All language subtitles for Christmas Down Under [2021]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:05,320 Now on ION, it's Christmas and Ellie is missing her husband, literally. My 2 00:00:05,320 --> 00:00:06,600 husband, he's gone missing. 3 00:00:06,920 --> 00:00:11,120 Now she must travel to Australia to find him. Looks like someone's been 4 00:00:11,120 --> 00:00:12,140 traveling around the world. 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,820 And along the way... Trying to have a nice time, Ellie. She discovers what's 6 00:00:15,820 --> 00:00:17,040 been missing all along. 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,440 This doesn't look like any Christmas I've ever had. 8 00:00:19,700 --> 00:00:22,880 It's the all -new holiday movie, Christmas Down Under. 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,200 Premieres now. 10 00:00:25,920 --> 00:00:27,160 Only on ION. 11 00:00:29,800 --> 00:00:33,420 People say Christmas is a time when magic happens. 12 00:00:34,440 --> 00:00:40,740 Well, when I was a little kid, I didn't really have a lot, so magic 13 00:00:40,740 --> 00:00:42,980 was pretty hard to come by. 14 00:00:43,540 --> 00:00:50,440 My dad tried to make our lives as magical as he could, but he went about 15 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 wrong way. 16 00:00:55,940 --> 00:00:57,380 Years later... 17 00:00:58,280 --> 00:01:00,700 Another magic -free, crappy Christmas. 18 00:01:01,220 --> 00:01:02,300 Somebody hit my car. 19 00:01:02,740 --> 00:01:04,720 Well, I'm doing fine. Thank you for asking. 20 00:01:05,300 --> 00:01:06,660 Can you just fill up the form, please? 21 00:01:07,040 --> 00:01:11,900 I just got passed over for a promotion. I wanted to make myself feel better. 22 00:01:12,240 --> 00:01:15,240 Retail therapy, I guess. Can you just fill up the form, please? I was in the 23 00:01:15,240 --> 00:01:18,580 Daily Discount Warehouse parking lot. This guy crashes into my door. You know 24 00:01:18,580 --> 00:01:22,100 what? He sees off and then... Have yourself a Merry Christmas. Excuse me. 25 00:01:41,930 --> 00:01:45,750 Hi, look. My name's Aaron. Sorry to bother you. I'm a tourist here, and 26 00:01:45,750 --> 00:01:46,750 just stole my bag. 27 00:01:47,190 --> 00:01:48,290 I'm not a cop. 28 00:01:48,750 --> 00:01:50,690 But this is the local police station, isn't it? 29 00:01:50,910 --> 00:01:53,990 No, of course it is. There is just nobody here. 30 00:01:54,470 --> 00:01:57,610 But you're there. You'll be able to help me, right? I mean, this guy went south. 31 00:01:57,830 --> 00:01:59,010 Or maybe west. 32 00:01:59,330 --> 00:02:00,830 But you can still catch him, right? 33 00:02:01,730 --> 00:02:06,150 Out of nowhere, he entered my life in the most unusual way. 34 00:02:12,010 --> 00:02:19,010 You had no plan at all. I think maybe, just maybe, there was a spark of 35 00:02:19,010 --> 00:02:20,390 Christmas magic that night. 36 00:02:35,430 --> 00:02:38,650 And I want you to listen now. I, well, I was hurt. 37 00:02:39,530 --> 00:02:40,530 Take, take. 38 00:02:41,400 --> 00:02:42,580 Oh, no, I'm temporary. 39 00:02:44,040 --> 00:02:45,040 What the heck? 40 00:02:45,100 --> 00:02:46,100 He just hung up. 41 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 Hi, 42 00:03:02,420 --> 00:03:04,940 everyone. Sorry to interrupt. 43 00:03:05,200 --> 00:03:09,000 My name's Aaron. I'm from Australia. I was talking to a woman who's been rammed 44 00:03:09,000 --> 00:03:10,420 by a car. Aaron? 45 00:03:10,730 --> 00:03:14,090 I just... Fell? 46 00:03:16,210 --> 00:03:21,250 This Christmas, I'll dream of a private yacht. 47 00:03:21,710 --> 00:03:24,190 Sail anywhere if it's hot. 48 00:03:24,510 --> 00:03:29,790 But I got the dream that's making me beam. It's you, me, and this is me. 49 00:03:30,770 --> 00:03:32,990 I'll dream of a Christmas tree. 50 00:03:33,510 --> 00:03:35,890 Lit up with a gym for me. 51 00:03:36,130 --> 00:03:38,790 With this diocese to the top of the list. 52 00:03:55,170 --> 00:03:57,830 This song is for you, my dear. 53 00:04:06,010 --> 00:04:09,870 Just to clarify, on my signal, you surprise everyone, they take photos, and 54 00:04:09,870 --> 00:04:12,610 we're back, okay? Your signal. My signal. Your signal. My signal. Yeah. 55 00:04:13,190 --> 00:04:14,630 I say surprise. 56 00:04:14,970 --> 00:04:18,529 Surprise. Surprise. Yeah. Okay, don't worry. I'm prepared. Don't focus. 57 00:04:18,870 --> 00:04:22,770 Check on myself, Santa Claus, or some Nicholas. Just don't mess around, okay? 58 00:04:22,810 --> 00:04:24,230 Let's go. I won't mess around. 59 00:04:24,610 --> 00:04:28,350 Do you want to mess around with my, uh... Get out. Come on. You're a Santa 60 00:04:28,350 --> 00:04:31,850 Claus. You're a Santa Claus. Come on. No. No. Up. Up. Up. Come on. 61 00:04:59,629 --> 00:05:02,010 I have a few words to say. 62 00:05:02,250 --> 00:05:08,970 So when I was growing up, my dad would say, Ellie, don't need accolades because 63 00:05:08,970 --> 00:05:13,990 nothing is as rewarding as a job well done. Are you trying to tell us we're 64 00:05:13,990 --> 00:05:15,030 getting a bonus this year? 65 00:05:15,850 --> 00:05:20,450 Well, not a cash bonus, per se. Well, what kind of bonus are we getting then, 66 00:05:20,530 --> 00:05:21,530 per se? 67 00:05:23,230 --> 00:05:23,810 Dear 68 00:05:23,810 --> 00:05:30,390 valued 69 00:05:30,390 --> 00:05:35,710 employees, please accept this voucher for 10 % off any feelings -blessed 70 00:05:35,710 --> 00:05:36,710 cleaning products. 71 00:05:36,890 --> 00:05:41,410 Have a happy and safe non -denominational celebration this winter. 72 00:05:41,810 --> 00:05:42,810 What the hell is that? 73 00:05:43,050 --> 00:05:46,460 Well, it's sale. on liquid bowl cleaners are down. 74 00:05:46,720 --> 00:05:51,460 So, Tanya and everyone at head office are trying to save some money. Last 75 00:05:51,500 --> 00:05:52,239 we got a check. 76 00:05:52,240 --> 00:05:54,400 This year, they started talking about making cups. 77 00:05:54,700 --> 00:05:56,900 What? No, no, no. This is ridiculous. 78 00:05:59,340 --> 00:06:02,560 What are you doing? Oh, my God. 79 00:06:02,840 --> 00:06:07,700 We're getting fired at our office Christmas party. This is the most 80 00:06:07,700 --> 00:06:12,080 day of my life. Well, it's in the top ten. No, nobody is getting fired. Okay? 81 00:06:12,140 --> 00:06:13,140 Definitely. 82 00:06:13,550 --> 00:06:18,030 Not today. A head officer said to consider postponing our break to make up 83 00:06:18,030 --> 00:06:22,070 the shortcomings. Now I have a surprise for everyone. 84 00:06:22,310 --> 00:06:25,170 I'm not postponing. No way. My stepkids are arriving tomorrow. 85 00:06:25,430 --> 00:06:28,630 My sister's taking me stand. She's got a huge divorce settlement. 86 00:06:28,930 --> 00:06:30,070 And I'm visiting my grandma. 87 00:06:30,390 --> 00:06:31,410 I'm sorry, boss. 88 00:06:31,950 --> 00:06:35,310 Oh, wait. Who sold the least slushy fragrance? 89 00:06:35,650 --> 00:06:36,890 Because I think it's obvious. 90 00:06:37,230 --> 00:06:38,230 This is my fault. 91 00:06:38,410 --> 00:06:39,870 You screwed up the heart. 92 00:06:59,819 --> 00:07:03,620 Okay, so that's a no to postponing our break. 93 00:07:04,220 --> 00:07:07,280 Now, let's discuss an early back -to -work day. 94 00:07:12,599 --> 00:07:13,960 Merry Christmas! 95 00:07:16,120 --> 00:07:19,680 Merry Christmas! 96 00:07:24,660 --> 00:07:25,680 Donald, Donald, 97 00:07:27,080 --> 00:07:28,120 calm down. 98 00:07:30,080 --> 00:07:35,160 I've sold cleaner for 20 years and they don't think I've sold enough? This is a 99 00:07:35,160 --> 00:07:36,160 holiday party. 100 00:07:36,400 --> 00:07:37,980 We're supposed to be having fun. 101 00:07:38,780 --> 00:07:40,800 Right, Victor? You're right, Bob. 102 00:07:41,280 --> 00:07:42,580 I do put fun on the memo. 103 00:07:45,260 --> 00:07:47,300 Merry Christmas, everyone! 104 00:08:26,690 --> 00:08:28,090 Last year it was at a restaurant. 105 00:08:57,469 --> 00:08:58,730 Martini. Oh, yeah. 106 00:09:00,050 --> 00:09:01,070 Well, happy holidays. 107 00:09:09,750 --> 00:09:13,430 Ellie, everything is going to work out. I can draw up a distribution plan for 108 00:09:13,430 --> 00:09:15,250 Donald's case load for after the holidays. 109 00:09:15,470 --> 00:09:16,790 Yeah, you're probably right. 110 00:09:16,990 --> 00:09:20,290 And I'll email through our final sales figures through tonight. That should 111 00:09:20,290 --> 00:09:21,290 Tanya happy. 112 00:09:21,440 --> 00:09:25,780 And we didn't do too badly. So long as I get emails of Donald's report in the 113 00:09:25,780 --> 00:09:26,820 Langdon sale, we should be fine. 114 00:09:27,320 --> 00:09:28,320 Which report? 115 00:09:28,940 --> 00:09:29,940 The Langdon sale. 116 00:09:30,420 --> 00:09:31,279 Oh, right. 117 00:09:31,280 --> 00:09:32,780 That we've been working on all month. I don't have it yet. 118 00:09:33,160 --> 00:09:34,800 Well, I need to get it. That's my time. 119 00:09:35,360 --> 00:09:36,339 We'll get through this. 120 00:09:36,340 --> 00:09:39,340 I have faith in you. But I just said that we need to... Nobody's getting 121 00:09:39,960 --> 00:09:41,740 I can draw up a distribution plan on the flight. 122 00:09:42,240 --> 00:09:43,960 Okay? See you in the new year. 123 00:09:50,890 --> 00:09:51,890 How are you? 124 00:09:52,850 --> 00:09:55,310 Well, I'm so glad Donald called. 125 00:09:56,830 --> 00:09:59,770 But I don't recall anyone being upset. 126 00:10:14,950 --> 00:10:17,330 The night could not have gone worse. 127 00:10:17,790 --> 00:10:19,210 Well, actually, it wasn't pretty. 128 00:10:19,730 --> 00:10:23,030 You're right. You know what? You're always right, and that's why I love you. 129 00:10:23,190 --> 00:10:24,190 Come on. 130 00:10:24,270 --> 00:10:26,070 Aaron. It's my favorite song. 131 00:10:29,510 --> 00:10:34,350 The look underneath facing you half -nude will be forever ratcheting to my 132 00:10:34,350 --> 00:10:35,350 brain. Yeah. 133 00:10:36,850 --> 00:10:38,370 Hey, I don't want to make you feel better. 