All language subtitles for Doc.2025.S02E12.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:02,700 Previously on Doc. 2 00:00:02,730 --> 00:00:05,370 - You weaponized my memory loss. - I'm so sorry. 3 00:00:05,470 --> 00:00:07,910 Your license will most likely be suspended. 4 00:00:07,940 --> 00:00:09,850 My folks are both cops. 5 00:00:09,950 --> 00:00:12,550 I am never kowtowing to you again. 6 00:00:12,590 --> 00:00:13,460 Oh, my God! 7 00:00:15,090 --> 00:00:17,200 - That's him? - That's Hannah's father. 8 00:00:17,230 --> 00:00:18,670 The crime is that our dad is dead, 9 00:00:18,770 --> 00:00:20,970 and we are a long way from an eye for an eye. 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,140 We killed a kid. 11 00:00:23,240 --> 00:00:25,450 - I know. - Find somewhere else to go. 12 00:00:26,250 --> 00:00:27,980 Charlie. Charlie, come on. 13 00:00:28,020 --> 00:00:30,360 Look at me. What did you do? 14 00:00:34,130 --> 00:00:35,870 Resp rates are dropping again. 15 00:00:35,930 --> 00:00:37,740 You gave him Narcan? - 15 minutes ago. 16 00:00:37,800 --> 00:00:39,410 We may need to re-dose. 17 00:00:39,470 --> 00:00:41,710 What else did he take? - Special K, white powder, 18 00:00:41,750 --> 00:00:42,550 some meth or maybe cocaine. 19 00:00:42,650 --> 00:00:44,420 Pinpoint pupils, so fentanyl, for sure. 20 00:00:44,480 --> 00:00:47,020 - Stacking effect. There's not much we can do 21 00:00:47,120 --> 00:00:48,890 until we get to East side. - Oh, he's aspirating! 22 00:00:51,700 --> 00:00:53,030 - Tubing him. - Okay. 23 00:00:53,130 --> 00:00:55,010 Dispatch is routing the Westside. 24 00:00:55,040 --> 00:00:56,440 No, no, Eastside's five minutes out. 25 00:00:56,510 --> 00:00:58,310 Not an option. They're on diversion. 26 00:00:58,380 --> 00:01:01,120 Closest open trauma is Westside. Sorry. 27 00:01:12,470 --> 00:01:14,080 She's tachy. 28 00:01:17,020 --> 00:01:18,750 AVNRT. 29 00:01:18,790 --> 00:01:21,190 Give me 6 mg adenosine push. 30 00:01:21,260 --> 00:01:22,430 You have an abnormal heartbeat. 31 00:01:22,460 --> 00:01:24,460 That's why you're having the chest pain. 32 00:01:24,570 --> 00:01:27,740 Are you sure this isn't amilodosia? 33 00:01:27,770 --> 00:01:29,740 You mean amyloidosis? 34 00:01:29,840 --> 00:01:32,280 Chest pain, fast heart rate, trouble breathing... 35 00:01:32,310 --> 00:01:35,150 - All of which indicate AVNRT. - But in the ambulance... 36 00:01:35,190 --> 00:01:36,350 Are you really gonna start 37 00:01:36,420 --> 00:01:37,460 telling me what the paramedic said? 38 00:01:37,490 --> 00:01:39,430 There's a reason they bring patients 39 00:01:39,460 --> 00:01:41,160 here and don't treat them in a U-Haul. 40 00:01:41,200 --> 00:01:42,940 - I'm sorry, I wasn't... - Did you put into 41 00:01:43,000 --> 00:01:44,200 that little device of yours 42 00:01:44,300 --> 00:01:46,410 that your mother has normal voltage on her EKG? 43 00:01:46,510 --> 00:01:47,480 No. 44 00:01:47,580 --> 00:01:50,050 Would you like me to treat you 45 00:01:50,080 --> 00:01:51,220 or your daughter and the Internet? 46 00:01:51,320 --> 00:01:53,620 I'm good either way. I'm sorry. 47 00:01:53,720 --> 00:01:55,560 I'm sure she's just scared and trying to help. 48 00:01:55,630 --> 00:01:56,800 I don't need help. 49 00:02:04,110 --> 00:02:06,520 - Are you with him now? - Yes, he's in the ICU. 50 00:02:06,580 --> 00:02:08,620 Just tell me when you're gonna be here, Mom. 51 00:02:08,650 --> 00:02:09,990 - Will he be okay? - I don't know. 52 00:02:10,020 --> 00:02:12,130 I don't know if he's gonna be okay. Just take a Xanax 53 00:02:12,190 --> 00:02:13,630 and get here! Hannah! 54 00:02:13,660 --> 00:02:16,370 - I heard what happened. He have a history? 55 00:02:16,470 --> 00:02:18,240 On and off since my father died, 56 00:02:18,340 --> 00:02:20,110 but he's been clean for a while now. 57 00:02:20,180 --> 00:02:21,810 His tolerance must have been so low. 58 00:02:23,080 --> 00:02:24,380 He has diffuse brain edema. 59 00:02:24,450 --> 00:02:27,260 I-I don't know how long he was unconscious. 60 00:02:27,320 --> 00:02:30,530 We'll keep him sedated the next 24, 48 hours. 61 00:02:30,600 --> 00:02:32,230 Minimize the risk of herniation. 62 00:02:32,270 --> 00:02:34,470 Then we can try to bring him out. 63 00:02:36,140 --> 00:02:38,480 Obviously, you won't work today. 64 00:02:38,580 --> 00:02:39,980 Thank you. 65 00:02:40,020 --> 00:02:41,520 I'm glad he's here. 66 00:02:41,550 --> 00:02:44,820 - You're family, Hannah. We got you. 67 00:02:50,340 --> 00:02:52,270 She was trying to sabotage me 68 00:02:52,370 --> 00:02:53,980 and she killed a patient. 69 00:02:54,010 --> 00:02:55,350 It's our understanding that Dr. Clark 70 00:02:55,380 --> 00:02:56,950 is in the ICU right now with her brother? 71 00:02:57,020 --> 00:02:59,660 Overdosed last night, he's in a medically induced coma. 72 00:02:59,690 --> 00:03:01,260 And you're certain he was the hacker? 73 00:03:01,290 --> 00:03:04,000 The FBI grabbed his voice off an Instagram post, 74 00:03:04,030 --> 00:03:05,800 compared it with the AI recordings. 75 00:03:05,830 --> 00:03:08,170 It's a clear match. They'd be arresting him now 76 00:03:08,270 --> 00:03:09,910 if he wasn't unconscious. 77 00:03:09,940 --> 00:03:12,150 But as of yet, there's no proof Hannah Clark is involved. 78 00:03:12,180 --> 00:03:13,780 You think it's a coincidence 79 00:03:13,820 --> 00:03:15,590 that this all started when she got here? 80 00:03:15,690 --> 00:03:18,660 She walked into my office pretending to be concerned 81 00:03:18,690 --> 00:03:21,060 about a lethal dose of lorazepam that supposedly 82 00:03:21,100 --> 00:03:24,770 Amy prescribed, when actually she was trying to frame her. 83 00:03:24,870 --> 00:03:25,840 But that's not proof. 84 00:03:25,940 --> 00:03:27,780 Her brother changed the dosage on my... 85 00:03:27,840 --> 00:03:28,910 We don't have it yet. 86 00:03:28,980 --> 00:03:30,320 Not definitively. 87 00:03:30,380 --> 00:03:33,060 Well, you better get it before we act prematurely. 88 00:03:33,120 --> 00:03:35,130 And we don't want her being perp walked 89 00:03:35,160 --> 00:03:36,560 through internal medicine. 90 00:03:36,600 --> 00:03:38,600 You'll forgive me if that's not my primary concern. 91 00:03:38,700 --> 00:03:41,940 The FBI is surveilling her on our security cams. 92 00:03:42,010 --> 00:03:43,210 They're content to wait for now. 93 00:03:43,280 --> 00:03:45,050 And you believe all of this is happening 94 00:03:45,080 --> 00:03:46,480 because you fired her father 95 00:03:46,550 --> 00:03:47,750 and he subsequently killed himself? 96 00:03:47,820 --> 00:03:49,720 HR reports indicate that he quit, 97 00:03:49,760 --> 00:03:53,330 but there was clearly some kind of conflict between us. 98 00:03:53,360 --> 00:03:56,200 And I have a memory of him yelling at me in my office 99 00:03:56,270 --> 00:03:58,740 and-and swiping a photograph off my desk. 100 00:03:58,840 --> 00:04:00,940 We understand there was a formal complaint by him 101 00:04:00,980 --> 00:04:02,950 against Dr. Larsen a week before he resigned. 102 00:04:03,050 --> 00:04:05,190 - That's correct. I discussed this 103 00:04:05,220 --> 00:04:06,490 with Dr. Larsen at the time, 104 00:04:06,560 --> 00:04:08,490 and she indicated she was trying to help him, 105 00:04:08,590 --> 00:04:10,760 but wouldn't tell me what the issue was. 106 00:04:10,830 --> 00:04:14,700 I'm not sure why you skew that with skepticism, Edie. 107 00:04:14,740 --> 00:04:16,310 Dr. Larsen doesn't lie. 108 00:04:16,340 --> 00:04:18,810 But you don't remember why you forced him to quit? 109 00:04:18,850 --> 00:04:20,820 Or if it was defensible. 110 00:04:20,850 --> 00:04:22,550 What? 111 00:04:22,590 --> 00:04:24,260 No. 112 00:04:24,360 --> 00:04:25,660 And how about you, Dr. Hamda? 113 00:04:25,730 --> 00:04:27,460 Well, I wasn't working here at the time. 114 00:04:27,500 --> 00:04:29,100 But you were still married to Dr. Larsen. 