Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:02,700
Previously on Doc.
2
00:00:02,730 --> 00:00:05,370
- You weaponized my memory loss.
- I'm so sorry.
3
00:00:05,470 --> 00:00:07,910
Your license will
most likely be suspended.
4
00:00:07,940 --> 00:00:09,850
My folks are both cops.
5
00:00:09,950 --> 00:00:12,550
I am never kowtowing
to you again.
6
00:00:12,590 --> 00:00:13,460
Oh, my God!
7
00:00:15,090 --> 00:00:17,200
- That's him?
- That's Hannah's father.
8
00:00:17,230 --> 00:00:18,670
The crime is
that our dad is dead,
9
00:00:18,770 --> 00:00:20,970
and we are a long way
from an eye for an eye.
10
00:00:21,000 --> 00:00:23,140
We killed a kid.
11
00:00:23,240 --> 00:00:25,450
- I know.
- Find somewhere else to go.
12
00:00:26,250 --> 00:00:27,980
Charlie. Charlie, come on.
13
00:00:28,020 --> 00:00:30,360
Look at me.
What did you do?
14
00:00:34,130 --> 00:00:35,870
Resp rates are dropping again.
15
00:00:35,930 --> 00:00:37,740
You gave him Narcan?
- 15 minutes ago.
16
00:00:37,800 --> 00:00:39,410
We may need to re-dose.
17
00:00:39,470 --> 00:00:41,710
What else did he take?
- Special K, white powder,
18
00:00:41,750 --> 00:00:42,550
some meth or maybe cocaine.
19
00:00:42,650 --> 00:00:44,420
Pinpoint pupils,
so fentanyl, for sure.
20
00:00:44,480 --> 00:00:47,020
- Stacking effect.
There's not much we can do
21
00:00:47,120 --> 00:00:48,890
until we get to East side.
- Oh, he's aspirating!
22
00:00:51,700 --> 00:00:53,030
- Tubing him.
- Okay.
23
00:00:53,130 --> 00:00:55,010
Dispatch
is routing the Westside.
24
00:00:55,040 --> 00:00:56,440
No, no, Eastside's
five minutes out.
25
00:00:56,510 --> 00:00:58,310
Not an option.
They're on diversion.
26
00:00:58,380 --> 00:01:01,120
Closest open trauma
is Westside. Sorry.
27
00:01:12,470 --> 00:01:14,080
She's tachy.
28
00:01:17,020 --> 00:01:18,750
AVNRT.
29
00:01:18,790 --> 00:01:21,190
Give me 6 mg adenosine push.
30
00:01:21,260 --> 00:01:22,430
You have an abnormal heartbeat.
31
00:01:22,460 --> 00:01:24,460
That's why you're having
the chest pain.
32
00:01:24,570 --> 00:01:27,740
Are you sure this
isn't amilodosia?
33
00:01:27,770 --> 00:01:29,740
You mean amyloidosis?
34
00:01:29,840 --> 00:01:32,280
Chest pain, fast
heart rate, trouble breathing...
35
00:01:32,310 --> 00:01:35,150
- All of which indicate AVNRT.
- But in the ambulance...
36
00:01:35,190 --> 00:01:36,350
Are you really gonna start
37
00:01:36,420 --> 00:01:37,460
telling me
what the paramedic said?
38
00:01:37,490 --> 00:01:39,430
There's a reason they
bring patients
39
00:01:39,460 --> 00:01:41,160
here and don't treat
them in a U-Haul.
40
00:01:41,200 --> 00:01:42,940
- I'm sorry, I wasn't...
- Did you put into
41
00:01:43,000 --> 00:01:44,200
that little device of yours
42
00:01:44,300 --> 00:01:46,410
that your mother has normal
voltage on her EKG?
43
00:01:46,510 --> 00:01:47,480
No.
44
00:01:47,580 --> 00:01:50,050
Would you like me to treat you
45
00:01:50,080 --> 00:01:51,220
or your daughter
and the Internet?
46
00:01:51,320 --> 00:01:53,620
I'm good either way.
I'm sorry.
47
00:01:53,720 --> 00:01:55,560
I'm sure she's just scared
and trying to help.
48
00:01:55,630 --> 00:01:56,800
I don't need help.
49
00:02:04,110 --> 00:02:06,520
- Are you with him now?
- Yes, he's in the ICU.
50
00:02:06,580 --> 00:02:08,620
Just tell me when
you're gonna be here, Mom.
51
00:02:08,650 --> 00:02:09,990
- Will he be okay?
- I don't know.
52
00:02:10,020 --> 00:02:12,130
I don't know if he's gonna
be okay. Just take a Xanax
53
00:02:12,190 --> 00:02:13,630
and get here!
Hannah!
54
00:02:13,660 --> 00:02:16,370
- I heard what happened.
He have a history?
55
00:02:16,470 --> 00:02:18,240
On and off since my father died,
56
00:02:18,340 --> 00:02:20,110
but he's been clean
for a while now.
57
00:02:20,180 --> 00:02:21,810
His tolerance
must have been so low.
58
00:02:23,080 --> 00:02:24,380
He has diffuse brain edema.
59
00:02:24,450 --> 00:02:27,260
I-I don't know how long
he was unconscious.
60
00:02:27,320 --> 00:02:30,530
We'll keep him sedated the
next 24, 48 hours.
61
00:02:30,600 --> 00:02:32,230
Minimize the risk of herniation.
62
00:02:32,270 --> 00:02:34,470
Then we can
try to bring him out.
63
00:02:36,140 --> 00:02:38,480
Obviously, you won't work today.
64
00:02:38,580 --> 00:02:39,980
Thank you.
65
00:02:40,020 --> 00:02:41,520
I'm glad he's here.
66
00:02:41,550 --> 00:02:44,820
- You're family, Hannah.
We got you.
67
00:02:50,340 --> 00:02:52,270
She was trying to sabotage me
68
00:02:52,370 --> 00:02:53,980
and she killed a patient.
69
00:02:54,010 --> 00:02:55,350
It's our understanding
that Dr. Clark
70
00:02:55,380 --> 00:02:56,950
is in the ICU right now
with her brother?
71
00:02:57,020 --> 00:02:59,660
Overdosed last night, he's
in a medically induced coma.
72
00:02:59,690 --> 00:03:01,260
And you're certain
he was the hacker?
73
00:03:01,290 --> 00:03:04,000
The FBI grabbed his
voice off an Instagram post,
74
00:03:04,030 --> 00:03:05,800
compared it with
the AI recordings.
75
00:03:05,830 --> 00:03:08,170
It's a clear match.
They'd be arresting him now
76
00:03:08,270 --> 00:03:09,910
if he wasn't unconscious.
77
00:03:09,940 --> 00:03:12,150
But as of yet, there's no
proof Hannah Clark is involved.
78
00:03:12,180 --> 00:03:13,780
You think it's a coincidence
79
00:03:13,820 --> 00:03:15,590
that this all started
when she got here?
80
00:03:15,690 --> 00:03:18,660
She walked into my office
pretending to be concerned
81
00:03:18,690 --> 00:03:21,060
about a lethal dose of
lorazepam that supposedly
82
00:03:21,100 --> 00:03:24,770
Amy prescribed, when actually
she was trying to frame her.
83
00:03:24,870 --> 00:03:25,840
But that's not proof.
84
00:03:25,940 --> 00:03:27,780
Her brother
changed the dosage on my...
85
00:03:27,840 --> 00:03:28,910
We don't have it yet.
86
00:03:28,980 --> 00:03:30,320
Not definitively.
87
00:03:30,380 --> 00:03:33,060
Well, you better get it before
we act prematurely.
88
00:03:33,120 --> 00:03:35,130
And we don't want her
being perp walked
89
00:03:35,160 --> 00:03:36,560
through internal medicine.
90
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
You'll forgive me if that's
not my primary concern.
91
00:03:38,700 --> 00:03:41,940
The FBI is surveilling her
on our security cams.
92
00:03:42,010 --> 00:03:43,210
They're content to wait for now.
93
00:03:43,280 --> 00:03:45,050
And you believe all of this
is happening
94
00:03:45,080 --> 00:03:46,480
because you fired her father
95
00:03:46,550 --> 00:03:47,750
and he subsequently
killed himself?
96
00:03:47,820 --> 00:03:49,720
HR reports indicate
that he quit,
97
00:03:49,760 --> 00:03:53,330
but there was clearly some
kind of conflict between us.
98
00:03:53,360 --> 00:03:56,200
And I have a memory of him
yelling at me in my office
99
00:03:56,270 --> 00:03:58,740
and-and swiping
a photograph off my desk.
100
00:03:58,840 --> 00:04:00,940
We understand there was
a formal complaint by him
101
00:04:00,980 --> 00:04:02,950
against Dr. Larsen a week
before he resigned.
102
00:04:03,050 --> 00:04:05,190
- That's correct.
I discussed this
103
00:04:05,220 --> 00:04:06,490
with Dr. Larsen at the time,
104
00:04:06,560 --> 00:04:08,490
and she indicated she
was trying to help him,
105
00:04:08,590 --> 00:04:10,760
but wouldn't tell me
what the issue was.
106
00:04:10,830 --> 00:04:14,700
I'm not sure why you skew that
with skepticism, Edie.
107
00:04:14,740 --> 00:04:16,310
Dr. Larsen doesn't lie.
108
00:04:16,340 --> 00:04:18,810
But you don't remember why you
forced him to quit?
109
00:04:18,850 --> 00:04:20,820
Or if it was defensible.
110
00:04:20,850 --> 00:04:22,550
What?
111
00:04:22,590 --> 00:04:24,260
No.
112
00:04:24,360 --> 00:04:25,660
And how about you, Dr. Hamda?
113
00:04:25,730 --> 00:04:27,460
Well, I wasn't working here
at the time.