134 00:10:38,950 --> 00:10:40,470 You can have your Christmas present early. 135 00:10:40,750 --> 00:10:41,750 Okay. 136 00:10:43,630 --> 00:10:46,470 Oh, wait. You're not doing the sexy Santa thing again, are you? Because that 137 00:10:46,470 --> 00:10:48,790 not pretty. You know what, Trish? That's a bad idea. I wrote my lesson. 138 00:10:58,890 --> 00:10:59,890 Yeah, one second. 139 00:11:01,470 --> 00:11:02,470 What did you do? 140 00:11:02,610 --> 00:11:03,610 I forgot any holes. 141 00:11:04,230 --> 00:11:05,850 Seriously, hurry up. I forgot any holes. 142 00:11:06,630 --> 00:11:07,630 What? 143 00:11:09,610 --> 00:11:11,330 Oh, hello, dog. 144 00:11:12,350 --> 00:11:14,230 Aaron, I can't deal with this right now. 145 00:11:14,450 --> 00:11:15,450 It's practice. 146 00:11:15,900 --> 00:11:20,820 But you named the puppy practice. No, I named the dog Belthazor. And he's 147 00:11:20,820 --> 00:11:24,580 practice for both of us. We can teach him how to bark, send him to the kennel 148 00:11:24,580 --> 00:11:25,379 he talks back. 149 00:11:25,380 --> 00:11:29,260 Oh, Aaron, I can't. Look, I know that you're nervous about being a parent, but 150 00:11:29,260 --> 00:11:31,880 you're going to be amazing, and Belthazor is going to help prove that. 151 00:11:33,520 --> 00:11:34,520 Merry Christmas. 152 00:11:35,360 --> 00:11:36,360 Merry Christmas. 153 00:11:36,760 --> 00:11:43,460 Merry Christmas. Merry Christmas. Merry Christmas. As if I didn't put up with 154 00:11:43,460 --> 00:11:44,460 enough proof tonight. 155 00:12:00,140 --> 00:12:01,560 It's just about being with the ones that you love. 156 00:12:03,240 --> 00:12:04,760 Guess they're just going to be us this year. 157 00:12:05,100 --> 00:12:06,600 You make me feel so special. 158 00:12:07,000 --> 00:12:07,919 You know. 159 00:12:07,920 --> 00:12:10,420 Your parents fly out every year for you and Sam. 160 00:12:10,640 --> 00:12:14,060 Yeah, they said it's lucky that we've married Americans because I always had a 161 00:12:14,060 --> 00:12:14,919 free holiday home. 162 00:12:14,920 --> 00:12:17,080 Oh, it always seems pretty nice. 163 00:12:17,800 --> 00:12:22,960 The beautiful... The rainforests? Yeah, filled with spiders. 164 00:12:23,200 --> 00:12:24,099 They can kill you. 165 00:12:24,100 --> 00:12:25,420 White sandy beaches? 166 00:12:25,740 --> 00:12:28,180 That thing gives me a rash. And the ocean is full of jellyfish. 167 00:12:28,440 --> 00:12:29,440 They can kill you. 168 00:12:29,900 --> 00:12:31,120 Shrimp on the barbie. 169 00:12:31,360 --> 00:12:34,600 You know that we call them prawns, right? And people do die from shellfish. 170 00:12:36,180 --> 00:12:39,480 I just don't know why they changed their mind at the last moment, you know? It 171 00:12:39,480 --> 00:12:40,480 just doesn't make sense. 172 00:12:47,360 --> 00:12:48,360 What's this? 173 00:12:49,820 --> 00:12:50,820 Let me guess. 174 00:12:50,860 --> 00:12:52,480 New type of breath mint, right? 175 00:12:52,740 --> 00:12:56,340 Yeah. Stops bad breath. They really should make that clearer on the 176 00:12:56,640 --> 00:12:57,720 I thought that we were trying. 177 00:12:58,100 --> 00:12:59,100 We are. 178 00:12:59,340 --> 00:13:04,640 I'm just... Just stop, okay? Ellie, you lied to me. Aaron, I did not lie. 179 00:13:04,880 --> 00:13:06,760 You told me that you weren't taking the pill and you are. 180 00:13:06,960 --> 00:13:08,260 That's the definition of a lie. 181 00:13:08,480 --> 00:13:11,620 I don't think not telling your partner about your contraception is in the 182 00:13:11,620 --> 00:13:13,740 dictionary, Adam. Do you even want to have kids? 183 00:13:16,680 --> 00:13:23,620 I... I have been under so much stress. Don't be 184 00:13:23,620 --> 00:13:25,160 telling that I don't know what stress is, okay? 185 00:13:25,560 --> 00:13:26,560 Just tell me. 186 00:13:26,760 --> 00:13:27,760 What's this really about? 187 00:13:28,300 --> 00:13:29,560 Well... Aaron. 188 00:13:31,140 --> 00:13:32,140 It's about your dad. 189 00:13:38,500 --> 00:13:39,500 Yeah. 190 00:13:40,560 --> 00:13:42,480 It's about my dad. He got that right. 191 00:13:42,760 --> 00:13:46,540 You know what? Don't do that. Don't turn this back on me. Just leave him out of 192 00:13:46,540 --> 00:13:47,540 it. Okay, fine. 193 00:13:48,480 --> 00:13:49,480 So? 194 00:13:49,640 --> 00:13:51,140 Maybe I just need more time. 195 00:13:51,580 --> 00:13:55,620 Ellie, we've already waited, okay? A family is important to me. We spoke 196 00:13:55,620 --> 00:13:56,780 this. We made a decision. 197 00:13:58,000 --> 00:14:01,040 I want to be a dad, and that is not going to change. Do not answer that. 198 00:14:01,720 --> 00:14:04,580 Ellie, we need to talk about this right now. I need to know. Aaron, Aaron, just 199 00:14:04,580 --> 00:14:05,539 wait. 200 00:14:05,540 --> 00:14:08,620 Ellie. One sec. Please, don't take that call. 201 00:14:08,840 --> 00:14:09,840 One sec. One second. 202 00:14:10,880 --> 00:14:12,100 Hi, Tanya. 203 00:14:14,260 --> 00:14:15,260 I'm sorry. 204 00:14:16,440 --> 00:14:19,160 No, I haven't heard from Krista. She's catching a plane. 205 00:14:22,820 --> 00:14:27,040 The party, yeah, it was a heck of a party as far as parties go. It was... 206 00:14:28,069 --> 00:14:29,069 Yeah, it was one of them. 207 00:14:31,610 --> 00:14:33,850 Yeah, Donald said he quit. 208 00:14:35,110 --> 00:14:40,530 But I'm sure it was just a joke. No, but it was classic Donald. 209 00:14:43,490 --> 00:14:44,490 Yeah, his report. 210 00:14:47,090 --> 00:14:48,090 About that. 211 00:14:49,470 --> 00:14:51,290 I'll send it to you as soon as I can. 212 00:14:52,770 --> 00:14:54,370 Sooner than I can, of course. 213 00:14:58,150 --> 00:14:59,150 Do. 214 00:15:06,210 --> 00:15:07,210 Well, 215 00:15:07,410 --> 00:15:09,070 I better get to it. 216 00:15:09,730 --> 00:15:11,290 I mean, get it for me. 217 00:15:11,970 --> 00:15:15,310 No, no, I'll send it to you because he sent it to me. 218 00:15:16,070 --> 00:15:17,070 Because it's complete. 219 00:15:20,790 --> 00:15:21,790 Okay. 220 00:15:22,950 --> 00:15:23,950 Yeah. 221 00:15:24,750 --> 00:15:25,750 Bye, Tanya. 222 00:15:26,910 --> 00:15:27,910 Aaron. 223 00:15:28,880 --> 00:15:30,040 Look, Aaron, I'm sorry. 224 00:15:30,320 --> 00:15:32,160 Okay, Tommy's just freaking out. 225 00:15:32,980 --> 00:15:33,980 Aaron! 226 00:15:58,640 --> 00:16:04,120 Okay, Aaron, I'm sorry. Please, please come back. Please call me back. 227 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 I love you. 228 00:16:38,280 --> 00:16:39,280 I just don't have. 229 00:16:40,540 --> 00:16:41,540 A mall? 230 00:16:41,820 --> 00:16:42,820 Yes, I can. 231 00:16:43,220 --> 00:16:44,220 Ah! 232 00:16:44,360 --> 00:16:45,780 You guys finally came! 233 00:16:46,400 --> 00:16:48,340 Oh my gosh, I'm so excited! 234 00:16:48,740 --> 00:16:50,780 Yes! You guys should get the tickets from them. 235 00:16:51,000 --> 00:16:55,580 Where are you guys staying? I'm in, uh... I'm in, uh... I'm in, uh... I'm 236 00:16:55,580 --> 00:16:57,920 uh... I'm in, uh... I'm in, uh... I'm in, uh... I'm in, uh... I'm in, uh... 237 00:16:57,920 --> 00:16:58,199 in, 238 00:16:58,200 --> 00:17:06,800 uh... 239 00:17:24,990 --> 00:17:25,990 Hey, hello? 240 00:17:30,950 --> 00:17:34,350 Tell Frank you'll be back at the office after you drop off my clothes for Marie. 241 00:17:35,030 --> 00:17:39,730 And tell her she's a laundry woman just to clean my pockets. I know that woman's 242 00:17:39,730 --> 00:17:40,730 gay. 243 00:17:41,070 --> 00:17:43,870 And hey, here's the gold card. 244 00:17:44,730 --> 00:17:46,010 Here's the company card. 245 00:17:46,270 --> 00:17:48,130 Oh, something so rich it is funny, can't be? 246 00:18:09,279 --> 00:18:15,840 I haven't seen you since we alphabetized the Rolodex at, uh... 247 00:18:15,840 --> 00:18:20,320 Well, how old have we been? What, 16, 17? Yeah. Oh, I was 16. 248 00:18:20,520 --> 00:18:21,520 You were 16 and a half. 249 00:18:21,860 --> 00:18:23,380 Did you focus on little things? 250 00:18:24,270 --> 00:18:26,550 I don't know how to respond to that without saying what she said. 251 00:18:27,210 --> 00:18:28,830 Hi, I'm the chair. Wait a minute. 252 00:18:29,790 --> 00:18:31,310 You've got a driver now. 253 00:18:31,510 --> 00:18:33,030 Did you end up managing Turner Events? 254 00:18:33,290 --> 00:18:35,050 I'm vice president of promotions and marketing. 255 00:18:35,410 --> 00:18:36,410 Wow. Yeah. 256 00:18:36,610 --> 00:18:39,490 Last thing I remember, you were stealing pens from the supply closet. 257 00:18:39,710 --> 00:18:40,710 No, 258 00:18:41,110 --> 00:18:42,330 that's why I'm only vice president. 259 00:18:42,730 --> 00:18:43,730 Oh. 260 00:18:43,950 --> 00:18:45,630 Hey, where are you going? 261 00:18:46,690 --> 00:18:48,090 I'll give you a lift. 262 00:18:48,490 --> 00:18:51,030 No, it's fine. I've got a foot. No, I'm here. 263 00:18:52,290 --> 00:18:53,630 It's not my car, isn't it? 264 00:18:54,390 --> 00:18:55,690 Coach Payne's down. Tell us. 265 00:18:56,030 --> 00:18:57,590 You won the fight, but I wasn't impressed. 266 00:18:58,270 --> 00:19:00,390 Sure. Thank you. 267 00:19:00,950 --> 00:19:01,950 Thank you. 268 00:20:00,400 --> 00:20:04,620 A representative will be happy to assist you. Please remain on the line. I'm 269 00:20:04,620 --> 00:20:05,359 going to stop. 270 00:20:05,360 --> 00:20:06,680 I'll take a seat in a minute. 271 00:20:09,040 --> 00:20:11,120 Oh, oh, oh, happy holidays. 272 00:20:11,760 --> 00:20:13,380 You'll bring Sandra to the workshop. 273 00:20:13,620 --> 00:20:14,940 Next time, we're here to help. 274 00:20:19,140 --> 00:20:25,880 All customer service representatives are currently helping other customers. 275 00:20:35,180 --> 00:20:38,500 Hello, how can I provide you with excellent customer service today? Oh my 276 00:20:38,500 --> 00:20:39,640 goodness, it's going everywhere. 