All language subtitles for Faster.2025.DUBBED.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,859 --> 00:00:58,560 - That is the day 2 00:01:01,963 --> 00:01:04,766 I made the biggest mistake of my life. 3 00:01:04,899 --> 00:01:05,934 I was angry. 4 00:01:07,669 --> 00:01:08,736 I felt betrayed. 5 00:01:12,239 --> 00:01:14,609 And that's not a feeling you can shake off. 6 00:01:14,976 --> 00:01:16,678 No way. 7 00:01:21,415 --> 00:01:24,586 But allow me to go back to the beginning. 8 00:01:24,719 --> 00:01:27,922 It all began exactly the same way. 9 00:01:28,056 --> 00:01:29,591 A car speeding down the highway. 10 00:01:30,825 --> 00:01:31,726 - Move it! 11 00:01:32,092 --> 00:01:33,061 Get outta my way. 12 00:01:33,160 --> 00:01:33,761 - Hurry up! 13 00:01:33,895 --> 00:01:35,228 Move it, dammit! 14 00:01:35,362 --> 00:01:36,196 Hurry up! 15 00:01:36,330 --> 00:01:36,965 - I'm maxed out. 16 00:01:37,264 --> 00:01:38,967 I'm maxed out. - Max? 17 00:01:39,067 --> 00:01:40,935 - Yes, this thing won't go any faster! 18 00:01:41,101 --> 00:01:42,436 - I like that name. 19 00:01:42,537 --> 00:01:43,136 - Oh, do you really think that was the time 20 00:01:43,236 --> 00:01:44,606 to talk about that? 21 00:01:44,706 --> 00:01:45,640 asshole! 22 00:01:45,773 --> 00:01:46,473 Just over a mile, baby. 23 00:01:46,708 --> 00:01:49,544 - I can't make it another mile! 24 00:01:52,880 --> 00:01:53,447 Shit! Ah! 25 00:01:53,548 --> 00:01:55,248 - What shit? 26 00:01:55,683 --> 00:01:57,217 Why did you say shit? 27 00:01:57,317 --> 00:01:58,786 - From the moment I was born, 28 00:01:58,920 --> 00:02:01,756 I was addicted to speed. 29 00:02:01,889 --> 00:02:02,790 But like, really addicted. - Isn't she supposed to cry 30 00:02:02,924 --> 00:02:04,892 or something? 31 00:02:05,026 --> 00:02:09,329 - No, I felt amazing at 80 miles an hour, I felt high. 32 00:02:10,932 --> 00:02:11,599 From that moment on, speed became my thing. 33 00:02:11,733 --> 00:02:13,333 Daddy, look. 34 00:02:13,467 --> 00:02:15,469 I was never the cutest or the sweetest, 35 00:02:15,603 --> 00:02:17,304 and especially not the wisest, 36 00:02:17,437 --> 00:02:18,338 but I was always the fastest. 37 00:02:18,438 --> 00:02:19,941 When I'm going fast, 38 00:02:22,744 --> 00:02:24,277 I feel like the only person in the world. 39 00:02:24,411 --> 00:02:26,014 I feel free. 40 00:02:26,146 --> 00:02:26,948 - Max! - I feel alive. 41 00:02:29,216 --> 00:02:30,585 - You lunatic! 42 00:02:30,718 --> 00:02:32,520 You okay, sweetie? 43 00:02:32,654 --> 00:02:35,023 - My father loved speed too. 44 00:02:35,123 --> 00:02:38,092 One morning he up and left with no real explanation. 45 00:02:38,291 --> 00:02:39,927 He didn't even look in the rear view mirror. 46 00:02:42,964 --> 00:02:43,631 - That was the first time in my life 47 00:02:43,731 --> 00:02:44,632 I wasn't fast enough. 48 00:02:46,834 --> 00:02:48,936 - And I swore it would be the last. 49 00:03:00,581 --> 00:03:01,448 - Yeah! - Woo! 50 00:03:03,450 --> 00:03:04,018 - Killed it! 51 00:03:04,152 --> 00:03:05,485 Jealous. 52 00:03:05,620 --> 00:03:06,988 Are you not having a good time? 53 00:03:07,121 --> 00:03:08,288 Here, sweetie, look. 54 00:03:08,422 --> 00:03:09,957 There are tons of games over there. 55 00:03:10,091 --> 00:03:12,292 Take this and go have a little fun, okay? 56 00:03:12,426 --> 00:03:13,561 Mwah. 57 00:03:13,695 --> 00:03:15,462 Love you. - You got lucky. 58 00:03:15,596 --> 00:03:18,066 - Lucky? Get real. 59 00:03:18,198 --> 00:03:19,734 - Come on, now. 60 00:03:28,676 --> 00:03:30,011 - New player. 61 00:04:01,976 --> 00:04:03,077 - Max? 62 00:04:03,211 --> 00:04:04,045 We're done, let's go. 63 00:04:04,178 --> 00:04:05,213 - Can I try this? 64 00:04:05,345 --> 00:04:06,514 - No, no, I don't think so. 65 00:04:06,647 --> 00:04:07,414 It's very dangerous, you know. 66 00:04:07,548 --> 00:04:09,684 Those things go really fast. 67 00:04:09,817 --> 00:04:12,553 Plus, look, those kids are a lot older than you are. 68 00:04:12,687 --> 00:04:14,387 - It's for kids over seven, ma'am. 69 00:04:14,522 --> 00:04:15,723 And our carts are for boys and girls. 70 00:04:15,857 --> 00:04:17,091 - See, I can do it. 71 00:04:17,225 --> 00:04:18,391 - I'm not sure, honey. 72 00:04:18,526 --> 00:04:19,961 - Please. - Come on, ma'am. 73 00:04:20,094 --> 00:04:20,962 - Please, please, please. - Let her have a go. 74 00:04:21,095 --> 00:04:21,896 - Please. 75 00:04:23,831 --> 00:04:25,933 - So that's to go faster and that's to break. 76 00:04:26,067 --> 00:04:27,068 Never at the same time. 77 00:04:27,201 --> 00:04:28,301 Got it? 78 00:04:28,435 --> 00:04:28,970 All right, let's go. 79 00:04:29,070 --> 00:04:29,871 Have fun. 80 00:04:44,852 --> 00:04:45,553 - Where is she? 81 00:04:45,686 --> 00:04:46,954 I don't see her. 82 00:04:47,088 --> 00:04:48,756 - Er, uh, orange helmet, right? 83 00:04:48,890 --> 00:04:50,323 - Yeah, that's right. - Okay, okay, okay, okay. 84 00:04:50,457 --> 00:04:52,827 There she is. Right there. 85 00:04:52,960 --> 00:04:54,494 - Wait, is she the one overtaking everyone? 86 00:04:54,629 --> 00:04:55,997 I mean, there's no way. 87 00:04:56,130 --> 00:04:56,964 She, she's never- 88 00:04:57,098 --> 00:04:58,498 - Driven? 89 00:04:58,633 --> 00:05:00,067 Well, apparently she's a natural. 90 00:05:00,201 --> 00:05:01,235 It's incredible. 91 00:05:01,368 --> 00:05:02,603 - Hey, look, Mom! 92 00:05:02,737 --> 00:05:04,272 - She's going really fast. 93 00:05:04,404 --> 00:05:06,107 - Yeah, that's quite the understatement. 94 00:05:07,742 --> 00:05:09,110 - Oh, my gosh. - Crash. Crash. 95 00:05:09,243 --> 00:05:10,310 - Oh, my gosh. - Quick, quick over there. 96 00:05:10,443 --> 00:05:11,646 - Someone go check on her- - Max! 97 00:05:11,779 --> 00:05:12,479 - Please. - Parents, stay off the track. 98 00:05:12,713 --> 00:05:14,115 - Oh, my gosh. - You okay? 99 00:05:14,215 --> 00:05:15,082 - Hey, hey. 100 00:05:15,216 --> 00:05:16,617 Can you hear me? 101 00:05:16,751 --> 00:05:18,085 - Of course I could hear him. 102 00:05:18,219 --> 00:05:20,955 - You okay? - I was just in shock. 103 00:05:21,088 --> 00:05:24,625 I had just taken a major hit and I loved it. 104 00:05:26,561 --> 00:05:28,696 But now I needed to up the dose 105 00:05:34,168 --> 00:05:36,037 - And here comes number 11. 106 00:05:36,469 --> 00:05:37,705 It's Max Rolland, 107 00:05:37,839 --> 00:05:40,174 who wins her first race of the season. 108 00:05:45,279 --> 00:05:47,715 - An impressive performance. 109 00:05:47,849 --> 00:05:51,219 Here comes Max. 110 00:05:55,823 --> 00:05:56,824 - And there you have it, 111 00:05:57,091 --> 00:06:00,528 the fifth win of the season for Max Rolland. 112 00:06:00,628 --> 00:06:03,030 - Awesome! 113 00:06:03,164 --> 00:06:04,699 There's even a smiley face. 114 00:06:04,832 --> 00:06:07,068 Thank you! - You like it? 115 00:06:07,201 --> 00:06:09,570 - In racing, I have discovered a new addiction. 116 00:06:09,704 --> 00:06:12,840 - Go, Maxwell! - Competition. 117 00:06:12,974 --> 00:06:15,576 From then on, I wanted to be the fastest, 118 00:06:15,710 --> 00:06:17,678 the number one always. - Yeah! 119 00:06:19,046 --> 00:06:20,581 - And car 11 hasn't given anyone any chance. 120 00:06:21,015 --> 00:06:21,883 It's in command to lead. 121 00:06:21,983 --> 00:06:22,884 - Who is number 11? 122 00:06:23,317 --> 00:06:25,253 - Max Rolland. 123 00:06:25,385 --> 00:06:26,020 Oh, damn. 124 00:06:26,153 --> 00:06:27,188 - What? 125 00:06:27,321 --> 00:06:29,056 - It's a girl. 126 00:06:29,190 --> 00:06:30,725 - And Max Rolland is breaking records. 127 00:06:30,858 --> 00:06:32,760 It's unbelievable. - Woo, woo, ooh. 128 00:06:32,894 --> 00:06:33,728 Whoa. 129 00:06:35,329 --> 00:06:37,732 - And now I had a dream. 130 00:06:37,865 --> 00:06:38,599 Yeah! 131 00:06:38,699 --> 00:06:40,400 To be a Formula 1 driver. 132 00:06:43,971 --> 00:06:45,438 - There was even a school for it, 133 00:06:45,573 --> 00:06:47,440 the Winfield Racing School. 134 00:06:47,575 --> 00:06:48,542 So cool! - Mwah! 135 00:06:49,409 --> 00:06:51,379 - My mom managed to save enough money for one year. 136 00:06:52,213 --> 00:06:54,447 Just one year. - Go. 137 00:06:54,682 --> 00:06:57,385 - So I couldn't afford to mess up. 138 00:06:57,518 --> 00:06:58,719 - Congratulations. 139 00:06:58,853 --> 00:06:59,887 Your exceptional performance 140 00:07:00,021 --> 00:07:03,257 has earned you a place in our school. 141 00:07:03,391 --> 00:07:05,458 Here we will give you the means to become even better, 142 00:07:05,593 --> 00:07:07,762 to maximize your potential. 143 00:07:10,932 --> 00:07:12,533 You must feel deep down 144 00:07:12,667 --> 00:07:15,603 that you have something the others don't, 145 00:07:15,736 --> 00:07:17,071 something special. 146 00:07:18,606 --> 00:07:20,241 This feeling inside, 147 00:07:21,275 --> 00:07:22,143 this belief 148 00:07:24,378 --> 00:07:25,646 it's bullshit. 149 00:07:26,881 --> 00:07:28,448 Here you all have something special, 150 00:07:28,582 --> 00:07:30,751 so nobody is special. 151 00:07:30,885 --> 00:07:33,154 Look at the racers around you. 152 00:07:33,287 --> 00:07:34,789 No, really look at them. 153 00:07:36,757 --> 00:07:39,794 Know that one of them is going to take your place, 154 00:07:39,927 --> 00:07:42,897 so you will have to step over them. 155 00:07:43,030 --> 00:07:44,899 Remember that only one driver 156 00:07:45,032 --> 00:07:47,802 will have the chance to drive an F3 next season, 157 00:07:47,935 --> 00:07:49,670 the Winfield Racing School champion. 158 00:07:54,542 --> 00:07:55,977 Here are your cars, 159 00:07:56,110 --> 00:07:59,513 the F4 Mygale Gen 2 Alpine engine. 160 00:07:59,647 --> 00:08:01,515 They'll be an extension of you this year, 161 00:08:01,649 --> 00:08:03,451 so take care of them. 162 00:08:03,551 --> 00:08:04,752 Saulnier, 21. 163 00:08:05,152 --> 00:08:06,253 Muller, 26. 164 00:08:06,387 --> 00:08:07,188 Duhil, 22. 165 00:08:07,321 --> 00:08:09,156 Rolland, 25. 166 00:08:09,290 --> 00:08:11,659 I want to see you go full speed in the two straights 167 00:08:11,792 --> 00:08:13,861 and take the best angles on the turns. 168 00:08:13,995 --> 00:08:17,198 That means keeping your distance, no overtaking allowed. 169 00:08:17,331 --> 00:08:19,100 This is not the time to break out of the pack. 170 00:08:19,233 --> 00:08:21,168 Don't be racing each other. 171 00:08:21,302 --> 00:08:25,873 I want to see your potential, but no overtaking. 172 00:08:26,007 --> 00:08:28,542 Alright, ready, set, go, go, go, go. 173 00:08:35,249 --> 00:08:38,285 - 59.7, Saulner's gonna have to wake up. 174 00:08:39,754 --> 00:08:41,288 Woo, she's really going for it. 175 00:08:41,422 --> 00:08:43,324 - How fast? - 56.3 fastest lap. 176 00:08:43,457 --> 00:08:46,460 Muller's just two-tenths behind. 177 00:08:46,594 --> 00:08:47,962 - I gotta see this. 178 00:08:54,535 --> 00:08:55,903 And her wheel's locked. 179 00:08:56,037 --> 00:08:57,204 She's hitting the brakes too late. 180 00:08:57,338 --> 00:08:59,473 Muller overtakes her, of course. 181 00:08:59,607 --> 00:09:01,510 - Cars 25 and 26, calm down right now. 182 00:09:01,642 --> 00:09:02,511 - No, no, leave them. 183 00:09:02,643 --> 00:09:04,245 Let's see what happens. 184 00:09:04,378 --> 00:09:06,080 - Is this guy for real? 185 00:09:08,382 --> 00:09:10,651 Hey, get back behind me! 186 00:09:10,785 --> 00:09:12,486 - Get lost! 187 00:09:12,620 --> 00:09:14,155 - Shit! 188 00:09:14,288 --> 00:09:15,923 - Look out! 189 00:09:26,133 --> 00:09:27,768 I don't like repeating myself. 190 00:09:27,902 --> 00:09:30,104 Nobody is above the rules I set, okay? 191 00:09:30,237 --> 00:09:31,540 Maybe I wasn't clear enough this morning. 192 00:09:31,672 --> 00:09:32,573 Humility and respect. 193 00:09:32,706 --> 00:09:34,575 You got that? 194 00:09:34,708 --> 00:09:35,576 - Yes. Mr. Meyer. - Yes. Mr. Meyer. 195 00:09:35,709 --> 00:09:36,844 - This isn't go-karts. 196 00:09:36,977 --> 00:09:38,712 Going off track means damage. 197 00:09:38,846 --> 00:09:40,047 The guys in the workshop 198 00:09:40,181 --> 00:09:41,282 will be working all night fixing this. 199 00:09:41,415 --> 00:09:42,750 I hope you're proud. 200 00:09:42,883 --> 00:09:46,020 Alright, five laps of the circuit on foot 201 00:09:46,153 --> 00:09:47,688 so you can get a good feel for it. 202 00:09:47,822 --> 00:09:48,589 Hmm? 203 00:09:50,191 --> 00:09:51,926 - I swear, next time- 204 00:09:52,059 --> 00:09:53,394 - You're the one who overtook me. 205 00:09:53,528 --> 00:09:55,463 - You were on the grass, what was I supposed to do? 206 00:09:55,596 --> 00:09:56,230 Learn to drive, woman. 207 00:09:56,363 --> 00:09:58,432 - That was my spot. 208 00:09:58,567 --> 00:09:59,800 You should have let me get back in front. 209 00:09:59,934 --> 00:10:01,469 - Over my dead body. 210 00:10:01,602 --> 00:10:03,704 When you're number one, you let no one overtake you. 211 00:10:03,871 --> 00:10:05,439 Not even in training. 212 00:10:05,540 --> 00:10:07,041 - Number one? 213 00:10:16,217 --> 00:10:18,986 - Woo! 214 00:10:19,120 --> 00:10:20,221 - Is that all you got? 215 00:10:20,354 --> 00:10:21,622 How disappointing. 216 00:10:24,391 --> 00:10:25,459 - Okay. 217 00:10:25,594 --> 00:10:27,261 Zero to one, you. 218 00:10:27,394 --> 00:10:28,963 - At least you acknowledge it. 219 00:10:29,096 --> 00:10:31,899 - Yeah, just don't get too used to it. 220 00:10:36,904 --> 00:10:38,005 - All good? 221 00:10:38,139 --> 00:10:38,973 You get a good feel for the track? 222 00:10:39,106 --> 00:10:40,509 - Yeah, thanks. 223 00:10:40,641 --> 00:10:43,944 - I'll let you make your own way back. 224 00:10:47,715 --> 00:10:48,583 - All right. 225 00:10:48,716 --> 00:10:49,316 You coming? 226 00:10:54,589 --> 00:10:55,856 Okay. 227 00:10:55,990 --> 00:10:58,859 Guess we'll settle this on the track, huh? 228 00:11:03,731 --> 00:11:06,433 - One season, 15 drivers, 229 00:11:06,834 --> 00:11:09,270 seven races between March and October, 230 00:11:09,403 --> 00:11:11,540 one driver eliminated each month. 231 00:11:11,672 --> 00:11:13,307 In the end, the top guy will be selected 232 00:11:13,440 --> 00:11:15,309 to do their first F3 season. 233 00:11:15,442 --> 00:11:16,844 Actually, what am I saying? 234 00:11:16,977 --> 00:11:18,547 I mean the top girl. 235 00:11:28,590 --> 00:11:29,890 - The next one to beat is Will Muller. 236 00:11:30,024 --> 00:11:30,791 - Good job, Will. 237 00:11:30,925 --> 00:11:32,459 - I'm Will. 238 00:11:32,594 --> 00:11:33,894 - The rest of you will have to do better than that. 239 00:11:34,028 --> 00:11:36,565 Come on, Max, hang in there. 240 00:11:38,165 --> 00:11:40,635 And the winner is Max Rolland. 241 00:11:40,768 --> 00:11:44,872 As you might have noticed, this allows you to. 242 00:11:49,176 --> 00:11:50,044 Max Rolland. 243 00:11:50,177 --> 00:11:51,212 Good job. 244 00:11:51,345 --> 00:11:52,479 The first double of the season. 245 00:11:52,614 --> 00:11:53,480 - Keep it up. 246 00:11:53,615 --> 00:11:54,715 - Ten... - Don't lose your focus. 247 00:11:54,848 --> 00:11:55,517 - Nine... 248 00:11:55,650 --> 00:11:56,717 - Left. 249 00:11:56,850 --> 00:11:57,652 Right. 250 00:11:59,186 --> 00:12:00,354 - You're a moron. 251 00:12:01,388 --> 00:12:02,723 No! 252 00:12:02,856 --> 00:12:04,491 - Chill out, no need to compete all the time. 253 00:12:04,626 --> 00:12:06,060 You know how the season's gonna play out. 254 00:12:06,193 --> 00:12:07,928 - Yo, get off my back. 255 00:12:08,062 --> 00:12:08,563 - That's the guy's stall. 256 00:12:08,663 --> 00:12:10,364 - I know. 257 00:12:10,464 --> 00:12:13,367 - And finally, first place, Will Muller. 258 00:12:14,868 --> 00:12:16,270 - Oh, come on, you piece of junk! 259 00:12:16,403 --> 00:12:17,037 Come on! 260 00:12:18,205 --> 00:12:18,939 Ugh! 261 00:12:22,243 --> 00:12:23,177 - And Will takes the lead again, 262 00:12:23,310 --> 00:12:25,112 with one last race to go. 263 00:12:30,685 --> 00:12:33,722 - Good evening. 