All language subtitles for Call.The.Midwife.S11E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,831 --> 00:00:28,269
MATURE JENNIFER: At Easter,
we celebrate the opening
2
00:00:28,271 --> 00:00:32,989
of the year.
The stone of winter rolls away,
3
00:00:32,991 --> 00:00:35,431
{\an8}admitting air and light.
4
00:00:36,832 --> 00:00:40,230
{\an8}We have survived the dark days
5
00:00:40,232 --> 00:00:43,190
{\an8}and are free to be diverted.
6
00:00:43,192 --> 00:00:46,990
{\an8}And as we open our hearts
and eyes afresh,
7
00:00:46,992 --> 00:00:50,230
our wings unfold
8
00:00:50,232 --> 00:00:54,350
and carry us towards
the things in store -
9
00:00:54,352 --> 00:00:59,750
{\an8}new choices, new chances,
new horizons,
10
00:00:59,752 --> 00:01:05,791
{\an8}faces waiting to be known,
hands waiting to be held,
11
00:01:05,793 --> 00:01:12,871
{\an8}first smiles, first words,
first glimpses of potential.
12
00:01:12,873 --> 00:01:16,633
{\an8}Hope emerges everywhere.
13
00:01:19,713 --> 00:01:25,152
Some of us simply begin
while others begin again,
14
00:01:25,154 --> 00:01:30,672
or try again,
or just try and give their best.
15
00:01:30,674 --> 00:01:35,674
{\an8}Once the shadows fall behind us,
everything is possible.
16
00:01:36,954 --> 00:01:39,432
Take these
to your lovely foster parents,
17
00:01:39,434 --> 00:01:41,394
with my compliments.
18
00:01:43,314 --> 00:01:45,312
And make sure that big sister
of yours
19
00:01:45,314 --> 00:01:47,832
doesn't try to eat that rabbit!
20
00:01:47,834 --> 00:01:50,875
Off you go, and say goodbye
to May and Angela. Go on!
21
00:01:53,155 --> 00:01:57,713
Oh, it's nice to see her smile.
Now, are you all ready
22
00:01:57,715 --> 00:02:00,273
for your first day in your
red and blue tomorrow?
23
00:02:00,275 --> 00:02:02,753
I've got every single item
of uniform pressed
24
00:02:02,755 --> 00:02:04,673
and laid out on the bed.
25
00:02:04,675 --> 00:02:07,753
I'll have to move it all
before I actually go to bed.
26
00:02:07,755 --> 00:02:10,833
But it didn't seem real
until I had it all lined up.
27
00:02:10,835 --> 00:02:11,876
Aw!
28
00:02:13,076 --> 00:02:17,154
The majority of these are
insufficiently jaunty
29
00:02:17,156 --> 00:02:19,154
and neither are they seasonal.
30
00:02:19,156 --> 00:02:20,554
Oh?
31
00:02:20,556 --> 00:02:23,874
Tulips from Amsterdam is jaunty
AND seasonal.
32
00:02:23,876 --> 00:02:26,994
The tenor does not sound sincere.
33
00:02:26,996 --> 00:02:31,634
I seek the song about
the travails of the marionette.
34
00:02:31,636 --> 00:02:33,314
Do you mean Puppet On A String?
35
00:02:33,316 --> 00:02:34,634
Reggie likes this one.
36
00:02:34,636 --> 00:02:36,235
Ah! Reggie?
37
00:02:36,237 --> 00:02:38,675
We're going to play
that Eurovision entry!
38
00:02:38,677 --> 00:02:43,917
MUSIC: Puppet On A String
by Sandie Shaw
39
00:02:48,157 --> 00:02:49,197
Is this fun?
40
00:02:53,317 --> 00:02:58,155
Mr Aylward,
now the training scheme has ended,
41
00:02:58,157 --> 00:02:59,755
without your ever-increasing
42
00:02:59,757 --> 00:03:01,716
financial support,
we would struggle.
43
00:03:01,718 --> 00:03:05,116
At least you've been able to keep
Nurse Corrigan.
44
00:03:05,118 --> 00:03:07,276
We were delighted
when she qualified.
45
00:03:07,278 --> 00:03:10,076
It was by no means
a foregone conclusion.
46
00:03:10,078 --> 00:03:11,118
HE CHUCKLES
47
00:03:14,718 --> 00:03:18,236
Life's full of surprises.
We either survive them,
48
00:03:18,238 --> 00:03:20,198
or they change things
for the better.
49
00:03:26,999 --> 00:03:30,039
CLATTERING
50
00:03:36,399 --> 00:03:38,519
CLATTERING
51
00:04:09,400 --> 00:04:12,439
I'm afraid it looks as though
you have dry rot.
52
00:04:12,441 --> 00:04:15,319
The beams underneath
the attic floor have crumbled.
53
00:04:15,321 --> 00:04:18,759
The remainder of the ceiling
isn't safe at all.
54
00:04:18,761 --> 00:04:21,001
Where's poor Nurse Corrigan
going to sleep?
55
00:04:26,401 --> 00:04:28,519
I was scared I was going
to end up being put in
56
00:04:28,521 --> 00:04:30,599
with Nurse Crane.