277 00:20:40,100 --> 00:20:41,100 Ma 'am? 278 00:21:02,960 --> 00:21:04,520 All this way just to see your parents. 279 00:21:05,120 --> 00:21:06,140 It's so nice. 280 00:21:06,820 --> 00:21:07,820 You're so lovely. 281 00:21:08,440 --> 00:21:11,640 To this day, your mom makes the best brownies I've ever had. 282 00:21:12,320 --> 00:21:13,940 Why do brownies don't read? 283 00:21:15,180 --> 00:21:18,140 Are you sure that you're Italian? I can swap seats with you. I'm good. 284 00:21:19,780 --> 00:21:24,640 So, didn't we move to the U .S. to get married or something? 285 00:21:25,240 --> 00:21:26,700 Yeah, and I'm Sinelli. 286 00:21:28,480 --> 00:21:31,020 Except she's back at home. We had to build this family. 287 00:21:31,340 --> 00:21:32,340 Oh. 288 00:21:33,870 --> 00:21:37,530 I want to start making a family, and she's hesitant. 289 00:21:39,090 --> 00:21:40,090 She'll work it out. 290 00:21:40,950 --> 00:21:44,590 For what it's worth, I think you'd be a really great dad. 291 00:21:46,310 --> 00:21:47,310 You really think so? 292 00:21:47,930 --> 00:21:48,930 Yeah. 293 00:22:16,560 --> 00:22:17,499 Thanks for watching. 294 00:22:17,500 --> 00:22:18,359 Of course. 295 00:22:18,360 --> 00:22:20,220 I freaked out twice when I was on the road. 296 00:22:22,660 --> 00:22:23,660 Smile. 297 00:22:24,200 --> 00:22:25,700 All time fake, you know. 298 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 Uh -huh. 299 00:22:28,160 --> 00:22:30,000 Hey, let's eat dinner tonight. 300 00:22:30,660 --> 00:22:34,720 Oh, no. I won't take my friend out. Well, it's just I've got my family here. 301 00:22:34,960 --> 00:22:36,540 Oh, they won't mind. It'll be fun. 302 00:22:37,040 --> 00:22:39,920 That's the least I can do for you not wrapping me out about those payments. 303 00:22:41,320 --> 00:22:42,320 Feel cool? 304 00:22:42,840 --> 00:22:43,920 I... Great, I'll see you... 305 00:22:58,090 --> 00:23:00,990 an appearance of success and success will appear before you. 306 00:23:04,930 --> 00:23:08,610 I think my dad read more fortune figures than parenting books. I don't know why 307 00:23:08,610 --> 00:23:09,950 I'm quoting him now. It's been a year. 308 00:23:10,230 --> 00:23:12,130 You know, I'm never really even liked my dad. 309 00:23:14,210 --> 00:23:15,870 Yeah, you'll understand that soon. 310 00:23:16,250 --> 00:23:18,210 No, Aaron actually likes his family. 311 00:23:19,090 --> 00:23:21,770 There's no guarantee you'll get a good one or that you'll magically become an 312 00:23:21,770 --> 00:23:22,770 amazing parent. 313 00:23:32,650 --> 00:23:35,090 Karen Parker being tagged in a photo with Shannon Kerr. 314 00:23:35,710 --> 00:23:36,910 Shannon Kerr? 315 00:23:37,510 --> 00:23:38,790 That's her little crush. 316 00:23:39,870 --> 00:23:41,150 Apparently she's a little crazy. 317 00:23:41,690 --> 00:23:42,690 Look at those eyes. 318 00:23:43,370 --> 00:23:44,830 Look. Those crazy eyes. 319 00:23:45,390 --> 00:23:48,030 Built the door. I'd screw it up. I miss him. 320 00:23:48,610 --> 00:23:49,610 I need him. 321 00:23:49,910 --> 00:23:50,910 We need him. 322 00:23:51,710 --> 00:23:52,830 So I'm going to go get him. 323 00:24:01,870 --> 00:24:03,030 Ellie, sorry, sorry, sorry, sorry. 324 00:24:08,190 --> 00:24:09,190 Bob. 325 00:24:10,370 --> 00:24:11,370 Ellie. 326 00:24:12,870 --> 00:24:14,450 Oh, hi, little guy. 327 00:24:14,910 --> 00:24:18,370 Hey, what are you doing here? I'm here to get my personal items. 328 00:24:18,730 --> 00:24:21,330 That wasn't your Chinese food and fridge, was it? 329 00:24:21,810 --> 00:24:25,870 Because this puppy here was really super hungry. 330 00:24:27,610 --> 00:24:29,250 I guess that's okay, then. 331 00:24:34,490 --> 00:24:40,230 I have to go drop him off for a couple of days at a cold, lonely kennel. 332 00:24:41,050 --> 00:24:46,710 I wish I could find someone to babysit this cute, little, fishy, little animal. 333 00:24:49,310 --> 00:24:52,830 Wentz, did you say he likes Chinese food? 334 00:24:53,510 --> 00:24:55,990 Because I think we might get along just fine. 335 00:25:04,310 --> 00:25:07,910 Mom, I'm home. I'm so glad you were coming. I almost died. 336 00:25:08,450 --> 00:25:10,350 Man, you're in a limo. You're fancy. 337 00:25:10,890 --> 00:25:11,789 How are you? 338 00:25:11,790 --> 00:25:12,930 You look tired. 339 00:25:13,370 --> 00:25:14,370 No, I'm fine with that. 340 00:25:14,630 --> 00:25:15,630 Robert! 341 00:25:16,970 --> 00:25:17,970 Hi, Mike! 342 00:25:18,270 --> 00:25:19,109 G'day, Dad. 343 00:25:19,110 --> 00:25:20,110 Hey, you! 344 00:25:20,330 --> 00:25:22,930 I was just fixing the switch on the blower here. 345 00:25:23,590 --> 00:25:26,790 Tell you what, it's bloody hot in there, mate. The fan's not working. 346 00:25:27,890 --> 00:25:30,090 Well, what's the matter with the fan? 347 00:25:31,300 --> 00:25:34,240 Retirement seems to be driving him a little certifiable. 348 00:25:34,460 --> 00:25:35,239 Really, Dad? 349 00:25:35,240 --> 00:25:37,900 And you know, after that, I've got to fix the freezer. 350 00:25:39,700 --> 00:25:43,060 Darling, your sister has a family and she's really busy. 351 00:25:43,520 --> 00:25:46,720 Could you take your dad for a while so I don't lose any more white goods? 352 00:25:47,020 --> 00:25:48,020 You know what, Barb? 353 00:25:48,260 --> 00:25:52,700 We should just chuck a few bob out and buy ourselves an air conditioner, eh? 354 00:25:53,720 --> 00:25:54,720 Where's Eleanor? 355 00:25:55,160 --> 00:25:56,440 Oh, she's still back at home. 356 00:25:57,300 --> 00:25:58,620 Are you okay, sweet pea? 357 00:26:01,480 --> 00:26:03,800 You know what I think it would be good to get out of the hamster business? 358 00:26:04,920 --> 00:26:06,440 Oh, fuck you! 359 00:26:07,620 --> 00:26:08,860 Oh, fuck you! 360 00:26:13,180 --> 00:26:14,380 He's getting worse, you know. 361 00:26:14,780 --> 00:26:16,160 I can still take 240. 362 00:26:16,960 --> 00:26:17,960 It's good luck. 363 00:27:09,000 --> 00:27:13,140 Just because the invitation says open bar doesn't mean you chug champagne and 364 00:27:13,140 --> 00:27:14,200 throw up all over the wedding cake. 365 00:27:14,500 --> 00:27:18,800 Brad, aloha. I know you're upset. I know you're upset. 366 00:27:19,080 --> 00:27:20,840 Tommy, look, it's your future. 367 00:27:27,220 --> 00:27:33,820 There you go. 368 00:27:41,610 --> 00:27:42,610 Not by choice. 369 00:27:43,410 --> 00:27:44,410 Okay. 370 00:28:04,970 --> 00:28:06,290 I think you're sitting in my seat. 371 00:28:06,650 --> 00:28:10,310 Oh, I'm sorry. You're going to have to sit here because Brad, he wants to mix 372 00:28:10,310 --> 00:28:11,310 because I'm a safety man. 373 00:28:15,030 --> 00:28:16,890 You know what? 374 00:28:22,110 --> 00:28:23,730 You didn't really like it when I caught the big thing. 375 00:28:23,990 --> 00:28:25,530 You didn't catch the bouquet, Jodi. 376 00:28:25,750 --> 00:28:26,830 You fell into a bush. 377 00:28:27,030 --> 00:28:29,530 You know what? Flowers are flowers. Get over it, Brad. 378 00:28:41,390 --> 00:28:42,490 is a wedding burn. 379 00:29:07,690 --> 00:29:08,850 You need to fix your doorbell. 380 00:29:09,130 --> 00:29:10,130 Bring your dad. 381 00:29:10,370 --> 00:29:11,550 Yeah, I hope you don't mind. 382 00:29:11,830 --> 00:29:13,030 You probably need a battery. 383 00:29:13,350 --> 00:29:14,610 You said it was going to be fun, right? 384 00:29:14,830 --> 00:29:15,449 Of course. 385 00:29:15,450 --> 00:29:17,370 You got any triple A's? Come in. 386 00:29:18,450 --> 00:29:20,890 Whoa. Take a bite of that, eh? 387 00:29:21,370 --> 00:29:23,170 A long movie. 388 00:29:23,450 --> 00:29:24,450 Can I impress it? 389 00:29:24,650 --> 00:29:25,650 Hey. Oi! 390 00:29:26,030 --> 00:29:27,970 You've got a Sydney puddle out there. 391 00:29:30,290 --> 00:29:31,290 Thanks for coming. 392 00:29:31,830 --> 00:29:32,910 Oh, thanks for having me. 393 00:29:33,790 --> 00:29:35,810 You're great. And a coat hanger, eh? 394 00:29:37,000 --> 00:29:40,020 All you need is a drawer, bridge, and have everything, wouldn't you? Thank 395 00:29:40,120 --> 00:29:41,120 All right. 396 00:29:41,160 --> 00:29:42,980 Do you want a drink? Very. Or champagne? 397 00:29:43,360 --> 00:29:47,160 Whatever you're having. Grab that one as well. That looks like a happier New 398 00:29:47,160 --> 00:29:48,860 Guinean headdress, that does. Thank you. 399 00:29:49,360 --> 00:29:50,360 We shan't touch. 400 00:29:50,660 --> 00:29:51,439 Why not? 401 00:29:51,440 --> 00:29:54,100 Great. I'm dazed. Yeah? I'll get the drink. 402 00:29:54,680 --> 00:29:55,920 All right. You're done. 403 00:29:59,600 --> 00:30:00,960 Seriously, can you behave? 404 00:30:01,280 --> 00:30:03,460 Oh, God. It's like the inside of a mapper. 405 00:30:16,140 --> 00:30:18,740 Take your seats. The Fast and the Safe outside is on. 406 00:30:19,940 --> 00:30:24,760 I know his family hate me because I met him during his speech at his sister's 407 00:30:24,760 --> 00:30:28,520 wedding. No one hates you, but if you knew you would be an aggressive drunk. 408 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 Why'd you drink? 409 00:30:30,160 --> 00:30:31,160 I'm still drinking. 410 00:30:31,840 --> 00:30:32,840 Still drinking. 411 00:30:33,220 --> 00:30:34,199 Excuse me. 412 00:30:34,200 --> 00:30:35,200 Oh, excuse me. 413 00:30:35,960 --> 00:30:37,020 I need a new seat. 414 00:30:37,280 --> 00:30:38,400 The plane is full. I'm fine. 415 00:30:39,260 --> 00:30:41,920 Maybe there is someone who would swap with me. 416 00:30:42,720 --> 00:30:43,720 Just... 417 00:30:45,020 --> 00:30:46,020 Try to relax. 418 00:30:46,200 --> 00:30:49,300 You know what? Damn it, Brad. There wasn't even that much blood. 419 00:30:52,860 --> 00:30:55,660 I'm so sorry. I'm so sorry. 420 00:30:56,200 --> 00:30:58,700 What we do behind closed doors is our business. 421 00:30:58,940 --> 00:31:01,200 Not to project out for the whole world to see. Okay? 422 00:31:19,630 --> 00:31:20,630 Wow, this is incredible. 