264 00:12:46,166 --> 00:12:49,638 You came off the track at turn 14, right? 265 00:12:49,937 --> 00:12:51,305 Okay. 266 00:12:51,438 --> 00:12:52,306 What's wrong? 267 00:12:52,439 --> 00:12:53,941 - Oh, I don't know. 268 00:12:54,074 --> 00:12:55,476 Tomorrow's the last race of the season. 269 00:12:55,610 --> 00:12:56,977 I'm in third place, so I have to win 270 00:12:57,111 --> 00:12:58,479 and Will has to not place, 271 00:12:58,613 --> 00:12:59,714 except that he just beat me in the simulator 272 00:12:59,847 --> 00:13:01,448 by half a second. 273 00:13:01,583 --> 00:13:03,284 All because I came off the track last week 274 00:13:03,417 --> 00:13:05,319 or I'd be in the lead. 275 00:13:05,452 --> 00:13:07,087 - Well, you know what I'm hearing? 276 00:13:07,221 --> 00:13:08,822 That my daughter is the third best driver 277 00:13:08,956 --> 00:13:11,392 in the top school on the eve of her final race. 278 00:13:11,526 --> 00:13:12,826 That's incredible. 279 00:13:12,960 --> 00:13:14,228 Seeing you go toe to toe 280 00:13:14,361 --> 00:13:16,731 with all those guys and never giving up, 281 00:13:16,864 --> 00:13:18,600 you're killing it, Maxi. 282 00:13:19,967 --> 00:13:21,335 - Don't call me that. 283 00:13:23,203 --> 00:13:25,740 - Take a break and listen to some music, okay,? 284 00:13:25,873 --> 00:13:27,776 That'll do you good. 285 00:13:27,908 --> 00:13:29,778 And forget about the race for a moment. 286 00:13:29,910 --> 00:13:33,515 You know the track like the back of your hand. 287 00:13:57,104 --> 00:13:58,372 - And it's no surprise 288 00:13:58,506 --> 00:14:00,709 that the two overall leaders are equal positioned 289 00:14:00,841 --> 00:14:02,711 for this final race of the season. 290 00:14:02,843 --> 00:14:05,379 Max Rolland and Will Muller. 291 00:14:07,414 --> 00:14:09,316 There's no doubt that they'll go toe to toe 292 00:14:09,450 --> 00:14:12,152 until the very end, and we can't wait to see it. 293 00:14:31,038 --> 00:14:32,674 25 is off to an excellent start. 294 00:14:32,807 --> 00:14:34,174 - Yeah, Maxi! 295 00:14:34,308 --> 00:14:35,510 - And Max Rolland takes the lead 296 00:14:35,710 --> 00:14:37,579 of the first curve, followed closely by Will Muller. 297 00:15:01,235 --> 00:15:02,369 - Go Willie! 298 00:15:02,504 --> 00:15:04,004 Make this little girl cry. 299 00:15:04,138 --> 00:15:05,439 - Honey! 300 00:15:07,341 --> 00:15:09,511 This long-awaited dual is not disappointing. 301 00:15:09,644 --> 00:15:12,079 Lap after lap, Will and Max are keeping us on our toes. 302 00:15:12,212 --> 00:15:13,748 This race is mirroring their entire season, 303 00:15:13,882 --> 00:15:17,519 and neither one is ready to wave the white flag. 304 00:15:17,652 --> 00:15:19,920 Rolland is slipstreaming straight down the stands. 305 00:15:25,359 --> 00:15:27,227 A very risky maneuver there by Will Muller, 306 00:15:27,361 --> 00:15:29,930 who's making an attempt on the outside. 307 00:15:30,063 --> 00:15:32,299 Max is just positioned herself on the inside. 308 00:15:32,433 --> 00:15:33,066 She hasn't given up. 309 00:15:33,200 --> 00:15:34,903 Muller's in trouble. 310 00:15:35,035 --> 00:15:36,303 - That's a penalty! 311 00:15:36,403 --> 00:15:36,905 - Calm down, honey. - This is an outrage! 312 00:15:37,004 --> 00:15:37,772 It's a penalty. 313 00:15:37,872 --> 00:15:39,206 She pushed him the hell out. 314 00:15:39,339 --> 00:15:41,308 Do your goddamn job! 315 00:15:46,380 --> 00:15:47,582 - In spite of his damaged spoiler, 316 00:15:47,715 --> 00:15:49,584 Will is still in the race. 317 00:15:49,717 --> 00:15:51,920 He's clearly not going to settle for third place, 318 00:15:52,085 --> 00:15:54,221 which would mean winning the championship. 319 00:15:54,354 --> 00:15:57,725 He's back in second place and coming up on Max Rolland. 320 00:16:14,041 --> 00:16:15,409 Oh, they're on top of one another. 321 00:16:15,543 --> 00:16:17,010 No, in trying to force his way past, 322 00:16:17,144 --> 00:16:19,848 Will Muller has taken himself out. 323 00:16:26,521 --> 00:16:27,622 Come on! Come on! 324 00:16:27,755 --> 00:16:29,323 Let's go! 325 00:16:29,456 --> 00:16:30,792 - And that's it! 326 00:16:30,925 --> 00:16:33,026 Max Rolland becomes the first female champion 327 00:16:33,160 --> 00:16:35,930 in the history of Winfield Racing School. 328 00:16:36,063 --> 00:16:37,264 Incredible! 329 00:16:37,397 --> 00:16:41,034 - Hey, who's crying now? 330 00:16:41,168 --> 00:16:41,970 You go! 331 00:16:43,136 --> 00:16:44,706 Woo-hoo! 332 00:16:44,839 --> 00:16:45,807 - There you go, Max. 333 00:16:45,940 --> 00:16:47,307 Good job. You did it! 334 00:16:47,441 --> 00:16:48,175 Right? 335 00:16:48,308 --> 00:16:49,109 So? 336 00:16:50,310 --> 00:16:50,945 That was a great race. 337 00:16:51,078 --> 00:16:52,012 - Where is he? 338 00:16:52,145 --> 00:16:53,046 - Huh? - Where's Will? 339 00:16:55,482 --> 00:16:56,985 - Dammit! 340 00:16:57,117 --> 00:16:59,219 - You see when your fo- 341 00:16:59,353 --> 00:17:00,153 Max? 342 00:17:01,856 --> 00:17:03,290 - Hey, you could have killed me with your spoiler! 343 00:17:03,423 --> 00:17:04,893 - You mean the one you ripped off my car? 344 00:17:05,025 --> 00:17:06,493 You stole my championship! - Oh, right. 345 00:17:06,628 --> 00:17:07,829 Your championship, huh? - You bump me off the track 346 00:17:07,962 --> 00:17:09,062 and come back and you knock me out again. 347 00:17:09,196 --> 00:17:09,964 - I left space for you, 348 00:17:10,097 --> 00:17:10,698 and you came for me twice! 349 00:17:10,832 --> 00:17:11,465 - No, I didn't! 350 00:17:11,599 --> 00:17:12,967 - You did! 351 00:17:13,100 --> 00:17:14,569 You should have stayed in third place 352 00:17:14,702 --> 00:17:16,136 and you would've won your goddamn championship! 353 00:17:16,270 --> 00:17:18,540 But you couldn't stand me beating you. 354 00:17:18,673 --> 00:17:20,340 You're an asshole. - Maxi! 355 00:17:21,976 --> 00:17:24,679 Oh, well done, sweetie. 356 00:17:24,812 --> 00:17:26,046 - Fuck! 357 00:17:26,179 --> 00:17:26,981 - Come on. 358 00:17:27,114 --> 00:17:28,148 - You rocked it. 359 00:17:28,282 --> 00:17:29,249 I'm so proud of you. 360 00:17:29,383 --> 00:17:30,985 Great job, Max. 361 00:17:32,286 --> 00:17:34,354 - Bravo! - Great job. 362 00:17:34,488 --> 00:17:35,857 - Go, Max! 363 00:17:38,158 --> 00:17:39,493 - Congrats everyone. 364 00:17:39,627 --> 00:17:42,764 Truly, it's been an outstanding season. 365 00:17:42,897 --> 00:17:45,332 Now, please, give a warm welcome to Mr. Alex Smith, 366 00:17:45,465 --> 00:17:47,769 owner and director of the Smith Minerva team, 367 00:17:47,902 --> 00:17:50,872 who is going to announce the name of the man or woman 368 00:17:51,005 --> 00:17:53,942 who will be driving one of their Formula 3 cars next season. 369 00:17:57,845 --> 00:17:59,212 - Hello, everyone. 370 00:17:59,346 --> 00:18:01,214 I don't want to take up too much of your time. 371 00:18:01,348 --> 00:18:05,385 The driver who will be joining our team next year is... 372 00:18:06,821 --> 00:18:07,789 William Muller! 373 00:18:07,922 --> 00:18:08,723 - Yeah! 374 00:18:10,058 --> 00:18:11,091 Yes! 375 00:18:11,224 --> 00:18:13,093 - Congratulations young man. 376 00:18:13,226 --> 00:18:14,963 I have no doubt this would happen. 377 00:18:15,095 --> 00:18:16,096 - It's amazing. - You should always... 378 00:18:19,266 --> 00:18:20,868 Yes, I knew it, I knew it. 379 00:18:23,738 --> 00:18:26,541 Yes, come this way. - Congrats. Good job. 380 00:18:26,674 --> 00:18:28,408 - I want to introduce you to my colleague. 381 00:18:28,543 --> 00:18:29,944 Let's go. - Good boy. 382 00:18:30,078 --> 00:18:31,579 - This is the end of the championship. 383 00:18:31,713 --> 00:18:34,247 We look forward to seeing you again next year. 384 00:18:36,383 --> 00:18:38,251 - Your son is a star. 385 00:18:38,385 --> 00:18:39,821 - Thank you. 386 00:18:46,027 --> 00:18:48,428 - Aren't you forgetting something? 387 00:18:51,365 --> 00:18:54,736 - See what you can get for it at the pawn shop. 388 00:18:56,938 --> 00:18:59,306 - Listen, you finished the season in first place. 389 00:18:59,439 --> 00:19:01,009 No woman has ever achieved that 390 00:19:01,141 --> 00:19:02,610 in the history of this school. 391 00:19:02,744 --> 00:19:04,144 And you could still get another offer. 392 00:19:04,277 --> 00:19:05,780 And if not, you can try again next year. 393 00:19:05,913 --> 00:19:07,749 - Next year? 394 00:19:07,882 --> 00:19:10,283 There's no next year for me. 395 00:19:10,417 --> 00:19:12,754 My parents aren't millionaires. 396 00:19:15,123 --> 00:19:19,594 - You know how many women have made it to Formula 1? 397 00:19:19,994 --> 00:19:21,461 - Five. - Yeah, five. 398 00:19:23,296 --> 00:19:26,034 And now one of them finished a season. 399 00:19:26,166 --> 00:19:29,704 It's not about your talent, it's statistics. 400 00:19:29,837 --> 00:19:32,640 Alex Smith is not the type of guy to take any risk. 401 00:19:32,774 --> 00:19:34,307 He'll bet on drivers he thinks have a real shot 402 00:19:34,408 --> 00:19:35,777 at making it in F1. 403 00:19:36,176 --> 00:19:36,844 That's all. 404 00:19:39,781 --> 00:19:40,548 - A real shot? 405 00:19:44,251 --> 00:19:45,119 - What are you doing? 406 00:19:45,252 --> 00:19:47,789 Max, no! 407 00:19:51,458 --> 00:19:52,060 - Max! 408 00:19:52,192 --> 00:19:53,695 Out of my way! Move! 409 00:19:55,963 --> 00:19:57,065 Max! 410 00:20:09,811 --> 00:20:11,311 Pauline, what are you doing? 411 00:20:11,445 --> 00:20:12,747 - I'm going after my daughter. 412 00:20:12,880 --> 00:20:13,848 - No, the cops are already on their way. 413 00:20:13,981 --> 00:20:14,982 No! Stop! 414 00:20:15,116 --> 00:20:16,483 Stop! Pauline! 415 00:20:25,292 --> 00:20:26,694 - When I am going fast, 416 00:20:26,828 --> 00:20:29,931 I feel like the only person in the world. 417 00:20:30,064 --> 00:20:30,865 I feel free. 418 00:20:33,668 --> 00:20:34,535 I feel alive. 419 00:20:41,909 --> 00:20:43,077 - This can't be happening. 420 00:20:43,211 --> 00:20:45,713 Max, why the hell would you do this? 421 00:20:45,847 --> 00:20:48,281 - When I'm going fast, 422 00:20:48,415 --> 00:20:49,550 time stands still. 423 00:20:51,652 --> 00:20:53,087 Nothing else matters. 424 00:20:53,221 --> 00:20:53,921 - Come on, move, move! 425 00:20:54,055 --> 00:20:54,622 Move. 426 00:20:56,190 --> 00:20:57,625 - I can go wherever I want. 427 00:20:57,759 --> 00:20:59,060 - Move it! 428 00:21:57,317 --> 00:21:57,985 - Hi, baby. 429 00:22:01,756 --> 00:22:04,859 - You scared the hell out of me. 430 00:22:04,992 --> 00:22:05,626 I'm sorry. 431 00:22:07,161 --> 00:22:08,162 I'm so sorry. 432 00:22:08,296 --> 00:22:10,031 - Shh. 433 00:22:20,141 --> 00:22:21,341 Hm. 434 00:22:21,474 --> 00:22:22,844 It's okay, sweetie. 435 00:22:26,080 --> 00:22:27,682 Max... 436 00:22:33,386 --> 00:22:36,858 Promise me you'll never get into one of those cars again. 437 00:22:36,991 --> 00:22:37,658 Okay? 438 00:22:39,126 --> 00:22:39,694 - Huh? 439 00:22:46,267 --> 00:22:46,868 - I promise. 440 00:22:51,505 --> 00:22:52,640 - I love you. 441 00:22:53,808 --> 00:22:55,176 - Me too. 442 00:23:16,697 --> 00:23:19,233 - One year, five months, three days, 443 00:23:19,367 --> 00:23:21,903 seven hours and 20 milliseconds later, 444 00:23:22,036 --> 00:23:23,170 here I was. 445 00:23:40,922 --> 00:23:42,189 - Whoa. 446 00:23:42,323 --> 00:23:43,858 Whoa, sorry, excuse me. 447 00:23:43,991 --> 00:23:45,092 My bad. 448 00:23:45,226 --> 00:23:46,260 I'm lost, you know where Sector B is? 449 00:23:46,394 --> 00:23:47,595 Is it here? 450 00:23:47,728 --> 00:23:49,096 - The offices? - Yeah. 451 00:23:49,230 --> 00:23:51,032 - Yeah, no, they're on the other side of the dock. 452 00:23:51,165 --> 00:23:52,400 - Oh, shoot. 453 00:23:52,533 --> 00:23:53,634 - Do you want a ride? 454 00:23:53,768 --> 00:23:54,869 - Oh, yeah, for sure. 455 00:23:55,002 --> 00:23:55,937 Thanks. You roll. 456 00:23:56,070 --> 00:23:57,571 I'm so late. 457 00:23:57,705 --> 00:23:58,739 You're the best. 458 00:24:00,508 --> 00:24:03,644 You know, I can't be all sweaty for my interview. 459 00:24:03,778 --> 00:24:05,313 I'm Mel. 460 00:24:05,445 --> 00:24:07,214 - And I'm Max. 461 00:24:07,348 --> 00:24:09,150 - So what's your story? 462 00:24:09,283 --> 00:24:11,252 - My story? 463 00:24:11,385 --> 00:24:12,720 - Yeah, what's a chick like you doing in a forklift 464 00:24:12,853 --> 00:24:13,988 instead of chilling out 465 00:24:14,121 --> 00:24:16,489 in like an accounting department? 466 00:24:16,624 --> 00:24:17,892 The cops are after you, all right? 467 00:24:22,697 --> 00:24:23,564 - Alright, bye. See you tomorrow. 468 00:24:23,698 --> 00:24:24,966 - See you tomorrow. 469 00:24:52,560 --> 00:24:53,493 - Mom? 470 00:24:58,632 --> 00:24:59,367 Mom? 471 00:25:02,336 --> 00:25:03,137 Mom? 472 00:25:05,306 --> 00:25:05,873 Mom? 473 00:25:07,341 --> 00:25:08,309 There you are. 474 00:25:08,442 --> 00:25:10,144 - You okay? 475 00:25:10,277 --> 00:25:12,179 - You scared me, I didn't know where you were. 476 00:25:12,313 --> 00:25:14,715 - Oh, well, I couldn't have gotten far. 477 00:25:14,849 --> 00:25:16,283 - What are you looking for? 478 00:25:16,417 --> 00:25:18,119 - I'm looking for your grandma's salad bowl. 479 00:25:18,252 --> 00:25:20,454 The one with the little ducks on it. 480 00:25:20,621 --> 00:25:22,523 Someone was selling one just like it online for 50 bucks. 481 00:25:22,656 --> 00:25:23,791 - You should wait for me to do that sort of- 482 00:25:23,924 --> 00:25:25,326 - I have to move a little. 483 00:25:25,459 --> 00:25:28,329 You can't stay glued to me forever, right? 484 00:25:28,462 --> 00:25:29,630 - Mom... 485 00:25:29,764 --> 00:25:30,531 - Ah. - Mom! 486 00:25:30,664 --> 00:25:31,465 - Oh. Ah. 487 00:25:32,600 --> 00:25:34,001 Shit. Sorry, sweetie. 488 00:25:34,135 --> 00:25:35,169 - Are you okay? 489 00:25:35,302 --> 00:25:36,570 - Yeah, take that, take that. 490 00:25:36,704 --> 00:25:38,072 - Seriously. - I'm okay. 491 00:25:38,205 --> 00:25:39,508 Can you grab that one for me? 492 00:25:39,640 --> 00:25:40,374 - Really now? 493 00:25:42,143 --> 00:25:43,310 Here. - Thanks. 494 00:25:43,444 --> 00:25:45,246 - Look in there. 495 00:25:46,380 --> 00:25:47,481 This one's heavy. 496 00:25:49,283 --> 00:25:52,586 I met a really cool girl at work today. 497 00:25:52,720 --> 00:25:54,523 There's nothing in here. 498 00:25:56,957 --> 00:25:58,659 - I know you never wanna talk about these things, 499 00:25:58,793 --> 00:26:01,595 but have you thought it over? 500 00:26:01,729 --> 00:26:02,897 - What? - Next year, Maxi. 501 00:26:03,030 --> 00:26:04,598 I saw you hadn't returned the forms. 502 00:26:04,732 --> 00:26:06,400 You only have until the end of the month. 503 00:26:06,535 --> 00:26:09,103 It's a great training. - What are you talking about? 504 00:26:09,236 --> 00:26:10,539 You know what training means? 505 00:26:10,671 --> 00:26:11,739 It means unpaid. 506 00:26:11,872 --> 00:26:12,740 Unpaid. 507 00:26:12,873 --> 00:26:14,008 - Well, I don't know. 508 00:26:14,141 --> 00:26:16,077 I could take out a loan 509 00:26:16,210 --> 00:26:17,344 with my- - Loans are useless. 510 00:26:17,478 --> 00:26:18,079 You gotta pay 'em back. 511 00:26:18,212 --> 00:26:19,713 It's not magic. 512 00:26:19,847 --> 00:26:22,249 Speaking of which, they've sent me more reminders. 513 00:26:22,383 --> 00:26:24,251 ARC firm, Cochard Esquire, 514 00:26:24,385 --> 00:26:25,753 Pelland Court Bailiffs. - Huh. 515 00:26:25,886 --> 00:26:27,088 - You see? - It's fine. 516 00:26:27,221 --> 00:26:28,355 That's so old. 517 00:26:28,489 --> 00:26:30,559 - Exactly, it's been two years. 518 00:26:30,691 --> 00:26:31,926 - Yeah, well... 519 00:26:32,059 --> 00:26:32,927 We'll make it work. 520 00:26:33,060 --> 00:26:34,128 There's always a solution. 