115 00:04:29,200 --> 00:04:30,900 There was no discussion of it 116 00:04:31,000 --> 00:04:33,370 that I can recall. - What about you, Dr. Ridley? 117 00:04:33,440 --> 00:04:36,110 Never heard the name Brian Clark until this morning. 118 00:04:36,210 --> 00:04:38,380 I think we have the picture here. 119 00:04:38,450 --> 00:04:41,190 If you wouldn't mind waiting outside for a few minutes, 120 00:04:41,220 --> 00:04:44,200 we'll need to discuss next steps. 121 00:04:44,230 --> 00:04:46,400 And, Amy. 122 00:04:46,500 --> 00:04:49,310 Under no circumstances are you to confront Hannah. Understood? 123 00:04:53,180 --> 00:04:55,890 They kicked me out, so that's always a good sign. 124 00:04:55,920 --> 00:04:57,820 Okay. What else could they possibly say to you 125 00:04:57,890 --> 00:04:59,960 except we're so sorry this happened 126 00:05:00,000 --> 00:05:01,160 and we'll take care of it? 127 00:05:01,230 --> 00:05:02,400 They were asking me about Brian, 128 00:05:02,500 --> 00:05:04,740 which I, of course, can't help them with. 129 00:05:04,770 --> 00:05:06,540 Do you have any insight from that time? 130 00:05:06,610 --> 00:05:09,080 All you told me was that you had a run in with him, he quit, 131 00:05:09,150 --> 00:05:11,280 and then he died. You never even said it was suicide. 132 00:05:11,350 --> 00:05:13,390 I must not have wanted to admit it to you. 133 00:05:13,460 --> 00:05:14,930 Well, he had serious problems. 134 00:05:14,960 --> 00:05:16,260 People don't kill themselves 135 00:05:16,360 --> 00:05:17,730 just because they lose their jobs. 136 00:05:20,500 --> 00:05:22,640 They are launching an internal investigation 137 00:05:22,670 --> 00:05:25,510 into Brian Clark's departure. - Wait, what? 138 00:05:25,550 --> 00:05:28,080 The size of this scandal's going to be enormous. 139 00:05:28,150 --> 00:05:31,090 From a labor relations, PR and legal point of view, 140 00:05:31,160 --> 00:05:33,760 they need to see if it's fruit from the poisonous tree. 141 00:05:33,800 --> 00:05:35,130 Okay, what does that even mean? 142 00:05:35,200 --> 00:05:36,600 They're worried about Amy's history. 143 00:05:36,640 --> 00:05:38,540 When the FBI arrests Hannah, 144 00:05:38,640 --> 00:05:40,740 the first thing the press will ask is, why'd she do it? 145 00:05:40,780 --> 00:05:42,410 Which will boomerang back on the hospital. 146 00:05:42,510 --> 00:05:45,150 So they're saying if Amy mistreated the man, 147 00:05:45,250 --> 00:05:46,520 then maybe his daughter was provoked. 148 00:05:46,560 --> 00:05:48,420 Oh, I'm done with these people. 149 00:05:48,530 --> 00:05:50,160 Well, apparently, he's fine with them. 150 00:05:50,230 --> 00:05:51,630 Give me a break, Joan. 151 00:05:51,670 --> 00:05:53,900 If I put my thumb on the scale, I'll have no credibility. 152 00:05:54,000 --> 00:05:54,700 Oh, sure! 153 00:05:54,770 --> 00:05:56,780 So we appease the witch hunt. 154 00:06:00,650 --> 00:06:02,190 Apparently, the investigator's 155 00:06:02,250 --> 00:06:03,390 already in the building. - What? 156 00:06:03,490 --> 00:06:06,860 You won't work today, but stick around to be questioned. 157 00:06:10,270 --> 00:06:11,870 Well, clearly his hands are tied. 158 00:06:13,440 --> 00:06:15,780 I need to find out what happened. 159 00:06:15,880 --> 00:06:17,020 Myself. 160 00:06:21,420 --> 00:06:23,330 I'm concerned about anoxic brain injury 161 00:06:23,430 --> 00:06:24,730 and cardiac lability. 162 00:06:24,830 --> 00:06:26,000 Meth, coke, fentanyl and ketamine? 163 00:06:26,030 --> 00:06:27,170 Yeah. 164 00:06:29,710 --> 00:06:31,540 He wanted to hurt himself, that's for sure. 165 00:06:32,480 --> 00:06:34,480 What'd you say to her? 166 00:06:34,590 --> 00:06:36,720 - That we're family. She can't know. 167 00:06:36,760 --> 00:06:39,460 Do you think you can manage your emotions around this? 168 00:06:39,490 --> 00:06:41,360 Yeah, I mean, right now, he's a patient. 169 00:06:41,460 --> 00:06:42,730 Needs to be saved. She's his sister. 170 00:06:42,800 --> 00:06:45,210 Good, because we need to bring him back. 171 00:06:45,240 --> 00:06:47,840 And you need to figure out whatever you can from her 172 00:06:47,880 --> 00:06:50,420 about why their father resigned. 173 00:06:50,450 --> 00:06:51,950 She trusts you. She looks up to you. 174 00:06:52,050 --> 00:06:53,120 Okay, but why-why do you... 175 00:06:53,150 --> 00:06:55,460 Because the Board is trying to scapegoat Amy 176 00:06:55,490 --> 00:06:56,730 about this whole mess. 177 00:06:56,760 --> 00:06:58,830 We cannot let that happen. 178 00:07:09,190 --> 00:07:11,830 Doctor Ridley said she was assigning you to us. 179 00:07:13,760 --> 00:07:16,230 I don't know what I'll do if anything happens to him. 180 00:07:16,330 --> 00:07:19,210 - We're here for you, okay? We all are. 181 00:07:39,380 --> 00:07:40,780 Is Julie here? 182 00:07:40,820 --> 00:07:43,860 Uh, no, she just got called down to admin. 183 00:07:43,890 --> 00:07:45,560 Don't know why. 184 00:07:45,630 --> 00:07:48,500 - Uh, what about TJ? Has he started yet? 185 00:07:48,530 --> 00:07:49,870 I don't know. 186 00:07:50,900 --> 00:07:52,640 - I'll do anything for you. You know that. 187 00:07:52,670 --> 00:07:54,080 It's not you, actually. 188 00:07:54,140 --> 00:07:57,120 I need help from your father. - Like detective work? 189 00:07:57,750 --> 00:07:59,590 It's better if I don't tell you. 190 00:08:03,960 --> 00:08:04,800 Hey, son. 191 00:08:04,830 --> 00:08:06,670 Hey, pops. You know how you always 192 00:08:06,700 --> 00:08:08,400 wish you had some way to pay back Amy? 193 00:08:08,440 --> 00:08:09,640 You think of something? 194 00:08:09,680 --> 00:08:11,780 Yeah. Yeah, sounds like today's the day. 195 00:08:13,110 --> 00:08:14,950 Thank you. 196 00:08:14,980 --> 00:08:16,920 - Hey, Randy. - Amy. 197 00:08:16,960 --> 00:08:18,990 Understand that everything we say here today 198 00:08:19,060 --> 00:08:21,870 will be recorded but must remain confidential. 199 00:08:21,970 --> 00:08:24,170 This is a formal investigation 200 00:08:24,200 --> 00:08:26,110 sanctioned by the Board of Westside Hospital 201 00:08:26,210 --> 00:08:29,110 and CMO Michael Hamda with regard to the recent 202 00:08:29,150 --> 00:08:31,250 hack of Dr. Amy Larsen. 203 00:08:32,850 --> 00:08:34,420 Are you prepared to answer some questions? 204 00:08:34,460 --> 00:08:35,790 I am, yes. 205 00:08:35,830 --> 00:08:38,830 So this will be regarding Dr. Larsen's conduct 206 00:08:38,870 --> 00:08:41,000 during her time as Chief of Internal Medicine. 207 00:08:41,100 --> 00:08:43,540 As I understand that you were a nurse in that department 208 00:08:43,580 --> 00:08:45,080 for the entire duration of her reign. 209 00:08:45,150 --> 00:08:47,020 I was. 210 00:08:48,350 --> 00:08:50,220 Shall we begin? 211 00:08:59,070 --> 00:09:01,740 Did you start my patient on furosemide? 212 00:09:01,810 --> 00:09:03,680 Yeah. Her O2 sats were dropping. 213 00:09:03,720 --> 00:09:05,490 She has chronic kidney failure. 214 00:09:05,590 --> 00:09:06,890 I checked her lab. 215 00:09:06,960 --> 00:09:08,990 She looked like she could handle a gentle diuresis. 216 00:09:09,030 --> 00:09:10,560 She's already on an ace inhibitor. 217 00:09:10,600 --> 00:09:12,230 You just doubled down on renal risk. 218 00:09:12,270 --> 00:09:14,700 Which is why I started her on vasopressin. 219 00:09:14,740 --> 00:09:16,040 That raised her blood pressure, 220 00:09:16,110 --> 00:09:17,440 but didn't address her heart failure 221 00:09:17,480 --> 00:09:18,710 or low ejection fraction. 222 00:09:19,610 --> 00:09:21,750 So what did she need? 223 00:09:21,790 --> 00:09:25,360 Dr. Clark, do you have any idea what you're doing? 224 00:09:26,630 --> 00:09:28,900 An inotrope. 225 00:09:29,000 --> 00:09:30,500 Now I have to explain to her daughter 226 00:09:30,570 --> 00:09:33,110 why she has a tube jammed down her trachea 227 00:09:33,140 --> 00:09:35,650 when she was turning a corner this morning. 