All language subtitles for Dedalus.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]iT SDH.ita.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:07,567 --> 00:01:08,611 (musica natalizia) 4 00:01:36,429 --> 00:01:37,890 Abbondi. 5 00:01:39,141 --> 00:01:40,142 Un bel sorriso. 6 00:01:42,853 --> 00:01:46,106 - In alternativa abbiamo questa. - E quanto costa? 7 00:01:46,231 --> 00:01:48,734 Viene solo 10 euro, ma è tutta fatta a mano. 8 00:01:49,985 --> 00:01:51,654 (uomo) Questo quanto viene? 9 00:01:52,487 --> 00:01:53,947 (commerciante) Arrivederci, auguri! 10 00:02:04,457 --> 00:02:06,168 Posso mangiarli ora? 11 00:02:06,293 --> 00:02:09,254 Sì, ma non tutto, perché a cena ci sono delle cose buonissime. 12 00:02:09,963 --> 00:02:12,299 Dopo cena facciamo i fuochi? 13 00:02:12,424 --> 00:02:14,426 Per forza, ho preso delle stelle fantastiche! 14 00:02:14,551 --> 00:02:15,427 Sì! 15 00:02:17,387 --> 00:02:19,014 Voglio stare sempre… 16 00:02:21,558 --> 00:02:22,559 (antifurto auto) 17 00:02:47,000 --> 00:02:50,920 (voce di donna) Capodanno è vicino e Dedalus sta arrivando. 18 00:02:50,921 --> 00:02:54,842 Il più grande evento social italiano di sempre. 19 00:02:54,967 --> 00:02:57,594 Siamo partiti da mille aspiranti influencer, 20 00:02:58,261 --> 00:03:00,472 ne abbiamo selezionati 30. 21 00:03:00,597 --> 00:03:03,183 Solo in sei arriveranno in finale. 22 00:03:04,184 --> 00:03:07,771 I partecipanti affronteranno delle prove estreme 23 00:03:07,896 --> 00:03:10,148 e i follower li giudicheranno. 24 00:03:10,315 --> 00:03:14,152 Il primo classificato vincerà un milione di euro 25 00:03:14,319 --> 00:03:17,740 ed un contratto con uno sponsor internazionale. 26 00:03:19,449 --> 00:03:22,577 Allo scoccare della mezzanotte del 31 dicembre 27 00:03:22,702 --> 00:03:24,872 verrà annunciato il vincitore. 28 00:03:27,875 --> 00:03:33,171 L'unico modo per realizzare un sogno è condividerlo. 29 00:03:40,637 --> 00:03:43,348 Che cos'è questa faccia? 30 00:03:44,016 --> 00:03:47,185 - Non sei contento? - Del terzo intervento in due anni? 31 00:03:47,602 --> 00:03:48,896 Sono finito. 32 00:03:49,437 --> 00:03:53,942 (voce di donna) Dedalus sta arrivando, siete pronti a giocare? 33 00:03:55,819 --> 00:03:58,196 Fidati, non è come pensi. 34 00:03:59,031 --> 00:04:00,282 Puoi ancora dare tanto. 35 00:04:00,908 --> 00:04:03,618 A 24 anni con un ginocchio spappolato? 36 00:04:03,743 --> 00:04:04,870 Sì, in Lega Pro. 37 00:04:05,037 --> 00:04:06,579 Con lo stipendio di una B. 38 00:04:07,122 --> 00:04:10,207 Tu sarai frontman ti costruiscono una bella squadra attorno, 39 00:04:10,208 --> 00:04:11,418 entri, segni e te ne vai. 40 00:04:12,710 --> 00:04:13,921 Ecco, bella merda. 41 00:04:14,171 --> 00:04:18,007 Poi mi hanno garantito che, a fine carriera, 42 00:04:18,008 --> 00:04:22,012 quando smetti, ti metto a fare l'opinionista sportivo. 43 00:04:23,430 --> 00:04:25,473 Ma che fai? Mi prendi per il culo? 44 00:04:27,684 --> 00:04:30,102 Non stai parlando con uno di quei ragazzini 45 00:04:30,103 --> 00:04:31,396 che ti girano intorno. 46 00:04:33,106 --> 00:04:35,067 Ricordati quanto ti ho fatto guadagnare. 47 00:04:35,192 --> 00:04:37,194 The world is yours! 48 00:04:37,777 --> 00:04:39,612 No, quanto io t'ho fatto guadagnare! 49 00:04:39,737 --> 00:04:41,739 E quanto ti sei sputtanato con quel coglione di tuo cugino. 50 00:04:41,865 --> 00:04:44,576 Mi raccomando, non facciamo l'altra volta. 51 00:04:44,701 --> 00:04:47,662 Niente facci tristi che neanche quello di Amazon fa questa vita. 52 00:04:47,830 --> 00:04:51,291 Michele, avresti ancora un ginocchio se non fosse per quella testa di cazzo. 53 00:04:51,875 --> 00:04:52,960 E per la tua. 54 00:04:55,087 --> 00:04:56,379 Vattene a casa. 55 00:05:00,508 --> 00:05:01,969 Sei finito, Puskas. 56 00:05:02,094 --> 00:05:03,095 Vai! 57 00:05:03,428 --> 00:05:04,512 Sei finito! 58 00:05:04,679 --> 00:05:06,431 Ok, adesso l'ho imparato, lo rifacciamo. 59 00:05:06,598 --> 00:05:09,517 Cugino, vieni che le signore vogliono fare il reel con te. 60 00:05:09,642 --> 00:05:11,394 Con la star vogliono fare il reel. 61 00:05:11,686 --> 00:05:13,105 Dai, Miche'! 62 00:05:13,230 --> 00:05:14,857 - (Michele) Vado a pisciare. - Cugino! 63 00:05:15,190 --> 00:05:17,109 Oh, Merry Christmas, eh! 64 00:05:22,780 --> 00:05:25,575 Che ti ha detto l'ortopedico? 65 00:05:25,700 --> 00:05:27,452 Sta ancora qui 'sta cosa? 66 00:05:28,871 --> 00:05:30,873 Te l'ho già detto, non mi interessa. 67 00:05:30,998 --> 00:05:32,665 Hai visto che stai perdendo i follower? 68 00:05:32,790 --> 00:05:34,501 Non me ne frega un cazzo dei follower. 69 00:05:34,667 --> 00:05:37,254 Invece te ne dovrebbe fregare perché non hai più il lavoro. 70 00:05:37,420 --> 00:05:40,632 Tra poco non hai più di sponsor per comprarti gli scarpini. 71 00:05:41,508 --> 00:05:43,343 Ascoltami bene. 72 00:05:43,635 --> 00:05:46,138 L'unica cosa che ci resta, 73 00:05:46,263 --> 00:05:49,766 è sfruttare i tuoi canali per aumentare la visibilità. 74 00:05:49,892 --> 00:05:53,103 Altrimenti come facciamo a mantenere tutto questo? 75 00:05:53,770 --> 00:05:54,771 Come farò? 76 00:05:54,938 --> 00:05:56,231 Eh, come… 77 00:05:56,814 --> 00:06:00,068 No! I piedi sul divano, anche no. 78 00:06:00,318 --> 00:06:02,195 Perché il divano è mio, va bene? 79 00:06:02,529 --> 00:06:04,656 Se vogliamo fare le scimmie le facciamo a casa propria. 80 00:06:04,822 --> 00:06:06,574 La prossima volta, chi mette i piedi sul divano, 81 00:06:06,699 --> 00:06:07,824 multa di 100 euro. 82 00:06:07,825 --> 00:06:09,244 Questa stronza. 83 00:06:12,080 --> 00:06:15,750 Senti, perché non facciamo ù che per una volta ci pensi tu? 84 00:06:16,793 --> 00:06:19,046 Già che ci sei vedi di vincere, no? 85 00:06:20,172 --> 00:06:22,215 Ma perché pensi che non ce la faccio? 86 00:06:27,554 --> 00:06:29,222 Tu pensi che io non ce la faccio. 87 00:06:31,766 --> 00:06:33,810 Dai, accompagnami. 88 00:06:35,687 --> 00:06:37,272 Ma che ti serve la badante? 89 00:06:37,480 --> 00:06:41,193 Scemo, magari incontri qualche sponsor, ti fai vedere a questo evento, 90 00:06:41,401 --> 00:06:43,070 invece di stare sempre chiuso qua dentro. 91 00:06:46,448 --> 00:06:48,200 Ho capito, ti accompagno. 92 00:06:48,491 --> 00:06:52,328 - Grande! - Però, avvisa che non partecipo. 93 00:06:52,329 --> 00:06:54,081 (Filippo) Non ti preoccupare. 94 00:06:54,247 --> 00:06:55,623 - (Michele) Mi raccomando. - (Filippo) Faccio uno schifo. 95 00:06:55,748 --> 00:06:59,252 Ragazze, è tornato Puskas, mio cugino. 96 00:06:59,419 --> 00:07:01,421 Guardate, siamo due gocce d'acqua. 97 00:07:01,588 --> 00:07:04,590 Siamo in diretta streaming per il kick off di Dedalus. 98 00:07:04,591 --> 00:07:08,011 Finalmente, dopo mesi d'attesa e una campagna marketing pazzesca. 99 00:07:08,136 --> 00:07:11,348 Sapremo i nomi dei sei content creator che parteciperanno al Dedalus. 100 00:07:11,514 --> 00:07:14,142 Il misterioso evento social di Capodanno 101 00:07:14,309 --> 00:07:17,312 che farà vincere un milione di euro al primo classificato. 102 00:07:17,437 --> 00:07:21,065 Le regole del contest sono sconosciute, così come la location 103 00:07:21,066 --> 00:07:24,027 sulla quale è stata mantenuta la più assoluta riservatezza. 104 00:07:24,152 --> 00:07:25,153 No, no. 105 00:07:31,743 --> 00:07:35,580 Cugi', ma l'hai vista questa, sì? 106 00:07:38,041 --> 00:07:40,460 Senti, io ti ho accompagnato. 107 00:07:40,710 --> 00:07:43,671 - Ora me ne vado. - No, no, aspetta. 108 00:07:43,921 --> 00:07:47,009 Questa è la nostra serata, sicuro ci prendono. 109 00:07:47,967 --> 00:07:49,219 Ti prendono. 110 00:07:50,178 --> 00:07:54,016 No! Mi sono scordato di avvisarli che non partecipavi. 111 00:07:54,224 --> 00:07:55,474 Ma che sei coglione? 112 00:07:55,475 --> 00:07:57,352 Che cazzo vuol dire che ti sei scordato? 113 00:07:57,519 --> 00:07:59,937 Non ti preoccupare, tanto dura solo un giorno, 114 00:08:00,063 --> 00:08:01,773 alle brutte te ne vai con questa 115 00:08:01,898 --> 00:08:04,567 che ti sta guardando da quando siamo entrati. 116 00:08:06,569 --> 00:08:09,031 Se io vinco il milione, tu parti con me. 117 00:08:10,740 --> 00:08:13,368 Tu dammi un milione di follower e in viaggio ti ci porto io. 118 00:08:13,576 --> 00:08:14,369 Sì? 119 00:08:27,465 --> 00:08:29,634 Buonasera, sono Dionea 120 00:08:29,759 --> 00:08:34,013 e sono qui per annunciarvi che il momento tanto atteso è arrivato. 121 00:08:34,181 --> 00:08:36,223 Come cazzo si chiama questa? 122 00:08:36,766 --> 00:08:39,769 Questa sera conosceremo i sei finalisti 123 00:08:39,894 --> 00:08:43,980 e domani a mezzanotte l'unico grande vincitore. 124 00:08:48,236 --> 00:08:52,907 Ed ora è arrivato il momento di annunciare il primo finalista. 125 00:08:59,997 --> 00:09:01,583 Mamma Titti Official. 126 00:09:04,043 --> 00:09:06,670 Le caratteristiche del sonno di un bambino 127 00:09:06,671 --> 00:09:09,716 abbiamo detto che si iniziano a formare durante la gravidanza. 128 00:09:10,007 --> 00:09:13,178 - Cinquantamila? - Ma figurati, ma questa li ha comprati. 129 00:09:13,386 --> 00:09:14,971 (ragazza) Brava, Mamma Titti! 130 00:09:15,222 --> 00:09:16,806 (ragazza) Sei dolcissima! 131 00:09:20,102 --> 00:09:21,103 Plankman. 132 00:09:22,937 --> 00:09:24,314 E ora sono cazzi vostri. 133 00:09:24,439 --> 00:09:26,858 Benvenuti all'appuntamento, "Mi alleno con Nino". 134 00:09:27,275 --> 00:09:30,903 Andiamo a lavorare sul gran dorsale e, ovviamente, contraiamo il tutto. 135 00:09:31,113 --> 00:09:32,822 - Così. - Facciamo gonfiare, bello. 136 00:09:33,198 --> 00:09:35,783 Scendiamo, saliamo. Uno, due e tre. 137 00:09:35,908 --> 00:09:37,285 Stretto, stretto. 138 00:09:37,702 --> 00:09:38,703 (acclamazioni) 139 00:09:40,580 --> 00:09:41,998 Gameboy93. 140 00:09:43,333 --> 00:09:45,042 Ce l'hai fatta cazzone! 141 00:09:49,422 --> 00:09:51,007 Oggi mi sento solo. 142 00:09:51,133 --> 00:09:52,717 (dal pubblico) Dai Gameboy! 143 00:09:52,967 --> 00:09:55,137 E quindi mi sono messo una pecora in testa. 144 00:09:55,470 --> 00:09:56,928 Mi annoiavo, ragazzi. 145 00:09:56,929 --> 00:09:58,515 The world is yours. 146 00:09:59,599 --> 00:10:00,600 (musica latina) 147 00:10:04,979 --> 00:10:07,064 Baci a cuoricione a tutti! 