521 00:26:34,261 --> 00:26:35,429 - There is no solution. 522 00:26:35,564 --> 00:26:37,231 I have to work. 523 00:26:37,364 --> 00:26:38,432 God, you really don't have your feet on the ground. 524 00:26:38,567 --> 00:26:39,433 I swear. 525 00:26:39,568 --> 00:26:40,768 - Yeah. 526 00:26:40,901 --> 00:26:42,069 I can confirm that. 527 00:26:42,203 --> 00:26:43,070 - You never take anything seriously. 528 00:26:43,204 --> 00:26:44,438 I can't take it. 529 00:26:44,573 --> 00:26:45,574 - Oh, Maxi. 530 00:26:45,706 --> 00:26:46,474 - Stop calling me Maxi. 531 00:26:46,607 --> 00:26:47,942 I hate it. 532 00:26:48,075 --> 00:26:49,777 And throw those trophies away. 533 00:26:49,910 --> 00:26:52,313 They're just taking up space. 534 00:27:25,479 --> 00:27:27,314 - Hey. Good day. 535 00:27:34,556 --> 00:27:35,656 Hey, Mel. 536 00:27:35,789 --> 00:27:37,458 So they hired you. 537 00:27:37,592 --> 00:27:40,794 - You know, I got that fluffed up resume. 538 00:27:40,928 --> 00:27:41,862 Can I hop in? 539 00:27:41,996 --> 00:27:42,863 - I gotta go to the depot. 540 00:27:42,997 --> 00:27:44,298 The exit's on the other side. 541 00:27:44,431 --> 00:27:45,666 - That's cool, I got nothing going on. 542 00:27:45,799 --> 00:27:46,800 Where is my celebration dinner? 543 00:27:46,934 --> 00:27:49,003 At your place? 544 00:27:49,136 --> 00:27:50,838 - Uh, sure, but, uh, my mom will be there. 545 00:27:50,971 --> 00:27:52,607 - Let's go. Mom's roll. 546 00:27:52,740 --> 00:27:53,707 - She's disabled. 547 00:27:53,841 --> 00:27:54,775 - She's disabled? - Mm. 548 00:27:54,909 --> 00:27:56,545 - I love disabled people. 549 00:27:58,479 --> 00:28:00,447 - Yo, call me back. The boat's dock. 550 00:28:00,582 --> 00:28:01,315 I'm in trouble, man. 551 00:28:01,448 --> 00:28:02,683 Hurry up! 552 00:28:02,816 --> 00:28:04,385 - So what do we do? 553 00:28:04,519 --> 00:28:06,655 - I'll call him back in five. 554 00:28:06,787 --> 00:28:07,454 Worst case scenario, we'll do it. 555 00:28:07,589 --> 00:28:08,489 It'll be fine. 556 00:28:08,623 --> 00:28:09,990 - Nah, man, no, no, no. 557 00:28:10,124 --> 00:28:11,892 Last time the two of us did it, it took ages. 558 00:28:12,026 --> 00:28:13,394 I got a game in two hours. 559 00:28:13,528 --> 00:28:14,529 No way, man. - Huh? 560 00:28:14,663 --> 00:28:15,530 - Wait, hang on. 561 00:28:15,664 --> 00:28:16,997 Hey! Hey! 562 00:28:17,131 --> 00:28:18,465 You're the girl from the warehouse, nah? 563 00:28:18,600 --> 00:28:21,135 The one who races down the alleys? 564 00:28:21,268 --> 00:28:22,803 How about a little overtime? 565 00:28:22,937 --> 00:28:24,639 Have to move 80 cars to the other side of the port. 566 00:28:24,772 --> 00:28:25,973 - Yeah, but I only drive the Fenwick's. 567 00:28:26,106 --> 00:28:27,408 - Wait, you know how to drive, no? 568 00:28:27,542 --> 00:28:28,175 It's simple. 569 00:28:28,275 --> 00:28:29,310 One hour, 100 bucks. 570 00:28:29,710 --> 00:28:30,411 Two hours, 200. 571 00:28:30,545 --> 00:28:31,646 Sound good? 572 00:28:31,779 --> 00:28:34,848 Please say yes, or I'm screwed. 573 00:28:34,982 --> 00:28:36,483 Okay, bro, we're good, I found someone. 574 00:28:36,618 --> 00:28:37,586 - Have her take a lap first. 575 00:28:37,718 --> 00:28:38,852 I'm not risking it. 576 00:28:38,986 --> 00:28:40,254 - What? For real. 577 00:28:40,387 --> 00:28:41,422 - If she can get to the end of Dock 3 and back 578 00:28:41,556 --> 00:28:44,925 in less than a minute, I'm in. 579 00:28:45,059 --> 00:28:47,728 - Okay, if everyone's in, I'm in. 580 00:28:47,861 --> 00:28:49,730 Alright, you can start. 581 00:28:52,667 --> 00:28:55,236 Hey, don't worry, he seems tough, but he's a sweetheart. 582 00:28:55,369 --> 00:28:57,539 Careful though, there are tons of potholes. 583 00:28:57,672 --> 00:28:59,273 But you can speed up on the straights. 584 00:29:00,675 --> 00:29:01,610 Alright. 585 00:29:01,742 --> 00:29:02,876 Hey. 586 00:29:03,010 --> 00:29:03,944 Can you hear me? 587 00:29:04,078 --> 00:29:06,213 Hello? 588 00:29:06,347 --> 00:29:07,881 Oh, oh, oh, oh. 589 00:29:08,015 --> 00:29:09,383 - What the... 590 00:29:11,519 --> 00:29:12,419 - Whoa, slow down, slow down. 591 00:29:12,554 --> 00:29:13,821 Easy, easy, easy. 592 00:29:13,954 --> 00:29:15,055 - And shortcut. 593 00:29:15,189 --> 00:29:16,691 Where are you going? 594 00:29:16,824 --> 00:29:17,858 Slow down, please. 595 00:29:17,992 --> 00:29:19,093 Brake, brake, brake, please. 596 00:29:22,162 --> 00:29:24,298 What are you doing? 597 00:29:29,169 --> 00:29:30,938 There's a Fenwick! 598 00:29:34,576 --> 00:29:37,411 There, okay, there, there, Dock 3, straight ahead! 599 00:29:37,545 --> 00:29:38,747 No, not straight ahead! 600 00:29:38,879 --> 00:29:39,980 - Oh. 601 00:29:40,114 --> 00:29:42,149 - Ooh, ooh, careful. 602 00:29:42,283 --> 00:29:43,784 It's locked, it's locked. 603 00:29:45,052 --> 00:29:45,819 - Relax. 604 00:29:52,761 --> 00:29:53,961 There you go, Dock 3. 605 00:29:54,094 --> 00:29:55,129 Come on. 606 00:29:55,262 --> 00:29:57,231 - No, no, no, no, stop! 607 00:29:57,364 --> 00:29:58,633 Stop, please! 608 00:30:09,977 --> 00:30:10,844 - That good? 609 00:30:10,978 --> 00:30:12,514 That speed work for you? 610 00:30:12,647 --> 00:30:14,281 - Hang on. 611 00:30:14,415 --> 00:30:15,784 Can we take a little break? 612 00:30:19,219 --> 00:30:21,021 Oh, I'm gonna be... 613 00:30:21,155 --> 00:30:22,423 I can't hold it. 614 00:30:24,592 --> 00:30:26,293 - So he threw up for real? 615 00:30:26,427 --> 00:30:28,262 - I don't know, I saw him hiding behind the container. 616 00:30:28,395 --> 00:30:29,664 It was so hilarious. - You're playing. 617 00:30:29,798 --> 00:30:31,666 You're playing. 618 00:30:31,800 --> 00:30:34,868 - Oh, yeah, don't tell my mom about the cars, please. 619 00:30:35,002 --> 00:30:36,136 - Okay, I got you. 620 00:30:37,572 --> 00:30:38,872 - We're here. 621 00:30:39,006 --> 00:30:39,708 - Great timing, girls. 622 00:30:39,840 --> 00:30:41,776 It's just out of the oven. 623 00:30:41,909 --> 00:30:42,777 - Oh, we could have done that. 624 00:30:42,910 --> 00:30:44,211 You didn't have to, Mom. 625 00:30:44,345 --> 00:30:45,946 - Oh, no, it's not every day we have guests. 626 00:30:46,080 --> 00:30:47,549 - Good evening. - Hi. 627 00:30:47,682 --> 00:30:50,785 We have monk fish with lemon zest by Stouffer's. 628 00:30:50,918 --> 00:30:52,186 - Don't you laugh. 629 00:30:52,319 --> 00:30:53,053 - All we eat at home is Greek food. 630 00:30:53,187 --> 00:30:54,088 This is great. 631 00:30:54,221 --> 00:30:55,557 - Aha. See? 632 00:30:55,690 --> 00:30:57,491 Have a seat. 633 00:30:57,625 --> 00:30:58,325 - You want some help, Mom? 634 00:30:58,459 --> 00:30:59,561 - Nope, I'm all good. 635 00:30:59,694 --> 00:31:00,361 - I'll grab your cushion. 636 00:31:00,494 --> 00:31:01,830 - Okay. - One sec. 637 00:31:02,797 --> 00:31:03,798 Yep. See that? 638 00:31:03,931 --> 00:31:05,899 I'm the kid now. 639 00:31:06,033 --> 00:31:08,135 Okay, so a little cleavage in the face, right? 640 00:31:08,268 --> 00:31:09,069 - Yeah, yeah. 641 00:31:09,203 --> 00:31:09,838 Yeah, it looks good. 642 00:31:09,970 --> 00:31:11,506 - Huh? Huh? 643 00:31:11,639 --> 00:31:13,240 - You can also have your chair in the photo. 644 00:31:13,374 --> 00:31:14,576 - You think so? 645 00:31:14,709 --> 00:31:15,543 - You know you're allowed to date guys 646 00:31:15,677 --> 00:31:17,177 who aren't disabled, right? 647 00:31:17,311 --> 00:31:18,813 - Oh, yeah? - Yeah, of course. 648 00:31:18,946 --> 00:31:20,414 - Sorry. - Thanks. 649 00:31:20,548 --> 00:31:22,249 Oh, I forgot, my Uncle Ismael is single. 650 00:31:22,383 --> 00:31:24,885 He was married to this crazy lady for 20 years, so... 651 00:31:25,018 --> 00:31:27,756 - Sweetheart, quit cleaning up and join us. 652 00:31:27,921 --> 00:31:29,591 Let me find a good... 653 00:31:29,724 --> 00:31:31,158 Oh, here. - Ooh, show me. 654 00:31:31,291 --> 00:31:32,926 - He's no Brad Pitt, don't get too excited. 655 00:31:33,060 --> 00:31:35,663 Yeah, you know, I don't run into Brad too often. 656 00:31:35,797 --> 00:31:37,398 - Oh, he looks nice. 657 00:31:37,532 --> 00:31:41,669 - Maxi, come look at your future stepfather, sweetie. 658 00:31:41,803 --> 00:31:42,403 Max? 659 00:31:50,411 --> 00:31:51,111 - She good? 660 00:31:53,147 --> 00:31:54,716 - She didn't tell you. 661 00:31:54,849 --> 00:31:55,750 - Tell me what? 662 00:31:57,819 --> 00:32:00,154 Okay, I was way off with accounting. 663 00:32:00,254 --> 00:32:01,288 You really drove an F1? 664 00:32:01,723 --> 00:32:03,257 - No, I stopped before that. 665 00:32:03,390 --> 00:32:04,291 - Were you any good? 666 00:32:04,425 --> 00:32:05,459 - I was all right. 667 00:32:05,593 --> 00:32:07,629 Well, I was top of my class. 668 00:32:07,762 --> 00:32:09,396 - Oh, dang. 669 00:32:09,531 --> 00:32:11,965 - Let's change the subject. 670 00:32:12,099 --> 00:32:13,400 - So you're a star. 671 00:32:13,535 --> 00:32:14,935 I had no idea. 672 00:32:15,068 --> 00:32:16,704 Anyway, this is pretty sexy, huh? 673 00:32:16,838 --> 00:32:19,206 Let me see you in it. 674 00:32:19,339 --> 00:32:20,909 - No, please, take that off. 675 00:32:21,041 --> 00:32:22,811 I should've burned it. 676 00:32:22,943 --> 00:32:24,546 - Okay, that's kind of intense. 677 00:32:24,679 --> 00:32:26,581 - It's bad luck. 678 00:32:26,714 --> 00:32:29,049 - Could've told me that sooner. 679 00:32:30,552 --> 00:32:31,151 Seriously, what happened? 680 00:32:31,285 --> 00:32:32,419 Why'd you quit? 681 00:32:32,554 --> 00:32:36,156 - I really don't wanna talk about it. 682 00:32:36,290 --> 00:32:37,458 Come on, let's go dancing. 683 00:32:37,592 --> 00:32:38,258 - Okay. 684 00:32:42,229 --> 00:32:43,263 Oh. 685 00:32:43,397 --> 00:32:45,767 Max, how do you get this thing off? 686 00:32:52,306 --> 00:32:53,575 - Samir wants to see you. 687 00:32:53,708 --> 00:32:56,243 - All right, I'm coming. 688 00:32:56,376 --> 00:32:57,978 - A new shipment of vehicles is arriving next week. 689 00:32:58,111 --> 00:32:59,413 Keep Tuesday free. 690 00:32:59,547 --> 00:33:00,782 - It was just a one time thing. 691 00:33:00,915 --> 00:33:02,650 - Mm-mm, nah. 692 00:33:02,784 --> 00:33:05,352 I'll let the warehouse know that you'll be with us, okay? 693 00:33:05,486 --> 00:33:06,855 Like today. 694 00:33:06,987 --> 00:33:08,690 - What do you mean, "like today"? 695 00:33:08,823 --> 00:33:09,924 - Hang on, you'll see. 696 00:33:10,057 --> 00:33:10,825 Take a look. 697 00:33:13,060 --> 00:33:14,428 Ford Mustang Boss 302. 698 00:33:14,562 --> 00:33:16,196 Apparently it belonged to Bruce Lee. 699 00:33:16,330 --> 00:33:19,634 The owner's been waiting for it for months. 700 00:33:19,767 --> 00:33:21,168 Okay. 701 00:33:21,301 --> 00:33:23,303 So this guy's one of our best clients. 702 00:33:23,437 --> 00:33:24,839 He requested our best driver, 703 00:33:24,973 --> 00:33:26,608 and I thought of you. 704 00:33:26,741 --> 00:33:27,542 Go on, hit the engine. 705 00:33:27,675 --> 00:33:30,143 You're gonna freak out. 706 00:33:30,277 --> 00:33:32,279 Uh, what? - Bad idea. 707 00:33:32,412 --> 00:33:34,682 - Oh, okay, okay, maybe there's no bonus this time, 708 00:33:34,816 --> 00:33:37,719 but if you do a good job, the owner can be very generous. 709 00:33:37,852 --> 00:33:40,187 And I mean very, very generous. 710 00:33:40,320 --> 00:33:41,121 Hmm? 711 00:33:44,491 --> 00:33:46,193 Alright, I know this is gonna be hard, 712 00:33:46,326 --> 00:33:48,228 but please, not too fast. 713 00:33:48,362 --> 00:33:49,162 Okay? 714 00:34:55,563 --> 00:34:56,363 - Welcome. 715 00:35:00,100 --> 00:35:02,269 He will be here shortly. 716 00:35:02,402 --> 00:35:05,372 Ah, there. 717 00:35:09,376 --> 00:35:10,243 - Woo-ooh-ooh. 718 00:35:10,377 --> 00:35:12,981 Mamma mia! 719 00:35:14,616 --> 00:35:16,584 She's finally here. 720 00:35:16,718 --> 00:35:17,986 She's gorgeous, sir. 721 00:35:18,118 --> 00:35:19,787 - Hello. 722 00:35:19,921 --> 00:35:20,922 - That's mine! 723 00:35:29,864 --> 00:35:33,266 - Miss, perhaps you would care for some lemonade? 724 00:35:47,147 --> 00:35:48,281 - Leave it in the garage. 725 00:35:48,415 --> 00:35:49,984 Enguerrano will open it for you. 726 00:35:50,118 --> 00:35:51,184 Enguerrano! 727 00:35:51,318 --> 00:35:52,020 - What the... 728 00:35:52,152 --> 00:35:53,021 - Enguerrano! 729 00:35:53,153 --> 00:35:54,454 - Dammit, where... 730 00:36:04,431 --> 00:36:05,933 - You like cars? 731 00:36:06,067 --> 00:36:07,802 I only keep legendary rides. 732 00:36:07,935 --> 00:36:11,873 The 7.90, 780 horsepower, 200 electric. 733 00:36:12,006 --> 00:36:13,041 The Dino 246 GT. 734 00:36:14,809 --> 00:36:17,477 Not the fastest, but God is she a beauty. 735 00:36:17,612 --> 00:36:20,213 The Chevrolet Camaro '74, the original. 736 00:36:20,347 --> 00:36:22,717 Sir, with the race of champions! 737 00:36:24,752 --> 00:36:27,187 And my baby, my beauty, my diamond, 738 00:36:28,923 --> 00:36:30,625 the Shelby Cobra '65. 739 00:36:30,758 --> 00:36:32,492 Have you seen "Bad Boys"? 740 00:36:34,529 --> 00:36:36,964 Okay, she hasn't seen "Bad Boys." 741 00:36:38,700 --> 00:36:40,467 - And what's that? - There's nothing there. 742 00:36:40,601 --> 00:36:41,401 Oh, no, oh. 743 00:36:42,870 --> 00:36:43,437 Wait. 744 00:36:46,206 --> 00:36:47,842 That's my workshop 745 00:36:47,975 --> 00:36:50,310 where I just do some tinkering, you know? 746 00:36:50,444 --> 00:36:51,746 - Just some tinkering? 747 00:36:51,879 --> 00:36:52,914 Hmm. 748 00:36:53,047 --> 00:36:54,182 - Yeah. - Okay. 749 00:36:55,616 --> 00:36:58,152 - Okay, so, uh, keys. 750 00:36:58,285 --> 00:36:59,987 - The papers are in the car. 751 00:37:00,121 --> 00:37:01,656 I hope you take better care of this one than the others. 752 00:37:04,291 --> 00:37:05,026 - Charlie? - Can you drop me 753 00:37:05,159 --> 00:37:05,927 at the station, please? 754 00:37:06,060 --> 00:37:07,161 - Yeah, sure. 755 00:37:07,294 --> 00:37:08,428 - I really need to get home. 756 00:37:08,563 --> 00:37:09,564 - I hope you don't have plans. 757 00:37:09,697 --> 00:37:10,665 - Now! - I prepared a night out 758 00:37:10,798 --> 00:37:12,332 for us. - Hey, 759 00:37:12,466 --> 00:37:13,400 do you hear what I'm saying? - It's gonna a blast. 760 00:37:13,534 --> 00:37:14,535 I made reservations at Spazo. 761 00:37:14,669 --> 00:37:16,269 You will love it. - Mister! 762 00:37:16,403 --> 00:37:17,270 - I know the owner. 763 00:37:17,404 --> 00:37:19,006 We can play a few games. 764 00:37:19,140 --> 00:37:21,109 Hey, you have a rematch to win, by the way. 765 00:37:21,241 --> 00:37:22,844 Oh, no, no, no, no. 766 00:37:22,977 --> 00:37:25,245 We're going to try out my new baby. 767 00:37:25,378 --> 00:37:27,347 I didn't tell you about her? 768 00:37:27,481 --> 00:37:29,517 She's a real killer, trust me. 769 00:37:31,152 --> 00:37:31,753 What? 770 00:37:32,887 --> 00:37:34,088 Oh, no! 771 00:37:34,222 --> 00:37:35,455 You promised. 772 00:37:37,825 --> 00:37:39,694 Oh, come on, let's talk about it. 773 00:37:39,827 --> 00:37:41,428 Come on, Charlie. 774 00:37:41,562 --> 00:37:42,964 Come on, please. 775 00:37:43,097 --> 00:37:43,798 Come on! 776 00:37:43,931 --> 00:37:44,565 Charlie! 777 00:37:46,100 --> 00:37:46,667 Charlie! 778 00:37:47,869 --> 00:37:48,569 Charlie? 779 00:37:54,575 --> 00:37:55,743 You like it? 780 00:37:55,877 --> 00:37:56,577 I have two. 781 00:37:59,514 --> 00:38:02,617 I bought it for my friend, who don't come by. 782 00:38:02,750 --> 00:38:04,552 - Mm. - He will call me back. 783 00:38:04,685 --> 00:38:06,386 - No, thanks, I gotta head home. 784 00:38:06,521 --> 00:38:07,822 - Shh, hey, it's not every day 785 00:38:07,955 --> 00:38:09,891 you get the chance to meet a real champion. 786 00:38:10,024 --> 00:38:11,626 - It's not that, just don't wanna miss my train. 787 00:38:11,759 --> 00:38:13,761 - Come on, just one Grand Prix, 788 00:38:13,895 --> 00:38:16,264 then I'll take you back, personally. 