228 00:09:35,710 --> 00:09:39,750 Lucy! Seven ETT Etomidate and sucks. Stat. 229 00:09:39,790 --> 00:09:41,660 This is the big leagues, Brian. 230 00:09:41,730 --> 00:09:43,060 If you're gonna bring your double A game, 231 00:09:43,130 --> 00:09:44,600 the least you could do is consult me 232 00:09:44,630 --> 00:09:46,230 when you're covering one of my patients. 233 00:09:47,740 --> 00:09:50,210 As I understand it, there was a pattern of behavior 234 00:09:50,310 --> 00:09:53,480 which rankled colleagues, patients, and their families. 235 00:09:53,520 --> 00:09:54,650 She could be tough. 236 00:09:54,690 --> 00:09:56,150 Was that the case with Alex Diaz? 237 00:09:58,790 --> 00:10:00,090 You're gonna blame that on her? 238 00:10:00,190 --> 00:10:01,830 Well, it's been indicated to me 239 00:10:01,930 --> 00:10:04,070 that her negative interactions with Mr. Diaz 240 00:10:04,170 --> 00:10:06,940 were the primary motivation for taking hostages, including you. 241 00:10:07,040 --> 00:10:10,250 Six years ago, you talked us out of the transplant! 242 00:10:11,550 --> 00:10:13,420 He was trying to save his daughter. 243 00:10:13,520 --> 00:10:15,430 But he blamed Dr. Larsen 244 00:10:15,490 --> 00:10:17,000 for how his daughter's care was managed. 245 00:10:17,030 --> 00:10:19,500 He did, and... 246 00:10:19,530 --> 00:10:20,640 he was wrong. 247 00:10:22,970 --> 00:10:25,080 What can you tell me about Dr. Brian Clark? 248 00:10:25,110 --> 00:10:28,120 I understand you were on duty the day he resigned. 249 00:10:28,150 --> 00:10:29,120 I was. 250 00:10:29,190 --> 00:10:30,690 There seems to be a question about whether 251 00:10:30,720 --> 00:10:33,090 Dr. Larsen actually forced him to resign. 252 00:10:33,130 --> 00:10:35,830 He swiped everything off her desk in anger. 253 00:10:35,900 --> 00:10:38,240 You don't do that and get to keep your job. 254 00:10:38,300 --> 00:10:40,780 Yeah, but you didn't hear what was said in that office. 255 00:10:40,810 --> 00:10:42,250 - No. - So it's just as likely 256 00:10:42,310 --> 00:10:44,780 that he swiped her desk after she fired him, 257 00:10:44,820 --> 00:10:47,860 which would indicate that he'd been treated unfairly? 258 00:10:47,960 --> 00:10:50,960 There were troubling stories about him 259 00:10:51,000 --> 00:10:52,730 from some of the other nurses. 260 00:10:52,830 --> 00:10:54,940 Well, unfortunately, rumors don't help me much. 261 00:10:54,970 --> 00:10:56,980 But I do appreciate your taking the time. 262 00:10:57,010 --> 00:10:58,850 Now, if you would please sign this. 263 00:10:58,880 --> 00:11:00,480 It's just, uh, an NDA. 264 00:11:07,630 --> 00:11:10,200 And did he ask you about Brian Clark? 265 00:11:10,300 --> 00:11:11,200 How do you know that? 266 00:11:11,300 --> 00:11:12,540 Hannah and her brother 267 00:11:12,570 --> 00:11:14,880 are the ones coming after me. - What? 268 00:11:14,980 --> 00:11:17,180 I think they blame me for their father's death. 269 00:11:17,980 --> 00:11:19,890 This investigator is trying to say 270 00:11:19,950 --> 00:11:21,490 you brought this all on yourself. 271 00:11:21,560 --> 00:11:23,160 What did he say to you? 272 00:11:23,230 --> 00:11:25,630 I told him I saw Dr. Clark sweep everything off your desk 273 00:11:25,700 --> 00:11:27,040 the day he resigned. 274 00:11:27,140 --> 00:11:29,170 But as soon as I mentioned anything negative about him, 275 00:11:29,240 --> 00:11:31,240 the guy shut down the interview. 276 00:11:31,280 --> 00:11:33,850 Even when I told him there were stories from other nurses, 277 00:11:33,880 --> 00:11:35,190 he didn't ask who or what they were. 278 00:11:35,250 --> 00:11:37,720 - What stories? - Apparently, Dr. Clark 279 00:11:37,760 --> 00:11:40,460 walked out in the middle of a procedure. 280 00:11:40,500 --> 00:11:41,870 He disappeared for like, an hour. 281 00:11:41,900 --> 00:11:43,170 Which nurse told you that? 282 00:11:43,230 --> 00:11:44,770 - I don't know. I heard it thirdhand. 283 00:11:44,870 --> 00:11:46,340 What was the name of the patient? 284 00:11:47,480 --> 00:11:48,780 Do you want me to ask around? 285 00:11:48,880 --> 00:11:50,320 No, you've done enough. 286 00:11:50,420 --> 00:11:53,050 I think there's another way I can find out. 287 00:11:53,120 --> 00:11:56,530 Yes, that's me and Dr. Clark. 288 00:11:56,600 --> 00:11:58,600 So do you remember this moment? 289 00:11:58,630 --> 00:12:00,270 Based on the body language? 290 00:12:01,900 --> 00:12:04,210 I know. You think I have it in for Dr. Larsen, 291 00:12:04,310 --> 00:12:05,950 but I wasn't trying to get her into trouble. 292 00:12:06,050 --> 00:12:08,020 Just tell us what happened, Liz. 293 00:12:10,050 --> 00:12:13,090 Okay. Dr. Clark noticed that I was confused 294 00:12:13,190 --> 00:12:15,870 about this dosage Dr. Larsen prescribed, and... 295 00:12:15,900 --> 00:12:18,140 I need to talk to... 296 00:12:22,350 --> 00:12:24,250 Can I speak to you outside? 297 00:12:25,790 --> 00:12:27,860 Excuse me. 298 00:12:30,760 --> 00:12:33,170 - What was that? - You know I can't discuss it. 299 00:12:33,200 --> 00:12:35,070 Well, apparently, Brian Clark 300 00:12:35,110 --> 00:12:36,840 walked out in the middle of a procedure 301 00:12:36,910 --> 00:12:38,480 four years ago. 302 00:12:38,510 --> 00:12:40,580 That must be part of the reason that I asked him to resign. 303 00:12:40,620 --> 00:12:43,860 I need to find out how far back our security footage goes. 304 00:12:43,960 --> 00:12:45,830 Six months on our hard drives, 305 00:12:45,860 --> 00:12:47,330 and it's not archived anywhere. 306 00:12:47,360 --> 00:12:49,570 Then I need to see the procedure notes 307 00:12:49,630 --> 00:12:51,170 from the last year he was here. 308 00:12:51,200 --> 00:12:52,940 You're the subject of the investigation. 309 00:12:52,970 --> 00:12:54,510 Well, I'm not just gonna sit here 310 00:12:54,540 --> 00:12:56,250 and let them take me down. 311 00:12:56,310 --> 00:12:58,250 Did you really think I was just gonna roll over? 312 00:12:58,350 --> 00:12:59,850 Tell me what you think you're gonna find, 313 00:12:59,950 --> 00:13:01,860 and I'll look for it. - Will you? 314 00:13:01,930 --> 00:13:03,660 Because I didn't see you standing up for me much 315 00:13:03,700 --> 00:13:04,930 earlier in the conference room. 316 00:13:04,960 --> 00:13:06,600 If it helps get at the truth, 317 00:13:06,670 --> 00:13:10,010 it's my responsibility. So, yes. 318 00:13:16,520 --> 00:13:19,160 - This has gotta be... really hard on you, 319 00:13:19,230 --> 00:13:21,360 you know, after what happened to your dad. 320 00:13:22,570 --> 00:13:24,470 What do you mean? 321 00:13:24,500 --> 00:13:26,580 Did someone say something to you about how he died? 322 00:13:26,610 --> 00:13:28,140 No. No, I'm sorry. 323 00:13:28,210 --> 00:13:30,720 - Where's Dr. Larsen? Does she know about this? 324 00:13:30,750 --> 00:13:31,990 You know, I'm not really sure. 325 00:13:32,020 --> 00:13:32,950 Charlie! 326 00:13:32,990 --> 00:13:34,660 Okay, Hannah, just stay back. 327 00:13:34,690 --> 00:13:37,330 I saw the wide complex tachycardia on the monitor. 328 00:13:37,360 --> 00:13:38,160 Pulse is strong. 329 00:13:38,260 --> 00:13:39,570 BP's holding. - It's a good start. 330 00:13:39,630 --> 00:13:41,770 Okay, he's hemodynamically stable. Rhythm's regular 331 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 and monomorphic. We don't need to shock him. 332 00:13:43,140 --> 00:13:44,510 Let's just start him on a procainamide drip. 333 00:13:44,540 --> 00:13:46,910 Electricity's faster, and we need a sinus rhythm now. 334 00:13:47,010 --> 00:13:49,850 - But med's will buy us time. - And risk V-FIB? No. 335 00:13:49,890 --> 00:13:51,990 It could be something simple like hyperkalemia. 336 00:13:52,020 --> 00:13:54,000 Which we will know as soon as I shock him, Hannah. 337 00:13:54,030 --> 00:13:56,230 And you are not to weigh in on this. 338 00:13:56,330 --> 00:13:57,300 Charging 100. 