148 00:10:07,232 --> 00:10:09,401 Cuoricione a tutti, vi voglio bene. 149 00:10:15,072 --> 00:10:16,073 (Dionea) Belinda. 150 00:10:18,117 --> 00:10:19,286 Grazie. 151 00:10:19,452 --> 00:10:21,246 A tutti quelli che mi criticano dico: 152 00:10:21,371 --> 00:10:24,249 "Primo, lo faccio con il mio corpo non con il tuo. 153 00:10:24,374 --> 00:10:28,085 Secondo, il tuo ragazzo e tuo padre sono miei abbonati". Ops! 154 00:10:28,628 --> 00:10:30,880 Ma basta con questi mignottoni, dai! 155 00:10:33,425 --> 00:10:34,676 Frittomisto85. 156 00:10:35,593 --> 00:10:36,844 Dai, cazzo! 157 00:10:39,264 --> 00:10:42,767 Oggi ho cucinate una bella lasagna… 158 00:10:45,144 --> 00:10:49,441 Chi non si gode il piacere della vita, non sa cosa si perde, 'fanculo alle diete! 159 00:10:49,607 --> 00:10:50,608 Viva la carne! 160 00:10:51,234 --> 00:10:54,737 Ed ora è arrivato il momento dell'ultimo partecipante. 161 00:11:01,077 --> 00:11:02,245 Puskas4Real! 162 00:11:02,662 --> 00:11:05,457 Ma che cazzo dici? 163 00:11:05,665 --> 00:11:09,669 Ma che cazzo dici! Te l'avevo detto! 164 00:11:09,794 --> 00:11:11,463 (pubblico) Sei il più forte! 165 00:11:11,588 --> 00:11:14,799 Volevi fare Capodanno senza di me? 166 00:11:16,218 --> 00:11:17,594 Buono! 167 00:11:22,139 --> 00:11:23,891 (Filippo) Ecco il campione! 168 00:11:24,267 --> 00:11:25,685 Guardate qua! 169 00:11:27,437 --> 00:11:29,397 E sfonda la porta! 170 00:11:29,939 --> 00:11:33,610 Mentalità vincente, in campo e fuori dal campo. 171 00:11:34,694 --> 00:11:35,987 (Filippo) Puskas. 172 00:11:48,082 --> 00:11:49,083 (hostess) Prego. 173 00:11:58,676 --> 00:12:00,011 Un omaggio dalla direzione. 174 00:12:00,177 --> 00:12:01,178 Grazie. 175 00:12:04,098 --> 00:12:06,351 - Cos'è? - Buon proseguimento. 176 00:12:10,563 --> 00:12:11,564 (musica ritmata) 177 00:13:02,699 --> 00:13:06,744 Ragazzi, perché non si vede niente fuori? 178 00:13:07,244 --> 00:13:09,497 Ci hanno sequestrati. Non lo sapevi? 179 00:13:09,706 --> 00:13:13,250 A me basta che mi danno il milione e poi possono fare quello che vogliono. 180 00:13:13,418 --> 00:13:15,420 Mettiti in fila, patacca. 181 00:13:15,712 --> 00:13:19,341 State sottovalutando una madre che deve prendersi cura del suo bambino. 182 00:13:19,507 --> 00:13:23,803 Qualcuno di voi ha capito cosa ci hanno fatto firmare su quei tablet? 183 00:13:23,928 --> 00:13:25,638 Le sono le solite cose che ti fanno firmare 184 00:13:25,763 --> 00:13:28,140 - quando si gioca a questi giochi. - (Michele) Quali solite cose? 185 00:13:28,516 --> 00:13:30,101 Ma infatti che era quella roba? 186 00:13:30,226 --> 00:13:33,480 Miche', è come quando accetti i cookie per guardare il porno. 187 00:13:34,689 --> 00:13:36,315 Ciao, patatino mio! 188 00:13:36,774 --> 00:13:39,193 "Patatino" a chi, che sono geloso. 189 00:13:39,402 --> 00:13:41,529 - Scusalo. - Io provo a dormire. 190 00:13:41,696 --> 00:13:43,781 Che sono lessa e già non vi sopporto più. 191 00:13:44,782 --> 00:13:46,158 Sei simpatica tu. 192 00:13:49,579 --> 00:13:51,372 (Nino) Ma che bella coincidenza. 193 00:13:51,373 --> 00:13:54,584 I due cuginetti, tutti e due dentro. 194 00:13:55,377 --> 00:13:57,086 Dai, chi conoscete in produzione? 195 00:13:57,253 --> 00:13:58,879 - Non ho capito? - Chi cazzo sei? 196 00:13:58,880 --> 00:14:00,757 Volete abbassare la voce o no? 197 00:14:04,594 --> 00:14:08,055 - Fammi sentire un po' di musica. - Bravo, ascolta la musica. 198 00:14:17,649 --> 00:14:18,733 Leggi? 199 00:14:20,985 --> 00:14:22,278 Intellettuale. 200 00:14:24,071 --> 00:14:25,239 Si vede. 201 00:14:31,954 --> 00:14:33,289 E basta. 202 00:14:59,899 --> 00:15:02,193 - Siamo arrivati. - Benvenuti al Dedalus. 203 00:15:02,819 --> 00:15:03,903 Salve. 204 00:15:04,111 --> 00:15:05,196 Dedalus. 205 00:15:05,572 --> 00:15:06,906 (in bolognese) Socmel. 206 00:15:07,406 --> 00:15:09,366 Fate le cose in grande, eh? 207 00:15:09,534 --> 00:15:11,285 Oddio, un castello. 208 00:15:12,078 --> 00:15:13,412 - (Tiziana) Grazie. - Dopo di te. 209 00:15:14,371 --> 00:15:15,372 (Nino) Ma… 210 00:15:16,332 --> 00:15:17,750 Bella la coppola. 211 00:15:18,626 --> 00:15:21,045 (Filippo) Ragazzi, beccatevi questi spicci. 212 00:15:21,671 --> 00:15:22,839 (in inglese) Bello. 213 00:15:23,130 --> 00:15:24,924 Bello. Basta che c'è la palestra. 214 00:15:25,174 --> 00:15:27,093 - Prego. - Potete seguirci. 215 00:15:27,802 --> 00:15:29,345 (Filippo) Ma che stiamo in Scozia? 216 00:15:31,347 --> 00:15:32,849 Che stile! 217 00:15:39,772 --> 00:15:43,067 No! Ma cos'è? Un Grande Fratello VIP? 218 00:15:43,234 --> 00:15:45,820 Sì, versione influencer sfigati. 219 00:15:46,403 --> 00:15:47,822 Io non mi sento sfigata. 220 00:15:49,323 --> 00:15:50,533 Benvenuti al Dedalus. 221 00:15:50,700 --> 00:15:54,120 - Bella mia, che si dice? - Fai vedere tutti. 222 00:15:54,662 --> 00:15:58,164 Tutto bene, Gmaeboy93. Grazie per averlo chiesto. 223 00:15:58,165 --> 00:16:00,543 - Ciao, Dionea. - Tutti davanti, si devono mettere. 224 00:16:00,668 --> 00:16:02,378 Buonasera, Mamma Titty Official. 225 00:16:02,545 --> 00:16:03,920 Quindi ci risponde la figona? 226 00:16:03,921 --> 00:16:08,259 Certo. In caso di necessità, sono sempre a vostra disposizione. 227 00:16:08,384 --> 00:16:09,719 Da questa parte. 228 00:16:09,927 --> 00:16:11,137 (Nino) "Questa parte." 229 00:16:12,013 --> 00:16:14,140 (Filippo) Sai che stories ci facciamo qui. 230 00:16:14,265 --> 00:16:15,600 (Nino) Questo è uno con i soldi. 231 00:16:33,993 --> 00:16:37,664 Scusate, ma perché non riesco a mandare le foto? 232 00:16:38,039 --> 00:16:39,666 Perché non prende un cazzo. 233 00:16:41,417 --> 00:16:43,753 Vi confermo che non c'è ricezione. 234 00:16:44,837 --> 00:16:46,380 E quindi come facciamo? 235 00:16:46,505 --> 00:16:48,089 Non ne avrete bisogno. 236 00:16:48,090 --> 00:16:50,467 Da domani mattina, quando inizierà la diretta, 237 00:16:50,593 --> 00:16:53,680 gli occhi di Dedalus rimarranno sempre su di voi. 238 00:16:53,846 --> 00:16:55,514 I vostri smartphone saranno al sicuro 239 00:16:55,640 --> 00:16:59,769 e vi verranno riconsegnati domani notte dopo la fine del contest. 240 00:16:59,894 --> 00:17:02,897 Siete pregati di riporli all'interno della scatola nera. 241 00:17:07,317 --> 00:17:12,364 Ci fa bene un po' di stacco per pulire il cervello. 242 00:17:12,573 --> 00:17:13,824 Ma quale stacco? 243 00:17:13,949 --> 00:17:16,911 Che ti ha appena detto che siamo ripresi dalle telecamere? 244 00:17:20,455 --> 00:17:24,251 Io però ve lo dico, domani mattina devo chiamare il mio bambino. 245 00:17:32,760 --> 00:17:34,095 Va bene. 246 00:17:36,347 --> 00:17:39,767 Ok, dai, tu! Qual è il programma? 247 00:17:40,977 --> 00:17:43,312 Uno sprizzino di benvenuto a gradire? 248 00:17:43,437 --> 00:17:46,190 Ora verrete accompagnati nelle vostre stanze 249 00:17:46,357 --> 00:17:50,027 dove potrete riposare per iniziare al meglio la giornata di domani. 250 00:18:00,622 --> 00:18:02,624 Ma, non c'è il frigobar. 251 00:18:03,582 --> 00:18:05,960 Neanche qualche snack di benvenuto? 252 00:18:15,386 --> 00:18:16,470 Tricipite. 253 00:18:25,396 --> 00:18:26,188 Petto. 254 00:18:26,313 --> 00:18:29,942 (Dionea) Negli armadi troverete dei cambi che abbiamo pensato di fornirvi 255 00:18:30,109 --> 00:18:32,319 per affrontare al meglio la giornata di domani. 256 00:18:35,031 --> 00:18:36,032 Figa. 257 00:18:37,408 --> 00:18:38,951 Che spettacolo. 258 00:18:40,411 --> 00:18:41,829 Grazie, Diony! 259 00:18:42,121 --> 00:18:43,998 Ma quindi come funziona il contest? 260 00:18:44,749 --> 00:18:47,501 Al vostro risveglio avrete tutti i dettagli. 261 00:18:47,835 --> 00:18:49,545 Non riesco a nascondere l'entusiasmo 262 00:18:49,671 --> 00:18:52,631 che provo per questo viaggio che sta per iniziare. 263 00:18:53,090 --> 00:18:55,426 Sarà un Capodanno magnifico. 264 00:18:56,093 --> 00:18:57,094 Speriamo. 265 00:19:02,308 --> 00:19:03,726 Tutto sincronizzato. 266 00:19:03,893 --> 00:19:05,728 Così, di botto. Manco "ciao". 267 00:19:05,853 --> 00:19:06,688 Buonanotte. 268 00:19:06,896 --> 00:19:07,897 Che atmosfera. 269 00:19:49,063 --> 00:19:51,565 - Wow - Adoro! 270 00:19:54,276 --> 00:19:55,402 Ah, grazie. 271 00:20:06,831 --> 00:20:10,376 La Regia di Caserta, Dedalus. 272 00:20:16,715 --> 00:20:18,134 (notifica) 273 00:20:23,014 --> 00:20:24,390 Buongiorno a tutti. 274 00:20:24,974 --> 00:20:27,518 È davvero un piacere conoscervi. 275 00:20:27,684 --> 00:20:30,271 Io sono il Master di Dedalus 276 00:20:30,396 --> 00:20:34,942 e per tutta la durata del contest avrò l'onore di farvi da cicerone. 277 00:20:35,192 --> 00:20:36,277 Molto piacere. 278 00:20:36,610 --> 00:20:38,154 - Nino. - Piacere. 279 00:20:38,487 --> 00:20:42,283 - Ciao. - Spero abbiate passato una buona nottata, 280 00:20:42,449 --> 00:20:44,994 perché sarà una giornata molto impegnativa. 281 00:20:45,119 --> 00:20:47,997 Per questo stiamo per offrirvi una ricca colazione. 282 00:20:48,122 --> 00:20:49,456 Immagino siate affamati. 283 00:20:50,124 --> 00:20:55,171 Il nostro personale sta per servirvi le migliori prelibatezze. 284 00:20:55,296 --> 00:20:56,713 Mi scusi, Master, 285 00:20:56,839 --> 00:21:01,510 - io sono allergica al lattosio e sono… - Belinda, vegana. 286 00:21:02,261 --> 00:21:09,018 Come precisa in un post del 15 giugno 2021, se non sbaglio, 287 00:21:09,185 --> 00:21:11,187 "Non mangio cadaveri", giusto? 288 00:21:11,603 --> 00:21:13,397 Oh, Madonna, un'altra. 289 00:21:13,647 --> 00:21:14,941 Sì, confermo. 290 00:21:15,191 --> 00:21:18,485 (in dialetto) State attenti che il Master ci spia. 291 00:21:18,777 --> 00:21:23,449 D'altronde siete abituati a condividere ogni giorno i vostri stati d'animo, 292 00:21:23,615 --> 00:21:27,369 i vostri sogni, le vostre necessità. 293 00:21:28,745 --> 00:21:30,832 - Prego. - Mi scusi, signor Master, 294 00:21:31,082 --> 00:21:33,835 io avrei bisogno di fare una chiamata al mio bambino, 295 00:21:34,168 --> 00:21:37,839 non gli fa bene iniziare la giornata senza sentire la sua mamma. 296 00:21:37,964 --> 00:21:39,465 Ma quanto sei bella. 297 00:21:40,591 --> 00:21:42,384 Mi dispiace, Mamma Titty, 298 00:21:42,509 --> 00:21:46,889 ma purtroppo, fino alla fine del contest, non sarà possibile. 