789 00:38:16,396 --> 00:38:18,331 Ha. - Pay attention, please. 790 00:38:18,465 --> 00:38:19,767 There we go. 791 00:38:19,901 --> 00:38:20,601 Straight on. 792 00:38:22,203 --> 00:38:23,436 Okay, 50 bucks a game. 793 00:38:23,571 --> 00:38:24,939 - 200 more if I beat you. 794 00:38:25,072 --> 00:38:26,174 - Oh. 795 00:38:26,306 --> 00:38:27,175 I like you. 796 00:38:27,307 --> 00:38:28,609 Take this one. 797 00:38:35,616 --> 00:38:37,952 So, where to? Melbourne? 798 00:38:38,085 --> 00:38:39,187 Imola? Spielberg? 799 00:38:39,319 --> 00:38:41,088 Ladies' choice. 800 00:38:41,222 --> 00:38:42,322 - I'm good. 801 00:38:42,455 --> 00:38:43,624 - Okay, Monza. 802 00:38:45,092 --> 00:38:46,661 And I'll let you start in front. 803 00:38:46,794 --> 00:38:48,796 - Why would you let me start in front? 804 00:38:48,930 --> 00:38:52,166 - Uh, to give you a fighting chance. 805 00:38:52,300 --> 00:38:54,535 - Welcome to Monza for the Italian Grand Prix. 806 00:38:54,669 --> 00:38:55,435 - Okay. 807 00:38:57,404 --> 00:38:59,006 - Here we go. 808 00:39:03,277 --> 00:39:06,346 - Wow, you're really going for it. 809 00:39:06,479 --> 00:39:07,447 No. 810 00:39:07,582 --> 00:39:08,816 Ah. 811 00:39:17,859 --> 00:39:19,160 - Sorry. 812 00:39:21,162 --> 00:39:23,297 - Damn, what's going on with this stupid car? 813 00:39:23,430 --> 00:39:25,166 - What's wrong? 814 00:39:29,770 --> 00:39:31,138 - You'll see. 815 00:39:33,708 --> 00:39:37,645 Wah-pah, inspiration! 816 00:39:37,778 --> 00:39:38,813 - Shit, I can't do anything. 817 00:39:38,946 --> 00:39:39,714 - DRS power. 818 00:39:41,048 --> 00:39:41,716 Oh, crap. Oh. 819 00:39:46,486 --> 00:39:47,688 - My turn. 820 00:39:49,290 --> 00:39:52,425 - This can't be happening! 821 00:39:52,560 --> 00:39:53,694 Who the hell are you? 822 00:39:57,365 --> 00:39:58,332 - You are the winner. 823 00:39:58,465 --> 00:39:59,533 - Ah! - Yeah! 824 00:39:59,667 --> 00:40:01,836 - Dammit! Shit! 825 00:40:01,969 --> 00:40:04,272 It's 'cause of this stupid wheel. 826 00:40:04,404 --> 00:40:04,972 Enguerrano! 827 00:40:06,240 --> 00:40:07,241 Enguerrano! 828 00:40:07,375 --> 00:40:08,709 It broke again! 829 00:40:26,160 --> 00:40:28,963 - I took something, my back was killing. 830 00:40:35,536 --> 00:40:36,737 - Goodnight, Mom. 831 00:40:42,343 --> 00:40:43,377 - Hey, Max. 832 00:40:43,511 --> 00:40:45,112 I sent you a text. 833 00:40:45,246 --> 00:40:46,580 I need you to help out with an express delivery. 834 00:40:46,714 --> 00:40:47,815 - So I'm a courier now. 835 00:40:47,949 --> 00:40:49,250 - Yep. Get moving. 836 00:40:49,383 --> 00:40:50,952 It's in an hour. 837 00:40:51,085 --> 00:40:52,920 And grab your bike, it's six miles away. 838 00:41:08,736 --> 00:41:09,403 - Miss. 839 00:41:11,471 --> 00:41:12,106 - Right on time. 840 00:41:18,779 --> 00:41:20,281 - It's worth it. 841 00:41:20,414 --> 00:41:22,783 You'll see. 842 00:41:42,502 --> 00:41:43,304 - Woo-hoo! 843 00:41:56,517 --> 00:41:57,852 God, I'm good. 844 00:41:57,985 --> 00:41:59,553 Did you see that? 845 00:41:59,687 --> 00:42:02,189 Not bad, huh/ 846 00:42:02,289 --> 00:42:04,725 Couldn't find an F3, so I got an F1. 847 00:42:06,494 --> 00:42:09,330 Max Rolland, mini kart champion, 2018. 848 00:42:09,764 --> 00:42:11,532 Two-time winner of the Euro Series Junior. 849 00:42:11,665 --> 00:42:13,534 And Winfield Racing School champion. 850 00:42:13,667 --> 00:42:15,002 Your time in the simulator 851 00:42:15,136 --> 00:42:17,506 couldn't have just been a matter of luck. 852 00:42:17,638 --> 00:42:19,740 - Since you stalked me, you know I don't drive anymore. 853 00:42:19,874 --> 00:42:21,709 - Oh, you don't drive anymore? 854 00:42:21,842 --> 00:42:23,477 She doesn't drive anymore. 855 00:42:28,349 --> 00:42:28,916 Oh. 856 00:42:31,352 --> 00:42:33,387 Until the day you do. 857 00:42:39,160 --> 00:42:39,860 - Go on. 858 00:42:43,030 --> 00:42:44,065 Just a few laps. 859 00:42:47,802 --> 00:42:49,203 Oh. 860 00:43:10,391 --> 00:43:11,425 Ready, princess? 861 00:43:15,863 --> 00:43:16,630 Then go! 862 00:43:22,169 --> 00:43:24,205 If you're not feeling it, you can stop, okay? 863 00:43:24,338 --> 00:43:25,039 - Okay, but I'm warning you, 864 00:43:25,239 --> 00:43:26,307 stopping isn't really my thing. 865 00:43:26,407 --> 00:43:28,577 - Enguerrano, binoculars. 866 00:43:28,709 --> 00:43:29,910 - Here you go, sir. 867 00:43:31,112 --> 00:43:33,114 Watch out, sharp chicane ahead. 868 00:43:33,247 --> 00:43:35,116 - I'll go straight through it, right? 869 00:43:35,249 --> 00:43:36,717 - Max, go easy, please. 870 00:43:36,851 --> 00:43:38,819 It's the first lap. 871 00:43:38,953 --> 00:43:40,821 - Oof. That's rough. 872 00:43:40,955 --> 00:43:41,922 - Are you okay? 873 00:43:42,056 --> 00:43:43,190 - She's sensitive, hey? 874 00:43:43,324 --> 00:43:44,425 - First lap is almost done. 875 00:43:44,559 --> 00:43:45,926 Not too bad. 876 00:43:46,060 --> 00:43:47,596 - Thanks. How encouraging. 877 00:43:50,131 --> 00:43:50,931 - Time? 878 00:43:51,732 --> 00:43:52,833 - 58. 879 00:43:52,967 --> 00:43:54,001 - She can do better. 880 00:43:54,135 --> 00:43:55,302 - 58. What am I aiming for? 881 00:43:55,402 --> 00:43:56,937 - I'm at 51. 882 00:43:57,371 --> 00:43:58,772 If you make it under 52, it's party time. 883 00:43:58,906 --> 00:44:00,808 - Hey, didn't I kick your ass on the simulator? 884 00:44:00,941 --> 00:44:01,576 - Hey, no, the steering wheel 885 00:44:01,709 --> 00:44:03,310 had a faulty connection. 886 00:44:03,410 --> 00:44:04,044 - I'm about to give your stopwatch 887 00:44:04,145 --> 00:44:05,547 a faulty connection too. 888 00:44:05,646 --> 00:44:07,148 Ready? 889 00:44:07,281 --> 00:44:09,618 What time? - Okay. 56. 890 00:44:09,750 --> 00:44:11,118 Not great. 891 00:44:11,252 --> 00:44:13,120 You can shift into sixth gear, Max. 892 00:44:13,254 --> 00:44:15,089 - Huh, you shouldn't have said that. 893 00:44:22,062 --> 00:44:23,964 - You'll see! You'll see! 894 00:44:26,167 --> 00:44:26,967 54! Better! 895 00:44:27,968 --> 00:44:28,802 That's better, Max. 896 00:44:28,936 --> 00:44:30,337 Go for it! Push, push! 897 00:44:33,741 --> 00:44:34,609 - Time? 898 00:44:34,742 --> 00:44:35,809 - 52.3. 899 00:44:35,943 --> 00:44:37,111 You nailed it, Max! 900 00:44:37,244 --> 00:44:38,613 - It's not over yet. 901 00:44:41,650 --> 00:44:42,449 - Go, go, go, go, go, go! 902 00:44:42,617 --> 00:44:43,083 - Time up. 903 00:44:43,184 --> 00:44:44,151 - 51.2. 904 00:44:44,251 --> 00:44:44,985 You did it! 905 00:44:46,621 --> 00:44:49,456 They'll stop treating me like a loser. 906 00:44:49,591 --> 00:44:51,825 You can stop after the next lap, Max. 907 00:44:51,959 --> 00:44:53,794 - Why, afraid I'll beat your record? 908 00:45:03,505 --> 00:45:04,639 - 49.8. 909 00:45:04,772 --> 00:45:05,839 49.8! 910 00:45:05,973 --> 00:45:07,007 I knew it! I knew it! 911 00:45:07,141 --> 00:45:07,808 God, I'm good! 912 00:45:07,942 --> 00:45:09,544 I'm so good! 913 00:45:18,653 --> 00:45:19,753 Max. 914 00:45:19,887 --> 00:45:21,088 Max. 915 00:45:21,222 --> 00:45:22,256 Hey, Max! 916 00:45:24,526 --> 00:45:25,527 We're here? 917 00:45:25,660 --> 00:45:26,227 - Mm. 918 00:45:38,472 --> 00:45:39,273 Thank you for today. 919 00:45:39,406 --> 00:45:40,441 - My pleasure. 920 00:45:42,042 --> 00:45:43,210 We're gonna go far together. 921 00:45:43,344 --> 00:45:44,945 While you slept I got great news. 922 00:45:45,079 --> 00:45:46,213 - We're not going anywhere. 923 00:45:46,347 --> 00:45:48,415 I don't drive anymore. 924 00:45:48,550 --> 00:45:51,185 - Oh, they didn't want me to drive F3. 925 00:45:51,318 --> 00:45:53,254 The world is against me. 926 00:45:53,387 --> 00:45:56,290 I'm the best driver of my generation, but I prefer to sulk. 927 00:45:56,423 --> 00:45:57,791 It's cooler. 928 00:45:57,925 --> 00:45:59,126 I'm being offered the chance of a lifetime, 929 00:45:59,260 --> 00:46:00,861 but I'm too good for that. 930 00:46:00,995 --> 00:46:03,364 Be at my place tomorrow at noon and I'll change your life. 931 00:46:03,497 --> 00:46:05,266 This is your last chance. 932 00:46:24,719 --> 00:46:25,286 Woo-hoo! 933 00:46:27,921 --> 00:46:29,456 It's gonna be a good day! 934 00:46:29,591 --> 00:46:31,058 - Can you tell me where we're going? 935 00:46:31,191 --> 00:46:32,293 - No! 936 00:46:32,426 --> 00:46:33,894 Hold on tight! 937 00:46:42,303 --> 00:46:43,904 - You're not afraid of flying, are you? 938 00:46:44,038 --> 00:46:45,339 - Yes. - Fantastic. 939 00:46:50,411 --> 00:46:52,446 - Now can I know where we're going? 940 00:46:52,580 --> 00:46:54,348 - To meet someone who could change your life. 941 00:46:54,481 --> 00:46:55,849 I saw you on the track. 942 00:46:55,983 --> 00:46:56,785 You were made for this. 943 00:46:56,917 --> 00:46:58,485 I know it, you know it, 944 00:46:58,620 --> 00:47:01,021 and soon the whole world will know it. 945 00:47:01,155 --> 00:47:01,822 By the way... 946 00:47:03,625 --> 00:47:04,191 Woo-hoo! 947 00:47:05,392 --> 00:47:05,993 I want you to say it. 948 00:47:06,126 --> 00:47:07,361 - What? 949 00:47:07,494 --> 00:47:08,996 Stop it! What do you want? 950 00:47:09,129 --> 00:47:10,799 - I wanna hear you say you're a kick-ass driver. 951 00:47:10,931 --> 00:47:12,933 - No way. 952 00:47:13,067 --> 00:47:14,769 - Say it. - Knock it off! 953 00:47:14,902 --> 00:47:16,970 Oh, I'm gonna be sick. 954 00:47:17,104 --> 00:47:18,172 Please, please. 955 00:47:18,305 --> 00:47:18,939 Stop it! 956 00:47:19,073 --> 00:47:19,940 - No. 957 00:47:20,074 --> 00:47:20,941 - Whoa. 958 00:47:21,075 --> 00:47:22,976 Okay, okay, okay, okay. 959 00:47:23,110 --> 00:47:26,280 I'm a kick-ass driver and I was born for this. 960 00:47:26,413 --> 00:47:28,650 I told my mom I'd stop, but it's killing me. 961 00:47:28,783 --> 00:47:30,552 I dream about being on the track every night. 962 00:47:30,685 --> 00:47:32,186 That's the only place I feel alive. 963 00:47:32,319 --> 00:47:33,621 Really alive! 964 00:47:33,755 --> 00:47:34,622 Are you happy now? 965 00:47:34,756 --> 00:47:36,357 - There you go. 966 00:47:36,490 --> 00:47:39,126 Feels good to let it out, right? 967 00:47:41,261 --> 00:47:42,296 Hey, look there. 968 00:47:42,429 --> 00:47:43,798 We've arrived. 969 00:47:43,931 --> 00:47:46,033 The Paul Ricard circuit and golf course. 970 00:47:46,166 --> 00:47:47,669 These days, it's the place to be. 971 00:47:47,802 --> 00:47:50,471 Here you'll find the creme de la creme of French racing. 972 00:47:50,605 --> 00:47:52,172 All that's missing is us. 973 00:48:22,403 --> 00:48:23,203 - My lady. 974 00:48:28,142 --> 00:48:28,909 Hello, everyone. 975 00:48:29,042 --> 00:48:30,043 Hello, muchachos! 976 00:48:30,177 --> 00:48:31,345 Hello, muchachas! 977 00:48:31,478 --> 00:48:33,681 So, how is Team Alpinas? 978 00:48:33,815 --> 00:48:35,949 Hey, George, you old rascal. 979 00:48:36,083 --> 00:48:36,851 - No, I'm Mike. - This is Max Rolland. 980 00:48:36,984 --> 00:48:37,786 Remember the name. 981 00:48:37,918 --> 00:48:39,587 So, how is? 982 00:48:39,721 --> 00:48:41,021 How? How are you? 983 00:48:41,155 --> 00:48:42,757 Hm? 984 00:48:42,891 --> 00:48:44,425 - Is this your driver? 985 00:48:45,560 --> 00:48:46,861 - Yes. 986 00:48:46,994 --> 00:48:47,729 This is Max. 987 00:48:47,862 --> 00:48:48,962 - Max? 988 00:48:49,096 --> 00:48:50,931 Huh, strange name for a girl. 989 00:48:51,064 --> 00:48:52,734 Is that your real name? 990 00:48:52,867 --> 00:48:54,736 - It is. - You're a girl though, right? 991 00:48:54,869 --> 00:48:56,136 - Uh, well, yeah, why? 992 00:48:56,270 --> 00:48:57,639 - I can't keep up nowadays. 993 00:48:57,772 --> 00:48:59,273 Boys are girls, girls are boys. 994 00:48:59,406 --> 00:49:00,407 - Okay, wait, I don't understand. 995 00:49:00,542 --> 00:49:01,810 - Yes, you do. 996 00:49:01,942 --> 00:49:02,811 I think Max will be a great candidate 997 00:49:02,943 --> 00:49:04,378 to replace Giuseppe. 998 00:49:04,512 --> 00:49:05,880 - What, we never talked- - Yeah, no, we did. 999 00:49:06,013 --> 00:49:06,881 - We don't race in the women's series. 1000 00:49:07,014 --> 00:49:08,048 You know that. 1001 00:49:11,719 --> 00:49:13,387 - She's not just any girl. 1002 00:49:13,521 --> 00:49:16,624 She finished first at Winfield, beating Muller. 1003 00:49:16,758 --> 00:49:18,091 She's a hell of a driver. 1004 00:49:18,225 --> 00:49:19,293 Hold on, look. 1005 00:49:19,426 --> 00:49:20,260 Check this out. 1006 00:49:20,394 --> 00:49:21,161 Here. 1007 00:49:24,231 --> 00:49:25,499 It's not the best footage. 1008 00:49:25,633 --> 00:49:29,236 You can't really tell, but her time was insane. 1009 00:49:29,369 --> 00:49:30,304 - What time, sir? 1010 00:49:30,437 --> 00:49:31,071 - 49.8. 1011 00:49:31,205 --> 00:49:32,574 49.8! 1012 00:49:32,707 --> 00:49:33,575 I knew it! I knew it! 1013 00:49:33,708 --> 00:49:34,308 God, it's good. 1014 00:49:34,441 --> 00:49:35,275 I'm so good! 1015 00:49:47,922 --> 00:49:49,122 - Can I speak with you alone? 1016 00:49:49,256 --> 00:49:50,457 - Of course. 1017 00:49:50,592 --> 00:49:52,594 See you at the Garden Party. 1018 00:49:58,165 --> 00:49:59,299 Welcome to Castellet 1019 00:49:59,399 --> 00:50:01,803 for the 16th French Racing Convention. 1020 00:50:02,236 --> 00:50:03,805 Please give a warm round of applause 1021 00:50:03,938 --> 00:50:06,273 for our guest, Victor Martins. 1022 00:50:08,308 --> 00:50:11,546 Member of the Alpine Academy, 2020 Euro champion, 1023 00:50:11,679 --> 00:50:14,516 and the 2022 Formula 3 world champion. 1024 00:50:14,649 --> 00:50:16,450 Please give him a big round of applause. 1025 00:50:16,584 --> 00:50:17,785 - Beep, beep. Careful! 1026 00:50:17,919 --> 00:50:18,620 - Coming in hot. 1027 00:50:18,753 --> 00:50:19,721 Woo. 1028 00:50:19,854 --> 00:50:20,420 Hey, Max! 1029 00:50:23,390 --> 00:50:24,893 How is my Victor doing? 1030 00:50:25,025 --> 00:50:25,660 When are we going paddling? 1031 00:50:25,760 --> 00:50:27,327 Still got my number? 1032 00:50:27,427 --> 00:50:29,029 - What the... - Remember, you're the best. 1033 00:50:29,162 --> 00:50:30,532 I've known him forever, 1034 00:50:30,665 --> 00:50:32,499 but since he's a world champion. 1035 00:50:32,634 --> 00:50:34,234 Anyway, I'm looking at another champion. 1036 00:50:34,368 --> 00:50:35,637 You'll be racing in F3. 1037 00:50:35,770 --> 00:50:36,538 - What? 1038 00:50:38,138 --> 00:50:39,139 - How about a hug? 1039 00:50:39,273 --> 00:50:41,208 - Do I not get a say? 1040 00:50:41,341 --> 00:50:43,043 Are you always this pushy? 1041 00:50:43,176 --> 00:50:44,411 - If I don't push you, you won't do it. 1042 00:50:44,546 --> 00:50:46,881 Others would kill to be in your position. 1043 00:50:47,015 --> 00:50:48,883 You've got a spot for the last three races of the season 1044 00:50:49,017 --> 00:50:52,085 on a pretty good team with a kick-ass head engineer. 1045 00:50:52,219 --> 00:50:54,022 Or you can go back to Prestige Cargo 1046 00:50:54,154 --> 00:50:55,255 and work shifts for peanuts. 1047 00:50:55,389 --> 00:50:56,524 Up to you. 1048 00:50:56,658 --> 00:50:57,357 Come on. 1049 00:50:59,493 --> 00:51:00,227 Come on. 1050 00:51:01,663 --> 00:51:02,229 Come on. 1051 00:51:03,665 --> 00:51:04,599 - Max Rolland? 1052 00:51:05,800 --> 00:51:07,602 What are you doing here? 1053 00:51:10,672 --> 00:51:13,173 It's great to see you. 1054 00:51:13,307 --> 00:51:14,042 - You drive for Alpine? 1055 00:51:14,174 --> 00:51:15,409 - Yeah. 1056 00:51:15,543 --> 00:51:17,011 Well, I'm a test driver. 1057 00:51:17,144 --> 00:51:18,880 We'll see where it goes, but it's cool. 1058 00:51:19,013 --> 00:51:20,048 It's a great team. 1059 00:51:20,180 --> 00:51:21,214 - I'm happy for you. 1060 00:51:21,348 --> 00:51:22,115 - And what about you? 1061 00:51:22,249 --> 00:51:23,618 What are you doing here? 1062 00:51:23,751 --> 00:51:24,451 Are you back in the game? 1063 00:51:24,652 --> 00:51:25,920 - No, no, nothing like that. 1064 00:51:26,020 --> 00:51:27,254 I'm here to support. 