114
00:04:27,500 --> 00:04:29,100
But you were still married
to Dr. Larsen.
115
00:04:29,200 --> 00:04:30,900
There was no discussion of it
116
00:04:31,000 --> 00:04:33,370
that I can recall.
- What about you, Dr. Ridley?
117
00:04:33,440 --> 00:04:36,110
Never heard the name
Brian Clark until this morning.
118
00:04:36,210 --> 00:04:38,380
I think we have
the picture here.
119
00:04:38,450 --> 00:04:41,190
If you wouldn't mind waiting
outside for a few minutes,
120
00:04:41,220 --> 00:04:44,200
we'll need to discuss
next steps.
121
00:04:44,230 --> 00:04:46,400
And, Amy.
122
00:04:46,500 --> 00:04:49,310
Under no circumstances are you
to confront Hannah. Understood?
123
00:04:53,180 --> 00:04:55,890
They kicked me out,
so that's always a good sign.
124
00:04:55,920 --> 00:04:57,820
Okay. What else could they
possibly say to you
125
00:04:57,890 --> 00:04:59,960
except we're so
sorry this happened
126
00:05:00,000 --> 00:05:01,160
and we'll take care of it?
127
00:05:01,230 --> 00:05:02,400
They were asking me about Brian,
128
00:05:02,500 --> 00:05:04,740
which I, of course, can't
help them with.
129
00:05:04,770 --> 00:05:06,540
Do you have any
insight from that time?
130
00:05:06,610 --> 00:05:09,080
All you told me was that you
had a run in with him, he quit,
131
00:05:09,150 --> 00:05:11,280
and then he died. You
never even said it was suicide.
132
00:05:11,350 --> 00:05:13,390
I must not have wanted
to admit it to you.
133
00:05:13,460 --> 00:05:14,930
Well, he had serious problems.
134
00:05:14,960 --> 00:05:16,260
People don't kill themselves
135
00:05:16,360 --> 00:05:17,730
just because
they lose their jobs.
136
00:05:20,500 --> 00:05:22,640
They are launching
an internal investigation
137
00:05:22,670 --> 00:05:25,510
into Brian Clark's departure.
- Wait, what?
138
00:05:25,550 --> 00:05:28,080
The size of this scandal's
going to be enormous.
139
00:05:28,150 --> 00:05:31,090
From a labor relations,
PR and legal point of view,
140
00:05:31,160 --> 00:05:33,760
they need to see if it's fruit
from the poisonous tree.
141
00:05:33,800 --> 00:05:35,130
Okay, what does that even mean?
142
00:05:35,200 --> 00:05:36,600
They're worried about
Amy's history.
143
00:05:36,640 --> 00:05:38,540
When the FBI arrests Hannah,
144
00:05:38,640 --> 00:05:40,740
the first thing the press will
ask is, why'd she do it?
145
00:05:40,780 --> 00:05:42,410
Which will boomerang back
on the hospital.
146
00:05:42,510 --> 00:05:45,150
So they're saying if Amy
mistreated the man,
147
00:05:45,250 --> 00:05:46,520
then maybe
his daughter was provoked.
148
00:05:46,560 --> 00:05:48,420
Oh, I'm done with these people.
149
00:05:48,530 --> 00:05:50,160
Well, apparently,
he's fine with them.
150
00:05:50,230 --> 00:05:51,630
Give me a break, Joan.
151
00:05:51,670 --> 00:05:53,900
If I put my thumb on the scale,
I'll have no credibility.
152
00:05:54,000 --> 00:05:54,700
Oh, sure!
153
00:05:54,770 --> 00:05:56,780
So we appease the witch hunt.
154
00:06:00,650 --> 00:06:02,190
Apparently, the investigator's
155
00:06:02,250 --> 00:06:03,390
already in the building.
- What?
156
00:06:03,490 --> 00:06:06,860
You won't work today, but
stick around to be questioned.
157
00:06:10,270 --> 00:06:11,870
Well, clearly
his hands are tied.
158
00:06:13,440 --> 00:06:15,780
I need to find out
what happened.
159
00:06:15,880 --> 00:06:17,020
Myself.
160
00:06:21,420 --> 00:06:23,330
I'm concerned about
anoxic brain injury
161
00:06:23,430 --> 00:06:24,730
and cardiac lability.
162
00:06:24,830 --> 00:06:26,000
Meth, coke, fentanyl
and ketamine?
163
00:06:26,030 --> 00:06:27,170
Yeah.
164
00:06:29,710 --> 00:06:31,540
He wanted to hurt himself,
that's for sure.
165
00:06:32,480 --> 00:06:34,480
What'd you say to her?
166
00:06:34,590 --> 00:06:36,720
- That we're family.
She can't know.
167
00:06:36,760 --> 00:06:39,460
Do you think you can manage
your emotions around this?
168
00:06:39,490 --> 00:06:41,360
Yeah, I mean, right now,
he's a patient.
169
00:06:41,460 --> 00:06:42,730
Needs to be saved.
She's his sister.
170
00:06:42,800 --> 00:06:45,210
Good, because we need
to bring him back.
171
00:06:45,240 --> 00:06:47,840
And you need to figure out
whatever you can from her
172
00:06:47,880 --> 00:06:50,420
about why their father resigned.
173
00:06:50,450 --> 00:06:51,950
She trusts you.
She looks up to you.
174
00:06:52,050 --> 00:06:53,120
Okay, but why-why do you...
175
00:06:53,150 --> 00:06:55,460
Because the Board
is trying to scapegoat Amy
176
00:06:55,490 --> 00:06:56,730
about this whole mess.
177
00:06:56,760 --> 00:06:58,830
We cannot let that happen.
178
00:07:09,190 --> 00:07:11,830
Doctor Ridley said she was
assigning you to us.
179
00:07:13,760 --> 00:07:16,230
I don't know what I'll do
if anything happens to him.
180
00:07:16,330 --> 00:07:19,210
- We're here for you, okay?
We all are.
181
00:07:39,380 --> 00:07:40,780
Is Julie here?
182
00:07:40,820 --> 00:07:43,860
Uh, no, she just
got called down to admin.
183
00:07:43,890 --> 00:07:45,560
Don't know why.
184
00:07:45,630 --> 00:07:48,500
- Uh, what about TJ?
Has he started yet?
185
00:07:48,530 --> 00:07:49,870
I don't know.
186
00:07:50,900 --> 00:07:52,640
- I'll do anything for you.
You know that.
187
00:07:52,670 --> 00:07:54,080
It's not you, actually.
188
00:07:54,140 --> 00:07:57,120
I need help from your father.
- Like detective work?
189
00:07:57,750 --> 00:07:59,590
It's better if I don't tell you.
190
00:08:03,960 --> 00:08:04,800
Hey, son.
191
00:08:04,830 --> 00:08:06,670
Hey, pops. You know how
you always
192
00:08:06,700 --> 00:08:08,400
wish you had some way to
pay back Amy?
193
00:08:08,440 --> 00:08:09,640
You think of something?
194
00:08:09,680 --> 00:08:11,780
Yeah. Yeah, sounds
like today's the day.
195
00:08:13,110 --> 00:08:14,950
Thank you.
196
00:08:14,980 --> 00:08:16,920
- Hey, Randy.
- Amy.
197
00:08:16,960 --> 00:08:18,990
Understand that everything we
say here today
198
00:08:19,060 --> 00:08:21,870
will be recorded
but must remain confidential.
199
00:08:21,970 --> 00:08:24,170
This is a formal investigation
200
00:08:24,200 --> 00:08:26,110
sanctioned by the Board
of Westside Hospital
201
00:08:26,210 --> 00:08:29,110
and CMO Michael Hamda with
regard to the recent
202
00:08:29,150 --> 00:08:31,250
hack of Dr. Amy Larsen.
203
00:08:32,850 --> 00:08:34,420
Are you prepared
to answer some questions?
204
00:08:34,460 --> 00:08:35,790
I am, yes.
205
00:08:35,830 --> 00:08:38,830
So this will be regarding
Dr. Larsen's conduct
206
00:08:38,870 --> 00:08:41,000
during her time as
Chief of Internal Medicine.
207
00:08:41,100 --> 00:08:43,540
As I understand that you were
a nurse in that department
208
00:08:43,580 --> 00:08:45,080
for the entire duration
of her reign.
209
00:08:45,150 --> 00:08:47,020
I was.
210
00:08:48,350 --> 00:08:50,220
Shall we begin?
211
00:08:59,070 --> 00:09:01,740
Did you start my patient
on furosemide?
212
00:09:01,810 --> 00:09:03,680
Yeah. Her O2 sats
were dropping.
213
00:09:03,720 --> 00:09:05,490
She has chronic kidney failure.
214
00:09:05,590 --> 00:09:06,890
I checked her lab.
215
00:09:06,960 --> 00:09:08,990
She looked like she could
handle a gentle diuresis.
216
00:09:09,030 --> 00:09:10,560
She's already on an
ace inhibitor.
217
00:09:10,600 --> 00:09:12,230
You just doubled
down on renal risk.
218
00:09:12,270 --> 00:09:14,700
Which is why I started
her on vasopressin.
219
00:09:14,740 --> 00:09:16,040
That raised her blood pressure,
220
00:09:16,110 --> 00:09:17,440
but didn't address
her heart failure
221
00:09:17,480 --> 00:09:18,710
or low ejection fraction.
222
00:09:19,610 --> 00:09:21,750
So what did she need?
223
00:09:21,790 --> 00:09:25,360
Dr. Clark, do you have
any idea what you're doing?
224
00:09:26,630 --> 00:09:28,900
An inotrope.
225
00:09:29,000 --> 00:09:30,500
Now I have to
explain to her daughter
226
00:09:30,570 --> 00:09:33,110
why she has a tube jammed
down her trachea
227
00:09:33,140 --> 00:09:35,650
when she was turning
a corner this morning.