339 00:13:59,210 --> 00:14:00,580 Clear. 340 00:14:03,980 --> 00:14:05,790 This is the big leagues, Brian. 341 00:14:05,850 --> 00:14:07,120 If you're gonna bring your double A game, 342 00:14:07,160 --> 00:14:08,930 the least you could do is consult me 343 00:14:09,030 --> 00:14:10,260 when you're covering one of my patients. 344 00:14:14,300 --> 00:14:16,670 I'll get him up to speed and we'll talk about discharge... 345 00:14:16,740 --> 00:14:18,110 Richard? 346 00:14:19,950 --> 00:14:21,220 Michael. 347 00:14:21,280 --> 00:14:23,450 - Hey, how you been? - Fine. Good. 348 00:14:23,490 --> 00:14:27,230 I miss you guys. - I know. It's been too long. 349 00:14:27,300 --> 00:14:28,900 I've asked Amy about the four of us 350 00:14:28,930 --> 00:14:31,740 getting together for dinner. - Yeah, she's... 351 00:14:31,770 --> 00:14:33,010 She's still having a hard time. 352 00:14:33,040 --> 00:14:34,780 I know. I'm sorry. 353 00:14:34,810 --> 00:14:37,550 Listen, I just saw her having a conflict 354 00:14:37,580 --> 00:14:40,090 with one of the other doctors. - Which one? 355 00:14:40,150 --> 00:14:42,060 Uh, yeah, I don't know his name. 356 00:14:42,090 --> 00:14:43,700 Well, unfortunately, 357 00:14:43,730 --> 00:14:46,230 she's been having conflicts with almost everyone these days. 358 00:14:46,300 --> 00:14:49,570 Yeah, I was wondering if that was par for the course. 359 00:14:49,670 --> 00:14:52,410 She's changing, Michael. 360 00:14:52,450 --> 00:14:53,550 She needs help. 361 00:14:55,620 --> 00:15:00,360 - I heard Dr. Ridley was here. Have you seen her? 362 00:15:00,400 --> 00:15:03,170 She may be the one person who could get through to her. 363 00:15:03,230 --> 00:15:04,970 Come on. 364 00:15:05,070 --> 00:15:07,240 Blood pressure's cratering. 365 00:15:07,310 --> 00:15:09,380 And look at his chest! - His lungs can take it. 366 00:15:09,450 --> 00:15:11,520 We need to keep his ventilation rate going 367 00:15:11,550 --> 00:15:13,150 to get oxygen to his brain. 368 00:15:15,530 --> 00:15:17,260 His heart rate's all over the place. 369 00:15:17,330 --> 00:15:19,130 Did you see his hands? How swollen they are? 370 00:15:19,200 --> 00:15:20,670 Yeah, it's the fentanyl. 371 00:15:20,770 --> 00:15:23,410 It's the only explanation for the swelling and the ICP. 372 00:15:23,510 --> 00:15:25,680 Okay, look, I try to avoid cutting, 373 00:15:25,750 --> 00:15:27,720 but I really think we gotta operate to relieve the pressure. 374 00:15:27,750 --> 00:15:29,220 We're not going into his brain 375 00:15:29,250 --> 00:15:30,760 until we finish this round of hyperventilation. 376 00:15:30,790 --> 00:15:33,700 And then bomb him with mannitol and hypertonic saline. 377 00:15:33,760 --> 00:15:37,570 But I'll put him on portable monitors and a ventilator 378 00:15:37,600 --> 00:15:39,470 after we finish this course. 379 00:15:42,610 --> 00:15:45,950 Were you able to get anything out of her? About her father? 380 00:15:45,990 --> 00:15:47,990 No. She keeps asking about Amy, 381 00:15:48,020 --> 00:15:49,290 wondering why she hasn't checked in on her. 382 00:15:49,330 --> 00:15:52,700 Well, let her wonder. I'm not putting them in a room together. 383 00:15:52,730 --> 00:15:54,540 - Also, Sonya texted me. - Mmh? 384 00:15:54,570 --> 00:15:56,710 Apparently, the investigator called her in. 385 00:15:57,440 --> 00:15:59,250 This will be her chance to stick it to Amy 386 00:15:59,280 --> 00:16:01,750 once and for all, then. 387 00:16:11,570 --> 00:16:13,910 - Doctor Maitra. Thank you for coming by 388 00:16:13,980 --> 00:16:15,250 on your day off. 389 00:16:15,280 --> 00:16:17,250 CMO says come, I come. 390 00:16:17,280 --> 00:16:21,020 I don't suppose he mentioned to you what we'll be discussing? 391 00:16:21,060 --> 00:16:23,800 No, but I'd imagine it has something to do 392 00:16:23,860 --> 00:16:25,060 with our security issues. 393 00:16:25,130 --> 00:16:27,640 I've been told a patient died as a result. 394 00:16:29,040 --> 00:16:30,910 Wake up! Can you please just wake up! 395 00:16:30,940 --> 00:16:33,080 Honey, wake up. Come on! 396 00:16:33,180 --> 00:16:37,020 There was a test that got lost in the system. 397 00:16:37,060 --> 00:16:38,360 It arrived too late. 398 00:16:38,460 --> 00:16:39,930 Now, you're aware that Dr. Larsen 399 00:16:39,960 --> 00:16:41,600 has been the specific target? 400 00:16:41,630 --> 00:16:44,370 - I am, yes. - Any thoughts about that? 401 00:16:45,170 --> 00:16:47,140 I'm not sure I follow you. 402 00:16:47,180 --> 00:16:49,080 Well, when you were a medical student, 403 00:16:49,180 --> 00:16:51,020 she told you in a punitive moment 404 00:16:51,050 --> 00:16:52,750 to pursue a different line of work. 405 00:16:54,290 --> 00:16:57,560 Seems to be the stuff of Westside lore. 406 00:16:58,360 --> 00:17:00,500 When somebody is this blatantly negligent, 407 00:17:00,600 --> 00:17:02,710 it usually means they're trying to fail. 408 00:17:02,810 --> 00:17:05,510 Yes, she did say that. 409 00:17:05,610 --> 00:17:07,650 And I also know that you were one of the hostages 410 00:17:07,720 --> 00:17:10,420 held at gunpoint by a disgruntled patient of hers. 411 00:17:10,450 --> 00:17:11,360 Yes. 412 00:17:11,390 --> 00:17:13,090 And I'm told that you blame Dr. Larsen 413 00:17:13,130 --> 00:17:15,000 for what happened that day. 414 00:17:15,060 --> 00:17:16,100 By who? 415 00:17:16,200 --> 00:17:17,570 One of your colleagues. 416 00:17:20,610 --> 00:17:23,350 And what did this colleague say exactly? 417 00:17:23,380 --> 00:17:26,920 That you felt Dr. Larsen's bedside manner was provocative. 418 00:17:26,990 --> 00:17:31,260 That patients and other doctors often felt bullied by her. 419 00:17:33,740 --> 00:17:36,540 You are petty and vindictive and, frankly, 420 00:17:36,640 --> 00:17:38,680 an inferior doctor! Woah, woah, woah! 421 00:17:41,120 --> 00:17:42,820 I don't recall saying that. 422 00:17:45,990 --> 00:17:48,300 I found two potential incidents. 423 00:17:48,360 --> 00:17:50,470 The first was an upper endoscopy. 424 00:17:50,500 --> 00:17:53,410 Notes indicate the procedure started at 10:46 AM. 425 00:17:53,510 --> 00:17:56,150 But didn't conclude until 1:47 PM. 426 00:17:56,250 --> 00:17:58,550 Three hours with no complications? 427 00:17:58,650 --> 00:18:00,660 It should have been in and out in 90. 428 00:18:00,690 --> 00:18:02,490 Who was the nurse on that procedure? 429 00:18:02,560 --> 00:18:03,900 Uh, Lucy Yen. 430 00:18:04,000 --> 00:18:05,430 Now, here's the other one. 431 00:18:05,500 --> 00:18:07,900 A bronchoscopy that lasted four hours. 432 00:18:07,970 --> 00:18:09,910 There was a small hemorrhage, but... 433 00:18:10,010 --> 00:18:11,710 No. That would add, like, 20 minutes. 434 00:18:11,740 --> 00:18:13,450 That's what I thought. 435 00:18:13,550 --> 00:18:15,180 I'll give these both to the investigator, 436 00:18:15,250 --> 00:18:16,290 ask him to dig into them. 437 00:18:16,320 --> 00:18:17,920 He's not going to do that, Michael. 438 00:18:18,020 --> 00:18:19,690 What makes you say that? 439 00:18:19,730 --> 00:18:21,830 I talked to one of the people he interviewed. 440 00:18:21,860 --> 00:18:23,370 You're not supposed to be talking to anyone. 441 00:18:23,400 --> 00:18:25,770 They told him about Brian's problems, 442 00:18:25,870 --> 00:18:27,110 and he did everything he could 443 00:18:27,140 --> 00:18:28,880 to avoid getting information about it. 444 00:18:28,910 --> 00:18:30,050 Joan was right. 445 00:18:30,110 --> 00:18:32,890 The hunt is on, and I'm the witch. 446 00:18:38,460 --> 00:18:41,270 And you were in the ICU that day? 447 00:18:41,300 --> 00:18:43,680 - Yes. - And what did you witness? 448 00:18:45,310 --> 00:18:48,380 Dr. Larsen yelling at Dr. Clark. 449 00:18:50,090 --> 00:18:52,360 Did he leave in the middle of it? 450 00:18:52,460 --> 00:18:53,700 This is four years ago. 451 00:18:53,730 --> 00:18:56,030 - I understand. But you'd remember 452 00:18:56,070 --> 00:18:57,840 if a doctor walked out of a procedure. 