1065 00:51:27,387 --> 00:51:29,691 - Wait, you're Pablo's girlfriend, right? 1066 00:51:29,824 --> 00:51:30,457 - Excuse me? 1067 00:51:30,592 --> 00:51:31,893 - This is Max, my... 1068 00:51:32,026 --> 00:51:32,961 She's a- - An old friend. 1069 00:51:33,093 --> 00:51:33,728 Zero threat. 1070 00:51:33,861 --> 00:51:35,362 Don't worry. 1071 00:51:35,495 --> 00:51:36,864 - Let's go, my sister's expecting us for dinner. 1072 00:51:36,998 --> 00:51:38,866 - Sure. See you. 1073 00:51:41,903 --> 00:51:43,203 - Is that your ex? 1074 00:51:44,906 --> 00:51:45,472 - No. 1075 00:51:46,908 --> 00:51:48,208 - Pity, He's cute. 1076 00:51:49,443 --> 00:51:51,211 - You know what? 1077 00:52:00,088 --> 00:52:01,455 - Definitely your ex. 1078 00:52:03,658 --> 00:52:04,291 - You're gonna get cramps. 1079 00:52:04,424 --> 00:52:05,459 - I'm fine. 1080 00:52:05,593 --> 00:52:07,494 Not too hot. Don't burn me. 1081 00:52:07,629 --> 00:52:09,229 She didn't send me the picture of her uncle. 1082 00:52:09,363 --> 00:52:10,598 - Really? - No. 1083 00:52:10,732 --> 00:52:12,100 - I don't think he's... 1084 00:52:12,232 --> 00:52:13,133 He's all right, really. 1085 00:52:13,266 --> 00:52:14,068 - Yeah. 1086 00:52:16,470 --> 00:52:18,673 - All clean. 1087 00:52:18,806 --> 00:52:20,140 - So you got in really late last night. 1088 00:52:20,273 --> 00:52:22,409 You went straight to bed. 1089 00:52:22,543 --> 00:52:23,410 - Yeah, I took an extra shift. 1090 00:52:23,544 --> 00:52:24,444 I was beat. 1091 00:52:26,279 --> 00:52:29,917 - Who's the guy who drops you off in his flashy car? 1092 00:52:30,051 --> 00:52:31,485 - Huh? 1093 00:52:31,619 --> 00:52:33,253 - Isn't he way too old for you, huh? 1094 00:52:33,387 --> 00:52:34,254 I'm really not a fan. 1095 00:52:34,388 --> 00:52:36,323 - You're being ridiculous. 1096 00:52:36,456 --> 00:52:38,492 - Is he giving you that money? 1097 00:52:39,727 --> 00:52:41,829 - Are you serious right now? 1098 00:52:41,963 --> 00:52:43,765 What do you take me for? 1099 00:52:43,898 --> 00:52:45,298 He's a guy from work. 1100 00:52:45,432 --> 00:52:46,934 I've been doing deliveries for him, that's all. 1101 00:52:47,068 --> 00:52:47,835 - Mm-hmm. 1102 00:52:50,605 --> 00:52:52,172 Look, I gotta go, I'm gonna be late. 1103 00:52:52,305 --> 00:52:54,108 You'll be okay? - Mm-hmm. 1104 00:52:57,912 --> 00:52:58,513 Deliveries. 1105 00:53:16,296 --> 00:53:17,832 - Yeah, he's a bit over the top. 1106 00:53:17,965 --> 00:53:19,399 But he offered me the chance to drive an F3 car. 1107 00:53:19,534 --> 00:53:21,368 - Girl, are you kidding? 1108 00:53:21,501 --> 00:53:23,071 That's awesome. 1109 00:53:23,203 --> 00:53:25,073 Hold up, so what the hell are you still doing here? 1110 00:53:25,205 --> 00:53:26,206 - In case something happens. 1111 00:53:26,339 --> 00:53:27,508 - What do you mean? 1112 00:53:27,642 --> 00:53:29,510 - That I mess up like last time. 1113 00:53:29,644 --> 00:53:30,410 Or they change their mind, 1114 00:53:30,545 --> 00:53:31,713 it doesn't work out, or I suck. 1115 00:53:31,846 --> 00:53:33,715 I don't know. - That's life, right? 1116 00:53:33,848 --> 00:53:36,017 You got this crazy awesome opportunity. 1117 00:53:36,150 --> 00:53:38,218 You should be training right now. 1118 00:53:38,351 --> 00:53:39,654 And worst case, you find another job. 1119 00:53:39,787 --> 00:53:40,387 It's not like- - But don't say anything 1120 00:53:40,521 --> 00:53:42,322 to my mom. 1121 00:53:42,456 --> 00:53:43,290 She can't know about this. 1122 00:53:43,423 --> 00:53:44,726 I don't want her to worry. 1123 00:53:44,859 --> 00:53:46,527 I can be back to square one in a month, so... 1124 00:53:46,661 --> 00:53:47,929 - Stop playing the victim. 1125 00:53:48,062 --> 00:53:49,697 You're going to kill it. 1126 00:53:49,831 --> 00:53:51,199 They'll be fighting over you next year. 1127 00:53:51,331 --> 00:53:52,166 You know it. 1128 00:53:52,299 --> 00:53:53,701 No, really, it's true. 1129 00:53:53,835 --> 00:53:56,170 - Max the Menace, my diamond in the rough. 1130 00:53:56,303 --> 00:53:57,538 The papers are all good. 1131 00:53:57,672 --> 00:53:59,406 You've got your first F3 race. 1132 00:53:59,540 --> 00:54:01,042 We're going to Belgium. 1133 00:54:01,175 --> 00:54:02,442 We'll be eating frites this weekend. 1134 00:54:02,577 --> 00:54:03,911 See you. 1135 00:54:04,045 --> 00:54:05,179 - I think I'm gonna need an alibi this weekend. 1136 00:54:05,312 --> 00:54:06,581 - Oh, yeah? 1137 00:54:06,714 --> 00:54:08,015 - Yeah! - Let's go! 1138 00:54:08,248 --> 00:54:09,550 That's so awesome! 1139 00:54:24,331 --> 00:54:25,566 - Trials begin at 3 pm. 1140 00:54:25,700 --> 00:54:26,701 Go talk to the engineers 1141 00:54:26,834 --> 00:54:29,070 and get a feel for the car. 1142 00:54:29,203 --> 00:54:30,403 The driver is king here. 1143 00:54:30,538 --> 00:54:32,039 Make yourself at home. 1144 00:54:32,173 --> 00:54:34,041 If you need to make adjustments, now is the time, okay? 1145 00:54:34,175 --> 00:54:35,243 Everyone is here for you. 1146 00:54:35,375 --> 00:54:37,211 Welcome home. 1147 00:54:37,344 --> 00:54:38,278 I'll be back. 1148 00:54:53,795 --> 00:54:56,597 - So you're replacing Giuseppe. 1149 00:54:56,731 --> 00:54:57,899 You could have texted me back. 1150 00:54:58,032 --> 00:55:00,768 - What are you doing here? 1151 00:55:00,902 --> 00:55:02,737 - I should be asking you that question. 1152 00:55:02,870 --> 00:55:04,071 Although I already know the answer. 1153 00:55:04,205 --> 00:55:07,942 I'm warning you, I've got a title to defend. 1154 00:55:08,075 --> 00:55:10,077 This is my competition, my category, you know? 1155 00:55:10,211 --> 00:55:11,646 - And Alpine?. 1156 00:55:11,779 --> 00:55:12,780 - I just test drive for them. 1157 00:55:12,914 --> 00:55:14,615 I haven't given up F3. 1158 00:55:17,552 --> 00:55:19,020 Why are you looking at me like that? 1159 00:55:19,153 --> 00:55:23,624 This isn't our first time on the track together. 1160 00:55:23,758 --> 00:55:25,626 Besides, I have to get even. 1161 00:55:34,936 --> 00:55:35,670 - No need to attack, Max. 1162 00:55:35,803 --> 00:55:37,538 You're P7, that's perfect. 1163 00:55:37,672 --> 00:55:39,006 - But he's right in front! 1164 00:55:39,140 --> 00:55:40,274 - Who cares about Will, hold your place. 1165 00:55:40,407 --> 00:55:41,609 - I can do it. I've done it before. 1166 00:55:41,742 --> 00:55:42,777 - You're not in F4 anymore. 1167 00:55:42,944 --> 00:55:44,344 - Stan, something's bothering me. 1168 00:55:44,444 --> 00:55:45,513 - What? - My helmet. 1169 00:55:45,646 --> 00:55:47,048 - Don't worry, you're just tired. 1170 00:55:47,181 --> 00:55:47,882 - No, I'm fine. 1171 00:55:48,015 --> 00:55:49,382 - Focus. 1172 00:55:49,517 --> 00:55:51,319 And forget about Will! 1173 00:55:52,620 --> 00:55:54,055 Eyes on the prize. 1174 00:55:54,188 --> 00:55:57,592 Max, watch out! 1175 00:55:57,725 --> 00:56:01,394 No! 1176 00:56:09,136 --> 00:56:13,875 - And today's winner is William Muller. 1177 00:56:14,008 --> 00:56:16,510 With only two races left in the season, 1178 00:56:16,644 --> 00:56:19,180 Will is on track to take home his second title. 1179 00:56:19,313 --> 00:56:20,248 Unbelievable! 1180 00:56:21,782 --> 00:56:22,917 - Hey there, can I get a few words? 1181 00:56:23,150 --> 00:56:24,719 - There's nothing to say, the winner's over there. 1182 00:56:24,819 --> 00:56:26,921 - Admit that he's still a little less photogenic than you. 1183 00:56:27,054 --> 00:56:28,356 - Do you have any real questions? 1184 00:56:28,488 --> 00:56:29,757 - I do. 1185 00:56:29,891 --> 00:56:31,125 - What do you say to those who say 1186 00:56:31,325 --> 00:56:33,794 that a woman has no business being on an F3 grid? 1187 00:56:33,895 --> 00:56:35,395 - Sorry? Say that again. 1188 00:56:35,529 --> 00:56:36,764 Why are you bothering me? - Okay. 1189 00:56:36,898 --> 00:56:37,698 That's all for today. 1190 00:56:37,832 --> 00:56:39,499 Thank you. Thank you very much. 1191 00:56:39,634 --> 00:56:42,036 - Mm-hmm. 1192 00:56:42,169 --> 00:56:44,272 - You really gotta work on your smile, please. 1193 00:56:44,404 --> 00:56:45,673 Your image matters. 1194 00:56:45,806 --> 00:56:46,908 I know you're disappointed, 1195 00:56:47,041 --> 00:56:49,076 but it's not that bad for your first race. 1196 00:56:49,210 --> 00:56:51,112 You overtook five people, then lost control of the car. 1197 00:56:51,245 --> 00:56:52,179 - The tires were shot. 1198 00:56:52,313 --> 00:56:53,413 - That's not true. 1199 00:56:53,547 --> 00:56:55,182 You were just exhausted, admit it. 1200 00:56:56,684 --> 00:56:58,920 Your tires were fine. 1201 00:56:59,053 --> 00:57:00,721 Hello? - She needed to stop, dammit. 1202 00:57:00,855 --> 00:57:01,689 - Yeah, I know. - Yeah, you know. 1203 00:57:01,923 --> 00:57:02,957 - She was keeping a good pace. 1204 00:57:03,057 --> 00:57:03,925 - I don't care. - Right, of course. 1205 00:57:04,058 --> 00:57:05,192 - Fall in line, - I understand. 1206 00:57:05,326 --> 00:57:07,228 - Command some respect! - Sure. Okay. 1207 00:57:07,361 --> 00:57:09,230 - All good? 1208 00:57:09,363 --> 00:57:11,065 - Yeah, perfect. 1209 00:57:11,198 --> 00:57:12,566 Everything's perfect. 1210 00:57:12,700 --> 00:57:13,534 But you're gonna need some serious training 1211 00:57:13,668 --> 00:57:15,369 if you want to keep your spot. 1212 00:57:15,502 --> 00:57:16,469 Are you down for that? 1213 00:57:16,604 --> 00:57:17,305 You'll give it your all? 1214 00:57:17,437 --> 00:57:18,539 - Okay. - Okay? 1215 00:57:18,673 --> 00:57:19,273 - Okay! 1216 00:57:21,709 --> 00:57:23,311 - Alright. 1217 00:57:23,443 --> 00:57:26,380 Bad news, on average, women have 30% less muscle mass. 1218 00:57:26,514 --> 00:57:27,982 You're gonna have to train twice as much 1219 00:57:28,115 --> 00:57:30,483 as those who are already training like crazy. 1220 00:57:30,618 --> 00:57:31,819 I know, 1221 00:57:31,953 --> 00:57:32,753 it's not fair. 1222 00:57:34,555 --> 00:57:36,791 But that's the way it is. 1223 00:57:36,924 --> 00:57:38,025 - How many laps I need to do? 1224 00:57:38,125 --> 00:57:39,660 - 10 plus 30% is how much? 1225 00:57:40,094 --> 00:57:40,995 - I don't know, I suck at math. 1226 00:57:41,128 --> 00:57:42,563 - And how are your reflexes? 1227 00:57:42,697 --> 00:57:43,463 Okay, that suck. 1228 00:57:43,597 --> 00:57:44,899 - I made dinner for you. 1229 00:57:45,032 --> 00:57:45,967 - I'm gonna be late tonight. 1230 00:57:46,200 --> 00:57:47,668 - Again? - Yeah, I got an extra shift. 1231 00:57:47,768 --> 00:57:49,937 - We're gonna strengthen that skinny neck of yours. 1232 00:57:50,071 --> 00:57:52,340 You're gonna build your endurance. 1233 00:57:52,472 --> 00:57:54,575 - That company is working you to the bone, huh? 1234 00:57:54,709 --> 00:57:55,676 - You're not leaving 1235 00:57:55,810 --> 00:57:57,311 until you get to 40 laps for today. 1236 00:57:57,445 --> 00:57:58,179 - I can do it. - Don't. 1237 00:57:59,479 --> 00:58:00,114 - 29, and 30. 1238 00:58:01,549 --> 00:58:02,850 Now we add the 30%? 1239 00:58:02,984 --> 00:58:04,151 - No. - Oh, yes. 1240 00:58:04,285 --> 00:58:05,353 Again. 1241 00:58:05,485 --> 00:58:07,321 Hit the brakes! Now! 1242 00:58:07,455 --> 00:58:08,756 Not quite. 1243 00:58:08,889 --> 00:58:11,491 Come on in, he's expecting you. 1244 00:58:11,625 --> 00:58:12,492 Oh, sorry. 1245 00:58:12,626 --> 00:58:14,595 Shit, shit. Okay. 1246 00:58:14,729 --> 00:58:16,797 Accelerator, speed, break. 1247 00:58:16,931 --> 00:58:18,165 It's all on the steering. 1248 00:58:18,299 --> 00:58:19,266 - You should have stayed in fourth gear. 1249 00:58:19,400 --> 00:58:20,267 Reflex. 1250 00:58:20,401 --> 00:58:21,002 No. 1251 00:58:21,135 --> 00:58:22,036 That's a reflex. 1252 00:58:22,169 --> 00:58:23,671 Why are you braking so early? 1253 00:58:23,804 --> 00:58:25,206 - Here, check this out. 1254 00:58:25,339 --> 00:58:26,674 Reverse. 1255 00:58:26,807 --> 00:58:28,542 Oh, shit! 1256 00:58:28,676 --> 00:58:30,378 Oh. - Yeah. 1257 00:58:30,511 --> 00:58:31,512 Let's work on that. 1258 00:58:31,612 --> 00:58:34,882 48, 49, 50, 51. 1259 00:58:37,118 --> 00:58:37,952 Yeah, this is awful. 1260 00:58:38,085 --> 00:58:39,220 - Okay, I'll go again. 1261 00:58:44,625 --> 00:58:46,127 - Time? 1262 00:58:46,260 --> 00:58:47,128 Hmm. 1263 00:58:47,261 --> 00:58:48,029 Reflex. 1264 00:58:48,162 --> 00:58:49,363 - Ah! 1265 00:58:49,497 --> 00:58:50,798 - Come on, Max. you can do it. 1266 00:58:50,931 --> 00:58:53,167 - Of course, what do you expect? 1267 00:58:53,300 --> 00:58:55,169 - Just take snakes, crocodiles and lizards. 1268 00:58:55,302 --> 00:58:57,138 Turtles are reptiles. 1269 00:58:57,271 --> 00:59:00,741 and strolling around the yard. 1270 00:59:00,875 --> 00:59:02,977 And keep them in small cage, 1271 00:59:03,110 --> 00:59:05,479 but then remove to move around the yard 1272 00:59:05,613 --> 00:59:07,548 and have space. 1273 00:59:08,682 --> 00:59:09,750 - Reflex. 1274 00:59:09,884 --> 00:59:11,218 Yes. 1275 00:59:11,352 --> 00:59:13,020 See what happens when you put your mind to it. 1276 00:59:13,154 --> 00:59:14,555 - Let me keep going. I got this. 1277 00:59:14,688 --> 00:59:15,656 - That's it, that's it! 1278 00:59:15,790 --> 00:59:17,491 That's it! 1279 00:59:17,658 --> 00:59:20,227 That's it, 20 straight laps under 60 seconds! 1280 00:59:20,361 --> 00:59:21,362 Killing it! 1281 01:00:10,177 --> 01:00:12,880 - They're perfect. Don't worry. 1282 01:00:13,013 --> 01:00:14,815 - Didn't we say 9 pm? 1283 01:00:14,949 --> 01:00:16,884 - It's fine, Max, it's 9:03. 1284 01:00:17,017 --> 01:00:19,588 - I really hate arriving first. 1285 01:00:19,720 --> 01:00:20,754 - Of course. 1286 01:00:25,326 --> 01:00:28,496 I thought you were never going to reply. 1287 01:00:28,629 --> 01:00:31,999 - Well, I came to tell you that, um, 1288 01:00:32,133 --> 01:00:34,502 I'm sorry for ghosting you all this time, 1289 01:00:34,635 --> 01:00:36,270 but I didn't wanna see anyone from school. 1290 01:00:36,403 --> 01:00:38,305 And that includes you. 1291 01:00:38,439 --> 01:00:39,140 - I get it. 1292 01:00:40,207 --> 01:00:40,941 But 1293 01:00:42,143 --> 01:00:43,644 I missed you, you know? 1294 01:00:47,047 --> 01:00:49,416 - What can I get you? 1295 01:00:49,551 --> 01:00:51,652 - Uh, I'll have what she's having, please. 1296 01:00:53,588 --> 01:00:54,955 Wow, what a nice guy. 1297 01:00:56,290 --> 01:00:57,458 - Just fair warning. 1298 01:00:57,592 --> 01:00:58,859 You wanna talk about the race, I'm out. 1299 01:00:58,993 --> 01:01:00,961 - Oh, yeah? - Yeah. 1300 01:01:01,095 --> 01:01:02,129 - What are you scared of? 1301 01:01:02,263 --> 01:01:03,197 - I'm not scared of anything. 1302 01:01:03,330 --> 01:01:04,665 - Hm. - I don't want you using 1303 01:01:04,798 --> 01:01:06,300 what I tell you against me on the track, that's all. 1304 01:01:06,433 --> 01:01:08,035 - Hmm. 1305 01:01:08,169 --> 01:01:10,539 So I'm still your arch nemesis, huh? 1306 01:01:10,671 --> 01:01:11,540 - Mm-hmm. 1307 01:01:11,672 --> 01:01:12,473 Guess so. 1308 01:01:15,743 --> 01:01:17,444 - Sorry. 1309 01:01:17,579 --> 01:01:18,846 At any rate, I think you did really well 1310 01:01:18,979 --> 01:01:20,814 for your first F3 race. 1311 01:01:20,948 --> 01:01:22,349 If you hadn't come off the track, 1312 01:01:22,483 --> 01:01:23,350 you'd have placed in the top three, I'm impressed. 1313 01:01:23,585 --> 01:01:24,919 - I said no talking about the race. 1314 01:01:25,019 --> 01:01:26,453 - Okay. 1315 01:01:26,588 --> 01:01:27,622 It's a shame, because when I saw you, 1316 01:01:27,855 --> 01:01:30,024 I said, "Finally I have some real competition, 1317 01:01:30,124 --> 01:01:32,527 someone I can really go toe to toe with." 1318 01:01:32,661 --> 01:01:35,530 But you have to finish your races for that, I guess. 1319 01:01:35,664 --> 01:01:36,463 Hmm? 1320 01:01:40,167 --> 01:01:41,536 - Just answer your girlfriend. 