299 00:21:47,139 --> 00:21:50,392 E questo perché il mondo avrà gli occhi puntati su di voi, 300 00:21:50,517 --> 00:21:53,687 ma voi non potrete avere contatto con l'esterno, 301 00:21:53,855 --> 00:21:56,648 se non attraverso le nostre telecamere. 302 00:21:56,858 --> 00:21:59,902 Sì, ma quando comincia questo gioco? 303 00:22:00,987 --> 00:22:03,990 La fretta è il peggior nemico del piacere, 304 00:22:04,115 --> 00:22:05,449 signor Puskas. 305 00:22:05,616 --> 00:22:07,284 Lo dico sempre anch'io. Sempre. 306 00:22:07,701 --> 00:22:09,120 Non si preoccupi. 307 00:22:09,328 --> 00:22:11,413 Il gioco comincerà molto presto. 308 00:22:11,580 --> 00:22:14,000 Appena finirete la vostra colazione, 309 00:22:14,125 --> 00:22:18,170 ci ritroveremo nella sala espositiva dove comincerà la diretta. 310 00:22:18,420 --> 00:22:21,257 Ora però non voglio prendermi la scena. 311 00:22:21,507 --> 00:22:24,551 Siete voi i nostri protagonisti. 312 00:22:24,969 --> 00:22:30,474 Per cui non mi resta che augurarvi buon appetito e che vinca il migliore. 313 00:22:31,767 --> 00:22:33,477 - Grazie. - Grazie. 314 00:22:33,602 --> 00:22:35,229 - Grazie. - Comunque è colto. 315 00:22:35,437 --> 00:22:37,731 Proprio elegante, come cammina. 316 00:22:37,940 --> 00:22:40,566 (Frittomisto85) Sì, ma questa roba qua dietetica… 317 00:22:40,567 --> 00:22:42,403 (Nino) È bilanciato e proteico. 318 00:22:42,611 --> 00:22:43,988 (Belinda) Finiti i commenti? 319 00:22:58,252 --> 00:23:00,046 Spettacolare questo posto. 320 00:23:02,423 --> 00:23:05,927 Ma secondo te, sto meglio così o così? 321 00:23:06,093 --> 00:23:07,511 - Così! - Falla finita, Fili'. 322 00:23:07,803 --> 00:23:11,223 Tuo cugino è sempre nervoso? 323 00:23:11,682 --> 00:23:13,725 Frate', fattela una risata ogni tanto. 324 00:23:13,976 --> 00:23:15,227 Non sono tuo fratello. 325 00:23:15,352 --> 00:23:17,271 No che non sei mio fratello, sono il doppio. 326 00:23:17,396 --> 00:23:18,689 Sì, però anche meno, eh. 327 00:23:19,565 --> 00:23:21,233 (Nino) Cuginetti. 328 00:23:22,985 --> 00:23:25,112 La diretta sta per cominciare. 329 00:23:25,279 --> 00:23:28,114 A breve partirà un countdown seguito da un suono 330 00:23:28,115 --> 00:23:30,492 che segnerà l'inizio dello streaming. 331 00:23:43,089 --> 00:23:44,631 Benvenuti in Dedalus. 332 00:23:44,881 --> 00:23:47,926 I nostri concorrenti sono pronti ad iniziare il contest. 333 00:23:48,260 --> 00:23:51,263 Dedalus si compone di tre prove molto impegnative. 334 00:23:51,763 --> 00:23:54,600 Autocontrollo, resistenza e… 335 00:23:54,976 --> 00:23:56,143 intuito. 336 00:23:56,352 --> 00:24:00,814 La classifica sarà stilata in base ai like ricevuti dai nostri follower. 337 00:24:00,939 --> 00:24:03,692 Vincerà chi alla fine avrà ottenuto più like. 338 00:24:04,151 --> 00:24:05,527 Chi vinca è il migliore. 339 00:24:06,237 --> 00:24:08,239 - Ciao, Diony! - Ciao, raga'. 340 00:24:10,782 --> 00:24:12,118 Mio Dio! 341 00:24:12,576 --> 00:24:14,411 Prego, seguitemi. 342 00:25:01,500 --> 00:25:02,834 Wow! 343 00:25:04,836 --> 00:25:05,837 Che bello. 344 00:25:08,049 --> 00:25:10,467 (Filippo) Cugino, ti faccio vedere il museo gratis. 345 00:25:11,635 --> 00:25:13,179 (Belinda) Eccoli che scrivono. 346 00:25:14,388 --> 00:25:16,057 Ciao, ragazzi, grazie. 347 00:25:17,349 --> 00:25:19,476 (Filippo) "Linda quanto sei buona!" 348 00:25:20,852 --> 00:25:23,272 (Michele) Leggi un po' il commento che ti hanno fatto. 349 00:25:23,397 --> 00:25:24,731 (Nino) Carcerato. 350 00:25:24,981 --> 00:25:29,195 Io sto qua per un milione. Tu che stai a fare a casa? Le pippe? 351 00:25:29,736 --> 00:25:30,987 Scusi, signora. 352 00:25:31,405 --> 00:25:34,241 Questa è la cripta segreta di Dedalus. 353 00:25:34,408 --> 00:25:36,577 A me però così mi prende un infarto, eh. 354 00:25:36,952 --> 00:25:40,581 Salve a tutti, io sono il Master e quella in cui ci troviamo 355 00:25:40,706 --> 00:25:44,126 è un'antica stanza di culto ed è proprio qui che i nostri concorrenti 356 00:25:44,293 --> 00:25:46,127 affronteranno la prima prova. 357 00:25:46,128 --> 00:25:47,963 - Di che culto? - Dell'orrore. 358 00:25:49,173 --> 00:25:51,383 Prego, potete posizionarvi al centro. 359 00:25:51,675 --> 00:25:52,843 Ok. 360 00:25:54,303 --> 00:25:56,180 Qui? Sì? 361 00:25:57,348 --> 00:25:59,183 (suono incalzante in crescendo) 362 00:26:04,480 --> 00:26:05,772 Che trip raga'. 363 00:26:08,066 --> 00:26:09,235 Prima prova. 364 00:26:09,526 --> 00:26:10,527 Autocontrollo. 365 00:26:10,861 --> 00:26:12,195 E che problema c'è? 366 00:26:12,196 --> 00:26:14,698 Sì, ma non ci avete ancora detto che dobbiamo fare. 367 00:26:17,618 --> 00:26:18,619 Se ne vanno? 368 00:26:20,412 --> 00:26:21,288 Così. 369 00:26:21,497 --> 00:26:23,499 (Nino) Respirate. Respirate. 370 00:26:23,624 --> 00:26:27,461 (Dionea) Quando cammini nell'oscurità, quello che incontri non è intorno a te 371 00:26:27,586 --> 00:26:30,381 ma dentro di te. E solo tu puoi liberartene. 372 00:26:31,006 --> 00:26:32,341 "Dentro di te", che? 373 00:26:33,884 --> 00:26:34,885 (musica dance) 374 00:26:37,679 --> 00:26:39,181 Si balla, allora. 375 00:26:40,098 --> 00:26:42,976 - Guarda dove ti ho portato. - Ci vogliono distrarre. 376 00:26:45,646 --> 00:26:47,773 - E ora? - (Mamma Titty) E ora balla. 377 00:27:11,922 --> 00:27:12,923 (sibilo) 378 00:27:18,470 --> 00:27:19,471 Ma che succede? 379 00:27:19,721 --> 00:27:21,557 - Michele dove sei? - Sono qua. 380 00:27:21,807 --> 00:27:23,517 Ho paura! 381 00:27:30,357 --> 00:27:31,608 Ma che dobbiamo fare? 382 00:27:54,047 --> 00:27:57,384 (Filippo) Ragazzi, serata speciale oggi. 383 00:27:57,593 --> 00:27:59,803 Abbiamo fatto la disturbata. 384 00:28:00,262 --> 00:28:02,389 Ma sei impazzito? Leva il suo telefono! 385 00:28:02,556 --> 00:28:05,183 Ecco qua, guardate che ha fatto. 386 00:28:05,434 --> 00:28:08,229 - Stasera diventiamo virali. - Leva 'sto cazzo di telefono! 387 00:28:12,065 --> 00:28:14,150 - Puskas. - Che cazzo fai? 388 00:28:14,276 --> 00:28:16,487 Chiama l'ambulanza, chiama qualcuno! 389 00:28:16,820 --> 00:28:18,655 Sei finito, Puskas. 390 00:28:19,490 --> 00:28:20,991 Che cazzo ti ridi, Filippo? 391 00:28:21,408 --> 00:28:22,743 Che cazzo ti ridi? 392 00:28:22,868 --> 00:28:25,662 Ti faccio fare l'opinionista sportivo! 393 00:28:26,330 --> 00:28:27,997 - Ha fatto la disturbata. - Aiuto! 394 00:28:27,998 --> 00:28:30,000 - Sei finito! - Lasciatemi! 395 00:28:30,208 --> 00:28:32,628 (grida confuse) 396 00:28:44,765 --> 00:28:46,557 (uomo) Passala, forza! 397 00:28:46,558 --> 00:28:47,809 (Frittomisto85) Papà? 398 00:28:48,184 --> 00:28:49,185 (padre) Dai! 399 00:28:50,271 --> 00:28:51,272 Passala! 400 00:28:52,273 --> 00:28:53,440 Ma cosa ci fai qui? 401 00:28:54,107 --> 00:28:55,526 Ti sei messa a dieta? 402 00:28:59,863 --> 00:29:01,197 Sei una vergogna! 403 00:29:07,871 --> 00:29:10,541 Vergogna, vergogna, vergogna! 404 00:29:10,916 --> 00:29:14,670 Vergogna, vergogna, vergogna! 405 00:29:29,351 --> 00:29:31,937 Ma che cazzo è 'sta roba? 406 00:29:35,816 --> 00:29:36,817 Oh! 407 00:29:43,281 --> 00:29:44,658 Perché state qua voi due? 408 00:29:46,827 --> 00:29:49,455 Datemi un po' di tempo, fatemi finire questo gioco, 409 00:29:49,580 --> 00:29:51,790 lo vinco io sicuro. Vi do tutti i soldi. 410 00:29:52,290 --> 00:29:53,875 (insieme) Non vogliamo più i soldi. 411 00:29:55,001 --> 00:29:56,337 Che siete venuti a fare? 412 00:30:12,353 --> 00:30:14,355 (pianto di bambino) 413 00:30:18,233 --> 00:30:19,234 Amore? 414 00:30:20,486 --> 00:30:21,528 Amore, mamma è qua. 415 00:30:32,247 --> 00:30:33,749 Amore, ecco mamma. 416 00:30:35,250 --> 00:30:36,793 Stai tranquillo, arrivo. 417 00:30:41,297 --> 00:30:42,591 (grida di Mamma Titty) 418 00:31:42,984 --> 00:31:45,571 (donna 1) Viani qui! Facciamo un balletto. 419 00:31:45,779 --> 00:31:47,739 - (donna 2) Sei un fallito. - (Filippo) Lasciatemi stare. 420 00:31:47,864 --> 00:31:49,282 (donna 1) Non sei nessuno senza tuo cugino. 421 00:31:49,450 --> 00:31:51,452 (Filippo) Lasciatemi stare. Oh Dio. 422 00:31:52,453 --> 00:31:54,455 The world is yours. 423 00:31:55,456 --> 00:31:56,956 The world is yours. 424 00:31:56,957 --> 00:31:59,375 (donne insieme) Vieni. 425 00:32:01,503 --> 00:32:02,546 (grida di Filippo) 426 00:32:08,510 --> 00:32:09,928 (Filippo) Lasciatemi stare. 427 00:32:18,729 --> 00:32:20,105 Lasciatemi stare. 428 00:32:30,156 --> 00:32:34,202 "Quando cammini nell'oscurità quello che conta è dentro di te." 429 00:32:34,786 --> 00:32:36,371 "Solo tu puoi liberartene." 430 00:32:56,474 --> 00:32:58,268 (Belinda) Che cazzo è successo? 431 00:33:00,937 --> 00:33:03,022 (Dionea) Ottimo lavoro, Puskas4Real. 432 00:33:03,023 --> 00:33:05,733 Hai saputo utilizzare al meglio il mio consiglio. 433 00:33:05,734 --> 00:33:07,485 Vediamo la classifica. 434 00:33:10,656 --> 00:33:13,366 - (Frittomisto85) Non mi sento bene. - (Filippo) Manco io. 435 00:33:13,491 --> 00:33:15,493 - (Michele) Come cazzo hanno fatto? - (Belinda) Cos'è? 436 00:33:17,829 --> 00:33:20,122 - Complimenti, Puskas. - Complimenti il cazzo! 437 00:33:20,123 --> 00:33:22,584 (Frittomisto85) Ma cosa ci avete fatto? Ma ci avete drogato? 438 00:33:22,709 --> 00:33:24,169 Non ci avete drogato. 439 00:33:24,419 --> 00:33:25,587 No, no. 440 00:33:25,837 --> 00:33:27,589 Calmi, per favore, ragazzi. 441 00:33:27,839 --> 00:33:28,840 Nessuna droga. 442 00:33:29,174 --> 00:33:33,343 Nella vostra colazione c'era della trittamina endogena. 443 00:33:33,344 --> 00:33:34,846 Cos'è 'sta roba? 444 00:33:35,346 --> 00:33:38,391 È una sostanza naturale, del tutto legale, 445 00:33:38,642 --> 00:33:41,436 che combinata con degli stimoli visivi e sonori, 446 00:33:41,562 --> 00:33:44,314 evidentemente, ha riportato a galla dei vostri traumi. 447 00:33:44,856 --> 00:33:47,651 La prova infatti consisteva, per i nostri concorrenti, 448 00:33:47,818 --> 00:33:49,570 nell'affrontare le loro paure, 449 00:33:49,736 --> 00:33:52,447 cercando però di mantenere il controllo su di esse. 450 00:33:53,949 --> 00:33:54,991 Prego, aiutatela. 451 00:33:55,241 --> 00:33:57,077 (Filippo) Miche', non mi sento bene. 452 00:33:57,786 --> 00:33:59,245 Il mio bambino. 453 00:33:59,495 --> 00:34:00,496 Il mio bambino. 454 00:34:00,706 --> 00:34:03,499 Ci dispiace molto se vi siete fatti male. 455 00:34:03,667 --> 00:34:05,210 Ovviamente non era previsto. 