423 00:31:21,210 --> 00:31:22,350 Thanks. Cheers. 424 00:31:31,750 --> 00:31:32,750 So, Aaron. 425 00:31:33,010 --> 00:31:34,010 Hi, Sharon. 426 00:31:35,030 --> 00:31:38,510 What do you do? Do you do big parties or something like that? 427 00:31:39,310 --> 00:31:41,630 Shannon. I head into their events. 428 00:31:42,130 --> 00:31:43,770 Oh. Millions of dollars. 429 00:31:44,170 --> 00:31:46,090 Thousands of audience members have events. 430 00:31:46,900 --> 00:31:48,940 And it all started from a slam together. 431 00:31:50,120 --> 00:31:53,040 Wouldn't it be great if we started working together again? 432 00:31:53,500 --> 00:31:54,840 How much fun we'd have. 433 00:31:56,840 --> 00:31:58,400 Yeah, I'm sure you'd make it fun. 434 00:31:58,660 --> 00:32:01,320 And get away, Pete. That's what I'm saying. 435 00:32:01,800 --> 00:32:06,320 I teach second grade, so I get to read books and watch professional cartoons. 436 00:32:07,460 --> 00:32:08,460 Wow. 437 00:32:11,580 --> 00:32:15,800 Engaging in a child and imagination of the day. 438 00:32:16,410 --> 00:32:17,670 Hey, you got any more apple juice? 439 00:32:18,630 --> 00:32:19,629 In the fridge. 440 00:32:19,630 --> 00:32:20,630 All right. 441 00:32:20,750 --> 00:32:24,370 You want any more wine? Yeah, sure. Thanks, man. No, I guess. 442 00:32:24,870 --> 00:32:25,310 I 443 00:32:25,310 --> 00:32:33,370 know 444 00:32:33,370 --> 00:32:34,890 you want a Christmas concert at the minute. 445 00:32:35,250 --> 00:32:36,790 It's the biggest event we do all year. 446 00:32:37,030 --> 00:32:39,410 Hey, Karen, where's your coat skirt? 447 00:32:41,070 --> 00:32:42,470 Bottom drawer to the left. 448 00:32:43,680 --> 00:32:48,140 I've always liked Christmas carols. Yeah? Yeah, you like that reindeer one, 449 00:32:48,140 --> 00:32:50,460 Randy Adolph. What's his name? 450 00:32:50,660 --> 00:32:51,880 Dad, seriously, it's Rudolph. 451 00:32:52,160 --> 00:32:53,160 Rudolph, that's it. 452 00:32:57,580 --> 00:33:01,780 I think you need a ticket for the show, for you and your family. 453 00:33:02,800 --> 00:33:08,160 Consider it a retirement present, Robert, and a welcome present to you. 454 00:33:20,200 --> 00:33:21,460 The corkscrew was old enough to bite. 455 00:33:22,240 --> 00:33:27,560 I slipped out of the hand and just... I told you I should have brought a bottle 456 00:33:27,560 --> 00:33:28,560 of wine with you. 457 00:33:32,680 --> 00:33:33,680 Take your pick. 458 00:33:33,960 --> 00:33:35,820 Not that one. 459 00:33:40,940 --> 00:33:42,040 There's a screw on me. 460 00:33:42,400 --> 00:33:44,060 You won't be able to screw that up, Dad. 461 00:33:46,220 --> 00:33:47,560 I'll do the dead jacks. 462 00:33:53,740 --> 00:33:56,460 For he's a jolly good fellow. 463 00:33:56,760 --> 00:34:01,100 For he's a jolly good fellow. 464 00:34:36,750 --> 00:34:39,929 Miss, I ask that you return to your seat. I know. 465 00:34:40,330 --> 00:34:41,810 Have some seatbelts signed. Okay. 466 00:34:45,590 --> 00:34:48,090 No! No, no, no, no, no! 467 00:34:48,929 --> 00:34:51,050 Ooh, I'm guessing with the chicken? 468 00:35:25,350 --> 00:35:26,350 Okay, 469 00:35:27,010 --> 00:35:28,970 so I... Yes, yes, I know. 470 00:35:44,660 --> 00:35:45,660 Okay, 471 00:35:46,660 --> 00:35:49,540 but I need to... Yes, yes, American tourist. 472 00:35:49,840 --> 00:35:50,840 Yeah, 473 00:35:51,360 --> 00:35:52,360 but... Yeah, 474 00:36:05,860 --> 00:36:06,980 but... 475 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Gather round. 476 00:36:15,220 --> 00:36:16,720 Gather round. 477 00:36:18,220 --> 00:36:20,540 Come closer. 478 00:36:21,460 --> 00:36:25,480 Let me tell you about the dream time. 479 00:36:26,060 --> 00:36:30,980 Men and women took the forms of spirit and created our world. 480 00:36:31,340 --> 00:36:32,480 The land. 481 00:36:33,060 --> 00:36:34,400 The sea. 482 00:36:35,000 --> 00:36:36,320 The sky. 483 00:36:36,660 --> 00:36:42,600 But most important, Uncle Jono's gift shop and cafe. 484 00:36:58,410 --> 00:36:59,408 Are you okay? 485 00:36:59,410 --> 00:37:00,410 Gosh, 486 00:37:01,610 --> 00:37:04,010 you look like you're about to... Wake 487 00:37:04,010 --> 00:37:09,150 up! 488 00:37:14,070 --> 00:37:20,910 I don't know, you just came 489 00:37:20,910 --> 00:37:22,270 over and then you passed out. 490 00:37:23,670 --> 00:37:24,690 What, passed out? 491 00:37:25,380 --> 00:37:29,160 Well, yeah, you're wearing a jumper and 40 friggin' degree heat, mate. I had to 492 00:37:29,160 --> 00:37:31,120 pull you into the shade, otherwise you were going to cark it. 493 00:37:32,000 --> 00:37:35,740 It sounds like you're speaking English, but I don't think you are. 494 00:37:37,260 --> 00:37:38,400 Are you okay? 495 00:37:40,040 --> 00:37:42,600 Um, I gotta go. 496 00:37:43,800 --> 00:37:49,000 My husband, Aaron, is with some girl someplace, and I gotta find him. 497 00:37:50,880 --> 00:37:54,260 So you're gonna find one person by yourself? 498 00:38:10,899 --> 00:38:11,899 Excuse me? 499 00:38:12,860 --> 00:38:13,860 Oh, 500 00:38:14,380 --> 00:38:15,380 yeah. 501 00:38:18,540 --> 00:38:19,980 In the taxi. 502 00:38:22,540 --> 00:38:24,900 No, no, it's my, it's my, it's my suitcase. 503 00:38:26,560 --> 00:38:29,800 I don't even know where he's staying. I don't know where his parents live. 504 00:38:30,260 --> 00:38:31,720 I don't even know what time it is. 505 00:38:32,520 --> 00:38:33,700 Do you know what time it is? 506 00:38:34,340 --> 00:38:35,660 Do you know where I should go? 507 00:38:36,190 --> 00:38:37,370 Do you know crocodiles, indeed? 508 00:38:38,110 --> 00:38:39,790 I'm on your nincompoop. 509 00:38:40,730 --> 00:38:42,970 Just so I can help you out this one time. 510 00:38:43,330 --> 00:38:45,670 You know, what goes around comes around. 511 00:38:45,950 --> 00:38:46,950 Yeah. 512 00:38:48,110 --> 00:38:49,770 Gugiano! I'm chucking and sticking! 513 00:38:50,470 --> 00:38:51,610 No problem, love. 514 00:38:52,450 --> 00:38:53,450 Yeah, come on. 515 00:39:04,560 --> 00:39:07,600 You know, back at the harbour, I'm not even speaking half the truth to all 516 00:39:07,600 --> 00:39:08,600 gamuters. 517 00:39:08,860 --> 00:39:11,900 So you're not really a native. You're just faking it. 518 00:39:12,500 --> 00:39:16,460 Yeah, no, I'm indigenous. It's just that, you know, my culture's pretty 519 00:39:16,700 --> 00:39:17,700 It's not for sale. 520 00:39:17,980 --> 00:39:20,620 I just kind of put on a bit of a show, you know? 521 00:39:21,120 --> 00:39:22,120 It's a pretty easy gig. 522 00:39:22,880 --> 00:39:24,960 Anyway, we're going to go to my other job now. 523 00:39:25,460 --> 00:39:26,880 And do you fake it there too? 524 00:39:27,300 --> 00:39:28,300 Are you kidding? 525 00:39:28,320 --> 00:39:31,320 I can't fake the excitement of cleaning up strangers' vomit. 526 00:39:31,720 --> 00:39:33,620 I get free chunks of fairy floss. 527 00:39:35,950 --> 00:39:36,950 I'm just kidding. 528 00:39:37,370 --> 00:39:40,190 But I do get VIP access to the lost and found. 529 00:39:40,670 --> 00:39:42,170 We're going to get you some new clothes. 530 00:39:43,030 --> 00:39:44,070 I'm Dana, by the way. 531 00:39:44,650 --> 00:39:45,650 Eleanor. 532 00:39:46,850 --> 00:39:47,870 Nice to meet you, Nora. 533 00:39:48,910 --> 00:39:50,530 No, Ellie would work too. 534 00:39:53,350 --> 00:39:55,490 Oh, what's in the case? 535 00:39:56,710 --> 00:39:58,730 Parts of the last American that I helped. 536 00:40:00,350 --> 00:40:01,510 Nah, I'm just kidding. 537 00:40:02,010 --> 00:40:03,210 It's actually a saxophone. 538 00:40:03,610 --> 00:40:04,610 Do you play saxophone? 539 00:40:04,930 --> 00:40:07,590 Well, yeah. What did you think? I just played the didgeridoo or something. 540 00:40:07,930 --> 00:40:09,850 I think the saxophone's pretty sexy. 541 00:40:10,230 --> 00:40:11,290 Do you play any instruments? 542 00:40:11,910 --> 00:40:15,870 No, never have, actually. I manage a team selling toilet cleaning products. 543 00:40:16,350 --> 00:40:17,730 Every little kid's dream. 544 00:40:18,090 --> 00:40:20,130 Yeah, well, not what I always wanted. 545 00:40:20,390 --> 00:40:21,390 What did you used to want? 546 00:40:23,150 --> 00:40:24,830 I used to like decorating my room. 547 00:40:26,690 --> 00:40:31,250 I was at work, so I kept myself busy. I was rearranging or building. 548 00:40:32,020 --> 00:40:34,640 shells out of whatever I found on my way back from school. 549 00:40:35,080 --> 00:40:42,020 I even used to throw new curtains from old clothes and even not old pants my 550 00:40:42,020 --> 00:40:42,999 had in a box. 551 00:40:43,000 --> 00:40:44,360 He was unimpressed. 552 00:40:45,060 --> 00:40:46,060 Yikes. 553 00:40:46,420 --> 00:40:47,420 Oh. 554 00:40:48,300 --> 00:40:49,480 Are you sure you're okay? 555 00:40:49,720 --> 00:40:50,900 You could have a concussion, you know. 556 00:40:51,620 --> 00:40:53,300 Do you have any painkillers? 557 00:40:54,620 --> 00:40:55,820 Hold this. 558 00:40:56,380 --> 00:40:58,360 I think I've got some gummy vitamins here. 559 00:40:58,830 --> 00:40:59,509 Oh, okay. 560 00:40:59,510 --> 00:41:01,750 Just stay away from the green ones. Trust me on that. 561 00:41:02,190 --> 00:41:03,190 All right. 562 00:41:04,570 --> 00:41:06,170 Seriously, don't eat them. 563 00:41:11,590 --> 00:41:12,549 Let's go. 564 00:41:12,550 --> 00:41:14,350 Is all of this hot? Yep. 565 00:41:37,190 --> 00:41:40,150 Here we are, plenty of this season's best hot cells. 566 00:41:40,370 --> 00:41:42,670 So the bathroom's straight through and to the right. 567 00:41:43,450 --> 00:41:47,150 So I just go straight through the giant demon clown mouth from Every Child's 568 00:41:47,150 --> 00:41:51,290 Nightmare and to the right? Straight through the giant demon clown mouth to 569 00:41:51,290 --> 00:41:52,290 right. 570 00:41:52,670 --> 00:41:53,670 Sounds good. 571 00:41:54,610 --> 00:41:57,450 Oh, and don't talk to old mate. 572 00:42:18,740 --> 00:42:19,740 That'll do. 573 00:42:19,940 --> 00:42:21,180 Got it. 574 00:42:22,620 --> 00:42:23,620 Oh, man. 575 00:42:24,880 --> 00:42:26,440 Come on. All right. 