1321 01:01:44,338 --> 01:01:45,873 - Thanks. - Are you gonna eat anything? 1322 01:01:46,006 --> 01:01:47,374 - Excuse me? - I don't know if you noticed, 1323 01:01:47,509 --> 01:01:49,877 but the sign says restaurant. 1324 01:01:50,010 --> 01:01:51,912 - Wow. - What's his problem? 1325 01:01:52,046 --> 01:01:52,913 - Yeah. - Come on. 1326 01:01:53,047 --> 01:01:53,847 Let's get outta here. 1327 01:01:53,981 --> 01:01:56,317 - Don't worry, I'll get it. 1328 01:01:56,450 --> 01:01:59,186 - Hang on, I got a better idea. 1329 01:01:59,320 --> 01:02:00,354 Three... - No. 1330 01:02:00,487 --> 01:02:01,755 - Two... - Max, stop. 1331 01:02:01,889 --> 01:02:03,190 - One. 1332 01:02:03,324 --> 01:02:04,024 Go. - Shit. 1333 01:02:05,993 --> 01:02:07,261 - Hey! 1334 01:02:07,394 --> 01:02:08,095 Hey! 1335 01:02:17,137 --> 01:02:19,406 - I think we're okay. He's gone. 1336 01:02:19,541 --> 01:02:21,909 Let's go, before he comes back. 1337 01:02:23,043 --> 01:02:23,844 - Max. 1338 01:02:24,713 --> 01:02:26,113 Wait. 1339 01:02:26,247 --> 01:02:27,716 Welcome to Portimao, 1340 01:02:27,848 --> 01:02:29,283 where the sun is out 1341 01:02:29,416 --> 01:02:31,385 to make it an incredible weekend of racing. 1342 01:02:31,519 --> 01:02:32,853 Fans from all over the country 1343 01:02:32,987 --> 01:02:35,222 have made the trip to south Portimao. 1344 01:02:35,356 --> 01:02:38,058 And after a season. 1345 01:02:38,192 --> 01:02:39,793 - Get in the car. 1346 01:02:39,927 --> 01:02:41,061 - Wait. One sec. 1347 01:02:42,597 --> 01:02:43,864 Hello? 1348 01:02:43,998 --> 01:02:45,099 - Hey, Max, your mom's here. 1349 01:02:45,232 --> 01:02:46,601 - What? - She's here. 1350 01:02:46,735 --> 01:02:47,868 She just got here with the driving instructor. 1351 01:02:48,102 --> 01:02:49,571 I don't know, she wanted to surprise you, I guess. 1352 01:02:49,671 --> 01:02:51,138 What do I do? 1353 01:02:51,272 --> 01:02:52,306 - Tell her, tell her I left to make a delivery. 1354 01:02:52,439 --> 01:02:53,307 - Hey, Melanie. 1355 01:02:53,440 --> 01:02:54,308 - Nope, that won't work. 1356 01:02:54,441 --> 01:02:55,644 She's talking to Samir right now. 1357 01:02:55,776 --> 01:02:56,443 - Oh, shit. 1358 01:02:57,545 --> 01:02:59,246 Uh, tell her I'm sick then. 1359 01:02:59,380 --> 01:03:00,981 - Then why aren't you at home? 1360 01:03:01,115 --> 01:03:02,483 - I don't know, you're the one that's good at lying. 1361 01:03:02,684 --> 01:03:04,118 - I'm good at lying on my resume, not covering for you. 1362 01:03:04,218 --> 01:03:06,755 Man, give me a break. 1363 01:03:06,887 --> 01:03:08,489 I don't know why you're being so overprotective. 1364 01:03:08,623 --> 01:03:09,724 What are you afraid of? 1365 01:03:09,857 --> 01:03:10,558 - I don't know. 1366 01:03:10,692 --> 01:03:12,026 Look, just tell her 1367 01:03:12,159 --> 01:03:13,227 that I've gone to some kind of training session 1368 01:03:13,360 --> 01:03:15,229 on the new Fenwick models. 1369 01:03:15,362 --> 01:03:17,064 That'll work. She'll buy that. 1370 01:03:17,197 --> 01:03:18,899 - Oh, you're killing me. 1371 01:03:19,033 --> 01:03:20,401 - Hey, what's going on? 1372 01:03:20,535 --> 01:03:22,403 - Huh? - What training session? 1373 01:03:22,537 --> 01:03:23,937 - Nothing. - Hello? 1374 01:03:24,071 --> 01:03:27,074 - Well, get moving, it's time. 1375 01:03:27,207 --> 01:03:27,709 - Okay, you got this, you're the best. 1376 01:03:27,808 --> 01:03:29,109 I gotta go. Bye. 1377 01:03:30,712 --> 01:03:32,112 - Focus! 1378 01:03:32,246 --> 01:03:34,516 Because today you'll blow 'em away. 1379 01:03:37,151 --> 01:03:38,419 - In third place, with eight laps to go, 1380 01:03:38,586 --> 01:03:41,623 it's Max Rolland, who's like a whole new racer today. 1381 01:03:41,723 --> 01:03:43,023 - An amazing pass on the outside there. 1382 01:03:43,157 --> 01:03:44,325 You can see the work she's put in. 1383 01:03:44,458 --> 01:03:46,026 She's much more aggressive. 1384 01:03:46,160 --> 01:03:46,960 - And it feels like she's got a real shot 1385 01:03:47,094 --> 01:03:47,995 at taking down- 1386 01:03:48,128 --> 01:03:49,129 - Pow! - The top two today. 1387 01:03:49,263 --> 01:03:50,364 - Come on, let's go, Max. 1388 01:03:50,497 --> 01:03:51,766 You're doing perfect. 1389 01:03:51,899 --> 01:03:53,434 Go on, push. 1390 01:03:53,568 --> 01:03:54,435 - And a new lap record for Rolland 1391 01:03:54,669 --> 01:03:56,070 who's attacking Richet on the inside. 1392 01:03:56,170 --> 01:03:57,706 She's holding off on the brakes as much as possible. 1393 01:03:57,838 --> 01:03:58,540 - Richet fell for that one 1394 01:03:58,673 --> 01:03:59,708 hook, line and sinker. 1395 01:03:59,840 --> 01:04:00,974 - And look at that. 1396 01:04:01,108 --> 01:04:01,942 Muller took that- - Incredible. 1397 01:04:02,076 --> 01:04:03,210 - a little wide. - Careful. 1398 01:04:03,344 --> 01:04:04,713 Your tires are getting a little hot. 1399 01:04:04,845 --> 01:04:06,013 Just hang in there. 1400 01:04:06,146 --> 01:04:06,880 Take us to the podium. - I'm in second. 1401 01:04:07,014 --> 01:04:07,948 I'm not gonna slow down. 1402 01:04:08,082 --> 01:04:09,016 - Your grips will be limited. 1403 01:04:09,149 --> 01:04:11,018 Please let your tires cool down. 1404 01:04:11,151 --> 01:04:12,386 We want to finish the race. 1405 01:04:12,520 --> 01:04:13,621 You're too close to him. 1406 01:04:13,755 --> 01:04:14,855 You're in the red. 1407 01:04:14,988 --> 01:04:16,558 Let up a little, second place is great. 1408 01:04:16,691 --> 01:04:17,625 - It's okay, I know what I'm doing. 1409 01:04:17,759 --> 01:04:18,560 - Max. - I'll overtake him 1410 01:04:18,693 --> 01:04:20,327 and then I'll slow down. 1411 01:04:20,427 --> 01:04:21,228 - Max is in Muller's tailpipe. 1412 01:04:21,529 --> 01:04:22,896 She's making an attempt on the outside. 1413 01:04:22,996 --> 01:04:24,398 - It's risky to overtake here. 1414 01:04:24,532 --> 01:04:26,400 Muller's definitely gonna close the gap. 1415 01:04:26,534 --> 01:04:27,368 - And Richet takes advantage. 1416 01:04:27,501 --> 01:04:29,169 Rolland falls back a place. 1417 01:04:29,303 --> 01:04:30,739 - Her lack of experience is on display here. 1418 01:04:30,871 --> 01:04:33,874 She's losing time and damaging her tires. 1419 01:04:34,007 --> 01:04:34,843 - Max, listen to me. 1420 01:04:34,975 --> 01:04:36,009 You're gonna burn your tires! 1421 01:04:36,210 --> 01:04:39,413 - It's fine! Let me do this! 1422 01:04:39,514 --> 01:04:40,715 - Look, she's attacking again. 1423 01:04:40,881 --> 01:04:43,350 She has no intention of settling for third place. 1424 01:04:43,450 --> 01:04:44,918 - Watching her race, it's a real shame 1425 01:04:45,052 --> 01:04:47,054 she arrived so late in the season. 1426 01:04:47,187 --> 01:04:48,523 - Dammit, she's not listening! 1427 01:04:48,656 --> 01:04:49,223 - Oh, the Thunder's slipping a bit 1428 01:04:49,356 --> 01:04:50,391 out of the turns. 1429 01:04:50,525 --> 01:04:51,559 - Max, listen to me. 1430 01:04:51,693 --> 01:04:53,160 You're gonna burn your tires! 1431 01:04:53,293 --> 01:04:54,228 - Her tires are shot, it's been obvious 1432 01:04:54,395 --> 01:04:55,896 the past two laps. - And there we go. 1433 01:04:55,996 --> 01:04:57,398 - She's losing speed at a quick pace. 1434 01:04:57,532 --> 01:04:59,933 And look at the difference in grip between the two cars. 1435 01:05:00,067 --> 01:05:00,835 - Yes, and she's getting attacked 1436 01:05:00,968 --> 01:05:02,604 from every angle. 1437 01:05:02,737 --> 01:05:03,937 The home stretch is looking extremely difficult for her. 1438 01:05:04,071 --> 01:05:05,372 - What a pity. 1439 01:05:05,507 --> 01:05:06,775 She was looking at a spot on the podium, 1440 01:05:06,907 --> 01:05:08,108 but she pushed too hard and lost everything. 1441 01:05:08,242 --> 01:05:09,511 - Stan, I can't control it anymore. 1442 01:05:09,644 --> 01:05:11,044 - Shit, this can't be happening! 1443 01:05:11,178 --> 01:05:12,012 Dammit! - Ah. 1444 01:05:14,148 --> 01:05:15,082 - She's now in seventh place 1445 01:05:15,215 --> 01:05:17,084 and honestly, it's tough to watch. 1446 01:05:17,217 --> 01:05:20,087 What I don't understand is why nobody warned her. 1447 01:05:27,562 --> 01:05:28,696 - What were you thinking? 1448 01:05:28,830 --> 01:05:29,963 Why didn't you listen to me? 1449 01:05:30,097 --> 01:05:30,799 You could have been on the podium. 1450 01:05:30,931 --> 01:05:31,965 We had it. 1451 01:05:32,099 --> 01:05:33,200 You have to start trusting me. 1452 01:05:33,333 --> 01:05:34,736 We're a team here. 1453 01:05:34,869 --> 01:05:35,936 - You abandoned me at the end. 1454 01:05:36,069 --> 01:05:37,404 You left me alone out there. 1455 01:05:37,539 --> 01:05:40,040 Is that teamwork to you? 1456 01:05:42,342 --> 01:05:43,745 - Yes, Dad. 1457 01:05:43,878 --> 01:05:47,214 Did you see? We were close, right? 1458 01:05:47,347 --> 01:05:48,982 Yeah, I know, she didn't listen to me. 1459 01:05:49,116 --> 01:05:49,950 It was better though. 1460 01:05:50,083 --> 01:05:50,984 At least we finished the race. 1461 01:05:51,118 --> 01:05:51,920 Yeah. 1462 01:05:53,253 --> 01:05:54,054 Dad, I... 1463 01:05:55,456 --> 01:05:56,256 Shit. 1464 01:05:57,759 --> 01:05:59,393 You didn't hear that. 1465 01:05:59,527 --> 01:06:01,796 - So I'm racing for your dad. 1466 01:06:01,930 --> 01:06:03,263 That's why he took me on? 1467 01:06:03,397 --> 01:06:05,332 As a little gift for his baby boy, is that it? 1468 01:06:05,466 --> 01:06:07,267 - Well, when you put it like that, it sounds... 1469 01:06:07,401 --> 01:06:08,168 But I... 1470 01:06:09,637 --> 01:06:12,907 Listen, Max, this doesn't change anything. 1471 01:06:14,208 --> 01:06:15,743 Okay, I suck, I should have told you. 1472 01:06:15,877 --> 01:06:18,245 From now on, we share everything. 1473 01:06:23,551 --> 01:06:24,985 Max! 1474 01:06:25,118 --> 01:06:28,455 One last race and we'll kick their asses. 1475 01:06:57,519 --> 01:06:58,485 - Ah. 1476 01:07:03,090 --> 01:07:05,693 - Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom. What's going on? 1477 01:07:05,827 --> 01:07:06,694 I'm calling an ambulance. 1478 01:07:06,828 --> 01:07:07,896 - It's nothing. 1479 01:07:08,028 --> 01:07:09,162 - Did you slip? - Ah! 1480 01:07:09,296 --> 01:07:10,297 - What happened? What did you fall on? 1481 01:07:10,430 --> 01:07:11,666 Are you okay? 1482 01:07:11,799 --> 01:07:12,800 - I'm fine. - Dammit, you're bleeding. 1483 01:07:12,934 --> 01:07:13,668 - Listen to me. - You're bleeding! 1484 01:07:13,801 --> 01:07:14,536 - Listen to me. I'm fine. 1485 01:07:14,669 --> 01:07:16,036 - No, you're not. 1486 01:07:16,169 --> 01:07:18,640 I thought you were dead. 1487 01:07:18,773 --> 01:07:20,875 You think you can do everything, but you can't. 1488 01:07:21,009 --> 01:07:22,075 You are disabled. 1489 01:07:22,209 --> 01:07:24,144 - I'm aware, thank you. 1490 01:07:24,278 --> 01:07:25,045 Ah. 1491 01:07:26,014 --> 01:07:27,080 - Let me help you. 1492 01:07:27,214 --> 01:07:28,315 - It's okay, I can manage. 1493 01:07:28,448 --> 01:07:29,551 - No, you can't manage. - I can manage! 1494 01:07:29,684 --> 01:07:30,317 Get off me! 1495 01:07:35,823 --> 01:07:37,759 - All right, I will. 1496 01:08:06,186 --> 01:08:07,755 - Bit late for a date, isn't it? 1497 01:08:07,889 --> 01:08:09,122 What are you doing here? 1498 01:08:09,256 --> 01:08:11,291 - I came to clear my head. 1499 01:08:15,597 --> 01:08:18,600 - Yeah, I do that sometimes too. 1500 01:08:24,237 --> 01:08:26,139 We went through a lot here. 1501 01:08:27,709 --> 01:08:30,545 Not always the nicest memories. 1502 01:08:30,678 --> 01:08:31,411 - Yeah. 1503 01:08:34,114 --> 01:08:34,716 - I miss it though. 1504 01:08:34,849 --> 01:08:35,750 It's strange. 1505 01:08:39,119 --> 01:08:41,055 I really enjoyed our rivalry. 1506 01:08:45,893 --> 01:08:50,397 - Sometimes I feel like you're the only one who gets me. 1507 01:08:51,766 --> 01:08:53,668 - Well, I don't actually get you at all. 1508 01:08:55,737 --> 01:08:56,971 - Don't worry, I don't always get myself either. 1509 01:08:57,105 --> 01:08:57,839 - Hm. 1510 01:09:58,966 --> 01:10:01,803 You know we can never be together, right? 1511 01:10:04,005 --> 01:10:05,338 I'm going to demolish you in the qualifiers this weekend 1512 01:10:05,472 --> 01:10:07,175 and you're gonna hate me. 1513 01:10:07,307 --> 01:10:10,078 And then it'll be the same for the Grand Prix on Saturday. 1514 01:10:10,210 --> 01:10:12,513 It'd be like that all the time. 1515 01:10:14,148 --> 01:10:15,415 - You're a jerk. 1516 01:10:19,554 --> 01:10:21,923 You're a jerk, 'cause you're right. 1517 01:10:24,025 --> 01:10:25,893 Except I'll be the one kicking your ass this weekend. 1518 01:10:30,565 --> 01:10:32,432 - Thank you all for turning up in bigger numbers 1519 01:10:32,567 --> 01:10:34,702 and welcome to the Provence Circuit 1520 01:10:34,836 --> 01:10:37,205 for the final race of the Formula 3 season, 1521 01:10:37,337 --> 01:10:39,607 The qualifying sprints begin in around an hour. 1522 01:10:39,741 --> 01:10:41,542 We have an incredible show in store for you. 1523 01:10:41,676 --> 01:10:42,275 - Stan! 1524 01:10:42,409 --> 01:10:43,544 Stan, come here. 1525 01:10:43,678 --> 01:10:45,046 - What's up? 1526 01:10:45,179 --> 01:10:46,180 - I don't know, but I can't hear you. 1527 01:10:46,313 --> 01:10:47,181 I think there's a bad connection. 1528 01:10:47,314 --> 01:10:48,281 - Hang on, let me see. 1529 01:10:51,185 --> 01:10:52,252 One, two, one, two, testing. 1530 01:10:52,385 --> 01:10:53,554 Do you copy? - No, it's cutting out. 1531 01:10:53,688 --> 01:10:55,723 - KD K2 for Stan, do you copy? 1532 01:10:59,459 --> 01:11:01,095 What is he doing here? 1533 01:11:01,229 --> 01:11:02,196 - Where's Stan? 1534 01:11:04,599 --> 01:11:06,067 - I'll be back, okay? 1535 01:11:06,200 --> 01:11:06,934 - Hmm. 1536 01:11:07,068 --> 01:11:07,635 Okay. 1537 01:11:10,538 --> 01:11:11,906 - Dad, what are you doing here? 1538 01:11:12,039 --> 01:11:14,542 - Get her out of the car and get Giuseppe in. 1539 01:11:14,675 --> 01:11:15,777 - You can't do that, Dad. 1540 01:11:15,910 --> 01:11:17,545 - What do you mean I can't. 1541 01:11:17,678 --> 01:11:18,980 This is my team, I can do whatever I want. 1542 01:11:19,113 --> 01:11:21,115 - You can't replace her right before the race. 1543 01:11:21,249 --> 01:11:22,984 What difference does it make for you? 1544 01:11:23,117 --> 01:11:24,252 It's the end of the season. - I have an image to maintain. 1545 01:11:24,384 --> 01:11:25,820 You told me she'd bring us media exposure. 1546 01:11:25,953 --> 01:11:27,255 Well, you are right. 1547 01:11:27,387 --> 01:11:28,656 Everyone is talking about us, mocking us. 1548 01:11:28,790 --> 01:11:30,925 We're the laughing stock of the paddock. 1549 01:11:31,058 --> 01:11:33,928 Plus, she can't talk to the press without insulting someone. 1550 01:11:34,061 --> 01:11:35,663 You promised me a better driver than Giuseppe. 1551 01:11:35,797 --> 01:11:36,764 She isn't. 1552 01:11:36,898 --> 01:11:37,999 - Dad, listen to me. 1553 01:11:38,132 --> 01:11:38,699 It's 2024. 1554 01:11:39,901 --> 01:11:41,769 She's the only girl in the race. 1555 01:11:41,903 --> 01:11:44,005 Any result at all, and she'll stand out. 1556 01:11:44,138 --> 01:11:45,573 That's good for us. 1557 01:11:45,706 --> 01:11:46,974 You've seen how cute she is. 1558 01:11:47,108 --> 01:11:48,576 Everyone looks at her. 1559 01:11:48,709 --> 01:11:50,178 Sport Auto wants to interview her 1560 01:11:50,310 --> 01:11:51,813 and do a photo shoot with the car. 1561 01:11:51,946 --> 01:11:53,981 That's great. - A photo shoot. 1562 01:11:54,115 --> 01:11:55,016 What do you think I'm running here? 1563 01:11:55,149 --> 01:11:56,250 A modeling agency? 1564 01:12:00,054 --> 01:12:01,789 - Dad, we both know that no woman 1565 01:12:01,923 --> 01:12:04,525 will ever reach the level of a male driver, 1566 01:12:04,659 --> 01:12:06,194 but we have to make the world believe it. 1567 01:12:08,996 --> 01:12:12,767 This is exactly what the team needs, a modern touch. 