453 00:18:57,870 --> 00:18:59,470 This might have happened with someone else. 454 00:18:59,570 --> 00:19:01,740 But it wasn't this procedure, and it wasn't with me. 455 00:19:01,810 --> 00:19:04,350 Well, there were a lot of rumors back then about it. 456 00:19:04,450 --> 00:19:06,820 Do you remember which nurse was there when it happened? 457 00:19:06,850 --> 00:19:09,290 I'm sorry. I really don't want to get involved in any of this. 458 00:19:09,330 --> 00:19:10,930 You were just in there with him, 459 00:19:10,960 --> 00:19:12,600 so you're already involved. Just... 460 00:19:12,630 --> 00:19:15,400 I mean, what did he ask you? 461 00:19:16,110 --> 00:19:17,210 Dr. Larsen... 462 00:19:17,240 --> 00:19:18,810 Lucy, they're coming after me. 463 00:19:18,850 --> 00:19:19,710 Please. 464 00:19:23,350 --> 00:19:24,890 There was a time a few years ago, 465 00:19:24,920 --> 00:19:28,000 you yelled at Dr. Clark in front of everyone in the ICU. 466 00:19:29,330 --> 00:19:30,900 Yelled at him about what? 467 00:19:30,940 --> 00:19:32,340 I don't remember exactly. 468 00:19:32,370 --> 00:19:34,240 But you said he didn't know what he was doing 469 00:19:34,310 --> 00:19:36,250 and to stay away from your patients 470 00:19:36,310 --> 00:19:37,380 and things like that. 471 00:19:37,480 --> 00:19:38,990 And this was right before he resigned? 472 00:19:39,050 --> 00:19:40,860 No. This was a year before. 473 00:19:40,920 --> 00:19:42,390 You weren't even Chief yet. 474 00:19:42,490 --> 00:19:45,200 So we were just equal colleagues? 475 00:19:45,230 --> 00:19:47,470 So what are they trying to say? I mean, that... 476 00:19:47,500 --> 00:19:49,640 That isn't even a power dynamic. 477 00:19:49,670 --> 00:19:51,540 I only know they were asking how you treated him. 478 00:19:51,610 --> 00:19:54,780 I had to tell him exactly what I saw. 479 00:19:54,820 --> 00:19:56,620 There was just too many other people there. 480 00:19:56,690 --> 00:19:57,420 I understand. 481 00:19:57,520 --> 00:19:58,990 I wouldn't ask you to lie for me. 482 00:19:59,660 --> 00:20:01,230 I should get back to work now. 483 00:20:16,900 --> 00:20:18,060 Good afternoon. 484 00:20:18,100 --> 00:20:19,830 Thanks for coming, please have a seat. 485 00:20:19,870 --> 00:20:21,340 Thank you. 486 00:20:43,680 --> 00:20:46,190 You told Brian he's in the minor leagues. 487 00:20:46,250 --> 00:20:47,460 In front of how many people? 488 00:20:47,560 --> 00:20:49,190 He almost killed my patient. 489 00:20:49,260 --> 00:20:51,260 Did he tell you how many people saw that? 490 00:20:51,300 --> 00:20:53,400 So that's how it is now? 491 00:20:54,470 --> 00:20:56,610 Humiliate everyone on your way to the top? 492 00:20:56,670 --> 00:20:59,210 Your feelings can't really still be hurt 493 00:20:59,280 --> 00:21:00,650 from the other day. 494 00:21:01,920 --> 00:21:04,390 What's happening to you, Amy? 495 00:21:06,190 --> 00:21:07,700 Ever since Danny died? 496 00:21:09,330 --> 00:21:11,300 Is this really who you want to become? 497 00:21:11,340 --> 00:21:12,770 Because this is not who you are. 498 00:21:12,810 --> 00:21:14,910 No. And who am I? 499 00:21:15,310 --> 00:21:16,880 You're in pain, 500 00:21:16,950 --> 00:21:19,350 and you're acting out on everyone because of it. 501 00:21:24,630 --> 00:21:27,370 Do you believe Bryan Clark was an inferior doctor? 502 00:21:27,440 --> 00:21:28,840 No, I do not. 503 00:21:28,870 --> 00:21:31,780 And yet, shortly after Dr. Larsen became Chief, 504 00:21:31,810 --> 00:21:33,250 he was gone. 505 00:21:33,350 --> 00:21:34,280 You think she fired him? 506 00:21:34,320 --> 00:21:36,050 Well, it's clear she asked him to leave, 507 00:21:36,090 --> 00:21:37,390 but because of her memory issues, 508 00:21:37,460 --> 00:21:38,760 she can't tell us why. 509 00:21:38,790 --> 00:21:41,230 Well, at the time, she said that he quit 510 00:21:41,260 --> 00:21:43,330 because of COVID burnout. 511 00:21:43,370 --> 00:21:44,770 And you didn't believe that? 512 00:21:44,840 --> 00:21:47,440 He had a son in college and a daughter in med school. 513 00:21:47,480 --> 00:21:50,210 So, no, it didn't sound plausible. 514 00:21:50,250 --> 00:21:52,120 And did he ever talk to you 515 00:21:52,220 --> 00:21:53,490 about what happened between them? 516 00:21:53,520 --> 00:21:55,530 At this point, I'm going to advise my client 517 00:21:55,630 --> 00:21:57,660 to withhold any more information until 518 00:21:57,760 --> 00:22:00,740 you can be clear about the nature of this investigation. 519 00:22:00,770 --> 00:22:02,540 But I already told you, this has nothing to do 520 00:22:02,640 --> 00:22:03,810 with the pending Dixon lawsuit. 521 00:22:03,880 --> 00:22:05,550 Nonetheless, we're here as a courtesy, 522 00:22:05,650 --> 00:22:07,680 and that courtesy has limits. 523 00:22:13,430 --> 00:22:15,160 We are trying to determine 524 00:22:15,230 --> 00:22:17,470 if Dr. Clark was dismissed unfairly. 525 00:22:18,840 --> 00:22:19,740 And why now, 526 00:22:19,770 --> 00:22:21,410 when he's been dead for years? 527 00:22:21,480 --> 00:22:22,510 That I can't say. 528 00:22:29,060 --> 00:22:32,770 Are you asking if Dr. Larsen was vindictive? 529 00:22:32,870 --> 00:22:34,470 Was she? 530 00:22:39,650 --> 00:22:42,790 Brian sent me an email a few weeks before he died. 531 00:22:42,820 --> 00:22:44,860 I'm assuming you'd like to see it. 532 00:22:46,730 --> 00:22:49,430 Laura, I think we probably knew each other. 533 00:22:49,500 --> 00:22:52,270 - But you don't remember. - No. 534 00:22:52,310 --> 00:22:53,980 I was in Internal Medicine a couple years. 535 00:22:54,010 --> 00:22:55,040 Oh. 536 00:22:55,080 --> 00:22:57,010 Transferred out of the department because of you. 537 00:22:57,780 --> 00:22:59,250 - Okay, uh... - Yeah, I get it. 538 00:22:59,350 --> 00:23:02,530 You don't remember, so you've got no responsibility for it. 539 00:23:03,430 --> 00:23:05,870 What can I do for you? 540 00:23:05,970 --> 00:23:08,170 There was a bronchoscopy in 2020. 541 00:23:08,200 --> 00:23:10,740 The patient's name was Karl Harris, 542 00:23:10,840 --> 00:23:13,080 and the doctor was Brian Clark. 543 00:23:13,150 --> 00:23:15,350 Uh-huh. I knew him. 544 00:23:15,420 --> 00:23:17,860 The procedure went on for four hours, 545 00:23:17,890 --> 00:23:20,490 but the notes don't indicate... - He bolted. 546 00:23:20,560 --> 00:23:23,570 - He did? - Left right after sedation. 547 00:23:23,600 --> 00:23:25,670 Disappeared for over an hour. 548 00:23:25,710 --> 00:23:27,210 Almost botched it when he got back, 549 00:23:27,270 --> 00:23:29,210 he was so out of it. - Out of it how? 550 00:23:29,310 --> 00:23:30,880 Was he on drugs... - No idea. 551 00:23:30,980 --> 00:23:33,620 But I came to you about it because he was a good man 552 00:23:33,690 --> 00:23:34,890 and he needed help. 553 00:23:34,990 --> 00:23:38,030 Instead, you fired him and then he killed himself. 554 00:23:40,130 --> 00:23:42,370 You didn't even come to the funeral. 555 00:23:42,440 --> 00:23:44,710 But that's who you were. 556 00:23:46,010 --> 00:23:48,250 Well, I can't speak to that, Laura, 557 00:23:48,320 --> 00:23:50,720 but this has to come out. 558 00:23:50,760 --> 00:23:52,690 The man is gone and resting in peace. 559 00:23:53,490 --> 00:23:55,200 We never had this conversation. 560 00:23:55,300 --> 00:23:57,440 And I'm not saying I'm word about this to anyone. 561 00:23:57,470 --> 00:23:59,970 Please. 562 00:24:03,620 --> 00:24:05,250 Oh, my God! 563 00:24:05,320 --> 00:24:06,650 Oh, my God! What's happening to him? 564 00:24:06,750 --> 00:24:08,590 - It's okay, Mom. They're gonna figure this out. 565 00:24:08,630 --> 00:24:10,060 Airways blocked by a mucous plug. 566 00:24:10,160 --> 00:24:12,060 - Okay, pupil's dilated. Unresponsive to light. 567 00:24:12,130 --> 00:24:14,500 It's a subdural hematoma. - Hannah, what does that mean? 568 00:24:14,540 --> 00:24:15,910 It means his brain is swollen and compressed. 