576 00:42:29,140 --> 00:42:30,940 Wow, you look steady. 577 00:42:31,480 --> 00:42:35,000 Yeah, to be convicted of arson. These were the only clothes not covered in 578 00:42:35,000 --> 00:42:39,180 type of bodily fluid. Wait, there were clothes that were not covered in bodily 579 00:42:39,180 --> 00:42:41,000 fluid? It's a Christmas miracle. 580 00:42:42,300 --> 00:42:43,460 Now, next stop. 581 00:42:44,069 --> 00:42:47,170 Someone who can help you find what you seek. A genius. 582 00:42:47,430 --> 00:42:48,490 I don't want to do it. It's going to hurt. 583 00:42:48,770 --> 00:42:51,810 I don't want to do it. Dave, are you wearing your vest, mate? These things 584 00:42:51,810 --> 00:42:55,450 bullets. Are you even going to move the table? No, you do it, Dan. You've got a 585 00:42:55,450 --> 00:42:57,610 vest. Dave, stop being a wuss. I'm not a wuss. 586 00:42:57,930 --> 00:42:59,210 I've eaten rocks before. 587 00:42:59,430 --> 00:43:02,170 Three, two, one. No. 588 00:43:02,410 --> 00:43:05,250 What are you doing? 589 00:43:06,830 --> 00:43:09,490 I'm doing a little bit of learning and development stuff. 590 00:43:10,350 --> 00:43:11,350 Help me. 591 00:43:12,860 --> 00:43:16,100 How can we help you? Your security said to give you this. 592 00:43:16,880 --> 00:43:17,880 Security? 593 00:43:18,140 --> 00:43:19,340 We don't have a security. 594 00:43:21,360 --> 00:43:22,360 Kevin! 595 00:43:22,600 --> 00:43:26,200 Get back in your cell, would you? Stop telling people you're at security. 596 00:43:26,520 --> 00:43:28,660 Mom, I can't feel my arm. 597 00:43:29,660 --> 00:43:31,160 Anyway, how can we help you? 598 00:43:31,520 --> 00:43:36,540 My new tour guide friend said a yoga instructor has some good advice, but I 599 00:43:36,540 --> 00:43:40,320 insisted that we stop here first and ask people who job have. We're kind of 600 00:43:40,320 --> 00:43:42,400 busy. Oh, if you could just get on with it. 601 00:43:42,740 --> 00:43:45,300 Yeah, well, my husband, he's gone missing. 602 00:43:45,560 --> 00:43:46,880 And I lost everything. 603 00:43:47,100 --> 00:43:50,560 I lost my phone, my passport, luggage, everything. 604 00:43:51,020 --> 00:43:53,120 Okay, so let me get this straight. 605 00:43:53,360 --> 00:43:56,860 Your husband's gone AWOL, and everything you own is missing. 606 00:43:57,340 --> 00:44:02,360 Then can I interest you in one of these little puppies? That is a missing 607 00:44:02,360 --> 00:44:04,540 persons report, so just fill that out. 608 00:44:04,760 --> 00:44:09,220 And give us the most recent photo. You've got to be hubby, and we'll put 609 00:44:09,220 --> 00:44:10,220 below. 610 00:44:10,400 --> 00:44:12,700 Should be sweet. Well, I have no pictures of him. 611 00:44:13,000 --> 00:44:15,240 My phone, you know, it's gone. 612 00:44:17,160 --> 00:44:18,160 Everything's gone. 613 00:44:18,460 --> 00:44:25,280 Forget about the photo. What we'll do is we'll get our police expert to draw a 614 00:44:25,280 --> 00:44:26,038 picture of him. 615 00:44:26,040 --> 00:44:27,900 That'd be wonderful. Thank you. Hey, David. 616 00:44:28,160 --> 00:44:29,980 What? You ready to draw a picture? 617 00:44:30,260 --> 00:44:31,260 Oh, yeah. 618 00:44:40,430 --> 00:44:41,430 There you go. Thanks. 619 00:44:45,710 --> 00:44:46,710 You're welcome. 620 00:44:46,990 --> 00:44:50,230 Okay. Looks like I'm still going to the yoga instructor. 621 00:44:51,590 --> 00:44:54,090 Dana! She must have a bad back. 622 00:44:54,910 --> 00:44:55,910 Lunch? 623 00:44:56,210 --> 00:44:57,650 Yeah, just going to bring the table. 624 00:44:59,050 --> 00:45:00,430 Oh, you brought it, didn't you? 625 00:45:03,210 --> 00:45:04,850 And down to your center. 626 00:45:09,160 --> 00:45:11,500 Everyone say inner peace. 627 00:45:12,120 --> 00:45:13,200 Inner peace. 628 00:45:13,560 --> 00:45:17,020 And now you're all hashtag blessed. 629 00:45:21,940 --> 00:45:26,080 Make sure to check out my videos on finding your inner strength as well as 630 00:45:26,080 --> 00:45:27,580 woman falls down escalator. 631 00:45:29,480 --> 00:45:30,480 Namaste. 632 00:45:31,280 --> 00:45:33,320 Ana, could you please... Jared! 633 00:45:33,560 --> 00:45:35,200 Dana Bovena, what's up? 634 00:45:35,500 --> 00:45:36,640 I need your help. 635 00:45:37,060 --> 00:45:38,060 Chakras off? No. 636 00:45:39,240 --> 00:45:40,440 Can't open a PDF on your phone? 637 00:45:40,940 --> 00:45:41,940 Yes, but no. 638 00:45:42,840 --> 00:45:43,840 You're not a tourist. 639 00:45:44,060 --> 00:45:45,500 Bingo! Here she is. 640 00:45:45,920 --> 00:45:46,920 Oh, crap! 641 00:45:47,080 --> 00:45:48,920 I thought you were about to steal my wallet. 642 00:45:49,220 --> 00:45:50,760 This is Nora. Oh, Eleanor. 643 00:45:51,080 --> 00:45:52,160 Pleased to meet you, Elle. 644 00:45:52,400 --> 00:45:54,640 Do Australians just not hear the right name? 645 00:45:55,060 --> 00:45:56,620 What is it you see? My husband. 646 00:45:56,840 --> 00:45:59,040 We had a fight in... Is he around any teenagers? 647 00:45:59,340 --> 00:46:01,220 Yeah, he's got a name. I want to say... Maddie? 648 00:46:01,540 --> 00:46:02,540 Maddie Parker -Allis. 649 00:46:04,060 --> 00:46:04,999 That's it. 650 00:46:05,000 --> 00:46:06,750 What? That's them, right? 651 00:46:07,150 --> 00:46:08,150 Yeah. 652 00:46:08,870 --> 00:46:11,190 Isn't this considered stalking? Small. 653 00:46:11,690 --> 00:46:14,870 This isn't even the beginning. I told you you could help. Well, how do we get 654 00:46:14,870 --> 00:46:16,910 there? I'll drive. I'm about to drop my shift anyhow. 655 00:46:17,290 --> 00:46:20,870 You've got Zoom rideshare apps. Yeah, do it. She flew around the world. Almost 656 00:46:20,870 --> 00:46:23,210 died. Well, you've got Zoom, right? 657 00:46:24,310 --> 00:46:28,110 Excellent. And Elle, you look like a torture backpacker. Or you're about to 658 00:46:28,110 --> 00:46:31,150 torture a backpacker. I can't decide. It's the shorts. They're confusing. Just 659 00:46:31,150 --> 00:46:32,910 try not to look so threatening. 660 00:46:33,170 --> 00:46:34,170 You're going to help me? 661 00:46:34,400 --> 00:46:35,620 I'm always up for a little bit of adventure. 662 00:46:35,960 --> 00:46:36,939 Thank you. 663 00:46:36,940 --> 00:46:38,000 Thank you. 664 00:46:38,340 --> 00:46:39,218 Hey, hey, hey. 665 00:46:39,220 --> 00:46:40,460 Charlie's packed up. Yeah? 666 00:46:48,120 --> 00:46:50,160 All right, this is where they were. Do you see a fellow anywhere? 667 00:46:50,520 --> 00:46:52,360 Aaron won't be down there. Sam gives him a rat. 668 00:46:52,680 --> 00:46:53,680 Sounds like a cool guy. 669 00:46:53,860 --> 00:46:54,860 With a cafe? 670 00:46:55,180 --> 00:46:56,180 Looks empty. 671 00:46:56,680 --> 00:46:57,780 No updates from Maddie. 672 00:46:58,820 --> 00:47:02,860 Okay, think logically. Do we... Go to the Harvard Bridge? Do we go to the 673 00:47:02,860 --> 00:47:06,740 House? What else do people who are new to Australia do? Thank God they're not 674 00:47:06,740 --> 00:47:07,419 New Zealand. 675 00:47:07,420 --> 00:47:10,200 Ask us about shrimp and Barbie dolls. Get upset with us for swearing a lot. 676 00:47:10,200 --> 00:47:12,400 upset with themselves when they start swearing. Yell it up in other languages. 677 00:47:12,580 --> 00:47:15,820 I'm such a toy to see which way the water goes. Ask if a dingo stole my 678 00:47:16,480 --> 00:47:19,920 Okay, guys, literally none of this helped. Yeah, but it's a pretty sweet 679 00:47:19,960 --> 00:47:20,678 though, don't you reckon? 680 00:47:20,680 --> 00:47:21,700 Yeah, maybe this is it. 681 00:47:22,740 --> 00:47:23,880 Happy New Year. 682 00:47:24,540 --> 00:47:25,540 I like it. 683 00:47:33,710 --> 00:47:34,710 picking up, huh? 684 00:47:34,770 --> 00:47:35,770 Nah. 685 00:47:36,450 --> 00:47:40,270 She probably hasn't got reception, no. I just don't know what she wants anymore. 686 00:47:40,350 --> 00:47:42,790 I mean, the last couple of months I've been banging my head against a brick 687 00:47:42,790 --> 00:47:43,790 wall. 688 00:47:44,970 --> 00:47:45,970 Hey. 689 00:47:47,150 --> 00:47:49,390 I've got band -aids. What happened? 690 00:47:51,650 --> 00:47:52,650 Ellie? 691 00:47:53,550 --> 00:47:54,550 Ellie? 692 00:47:56,470 --> 00:47:57,710 No, silly. It's Shannon. 693 00:47:58,010 --> 00:47:59,010 Hey, Shannon. 694 00:48:06,990 --> 00:48:09,770 bottle crying out loud. I'll see you soon. Okay, ciao. Okay, bye. 695 00:48:10,570 --> 00:48:13,070 It's Sharon. She wants me to go pick up tickets from her office. 696 00:48:13,810 --> 00:48:16,130 She wasn't a bit content when we were kids, was she? 697 00:48:16,790 --> 00:48:18,270 You were both a little special. 698 00:48:18,850 --> 00:48:19,850 It's unbelievable. 699 00:48:19,930 --> 00:48:24,210 I tell you what, I'll come with you and I'll take another bottle of wine. I'll 700 00:48:24,210 --> 00:48:26,970 go get changed and see you at the car. 701 00:48:56,080 --> 00:48:57,080 Aaron! Robert. 702 00:48:57,200 --> 00:49:00,460 G'day, love. Want me to open another bottle of wine for you? 703 00:49:01,740 --> 00:49:02,980 Aaron, do you like the office? 704 00:49:03,280 --> 00:49:04,279 Merry Christmas! 705 00:49:04,280 --> 00:49:06,580 Great. This is a bit OCD, isn't it? 706 00:49:06,800 --> 00:49:09,440 Someone needs counselling. Too much time on their hands. 707 00:49:09,720 --> 00:49:10,720 You can't eat it, though. 708 00:49:10,940 --> 00:49:15,740 We paid a Swedish designer $4 ,000 to create it. $4 ,000? You'd buy a Toyota 709 00:49:15,740 --> 00:49:16,740 Corolla for that. 710 00:49:16,880 --> 00:49:17,880 Okay, a latte. 711 00:49:18,280 --> 00:49:19,340 Would you like one? 712 00:49:19,640 --> 00:49:21,140 Oh, for free? Yeah, let me. 713 00:49:21,420 --> 00:49:23,760 Oh, yeah, a double shot flat white, you know. 714 00:49:24,440 --> 00:49:25,600 Is it soy? 715 00:49:26,260 --> 00:49:28,960 Take that. 716 00:49:29,740 --> 00:49:31,960 And there's someone I want you to meet. 717 00:49:36,340 --> 00:49:37,340 Come through. 