228
00:09:35,710 --> 00:09:39,750
Lucy! Seven ETT Etomidate
and sucks. Stat.
229
00:09:39,790 --> 00:09:41,660
This is the big leagues, Brian.
230
00:09:41,730 --> 00:09:43,060
If you're gonna bring
your double A game,
231
00:09:43,130 --> 00:09:44,600
the least you could do
is consult me
232
00:09:44,630 --> 00:09:46,230
when you're covering
one of my patients.
233
00:09:47,740 --> 00:09:50,210
As I understand it, there was
a pattern of behavior
234
00:09:50,310 --> 00:09:53,480
which rankled colleagues,
patients, and their families.
235
00:09:53,520 --> 00:09:54,650
She could be tough.
236
00:09:54,690 --> 00:09:56,150
Was that the case
with Alex Diaz?
237
00:09:58,790 --> 00:10:00,090
You're gonna blame that on her?
238
00:10:00,190 --> 00:10:01,830
Well, it's been indicated to me
239
00:10:01,930 --> 00:10:04,070
that her negative
interactions with Mr. Diaz
240
00:10:04,170 --> 00:10:06,940
were the primary motivation for
taking hostages, including you.
241
00:10:07,040 --> 00:10:10,250
Six years ago, you talked us
out of the transplant!
242
00:10:11,550 --> 00:10:13,420
He was trying
to save his daughter.
243
00:10:13,520 --> 00:10:15,430
But he blamed Dr. Larsen
244
00:10:15,490 --> 00:10:17,000
for how his daughter's
care was managed.
245
00:10:17,030 --> 00:10:19,500
He did, and...
246
00:10:19,530 --> 00:10:20,640
he was wrong.
247
00:10:22,970 --> 00:10:25,080
What can you tell me about
Dr. Brian Clark?
248
00:10:25,110 --> 00:10:28,120
I understand you were on
duty the day he resigned.
249
00:10:28,150 --> 00:10:29,120
I was.
250
00:10:29,190 --> 00:10:30,690
There seems to be a question
about whether
251
00:10:30,720 --> 00:10:33,090
Dr. Larsen actually
forced him to resign.
252
00:10:33,130 --> 00:10:35,830
He swiped everything off
her desk in anger.
253
00:10:35,900 --> 00:10:38,240
You don't do that
and get to keep your job.
254
00:10:38,300 --> 00:10:40,780
Yeah, but you didn't hear
what was said in that office.
255
00:10:40,810 --> 00:10:42,250
- No.
- So it's just as likely
256
00:10:42,310 --> 00:10:44,780
that he swiped her desk
after she fired him,
257
00:10:44,820 --> 00:10:47,860
which would indicate that he'd
been treated unfairly?
258
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
There were troubling
stories about him
259
00:10:51,000 --> 00:10:52,730
from some of the other nurses.
260
00:10:52,830 --> 00:10:54,940
Well, unfortunately,
rumors don't help me much.
261
00:10:54,970 --> 00:10:56,980
But I do appreciate
your taking the time.
262
00:10:57,010 --> 00:10:58,850
Now, if you would
please sign this.
263
00:10:58,880 --> 00:11:00,480
It's just, uh, an NDA.
264
00:11:07,630 --> 00:11:10,200
And did he ask you
about Brian Clark?
265
00:11:10,300 --> 00:11:11,200
How do you know that?
266
00:11:11,300 --> 00:11:12,540
Hannah and her brother
267
00:11:12,570 --> 00:11:14,880
are the ones coming after me.
- What?
268
00:11:14,980 --> 00:11:17,180
I think they blame me
for their father's death.
269
00:11:17,980 --> 00:11:19,890
This investigator
is trying to say
270
00:11:19,950 --> 00:11:21,490
you brought this
all on yourself.
271
00:11:21,560 --> 00:11:23,160
What did he say to you?
272
00:11:23,230 --> 00:11:25,630
I told him I saw Dr. Clark
sweep everything off your desk
273
00:11:25,700 --> 00:11:27,040
the day he resigned.
274
00:11:27,140 --> 00:11:29,170
But as soon as I mentioned
anything negative about him,
275
00:11:29,240 --> 00:11:31,240
the guy shut down the interview.
276
00:11:31,280 --> 00:11:33,850
Even when I told him there
were stories from other nurses,
277
00:11:33,880 --> 00:11:35,190
he didn't ask who
or what they were.
278
00:11:35,250 --> 00:11:37,720
- What stories?
- Apparently, Dr. Clark
279
00:11:37,760 --> 00:11:40,460
walked out in the middle
of a procedure.
280
00:11:40,500 --> 00:11:41,870
He disappeared
for like, an hour.
281
00:11:41,900 --> 00:11:43,170
Which nurse told you that?
282
00:11:43,230 --> 00:11:44,770
- I don't know.
I heard it thirdhand.
283
00:11:44,870 --> 00:11:46,340
What was the name
of the patient?
284
00:11:47,480 --> 00:11:48,780
Do you want me to ask around?
285
00:11:48,880 --> 00:11:50,320
No, you've done enough.
286
00:11:50,420 --> 00:11:53,050
I think there's another
way I can find out.
287
00:11:53,120 --> 00:11:56,530
Yes, that's me
and Dr. Clark.
288
00:11:56,600 --> 00:11:58,600
So do you remember this moment?
289
00:11:58,630 --> 00:12:00,270
Based on the body language?
290
00:12:01,900 --> 00:12:04,210
I know. You think I have
it in for Dr. Larsen,
291
00:12:04,310 --> 00:12:05,950
but I wasn't trying to
get her into trouble.
292
00:12:06,050 --> 00:12:08,020
Just tell us what happened, Liz.
293
00:12:10,050 --> 00:12:13,090
Okay. Dr. Clark noticed that
I was confused
294
00:12:13,190 --> 00:12:15,870
about this dosage Dr. Larsen
prescribed, and...
295
00:12:15,900 --> 00:12:18,140
I need to talk to...
296
00:12:22,350 --> 00:12:24,250
Can I speak to you outside?
297
00:12:25,790 --> 00:12:27,860
Excuse me.
298
00:12:30,760 --> 00:12:33,170
- What was that?
- You know I can't discuss it.
299
00:12:33,200 --> 00:12:35,070
Well, apparently, Brian Clark
300
00:12:35,110 --> 00:12:36,840
walked out in the middle
of a procedure
301
00:12:36,910 --> 00:12:38,480
four years ago.
302
00:12:38,510 --> 00:12:40,580
That must be part of the reason
that I asked him to resign.
303
00:12:40,620 --> 00:12:43,860
I need to find out how far back
our security footage goes.
304
00:12:43,960 --> 00:12:45,830
Six months on our hard drives,
305
00:12:45,860 --> 00:12:47,330
and it's not archived anywhere.
306
00:12:47,360 --> 00:12:49,570
Then I need to see the
procedure notes
307
00:12:49,630 --> 00:12:51,170
from the last year he was here.
308
00:12:51,200 --> 00:12:52,940
You're the subject
of the investigation.
309
00:12:52,970 --> 00:12:54,510
Well, I'm not just gonna
sit here
310
00:12:54,540 --> 00:12:56,250
and let them take me down.
311
00:12:56,310 --> 00:12:58,250
Did you really think
I was just gonna roll over?
312
00:12:58,350 --> 00:12:59,850
Tell me what you think
you're gonna find,
313
00:12:59,950 --> 00:13:01,860
and I'll look for it.
- Will you?
314
00:13:01,930 --> 00:13:03,660
Because I didn't see
you standing up for me much
315
00:13:03,700 --> 00:13:04,930
earlier in the conference room.
316
00:13:04,960 --> 00:13:06,600
If it helps get at the truth,
317
00:13:06,670 --> 00:13:10,010
it's my responsibility.
So, yes.
318
00:13:16,520 --> 00:13:19,160
- This has gotta be...
really hard on you,
319
00:13:19,230 --> 00:13:21,360
you know, after
what happened to your dad.
320
00:13:22,570 --> 00:13:24,470
What do you mean?
321
00:13:24,500 --> 00:13:26,580
Did someone say something
to you about how he died?
322
00:13:26,610 --> 00:13:28,140
No. No, I'm sorry.
323
00:13:28,210 --> 00:13:30,720
- Where's Dr. Larsen?
Does she know about this?
324
00:13:30,750 --> 00:13:31,990
You know, I'm not really sure.
325
00:13:32,020 --> 00:13:32,950
Charlie!
326
00:13:32,990 --> 00:13:34,660
Okay, Hannah, just stay back.
327
00:13:34,690 --> 00:13:37,330
I saw the wide complex
tachycardia on the monitor.
328
00:13:37,360 --> 00:13:38,160
Pulse is strong.
329
00:13:38,260 --> 00:13:39,570
BP's holding.
- It's a good start.
330
00:13:39,630 --> 00:13:41,770
Okay, he's hemodynamically
stable. Rhythm's regular
331
00:13:41,840 --> 00:13:43,040
and monomorphic.
We don't need to shock him.
332
00:13:43,140 --> 00:13:44,510
Let's just start him
on a procainamide drip.
333
00:13:44,540 --> 00:13:46,910
Electricity's faster,
and we need a sinus rhythm now.
334
00:13:47,010 --> 00:13:49,850
- But med's will buy us time.
- And risk V-FIB? No.
335
00:13:49,890 --> 00:13:51,990
It could be something simple
like hyperkalemia.
336
00:13:52,020 --> 00:13:54,000
Which we will know as soon
as I shock him, Hannah.
337
00:13:54,030 --> 00:13:56,230
And you are
not to weigh in on this.
338
00:13:56,330 --> 00:13:57,300
Charging 100.
339
00:13:59,210 --> 00:14:00,580
Clear.