456 00:34:05,376 --> 00:34:08,880 Ma come avrete capito, le nostre prove saranno molto impegnative. 457 00:34:09,130 --> 00:34:11,299 Adesso il nostro personale si occuperà di voi, 458 00:34:11,424 --> 00:34:13,426 avrete tutto il tempo per riprendervi, 459 00:34:13,719 --> 00:34:17,097 per recuperare le forze in vista della seconda prova. 460 00:34:17,598 --> 00:34:18,807 A più tardi. 461 00:34:18,974 --> 00:34:20,308 No, non mi sento bene. 462 00:34:20,516 --> 00:34:21,977 Tipo un aminoacido? 463 00:34:25,230 --> 00:34:27,357 Stai bene, Fili'? 464 00:34:28,024 --> 00:34:30,026 - Filippo? - Lasciami stare. 465 00:34:32,528 --> 00:34:33,655 Sto bene ragazzi. 466 00:34:34,114 --> 00:34:35,115 Sto bene. 467 00:34:35,949 --> 00:34:38,409 - Sto bene. - (Michele) Ma questo è matto. 468 00:34:38,994 --> 00:34:41,204 - Ma cosa fa? - (Filippo) Guarda! 469 00:34:43,790 --> 00:34:46,501 Sto diventando famoso, guarda qua. 470 00:34:48,795 --> 00:34:52,382 - (Frittomisto85) Che cazzo salta? - Sto diventando famoso. 471 00:35:05,771 --> 00:35:07,648 Non l'ho fatto apposta. 472 00:35:07,814 --> 00:35:10,108 Io il protocollo che dice il maestro ho seguito. 473 00:35:10,233 --> 00:35:12,694 Ma tu ti sei proprio accanito contro di me. 474 00:35:13,111 --> 00:35:16,364 Ma secondo voi è vero che non era droga quella roba lì che diceva lui? 475 00:35:16,531 --> 00:35:18,616 Ma ti pare che ci drogano? Eravamo in diretta. 476 00:35:18,867 --> 00:35:20,744 Avete visto quanta gente ci seguiva? 477 00:35:20,869 --> 00:35:22,453 Raga', basta dai. 478 00:35:22,663 --> 00:35:25,873 Stai zitto! Se non era per te e le tue cazzate io non stavo qui. 479 00:35:25,874 --> 00:35:27,458 Ma che cazzo stai dicendo? 480 00:35:27,583 --> 00:35:30,335 Ma che cazzo stai dicendo che mi hai pure sfondato? 481 00:35:30,336 --> 00:35:32,964 Ragazzi, respiriamo un attimo, respiriamo. 482 00:35:34,507 --> 00:35:36,802 Pensiamo un attimo a che esperienza stiamo vivendo 483 00:35:36,968 --> 00:35:38,679 che ce la porteremo avanti tutta la vita. 484 00:35:38,845 --> 00:35:40,806 Cioè, a che gioco stiamo partecipando? 485 00:35:42,015 --> 00:35:43,183 Manco la sala giochi. 486 00:35:43,767 --> 00:35:45,811 - E ci dovremmo pensare. - A cosa? 487 00:35:45,936 --> 00:35:47,395 Che potevamo reagire meglio. 488 00:35:47,979 --> 00:35:50,440 Sarà. Però che cazzo ho visto. 489 00:35:50,606 --> 00:35:52,400 Perché io? Lasciamo perdere, va. 490 00:36:02,202 --> 00:36:03,704 (in dialetto) Ho mal di testa! 491 00:36:05,747 --> 00:36:08,959 Patato, la mamma sta bene, stai tranquillo. 492 00:36:09,459 --> 00:36:10,836 Che domani torna a casa. 493 00:36:11,086 --> 00:36:14,297 Poi guarda là. Quei numeri noi li stiamo facendo. 494 00:36:14,589 --> 00:36:16,091 Dove cazzo siamo? 495 00:36:16,257 --> 00:36:18,802 - Raga', ma dove ci hanno portato? - Questa è la SPA. 496 00:36:19,010 --> 00:36:21,221 No Einstein, in che posto? 497 00:36:21,346 --> 00:36:22,973 Tranquilli, ve lo spiego io. 498 00:36:23,223 --> 00:36:26,810 Intanto volevo sincerarmi delle vostre condizioni. Come state? 499 00:36:28,937 --> 00:36:32,398 Questo castello risale al XVIII secolo. 500 00:36:32,523 --> 00:36:36,443 Nel corso degli anni ha avuto ospiti illustri, prestigiosi. 501 00:36:36,444 --> 00:36:40,907 Anche perché, come avrete potuto notare, è un'incantevole struttura. 502 00:36:41,157 --> 00:36:46,121 Ma, si dice, che a quel periodo risalgano anche alcune controversie. 503 00:36:46,246 --> 00:36:47,247 Che controversie? 504 00:36:47,372 --> 00:36:50,083 Delle leggende. Una, ad esempio, 505 00:36:50,208 --> 00:36:54,169 narra di un marchese che vide la propria famiglia sterminata dal colera 506 00:36:54,170 --> 00:36:55,713 e decise di suicidarsi. 507 00:36:55,839 --> 00:36:59,134 Così, da quel momento, questo posto è anche diventato la meta 508 00:36:59,300 --> 00:37:02,094 di tutti coloro i quali volevano farla finita. 509 00:37:02,095 --> 00:37:03,805 Ma vi ripeto, è solo una leggenda. 510 00:37:03,972 --> 00:37:05,515 Una bella leggenda del cazzo. 511 00:37:05,640 --> 00:37:09,643 Sono quelle storie che servono per attirare il pubblico nerd. 512 00:37:09,644 --> 00:37:10,561 Sì, sì. 513 00:37:10,771 --> 00:37:13,982 Maestro, intanto complimenti per il format. 514 00:37:14,524 --> 00:37:18,736 Volevo sapere, per prepararsi, le prossime prove come saranno? 515 00:37:19,988 --> 00:37:22,866 Direi… catartiche. 516 00:37:23,033 --> 00:37:25,952 Un po' meno criptico? Può essere più chiaro? 517 00:37:26,452 --> 00:37:27,954 Sì, per favore, grazie. 518 00:37:28,204 --> 00:37:31,374 Allora vogliamo dire, stimolanti? 519 00:37:32,042 --> 00:37:34,961 Come potete capire non possiamo rivelarvi in anticipo, 520 00:37:35,086 --> 00:37:37,463 come saranno strutturate le prossime prove. 521 00:37:37,588 --> 00:37:41,217 Posso dirvi che avete tutte le carte in regola 522 00:37:41,342 --> 00:37:45,555 per affrontarle con la massima passione e la massima serenità. 523 00:37:46,181 --> 00:37:47,723 (notifica) 524 00:37:49,935 --> 00:37:53,771 A questo punto non mi resta che augurarvi buon proseguimento 525 00:37:53,897 --> 00:37:56,858 e, naturalmente, che vinca il migliore. 526 00:38:02,280 --> 00:38:03,990 Secondo me questo è bravo. 527 00:38:05,783 --> 00:38:06,910 Guarda là. 528 00:38:52,956 --> 00:38:55,500 (Dionea) Sono lieta di informarvi 529 00:38:55,666 --> 00:38:58,336 che Dedalus sta avendo un seguito formidabile, 530 00:38:58,503 --> 00:39:01,339 come avete visto dall'aumento dei vostri follower. 531 00:39:01,965 --> 00:39:05,301 200K in più di ieri. Avevi ragione. 532 00:39:05,510 --> 00:39:08,721 Neanche mangiando un cristiano avrei fatto 'sti numeri. 533 00:39:09,055 --> 00:39:10,181 Si vola. 534 00:39:10,723 --> 00:39:13,393 Centoventimila, è buono, dai. 535 00:39:13,518 --> 00:39:14,644 Seconda prova. 536 00:39:14,810 --> 00:39:15,770 Resistenza. 537 00:39:15,937 --> 00:39:17,022 È inutile che giocate. 538 00:39:17,563 --> 00:39:19,983 Sarà molto… democratica. 539 00:39:20,566 --> 00:39:22,735 Ognuno avrà diritto ad una scelta. 540 00:39:22,903 --> 00:39:24,862 Una, il concorrente. 541 00:39:25,113 --> 00:39:26,697 Una, Dedalus. 542 00:39:27,032 --> 00:39:29,159 E un'altra ancora, i follower. 543 00:39:29,284 --> 00:39:31,702 Il primo turno è di… 544 00:39:37,083 --> 00:39:38,626 Frittomisto85. 545 00:39:38,876 --> 00:39:40,295 Dai, dai, dai! 546 00:39:43,173 --> 00:39:44,174 Prego. 547 00:39:44,632 --> 00:39:45,633 Forza. 548 00:39:46,509 --> 00:39:48,178 - Respira. - Sì. 549 00:39:49,512 --> 00:39:50,513 Grazie. 550 00:40:03,276 --> 00:40:04,986 Ma cos'è il set dell'Enigmista? 551 00:40:14,412 --> 00:40:15,746 Obbligo verità. 552 00:40:15,871 --> 00:40:17,373 Ma dai, davvero? 553 00:40:18,041 --> 00:40:21,086 A questo punto facciamo il gioco della bottiglia. 554 00:40:21,962 --> 00:40:24,005 Il gioco della bottiglia. 555 00:40:24,922 --> 00:40:25,881 Ti giri? 556 00:40:26,882 --> 00:40:29,970 Io ho mai detta la verità nella mia vita. 557 00:40:30,553 --> 00:40:31,554 Obbligo. 558 00:40:32,472 --> 00:40:34,474 Adesso, la scelta di Dedalus. 559 00:40:34,932 --> 00:40:36,059 (porta che si apre) 560 00:40:43,108 --> 00:40:44,609 Un pranzetto insieme? 561 00:40:45,693 --> 00:40:47,403 Ora aspetta i follower scegliere. 562 00:40:47,988 --> 00:40:52,033 Fammi capire, non posso mangiare carne, pesce, formaggio, uova, 563 00:40:52,200 --> 00:40:53,701 allora cosa mangio, solo erbette? 564 00:40:53,826 --> 00:40:55,703 Che poi divento un sedano come te? 565 00:40:55,828 --> 00:41:00,040 Ma sai cosa ci faccio io col sedano? Ci faccio il bollito di lingua di vacca, 566 00:41:00,041 --> 00:41:02,085 però poi il sedano lo butto nel cesso. 567 00:41:02,252 --> 00:41:04,254 Sei un mostro, vergognati. 568 00:41:04,379 --> 00:41:06,631 Ma non mi rompere i coglioni, vai a cagare! 569 00:41:07,507 --> 00:41:10,843 Ma quella vegana aveva fatto un commento da stronza sotto al mio post, 570 00:41:11,052 --> 00:41:13,262 dandomi dell'assassina solo perché mangiavo un coniglio. 571 00:41:13,263 --> 00:41:15,056 Mostrate anche quello, allora? 572 00:41:16,057 --> 00:41:17,475 (Frittomisto85) "Vergognati, balena." 573 00:41:17,642 --> 00:41:18,976 "Questo è body shaming!" 574 00:41:19,394 --> 00:41:21,229 Ma siete dei moralisti di merda. 575 00:41:22,480 --> 00:41:25,733 Avete 10 secondi per votare a partire da ora. 576 00:41:27,735 --> 00:41:29,570 (Frittomisto85) "Mangiare la merda"? 577 00:41:29,737 --> 00:41:31,614 "Legatela come un salame"? 578 00:41:31,906 --> 00:41:33,616 Che cazzo dite? 579 00:41:36,536 --> 00:41:39,622 Frittomisto85, la scelta dei follower, 580 00:41:39,747 --> 00:41:42,625 è di spogliarti prima di affrontare la prova. 581 00:41:42,917 --> 00:41:44,044 Ma siete fuori? 582 00:41:44,502 --> 00:41:46,087 Ma che richiesta è? 583 00:41:50,883 --> 00:41:54,095 Dai, vi accontento. 584 00:41:57,765 --> 00:41:58,766 Minchia. 585 00:42:01,311 --> 00:42:04,605 Comunque, ogni corpo è bello a modo suo. 586 00:42:12,197 --> 00:42:14,990 (Frittomisto85) "Che schifo". Ma farei te schifo. 587 00:42:16,451 --> 00:42:22,332 Il tuo obbligo è di finire tutti i panini vegani in sei minuti. 588 00:42:22,665 --> 00:42:25,085 Non puoi lasciare neanche una briciola. 589 00:42:25,335 --> 00:42:29,589 Se vomiterai, conterà come cibo lasciato e non supererai la prova. 590 00:42:30,590 --> 00:42:32,633 - Ma cosa? Ma saranno… - Quindici. 591 00:42:33,050 --> 00:42:36,346 Potrai fermarti per riposare, ma non superare i cinque secondi, 592 00:42:36,637 --> 00:42:38,639 altrimenti verrai squalificata. 593 00:42:39,140 --> 00:42:41,976 Ma state scherzando? Ma è una follia! 594 00:42:42,560 --> 00:42:45,730 L'odio ci rende vuoti, l'amore ci rende sazi. 595 00:42:50,025 --> 00:42:51,026 'Fanculo, dai! 596 00:42:57,867 --> 00:42:59,034 Porca troia. 597 00:43:00,120 --> 00:43:02,455 Non ce la faccio a guardare, scusate. 598 00:43:27,980 --> 00:43:32,443 Ti ricordo che anche la più piccola quantità di cibo conta. 599 00:43:54,840 --> 00:43:56,384 No, dai! 600 00:44:23,035 --> 00:44:26,997 Mi dispiace Frittomisto85, ma non hai superato la prova. 601 00:44:27,122 --> 00:44:31,043 Come penalità non ti saranno conteggiati, nella classifica di Dedalus, 602 00:44:31,168 --> 00:44:33,671 duecentomila like e follower. 