57
00:04:30,601 --> 00:04:32,601
I absolutely promise you
I don't snore.
58
00:04:34,761 --> 00:04:35,802
Likewise.
59
00:04:48,442 --> 00:04:50,322
SHE CHUCKLES
60
00:04:52,482 --> 00:04:55,200
Do you want piccalilli or mustard
on this ham?
61
00:04:55,202 --> 00:04:57,762
Oh, I think piccalilli today.
62
00:04:59,162 --> 00:05:02,121
And a piece of chocolate cake,
left over from yesterday?
63
00:05:02,123 --> 00:05:04,803
I think that would be
very fine indeed.
64
00:05:06,643 --> 00:05:09,241
Very well.
To quote the Speaking Clock,
65
00:05:09,243 --> 00:05:12,243
the time is now 8am precisely.
66
00:05:13,523 --> 00:05:14,721
The day has commenced,
67
00:05:14,723 --> 00:05:17,681
whether the staff are
at their posts or not.
68
00:05:17,683 --> 00:05:20,921
Ah, thank you for swelling
the throng, Nurse Anderson.
69
00:05:20,923 --> 00:05:24,402
Dare I enquire
as to Nurse Corrigan's whereabouts?
70
00:05:24,404 --> 00:05:25,722
I left her in the bedroom.
71
00:05:25,724 --> 00:05:27,682
I think her uniform
was still a bit damp.
72
00:05:27,684 --> 00:05:29,482
I had to dry it off
down the side seams
73
00:05:29,484 --> 00:05:32,002
with my hairdryer.
And then it fused,
74
00:05:32,004 --> 00:05:34,562
so I had to use yours.
I hope you don't mind.
75
00:05:34,564 --> 00:05:36,002
Not at all.
76
00:05:36,004 --> 00:05:38,204
Oh, good, because that fused too.
77
00:05:39,604 --> 00:05:42,122
I have the brochures
from the Board of Health.
78
00:05:42,124 --> 00:05:45,882
No fewer than 16 educational
packages of films
79
00:05:45,884 --> 00:05:47,522
and slides, designed to instruct
80
00:05:47,524 --> 00:05:52,843
the public on every subject from
smoking to...venereal disease.
81
00:05:52,845 --> 00:05:53,883
What sort of films
82
00:05:53,885 --> 00:05:57,483
and slides instruct people
about venereal disease?
83
00:05:57,485 --> 00:06:00,963
Um, I will be arranging
and staging all the lectures,
84
00:06:00,965 --> 00:06:05,523
being the only qualified
projectionist on the staff.
85
00:06:05,525 --> 00:06:07,603
You're on the district round
this morning,
86
00:06:07,605 --> 00:06:09,003
as am I.
87
00:06:09,005 --> 00:06:12,484
We need a comprehensive review
of our venous ulcer cases.
88
00:06:12,486 --> 00:06:14,204
And I've just been asked
to add a lady
89
00:06:14,206 --> 00:06:17,204
to this morning's list
for an incontinence review.
90
00:06:17,206 --> 00:06:21,046
I will go where I am summoned.
It is all God's work.
91
00:06:26,686 --> 00:06:30,844
I'm afraid we do not prescribe
antibiotics over the telephone,
92
00:06:30,846 --> 00:06:33,206
even if they do clear
everything up overnight.
93
00:06:37,767 --> 00:06:39,645
Good morning.
94
00:06:39,647 --> 00:06:41,885
It's Mr and Mrs Fleming, isn't it?
95
00:06:41,887 --> 00:06:44,565
Yes. Er,
we've been away for a few months,
96
00:06:44,567 --> 00:06:47,445
staying at my mum's in Streatham.
97
00:06:47,447 --> 00:06:50,285
We've made a double appointment
with Dr Turner?
98
00:06:50,287 --> 00:06:53,725
Indeed you have. Welcome back.
99
00:06:53,727 --> 00:06:56,405
And many congratulations.
100
00:06:56,407 --> 00:06:57,447
Thank you.
101
00:07:25,929 --> 00:07:26,969
Morning!
102
00:07:35,929 --> 00:07:37,047
Good morning.
103
00:07:37,049 --> 00:07:41,327
Good morning. District nurse.
Are you Miss or Mrs Nyall?
104
00:07:41,329 --> 00:07:42,729
Miss.
105
00:07:45,449 --> 00:07:46,489
Thank you.
106
00:07:55,090 --> 00:07:57,928
What a comfortable home you have,
Miss Nyall.
107
00:07:57,930 --> 00:07:59,848
It's sufficient for our wants,
108
00:07:59,850 --> 00:08:03,408
even if Poplar isn't
entirely what it was.
109
00:08:03,410 --> 00:08:05,168
Marigold?
110
00:08:05,170 --> 00:08:07,328
I'm just talking to the nurse,
Mother.
111
00:08:07,330 --> 00:08:09,488
I'll bring her through in a minute.
112
00:08:09,490 --> 00:08:11,488
I'm not decent!
113
00:08:11,490 --> 00:08:13,011
You're always decent!