340
00:14:03,980 --> 00:14:05,790
This is the big leagues, Brian.
341
00:14:05,850 --> 00:14:07,120
If you're gonna bring
your double A game,
342
00:14:07,160 --> 00:14:08,930
the least you could do
is consult me
343
00:14:09,030 --> 00:14:10,260
when you're covering
one of my patients.
344
00:14:14,300 --> 00:14:16,670
I'll get him up to speed
and we'll talk about discharge...
345
00:14:16,740 --> 00:14:18,110
Richard?
346
00:14:19,950 --> 00:14:21,220
Michael.
347
00:14:21,280 --> 00:14:23,450
- Hey, how you been?
- Fine. Good.
348
00:14:23,490 --> 00:14:27,230
I miss you guys.
- I know. It's been too long.
349
00:14:27,300 --> 00:14:28,900
I've asked Amy about
the four of us
350
00:14:28,930 --> 00:14:31,740
getting together for dinner.
- Yeah, she's...
351
00:14:31,770 --> 00:14:33,010
She's still having a hard time.
352
00:14:33,040 --> 00:14:34,780
I know. I'm sorry.
353
00:14:34,810 --> 00:14:37,550
Listen, I just saw her
having a conflict
354
00:14:37,580 --> 00:14:40,090
with one of the other doctors.
- Which one?
355
00:14:40,150 --> 00:14:42,060
Uh, yeah, I don't know his name.
356
00:14:42,090 --> 00:14:43,700
Well, unfortunately,
357
00:14:43,730 --> 00:14:46,230
she's been having conflicts
with almost everyone these days.
358
00:14:46,300 --> 00:14:49,570
Yeah, I was wondering if
that was par for the course.
359
00:14:49,670 --> 00:14:52,410
She's changing, Michael.
360
00:14:52,450 --> 00:14:53,550
She needs help.
361
00:14:55,620 --> 00:15:00,360
- I heard Dr. Ridley was here.
Have you seen her?
362
00:15:00,400 --> 00:15:03,170
She may be the one person
who could get through to her.
363
00:15:03,230 --> 00:15:04,970
Come on.
364
00:15:05,070 --> 00:15:07,240
Blood pressure's cratering.
365
00:15:07,310 --> 00:15:09,380
And look at his chest!
- His lungs can take it.
366
00:15:09,450 --> 00:15:11,520
We need to keep
his ventilation rate going
367
00:15:11,550 --> 00:15:13,150
to get oxygen to his brain.
368
00:15:15,530 --> 00:15:17,260
His heart rate's all over
the place.
369
00:15:17,330 --> 00:15:19,130
Did you see his hands?
How swollen they are?
370
00:15:19,200 --> 00:15:20,670
Yeah, it's the fentanyl.
371
00:15:20,770 --> 00:15:23,410
It's the only explanation
for the swelling and the ICP.
372
00:15:23,510 --> 00:15:25,680
Okay, look, I try
to avoid cutting,
373
00:15:25,750 --> 00:15:27,720
but I really think we gotta
operate to relieve the pressure.
374
00:15:27,750 --> 00:15:29,220
We're not going into his brain
375
00:15:29,250 --> 00:15:30,760
until we finish this round
of hyperventilation.
376
00:15:30,790 --> 00:15:33,700
And then bomb him with mannitol
and hypertonic saline.
377
00:15:33,760 --> 00:15:37,570
But I'll put him on portable
monitors and a ventilator
378
00:15:37,600 --> 00:15:39,470
after we finish this course.
379
00:15:42,610 --> 00:15:45,950
Were you able to get anything
out of her? About her father?
380
00:15:45,990 --> 00:15:47,990
No. She keeps asking
about Amy,
381
00:15:48,020 --> 00:15:49,290
wondering why she hasn't
checked in on her.
382
00:15:49,330 --> 00:15:52,700
Well, let her wonder. I'm not
putting them in a room together.
383
00:15:52,730 --> 00:15:54,540
- Also, Sonya texted me.
- Mmh?
384
00:15:54,570 --> 00:15:56,710
Apparently, the investigator
called her in.
385
00:15:57,440 --> 00:15:59,250
This will be her chance to
stick it to Amy
386
00:15:59,280 --> 00:16:01,750
once and for all, then.
387
00:16:11,570 --> 00:16:13,910
- Doctor Maitra.
Thank you for coming by
388
00:16:13,980 --> 00:16:15,250
on your day off.
389
00:16:15,280 --> 00:16:17,250
CMO says come, I come.
390
00:16:17,280 --> 00:16:21,020
I don't suppose he mentioned to
you what we'll be discussing?
391
00:16:21,060 --> 00:16:23,800
No, but I'd imagine it has
something to do
392
00:16:23,860 --> 00:16:25,060
with our security issues.
393
00:16:25,130 --> 00:16:27,640
I've been told a patient
died as a result.
394
00:16:29,040 --> 00:16:30,910
Wake up! Can you please
just wake up!
395
00:16:30,940 --> 00:16:33,080
Honey, wake up.
Come on!
396
00:16:33,180 --> 00:16:37,020
There was a test
that got lost in the system.
397
00:16:37,060 --> 00:16:38,360
It arrived too late.
398
00:16:38,460 --> 00:16:39,930
Now, you're aware
that Dr. Larsen
399
00:16:39,960 --> 00:16:41,600
has been the specific target?
400
00:16:41,630 --> 00:16:44,370
- I am, yes.
- Any thoughts about that?
401
00:16:45,170 --> 00:16:47,140
I'm not sure I follow you.
402
00:16:47,180 --> 00:16:49,080
Well, when you were
a medical student,
403
00:16:49,180 --> 00:16:51,020
she told you
in a punitive moment
404
00:16:51,050 --> 00:16:52,750
to pursue a
different line of work.
405
00:16:54,290 --> 00:16:57,560
Seems to be the stuff
of Westside lore.
406
00:16:58,360 --> 00:17:00,500
When somebody is
this blatantly negligent,
407
00:17:00,600 --> 00:17:02,710
it usually means
they're trying to fail.
408
00:17:02,810 --> 00:17:05,510
Yes, she did say that.
409
00:17:05,610 --> 00:17:07,650
And I also know that you were
one of the hostages
410
00:17:07,720 --> 00:17:10,420
held at gunpoint by
a disgruntled patient of hers.
411
00:17:10,450 --> 00:17:11,360
Yes.
412
00:17:11,390 --> 00:17:13,090
And I'm told that you
blame Dr. Larsen
413
00:17:13,130 --> 00:17:15,000
for what happened that day.
414
00:17:15,060 --> 00:17:16,100
By who?
415
00:17:16,200 --> 00:17:17,570
One of your colleagues.
416
00:17:20,610 --> 00:17:23,350
And what did this
colleague say exactly?
417
00:17:23,380 --> 00:17:26,920
That you felt Dr. Larsen's
bedside manner was provocative.
418
00:17:26,990 --> 00:17:31,260
That patients and other doctors
often felt bullied by her.
419
00:17:33,740 --> 00:17:36,540
You are petty and vindictive
and, frankly,
420
00:17:36,640 --> 00:17:38,680
an inferior doctor!
Woah, woah, woah!
421
00:17:41,120 --> 00:17:42,820
I don't recall saying that.
422
00:17:45,990 --> 00:17:48,300
I found two potential incidents.
423
00:17:48,360 --> 00:17:50,470
The first was
an upper endoscopy.
424
00:17:50,500 --> 00:17:53,410
Notes indicate the procedure
started at 10:46 AM.
425
00:17:53,510 --> 00:17:56,150
But didn't conclude
until 1:47 PM.
426
00:17:56,250 --> 00:17:58,550
Three hours
with no complications?
427
00:17:58,650 --> 00:18:00,660
It should have been
in and out in 90.
428
00:18:00,690 --> 00:18:02,490
Who was the nurse
on that procedure?
429
00:18:02,560 --> 00:18:03,900
Uh, Lucy Yen.
430
00:18:04,000 --> 00:18:05,430
Now, here's the other one.
431
00:18:05,500 --> 00:18:07,900
A bronchoscopy that
lasted four hours.
432
00:18:07,970 --> 00:18:09,910
There was a
small hemorrhage, but...
433
00:18:10,010 --> 00:18:11,710
No. That would add,
like, 20 minutes.
434
00:18:11,740 --> 00:18:13,450
That's what I thought.
435
00:18:13,550 --> 00:18:15,180
I'll give these both
to the investigator,
436
00:18:15,250 --> 00:18:16,290
ask him to dig into them.
437
00:18:16,320 --> 00:18:17,920
He's not going
to do that, Michael.
438
00:18:18,020 --> 00:18:19,690
What makes you say that?
439
00:18:19,730 --> 00:18:21,830
I talked to one
of the people he interviewed.
440
00:18:21,860 --> 00:18:23,370
You're not supposed to be
talking to anyone.
441
00:18:23,400 --> 00:18:25,770
They told him about
Brian's problems,
442
00:18:25,870 --> 00:18:27,110
and he did everything he could
443
00:18:27,140 --> 00:18:28,880
to avoid getting
information about it.
444
00:18:28,910 --> 00:18:30,050
Joan was right.
445
00:18:30,110 --> 00:18:32,890
The hunt is on,
and I'm the witch.
446
00:18:38,460 --> 00:18:41,270
And you were
in the ICU that day?
447
00:18:41,300 --> 00:18:43,680
- Yes.
- And what did you witness?
448
00:18:45,310 --> 00:18:48,380
Dr. Larsen yelling
at Dr. Clark.
449
00:18:50,090 --> 00:18:52,360
Did he leave in the
middle of it?
450
00:18:52,460 --> 00:18:53,700
This is four years ago.
451
00:18:53,730 --> 00:18:56,030
- I understand.