718 00:49:38,520 --> 00:49:40,360 Oh, it's free. 719 00:49:42,780 --> 00:49:43,900 Don't need any, eh? 720 00:49:50,980 --> 00:49:52,160 I'll be one more boy. 721 00:49:54,030 --> 00:49:57,210 Mr. Parker, I have heard a lot about you. 722 00:49:58,010 --> 00:50:01,510 Hi. This is Frank, director of Turner Events. 723 00:50:01,850 --> 00:50:03,450 Wow, it's really like it here. 724 00:50:03,790 --> 00:50:04,790 Oh, great. 725 00:50:05,090 --> 00:50:06,090 Fantastic job. 726 00:50:06,690 --> 00:50:07,690 Please, 727 00:50:08,890 --> 00:50:09,890 take a seat. 728 00:50:14,950 --> 00:50:18,210 Sure. Yeah, just take a seat. 729 00:50:20,990 --> 00:50:22,350 Maybe one more bite. 730 00:50:29,870 --> 00:50:30,870 Take a seat. 731 00:50:33,610 --> 00:50:35,230 Sorry, terrible joke. Not funny. 732 00:50:35,730 --> 00:50:36,730 Okay. 733 00:50:37,050 --> 00:50:39,830 So, Shannon tells me you used to work at the company. 734 00:50:42,830 --> 00:50:44,470 Yeah, a year ago. 735 00:50:44,830 --> 00:50:46,650 We found a nice one somewhere. 736 00:50:46,870 --> 00:50:48,450 We didn't steal any stationery. 737 00:50:58,090 --> 00:50:59,630 Bertie tells me you're on the job hunt. 738 00:51:00,270 --> 00:51:03,310 What? Yes, we're looking for a senior project manager. 739 00:51:03,810 --> 00:51:06,650 Shannon tells me you're very good with organising large groups. 740 00:51:07,510 --> 00:51:13,330 Yes, large groups of kids. I'm a schoolteacher, an employed 741 00:51:13,330 --> 00:51:16,050 sorry to waste your time, Frank, but I'm not actually looking for a job. 742 00:51:19,210 --> 00:51:21,590 You did say you wanted to work together again? 743 00:51:21,830 --> 00:51:22,890 I'm pretty sure that was you. 744 00:51:44,750 --> 00:51:45,750 Lovely to meet you. 745 00:51:46,170 --> 00:51:48,710 I guess I'll go. 746 00:51:49,210 --> 00:51:50,830 Oh, yes. Yes, I suppose you should. 747 00:51:52,190 --> 00:51:54,250 It's the weirdest interview I've ever had. 748 00:51:58,170 --> 00:51:59,170 Oh, my God! 749 00:52:01,570 --> 00:52:02,910 What the hell? 750 00:52:03,750 --> 00:52:04,790 Oh, my God! 751 00:52:06,010 --> 00:52:07,010 Hey, 752 00:52:08,010 --> 00:52:09,010 what was it all about? 753 00:52:10,270 --> 00:52:15,410 God, Aaron, I just mentioned to him earlier and... You'd get a kick out of 754 00:52:15,410 --> 00:52:16,410 wanted. 755 00:52:16,570 --> 00:52:20,630 Well, it was flattering, okay, but it's kind of weird and creepy. 756 00:52:21,250 --> 00:52:25,510 Look, when I was first offered the job, it wasn't exactly what I wanted. 757 00:52:25,930 --> 00:52:29,170 I sold a paycheck and I looked up cars I could buy one day. 758 00:52:29,510 --> 00:52:33,270 I don't know, I just thought I could have the life that everybody wants. 759 00:52:33,670 --> 00:52:36,230 You know, a job, safety, kids. 760 00:52:38,330 --> 00:52:40,790 And now I'm just looking for a husband. 761 00:52:41,690 --> 00:52:45,350 Holy Moses, mate. What have you done? This cost some poor bugger $4 ,000. 762 00:52:45,710 --> 00:52:46,710 That wasn't me. 763 00:52:46,810 --> 00:52:48,550 You did it. Why would you do that? 764 00:52:49,050 --> 00:52:50,830 No, no, take them. Take them. 765 00:52:51,050 --> 00:52:53,150 Forget about today and let's watch it tonight. 766 00:52:53,770 --> 00:52:54,950 They'll get your family back. 767 00:52:55,390 --> 00:52:57,830 I think you need a bit of anger management. 768 00:52:58,070 --> 00:53:04,110 We'll have a lot of fun. Okay, yeah. Okay, I just... So lovely to see you, 769 00:53:04,170 --> 00:53:05,170 We're going to go. 770 00:53:06,070 --> 00:53:09,170 I've got a name of a good counsellor if you want to want one. 771 00:53:09,430 --> 00:53:11,110 Okay, let's... 772 00:53:30,020 --> 00:53:31,720 Here's your soy latte, mister. 773 00:53:44,740 --> 00:53:49,140 It's 4 .30 and we close at 5, but I'm trying to knock off early. Thank you. 774 00:53:49,180 --> 00:53:50,118 Hurry up. 775 00:53:50,120 --> 00:53:52,920 All right. Merry Christmas, guys. Off you go. Thank you. 776 00:53:58,980 --> 00:54:01,040 You don't get that one, do you, mate? 777 00:54:01,400 --> 00:54:02,760 It's Twinkle, Santa. 778 00:54:03,060 --> 00:54:04,060 All right. Please listen. 779 00:54:04,500 --> 00:54:07,620 Santa's going to go feed the reindeers a little more eggnog. Are you all right 780 00:54:07,620 --> 00:54:11,080 with that? I think the reindeers have had just about enough eggnog, actually. 781 00:54:11,140 --> 00:54:14,000 Actually, I think the reindeers are still a little thirsty, mate. 782 00:54:14,300 --> 00:54:18,360 Oh, well, we can differently nick. Everything okay in the North Pole? Wow. 783 00:54:19,980 --> 00:54:22,720 I don't know. 784 00:54:23,060 --> 00:54:24,080 Don't be silly. 785 00:54:24,700 --> 00:54:25,700 Oh, 786 00:54:26,480 --> 00:54:30,780 he's up, big elf. I need to get heavy. It's Christmas. I get the picture. 787 00:54:31,180 --> 00:54:32,180 Make it quick. 788 00:54:33,480 --> 00:54:34,960 Do you know where they find you? 789 00:54:35,180 --> 00:54:36,660 A tic -tac will go astray. 790 00:54:37,600 --> 00:54:38,840 Hello? Oh. 791 00:54:40,740 --> 00:54:41,618 Hello, G'day. 792 00:54:41,620 --> 00:54:42,780 Ho, ho, ho. 793 00:54:43,340 --> 00:54:44,340 Excuse me? 794 00:54:44,480 --> 00:54:47,220 Who are you? Probably on the naughty list we give off. 795 00:54:48,640 --> 00:54:49,960 Hiya, cute little monster. 796 00:54:50,240 --> 00:54:51,380 Can we get a photo with Santa? 797 00:54:57,779 --> 00:54:59,560 Okay, so let me get this straight. 798 00:54:59,760 --> 00:55:04,920 When you're born in America, you get given a pet bull's evil name, Bacon, who 799 00:55:04,920 --> 00:55:07,340 then teaches you how to shoot bare arms? 800 00:55:07,560 --> 00:55:08,940 Here you go, guys. Have a gay time. 801 00:55:09,500 --> 00:55:10,500 It's a nice place. 802 00:55:12,360 --> 00:55:13,440 Elliot is weird. 803 00:55:13,860 --> 00:55:15,400 All right, I need to get back home. 804 00:55:15,860 --> 00:55:18,820 Elle, where am I dropping you off? Yeah, I've got to get to my other job, 805 00:55:18,860 --> 00:55:20,740 actually. Who's going to clean up the vomit? 806 00:55:20,980 --> 00:55:22,100 But we haven't found Erin yet. 807 00:55:24,480 --> 00:55:25,740 I think I might have, Doug. 808 00:55:29,680 --> 00:55:30,680 I found you. 809 00:55:45,980 --> 00:55:46,460 All 810 00:55:46,460 --> 00:55:53,300 the 811 00:55:53,300 --> 00:55:56,800 shots have been shot for hours. What are you still doing here? Thank you for 812 00:55:56,800 --> 00:55:57,800 listening. 813 00:55:57,820 --> 00:55:58,860 Where are they? 814 00:55:59,310 --> 00:56:00,310 I guess we missed him. 815 00:56:00,430 --> 00:56:01,430 They've got to be here. 816 00:56:01,650 --> 00:56:02,650 I'm genuinely sorry. 817 00:56:02,930 --> 00:56:06,610 Because I love watching people react to a grown woman dressed up like a 17 -year 818 00:56:06,610 --> 00:56:09,170 -old. But time is money, and I'm not making any. 819 00:56:09,670 --> 00:56:11,770 And that really clogs my chakras with negative energy. 820 00:56:12,130 --> 00:56:13,130 You can't go. 821 00:56:13,950 --> 00:56:17,190 I'll do whatever you want. I'm really late for work now. 822 00:56:17,690 --> 00:56:19,610 I bet they're up to a code brown. 823 00:56:19,930 --> 00:56:21,310 What is a... Oh, don't ask. 824 00:56:21,550 --> 00:56:26,450 You guys want heavily discounted, industry -grade bathroom cleaning 825 00:56:27,850 --> 00:56:29,950 Um... cleaning and odor eliminating. 826 00:56:30,290 --> 00:56:31,630 I don't need chemicals. 827 00:56:32,430 --> 00:56:38,350 Dana, Jared, what happens to what goes around comes around? 828 00:56:39,130 --> 00:56:41,410 What happens to adventure? 829 00:56:41,650 --> 00:56:47,550 Why read stories about Christmas miracles when you can be a Christmas 830 00:56:49,770 --> 00:56:50,950 That's a terrible speech. 831 00:56:51,290 --> 00:56:54,830 Think that's really cute. Guys, okay, please. 832 00:56:56,430 --> 00:56:57,430 Please. 833 00:57:01,589 --> 00:57:04,950 I've got my family's Christmas dinner. But it's not even Christmas Day. It's 834 00:57:04,950 --> 00:57:09,670 tradition. So if you want my help, we're going to have to make a slide deal as 835 00:57:09,670 --> 00:57:10,670 well. 836 00:57:12,850 --> 00:57:14,790 How long 837 00:57:14,790 --> 00:57:26,450 is 838 00:57:26,450 --> 00:57:27,750 this dinner tradition? 839 00:57:28,130 --> 00:57:29,130 Half an hour? 840 00:57:29,260 --> 00:57:32,960 Maddie hasn't updated anything yet. I'll get a notification, and when she does, 841 00:57:33,360 --> 00:57:34,360 we'll go. 842 00:57:34,560 --> 00:57:37,060 But try and have a nice time, Ellie. Okay. 843 00:57:37,840 --> 00:57:43,340 But, Jared, before we go in, I don't have a lot of experience with Indian 844 00:57:43,340 --> 00:57:46,440 traditions. Neither do I. Let's go. 845 00:57:46,880 --> 00:57:49,700 Okay. Can you smell it? Can you smell it? 846 00:57:50,340 --> 00:57:51,480 I'm so hungry. 847 00:57:52,380 --> 00:57:54,820 Well, that's the best. That's what it is. 848 00:57:55,180 --> 00:57:56,180 Hi, Mom. 849 00:58:09,870 --> 00:58:10,950 Who are you? 850 00:58:11,450 --> 00:58:12,850 Who's your friend? Ellie. 851 00:58:13,390 --> 00:58:14,390 She's a lost American. 852 00:58:14,530 --> 00:58:15,950 Oh, sorry to hear that. 853 00:58:16,270 --> 00:58:17,850 Not that you're lost, but you're American. 854 00:58:18,090 --> 00:58:20,950 Oh, that's too bad. Oh, dear. Oh, sweet heart. Mom, 855 00:58:21,650 --> 00:58:22,850 can we have a sausage roll? 856 00:58:23,830 --> 00:58:26,910 Yeah, Nick has got a plate of Cavanossi and cheese cubes, I see. 857 00:58:27,310 --> 00:58:28,930 Come, darling. I'm going to meet you up. 858 00:58:29,650 --> 00:58:31,770 Don't say you love me. Don't say you love me. 859 00:58:33,370 --> 00:58:37,090 Don't say you love me. 860 00:58:37,340 --> 00:58:38,700 Any Christmas I've ever had. 861 00:58:38,980 --> 00:58:40,260 No snowmen. 