1568 01:12:12,900 --> 01:12:15,136 Look, let her do the qualifying sprint. 1569 01:12:15,269 --> 01:12:17,305 If she doesn't finish in the top three, 1570 01:12:17,437 --> 01:12:21,341 I promise you'll never hear from me again. 1571 01:12:21,474 --> 01:12:23,343 - Not even for Christmas. 1572 01:12:23,476 --> 01:12:26,314 - We've never done Christmas. 1573 01:12:26,446 --> 01:12:27,315 - Sign me up. 1574 01:12:53,440 --> 01:12:54,709 Is this your driver? 1575 01:12:56,711 --> 01:12:58,980 - You know how many women have made it to Formula 1? 1576 01:12:59,379 --> 01:13:01,515 Five, and not one of them finished the season. 1577 01:13:01,649 --> 01:13:02,550 - When I saw you, I said, "Finally 1578 01:13:02,683 --> 01:13:04,085 I have some real competition." 1579 01:13:04,218 --> 01:13:06,386 But you have to finish your races for that, I guess 1580 01:13:06,520 --> 01:13:07,822 - Everyone is mocking us. 1581 01:13:07,955 --> 01:13:08,723 We're the laughing stock of the paddock. 1582 01:13:08,990 --> 01:13:10,057 - That's why he took me on? 1583 01:13:10,191 --> 01:13:11,959 As a little gift for his baby boy, is that it? 1584 01:13:12,059 --> 01:13:13,261 - No woman will ever reach the level 1585 01:13:13,393 --> 01:13:15,263 of a male driver. 1586 01:13:23,571 --> 01:13:25,106 - What's going on with car number 25? 1587 01:13:25,239 --> 01:13:26,107 - Max, what's going on. 1588 01:13:26,240 --> 01:13:27,608 What the hell are you doing? 1589 01:13:27,742 --> 01:13:28,843 Is there a problem with the car? 1590 01:13:28,976 --> 01:13:30,177 - She's blocking the straight. - Go, Max. 1591 01:13:30,344 --> 01:13:31,444 - Surely she's going to get a red flag 1592 01:13:31,545 --> 01:13:32,680 for this. - Go, go. 1593 01:13:32,813 --> 01:13:34,447 Dammit! Max! - This is incredible! 1594 01:13:34,582 --> 01:13:37,118 They're saying she's refusing to go. 1595 01:13:49,530 --> 01:13:50,698 - Who is it? 1596 01:13:50,831 --> 01:13:52,600 - Just me. 1597 01:13:52,733 --> 01:13:53,868 - How did you get up here? 1598 01:13:54,001 --> 01:13:55,603 - Oh, I set off yesterday afternoon. 1599 01:13:55,736 --> 01:13:56,871 I just got here. 1600 01:13:57,004 --> 01:13:57,772 - What time is it? 1601 01:13:57,872 --> 01:13:59,073 - It's 1 pm. 1602 01:13:59,507 --> 01:14:00,408 - I slept that long? 1603 01:14:00,541 --> 01:14:02,543 - Yeah, it's funny. 1604 01:14:02,677 --> 01:14:05,646 It reminds me of the day you lost your first go-kart race. 1605 01:14:05,780 --> 01:14:08,249 You slept for 48 hours nonstop. 1606 01:14:08,382 --> 01:14:09,884 I was worried. 1607 01:14:10,017 --> 01:14:11,252 I thought you'd gotten mono or something like that. 1608 01:14:11,385 --> 01:14:14,922 But, no, it was just a case of bummed nucleolus. 1609 01:14:18,626 --> 01:14:22,296 That's when I realized that, 1610 01:14:22,430 --> 01:14:23,564 that you were made for it, 1611 01:14:23,698 --> 01:14:25,733 for racing, for competition. 1612 01:14:27,034 --> 01:14:29,403 - Mom, I have to tell you something. 1613 01:14:29,537 --> 01:14:30,638 Remember our promise? 1614 01:14:30,771 --> 01:14:31,939 - Mm-hmm. 1615 01:14:32,073 --> 01:14:32,840 - I broke it. 1616 01:14:32,974 --> 01:14:34,008 - Hmm? 1617 01:14:35,543 --> 01:14:37,111 - I drove a racing car 1618 01:14:37,244 --> 01:14:39,981 and I signed up for the F3 championship. 1619 01:14:40,114 --> 01:14:40,781 I'm sorry. 1620 01:14:42,783 --> 01:14:44,852 - You think I'm an idiot? 1621 01:14:44,986 --> 01:14:46,687 Huh? 1622 01:14:46,821 --> 01:14:50,591 Your face, your eyes, even the way you walk, 1623 01:14:50,725 --> 01:14:52,827 everything changed overnight. 1624 01:14:52,960 --> 01:14:54,095 Took me a while to realize it, 1625 01:14:54,228 --> 01:14:56,464 but the guy who drops you off on the Ferrari 1626 01:14:56,597 --> 01:14:57,999 isn't exactly discreet. 1627 01:14:59,633 --> 01:15:00,267 - I'm sorry, Mom. 1628 01:15:00,401 --> 01:15:01,002 - No. 1629 01:15:02,903 --> 01:15:06,474 I should be the one apologizing, sweetie, 1630 01:15:06,607 --> 01:15:09,477 for putting myself before you. 1631 01:15:18,285 --> 01:15:19,487 - Mom... 1632 01:15:19,620 --> 01:15:22,289 - It's just that I was scared for you. 1633 01:15:24,992 --> 01:15:27,395 I don't want you to end up like me. 1634 01:15:29,764 --> 01:15:31,399 But it's okay to be scared, honey. 1635 01:15:31,532 --> 01:15:34,168 Being scared's a part of life. 1636 01:15:34,301 --> 01:15:35,069 However, 1637 01:15:37,271 --> 01:15:40,641 if I stop my baby from following her dream, 1638 01:15:40,775 --> 01:15:43,477 I'd never forgive myself. 1639 01:15:47,448 --> 01:15:48,517 - Mom... 1640 01:15:50,684 --> 01:15:52,153 - I'm sorry, my love. 1641 01:15:53,621 --> 01:15:54,488 I'm so sorry. 1642 01:15:58,025 --> 01:15:58,859 I love you. 1643 01:16:02,296 --> 01:16:04,198 Isn't today the last race of the season? 1644 01:16:04,331 --> 01:16:05,933 - You know everything. 1645 01:16:06,067 --> 01:16:08,436 I screwed up everything like always. 1646 01:16:08,569 --> 01:16:11,672 I blocked the start at the qualifying sprint yesterday. 1647 01:16:11,806 --> 01:16:14,608 - So you'll start in last place, you've done it before. 1648 01:16:14,742 --> 01:16:16,911 - No, the team manager replaced me. 1649 01:16:17,044 --> 01:16:18,679 They'll never let me in the car again. 1650 01:16:18,813 --> 01:16:19,713 - Can't that old guy help you? 1651 01:16:19,847 --> 01:16:21,449 He seems to have influence. 1652 01:16:21,582 --> 01:16:23,350 - No, he can't. 1653 01:16:23,484 --> 01:16:24,418 - What? Why not? 1654 01:16:24,553 --> 01:16:25,686 Max. 1655 01:16:25,820 --> 01:16:26,787 - Anyway, it starts in an hour. 1656 01:16:26,921 --> 01:16:28,089 I won't make it, Mom. 1657 01:16:28,222 --> 01:16:29,290 - In an hour? 1658 01:16:29,423 --> 01:16:30,124 Then get moving. 1659 01:16:30,257 --> 01:16:31,058 Mel. 1660 01:16:32,927 --> 01:16:34,061 - Hello. 1661 01:16:34,195 --> 01:16:35,530 - What are you doing here? 1662 01:16:35,663 --> 01:16:37,865 - I didn't bring these boxes up all by myself. 1663 01:16:37,998 --> 01:16:38,732 - We should gotta move on. 1664 01:16:38,866 --> 01:16:40,434 An hour's not a lot of time. 1665 01:16:40,569 --> 01:16:41,802 - Come on. 1666 01:16:41,936 --> 01:16:44,238 Hey, it's time to exercise your demons. 1667 01:16:44,371 --> 01:16:45,739 Good thing you didn't burn it. 1668 01:16:45,873 --> 01:16:48,543 - But I'll be the one driving. 1669 01:16:48,676 --> 01:16:49,276 - Hm. 1670 01:16:50,911 --> 01:16:51,979 Not that way, the Farmer's Market is today. 1671 01:16:52,113 --> 01:16:53,781 - Pick up, pick up, pick up. 1672 01:16:53,914 --> 01:16:54,782 Stan, pick up, dammit! 1673 01:16:58,520 --> 01:16:59,320 - About time. 1674 01:16:59,453 --> 01:17:00,988 I left you at least 20 messages. 1675 01:17:01,122 --> 01:17:02,423 I thought you dusted- - Listen to me. 1676 01:17:02,557 --> 01:17:04,325 I'm coming to the track and taking back my spot. 1677 01:17:04,458 --> 01:17:05,626 If Giuseppe's in my car, 1678 01:17:05,759 --> 01:17:06,927 I'm gonna tear the whole place apart. 1679 01:17:07,061 --> 01:17:07,661 - What are you saying? - One last race. 1680 01:17:07,862 --> 01:17:08,662 You at least owe me that. 1681 01:17:08,762 --> 01:17:10,431 - Sure, but hang on, I... 1682 01:17:14,368 --> 01:17:15,436 - Of course it's blocked off. 1683 01:17:15,570 --> 01:17:16,470 - It's not blocked off. - Mom! 1684 01:17:18,906 --> 01:17:19,907 - What are you doing? 1685 01:17:20,040 --> 01:17:20,908 No, no, no, no, no! - Mom! 1686 01:17:21,041 --> 01:17:21,642 - Watch out for the cyclist. 1687 01:17:21,775 --> 01:17:23,310 - Excuse me, sir. 1688 01:17:23,444 --> 01:17:24,311 We're gonna die. - Not today we're not. 1689 01:17:24,445 --> 01:17:25,913 Not today. Come on. 1690 01:17:27,214 --> 01:17:28,315 We're gonna race, sweetie. 1691 01:17:28,449 --> 01:17:29,650 - We'll see about that. - She's crazy. 1692 01:17:34,556 --> 01:17:35,789 - You good? 1693 01:17:35,923 --> 01:17:37,191 - What? - What? 1694 01:17:37,324 --> 01:17:38,627 - What are you doing? 1695 01:17:38,759 --> 01:17:39,628 Dude, it's not funny, dude. 1696 01:17:39,793 --> 01:17:40,961 - Oh, screw it. 1697 01:17:43,297 --> 01:17:44,999 - Hey, let me out of here! 1698 01:17:48,903 --> 01:17:50,804 - Hello, William. 1699 01:17:50,938 --> 01:17:52,306 - Hello, how are you doing? 1700 01:17:52,439 --> 01:17:53,807 I brought everyone to celebrate your victory. 1701 01:17:53,941 --> 01:17:54,975 - That's very kind of you. - And before you join us 1702 01:17:55,109 --> 01:17:56,611 at LC... - Hey, Will. 1703 01:17:56,744 --> 01:17:58,279 Look who's here. 1704 01:17:58,412 --> 01:18:01,015 Thank you very much. I'll see you later. 1705 01:18:03,250 --> 01:18:04,852 - Careful. I'm disabled. 1706 01:18:04,985 --> 01:18:05,620 - Excuse me. 1707 01:18:07,288 --> 01:18:11,225 - Move, move, move it,. 1708 01:18:12,359 --> 01:18:13,060 - So, change of plans. 1709 01:18:13,194 --> 01:18:14,728 Max is going to drive 28. 1710 01:18:14,862 --> 01:18:15,496 - What are you talking about? 1711 01:18:15,630 --> 01:18:16,964 We don't have time. 1712 01:18:17,097 --> 01:18:17,731 - I chose the pedal so she can reach the brake. 1713 01:18:17,865 --> 01:18:18,699 - Excuse me. - Okay? 1714 01:18:18,832 --> 01:18:20,000 - Okay. - Move it. 1715 01:18:21,936 --> 01:18:22,970 You know I'm using up my last goodwill 1716 01:18:23,103 --> 01:18:24,205 with my father for this crap. 1717 01:18:24,338 --> 01:18:25,706 - I don't wanna hear about him. 1718 01:18:25,839 --> 01:18:28,976 Besides, you had none left anyway. 1719 01:18:29,109 --> 01:18:30,477 - Okay. 1720 01:18:30,612 --> 01:18:33,515 - Go, Max. Kill 'em out there. 1721 01:18:33,648 --> 01:18:34,915 - Come on! 1722 01:18:35,049 --> 01:18:36,350 We have to be in the pit lane in five 1723 01:18:36,483 --> 01:18:37,686 for the warm-up. 1724 01:18:40,988 --> 01:18:41,690 - The race will begin 1725 01:18:41,889 --> 01:18:43,692 after this qualification sprint. 1726 01:18:43,791 --> 01:18:45,926 I think it's pretty clear how the Grand Prix is going to go. 1727 01:18:46,060 --> 01:18:47,662 William Muller put more than five seconds 1728 01:18:47,795 --> 01:18:50,264 between him and his competitors yesterday. 1729 01:18:50,397 --> 01:18:52,266 He's hoping to finish with one last victory 1730 01:18:52,399 --> 01:18:54,835 before joining the Alpine team next year. 1731 01:18:54,969 --> 01:18:55,903 - Excuse me. - Excuse me. 1732 01:18:56,036 --> 01:18:58,205 - Thank you. - Sorry. 1733 01:18:58,339 --> 01:19:00,241 - Who are you? - The owner's daughter. 1734 01:19:00,374 --> 01:19:02,243 - Excuse me. - Excuse us. 1735 01:19:02,376 --> 01:19:04,178 VIP's. - Coming through. 1736 01:19:04,311 --> 01:19:06,013 Ooh. 1737 01:19:06,146 --> 01:19:07,448 - Ow. Careful. - Oh, sorry. 1738 01:19:07,582 --> 01:19:08,349 - You better tap your feet. 1739 01:19:08,482 --> 01:19:09,950 - Thank you. 1740 01:19:10,084 --> 01:19:11,885 Perfect. That's great. 1741 01:19:16,524 --> 01:19:18,058 - Okay, where is she? 1742 01:19:19,927 --> 01:19:22,731 - So the track is hotter than normal. 1743 01:19:22,863 --> 01:19:24,098 You need to pay attention 1744 01:19:24,231 --> 01:19:26,467 to the condition of your tires today. 1745 01:19:27,501 --> 01:19:28,737 Max? 1746 01:19:28,869 --> 01:19:30,304 Do you hear me, Max? 1747 01:19:30,437 --> 01:19:31,805 These comms are a piece of junk. 1748 01:19:31,939 --> 01:19:34,108 - No, they're working just fine. 1749 01:19:34,241 --> 01:19:36,076 - Okay. 1750 01:19:36,210 --> 01:19:37,144 You just don't wanna talk to me? 1751 01:19:37,278 --> 01:19:39,581 - Yeah. - Can I ask why? 1752 01:19:39,714 --> 01:19:41,482 - No. 1753 01:19:41,616 --> 01:19:43,250 - All the drivers are lined up on the grid. 1754 01:19:43,384 --> 01:19:45,219 They'll be starting in a few seconds. 1755 01:19:45,352 --> 01:19:47,454 For some, this may be their last break. 1756 01:19:47,589 --> 01:19:49,624 For others it could be their first victory. 1757 01:19:49,758 --> 01:19:50,659 Let's find out. 1758 01:19:56,397 --> 01:19:57,298 And they're off! 1759 01:19:57,431 --> 01:19:58,999 A good start for all the drivers, 1760 01:19:59,133 --> 01:20:01,502 but especially for Thunder number 28. 1761 01:20:01,636 --> 01:20:03,404 - Good start, but don't be too hasty, okay? 1762 01:20:03,538 --> 01:20:04,572 - Feel free not to talk, okay? 1763 01:20:04,706 --> 01:20:06,173 I've got this. - After a seamless start, 1764 01:20:06,307 --> 01:20:07,441 the race is underway. 1765 01:20:07,575 --> 01:20:08,677 We're already seeing some action 1766 01:20:08,809 --> 01:20:11,178 from Giuseppe Mattoni in number 28. 1767 01:20:11,312 --> 01:20:13,748 He's making a hell of a comeback. 1768 01:20:15,550 --> 01:20:16,984 - They are really giving it their all. 1769 01:20:17,117 --> 01:20:19,019 They're only a few inches from each other. 1770 01:20:19,153 --> 01:20:20,287 And they've made contact. 1771 01:20:20,421 --> 01:20:21,523 - These guy's must be crazy? 1772 01:20:21,656 --> 01:20:23,090 - Are you all right? 1773 01:20:23,223 --> 01:20:24,091 Max? - Oh, are you worried 1774 01:20:24,224 --> 01:20:25,826 about me now? 1775 01:20:25,959 --> 01:20:27,828 I thought I was just good enough for magazine covers. 1776 01:20:27,961 --> 01:20:29,664 - What? - Incredible. 1777 01:20:29,798 --> 01:20:32,866 Car 28, driven by Matonni has just gained another place. 1778 01:20:33,000 --> 01:20:34,636 - Is that enough talent for you? 1779 01:20:34,769 --> 01:20:35,537 - A minor correction. 1780 01:20:35,670 --> 01:20:36,870 It seems that car number 28 1781 01:20:37,004 --> 01:20:38,839 is being driven by Max Rolland, 1782 01:20:38,972 --> 01:20:40,307 not Giuseppe Mattoni. 1783 01:20:40,441 --> 01:20:42,042 And she gains another place. 1784 01:20:42,176 --> 01:20:45,946 - I guess I can't hold a candle to them either. 1785 01:20:46,080 --> 01:20:47,214 - It's not what you think, Max. 1786 01:20:47,348 --> 01:20:48,783 I- - I'm just a pretty face, huh? 1787 01:20:48,916 --> 01:20:49,950 You made me think I had potential 1788 01:20:50,084 --> 01:20:51,519 but you didn't give a shit. 1789 01:20:51,653 --> 01:20:52,520 It's just to make yourself look good 1790 01:20:52,654 --> 01:20:53,788 in front of your father, right? 1791 01:20:53,921 --> 01:20:55,523 - I'm sorry you heard that. 1792 01:20:55,657 --> 01:20:58,359 I told him what he wanted to hear, that's all. 1793 01:20:58,492 --> 01:20:59,728 Watch out for Yoko. 1794 01:20:59,893 --> 01:21:01,228 He always dominates the middle of the track. 1795 01:21:01,362 --> 01:21:02,863 You can fake him out from the outside and- 1796 01:21:02,996 --> 01:21:03,897 - Overtake him on the inside, right? 1797 01:21:04,031 --> 01:21:05,667 Something like that. 1798 01:21:05,800 --> 01:21:06,900 - Max Rolland overtakes another driver. 1799 01:21:07,034 --> 01:21:08,402 She's on fire! - Max. 1800 01:21:08,536 --> 01:21:09,403 I said that to my father 1801 01:21:09,537 --> 01:21:10,839 because he'd never believe me 1802 01:21:10,971 --> 01:21:12,339 if I told him what I really think. 1803 01:21:12,473 --> 01:21:13,907 - And what do you really think? 1804 01:21:14,041 --> 01:21:15,909 Come on, tell me. 1805 01:21:16,043 --> 01:21:17,978 - Careful, they're clashing up front. 1806 01:21:23,450 --> 01:21:24,819 Max? 1807 01:21:24,952 --> 01:21:26,487 Max, are you okay? 1808 01:21:26,621 --> 01:21:29,056 - Yeah, I'm fine, it was a close call. 1809 01:21:29,189 --> 01:21:30,491 - They are right on each other today. 1810 01:21:30,625 --> 01:21:31,992 - Yellow flag, Slow down. 1811 01:21:32,126 --> 01:21:32,993 Looks like the safety car's coming out. 1812 01:21:33,127 --> 01:21:34,428 Big crash. 1813 01:21:36,029 --> 01:21:36,997 - Man, he's back in the game. 1814 01:21:37,131 --> 01:21:37,766 Incredible! 