But you'd remember
452
00:18:56,070 --> 00:18:57,840
if a doctor walked out
of a procedure.
453
00:18:57,870 --> 00:18:59,470
This might have happened
with someone else.
454
00:18:59,570 --> 00:19:01,740
But it wasn't this procedure,
and it wasn't with me.
455
00:19:01,810 --> 00:19:04,350
Well, there were a lot
of rumors back then about it.
456
00:19:04,450 --> 00:19:06,820
Do you remember which nurse was
there when it happened?
457
00:19:06,850 --> 00:19:09,290
I'm sorry. I really don't want
to get involved in any of this.
458
00:19:09,330 --> 00:19:10,930
You were just in there with him,
459
00:19:10,960 --> 00:19:12,600
so you're already involved.
Just...
460
00:19:12,630 --> 00:19:15,400
I mean, what did he ask you?
461
00:19:16,110 --> 00:19:17,210
Dr. Larsen...
462
00:19:17,240 --> 00:19:18,810
Lucy, they're coming after me.
463
00:19:18,850 --> 00:19:19,710
Please.
464
00:19:23,350 --> 00:19:24,890
There was a time
a few years ago,
465
00:19:24,920 --> 00:19:28,000
you yelled at Dr. Clark in front
of everyone in the ICU.
466
00:19:29,330 --> 00:19:30,900
Yelled at him about what?
467
00:19:30,940 --> 00:19:32,340
I don't remember exactly.
468
00:19:32,370 --> 00:19:34,240
But you said he didn't know
what he was doing
469
00:19:34,310 --> 00:19:36,250
and to stay away
from your patients
470
00:19:36,310 --> 00:19:37,380
and things like that.
471
00:19:37,480 --> 00:19:38,990
And this was right
before he resigned?
472
00:19:39,050 --> 00:19:40,860
No. This was a year before.
473
00:19:40,920 --> 00:19:42,390
You weren't even Chief yet.
474
00:19:42,490 --> 00:19:45,200
So we were just
equal colleagues?
475
00:19:45,230 --> 00:19:47,470
So what are they trying to say?
I mean, that...
476
00:19:47,500 --> 00:19:49,640
That isn't even a power dynamic.
477
00:19:49,670 --> 00:19:51,540
I only know they were asking
how you treated him.
478
00:19:51,610 --> 00:19:54,780
I had to tell him
exactly what I saw.
479
00:19:54,820 --> 00:19:56,620
There was just too
many other people there.
480
00:19:56,690 --> 00:19:57,420
I understand.
481
00:19:57,520 --> 00:19:58,990
I wouldn't ask you
to lie for me.
482
00:19:59,660 --> 00:20:01,230
I should get back to work now.
483
00:20:16,900 --> 00:20:18,060
Good afternoon.
484
00:20:18,100 --> 00:20:19,830
Thanks for
coming, please have a seat.
485
00:20:19,870 --> 00:20:21,340
Thank you.
486
00:20:43,680 --> 00:20:46,190
You told Brian he's in
the minor leagues.
487
00:20:46,250 --> 00:20:47,460
In front of how many people?
488
00:20:47,560 --> 00:20:49,190
He almost killed my patient.
489
00:20:49,260 --> 00:20:51,260
Did he tell you
how many people saw that?
490
00:20:51,300 --> 00:20:53,400
So that's how it is now?
491
00:20:54,470 --> 00:20:56,610
Humiliate everyone
on your way to the top?
492
00:20:56,670 --> 00:20:59,210
Your feelings can't really
still be hurt
493
00:20:59,280 --> 00:21:00,650
from the other day.
494
00:21:01,920 --> 00:21:04,390
What's happening to you, Amy?
495
00:21:06,190 --> 00:21:07,700
Ever since Danny died?
496
00:21:09,330 --> 00:21:11,300
Is this really
who you want to become?
497
00:21:11,340 --> 00:21:12,770
Because this is not who you are.
498
00:21:12,810 --> 00:21:14,910
No. And who am I?
499
00:21:15,310 --> 00:21:16,880
You're in pain,
500
00:21:16,950 --> 00:21:19,350
and you're acting out
on everyone because of it.
501
00:21:24,630 --> 00:21:27,370
Do you believe Bryan Clark
was an inferior doctor?
502
00:21:27,440 --> 00:21:28,840
No, I do not.
503
00:21:28,870 --> 00:21:31,780
And yet, shortly after
Dr. Larsen became Chief,
504
00:21:31,810 --> 00:21:33,250
he was gone.
505
00:21:33,350 --> 00:21:34,280
You think she fired him?
506
00:21:34,320 --> 00:21:36,050
Well, it's clear she asked
him to leave,
507
00:21:36,090 --> 00:21:37,390
but because of her
memory issues,
508
00:21:37,460 --> 00:21:38,760
she can't tell us why.
509
00:21:38,790 --> 00:21:41,230
Well, at the time,
she said that he quit
510
00:21:41,260 --> 00:21:43,330
because of COVID burnout.
511
00:21:43,370 --> 00:21:44,770
And you didn't believe that?
512
00:21:44,840 --> 00:21:47,440
He had a son in college
and a daughter in med school.
513
00:21:47,480 --> 00:21:50,210
So, no, it didn't
sound plausible.
514
00:21:50,250 --> 00:21:52,120
And did he ever talk to you
515
00:21:52,220 --> 00:21:53,490
about what happened
between them?
516
00:21:53,520 --> 00:21:55,530
At this point, I'm going
to advise my client
517
00:21:55,630 --> 00:21:57,660
to withhold any more
information until
518
00:21:57,760 --> 00:22:00,740
you can be clear about the
nature of this investigation.
519
00:22:00,770 --> 00:22:02,540
But I already told you,
this has nothing to do
520
00:22:02,640 --> 00:22:03,810
with the pending Dixon lawsuit.
521
00:22:03,880 --> 00:22:05,550
Nonetheless, we're here
as a courtesy,
522
00:22:05,650 --> 00:22:07,680
and that courtesy has limits.
523
00:22:13,430 --> 00:22:15,160
We are trying to determine
524
00:22:15,230 --> 00:22:17,470
if Dr. Clark
was dismissed unfairly.
525
00:22:18,840 --> 00:22:19,740
And why now,
526
00:22:19,770 --> 00:22:21,410
when he's been dead for years?
527
00:22:21,480 --> 00:22:22,510
That I can't say.
528
00:22:29,060 --> 00:22:32,770
Are you asking if Dr. Larsen
was vindictive?
529
00:22:32,870 --> 00:22:34,470
Was she?
530
00:22:39,650 --> 00:22:42,790
Brian sent me an email
a few weeks before he died.
531
00:22:42,820 --> 00:22:44,860
I'm assuming
you'd like to see it.
532
00:22:46,730 --> 00:22:49,430
Laura, I think we probably
knew each other.
533
00:22:49,500 --> 00:22:52,270
- But you don't remember.
- No.
534
00:22:52,310 --> 00:22:53,980
I was in Internal
Medicine a couple years.
535
00:22:54,010 --> 00:22:55,040
Oh.
536
00:22:55,080 --> 00:22:57,010
Transferred out of the
department because of you.
537
00:22:57,780 --> 00:22:59,250
- Okay, uh...
- Yeah, I get it.
538
00:22:59,350 --> 00:23:02,530
You don't remember, so you've
got no responsibility for it.
539
00:23:03,430 --> 00:23:05,870
What can I do for you?
540
00:23:05,970 --> 00:23:08,170
There was a
bronchoscopy in 2020.
541
00:23:08,200 --> 00:23:10,740
The patient's name
was Karl Harris,
542
00:23:10,840 --> 00:23:13,080
and the doctor was Brian Clark.
543
00:23:13,150 --> 00:23:15,350
Uh-huh. I knew him.
544
00:23:15,420 --> 00:23:17,860
The procedure went
on for four hours,
545
00:23:17,890 --> 00:23:20,490
but the notes don't indicate...
- He bolted.
546
00:23:20,560 --> 00:23:23,570
- He did?
- Left right after sedation.
547
00:23:23,600 --> 00:23:25,670
Disappeared for over an hour.
548
00:23:25,710 --> 00:23:27,210
Almost botched it
when he got back,
549
00:23:27,270 --> 00:23:29,210
he was so out of it.
- Out of it how?
550
00:23:29,310 --> 00:23:30,880
Was he on drugs...
- No idea.
551
00:23:30,980 --> 00:23:33,620
But I came to you about it
because he was a good man
552
00:23:33,690 --> 00:23:34,890
and he needed help.
553
00:23:34,990 --> 00:23:38,030
Instead, you fired him
and then he killed himself.
554
00:23:40,130 --> 00:23:42,370
You didn't even
come to the funeral.
555
00:23:42,440 --> 00:23:44,710
But that's who you were.
556
00:23:46,010 --> 00:23:48,250
Well, I can't speak
to that, Laura,
557
00:23:48,320 --> 00:23:50,720
but this has to come out.
558
00:23:50,760 --> 00:23:52,690
The man is gone and
resting in peace.
559
00:23:53,490 --> 00:23:55,200
We never had this conversation.
560
00:23:55,300 --> 00:23:57,440
And I'm not saying I'm word
about this to anyone.
561
00:23:57,470 --> 00:23:59,970
Please.
562
00:24:03,620 --> 00:24:05,250
Oh, my God!
563
00:24:05,320 --> 00:24:06,650
Oh, my God!
What's happening to him?
564
00:24:06,750 --> 00:24:08,590
- It's okay, Mom.
They're gonna figure this out.
565
00:24:08,630 --> 00:24:10,060
Airways blocked
by a mucous plug.
566
00:24:10,160 --> 00:24:12,060
- Okay, pupil's dilated.
Unresponsive to light.
567
00:24:12,130 --> 00:24:14,500
It's a subdural hematoma.
- Hannah, what does that mean?