603 00:44:34,004 --> 00:44:35,798 Cazzo, era impossibile. 604 00:44:40,428 --> 00:44:41,804 Brava lo stesso! 605 00:44:42,096 --> 00:44:43,348 Questo è catartico, eh? 606 00:44:43,473 --> 00:44:44,474 Sì. 607 00:44:44,765 --> 00:44:46,559 È ora il turno di… 608 00:44:52,064 --> 00:44:53,065 Belinda. 609 00:44:57,487 --> 00:44:58,488 Prego. 610 00:44:59,947 --> 00:45:02,242 Guarda che non devi farlo per forza. 611 00:45:02,408 --> 00:45:04,118 Grazie, ma non ti devi preoccupare. 612 00:45:04,244 --> 00:45:06,454 Cosa succede se io mi rifiuto di farlo? 613 00:45:06,579 --> 00:45:10,165 Come da regolamento, rifiutandoti, non ti verranno conteggiati, 614 00:45:10,291 --> 00:45:14,086 nella classifica di Dedalus, duecentomila like e follower. 615 00:45:14,254 --> 00:45:18,007 La tua decisione, quindi, è quella di rinunciare a vincere? 616 00:45:18,215 --> 00:45:21,261 No, ok, lo faccio, però, se si trasforma in un film dell'orrore, me ne vado. 617 00:45:21,594 --> 00:45:22,637 Una in meno. 618 00:45:29,894 --> 00:45:31,521 Respira, respira. 619 00:45:50,415 --> 00:45:51,666 (Dionea) Obbligo o verità? 620 00:45:55,002 --> 00:45:57,422 Le mie verità sono troppo disturbanti per voi. 621 00:45:57,713 --> 00:45:58,964 Obbligo. 622 00:45:59,131 --> 00:46:00,966 Sui tuoi canali sfrutti il tuo corpo 623 00:46:01,091 --> 00:46:03,553 per soddisfare i desideri dei tuoi clienti. 624 00:46:03,886 --> 00:46:08,140 Ora dovrai fare lo stesso sottostando ad alcune richieste dei follower. 625 00:46:12,186 --> 00:46:13,187 Ok. 626 00:46:16,106 --> 00:46:20,736 "Sputa sui piedi", "Lecca il monitor", mamma mia che maiali! 627 00:46:22,363 --> 00:46:24,490 "Una cosa con Dionea"? Why not? 628 00:46:24,699 --> 00:46:25,575 A te la scelta. 629 00:46:26,158 --> 00:46:28,411 Ok, lecco il monitor. Per così poco. 630 00:46:39,088 --> 00:46:41,799 Ok? Contenti? Next. 631 00:46:48,723 --> 00:46:51,266 (Belinda) "Prendilo in bocca dal Master". 632 00:46:52,477 --> 00:46:54,562 La scelta di Dedalus è… 633 00:46:56,356 --> 00:46:57,690 Spogliati e masturbati. 634 00:47:09,076 --> 00:47:10,703 Cos'è, mi dovrei impressionare? 635 00:47:18,378 --> 00:47:21,381 Avvertitemi quando è finito, per favore. 636 00:47:31,348 --> 00:47:33,100 Davanti ai tuoi genitori. 637 00:47:35,645 --> 00:47:36,812 In che senso? 638 00:47:37,772 --> 00:47:40,065 Che cazzo dici? Non fa ridere se è uno scherzo. 639 00:47:40,274 --> 00:47:44,654 Il sesso è come il denaro, non è mai abbastanza. 640 00:47:47,615 --> 00:47:48,616 Mamma. 641 00:47:49,283 --> 00:47:50,284 Papà. 642 00:47:51,452 --> 00:47:52,453 Linda. 643 00:47:52,870 --> 00:47:54,955 Oddio. Aspetta. 644 00:47:55,706 --> 00:47:56,707 (Belinda) No. 645 00:48:00,377 --> 00:48:02,422 Questa non me l'aspettavo. 646 00:48:04,173 --> 00:48:05,174 Aspetta, mamma. 647 00:48:05,925 --> 00:48:07,510 No, papà, aspetta. 648 00:48:08,844 --> 00:48:10,012 No, papà, aspetta! 649 00:48:10,179 --> 00:48:11,472 Fermate tutto, per favore. 650 00:48:11,639 --> 00:48:12,848 Che cos'è questa storia? 651 00:48:12,973 --> 00:48:14,642 Come vi è venuto in mente di coinvolgere i miei genitori? 652 00:48:14,767 --> 00:48:17,478 Linda. Te ne sei andata. 653 00:48:18,604 --> 00:48:19,605 Sei sparita. 654 00:48:22,024 --> 00:48:27,237 E adesso, adesso anche questo, Linda. Ma perché? Perché ci fai anche questo? 655 00:48:28,155 --> 00:48:29,782 Voi non mi avete mai capita. 656 00:48:30,825 --> 00:48:33,994 Non mi avete mai ascoltata. Mi avete sempre e solo giudicata. 657 00:48:35,162 --> 00:48:36,872 Chiudi questo telefono. 658 00:48:43,504 --> 00:48:46,591 - Vaffanculo, io voglio uscire di qui. - Mi dispiace, Belinda. 659 00:48:46,757 --> 00:48:48,092 Non hai superato la prova. 660 00:48:48,300 --> 00:48:50,344 Aprite questa cazzo di porta! Fatemi uscire. 661 00:48:50,511 --> 00:48:54,599 Come penalità non ti saranno conteggiati duecentomila like e follower. 662 00:48:54,890 --> 00:48:57,727 E chi se ne frega! Fammi uscire di qua, subito. 663 00:49:05,818 --> 00:49:07,528 E ora è il turno di… 664 00:49:14,785 --> 00:49:16,496 - Plankman. - Wow. 665 00:49:20,625 --> 00:49:22,126 Dai Nino! 666 00:49:24,795 --> 00:49:26,506 Obbligo o verità? 667 00:49:27,507 --> 00:49:30,718 Obbligo ha portato male, quindi verità. 668 00:49:30,885 --> 00:49:32,469 Nient'altro che la verità, solo la verità. 669 00:49:32,637 --> 00:49:34,596 Anche perché Nino non ha niente da nascondere. 670 00:49:34,597 --> 00:49:36,932 In questo caso non ci saranno scelte da fare, 671 00:49:37,057 --> 00:49:39,018 ma solo domande a cui rispondere. 672 00:49:39,644 --> 00:49:41,145 Salve. 673 00:49:45,149 --> 00:49:46,734 Così, manca un caffè. 674 00:49:47,652 --> 00:49:49,987 (Nino) I capelli, i capelli! 675 00:49:55,450 --> 00:49:56,827 (Nino) Elettrostimolazione. 676 00:49:56,994 --> 00:49:59,747 Quella su cui ti trovi è una macchina della verità. 677 00:49:59,955 --> 00:50:01,206 Ah non è un trono? 678 00:50:02,124 --> 00:50:03,668 Che cazzo sono quelle cose? 679 00:50:03,918 --> 00:50:05,586 (Nino) Ci facciamo una bella sessioncina? 680 00:50:09,549 --> 00:50:11,592 Alza il voltaggio, che qua… 681 00:50:11,842 --> 00:50:15,304 Ti verranno sottoposte delle immagini e delle domande. 682 00:50:15,638 --> 00:50:18,933 Per ogni risposta sbagliata riceverai una sollecitazione. 683 00:50:19,099 --> 00:50:20,267 Tipo solletico? 684 00:50:20,392 --> 00:50:25,439 Questo suono segnerà una verità, quest'altro una bugia. 685 00:50:28,984 --> 00:50:32,321 La verità è come il sole, fa bene finché non brucia. 686 00:50:36,951 --> 00:50:38,202 Quanto è bella. 687 00:50:38,452 --> 00:50:39,912 Lei è tua figlia? 688 00:50:40,580 --> 00:50:41,622 Sì. 689 00:50:42,081 --> 00:50:44,124 - La ami? - Certo che l'amo. 690 00:50:44,792 --> 00:50:48,212 - Ami anche sua madre? - L'amavo, mi ha lasciato. 691 00:50:48,545 --> 00:50:51,006 Devi molti soldi a gente pericolosa? 692 00:50:51,173 --> 00:50:52,216 No. 693 00:50:52,382 --> 00:50:53,383 (bugia) 694 00:50:54,468 --> 00:50:56,053 (in dialetto) Fanculo. 695 00:50:56,303 --> 00:50:57,179 Fa male. 696 00:50:57,429 --> 00:50:59,556 Devi molti soldi a gente pericolosa? 697 00:50:59,807 --> 00:51:01,516 Che è questa roba? 698 00:51:05,354 --> 00:51:06,437 No. 699 00:51:06,438 --> 00:51:07,439 (bugia) 700 00:51:07,690 --> 00:51:08,691 Sì, sì. 701 00:51:08,858 --> 00:51:09,650 Sì. 702 00:51:09,775 --> 00:51:10,776 Sì. 703 00:51:12,862 --> 00:51:17,491 Ho detto no perché non sono molti soldi, sono pochi soldi. 704 00:51:17,617 --> 00:51:21,036 Plankman, se non ti siedi la prova non risulterà superata… 705 00:51:21,161 --> 00:51:22,622 Ora mi siedo, Dionea. 706 00:51:22,747 --> 00:51:23,748 Piano, piano. 707 00:51:29,712 --> 00:51:32,006 Tua figlia può essere fiera di te? 708 00:51:32,131 --> 00:51:33,132 Ancora? 709 00:51:34,967 --> 00:51:37,302 Tua figlia può essere fiera di te? 710 00:51:40,264 --> 00:51:41,265 Sì. 711 00:51:41,431 --> 00:51:42,432 (bugia) 712 00:51:43,684 --> 00:51:44,685 Mortacci! 713 00:51:45,936 --> 00:51:47,855 Tua figlia può essere fiera di te? 714 00:51:50,858 --> 00:51:52,777 Non lo so. No! 715 00:51:53,235 --> 00:51:54,069 No. 716 00:51:55,946 --> 00:51:59,491 Hai mai avuto a che fare con materiale pedopornografico? 717 00:52:00,660 --> 00:52:02,036 Eh? 718 00:52:02,452 --> 00:52:05,706 Hai mai avuto a che fare con materiale pedopornografico? 719 00:52:07,750 --> 00:52:08,751 No. 720 00:52:08,918 --> 00:52:09,919 (bugia) 721 00:52:20,262 --> 00:52:22,056 Raga'… 722 00:52:23,057 --> 00:52:25,350 Oh, fate qualcosa. 723 00:52:27,311 --> 00:52:30,647 Hai mai avuto a che fare con materiale pedopornografico? 724 00:52:30,815 --> 00:52:32,607 - No! - (bugia) 725 00:52:37,988 --> 00:52:39,949 Se Dionea insiste… 726 00:52:41,408 --> 00:52:42,367 Sì, sì. 727 00:52:43,493 --> 00:52:44,494 Sì. 728 00:52:45,788 --> 00:52:47,164 Sì. 729 00:52:47,289 --> 00:52:50,542 Per sbaglio, forse una volta… Ho scaricato, non lo so… 730 00:52:51,501 --> 00:52:53,628 Plankman, vediamo insieme i risultati. 731 00:52:57,591 --> 00:52:59,134 Fate gli ipocriti adesso. 732 00:52:59,259 --> 00:53:01,762 Come se voi non li vedeste i video delle ragazzine. 733 00:53:02,054 --> 00:53:03,973 Che persona inquietante. 734 00:53:05,557 --> 00:53:07,392 Mi sento un po' angosciata. 735 00:53:07,601 --> 00:53:10,395 Plankman, Dedalus ti da' un'ultima grande occasione, 736 00:53:10,562 --> 00:53:13,607 dandoti la possibilità di risollevare la tua posizione. 737 00:53:13,733 --> 00:53:16,443 Ora dovrai sostenere una scossa prolungata. 738 00:53:16,693 --> 00:53:20,740 Potrai interrompere la prova quando vorrai. Basterà alzare un braccio. 739 00:53:21,406 --> 00:53:24,994 Se non arriverai a 15 secondi, perderai. 740 00:53:25,660 --> 00:53:28,163 (farfugliando) Quindici secondi… 741 00:53:37,589 --> 00:53:40,134 Dai, dai, dai, Nino, dai! 742 00:53:40,300 --> 00:53:41,301 Dai. 743 00:53:43,053 --> 00:53:44,054 Dai. 744 00:53:50,936 --> 00:53:53,730 (versi di dolore di Nino) 745 00:53:53,939 --> 00:53:55,149 Oh, Cristo! 746 00:54:03,615 --> 00:54:04,784 Oh, Dio! 747 00:54:12,833 --> 00:54:16,420 (versi e gemiti) 748 00:54:20,590 --> 00:54:21,675 Cazzo! 749 00:54:26,638 --> 00:54:27,722 Vaffanculo! 750 00:54:28,265 --> 00:54:31,185 Puskas4Real, questo atteggiamento inficerà il tuo punteggio. 751 00:54:31,310 --> 00:54:33,062 E 'sti cazzi del punteggio! 752 00:54:34,188 --> 00:54:37,607 - Che cazzo stai facendo? - Vi preghiamo di mantenere la calma. 753 00:54:39,443 --> 00:54:41,153 Andiamo, Fili'! Andiamo! 754 00:54:41,278 --> 00:54:43,030 (inserviente) Fermo! 755 00:55:06,386 --> 00:55:07,387 (allarme) 756 00:55:09,974 --> 00:55:10,975 Corri, Fili'! 757 00:55:14,394 --> 00:55:16,646 (Dionea) Comunicazione ai concorrenti, 758 00:55:17,189 --> 00:55:23,112 la seconda prova subirà una variazione diventando: "Caccia nel labirinto". 759 00:55:43,715 --> 00:55:45,134 Ma che cazzo? 760 00:55:48,762 --> 00:55:50,555 (inserviente) Stop! Fermo! 761 00:55:53,142 --> 00:55:56,728 (Filippo) Sono proprio stanco, Michele. Voglio andare via. 762 00:55:57,854 --> 00:56:00,065 - (inserviente) Stai fermo. - (Filippo) Lasciami. 763 00:56:01,025 --> 00:56:04,611 (inserviente) Che fai? Tirati su! Forza! 