569 00:24:15,940 --> 00:24:17,510 They got to do something to relieve the pressure. 570 00:24:17,540 --> 00:24:19,110 - OR now. - Let's go. 571 00:24:22,520 --> 00:24:25,020 It's going to be you, right? You're going to operate? 572 00:24:25,120 --> 00:24:26,430 Of course. 573 00:24:52,810 --> 00:24:55,380 I hear Brian Clark's wife is downstairs. 574 00:24:55,420 --> 00:24:56,920 Any chance I can get a crack at her? 575 00:24:56,950 --> 00:25:00,860 - Her son's in surgery. I think that would be unseemly. 576 00:25:00,900 --> 00:25:02,600 Oh... 577 00:25:02,700 --> 00:25:05,170 Here's the email. 578 00:25:05,270 --> 00:25:07,380 Brian Clark to Richard Miller. 579 00:25:07,410 --> 00:25:08,740 It's pretty incriminating. 580 00:25:11,050 --> 00:25:13,050 Were you able to find a pattern of behavior? 581 00:25:13,150 --> 00:25:14,120 Oh, absolutely. 582 00:25:14,220 --> 00:25:17,600 And one overt instance of Dr. Larsen bullying him 583 00:25:17,660 --> 00:25:19,300 in very public fashion. 584 00:25:19,830 --> 00:25:22,740 Apparently, Dr. Hamda was there when it happened. 585 00:25:22,840 --> 00:25:25,550 And Dr. Ridley was aware of it as well. 586 00:25:27,210 --> 00:25:29,150 Unbelievable. 587 00:25:29,250 --> 00:25:32,220 Am I questioning them, or is this a stone you want unturned? 588 00:25:34,730 --> 00:25:37,570 Because otherwise why would that investigator be here? 589 00:25:37,600 --> 00:25:38,810 I was just looking for an update. 590 00:25:38,840 --> 00:25:40,710 Hannah's brother's in surgery right now 591 00:25:40,740 --> 00:25:42,480 with Dr. Ridley. He's got a subdural hematoma. 592 00:25:42,580 --> 00:25:43,850 And did you find anything out? 593 00:25:43,880 --> 00:25:46,690 Apparently, I publicly humiliated Brian 594 00:25:46,720 --> 00:25:49,230 before he resigned or I fired him 595 00:25:49,330 --> 00:25:51,030 or whatever the hell happened. 596 00:25:51,100 --> 00:25:53,100 Do we have any idea what Richard told him? 597 00:25:53,170 --> 00:25:54,600 Richard? He was here? 598 00:25:54,640 --> 00:25:57,010 - Amy saw him. - They didn't tell me that. 599 00:25:57,040 --> 00:26:00,310 Well, I doubt they're telling you much of anything, Michael. 600 00:26:06,230 --> 00:26:07,800 Let me assure you that whatever can be done... 601 00:26:07,900 --> 00:26:10,700 - You asked to see me? - Ms. Nelson has some concerns 602 00:26:10,740 --> 00:26:12,270 regarding her mother's care. 603 00:26:12,300 --> 00:26:14,780 - And they are? - She was doing fine yesterday, 604 00:26:14,880 --> 00:26:17,320 and then I come back and she's got a tube down her throat. 605 00:26:17,980 --> 00:26:20,920 When I ask what happened, I heard there was an argument. 606 00:26:20,990 --> 00:26:22,830 Guess somebody made a big mistake. 607 00:26:24,530 --> 00:26:25,770 The course of treatment can change 608 00:26:25,800 --> 00:26:27,740 in a case as complicated as your mother's. 609 00:26:27,770 --> 00:26:29,870 Now you're not so cocky, are you? 610 00:26:29,910 --> 00:26:32,310 I understand it's disturbing to see her intubated, 611 00:26:32,350 --> 00:26:35,350 but I am confident that she is going to come through this. 612 00:26:35,380 --> 00:26:36,890 Well, I'm glad. 613 00:26:36,920 --> 00:26:39,860 Because if she doesn't, I'll be suing you for malpractice. 614 00:26:44,740 --> 00:26:47,540 I'm told the argument was between you and Dr. Clark, 615 00:26:47,640 --> 00:26:48,910 who was covering for you. 616 00:26:48,950 --> 00:26:50,880 He made what I felt was a mistake, 617 00:26:50,920 --> 00:26:52,150 and I raised my voice, 618 00:26:52,250 --> 00:26:53,750 but it was a judgment call. 619 00:26:53,790 --> 00:26:55,420 It certainly wasn't malpractice. 620 00:26:55,530 --> 00:26:57,630 Do I need to initiate a formal review? 621 00:26:57,660 --> 00:27:00,030 - Absolutely not. She's my patient. 622 00:27:00,800 --> 00:27:02,310 The buck stops with me. 623 00:27:02,370 --> 00:27:03,870 Very good. 624 00:27:07,950 --> 00:27:10,450 She had a chance to throw Dr. Clark under the bus, 625 00:27:10,560 --> 00:27:11,690 and she didn't. 626 00:27:11,720 --> 00:27:12,960 At that moment there, 627 00:27:12,990 --> 00:27:15,430 that was when I decided to throw my full support 628 00:27:15,460 --> 00:27:17,570 behind her to succeed me. 629 00:27:17,640 --> 00:27:20,270 Because that is leadership and character. 630 00:27:21,310 --> 00:27:23,980 Mr. Crawford, would you mind if we had a word? 631 00:27:24,080 --> 00:27:27,020 - I think we're done here. Dr. Numeroff. 632 00:27:28,690 --> 00:27:30,190 Appreciate your time. 633 00:27:34,440 --> 00:27:35,770 You gonna turn that off? 634 00:27:36,840 --> 00:27:38,940 Was there something you don't want on the record? 635 00:27:42,650 --> 00:27:46,360 You realize Richard Miller is an entirely unreliable witness? 636 00:27:46,390 --> 00:27:49,670 That he was terminated because he accidentally killed a patient 637 00:27:49,700 --> 00:27:51,440 and then tried to blame it on Dr. Larsen. 638 00:27:51,470 --> 00:27:53,610 Yeah, I'm aware of the history. 639 00:27:53,670 --> 00:27:54,880 And there are questions of credibility 640 00:27:54,980 --> 00:27:56,410 about anyone I speak with, 641 00:27:56,480 --> 00:27:58,950 but Dr. Miller was a close friend of Bryan Clark, 642 00:27:58,990 --> 00:28:00,220 so it would have been irresponsible 643 00:28:00,250 --> 00:28:02,220 not to interview him, particularly while 644 00:28:02,260 --> 00:28:04,030 you're still in the middle of settling the Dixon lawsuit. 645 00:28:04,130 --> 00:28:06,130 And what did Dr. Miller have to say? 646 00:28:06,170 --> 00:28:08,770 Well, it wasn't what he said, 647 00:28:08,840 --> 00:28:12,340 which I naturally take with a grain of salt, but... 648 00:28:12,380 --> 00:28:13,650 what he had in writing. 649 00:28:13,750 --> 00:28:16,820 It doesn't look favorably upon Dr. Larsen. 650 00:28:17,790 --> 00:28:19,160 You know, as long as we're on the subject, 651 00:28:19,190 --> 00:28:20,930 I'd like to ask if you have any information 652 00:28:21,000 --> 00:28:23,270 yourself about the conflict between her and Dr. Clark. 653 00:28:23,300 --> 00:28:25,300 Well, I know it was before your time, 654 00:28:25,370 --> 00:28:28,640 but you know a lot of the players and people talk to you. 655 00:28:28,750 --> 00:28:30,720 Like you said, it was before my time. 656 00:28:30,750 --> 00:28:32,920 But you were there when she abused him 657 00:28:32,990 --> 00:28:34,520 in front of a half dozen colleagues and patients. 658 00:28:34,560 --> 00:28:36,660 I'm sorry. I don't know what you're talking about. 659 00:28:36,730 --> 00:28:41,500 Uh, October 14, 2019, 660 00:28:41,540 --> 00:28:42,940 in the ICU. 661 00:28:43,010 --> 00:28:45,040 She told him he wasn't good enough 662 00:28:45,080 --> 00:28:46,880 to be in the big leagues? 663 00:28:49,190 --> 00:28:51,960 Three other people remember you being there. 664 00:28:53,290 --> 00:28:55,030 This is the big leagues, Brian. 665 00:28:55,060 --> 00:28:56,670 If you're gonna bring your double A game, 666 00:28:56,770 --> 00:28:58,300 the least you could do is consult me 667 00:28:58,340 --> 00:28:59,770 when you're covering one of my patients. 668 00:29:02,510 --> 00:29:03,510 Yes. 669 00:29:05,650 --> 00:29:06,820 I was there. 670 00:29:06,890 --> 00:29:09,160 And did you find her behavior appropriate? 671 00:29:14,400 --> 00:29:16,240 So what did she need? 672 00:29:17,410 --> 00:29:19,110 No, 673 00:29:19,180 --> 00:29:20,850 I didn't. - And at that time, 674 00:29:20,950 --> 00:29:23,720 you also brought the incident to Dr. Ridley's attention 675 00:29:23,820 --> 00:29:28,600 because she also neglected to inform us of this. 676 00:29:46,330 --> 00:29:49,140 I can't believe this is where we are. 677 00:29:49,170 --> 00:29:50,440 I know. 678 00:29:51,240 --> 00:29:55,020 Is this all because what happened to your father? 