568
00:24:14,540 --> 00:24:15,910
It means his brain
is swollen and compressed.
569
00:24:15,940 --> 00:24:17,510
They got to do something to
relieve the pressure.
570
00:24:17,540 --> 00:24:19,110
- OR now.
- Let's go.
571
00:24:22,520 --> 00:24:25,020
It's going to be you, right?
You're going to operate?
572
00:24:25,120 --> 00:24:26,430
Of course.
573
00:24:52,810 --> 00:24:55,380
I hear Brian
Clark's wife is downstairs.
574
00:24:55,420 --> 00:24:56,920
Any chance I can
get a crack at her?
575
00:24:56,950 --> 00:25:00,860
- Her son's in surgery.
I think that would be unseemly.
576
00:25:00,900 --> 00:25:02,600
Oh...
577
00:25:02,700 --> 00:25:05,170
Here's the email.
578
00:25:05,270 --> 00:25:07,380
Brian Clark to Richard Miller.
579
00:25:07,410 --> 00:25:08,740
It's pretty incriminating.
580
00:25:11,050 --> 00:25:13,050
Were you able to find
a pattern of behavior?
581
00:25:13,150 --> 00:25:14,120
Oh, absolutely.
582
00:25:14,220 --> 00:25:17,600
And one overt instance of
Dr. Larsen bullying him
583
00:25:17,660 --> 00:25:19,300
in very public fashion.
584
00:25:19,830 --> 00:25:22,740
Apparently, Dr. Hamda
was there when it happened.
585
00:25:22,840 --> 00:25:25,550
And Dr. Ridley was aware
of it as well.
586
00:25:27,210 --> 00:25:29,150
Unbelievable.
587
00:25:29,250 --> 00:25:32,220
Am I questioning them, or is
this a stone you want unturned?
588
00:25:34,730 --> 00:25:37,570
Because otherwise why
would that investigator be here?
589
00:25:37,600 --> 00:25:38,810
I was just looking
for an update.
590
00:25:38,840 --> 00:25:40,710
Hannah's brother's
in surgery right now
591
00:25:40,740 --> 00:25:42,480
with Dr. Ridley. He's got
a subdural hematoma.
592
00:25:42,580 --> 00:25:43,850
And did you find anything out?
593
00:25:43,880 --> 00:25:46,690
Apparently, I publicly
humiliated Brian
594
00:25:46,720 --> 00:25:49,230
before he resigned
or I fired him
595
00:25:49,330 --> 00:25:51,030
or whatever the hell happened.
596
00:25:51,100 --> 00:25:53,100
Do we have any idea
what Richard told him?
597
00:25:53,170 --> 00:25:54,600
Richard? He was here?
598
00:25:54,640 --> 00:25:57,010
- Amy saw him.
- They didn't tell me that.
599
00:25:57,040 --> 00:26:00,310
Well, I doubt they're telling
you much of anything, Michael.
600
00:26:06,230 --> 00:26:07,800
Let me assure you
that whatever can be done...
601
00:26:07,900 --> 00:26:10,700
- You asked to see me?
- Ms. Nelson has some concerns
602
00:26:10,740 --> 00:26:12,270
regarding her mother's care.
603
00:26:12,300 --> 00:26:14,780
- And they are?
- She was doing fine yesterday,
604
00:26:14,880 --> 00:26:17,320
and then I come back and she's
got a tube down her throat.
605
00:26:17,980 --> 00:26:20,920
When I ask what happened,
I heard there was an argument.
606
00:26:20,990 --> 00:26:22,830
Guess somebody
made a big mistake.
607
00:26:24,530 --> 00:26:25,770
The course
of treatment can change
608
00:26:25,800 --> 00:26:27,740
in a case as complicated
as your mother's.
609
00:26:27,770 --> 00:26:29,870
Now you're not so cocky,
are you?
610
00:26:29,910 --> 00:26:32,310
I understand it's
disturbing to see her intubated,
611
00:26:32,350 --> 00:26:35,350
but I am confident that she
is going to come through this.
612
00:26:35,380 --> 00:26:36,890
Well, I'm glad.
613
00:26:36,920 --> 00:26:39,860
Because if she doesn't, I'll
be suing you for malpractice.
614
00:26:44,740 --> 00:26:47,540
I'm told the argument was
between you and Dr. Clark,
615
00:26:47,640 --> 00:26:48,910
who was covering for you.
616
00:26:48,950 --> 00:26:50,880
He made what I felt was
a mistake,
617
00:26:50,920 --> 00:26:52,150
and I raised my voice,
618
00:26:52,250 --> 00:26:53,750
but it was a judgment call.
619
00:26:53,790 --> 00:26:55,420
It certainly wasn't malpractice.
620
00:26:55,530 --> 00:26:57,630
Do I need to initiate
a formal review?
621
00:26:57,660 --> 00:27:00,030
- Absolutely not.
She's my patient.
622
00:27:00,800 --> 00:27:02,310
The buck stops with me.
623
00:27:02,370 --> 00:27:03,870
Very good.
624
00:27:07,950 --> 00:27:10,450
She had a chance to
throw Dr. Clark under the bus,
625
00:27:10,560 --> 00:27:11,690
and she didn't.
626
00:27:11,720 --> 00:27:12,960
At that moment there,
627
00:27:12,990 --> 00:27:15,430
that was when I decided
to throw my full support
628
00:27:15,460 --> 00:27:17,570
behind her to succeed me.
629
00:27:17,640 --> 00:27:20,270
Because that is
leadership and character.
630
00:27:21,310 --> 00:27:23,980
Mr. Crawford,
would you mind if we had a word?
631
00:27:24,080 --> 00:27:27,020
- I think we're done here.
Dr. Numeroff.
632
00:27:28,690 --> 00:27:30,190
Appreciate your time.
633
00:27:34,440 --> 00:27:35,770
You gonna turn that off?
634
00:27:36,840 --> 00:27:38,940
Was there something
you don't want on the record?
635
00:27:42,650 --> 00:27:46,360
You realize Richard Miller is
an entirely unreliable witness?
636
00:27:46,390 --> 00:27:49,670
That he was terminated because
he accidentally killed a patient
637
00:27:49,700 --> 00:27:51,440
and then tried to blame
it on Dr. Larsen.
638
00:27:51,470 --> 00:27:53,610
Yeah, I'm aware of the history.
639
00:27:53,670 --> 00:27:54,880
And there are questions
of credibility
640
00:27:54,980 --> 00:27:56,410
about anyone I speak with,
641
00:27:56,480 --> 00:27:58,950
but Dr. Miller was a close
friend of Bryan Clark,
642
00:27:58,990 --> 00:28:00,220
so it would have
been irresponsible
643
00:28:00,250 --> 00:28:02,220
not to interview him,
particularly while
644
00:28:02,260 --> 00:28:04,030
you're still in the middle
of settling the Dixon lawsuit.
645
00:28:04,130 --> 00:28:06,130
And what did
Dr. Miller have to say?
646
00:28:06,170 --> 00:28:08,770
Well, it wasn't what he said,
647
00:28:08,840 --> 00:28:12,340
which I naturally take
with a grain of salt, but...
648
00:28:12,380 --> 00:28:13,650
what he had in writing.
649
00:28:13,750 --> 00:28:16,820
It doesn't look
favorably upon Dr. Larsen.
650
00:28:17,790 --> 00:28:19,160
You know, as long as we're
on the subject,
651
00:28:19,190 --> 00:28:20,930
I'd like to ask if
you have any information
652
00:28:21,000 --> 00:28:23,270
yourself about the conflict
between her and Dr. Clark.
653
00:28:23,300 --> 00:28:25,300
Well, I know it was
before your time,
654
00:28:25,370 --> 00:28:28,640
but you know a lot of the
players and people talk to you.
655
00:28:28,750 --> 00:28:30,720
Like you said,
it was before my time.
656
00:28:30,750 --> 00:28:32,920
But you were there
when she abused him
657
00:28:32,990 --> 00:28:34,520
in front of a half dozen
colleagues and patients.
658
00:28:34,560 --> 00:28:36,660
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.
659
00:28:36,730 --> 00:28:41,500
Uh, October 14, 2019,
660
00:28:41,540 --> 00:28:42,940
in the ICU.
661
00:28:43,010 --> 00:28:45,040
She told him he wasn't
good enough
662
00:28:45,080 --> 00:28:46,880
to be in the big leagues?
663
00:28:49,190 --> 00:28:51,960
Three other people
remember you being there.
664
00:28:53,290 --> 00:28:55,030
This is the big leagues, Brian.
665
00:28:55,060 --> 00:28:56,670
If you're gonna bring
your double A game,
666
00:28:56,770 --> 00:28:58,300
the least you could do
is consult me
667
00:28:58,340 --> 00:28:59,770
when you're covering
one of my patients.
668
00:29:02,510 --> 00:29:03,510
Yes.
669
00:29:05,650 --> 00:29:06,820
I was there.
670
00:29:06,890 --> 00:29:09,160
And did you find
her behavior appropriate?
671
00:29:14,400 --> 00:29:16,240
So what did she need?
672
00:29:17,410 --> 00:29:19,110
No,
673
00:29:19,180 --> 00:29:20,850
I didn't.
- And at that time,
674
00:29:20,950 --> 00:29:23,720
you also brought the incident
to Dr. Ridley's attention
675
00:29:23,820 --> 00:29:28,600
because she also neglected
to inform us of this.
676
00:29:46,330 --> 00:29:49,140
I can't believe this is where
we are.
677
00:29:49,170 --> 00:29:50,440
I know.
678
00:29:51,240 --> 00:29:55,020
Is this all because
what happened to your father?
679
00:29:55,080 --> 00:29:56,490
Or is it something I did?
680
00:29:56,590 --> 00:29:58,090
I tried to be there for you.