764 00:56:11,701 --> 00:56:13,328 Andiamo! 765 00:56:17,958 --> 00:56:19,251 Grazie. 766 00:56:20,710 --> 00:56:21,711 Attenzione! 767 00:56:21,878 --> 00:56:22,879 (Dionea) Attenzione! 768 00:56:23,255 --> 00:56:24,714 Comunicazione ai concorrenti. 769 00:56:24,965 --> 00:56:30,679 Chi catturerà Puskas4Real e GameBoy93 guadagnerà un bonus in classifica 770 00:56:31,263 --> 00:56:33,723 altrimenti sarete squalificati. 771 00:56:49,864 --> 00:56:53,618 - L'ho preso! - (Filippo in dialetto) Vaffanculo! 772 00:56:53,868 --> 00:56:55,245 Questa stronza! 773 00:57:06,506 --> 00:57:07,507 Puskas. 774 00:57:33,075 --> 00:57:37,370 Brutta stronza ipocrita, uno ti dice spara e tu lo fai, sei fuori di testa? 775 00:57:37,371 --> 00:57:39,706 Infatti non è così, perché è Dionea che ce l'ha chiesto. 776 00:57:39,873 --> 00:57:41,416 - Ah, è Dionea? - Stai calmina. 777 00:57:41,583 --> 00:57:44,044 Ha ragione. Abbiamo seguito tutti il protocollo. 778 00:57:44,419 --> 00:57:46,713 Abbiamo fatto quello che ci hanno chiesto. È così 'sto gioco. 779 00:57:48,215 --> 00:57:50,424 Per chi volesse lo zucchero di canna, è qui. 780 00:57:50,425 --> 00:57:51,468 Ah, lo zucchero. 781 00:57:52,636 --> 00:57:55,305 (Dionea ovattata) Concorrenti complimenti a tutti. 782 00:57:55,430 --> 00:57:59,225 Grazie al vostro lavoro stiamo raggiungendo i risultati sperati. 783 00:57:59,226 --> 00:58:03,563 Le visualizzazioni dimostrano che Dedalus potrebbe essere l'evento social 784 00:58:03,730 --> 00:58:06,358 più seguito di sempre nel nostro Paese. 785 00:58:06,566 --> 00:58:08,235 Per raggiungere questo obiettivo, 786 00:58:08,402 --> 00:58:11,780 Dedalus ha deciso di alzare il livello della competizione. 787 00:58:11,946 --> 00:58:17,369 Questa sera non ci sarà solo un vincitore, ma anche un perdente. 788 00:58:18,412 --> 00:58:19,788 Perché perdente? 789 00:58:20,122 --> 00:58:21,456 Che significa perdente? 790 00:58:21,581 --> 00:58:24,418 Però non potete cambiare le regole del gioco in corsa. Non vale così. 791 00:58:24,584 --> 00:58:27,920 Infatti ritiriamoci tutti e andiamocene. Così finisce 'sta follia. Basta! 792 00:58:27,921 --> 00:58:29,464 Infatti andiamocene, rega'. 793 00:58:29,589 --> 00:58:32,176 No, col cazzo che mollo. Guarda che c'è scritto là. 794 00:58:33,218 --> 00:58:35,179 Ma stai zitto. Impara a parlare. 795 00:58:35,304 --> 00:58:37,139 Miche', io sono il secondo. 796 00:58:37,472 --> 00:58:38,806 E quindi? 797 00:58:38,807 --> 00:58:40,267 Ma che sei stupido? 798 00:58:40,642 --> 00:58:42,144 Che avete in testa? 799 00:58:42,269 --> 00:58:44,104 Ma avete capito o no che qua finisce male? 800 00:58:44,229 --> 00:58:47,524 - Chi se ne frega della classifica? - Tu parli così perché sei ultimo. 801 00:58:47,649 --> 00:58:49,318 Io ti ho visto come ridevi quando eri primo tu. 802 00:58:49,443 --> 00:58:50,569 Adesso sono primo io. 803 00:58:50,860 --> 00:58:52,487 Ma hai rotto il cazzo! 804 00:58:52,696 --> 00:58:54,906 (grida confuse) 805 00:58:55,365 --> 00:58:58,910 - Michele, io sono secondo. - Testa di cazzo. 806 00:58:59,035 --> 00:59:01,205 Siamo qui per i follower. 807 00:59:01,580 --> 00:59:04,040 Tienilo fermo a tuo cugino. Accetta di essere ultimo. 808 00:59:04,249 --> 00:59:05,625 Razza di idioti, Dio santo. 809 00:59:07,502 --> 00:59:10,255 Signori, ben ritrovati. 810 00:59:11,090 --> 00:59:14,176 Mi dispiace vedere che gli animi siano un po' tesi. 811 00:59:14,343 --> 00:59:15,510 Eh, un po'. 812 00:59:15,635 --> 00:59:21,850 Volevo ringraziarvi per il grande successo che state facendo avere al nostro contest, 813 00:59:21,975 --> 00:59:27,606 e dirvi che sono grato di condividere con voi questa esperienza speciale. 814 00:59:27,814 --> 00:59:29,065 Ah, speciale? 815 00:59:29,274 --> 00:59:31,193 Ora ci prendi pure per il culo. 816 00:59:31,443 --> 00:59:32,986 Non mi permetterei mai. 817 00:59:33,153 --> 00:59:35,697 Finitela con questo teatrino che manca ancora. 818 00:59:35,905 --> 00:59:37,031 - Un po' ha ragione. - Eh, sì. 819 00:59:37,241 --> 00:59:38,242 La terza prova. 820 00:59:38,492 --> 00:59:40,410 Esatto. La terza prova. 821 00:59:40,660 --> 00:59:43,330 Facciamo questa terza prova. Dai! 822 00:59:46,833 --> 00:59:48,335 Dionea, prego. 823 00:59:48,627 --> 00:59:50,295 Terza ed ultima prova. 824 00:59:50,504 --> 00:59:51,755 Intuito. 825 00:59:52,172 --> 00:59:54,716 Ancora non ci avete detto perché perdente? 826 00:59:54,841 --> 00:59:56,510 Infatti ci rispondete su questa cosa. 827 00:59:56,676 --> 00:59:58,637 Un attimo di pazienza e lo scoprirete. 828 00:59:59,221 --> 01:00:03,350 Vi invitiamo ad osservare gli indizi e a capire cosa li lega tra loro, 829 01:00:03,475 --> 01:00:07,271 ricordandovi che il diavolo si nasconde nei dettagli. 830 01:00:13,943 --> 01:00:16,863 Prego. Avete un minuto da ora. 831 01:00:17,030 --> 01:00:19,699 Ma per cosa? Io non capisco cosa dobbiamo fare. 832 01:00:19,824 --> 01:00:22,661 Ci sono delle pasticche con degli smile sopra. 833 01:00:22,827 --> 01:00:25,664 Un ciondolo… con un cornetto? 834 01:00:25,789 --> 01:00:27,582 È un tatuaggio, maestro, questo è un tatuaggio. 835 01:00:27,707 --> 01:00:30,252 Puskas, ti vedo agitato. 836 01:00:30,835 --> 01:00:31,836 No. 837 01:00:32,296 --> 01:00:33,463 No, no. 838 01:00:33,630 --> 01:00:36,175 Maestro, allora io ho capito questo gioco come si svolge. 839 01:00:36,300 --> 01:00:38,134 Questo è un puzzle. Sì, io indovino anche questo. 840 01:00:38,302 --> 01:00:39,969 Ho vinto perché ero primo, giusto? 841 01:00:40,179 --> 01:00:42,222 Ma se non lo risolviamo che cosa ci succede? 842 01:00:42,556 --> 01:00:43,557 Niente. 843 01:00:43,848 --> 01:00:44,932 Niente? 844 01:00:44,933 --> 01:00:47,394 Io non capisco cosa dobbiamo fare. Mi dispiace. 845 01:00:49,103 --> 01:00:51,606 Cosa unisce i dettagli tra loro? 846 01:00:55,652 --> 01:00:56,653 Puskas? 847 01:00:58,029 --> 01:00:59,030 Tu cosa ci vedi? 848 01:01:00,865 --> 01:01:02,075 Qualcosa di familiare? 849 01:01:04,661 --> 01:01:08,706 - Sono pasticche… - Appartengono alla stessa persona? 850 01:01:08,707 --> 01:01:10,667 No. Non esattamente no. 851 01:01:11,460 --> 01:01:14,044 Ma… è una cosa scaramantica? 852 01:01:14,045 --> 01:01:15,380 Ma cosa stai dicendo? 853 01:01:15,505 --> 01:01:18,425 Maestro, lui l'avete aiutato, dicendo "Ricorda qualcosa di familiare?", 854 01:01:18,592 --> 01:01:20,219 un aiuto anche a noi altrimenti… 855 01:01:20,385 --> 01:01:23,054 Cosa unisce i dettagli tra di loro? 856 01:01:24,223 --> 01:01:26,265 Che cosa unisce? È un gioco da tavola. 857 01:01:26,266 --> 01:01:28,477 - Ma no. - Infatti, è un gioco. 858 01:01:32,564 --> 01:01:34,858 Io sono d'accordo con i commenti dei follower. 859 01:01:35,024 --> 01:01:36,150 Basta, su. 860 01:01:37,361 --> 01:01:39,529 Il tempo è scaduto. 861 01:01:42,949 --> 01:01:44,576 E quindi? Ora? 862 01:01:48,413 --> 01:01:50,206 Ecco la soluzione. 863 01:02:15,189 --> 01:02:17,609 Aspetta, ma dov'è che ho già visto 'sto video? 864 01:02:24,658 --> 01:02:25,784 Primo indizio. 865 01:02:26,493 --> 01:02:27,619 Le pasticche? 866 01:02:27,827 --> 01:02:28,703 Esatto. 867 01:02:29,413 --> 01:02:31,039 Ma chi sono questi depravati? 868 01:02:40,214 --> 01:02:42,384 (uomo 1 dal video) È arrivato il barman. 869 01:02:44,636 --> 01:02:46,305 (uomo 2) E leva questo telefono! 870 01:02:46,430 --> 01:02:47,306 (uomo 1) Bevi. 871 01:02:47,431 --> 01:02:49,474 - (uomo 1) Bevi tutto. - (donna) Basta, non voglio. 872 01:02:49,599 --> 01:02:51,435 - (uomo 2) Ti ha detto di bere! - Non voglio. 873 01:02:51,560 --> 01:02:52,769 (uomo 2) Bevi! 874 01:02:53,770 --> 01:02:55,188 Ma l'hanno drogata. 875 01:02:55,397 --> 01:02:56,481 Pezzi di merda. 876 01:02:56,690 --> 01:02:58,400 (uomo 1) Ma sei un'idrovora? 877 01:03:09,077 --> 01:03:10,537 Prenditela. 878 01:03:11,245 --> 01:03:14,207 (uomo 1) Fai fare anche me, vieni qua. 879 01:03:27,679 --> 01:03:28,805 Vedete? 880 01:03:30,098 --> 01:03:33,435 Sono stati abbastanza attenti e furbi 881 01:03:33,768 --> 01:03:35,604 a non farsi vedere in volto, 882 01:03:35,770 --> 01:03:38,857 ma allo stesso tempo stupidi e distratti 883 01:03:38,982 --> 01:03:40,817 per non farsi sfuggire dai dettagli. 884 01:03:41,360 --> 01:03:42,569 Il tatuaggio. 885 01:03:43,695 --> 01:03:44,821 Secondo indizio. 886 01:03:45,405 --> 01:03:48,450 Re… Res… 887 01:03:48,825 --> 01:03:50,326 Resilienza. 888 01:03:51,119 --> 01:03:52,996 C'è scritto resilienza. 889 01:03:54,373 --> 01:03:57,917 Parola fin troppo abusata negli ultimi anni, non trovate? 890 01:03:59,919 --> 01:04:02,714 Gameboy, posso chiederti di scoprirti il torace? 891 01:04:07,010 --> 01:04:09,303 Puoi scoprire il torace, per favore? 892 01:04:18,938 --> 01:04:20,690 E leva 'ste mani, oh! 893 01:04:21,315 --> 01:04:22,692 (Michele) Lasciami! 894 01:04:23,777 --> 01:04:25,487 (Michele) Oh, fermi! Lasciatemi! 895 01:04:25,654 --> 01:04:26,779 È lui! 896 01:04:26,780 --> 01:04:28,072 Vergognati! 897 01:04:28,532 --> 01:04:29,533 Oddio… 898 01:04:38,542 --> 01:04:39,876 Terzo indizio. 899 01:04:43,672 --> 01:04:45,632 Pensi che ti abbia portato fortuna? 900 01:04:46,758 --> 01:04:48,718 - Fate veramente schifo! - Siete due merde! 901 01:04:48,885 --> 01:04:50,845 Ma questi vanno denunciati subito! 902 01:04:51,012 --> 01:04:52,597 Era cons… Mollami! 903 01:04:52,889 --> 01:04:55,391 - Era consenziente! - Era minorenne. 904 01:04:57,060 --> 01:05:01,314 Come minorenne? Io che ne sapevo, quella ha fatto tutto lei. 905 01:05:01,481 --> 01:05:02,524 Andava in giro mezza nuda, 906 01:05:02,649 --> 01:05:05,694 mi scriveva tutti i giorni, che dovevo fare? Vero, Fili'? 907 01:05:10,574 --> 01:05:13,701 E comunque fidatevi che le è piaciuto scoparsi il cacciatore famoso. 908 01:05:13,702 --> 01:05:14,869 Chiudi quella fogna! 909 01:05:15,286 --> 01:05:16,830 (Nino) Famoso di che? Non vali un cazzo! 910 01:05:16,955 --> 01:05:19,290 Devi drogarle le ragazze per scopartele. 911 01:05:19,415 --> 01:05:20,542 - Che schifo! - Coglione! 912 01:05:20,709 --> 01:05:21,793 Che schifo! 913 01:05:21,960 --> 01:05:24,170 - Questa merda! - Dove vai, Fili'? 914 01:05:26,339 --> 01:05:29,968 Smettetela, è arrivato il momento di metterla. 915 01:05:30,093 --> 01:05:32,596 Mi fate schifo tutti quanti. 916 01:05:32,721 --> 01:05:33,930 Smettete. 