679 00:29:55,080 --> 00:29:56,490 Or is it something I did? 680 00:29:56,590 --> 00:29:58,090 I tried to be there for you. 681 00:29:58,120 --> 00:29:59,830 You didn't do this, Mom. 682 00:30:00,630 --> 00:30:01,900 I did this. 683 00:30:02,000 --> 00:30:03,270 What do you mean? 684 00:30:05,840 --> 00:30:07,310 Hannah, what are you talking about? 685 00:30:08,710 --> 00:30:12,020 Nothing. Just... 686 00:30:12,080 --> 00:30:13,450 It's not your fault. 687 00:30:17,530 --> 00:30:19,300 Hannah and Charlie found their father 688 00:30:19,330 --> 00:30:20,570 three years ago. 689 00:30:20,600 --> 00:30:22,100 Gassed himself in his car. 690 00:30:22,200 --> 00:30:23,370 Oh, God. 691 00:30:23,410 --> 00:30:24,910 Charlie. Kicked out of community college 692 00:30:24,980 --> 00:30:26,050 for drug possession and dealing. 693 00:30:26,150 --> 00:30:28,380 Arrested for wire fraud and identity theft 694 00:30:28,480 --> 00:30:30,190 last year. Pled out of that. 695 00:30:30,250 --> 00:30:32,790 Three months rehab at St. John's in 2023. 696 00:30:32,860 --> 00:30:34,030 Sounds like that didn't take. 697 00:30:34,060 --> 00:30:36,170 No known address, no registered vehicle, 698 00:30:36,200 --> 00:30:37,640 expired driver's license. 699 00:30:37,740 --> 00:30:39,510 What about Hannah? 700 00:30:39,570 --> 00:30:41,040 120,000 school loan debt, 701 00:30:41,140 --> 00:30:42,510 stint at the Roseville. 702 00:30:42,610 --> 00:30:44,620 The psychiatric facility? 703 00:30:44,650 --> 00:30:45,650 53 days. 704 00:30:45,750 --> 00:30:47,360 Tells me was voluntary. 705 00:30:47,890 --> 00:30:49,530 Guess her HIPAA protections meant the hospital 706 00:30:49,630 --> 00:30:50,800 didn't know when they hired her. 707 00:30:50,860 --> 00:30:52,730 No, she would have had to lie about that. 708 00:30:52,800 --> 00:30:56,810 As for the father, pretty big money problems when he died. 709 00:30:56,910 --> 00:30:58,180 Liquidated retirement accounts, 710 00:30:58,210 --> 00:31:00,450 defaulted on his second home mortgage, 711 00:31:00,480 --> 00:31:02,050 maxed out four credit cards with no payment. 712 00:31:02,080 --> 00:31:03,220 So he was drowning. 713 00:31:03,320 --> 00:31:06,430 He drowned, and the family fell apart. 714 00:31:06,460 --> 00:31:08,530 Looks like mom moved to Sacramento. 715 00:31:08,560 --> 00:31:09,870 She's working as a waitress. 716 00:31:09,900 --> 00:31:11,400 Left the kids to fend for themselves. 717 00:31:11,470 --> 00:31:12,970 Dr. Larsen. 718 00:31:15,540 --> 00:31:17,950 It looks like it's my turn in the firing squad. 719 00:31:18,050 --> 00:31:20,420 None of this came from me. Okay? 720 00:31:20,520 --> 00:31:21,560 Yeah. 721 00:31:29,510 --> 00:31:30,440 Jewelers forceps. 722 00:31:33,210 --> 00:31:35,020 - Cushion reflex. You need to go quick. 723 00:31:47,310 --> 00:31:48,680 Suction. 724 00:31:53,290 --> 00:31:54,220 How'd it go? 725 00:31:54,260 --> 00:31:56,130 You could have scrubbed in on the surgery 726 00:31:56,230 --> 00:31:57,660 like we talked about. 727 00:31:57,700 --> 00:31:58,830 Hannah asked me to come in 728 00:31:58,860 --> 00:31:59,930 and see what's going on now. 729 00:31:59,970 --> 00:32:01,270 We relieve the cranial pressure, 730 00:32:01,370 --> 00:32:03,940 but we won't know his cognitive level until he wakes up. 731 00:32:03,980 --> 00:32:05,180 If he wakes up. 732 00:32:09,590 --> 00:32:12,730 Uh, it's adrenaline. 733 00:32:12,760 --> 00:32:14,030 Right. 734 00:32:14,090 --> 00:32:16,470 Bit of carpal tunnel. - Sure. 735 00:32:18,240 --> 00:32:21,340 I'm gonna brief Hannah. 736 00:32:33,600 --> 00:32:35,640 "You know how Amy is now. 737 00:32:35,710 --> 00:32:36,710 She smelled competition, 738 00:32:36,810 --> 00:32:40,280 so she's coming after all contenders for her throne. 739 00:32:40,310 --> 00:32:42,420 Watch your back, my friend." 740 00:32:42,450 --> 00:32:46,160 It goes on to say you coerced him into resigning 741 00:32:46,190 --> 00:32:49,030 and he left fearing retribution 742 00:32:49,060 --> 00:32:50,400 and that you undercut him 743 00:32:50,430 --> 00:32:52,970 when other potential employers sought a recommendation. 744 00:32:53,010 --> 00:32:54,910 Well, you've got me cornered 'cause, you know, 745 00:32:55,010 --> 00:32:58,120 I can't remember, but it sounds to me like a guy 746 00:32:58,150 --> 00:33:00,660 who's trying to save face to a friend. 747 00:33:00,760 --> 00:33:02,890 Those words don't make facts. 748 00:33:02,930 --> 00:33:06,200 I'm wondering if you've been told about 749 00:33:06,300 --> 00:33:08,340 what seems to be a legendary incident 750 00:33:08,400 --> 00:33:10,070 where you dressed down Dr. Clark 751 00:33:10,170 --> 00:33:11,810 in front of a room full of people. 752 00:33:12,340 --> 00:33:14,680 I have heard about it, yes. 753 00:33:14,780 --> 00:33:16,750 Dr. Hamda? 754 00:33:16,790 --> 00:33:18,960 - Uh, no. - Because he was there 755 00:33:19,030 --> 00:33:20,030 and he attested to the fact 756 00:33:20,060 --> 00:33:21,700 that your behavior was abusive. 757 00:33:26,440 --> 00:33:28,440 - This morning. He was trying to get 758 00:33:28,480 --> 00:33:30,620 to the bottom of Hannah Clark's behavior. 759 00:33:30,720 --> 00:33:33,950 Have you spent any time at all looking into that? 760 00:33:34,020 --> 00:33:34,890 Well, that's not my purview. 761 00:33:34,960 --> 00:33:37,630 I'm only here to determine if Brian Clark 762 00:33:37,660 --> 00:33:39,100 was wrongfully terminated 763 00:33:39,160 --> 00:33:41,700 as context for his daughter's recent actions. 764 00:33:41,740 --> 00:33:45,710 Okay, well, I can tell you that Brian had problems. 765 00:33:45,750 --> 00:33:49,220 He left a patient on the table in the middle of a procedure. 766 00:33:49,250 --> 00:33:51,790 And if he killed himself three months after leaving here, 767 00:33:51,820 --> 00:33:53,460 you have to ask yourself, why. 768 00:33:53,490 --> 00:33:55,260 Were there drug problems, money problems? 769 00:33:55,330 --> 00:33:57,800 Sounds like you know something you're not saying. 770 00:34:00,810 --> 00:34:02,110 He was nearly bankrupt, 771 00:34:02,210 --> 00:34:04,850 defaulted on his mortgages, creditors chasing him... 772 00:34:04,950 --> 00:34:05,850 Where'd you get this information? 773 00:34:05,950 --> 00:34:07,490 I can't say. 774 00:34:07,520 --> 00:34:09,260 But if you were doing your job, you would... 775 00:34:09,360 --> 00:34:11,230 So you're going to continue to impugn the man 776 00:34:11,260 --> 00:34:12,800 when you don't even remember what happened, 777 00:34:12,870 --> 00:34:15,540 and then you're gonna sling unsubstantiated rumors at him 778 00:34:15,640 --> 00:34:18,410 when his 23 year old son is downstairs in a coma? 779 00:34:18,480 --> 00:34:20,010 I gotta tell you, Dr. Larsen, 780 00:34:20,080 --> 00:34:21,550 this behavior of yours right now, 781 00:34:21,650 --> 00:34:24,590 it doesn't reflect very well on how you acted back then. 782 00:34:24,620 --> 00:34:25,520 Not at all. 783 00:34:25,560 --> 00:34:27,700 Unfortunately, there's not much you've said 784 00:34:27,730 --> 00:34:29,000 that can help your cause. 785 00:34:29,030 --> 00:34:31,970 Because I'm not as credible as Dr. Miller, 786 00:34:32,000 --> 00:34:33,970 who's basically a pathological liar? 787 00:34:34,010 --> 00:34:35,280 Bring me something in writing 788 00:34:35,340 --> 00:34:37,520 or a witness who isn't biased in your favor. 789 00:34:37,550 --> 00:34:40,090 Well, at least I got my day in court. 790 00:34:58,620 --> 00:34:59,260 Amy. 791 00:34:59,330 --> 00:35:01,930 I know what you did, Hannah. 792 00:35:02,030 --> 00:35:04,770 - I don't know... - My daughter. 793 00:35:04,800 --> 00:35:08,880 You poisoned my daughter with your filthy lies. 794 00:35:08,910 --> 00:35:10,280 - Amy. - Hannah, what's going on? 795 00:35:10,310 --> 00:35:12,150 - Tell her, Hannah. Go on. Make your mother proud. 796 00:35:12,180 --> 00:35:14,050 You got your revenge. 