681
00:29:58,120 --> 00:29:59,830
You didn't do this, Mom.
682
00:30:00,630 --> 00:30:01,900
I did this.
683
00:30:02,000 --> 00:30:03,270
What do you mean?
684
00:30:05,840 --> 00:30:07,310
Hannah, what are
you talking about?
685
00:30:08,710 --> 00:30:12,020
Nothing. Just...
686
00:30:12,080 --> 00:30:13,450
It's not your fault.
687
00:30:17,530 --> 00:30:19,300
Hannah and Charlie
found their father
688
00:30:19,330 --> 00:30:20,570
three years ago.
689
00:30:20,600 --> 00:30:22,100
Gassed himself in his car.
690
00:30:22,200 --> 00:30:23,370
Oh, God.
691
00:30:23,410 --> 00:30:24,910
Charlie. Kicked out
of community college
692
00:30:24,980 --> 00:30:26,050
for drug possession and dealing.
693
00:30:26,150 --> 00:30:28,380
Arrested for wire fraud
and identity theft
694
00:30:28,480 --> 00:30:30,190
last year. Pled out of that.
695
00:30:30,250 --> 00:30:32,790
Three months rehab
at St. John's in 2023.
696
00:30:32,860 --> 00:30:34,030
Sounds like that didn't take.
697
00:30:34,060 --> 00:30:36,170
No known address,
no registered vehicle,
698
00:30:36,200 --> 00:30:37,640
expired driver's license.
699
00:30:37,740 --> 00:30:39,510
What about Hannah?
700
00:30:39,570 --> 00:30:41,040
120,000 school loan debt,
701
00:30:41,140 --> 00:30:42,510
stint at the Roseville.
702
00:30:42,610 --> 00:30:44,620
The psychiatric facility?
703
00:30:44,650 --> 00:30:45,650
53 days.
704
00:30:45,750 --> 00:30:47,360
Tells me was voluntary.
705
00:30:47,890 --> 00:30:49,530
Guess her HIPAA protections
meant the hospital
706
00:30:49,630 --> 00:30:50,800
didn't know when they hired her.
707
00:30:50,860 --> 00:30:52,730
No, she would have had
to lie about that.
708
00:30:52,800 --> 00:30:56,810
As for the father, pretty big
money problems when he died.
709
00:30:56,910 --> 00:30:58,180
Liquidated retirement accounts,
710
00:30:58,210 --> 00:31:00,450
defaulted on his
second home mortgage,
711
00:31:00,480 --> 00:31:02,050
maxed out four credit
cards with no payment.
712
00:31:02,080 --> 00:31:03,220
So he was drowning.
713
00:31:03,320 --> 00:31:06,430
He drowned, and
the family fell apart.
714
00:31:06,460 --> 00:31:08,530
Looks like mom
moved to Sacramento.
715
00:31:08,560 --> 00:31:09,870
She's working as a waitress.
716
00:31:09,900 --> 00:31:11,400
Left the kids to fend
for themselves.
717
00:31:11,470 --> 00:31:12,970
Dr. Larsen.
718
00:31:15,540 --> 00:31:17,950
It looks like it's my turn
in the firing squad.
719
00:31:18,050 --> 00:31:20,420
None of this
came from me. Okay?
720
00:31:20,520 --> 00:31:21,560
Yeah.
721
00:31:29,510 --> 00:31:30,440
Jewelers forceps.
722
00:31:33,210 --> 00:31:35,020
- Cushion reflex.
You need to go quick.
723
00:31:47,310 --> 00:31:48,680
Suction.
724
00:31:53,290 --> 00:31:54,220
How'd it go?
725
00:31:54,260 --> 00:31:56,130
You could have scrubbed in
on the surgery
726
00:31:56,230 --> 00:31:57,660
like we talked about.
727
00:31:57,700 --> 00:31:58,830
Hannah asked me to come in
728
00:31:58,860 --> 00:31:59,930
and see what's going on now.
729
00:31:59,970 --> 00:32:01,270
We relieve the cranial pressure,
730
00:32:01,370 --> 00:32:03,940
but we won't know his cognitive
level until he wakes up.
731
00:32:03,980 --> 00:32:05,180
If he wakes up.
732
00:32:09,590 --> 00:32:12,730
Uh, it's adrenaline.
733
00:32:12,760 --> 00:32:14,030
Right.
734
00:32:14,090 --> 00:32:16,470
Bit of carpal tunnel.
- Sure.
735
00:32:18,240 --> 00:32:21,340
I'm gonna brief Hannah.
736
00:32:33,600 --> 00:32:35,640
"You know how Amy is now.
737
00:32:35,710 --> 00:32:36,710
She smelled competition,
738
00:32:36,810 --> 00:32:40,280
so she's coming after all
contenders for her throne.
739
00:32:40,310 --> 00:32:42,420
Watch your back, my friend."
740
00:32:42,450 --> 00:32:46,160
It goes on to say you coerced
him into resigning
741
00:32:46,190 --> 00:32:49,030
and he left fearing retribution
742
00:32:49,060 --> 00:32:50,400
and that you undercut him
743
00:32:50,430 --> 00:32:52,970
when other potential employers
sought a recommendation.
744
00:32:53,010 --> 00:32:54,910
Well, you've got me cornered
'cause, you know,
745
00:32:55,010 --> 00:32:58,120
I can't remember,
but it sounds to me like a guy
746
00:32:58,150 --> 00:33:00,660
who's trying to save
face to a friend.
747
00:33:00,760 --> 00:33:02,890
Those words don't make facts.
748
00:33:02,930 --> 00:33:06,200
I'm wondering if you've
been told about
749
00:33:06,300 --> 00:33:08,340
what seems to be a
legendary incident
750
00:33:08,400 --> 00:33:10,070
where you dressed down
Dr. Clark
751
00:33:10,170 --> 00:33:11,810
in front of a room
full of people.
752
00:33:12,340 --> 00:33:14,680
I have heard about it, yes.
753
00:33:14,780 --> 00:33:16,750
Dr. Hamda?
754
00:33:16,790 --> 00:33:18,960
- Uh, no.
- Because he was there
755
00:33:19,030 --> 00:33:20,030
and he attested to the fact
756
00:33:20,060 --> 00:33:21,700
that your behavior was abusive.
757
00:33:26,440 --> 00:33:28,440
- This morning.
He was trying to get
758
00:33:28,480 --> 00:33:30,620
to the bottom of
Hannah Clark's behavior.
759
00:33:30,720 --> 00:33:33,950
Have you spent any time
at all looking into that?
760
00:33:34,020 --> 00:33:34,890
Well, that's not my purview.
761
00:33:34,960 --> 00:33:37,630
I'm only here to determine
if Brian Clark
762
00:33:37,660 --> 00:33:39,100
was wrongfully terminated
763
00:33:39,160 --> 00:33:41,700
as context for his
daughter's recent actions.
764
00:33:41,740 --> 00:33:45,710
Okay, well, I can tell you
that Brian had problems.
765
00:33:45,750 --> 00:33:49,220
He left a patient on the table
in the middle of a procedure.
766
00:33:49,250 --> 00:33:51,790
And if he killed himself three
months after leaving here,
767
00:33:51,820 --> 00:33:53,460
you have to ask yourself, why.
768
00:33:53,490 --> 00:33:55,260
Were there drug problems,
money problems?
769
00:33:55,330 --> 00:33:57,800
Sounds like you know something
you're not saying.
770
00:34:00,810 --> 00:34:02,110
He was nearly bankrupt,
771
00:34:02,210 --> 00:34:04,850
defaulted on his mortgages,
creditors chasing him...
772
00:34:04,950 --> 00:34:05,850
Where'd you get
this information?
773
00:34:05,950 --> 00:34:07,490
I can't say.
774
00:34:07,520 --> 00:34:09,260
But if you were
doing your job, you would...
775
00:34:09,360 --> 00:34:11,230
So you're going to continue
to impugn the man
776
00:34:11,260 --> 00:34:12,800
when you don't
even remember what happened,
777
00:34:12,870 --> 00:34:15,540
and then you're gonna sling
unsubstantiated rumors at him
778
00:34:15,640 --> 00:34:18,410
when his 23 year old son
is downstairs in a coma?
779
00:34:18,480 --> 00:34:20,010
I gotta tell you, Dr. Larsen,
780
00:34:20,080 --> 00:34:21,550
this behavior of yours
right now,
781
00:34:21,650 --> 00:34:24,590
it doesn't reflect very
well on how you acted back then.
782
00:34:24,620 --> 00:34:25,520
Not at all.
783
00:34:25,560 --> 00:34:27,700
Unfortunately, there's not
much you've said
784
00:34:27,730 --> 00:34:29,000
that can help your cause.
785
00:34:29,030 --> 00:34:31,970
Because I'm not as credible
as Dr. Miller,
786
00:34:32,000 --> 00:34:33,970
who's basically
a pathological liar?
787
00:34:34,010 --> 00:34:35,280
Bring me something in writing
788
00:34:35,340 --> 00:34:37,520
or a witness who isn't
biased in your favor.
789
00:34:37,550 --> 00:34:40,090
Well, at least I got
my day in court.
790
00:34:58,620 --> 00:34:59,260
Amy.
791
00:34:59,330 --> 00:35:01,930
I know what you did, Hannah.
792
00:35:02,030 --> 00:35:04,770
- I don't know...
- My daughter.
793
00:35:04,800 --> 00:35:08,880
You poisoned my daughter
with your filthy lies.
794
00:35:08,910 --> 00:35:10,280
- Amy.
- Hannah, what's going on?
795
00:35:10,310 --> 00:35:12,150
- Tell her, Hannah.
Go on. Make your mother proud.
796
00:35:12,180 --> 00:35:14,050
You got your revenge.
797
00:35:14,120 --> 00:35:15,460
How does that feel?