917 01:05:34,097 --> 01:05:35,389 Smettete. 918 01:05:35,515 --> 01:05:39,811 Ho chiesto di… Ho chiesto di smettere! 919 01:05:40,562 --> 01:05:42,481 (Belinda) Cosa fai? Inutile adesso! 920 01:05:42,856 --> 01:05:45,399 Mi fate schifo tutti quanti! 921 01:05:47,110 --> 01:05:52,281 Dovete sapere che questo video è diventato virale sul web anche grazie 922 01:05:52,448 --> 01:05:54,618 a una tortura mediatica straziante. 923 01:05:54,743 --> 01:05:57,203 (Michele dal video) Leva questo telefono. 924 01:05:57,496 --> 01:05:59,831 - Bevi tutto - Basta non voglio. 925 01:05:59,998 --> 01:06:01,750 - Ho detto di bere tutto. - Non voglio. 926 01:06:01,916 --> 01:06:02,792 Bevi! 927 01:06:04,335 --> 01:06:05,336 Brava. 928 01:06:05,837 --> 01:06:07,421 Ma sei un'idrovora? 929 01:06:22,521 --> 01:06:23,938 Aveva 16 anni. 930 01:06:24,272 --> 01:06:26,482 E gli insulti, il dolore e la vergogna, 931 01:06:26,858 --> 01:06:31,154 l'hanno portata al suicidio, esattamente il 31 dicembre di due anni fa. 932 01:06:31,905 --> 01:06:33,865 Michele, ma come suicidata? 933 01:06:35,158 --> 01:06:37,410 Ma ad ucciderla non è stata la caduta. 934 01:06:38,411 --> 01:06:41,122 È stata la cattiveria di chi ha abusato di lei. 935 01:06:41,497 --> 01:06:42,916 Di chi l'ha sfruttata. 936 01:06:43,416 --> 01:06:45,752 E di chi l'ha giudicata da dietro uno schermo. 937 01:06:48,462 --> 01:06:52,258 Innanzitutto chiariamo una cosa lei è secca come un chiodo. 938 01:06:52,592 --> 01:06:55,053 Poi scusa, la volta che mi devo scopare due uomini 939 01:06:55,178 --> 01:06:57,430 non lo faccio di certo nascosta dietro una maschera. 940 01:06:57,597 --> 01:07:02,644 O le cose le fai bene, o non le fai di merda come questa anoressica cacasotto. 941 01:07:05,939 --> 01:07:08,066 Sì, ma io non intendevo in quel senso. 942 01:07:09,943 --> 01:07:12,654 Scusate, io però con questa roba non c'entro niente. 943 01:07:12,862 --> 01:07:16,407 Anzi, mi sembra anche di averla difesa questa povera ragazza. 944 01:07:16,575 --> 01:07:19,911 Ma i genitori di questa ragazza dove sono? 945 01:07:20,244 --> 01:07:21,996 Che cosa le hanno insegnato? 946 01:07:22,664 --> 01:07:26,417 Fosse stata mia figlia l'ammazzavo con le mie mani. 947 01:07:26,668 --> 01:07:29,003 E poi mi sotterravo per la vergogna. 948 01:07:29,796 --> 01:07:31,631 Che generazione malata. 949 01:07:31,965 --> 01:07:33,257 Sono disgustata. 950 01:07:33,675 --> 01:07:38,096 (Belinda dal video) A me sono sembrati un trio di arrapati, niente scalpore. 951 01:07:38,221 --> 01:07:42,391 Lei, vabbè, classica zoccoletta figlia di papà che si vuol far notare. 952 01:07:42,558 --> 01:07:43,559 Ovvio. 953 01:07:43,852 --> 01:07:46,562 E poi cos'era quella roba? Le maschere? 954 01:07:46,771 --> 01:07:49,148 Cioè, vi prego, il threesome di Halloween? 955 01:07:49,523 --> 01:07:50,524 Ridicoli. 956 01:07:50,900 --> 01:07:53,903 Amore, saluta, ciao. Ciao ragazzi. 957 01:07:55,196 --> 01:07:56,280 Ciao. 958 01:07:56,405 --> 01:07:59,408 Però non si può estrapolare dal contesto un video, scusate. 959 01:07:59,575 --> 01:08:01,828 Lo sappiamo tutti, nei reel diciamo delle cazzate, 960 01:08:01,953 --> 01:08:04,372 - però non è che… - E poi tutti gli altri? 961 01:08:04,497 --> 01:08:07,415 Esatto, non siamo stati solamente noi a criticarla. 962 01:08:07,416 --> 01:08:10,044 Purtroppo c'è sempre qualcuno che paga per tutti. 963 01:08:10,294 --> 01:08:13,923 Maestro, io comunque la ragazza non l'ho criticata, non ho fatto niente. 964 01:08:14,048 --> 01:08:15,591 - Giusto? - Hai fatto peggio. 965 01:08:17,927 --> 01:08:20,679 Mille euro dalla XXvideo 966 01:08:20,804 --> 01:08:23,642 a Nino Cerasi per la fornitura di un pacchetto di video. 967 01:08:25,268 --> 01:08:26,434 Illegali. 968 01:08:27,103 --> 01:08:30,688 Ma mica li ho girati io i video. Che c'entro con loro due? 969 01:08:30,689 --> 01:08:33,315 Io il video l'ho trovato su un gruppo, l'ho scaricato e l'ho venduto. 970 01:08:33,316 --> 01:08:35,819 - Avete fatto tutti i fenomeni. - Tu devi stare zitto! 971 01:08:35,944 --> 01:08:37,155 Devi stare zitto. 972 01:08:38,031 --> 01:08:39,447 Sei stato tu, vero? 973 01:08:41,117 --> 01:08:45,789 L'hai mandato subito sui gruppi perché volevi vantarti, fare il fico. 974 01:08:46,579 --> 01:08:49,708 - Io non volevo. - Tu non volevi. 975 01:08:50,333 --> 01:08:52,253 Non volevi ma hai distrutto una vita. 976 01:08:52,545 --> 01:08:53,962 Anzi, due. 977 01:08:54,297 --> 01:08:56,507 Perché è quella stessa notte, Puskas, giusto? 978 01:08:57,633 --> 01:09:01,554 È la notte in cui l'avete stuprata, che poi ti sei messo al volante strafatto, 979 01:09:01,720 --> 01:09:04,182 distruggendo la tua inutile carriera, o sbaglio? 980 01:09:06,184 --> 01:09:07,393 Oh, Fili'! 981 01:09:07,811 --> 01:09:09,602 Ma che cazzo gli avete dato? 982 01:09:09,771 --> 01:09:11,104 Quello che meritava. 983 01:09:11,229 --> 01:09:12,856 Non far finta che ti interessi, 984 01:09:12,981 --> 01:09:15,401 che prima nel labirinto sei scappato come un coniglio e l'hai lasciato lì. 985 01:09:15,526 --> 01:09:18,029 Signori, come potete vedere, 986 01:09:18,321 --> 01:09:22,489 il nostro contest in questo momento è ai massimi livelli di ascolto, 987 01:09:22,490 --> 01:09:24,828 proprio come volevate, come sognavate. 988 01:09:25,118 --> 01:09:27,038 Però non è ancora finita. 989 01:09:27,620 --> 01:09:30,666 - Lo spettacolo deve andare avanti. - No, lo spettacolo deve finire. 990 01:09:30,834 --> 01:09:33,044 - (Mamma Titty) Sì, basta. - C'è ancora il gran finale. 991 01:09:33,211 --> 01:09:38,424 Nelle vostre stanze troverete gli abiti adatti per la serata. 992 01:09:39,257 --> 01:09:42,510 D'altronde, è sempre Capodanno, no? 993 01:09:42,635 --> 01:09:44,305 Che Capodanno? 994 01:09:45,473 --> 01:09:47,766 Maestro, dove sta andando? Maestro! 995 01:09:48,434 --> 01:09:50,393 Ah, dimenticavo. 996 01:09:50,854 --> 01:09:54,522 Come sapete, questa sera ci sarà un vincente. 997 01:09:54,647 --> 01:09:56,149 Ma anche un perdente. 998 01:09:56,484 --> 01:10:00,238 E questo significa che qualcuno morirà. 999 01:10:00,446 --> 01:10:02,239 Chi morirà? Ma che cazzo dici? 1000 01:10:02,240 --> 01:10:03,074 (Mamma Titty) Aiuto! 1001 01:10:03,241 --> 01:10:06,160 Vi comunichiamo ufficialmente che da questo momento 1002 01:10:06,327 --> 01:10:08,705 nessuno di voi può andarsene. 1003 01:10:08,997 --> 01:10:11,290 - Chiamate i carabinieri! - Lasciami stare! 1004 01:10:11,457 --> 01:10:12,416 Chiamate i… 1005 01:10:12,583 --> 01:10:16,045 Sei sempre stato il mio punto di riferimento. 1006 01:10:18,506 --> 01:10:22,468 E non c'è niente che mi ha dato più gioia dei momenti in cui eri fiero di me. 1007 01:10:23,302 --> 01:10:24,470 È il padre? 1008 01:10:26,347 --> 01:10:30,351 (ragazza stuprata) Da quando mamma ci ha lasciati ci siamo aiutati a vicenda. 1009 01:10:31,019 --> 01:10:35,314 Io ho sempre cercato di renderti felice ed orgoglioso di me. 1010 01:10:39,568 --> 01:10:40,569 Ma… 1011 01:10:56,085 --> 01:10:57,879 ho fatto davvero una cazzata. 1012 01:11:00,339 --> 01:11:04,260 Una delle tante, però, stavolta, è veramente molto più grave. 1013 01:11:07,596 --> 01:11:10,016 Non voglio che tu lo scopra su Internet. 1014 01:11:10,433 --> 01:11:12,435 Cosa che forse accadrà a breve. 1015 01:11:19,692 --> 01:11:22,153 Ricordi quel ragazzo di cui ti avevo parlato? 1016 01:11:23,737 --> 01:11:26,240 Il calciatore, quello che mi piaceva tanto. 1017 01:11:31,787 --> 01:11:33,832 Eravamo ad una festa di Halloween. 1018 01:11:34,332 --> 01:11:35,749 Abbiamo giocato e io… 1019 01:11:36,960 --> 01:11:39,212 mi sono fidata di lui, ma la situazione… 1020 01:11:47,136 --> 01:11:48,554 è degenerata. 1021 01:12:06,155 --> 01:12:07,156 Io… 1022 01:12:07,448 --> 01:12:08,699 Io mi sono fidata. 1023 01:12:09,575 --> 01:12:11,660 Mi sono fidata e loro mi hanno usata. 1024 01:12:11,827 --> 01:12:13,204 Mi hanno tradita. 1025 01:12:14,330 --> 01:12:17,625 E adesso la gente mi insulta. Mi giudica. 1026 01:12:17,750 --> 01:12:20,503 Mi giudica tanto papà e non sai quanto fa male. 1027 01:12:36,144 --> 01:12:37,770 Quello che è successo… 1028 01:12:38,771 --> 01:12:41,024 distruggerà il tuo orgoglio per me. 1029 01:12:42,525 --> 01:12:44,485 Ho rovinato tutto. 1030 01:12:47,405 --> 01:12:51,993 Quando vedrai quello che è successo ti vergognerai di me. 1031 01:12:52,535 --> 01:12:57,290 E io non posso vivere sapendo che ogni volta che mi guarderai 1032 01:12:57,415 --> 01:12:58,874 penserai a quel video. 1033 01:12:59,000 --> 01:13:00,960 Che tutti penserete a quel video. 1034 01:13:25,776 --> 01:13:27,486 So che sto sbagliando. 1035 01:13:27,861 --> 01:13:28,862 Ancora. 1036 01:13:33,326 --> 01:13:35,328 Ma almeno stavolta è l'ultima. 1037 01:13:41,334 --> 01:13:42,418 Ti amo papà. 1038 01:14:10,446 --> 01:14:12,698 (suona "La gazza ladra" di G. Rossini) 1039 01:14:24,627 --> 01:14:26,129 (Mamma Titty) La classifica? 1040 01:14:27,255 --> 01:14:28,839 Dove sta la classifica? 1041 01:14:30,008 --> 01:14:32,218 Pensi ancora che quei numeri siano veri? 1042 01:14:36,889 --> 01:14:38,432 Buonasera signore e signori. 1043 01:14:39,850 --> 01:14:42,020 State per degustare un blend di tre uve. 1044 01:14:42,228 --> 01:14:44,688 Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc e Merlot. 1045 01:14:44,980 --> 01:14:48,108 Un taglio bordolese ma delle zone di Bolgheri. 1046 01:14:48,109 --> 01:14:50,611 Una delle aree d'eccellenza del territorio italiano. 1047 01:14:59,620 --> 01:15:00,621 Buono. 1048 01:15:01,455 --> 01:15:04,208 È un vino di corpo ma ben equilibrato. 1049 01:15:04,750 --> 01:15:07,503 Con una trama sapida e minerale. 1050 01:15:08,296 --> 01:15:10,131 Che bilancia bene la sua struttura. 1051 01:15:10,339 --> 01:15:12,050 E un tanino ben integrato. 1052 01:15:13,759 --> 01:15:17,805 L'annata del 2016 è un'annata d'eccellenza per questi territori. 1053 01:15:17,971 --> 01:15:19,932 E si rivela tutta nell'equilibrio di questo vino, 1054 01:15:20,099 --> 01:15:22,893 che armonizza bene i sentori primari, 1055 01:15:23,436 --> 01:15:26,521 di frutti di bosco tipici di queste uve. 1056 01:15:26,522 --> 01:15:30,025 Con i sentori secondari derivati dall'affinamento in botte. 1057 01:15:30,151 --> 01:15:33,779 E quelli terziari derivati dall'invecchiamento che avanza. 