862 00:58:40,640 --> 00:58:41,640 No tension. 863 00:58:42,620 --> 00:58:45,500 My dad never made a big deal about Christmas. 864 00:58:45,840 --> 00:58:50,280 And now my husband makes a huge fuss over every little detail. 865 00:58:51,320 --> 00:58:52,380 Like this. 866 00:58:53,320 --> 00:58:55,060 Oh, this looks easy. 867 00:58:57,120 --> 00:58:58,380 This looks happy. 868 00:58:59,260 --> 00:59:00,400 We are mostly. 869 00:59:01,140 --> 00:59:02,860 But sometimes there's tension. 870 00:59:03,320 --> 00:59:05,720 Nikki plays the Michael Buble album. 871 00:59:05,920 --> 00:59:06,920 24 hours. 872 00:59:09,770 --> 00:59:10,770 Oh, 873 00:59:13,190 --> 00:59:14,590 my parents never had any other kids. 874 00:59:15,490 --> 00:59:22,270 So I've only really got Aaron and his family. People you're related to, hey? 875 00:59:22,950 --> 00:59:24,530 You've got no choice there. 876 00:59:24,870 --> 00:59:26,850 The genetics don't make a family. 877 00:59:29,250 --> 00:59:31,830 You decide who your family is, believe me. 878 00:59:38,960 --> 00:59:39,960 One second. 879 00:59:43,500 --> 00:59:44,640 Do you guys need more space? 880 01:00:24,990 --> 01:00:28,370 So, were you just possessed by the entire Better Homes and Gardens team? 881 01:00:28,990 --> 01:00:33,710 Yes, Al. If I can't pick right, this is some loyalty -free music behind it. DIY 882 01:00:33,710 --> 01:00:36,830 decorating. Oh, my God. Stay -at -home moms will love it. 883 01:00:37,050 --> 01:00:38,029 They'll share anything. 884 01:00:38,030 --> 01:00:39,030 I use heart yoga. 885 01:00:39,730 --> 01:00:41,210 And 17 other things, yeah. 886 01:00:41,450 --> 01:00:42,450 Oh, you must. 887 01:00:42,530 --> 01:00:44,110 Oh, yeah, you do yoga? 888 01:00:44,590 --> 01:00:46,450 No, no, no, making his own work. 889 01:00:46,650 --> 01:00:50,770 Oh, trust me, if I ever down with dog, I'd get a hernia. Tell me what's his 890 01:00:50,770 --> 01:00:54,390 book. Yeah, they're all about... His baby names. 891 01:00:54,830 --> 01:00:55,830 Yeah. 892 01:00:56,090 --> 01:00:58,150 To fit in like a puzzle piece. 893 01:01:20,720 --> 01:01:21,720 your hubby. 894 01:01:22,060 --> 01:01:24,140 Yeah. Yeah, I never asked that. 895 01:01:25,680 --> 01:01:31,520 I lied about wanting something that I really wasn't sure about. 896 01:01:33,020 --> 01:01:34,540 About starting a family. 897 01:02:18,509 --> 01:02:19,570 That isn't enough. 898 01:02:19,830 --> 01:02:23,050 I don't know how many times I need to tell you something before it burns its 899 01:02:23,050 --> 01:02:25,370 into your thick skull. I'm so sorry, old face. 900 01:02:37,820 --> 01:02:40,460 Jingle bells, jingle bells, jingle bells. 901 01:03:04,299 --> 01:03:06,140 I'm not hungry and I have math. 902 01:03:07,780 --> 01:03:08,780 She'll be fine. 903 01:03:09,800 --> 01:03:10,900 Surprise, it's Christmas. 904 01:03:11,120 --> 01:03:13,860 She'll run straight back to the hotel just to get away from all the joy and 905 01:03:13,860 --> 01:03:14,860 cheer. 906 01:03:16,600 --> 01:03:17,600 Hi. 907 01:03:18,900 --> 01:03:21,820 Sharon. She's been up and busy all night, right? 908 01:03:22,340 --> 01:03:25,760 It's not like that. She explained that she's just excited to see me. 909 01:03:26,280 --> 01:03:27,280 She's not the same. 910 01:03:27,660 --> 01:03:28,660 Yes, she is. 911 01:03:29,420 --> 01:03:30,700 Just don't go there, mate. 912 01:03:30,920 --> 01:03:32,800 You don't need a shield like that. 913 01:03:33,180 --> 01:03:40,060 me yeah sure ellie is stubborn but she's the only person i know 914 01:03:40,060 --> 01:03:44,040 who's as stubborn as you are dad you're nothing to worry about okay nothing's 915 01:03:44,040 --> 01:03:46,380 gonna happen thanks for the chat 916 01:04:12,259 --> 01:04:14,340 Wow, they're almost as good at intonating as you. 917 01:04:14,560 --> 01:04:15,560 What do you expect? 918 01:04:17,120 --> 01:04:23,940 Oh, my God. 919 01:04:25,660 --> 01:04:28,200 And that's the final step, looking like a hot mess. 920 01:04:28,740 --> 01:04:30,580 That's official T -shirt, Sam. 921 01:04:30,920 --> 01:04:31,920 Oh, 922 01:04:32,240 --> 01:04:33,280 I'm so proud. 923 01:04:34,020 --> 01:04:37,300 I'm going to need to bring about 40 packets of these back home with me. 924 01:04:44,400 --> 01:04:46,420 Or listens to other people sing carols. 925 01:04:46,840 --> 01:04:50,100 That's why we were kind of banned from my nephew's school holiday concert. 926 01:04:51,020 --> 01:04:52,200 When did the concert start? 927 01:04:52,780 --> 01:04:54,540 About an hour ago. I saw it on TV. 928 01:04:55,260 --> 01:04:58,000 Let's go, Earl. Let's go to your husband's house for a shortcut. 929 01:05:23,180 --> 01:05:24,180 Seat belts? 930 01:05:24,280 --> 01:05:25,820 Hell, safety first. 931 01:05:31,420 --> 01:05:32,420 What? 932 01:05:33,980 --> 01:05:34,420 What 933 01:05:34,420 --> 01:05:43,500 about 934 01:05:43,500 --> 01:05:47,260 you? What are you going to do? Dana's got the getaway car covered. And me? 935 01:05:47,560 --> 01:05:48,560 I'm the diversion. 936 01:05:51,700 --> 01:05:52,700 Finally, brother. 937 01:05:52,920 --> 01:05:55,500 I cannot seem to find this restaurant. I must have taken the wrong turn. 938 01:05:55,860 --> 01:05:57,280 This restaurant is in England. 939 01:05:58,540 --> 01:05:59,540 Oh. 940 01:05:59,740 --> 01:06:01,100 Well, I did take the wrong turn. 941 01:06:01,560 --> 01:06:03,680 You know how it is, man, when you're new to the place. 942 01:06:03,880 --> 01:06:05,680 This? You haven't seen this before? 943 01:06:06,060 --> 01:06:07,620 No, I haven't. Bro, you've seen this, right? 944 01:06:07,820 --> 01:06:08,339 What's that? 945 01:06:08,340 --> 01:06:11,620 Oh, my God. You guys have not seen this before. This is so big in India, man. 946 01:06:11,740 --> 01:06:13,540 You do a little bit of this on the dance floor. This. 947 01:06:13,980 --> 01:06:14,980 You do a bit of that. 948 01:06:15,200 --> 01:06:16,200 Do a bit of that. 949 01:06:17,000 --> 01:06:18,000 Excellent. 950 01:06:26,380 --> 01:06:30,000 Hey, this is cool. Last time I was backstage, I was yelling lines at a kid 951 01:06:30,000 --> 01:06:31,280 my class who was playing Peter Pan. 952 01:06:31,520 --> 01:06:32,740 I used to get a high. 953 01:06:34,180 --> 01:06:35,680 He may or may not have wet himself. 954 01:06:35,960 --> 01:06:36,960 The boys are the danger. 955 01:06:42,400 --> 01:06:44,740 I'm really sorry about earlier today. 956 01:06:46,120 --> 01:06:47,860 Don't. Don't bring shit through. 957 01:06:49,440 --> 01:06:50,440 Thanks. 958 01:06:51,060 --> 01:06:53,220 Friends, you weird, strange klepto. 959 01:07:00,660 --> 01:07:02,820 Smile. We love Chris and Carol. 960 01:07:03,100 --> 01:07:04,100 Yeah, I do. 961 01:07:04,980 --> 01:07:06,000 I'm just tired. 962 01:07:07,700 --> 01:07:09,060 Maybe you just need to relax. 963 01:07:10,500 --> 01:07:12,260 It is the line. 964 01:07:12,860 --> 01:07:13,860 Say great. 965 01:07:15,040 --> 01:07:16,580 I'm fine, thanks. 966 01:07:17,200 --> 01:07:20,720 I knew you didn't want it. Maybe nothing makes sense. 967 01:07:24,300 --> 01:07:25,300 Do you want to dance? 968 01:07:26,540 --> 01:07:27,540 Excuse me. 969 01:07:28,920 --> 01:07:29,920 Oh, my God. 970 01:07:30,420 --> 01:07:31,420 Move. 971 01:07:32,840 --> 01:07:35,340 Ah, no, I don't think I should. 972 01:07:36,880 --> 01:07:40,940 You know, I had to think that you're special enough. 973 01:07:42,100 --> 01:07:43,360 Isn't that when you wear glasses? 974 01:07:56,520 --> 01:07:57,940 Hey, look, what are you doing? 975 01:07:59,180 --> 01:08:02,420 Don't you want... No, seriously, that's not cool. Okay. 976 01:08:50,350 --> 01:08:51,350 What are you doing? 977 01:08:52,649 --> 01:08:54,050 In Australia? 978 01:08:57,630 --> 01:08:58,910 I'm here to tell the truth. 979 01:09:06,450 --> 01:09:08,170 I know you and Uncle Aaron had a fight. 980 01:09:08,870 --> 01:09:09,870 Yeah. 981 01:09:11,710 --> 01:09:13,450 And I came here to get him back. 982 01:09:14,490 --> 01:09:15,810 To be honest, he's... 983 01:09:16,160 --> 01:09:19,399 Sad without you? He was just kissing that Shannon woman. 984 01:09:19,600 --> 01:09:21,720 She's been trying to get to his pants since he got here. 985 01:09:22,560 --> 01:09:23,720 He's really not into it. 986 01:09:24,460 --> 01:09:26,359 So go in there and punch her in the face. 987 01:09:33,540 --> 01:09:36,120 Is that Miss Kerr? Oh, God. 988 01:09:36,800 --> 01:09:40,640 I know it's customary for employees to get their boss a present, so I thought 989 01:09:40,640 --> 01:09:41,640 I'd give you yours. 990 01:09:41,680 --> 01:09:43,220 I quit. 991 01:09:43,500 --> 01:09:45,160 See? Told you he wasn't interested. 992 01:09:48,970 --> 01:09:50,109 They are not here. 993 01:09:51,390 --> 01:09:53,590 Do you know where they are? Orang -Ulearn, Wim? 994 01:09:54,510 --> 01:09:55,510 Dinner. 995 01:09:56,650 --> 01:09:59,270 The universe hates me. Why? My phone's dead. 996 01:10:00,270 --> 01:10:01,009 Don't worry. 997 01:10:01,010 --> 01:10:02,850 I know someone who's great at finding people. 998 01:10:03,090 --> 01:10:04,090 Come on, Maddie. 999 01:10:05,330 --> 01:10:06,910 I also never gave you soy milk. 1000 01:10:07,470 --> 01:10:08,470 Toodles. 1001 01:10:12,170 --> 01:10:15,610 Well, actually, you know, the iPhone was originally found in maybe India. 1002 01:10:18,440 --> 01:10:19,440 Let's go! 1003 01:10:19,640 --> 01:10:20,640 Go, let's go! 1004 01:10:26,360 --> 01:10:27,360 What? 1005 01:10:30,640 --> 01:10:32,440 What happened? We're not getting to see my door. 1006 01:10:33,240 --> 01:10:34,240 I gotta go to her car. 1007 01:10:52,780 --> 01:10:55,720 I was just going up to his room, and he was in a wild shot. 1008 01:10:56,460 --> 01:10:57,840 He loved Christmas. 