798
00:35:15,560 --> 00:35:18,060
Is this-is this where you
wanted to be right now?
799
00:35:18,130 --> 00:35:20,640
What did you do?
800
00:35:20,670 --> 00:35:23,810
I ruined my life.
801
00:35:23,910 --> 00:35:25,310
And he destroyed his.
802
00:35:25,340 --> 00:35:28,920
They think that I fired
your husband for no reason.
803
00:35:29,720 --> 00:35:32,490
But we both know that
he had it coming, don't we?
804
00:35:32,590 --> 00:35:34,660
This is not how to do this.
805
00:35:37,540 --> 00:35:39,140
Oh, my God. Charlie!
806
00:35:41,610 --> 00:35:44,280
- Gonna start another IV.
- 75 grams of Mannitol!
807
00:35:44,310 --> 00:35:45,750
But I thought he was okay!
808
00:35:45,850 --> 00:35:47,690
I thought-I thought
the surgery went well!
809
00:35:47,760 --> 00:35:49,390
Charlie.
810
00:35:51,200 --> 00:35:52,430
Charlie!
811
00:35:52,460 --> 00:35:55,440
Stop. Look at his hands.
812
00:35:55,470 --> 00:35:57,610
That's not from the brain bleed.
813
00:35:57,640 --> 00:35:59,850
The weak arms, the head
trauma, the swollen hands.
814
00:35:59,880 --> 00:36:01,820
You thought it was
from the fentanyl, right?
815
00:36:01,850 --> 00:36:04,450
It's not. It's SIADH.
816
00:36:04,490 --> 00:36:06,360
She's right. Stop the fluids.
817
00:36:06,390 --> 00:36:08,700
15 milligrams Tolvaptan.
Do it, stat.
818
00:36:15,210 --> 00:36:17,280
I'm so sorry, Amy.
819
00:36:19,690 --> 00:36:21,720
I am so sorry.
820
00:36:34,550 --> 00:36:37,760
- I can't believe it.
I mean, I just.
821
00:36:37,860 --> 00:36:38,890
I can't believe it.
822
00:37:10,860 --> 00:37:12,930
Would you mind?
823
00:37:33,000 --> 00:37:34,770
Charlie's conscious now.
824
00:37:36,610 --> 00:37:39,340
He'd be gone
if it wasn't for you.
825
00:37:39,410 --> 00:37:42,220
I was just doing my job.
826
00:37:42,280 --> 00:37:43,820
So don't thank me.
827
00:37:49,160 --> 00:37:50,430
She didn't come here
to hurt you.
828
00:37:50,470 --> 00:37:51,900
How do you know?
829
00:37:54,740 --> 00:37:57,180
She didn't even know Brian
and you had any conflict
830
00:37:57,210 --> 00:37:58,780
until she got here.
831
00:38:02,020 --> 00:38:04,490
And then Charlie...
832
00:38:05,730 --> 00:38:08,170
oh, he pushed her so far beyond
anything else I can imagine...
833
00:38:08,270 --> 00:38:11,810
That's really supposed to be
some kind of consolation for me?
834
00:38:15,480 --> 00:38:16,850
I'm a doctor.
835
00:38:16,890 --> 00:38:19,120
And they're gonna take that
away from me
836
00:38:19,220 --> 00:38:22,230
because I wasn't nice
to your husband.
837
00:38:22,260 --> 00:38:23,800
And I fired him
838
00:38:23,900 --> 00:38:26,910
because he had problems
that nobody will admit.
839
00:38:31,380 --> 00:38:34,690
Mmm...
840
00:38:34,720 --> 00:38:36,860
He had problems.
841
00:38:38,500 --> 00:38:42,570
And I will tell that
to anyone who will listen.
842
00:38:45,210 --> 00:38:47,680
You saved Charlie.
843
00:38:47,750 --> 00:38:50,550
After everything
they did to you.
844
00:38:56,130 --> 00:38:58,000
So what did happen?
845
00:39:03,250 --> 00:39:05,850
It was gambling.
846
00:39:05,880 --> 00:39:07,490
But none of us knew it.
847
00:39:07,520 --> 00:39:09,490
He kept it a secret for so long,
848
00:39:09,530 --> 00:39:11,130
and then all of a sudden,
everything just started
849
00:39:11,160 --> 00:39:12,430
crashing down around us.
850
00:39:12,530 --> 00:39:15,300
But he admitted to me
the night he disappeared
851
00:39:15,400 --> 00:39:17,580
that Dr. Larsen
had tried to help him.
852
00:39:18,780 --> 00:39:20,310
She told him to take
a leave of absence
853
00:39:20,350 --> 00:39:24,290
and that she would cover for him
as long as he got treatment.
854
00:39:24,960 --> 00:39:28,000
I never told Hannah and Charlie
any of this.
855
00:39:28,100 --> 00:39:30,870
If I had, none of
this would have happened.
856
00:39:32,970 --> 00:39:34,440
I just heard.
857
00:39:34,540 --> 00:39:37,050
I think you, me, and TJ
858
00:39:37,150 --> 00:39:37,980
are the only people who did not
859
00:39:38,080 --> 00:39:40,120
go into that box today.
- Yeah. You know,
860
00:39:40,190 --> 00:39:42,890
I guess he just didn't want
to hear from her fan club.
861
00:39:44,530 --> 00:39:47,070
- It's been a long day.
Shouldn't you two go get a room?
862
00:39:47,570 --> 00:39:49,340
Whoa, Gina,
is that you officially
863
00:39:49,400 --> 00:39:50,210
endorsing this relationship?
864
00:39:52,040 --> 00:39:54,080
Separate cars, people.
865
00:39:54,180 --> 00:39:55,780
These walls have ears.
866
00:40:19,870 --> 00:40:21,570
I just wanted to thank you.
867
00:40:21,600 --> 00:40:24,110
You were really
in my corner today.
868
00:40:25,340 --> 00:40:27,180
Always am.
869
00:40:38,870 --> 00:40:42,780
I heard you had the chance
to sell me down the river.
870
00:40:42,850 --> 00:40:45,680
Jake wasn't supposed
to tell you that.
871
00:40:46,650 --> 00:40:48,660
He just cares about us both.
872
00:40:48,720 --> 00:40:52,460
And he is sick of us fighting.
873
00:40:54,100 --> 00:40:55,570
Frankly, so am I.
874
00:40:56,740 --> 00:40:59,010
But I'm still inferior.
875
00:40:59,080 --> 00:41:02,480
That was a bad moment.
876
00:41:16,650 --> 00:41:19,250
You knew Crawford was gonna
ask me about that incident
877
00:41:19,280 --> 00:41:21,290
with Amy and let him ambush me.
878
00:41:21,320 --> 00:41:23,760
And you knew what you'd seen
and told us nothing.
879
00:41:23,790 --> 00:41:26,100
I didn't even know
it was Brian Clark.
880
00:41:26,160 --> 00:41:29,310
- But you remembered the moment.
Because it was awful.
881
00:41:29,370 --> 00:41:30,410
It was an awful time.
882
00:41:30,440 --> 00:41:31,840
Whatever you want
to say about her...
883
00:41:31,910 --> 00:41:33,580
Dr. Ridley was in the
hospital that day.
884
00:41:33,680 --> 00:41:35,650
She also knew and said nothing.
885
00:41:35,680 --> 00:41:37,590
You got this from Dr. Miller!
886
00:41:37,690 --> 00:41:39,260
We were trying
to protect the hospital.
887
00:41:39,290 --> 00:41:40,530
By bringing down
our best doctor?
888
00:41:40,560 --> 00:41:42,730
By removing our most
problematic one!
889
00:41:42,800 --> 00:41:45,700
All while you and Joan
were engaged in a cover up.
890
00:41:45,810 --> 00:41:47,570
Now Dr. Ridley and I
are the witches?
891
00:41:47,640 --> 00:41:49,080
Her feelings were clear from
the opening bell
892
00:41:49,110 --> 00:41:52,050
and obviously you've
always been compromised.
893
00:41:53,550 --> 00:41:56,430
So, should I expect you to
bring in some weasel
894
00:41:56,460 --> 00:41:58,100
to stop start
sniffing around about us?
895
00:41:58,130 --> 00:42:00,800
I haven't decided yet,
but we'll let you know.
896
00:42:04,810 --> 00:42:07,750
I would have paid to see Max
squirming all day today.
897
00:42:07,820 --> 00:42:10,290
And their faces when
we walk back in with this.
898
00:42:10,320 --> 00:42:11,890
So you agree
899
00:42:11,990 --> 00:42:14,830
we have a play here?
- Oh, absolutely.
900
00:42:16,330 --> 00:42:18,200
Then call them.
901
00:42:18,270 --> 00:42:19,870
I want to go in tomorrow.
902
00:42:19,970 --> 00:42:21,810
No, we have
a meeting next Thursday
903
00:42:21,840 --> 00:42:23,550
to settle of the Dixon lawsuit.
904
00:42:23,580 --> 00:42:25,150
We hit them then
905
00:42:25,180 --> 00:42:26,620
when they least expect it.
906
00:42:26,720 --> 00:42:29,190
Oh.
907
00:42:29,220 --> 00:42:30,330
Hello?
908
00:42:38,740 --> 00:42:41,420
I heard you did
the right thing with Brian.
909
00:42:41,450 --> 00:42:45,820
And you think I did it because
of something you said?
910
00:42:46,990 --> 00:42:48,360
I didn't know.
911
00:42:51,300 --> 00:42:52,140
This job's hard enough
912
00:42:52,270 --> 00:42:54,710
without somebody
stabbing you in the back.
913
00:42:54,740 --> 00:42:56,280
Say what you want about me,
914
00:42:56,310 --> 00:42:59,220
but if I'm coming for you,
you will see me coming.
68447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.