797 00:35:14,120 --> 00:35:15,460 How does that feel? 798 00:35:15,560 --> 00:35:18,060 Is this-is this where you wanted to be right now? 799 00:35:18,130 --> 00:35:20,640 What did you do? 800 00:35:20,670 --> 00:35:23,810 I ruined my life. 801 00:35:23,910 --> 00:35:25,310 And he destroyed his. 802 00:35:25,340 --> 00:35:28,920 They think that I fired your husband for no reason. 803 00:35:29,720 --> 00:35:32,490 But we both know that he had it coming, don't we? 804 00:35:32,590 --> 00:35:34,660 This is not how to do this. 805 00:35:37,540 --> 00:35:39,140 Oh, my God. Charlie! 806 00:35:41,610 --> 00:35:44,280 - Gonna start another IV. - 75 grams of Mannitol! 807 00:35:44,310 --> 00:35:45,750 But I thought he was okay! 808 00:35:45,850 --> 00:35:47,690 I thought-I thought the surgery went well! 809 00:35:47,760 --> 00:35:49,390 Charlie. 810 00:35:51,200 --> 00:35:52,430 Charlie! 811 00:35:52,460 --> 00:35:55,440 Stop. Look at his hands. 812 00:35:55,470 --> 00:35:57,610 That's not from the brain bleed. 813 00:35:57,640 --> 00:35:59,850 The weak arms, the head trauma, the swollen hands. 814 00:35:59,880 --> 00:36:01,820 You thought it was from the fentanyl, right? 815 00:36:01,850 --> 00:36:04,450 It's not. It's SIADH. 816 00:36:04,490 --> 00:36:06,360 She's right. Stop the fluids. 817 00:36:06,390 --> 00:36:08,700 15 milligrams Tolvaptan. Do it, stat. 818 00:36:15,210 --> 00:36:17,280 I'm so sorry, Amy. 819 00:36:19,690 --> 00:36:21,720 I am so sorry. 820 00:36:34,550 --> 00:36:37,760 - I can't believe it. I mean, I just. 821 00:36:37,860 --> 00:36:38,890 I can't believe it. 822 00:37:10,860 --> 00:37:12,930 Would you mind? 823 00:37:33,000 --> 00:37:34,770 Charlie's conscious now. 824 00:37:36,610 --> 00:37:39,340 He'd be gone if it wasn't for you. 825 00:37:39,410 --> 00:37:42,220 I was just doing my job. 826 00:37:42,280 --> 00:37:43,820 So don't thank me. 827 00:37:49,160 --> 00:37:50,430 She didn't come here to hurt you. 828 00:37:50,470 --> 00:37:51,900 How do you know? 829 00:37:54,740 --> 00:37:57,180 She didn't even know Brian and you had any conflict 830 00:37:57,210 --> 00:37:58,780 until she got here. 831 00:38:02,020 --> 00:38:04,490 And then Charlie... 832 00:38:05,730 --> 00:38:08,170 oh, he pushed her so far beyond anything else I can imagine... 833 00:38:08,270 --> 00:38:11,810 That's really supposed to be some kind of consolation for me? 834 00:38:15,480 --> 00:38:16,850 I'm a doctor. 835 00:38:16,890 --> 00:38:19,120 And they're gonna take that away from me 836 00:38:19,220 --> 00:38:22,230 because I wasn't nice to your husband. 837 00:38:22,260 --> 00:38:23,800 And I fired him 838 00:38:23,900 --> 00:38:26,910 because he had problems that nobody will admit. 839 00:38:31,380 --> 00:38:34,690 Mmm... 840 00:38:34,720 --> 00:38:36,860 He had problems. 841 00:38:38,500 --> 00:38:42,570 And I will tell that to anyone who will listen. 842 00:38:45,210 --> 00:38:47,680 You saved Charlie. 843 00:38:47,750 --> 00:38:50,550 After everything they did to you. 844 00:38:56,130 --> 00:38:58,000 So what did happen? 845 00:39:03,250 --> 00:39:05,850 It was gambling. 846 00:39:05,880 --> 00:39:07,490 But none of us knew it. 847 00:39:07,520 --> 00:39:09,490 He kept it a secret for so long, 848 00:39:09,530 --> 00:39:11,130 and then all of a sudden, everything just started 849 00:39:11,160 --> 00:39:12,430 crashing down around us. 850 00:39:12,530 --> 00:39:15,300 But he admitted to me the night he disappeared 851 00:39:15,400 --> 00:39:17,580 that Dr. Larsen had tried to help him. 852 00:39:18,780 --> 00:39:20,310 She told him to take a leave of absence 853 00:39:20,350 --> 00:39:24,290 and that she would cover for him as long as he got treatment. 854 00:39:24,960 --> 00:39:28,000 I never told Hannah and Charlie any of this. 855 00:39:28,100 --> 00:39:30,870 If I had, none of this would have happened. 856 00:39:32,970 --> 00:39:34,440 I just heard. 857 00:39:34,540 --> 00:39:37,050 I think you, me, and TJ 858 00:39:37,150 --> 00:39:37,980 are the only people who did not 859 00:39:38,080 --> 00:39:40,120 go into that box today. - Yeah. You know, 860 00:39:40,190 --> 00:39:42,890 I guess he just didn't want to hear from her fan club. 861 00:39:44,530 --> 00:39:47,070 - It's been a long day. Shouldn't you two go get a room? 862 00:39:47,570 --> 00:39:49,340 Whoa, Gina, is that you officially 863 00:39:49,400 --> 00:39:50,210 endorsing this relationship? 864 00:39:52,040 --> 00:39:54,080 Separate cars, people. 865 00:39:54,180 --> 00:39:55,780 These walls have ears. 866 00:40:19,870 --> 00:40:21,570 I just wanted to thank you. 867 00:40:21,600 --> 00:40:24,110 You were really in my corner today. 868 00:40:25,340 --> 00:40:27,180 Always am. 869 00:40:38,870 --> 00:40:42,780 I heard you had the chance to sell me down the river. 870 00:40:42,850 --> 00:40:45,680 Jake wasn't supposed to tell you that. 871 00:40:46,650 --> 00:40:48,660 He just cares about us both. 872 00:40:48,720 --> 00:40:52,460 And he is sick of us fighting. 873 00:40:54,100 --> 00:40:55,570 Frankly, so am I. 874 00:40:56,740 --> 00:40:59,010 But I'm still inferior. 875 00:40:59,080 --> 00:41:02,480 That was a bad moment. 876 00:41:16,650 --> 00:41:19,250 You knew Crawford was gonna ask me about that incident 877 00:41:19,280 --> 00:41:21,290 with Amy and let him ambush me. 878 00:41:21,320 --> 00:41:23,760 And you knew what you'd seen and told us nothing. 879 00:41:23,790 --> 00:41:26,100 I didn't even know it was Brian Clark. 880 00:41:26,160 --> 00:41:29,310 - But you remembered the moment. Because it was awful. 881 00:41:29,370 --> 00:41:30,410 It was an awful time. 882 00:41:30,440 --> 00:41:31,840 Whatever you want to say about her... 883 00:41:31,910 --> 00:41:33,580 Dr. Ridley was in the hospital that day. 884 00:41:33,680 --> 00:41:35,650 She also knew and said nothing. 885 00:41:35,680 --> 00:41:37,590 You got this from Dr. Miller! 886 00:41:37,690 --> 00:41:39,260 We were trying to protect the hospital. 887 00:41:39,290 --> 00:41:40,530 By bringing down our best doctor? 888 00:41:40,560 --> 00:41:42,730 By removing our most problematic one! 889 00:41:42,800 --> 00:41:45,700 All while you and Joan were engaged in a cover up. 890 00:41:45,810 --> 00:41:47,570 Now Dr. Ridley and I are the witches? 891 00:41:47,640 --> 00:41:49,080 Her feelings were clear from the opening bell 892 00:41:49,110 --> 00:41:52,050 and obviously you've always been compromised. 893 00:41:53,550 --> 00:41:56,430 So, should I expect you to bring in some weasel 894 00:41:56,460 --> 00:41:58,100 to stop start sniffing around about us? 895 00:41:58,130 --> 00:42:00,800 I haven't decided yet, but we'll let you know. 896 00:42:04,810 --> 00:42:07,750 I would have paid to see Max squirming all day today. 897 00:42:07,820 --> 00:42:10,290 And their faces when we walk back in with this. 898 00:42:10,320 --> 00:42:11,890 So you agree 899 00:42:11,990 --> 00:42:14,830 we have a play here? - Oh, absolutely. 900 00:42:16,330 --> 00:42:18,200 Then call them. 901 00:42:18,270 --> 00:42:19,870 I want to go in tomorrow. 902 00:42:19,970 --> 00:42:21,810 No, we have a meeting next Thursday 903 00:42:21,840 --> 00:42:23,550 to settle of the Dixon lawsuit. 904 00:42:23,580 --> 00:42:25,150 We hit them then 905 00:42:25,180 --> 00:42:26,620 when they least expect it. 906 00:42:26,720 --> 00:42:29,190 Oh. 907 00:42:29,220 --> 00:42:30,330 Hello? 908 00:42:38,740 --> 00:42:41,420 I heard you did the right thing with Brian. 909 00:42:41,450 --> 00:42:45,820 And you think I did it because of something you said? 910 00:42:46,990 --> 00:42:48,360 I didn't know. 911 00:42:51,300 --> 00:42:52,140 This job's hard enough 912 00:42:52,270 --> 00:42:54,710 without somebody stabbing you in the back. 913 00:42:54,740 --> 00:42:56,280 Say what you want about me, 914 00:42:56,310 --> 00:42:59,220 but if I'm coming for you, you will see me coming. 68447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.