1009 01:10:59,920 --> 01:11:01,720 I'm going to grand jet through my air ball. 1010 01:11:03,520 --> 01:11:09,680 On the first day of Christmas, my true love gave to me a partridge in a pear 1011 01:11:09,680 --> 01:11:10,680 tree. 1012 01:11:11,020 --> 01:11:17,680 On the second day of Christmas, my true love gave to me two turtles up in a pear 1013 01:11:17,680 --> 01:11:18,680 tree. 1014 01:11:19,920 --> 01:11:23,020 It's good health. Healthkeeping by Steve Irwin. It's awesome. 1015 01:11:23,680 --> 01:11:26,160 I've never had a chance to make a key change with a Wernherman. Ellie. 1016 01:11:34,780 --> 01:11:37,780 Erin's been trying to call you. I dropped my phone in the toilet. 1017 01:11:38,020 --> 01:11:41,000 I googled how to fix that. You got a six or... It doesn't matter. 1018 01:11:41,520 --> 01:11:42,520 Where's Erin? 1019 01:11:42,920 --> 01:11:47,480 Oh, Erin. He, uh, well, you see, he had to, uh... 1020 01:11:49,480 --> 01:11:50,480 That's the cord. 1021 01:11:51,320 --> 01:11:52,320 He left. 1022 01:11:52,880 --> 01:11:53,960 Where is he staying now? 1023 01:11:54,880 --> 01:11:59,580 Oh, um, no, sweetie, he's flying back to L .A. He said he was going to pack some 1024 01:11:59,580 --> 01:12:03,780 clothes and just take some time out. I think, I don't really think he knows 1025 01:12:03,780 --> 01:12:04,579 he wants. 1026 01:12:04,580 --> 01:12:09,000 No, no, no, he's the only person I've ever met that knows exactly what they 1027 01:12:09,000 --> 01:12:10,000 to do. 1028 01:12:10,620 --> 01:12:12,860 I've lost him. You're not giving up that easily. 1029 01:12:13,260 --> 01:12:14,260 I'm fierce. 1030 01:12:14,760 --> 01:12:15,760 What flight is he on? 1031 01:12:16,100 --> 01:12:18,860 L .A. L .A. You're not going to make any fun. 1032 01:12:19,400 --> 01:12:20,720 Because you're a provider. 1033 01:12:21,040 --> 01:12:23,040 What? What are you talking about? 1034 01:12:23,580 --> 01:12:24,860 That's not true. 1035 01:12:25,960 --> 01:12:29,300 What just happened? 1036 01:12:29,780 --> 01:12:30,780 Lovely. 1037 01:12:51,150 --> 01:12:53,550 That's what I need on the job. That was your idea. 1038 01:12:54,790 --> 01:12:56,790 Excuse me, I just 1039 01:12:56,790 --> 01:13:03,650 wanted you to tell me why the 1040 01:13:03,650 --> 01:13:04,650 bus is running so late. 1041 01:13:04,850 --> 01:13:10,170 Oh, no, sorry, mate. You're after a transit authority. We're actual 1042 01:13:10,990 --> 01:13:15,070 But, uh, where are you going so late anyway, mate? Where am I going? 1043 01:13:15,890 --> 01:13:19,490 Uh, I'm just going to the airport. 1044 01:13:22,350 --> 01:13:23,590 It's just a bag. 1045 01:13:23,810 --> 01:13:25,150 I'm just going to the airport. The airport? 1046 01:13:25,670 --> 01:13:27,390 I'm flying back to America to find my wife. 1047 01:13:28,290 --> 01:13:29,290 That's weird. 1048 01:13:29,450 --> 01:13:35,530 Because you're an Australian guy looking for his American wife. And earlier, we 1049 01:13:35,530 --> 01:13:39,670 met an American lady looking for her Australian husband. Like, that's just 1050 01:13:39,670 --> 01:13:41,770 random. Yeah. Random. More, huh? 1051 01:13:42,110 --> 01:13:45,290 Yeah. More. Like, half an orange, but a pound. 1052 01:13:45,550 --> 01:13:46,550 Like, more. 1053 01:13:47,280 --> 01:13:50,180 Yeah, yeah, yeah, real small. And then you meet someone, and then it gets 1054 01:13:50,180 --> 01:13:51,260 smaller, and then it'll be nothing. 1055 01:13:51,500 --> 01:13:55,720 My boss was telling me, if we're done with tiny, tiny little worlds, then it 1056 01:13:55,720 --> 01:13:59,580 even gets smaller, and then sometimes it gets bigger, like when you try to walk 1057 01:13:59,580 --> 01:14:00,239 or something. 1058 01:14:00,240 --> 01:14:02,060 That is right, mate, that is right. 1059 01:14:04,420 --> 01:14:10,220 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1060 01:14:10,220 --> 01:14:10,858 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1061 01:14:10,860 --> 01:14:12,840 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1062 01:14:12,840 --> 01:14:13,840 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1063 01:14:16,260 --> 01:14:20,530 no American war has not yet begun. 1064 01:15:02,489 --> 01:15:03,690 Now what? 1065 01:15:06,290 --> 01:15:07,330 I don't know. 1066 01:15:18,160 --> 01:15:19,160 Eleanor Parker? 1067 01:15:19,220 --> 01:15:22,700 Ingrid? What do you want? I'm here to get your aunt back to her husband. 1068 01:15:22,960 --> 01:15:24,360 Wait, I saw you at the concert. 1069 01:15:24,760 --> 01:15:25,980 You're Shannon's friend. 1070 01:15:26,380 --> 01:15:27,380 I was. 1071 01:15:27,460 --> 01:15:29,560 Until I realized she's kind of insane. 1072 01:15:30,020 --> 01:15:31,400 Did you hear Taylor's out here? 1073 01:15:31,960 --> 01:15:32,960 Dude, that's very appealing. 1074 01:15:33,180 --> 01:15:36,580 No, Shannon set up some email alerts on Aaron's travel plan. 1075 01:15:37,060 --> 01:15:37,978 Excuse me? 1076 01:15:37,980 --> 01:15:38,639 No, reiterate. 1077 01:15:38,640 --> 01:15:39,619 She's insane. 1078 01:15:39,620 --> 01:15:42,280 Anyway, I figured you guys were going to go after him. I was. 1079 01:15:42,560 --> 01:15:43,560 It's too late. 1080 01:15:43,940 --> 01:15:45,040 I'll never catch him now. 1081 01:15:46,120 --> 01:15:47,580 Well, there's nothing so much to be accomplished. 1082 01:15:48,220 --> 01:15:49,420 I want to fly private. 1083 01:16:45,230 --> 01:16:50,830 Look, I don't know where he found it, but your dog may have eaten a tired jar 1084 01:16:50,830 --> 01:16:55,910 pickle relish from 1993 with diarrhea all over my new carpet. 1085 01:16:56,170 --> 01:16:57,870 Oh, I'm so sorry about that. 1086 01:16:58,190 --> 01:16:59,770 It's all right. It's funny. 1087 01:17:00,130 --> 01:17:01,830 I just have to buy some bleach. 1088 01:17:03,070 --> 01:17:04,070 Okay. 1089 01:17:04,350 --> 01:17:07,150 Thanks. Oh, you smell nasty. 1090 01:17:13,290 --> 01:17:15,290 I think we're going to go stay somewhere else tonight. 1091 01:17:16,710 --> 01:17:21,030 Maybe a highway motel. I'm sure they won't mind some white marks and 1092 01:17:21,870 --> 01:17:23,030 I think it's expected. 1093 01:17:28,130 --> 01:17:29,130 You all right? 1094 01:17:30,030 --> 01:17:31,210 Just you and me, buddy. 1095 01:17:31,590 --> 01:17:32,690 Just you and me. 1096 01:17:37,190 --> 01:17:38,190 What do you think? 1097 01:17:40,670 --> 01:17:42,210 You're clearly made up of mine. 1098 01:18:06,850 --> 01:18:08,750 I'm just on my way out. Do you need something? 1099 01:18:09,370 --> 01:18:10,370 Do you have a minute? 1100 01:18:37,290 --> 01:18:38,470 We're new friends. 1101 01:18:39,010 --> 01:18:40,930 Right? What are you doing? 1102 01:18:42,230 --> 01:18:44,110 Okay, this is super weird. 1103 01:18:44,390 --> 01:18:46,090 You think this is weird? 1104 01:18:46,450 --> 01:18:47,650 She had a concussion. 1105 01:18:47,970 --> 01:18:48,970 Tried to break her foot. 1106 01:18:49,150 --> 01:18:50,910 And had a gay time. A lot of time. 1107 01:18:51,570 --> 01:18:52,568 Thanks, guys. 1108 01:18:52,570 --> 01:18:53,670 Okay, cliff note. 1109 01:18:55,310 --> 01:18:57,630 I think Australia's quite a nice place. 1110 01:18:58,890 --> 01:19:02,810 Really? Okay, Aaron, I've flown halfway around the world and back again. 1111 01:19:03,410 --> 01:19:04,810 All because I wanted to find you. 1112 01:19:05,640 --> 01:19:06,920 But that's not what matters. 1113 01:19:07,260 --> 01:19:08,860 What matters is being happy. 1114 01:19:09,680 --> 01:19:13,460 And I'm happy when I'm doing a job I love. 1115 01:19:14,040 --> 01:19:19,460 Okay, I'm happy when I'm around weird, kind people. 1116 01:19:21,320 --> 01:19:24,020 But I am happiest when I'm with you. 1117 01:19:25,440 --> 01:19:30,480 Even when you surprise me with live animals. Ellie. I know I lied. Okay, and 1118 01:19:30,480 --> 01:19:32,780 sorry. Ellie, I'm sorry. 1119 01:19:33,350 --> 01:19:35,670 I put too much pressure on you and I didn't ask you what you wanted. 1120 01:19:36,710 --> 01:19:37,830 I was just excited. 1121 01:19:38,450 --> 01:19:40,210 If you don't want to... No, I want to. 1122 01:19:42,470 --> 01:19:46,430 I already have an amazing family and it's not based on genetics. 1123 01:19:47,410 --> 01:19:48,410 It's based on love. 1124 01:19:50,990 --> 01:19:55,850 So if you can stick with me for a little bit while I get my stuff together, I 1125 01:19:55,850 --> 01:19:58,610 can learn to be a great mom. 1126 01:19:59,690 --> 01:20:01,650 And you will be an awesome dad. 1127 01:20:04,590 --> 01:20:06,130 I love you, Aaron Parker. 1128 01:20:06,870 --> 01:20:07,870 I love you. 1129 01:20:23,730 --> 01:20:25,910 It's like watching Animal Planet. 1130 01:20:26,290 --> 01:20:27,390 This is so gross. 1131 01:20:28,970 --> 01:20:31,870 We should definitely leave. Yeah, I second that. 1132 01:21:35,300 --> 01:21:39,240 Now, about the new clients from this quarter. 1133 01:21:39,560 --> 01:21:40,560 Krista? 1134 01:21:56,840 --> 01:22:01,340 such a success. I know starting from scratch is always hard, but Nora L. 1135 01:22:01,560 --> 01:22:03,620 Designs is slowly becoming a success. 1136 01:22:04,260 --> 01:22:09,800 Brilliant. Oh, and Krista, hope you don't have any big plans in mid -May. 1137 01:22:10,220 --> 01:22:13,920 I did find out about an interior design show in San Francisco. We could go. Oh, 1138 01:22:13,960 --> 01:22:16,780 we should probably wait. You might be a little busy running the place for a 1139 01:22:16,780 --> 01:22:20,920 while. I'm going to be needing to take a little bit of time off. 1140 01:22:21,180 --> 01:22:22,180 Oh, wow. 1141 01:22:31,080 --> 01:22:32,080 We're done. 1142 01:23:44,309 --> 01:23:47,050 Christmas you can use candles 1143 01:23:57,390 --> 01:24:01,390 It's making me beam. It's you, me, and mistletoe. 1144 01:24:01,870 --> 01:24:07,130 I'll sing of a Christmas tree lit up with a gift for me. 1145 01:24:07,430 --> 01:24:10,170 But this time, this is top of the list. 1146 01:24:10,430 --> 01:24:14,470 It's you, me, and mistletoe. It's been till the night. 81099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.