1815 01:21:42,837 --> 01:21:44,171 - What's going on? 1816 01:21:44,304 --> 01:21:45,673 - They have to stay behind the safety car 1817 01:21:45,807 --> 01:21:47,241 while they're cleaning up, but keeping their positions. 1818 01:21:47,374 --> 01:21:49,176 This will allow her to get closer to the leaders. 1819 01:21:56,718 --> 01:21:58,018 - So? 1820 01:21:58,152 --> 01:21:59,754 What do you really think? 1821 01:22:03,190 --> 01:22:05,560 - That I've never met a driver like you before. 1822 01:22:05,693 --> 01:22:07,094 So fast, 1823 01:22:07,227 --> 01:22:08,797 so intuitive. 1824 01:22:08,929 --> 01:22:10,865 That I think you can go really far, 1825 01:22:10,998 --> 01:22:14,201 much further than I ever have. 1826 01:22:14,334 --> 01:22:16,370 That you're a kick-ass driver. 1827 01:22:18,873 --> 01:22:22,409 - Stan, there's just one thing I need to know. 1828 01:22:22,544 --> 01:22:25,279 If I were a boy, would you have helped me in the same way? 1829 01:22:25,412 --> 01:22:26,947 - No, of course not. 1830 01:22:28,616 --> 01:22:30,618 Because they would've been all over you. 1831 01:22:30,752 --> 01:22:32,554 Sponsors, teams, everyone. 1832 01:22:34,121 --> 01:22:36,558 And you would've never looked my way. 1833 01:22:38,292 --> 01:22:40,562 You've got to stop with this "if I were a boy," 1834 01:22:40,695 --> 01:22:43,397 that's just an excuse, right? 1835 01:22:43,531 --> 01:22:45,999 You want to be the best, then prove you're the best, 1836 01:22:46,133 --> 01:22:48,001 erase any doubts. 1837 01:22:48,135 --> 01:22:51,004 Respect is earned on the track. 1838 01:22:51,138 --> 01:22:53,073 - Safety car is finally returning to the stand. 1839 01:22:53,207 --> 01:22:54,408 And Will Muller, in pole position, 1840 01:22:54,542 --> 01:22:55,510 is going to restart the match. - Go for it. 1841 01:22:55,643 --> 01:22:58,078 Kick their butts, champ! 1842 01:23:02,483 --> 01:23:03,618 - And there they go again. 1843 01:23:03,751 --> 01:23:05,486 Max Rolland is letting up. 1844 01:23:06,955 --> 01:23:07,988 Will Muller is still in the lead 1845 01:23:08,121 --> 01:23:09,591 with six laps to go, 1846 01:23:09,724 --> 01:23:11,191 but the gap with his competitors hasn't widened. 1847 01:23:11,325 --> 01:23:12,794 - My rhythm's off. Are the tires okay? 1848 01:23:12,927 --> 01:23:14,696 'Cause just so you know, I plan on finishing the race today. 1849 01:23:14,829 --> 01:23:16,129 - You went too hard. 1850 01:23:16,263 --> 01:23:17,665 Hold back now and let them fight it out. 1851 01:23:17,799 --> 01:23:18,700 - I hate being behind. 1852 01:23:18,833 --> 01:23:20,000 - Let him overtake 1853 01:23:20,133 --> 01:23:21,435 and give your tires time to cool down. 1854 01:23:21,569 --> 01:23:22,770 - Are you crazy? 1855 01:23:22,904 --> 01:23:23,938 - Keep your distance. Don't attack yet. 1856 01:23:24,071 --> 01:23:25,540 They'll run out of steam. 1857 01:23:25,673 --> 01:23:26,406 - But we're two lap from the finish line. 1858 01:23:26,508 --> 01:23:28,175 - Trust me. Be patient for once. 1859 01:23:28,308 --> 01:23:29,844 - Ah, this is so stupid. 1860 01:23:29,978 --> 01:23:30,845 - Is Rolland gonna be able to keep this up 1861 01:23:30,979 --> 01:23:31,846 until the end? 1862 01:23:31,980 --> 01:23:33,280 She seems to be slowing down. 1863 01:23:33,413 --> 01:23:34,516 She's overtaken by. 1864 01:23:34,649 --> 01:23:36,116 - Go on, that's perfect. 1865 01:23:36,250 --> 01:23:38,118 Stay out of it and go easy on your tires, okay? 1866 01:23:38,252 --> 01:23:39,186 - Okay. 1867 01:23:44,993 --> 01:23:46,493 - I don't get it, she should be attacking now. 1868 01:23:46,628 --> 01:23:48,997 She's gotta be pulling some tricks, I know it. 1869 01:23:49,129 --> 01:23:50,230 - Will Muller has lost a little speed, 1870 01:23:50,430 --> 01:23:53,535 and his competitors are beginning to catch up. 1871 01:23:53,635 --> 01:23:54,669 - That's it, Will is drifting. 1872 01:23:54,802 --> 01:23:56,671 His tires are shot. 1873 01:23:56,804 --> 01:23:57,805 You can start to catch up. 1874 01:23:57,939 --> 01:23:59,874 Go on the offensive. 1875 01:24:00,008 --> 01:24:01,976 Be ready to go for it when I say so. 1876 01:24:02,109 --> 01:24:04,846 - They're nearing the end of the race. 1877 01:24:04,979 --> 01:24:05,647 - Whoa, what was that? 1878 01:24:05,780 --> 01:24:07,682 Is the engine okay? 1879 01:24:07,815 --> 01:24:08,750 - The engine's good. 1880 01:24:08,883 --> 01:24:09,684 - Are you sure? 1881 01:24:09,817 --> 01:24:11,084 - Look. 1882 01:24:11,218 --> 01:24:12,185 All good. - That's it. 1883 01:24:12,319 --> 01:24:14,889 You're gaining two tenths each lap. 1884 01:24:15,023 --> 01:24:16,490 Go for it. 1885 01:24:16,624 --> 01:24:18,158 Hold back on the brakes and push all the way 1886 01:24:18,292 --> 01:24:19,192 coming out of the turns. 1887 01:24:19,326 --> 01:24:20,528 Give 'em hell. 1888 01:24:24,498 --> 01:24:27,234 - Looks like Max Rolland is on the attack. 1889 01:24:27,367 --> 01:24:29,771 She's attempting a very risky move. 1890 01:24:29,904 --> 01:24:30,905 And here she goes. 1891 01:24:31,039 --> 01:24:33,775 It's like nothing can stop her. 1892 01:24:33,908 --> 01:24:34,876 Go, go, go, go, go. 1893 01:24:35,009 --> 01:24:36,376 Go on, go, go, go. - Come on. 1894 01:24:36,511 --> 01:24:37,845 - Yeah. - Yes! 1895 01:24:37,979 --> 01:24:39,681 - That was real ballsy, but you pulled it off. 1896 01:24:39,814 --> 01:24:41,281 - Stan, you're being annoying. 1897 01:24:41,415 --> 01:24:42,850 - Oh. yeah, right. 1898 01:24:42,984 --> 01:24:43,718 - Where's Will at? 1899 01:24:43,851 --> 01:24:44,686 - Waiting for you. 1900 01:24:44,819 --> 01:24:46,219 You're gonna kick his ass. 1901 01:24:46,353 --> 01:24:47,722 - We are witnessing a spectacular finish 1902 01:24:47,855 --> 01:24:49,057 from Max Rolland here, 1903 01:24:49,189 --> 01:24:51,893 goes from sixth to third in just two bends. 1904 01:24:52,026 --> 01:24:52,927 - Careful, Will, it's getting hairy. 1905 01:24:53,061 --> 01:24:54,461 Rolland is six-tenths away. 1906 01:24:54,596 --> 01:24:56,931 - I know, I have rear views. 1907 01:24:57,065 --> 01:24:59,067 - What a way to take back third. 1908 01:24:59,199 --> 01:25:01,936 And that's it, Max Rolland is back on Muller's tail. 1909 01:25:02,070 --> 01:25:02,870 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1910 01:25:03,004 --> 01:25:04,371 Oh, my freaking God. 1911 01:25:04,504 --> 01:25:05,305 - Stan, I need to focus here. 1912 01:25:05,439 --> 01:25:06,040 - Huh? Oh, sorry. 1913 01:25:06,173 --> 01:25:07,140 I'll shut up. 1914 01:25:07,274 --> 01:25:08,375 - Stan, Stan. 1915 01:25:08,509 --> 01:25:09,309 - Not now. 1916 01:25:09,443 --> 01:25:11,079 - Your father's here. 1917 01:25:13,748 --> 01:25:15,049 - It's over now. 1918 01:25:16,249 --> 01:25:17,250 Tell her to stop on the next lap. 1919 01:25:17,384 --> 01:25:18,151 - What? 1920 01:25:19,252 --> 01:25:20,622 - But she's in second place. 1921 01:25:20,755 --> 01:25:21,889 - Giuseppe is the one who should be driving. 1922 01:25:22,023 --> 01:25:23,256 She'll be disqualified. 1923 01:25:23,390 --> 01:25:24,291 We'll be fine. 1924 01:25:24,424 --> 01:25:25,492 Shut this down right now. 1925 01:25:25,627 --> 01:25:28,062 - Dad, let her finish the race. 1926 01:25:28,195 --> 01:25:31,231 - Stanislas, tell her to stop immediately. 1927 01:25:34,267 --> 01:25:35,737 - No. 1928 01:25:46,080 --> 01:25:48,850 - Max Rolland is two laps away from victory. 1929 01:25:48,983 --> 01:25:51,451 She's leaving them all in the sun. 1930 01:25:54,922 --> 01:25:55,790 - Don't let up. 1931 01:25:55,923 --> 01:25:58,325 Keep him under pressure. 1932 01:25:58,458 --> 01:25:59,794 You're in a great position. 1933 01:25:59,927 --> 01:26:01,596 Brake a little. 1934 01:26:01,729 --> 01:26:03,097 Yes. 1935 01:26:05,667 --> 01:26:06,299 You've got it. 1936 01:26:06,433 --> 01:26:08,102 You've got it, Max! 1937 01:26:08,235 --> 01:26:09,537 - And Rolland pulls it off. 1938 01:26:09,671 --> 01:26:11,304 Incredible. - Yeah! 1939 01:26:11,438 --> 01:26:13,007 - You're killing it. - That's it! 1940 01:26:13,141 --> 01:26:14,842 Max Rolland takes the lead going into the final lap. 1941 01:26:14,976 --> 01:26:15,977 Phenomenal. 1942 01:26:16,110 --> 01:26:17,712 Hold on. What's going on here? 1943 01:26:17,845 --> 01:26:19,379 There's smoke coming out of her car. 1944 01:26:19,514 --> 01:26:20,682 - It's getting really hot all of a sudden. 1945 01:26:20,815 --> 01:26:21,516 I'm on fire. 1946 01:26:21,683 --> 01:26:23,551 - Damn right you're on fire. 1947 01:26:23,651 --> 01:26:24,484 You've got him. 1948 01:26:24,619 --> 01:26:25,953 You're gonna incinerate him! 1949 01:26:26,087 --> 01:26:27,021 - No, I mean the car is actually on fire. 1950 01:26:27,155 --> 01:26:28,221 - What? - Stan, Stan, 1951 01:26:28,355 --> 01:26:29,791 tell her to stop for God's sake. 1952 01:26:29,924 --> 01:26:31,491 What's happening? 1953 01:26:31,626 --> 01:26:32,860 - Max, this is Clermont-Tonnerre. 1954 01:26:32,994 --> 01:26:34,361 Get to the box immediately. 1955 01:26:34,494 --> 01:26:35,530 Your oil pressure is dropping. 1956 01:26:35,630 --> 01:26:36,698 - There are 10 turns left to go. 1957 01:26:36,998 --> 01:26:38,766 - Stop right now or I'll sue you. 1958 01:26:38,866 --> 01:26:40,168 - I better get a good lawyer then. 1959 01:26:40,300 --> 01:26:41,301 - What is she saying? - What's happening, Melanie? 1960 01:26:41,435 --> 01:26:43,671 - You talk to her! Jesus! 1961 01:26:43,805 --> 01:26:46,040 - He's right, Max, it's too dangerous. 1962 01:26:46,174 --> 01:26:48,576 I'm sorry, to come back now. 1963 01:26:48,710 --> 01:26:49,911 Max? - I can't see anything. 1964 01:26:50,044 --> 01:26:50,678 What's going on? 1965 01:26:50,812 --> 01:26:51,879 Melanie, lift me up. 1966 01:26:52,013 --> 01:26:53,147 Lift me up. 1967 01:26:53,280 --> 01:26:54,015 - It's not working! - Max Rolland 1968 01:26:54,148 --> 01:26:55,016 doesn't seem to be stopping 1969 01:26:55,149 --> 01:26:57,250 despite her car being on fire. 1970 01:26:57,384 --> 01:27:00,521 She's risking everything to finish the race. 1971 01:27:02,190 --> 01:27:04,992 - It's too hot, I'm never gonna make it. 1972 01:27:25,513 --> 01:27:27,682 - Max Rolland got back in first position. 1973 01:27:27,815 --> 01:27:29,684 - Yes! 1974 01:27:29,817 --> 01:27:33,253 - She's going all in for the home stretch. 1975 01:27:33,386 --> 01:27:34,922 They're neck and neck. 1976 01:27:36,691 --> 01:27:38,059 Yes! - I did it! 1977 01:27:38,192 --> 01:27:39,292 Whoa! 1978 01:27:39,426 --> 01:27:40,762 - Yes! - Max Rolland 1979 01:27:40,895 --> 01:27:42,096 beats Will Muller in a match that. 1980 01:27:42,230 --> 01:27:43,598 - Get the guys. 1981 01:27:43,731 --> 01:27:45,566 - What a race! 1982 01:28:36,651 --> 01:28:37,350 - Coming through. - Excuse me. 1983 01:28:37,484 --> 01:28:38,619 Excuse me. Sorry. 1984 01:28:44,258 --> 01:28:46,027 - Oh, sweetheart. 1985 01:28:46,160 --> 01:28:49,630 You scared me. 1986 01:29:02,243 --> 01:29:03,044 - You're insane, Max. 1987 01:29:03,177 --> 01:29:04,779 You're so freaking crazy. 1988 01:29:06,446 --> 01:29:08,115 - Congratulations. 1989 01:29:08,249 --> 01:29:10,284 What a race! What a recruit! 1990 01:29:12,186 --> 01:29:14,522 - What did I tell you? Right? 1991 01:29:14,655 --> 01:29:16,991 You're a kick-ass driver! 1992 01:29:17,124 --> 01:29:18,993 Look! 1993 01:29:19,126 --> 01:29:20,328 Yeah! 1994 01:29:27,335 --> 01:29:29,670 - I think we should keep an eye on her. 1995 01:29:29,804 --> 01:29:30,403 What's her name? 1996 01:29:30,538 --> 01:29:31,339 - Max. 1997 01:29:32,807 --> 01:29:33,674 Like a boy. 1998 01:29:37,778 --> 01:29:39,580 - This is for you! 1999 01:29:39,714 --> 01:29:40,815 - Let me through. 2000 01:29:46,554 --> 01:29:48,890 - Disqualified. 2001 01:29:49,023 --> 01:29:52,392 Dangerous driving, apparently. 2002 01:29:52,526 --> 01:29:55,763 It's a miracle that the Federation didn't ban me for life. 2003 01:30:15,415 --> 01:30:16,083 - Hey! Max! 2004 01:30:20,855 --> 01:30:22,290 - How are you? - I'm good. You? 2005 01:30:23,858 --> 01:30:24,625 What's all this? 2006 01:30:24,759 --> 01:30:26,426 - I've made a big decision. 2007 01:30:26,560 --> 01:30:28,461 I'm finally striking out on my own. 2008 01:30:28,596 --> 01:30:30,531 Can't live at my father's until I'm 40. 2009 01:30:30,665 --> 01:30:32,733 - You are 40. 2010 01:30:32,867 --> 01:30:34,467 - Anyway, I'm getting an apartment in the city. 2011 01:30:34,602 --> 01:30:36,103 It'll be way better. 2012 01:30:38,739 --> 01:30:42,143 Oh, yeah, my father is taking back his collection, 2013 01:30:42,276 --> 01:30:43,077 my babies. 2014 01:30:44,745 --> 01:30:46,881 - So he's kicking you out. 2015 01:30:47,014 --> 01:30:50,051 And the apartment in the city is your mom's. 2016 01:30:51,385 --> 01:30:53,721 - I missed you. 2017 01:30:53,854 --> 01:30:55,122 How are things with my father? 2018 01:30:55,256 --> 01:30:56,891 He's treating you well? 2019 01:30:57,024 --> 01:30:59,794 - Stan, I won't be racing for your father next season. 2020 01:30:59,927 --> 01:31:00,728 - What? 2021 01:31:02,596 --> 01:31:03,564 - I joined the Alpine Academy. 2022 01:31:03,698 --> 01:31:04,932 - No way. 2023 01:31:05,066 --> 01:31:07,635 - I got a spot with ART in Formula 2 2024 01:31:07,768 --> 01:31:08,501 and I'm gonna be doing free trials 2025 01:31:08,602 --> 01:31:09,904 in Formula 1 at Castellet. 2026 01:31:10,204 --> 01:31:11,305 - What? 2027 01:31:11,439 --> 01:31:12,006 - And... 2028 01:31:13,641 --> 01:31:15,943 - Oh, no, Will got you pregnant. 2029 01:31:17,144 --> 01:31:17,778 - God, no. 2030 01:31:19,313 --> 01:31:21,582 I'm gonna need someone with me in the stands. 2031 01:31:21,716 --> 01:31:23,250 Someone I can trust. 2032 01:31:23,384 --> 01:31:24,986 - Yeah. 2033 01:31:25,119 --> 01:31:27,154 - Know anyone who might be interested. 2034 01:31:32,326 --> 01:31:35,596 - Hold on, are you asking me to be your engineer? 2035 01:31:35,730 --> 01:31:37,431 - Yeah. 2036 01:31:37,565 --> 01:31:39,499 - Whoa, so I'll have to put up with your shitty attitude 2037 01:31:39,633 --> 01:31:41,002 for another year? 2038 01:31:42,502 --> 01:31:43,871 - How about a hug? 2039 01:31:49,176 --> 01:31:50,945 And the rest is history. 2040 01:31:51,078 --> 01:31:52,380 Now we're here at the Paul Ricard's circuit 2041 01:31:52,480 --> 01:31:54,815 where I'll be driving Formula 1 for the first time 2042 01:31:55,082 --> 01:31:56,984 well, officially. 2043 01:31:57,118 --> 01:31:58,219 Can't wait. - And cut. 2044 01:31:58,352 --> 01:31:59,520 Okay, great, that's the one. 2045 01:31:59,653 --> 01:32:00,521 - Got everything you need? 2046 01:32:00,654 --> 01:32:01,288 - Yeah. - Cool. 2047 01:32:01,455 --> 01:32:02,023 - Awesome. 2048 01:32:04,158 --> 01:32:05,626 And congrats again on your journey. 2049 01:32:05,760 --> 01:32:08,796 It's very inspiring. - Thank you so much. 2050 01:32:10,464 --> 01:32:11,132 - Good job. 2051 01:32:13,034 --> 01:32:15,536 - Sorry, I have just one last question. 2052 01:32:15,669 --> 01:32:17,271 How does it feel to be part of the very exclusive club 2053 01:32:17,371 --> 01:32:19,740 of female F1 drivers? 2054 01:32:20,174 --> 01:32:24,011 - To be honest, I don't think about it too much. 2055 01:32:24,145 --> 01:32:26,380 I mean, I'm proud, obviously, 2056 01:32:26,515 --> 01:32:29,316 but for me it's just a chance to show my skills as a driver 2057 01:32:29,450 --> 01:32:32,319 and to prove that I'm where I'm supposed to be. 2058 01:32:32,453 --> 01:32:33,054 That's all. 2059 01:32:35,189 --> 01:32:38,225 I learned that respect is earned on the track. 2060 01:32:38,359 --> 01:32:42,229 On the track, there are no women, no men, just drivers. 2061 01:32:44,031 --> 01:32:46,567 And being a driver means just one thing. 2062 01:32:46,700 --> 01:32:48,369 Being the fastest. 129250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.