1058 01:15:37,408 --> 01:15:40,369 La fate finita con queste stronzate? 1059 01:15:40,744 --> 01:15:44,332 Abbiate coraggio di fare quel nome, a chi tocca di noi? Assassini! 1060 01:15:44,582 --> 01:15:47,126 Calma, Belinda. Per favore, calma. 1061 01:15:47,418 --> 01:15:48,419 Accomodati. 1062 01:15:49,002 --> 01:15:51,797 Questi atteggiamenti non servono. 1063 01:15:52,131 --> 01:15:53,549 E non cambieranno nulla. 1064 01:15:53,841 --> 01:15:56,802 In fondo siamo qui per festeggiare, no? 1065 01:15:57,428 --> 01:16:01,599 A questo proposito voglio ringraziare la nostra bravissima sommelier. 1066 01:16:01,807 --> 01:16:05,436 E approfittarne per proporvi un bel brindisi di Capodanno. 1067 01:16:05,686 --> 01:16:06,979 Che ne dite? 1068 01:16:07,521 --> 01:16:08,522 Avanti. 1069 01:16:09,148 --> 01:16:10,316 Su, brindiamo. 1070 01:16:12,067 --> 01:16:13,026 Su. 1071 01:16:13,277 --> 01:16:14,778 Brindiamo tutti insieme. 1072 01:16:17,156 --> 01:16:18,449 Tutti quanti, su. 1073 01:16:19,074 --> 01:16:20,368 Alzate i calici. 1074 01:16:23,496 --> 01:16:24,912 Mi raccomando. 1075 01:16:24,913 --> 01:16:28,251 Guardiamoci negli occhi, altrimenti porta sfortuna. 1076 01:16:29,084 --> 01:16:30,961 Oh, che cazzo stai facendo? 1077 01:16:33,631 --> 01:16:34,840 Maestro. 1078 01:16:42,890 --> 01:16:44,517 Signor Puskas? 1079 01:16:49,021 --> 01:16:50,648 Pezzo di merda. 1080 01:16:56,028 --> 01:16:57,321 Alla vostra salute. 1081 01:17:05,246 --> 01:17:07,248 Davvero straordinario, non trovate? 1082 01:17:09,041 --> 01:17:11,210 Ma torniamo al nostro contest. 1083 01:17:11,335 --> 01:17:14,213 Avete chiesto, giustamente, della classifica. 1084 01:17:14,380 --> 01:17:20,386 Vi informo che per creare anche la giusta suspense nei nostri follower, 1085 01:17:21,094 --> 01:17:24,807 la classifica apparirà solo poco prima della mezzanotte. 1086 01:17:25,015 --> 01:17:27,935 Quindi adesso, se volete, potete mangiare. 1087 01:17:31,397 --> 01:17:32,815 Ci ucciderà tutti. 1088 01:17:33,023 --> 01:17:35,276 La vuoi smettere con questa classifica? 1089 01:17:37,861 --> 01:17:39,822 Abbiamo capito che è tutto finto. 1090 01:17:41,073 --> 01:17:44,243 E voi che state lì a non fare un cazzo, siete tutti complici! 1091 01:17:44,368 --> 01:17:46,704 Ma come hai fatto a organizzare tutto questo? 1092 01:17:48,622 --> 01:17:50,291 Sono stato aiutato. 1093 01:17:50,416 --> 01:17:54,253 Chiaramente non avrei mai potuto fare tutto questo da solo. 1094 01:17:54,753 --> 01:17:58,716 Infatti, le persone che vedete in questa stanza, 1095 01:17:59,217 --> 01:18:05,556 in sala regia, tra il personale e la sicurezza, ci sono padri, madri, 1096 01:18:05,723 --> 01:18:09,768 fratelli, sorelle, parenti o amici 1097 01:18:11,061 --> 01:18:14,523 che come me hanno visto la loro vita distrutta per sempre 1098 01:18:14,815 --> 01:18:16,567 a causa dell'odio, 1099 01:18:17,150 --> 01:18:23,782 a causa del male che persone superficiali come voi fanno agli altri ogni giorno. 1100 01:18:25,033 --> 01:18:31,665 (Master) Dicono che col tempo ci si abitua, ci si riprende. 1101 01:18:32,291 --> 01:18:33,501 Ma non è così. 1102 01:18:34,293 --> 01:18:38,714 Alcuni imparano a convivere col dolore, 1103 01:18:39,507 --> 01:18:40,508 a perdonare, 1104 01:18:41,717 --> 01:18:42,718 ma altri no. 1105 01:18:50,142 --> 01:18:53,354 (Mamma Titty) Io sono la buona. Io non merito di morire. 1106 01:18:54,062 --> 01:18:58,276 Io sono solo una madre, che si fa un culo così ogni giorno! 1107 01:19:02,863 --> 01:19:05,949 Manco io? Ma perché io merito di morire? 1108 01:19:06,450 --> 01:19:07,701 Forse sì. 1109 01:19:10,538 --> 01:19:12,706 Forse ce lo meritiamo, Michele? 1110 01:19:12,831 --> 01:19:15,000 Che meritiamo? Che cazzo meritiamo? 1111 01:19:15,125 --> 01:19:17,670 Stai zitto! Devi stare zitto! 1112 01:19:17,836 --> 01:19:19,171 Mettiti a sedere! 1113 01:19:19,422 --> 01:19:21,632 Sei un pezzo di merda! 1114 01:19:21,840 --> 01:19:24,885 - Calma, calma. - Non mi hai detto niente, stronzo! 1115 01:19:25,594 --> 01:19:27,011 Signori, calma. 1116 01:19:27,012 --> 01:19:29,515 Vi ribadisco che siamo qui solo per festeggiare. 1117 01:19:29,723 --> 01:19:30,724 Festeggiare? 1118 01:19:31,058 --> 01:19:32,059 Piuttosto. 1119 01:19:32,351 --> 01:19:36,271 Ancora non avete detto nulla di questo straordinario vino. 1120 01:19:37,440 --> 01:19:42,611 Possibile che non abbiate assaporato quel vellutato retrogusto di… 1121 01:19:43,696 --> 01:19:44,822 Di? 1122 01:19:46,907 --> 01:19:47,908 Veleno. 1123 01:19:48,283 --> 01:19:49,952 - Veleno. - Come veleno? 1124 01:19:51,412 --> 01:19:53,205 - Veleno? - (Frittomisto85) Moriremo tutti. 1125 01:19:53,331 --> 01:19:57,125 È una cazzata perché l'hai bevuto pure tu e quell'altra! 1126 01:20:00,754 --> 01:20:04,758 Basta con questi giochi malati del cazzo! 1127 01:20:04,967 --> 01:20:09,888 Non basta. Come ogni Capodanno che si rispetti c'è il gioco finale. 1128 01:20:12,891 --> 01:20:17,229 In queste scatole nere, c'è il vostro antidoto. 1129 01:20:17,688 --> 01:20:21,817 Avrete 10 minuti prima che diventi letale. 1130 01:20:24,987 --> 01:20:26,489 A mezzanotte in punto. 1131 01:20:28,449 --> 01:20:30,075 Passiamo ora alla classifica. 1132 01:20:30,409 --> 01:20:32,785 Ogni concorrente che verrà nominato 1133 01:20:32,786 --> 01:20:36,789 vedrà aprirsi la sua scatola personalizzata con l'antidoto. 1134 01:20:36,790 --> 01:20:38,208 Ah, dimenticavo. 1135 01:20:38,751 --> 01:20:40,419 Una delle scatole sarà vuota. 1136 01:20:40,544 --> 01:20:43,589 - Come vuota? - Come ho detto, solo uno morirà. 1137 01:20:44,047 --> 01:20:45,591 Sono un uomo di parola, io. 1138 01:20:46,216 --> 01:20:47,385 Beh, bravi. 1139 01:20:48,386 --> 01:20:51,221 In un attimo da vittime siete passati a carnefici. 1140 01:20:52,890 --> 01:20:54,266 Purtroppo a volte è così. 1141 01:20:54,600 --> 01:20:56,810 Il male genera male. 1142 01:20:57,185 --> 01:20:58,729 Ma siete malati, siete? 1143 01:20:58,979 --> 01:21:02,983 Signori, è stato davvero un piacere giocare con voi. 1144 01:21:03,108 --> 01:21:06,529 A questo punto non ci rimane che augurarvi… 1145 01:21:07,279 --> 01:21:09,114 (insieme) Un felice anno nuovo! 1146 01:21:09,322 --> 01:21:12,451 Andate a fare il culo voi e il felice anno nuovo! 1147 01:21:14,369 --> 01:21:15,913 Pezzi di merda! 1148 01:21:23,629 --> 01:21:25,213 (Nino) Apri quella, aprila. 1149 01:21:25,380 --> 01:21:29,427 Che cazzo? C'è un cazzo di muro qua! 1150 01:21:29,677 --> 01:21:31,136 (Nino) Aprite! 1151 01:21:42,690 --> 01:21:44,107 Frittomisto85. 1152 01:21:48,529 --> 01:21:51,574 Dai! Dai! 1153 01:21:55,578 --> 01:21:56,537 Vai, vai! 1154 01:21:58,163 --> 01:22:00,332 A Frittomisto! 1155 01:22:02,710 --> 01:22:04,462 Com'è? Fa male? 1156 01:22:04,712 --> 01:22:06,672 No, brucia solo un po'. 1157 01:22:11,760 --> 01:22:14,137 Mamma Titty Official. 1158 01:22:14,346 --> 01:22:15,180 Sì! 1159 01:22:18,308 --> 01:22:19,768 (Filippo) Mamma Titty! 1160 01:22:31,029 --> 01:22:32,656 (Nino) Ti ammazzo! 1161 01:22:33,866 --> 01:22:37,119 (grida concitate) 1162 01:22:42,583 --> 01:22:44,042 (Belinda) Basta! 1163 01:23:00,934 --> 01:23:04,855 È per colpa tua e di quel coglione di tuo cugino, che siamo qui! 1164 01:23:05,022 --> 01:23:07,149 È per colpa tua se siamo qua! 1165 01:23:13,739 --> 01:23:14,740 (Belinda) Fermo! 1166 01:23:14,907 --> 01:23:17,367 (Frittomisto85) Così lo ammazzi! 1167 01:23:20,996 --> 01:23:22,455 Che cazzo hai fatto? 1168 01:23:37,387 --> 01:23:38,764 Belinda. 1169 01:23:40,223 --> 01:23:41,684 Belinda! 1170 01:23:42,267 --> 01:23:43,310 Non di avvicinare! 1171 01:23:47,856 --> 01:23:49,441 - Dammela! - Lasciami! 1172 01:23:53,612 --> 01:23:55,072 Non posso morire. 1173 01:24:25,435 --> 01:24:27,187 Che cazzo hai fatto, Fili'? 1174 01:24:27,646 --> 01:24:30,816 - (Michele) Dammi questa scatola. - Stammi lontano, cazzo! 1175 01:24:33,235 --> 01:24:36,822 Dammi questa scatola. Non ti faccio niente. 1176 01:24:37,823 --> 01:24:40,200 Te lo ficco in gola! 1177 01:24:42,828 --> 01:24:44,162 Plankman! 1178 01:25:07,519 --> 01:25:08,520 (Master) Andate. 1179 01:25:12,983 --> 01:25:15,068 Forza, dai. Adesso devi andare, però. 1180 01:25:16,069 --> 01:25:18,446 Grazie. Grazie di tutto. 1181 01:25:19,281 --> 01:25:20,448 Lo sai… 1182 01:25:21,659 --> 01:25:23,326 era come una sorella per me. 1183 01:25:24,411 --> 01:25:25,453 Lo so. 1184 01:25:26,664 --> 01:25:27,665 Vai. 1185 01:25:35,673 --> 01:25:37,340 Sai già chi morirà? 1186 01:25:43,180 --> 01:25:44,890 Non siamo degli assassini. 1187 01:25:45,849 --> 01:25:48,476 Volevo solo che morissero nel loro mondo social. 1188 01:25:49,561 --> 01:25:51,229 La loro unica ragione di vita. 1189 01:25:52,064 --> 01:25:54,566 E se si uccidessero comunque tra loro? 1190 01:25:57,610 --> 01:25:59,446 Questo ormai lo sapremo tra… 1191 01:26:07,996 --> 01:26:09,622 Puskas4Real! 1192 01:26:13,836 --> 01:26:15,337 Ma è vuoto? 1193 01:26:18,048 --> 01:26:19,549 Che cazzo te ridi, Fili'? 1194 01:26:20,092 --> 01:26:21,593 Hai perso. 1195 01:26:27,891 --> 01:26:30,018 - Dammi 'sta scatola. - No. 1196 01:26:31,228 --> 01:26:32,604 Oh, siamo cugini. 1197 01:26:32,813 --> 01:26:33,814 Eh. 1198 01:26:34,356 --> 01:26:36,649 Parliamone, come abbiamo sempre fatto. 1199 01:26:37,359 --> 01:26:40,403 Fili', hai visto che è successo a Nino? 1200 01:26:40,738 --> 01:26:41,739 Eh? 1201 01:26:42,405 --> 01:26:44,032 Dammi questa scatola! 1202 01:26:44,241 --> 01:26:48,536 Eccolo qua! Michele Puskas, il vostro eroe, il calciatore. 1203 01:26:48,703 --> 01:26:52,290 Il calciatore è arrivato. Finalmente ti riveli, eh? 1204 01:26:52,457 --> 01:26:54,416 Che merda umana che sei! 1205 01:26:54,417 --> 01:26:58,881 - Lo vedete? Michele Puskas… - Dammi 'sta cazzo di scatola! 1206 01:27:00,090 --> 01:27:03,927 Accetta la sconfitta, i follower sono miei hai capito? 1207 01:27:04,136 --> 01:27:06,263 - Dammi 'sta scatola. - Vattene via, non ti avvicinare. 1208 01:27:06,429 --> 01:27:08,181 Sei una merda umana! Stammi lontano. 1209 01:27:08,473 --> 01:27:09,474 Stammi lontano. 1210 01:27:09,808 --> 01:27:10,809 Stammi lontano. 1211 01:27:25,115 --> 01:27:26,408 (suona "Silent Night") 85627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.