114
00:08:14,811 --> 00:08:17,489
I keep her exactly as
she'd like to be kept.
115
00:08:17,491 --> 00:08:20,929
Since incontinence is
the primary concern.
116
00:08:20,931 --> 00:08:22,889
I did try sanitary towels,
117
00:08:22,891 --> 00:08:25,609
but it would appear
we've gone beyond that.
118
00:08:25,611 --> 00:08:29,009
Nevertheless, I'm doing my best,
and so is Mother.
119
00:08:29,011 --> 00:08:32,369
Which doesn't mean
we can't do better.
120
00:08:32,371 --> 00:08:36,130
Specialist disposable pads are
available and, what's more,
121
00:08:36,132 --> 00:08:38,330
the council will provide them.
122
00:08:38,332 --> 00:08:42,530
We've always taken pride
in being of independent means.
123
00:08:42,532 --> 00:08:44,452
My grandfather was an alderman.
124
00:08:47,372 --> 00:08:49,852
I think we'd be wise
to take a urine sample.
125
00:08:51,572 --> 00:08:54,130
Will Mother use a bed pan?
126
00:08:54,132 --> 00:08:56,410
She's inclined to take umbrage.
127
00:08:56,412 --> 00:08:59,290
I generally have to walk her
to the lavatory.
128
00:08:59,292 --> 00:09:01,491
Well, we'll see how we go on,
shall we?
129
00:09:01,493 --> 00:09:03,093
I take it this is Mother's room?
130
00:09:08,733 --> 00:09:11,573
Mrs Nyall? District nurse calling.
131
00:09:13,373 --> 00:09:15,331
Absolutely perfect,
132
00:09:15,333 --> 00:09:18,771
Audrey,
you've had an exemplary pregnancy.
133
00:09:18,773 --> 00:09:20,931
We've been ever so lucky this time.
134
00:09:20,933 --> 00:09:24,052
Ever since we lost Christopher
at birth, well...
135
00:09:24,054 --> 00:09:26,652
Well, that was like
our world had ended.
136
00:09:26,654 --> 00:09:29,572
You were also seriously ill
yourself.
137
00:09:29,574 --> 00:09:33,372
A partial gastrectomy takes time
to recover from.
138
00:09:33,374 --> 00:09:36,492
Now, are there any concerns
you want to discuss with me?
139
00:09:36,494 --> 00:09:40,372
Well, we would like the baby
to be healthy -
140
00:09:40,374 --> 00:09:42,452
all its fingers and toes
and everything.
141
00:09:42,454 --> 00:09:46,092
But we're not dwelling on anything
bad or sad.
142
00:09:46,094 --> 00:09:47,973
And quite right too.
143
00:09:47,975 --> 00:09:50,173
But I was thinking,
if you'd like to come
144
00:09:50,175 --> 00:09:53,373
to clinic this afternoon,
we can do your other routine tests
145
00:09:53,375 --> 00:09:56,053
and get back into
the swing of things,
146
00:09:56,055 --> 00:09:58,813
perhaps sign you up
for relaxation classes.
147
00:09:58,815 --> 00:10:02,093
Well, it's Derek that needs
the relaxation classes, not me.
148
00:10:02,095 --> 00:10:05,773
He's on 30 cigarettes a day,
just trying to stay calm!
149
00:10:05,775 --> 00:10:09,253
I used to be able to get through 40,
once upon a time.
150
00:10:09,255 --> 00:10:10,615
Do you think I should quit?
151
00:10:12,176 --> 00:10:14,094
I've not even got a cough!
152
00:10:14,096 --> 00:10:16,974
Whatever happened with the radiation
poisoning at Christmas Island,
153
00:10:16,976 --> 00:10:18,894
I've still got a decent pair
of lungs.
154
00:10:18,896 --> 00:10:22,174
It's not your lungs
I'm worried about, Derek.
155
00:10:22,176 --> 00:10:25,654
With the ulcers
and such extensive surgery,
156
00:10:25,656 --> 00:10:29,014
you're already at risk
of gastric cancer.
157
00:10:29,016 --> 00:10:32,376
And there's evidence that smoking
can cause stomach tumours.
158
00:10:37,537 --> 00:10:39,855
Have you got any leaflets?
159
00:10:39,857 --> 00:10:42,377
There's leaflets for everything
nowadays.
160
00:10:47,457 --> 00:10:49,417
Morning, sir. All right, Jack?
161
00:10:56,537 --> 00:10:58,255
Matthew!
162
00:10:58,257 --> 00:11:00,536
SHE LAUGHS
163
00:11:00,538 --> 00:11:02,456
Sister Hilda found it
under the parlour table.
164
00:11:02,458 --> 00:11:04,096
I thought Jonathan might be
missing it.
165
00:11:04,098 --> 00:11:05,856
Well, I do have him in training for
166
00:11:05,858 --> 00:11:10,096
the 1986 Test Match Series,
so every day of practice counts.
167
00:11:10,098 --> 00:11:14,736
Mr Aylward, sir. The men inside -
they say can you come, urgently.
168
00:11:14,738 --> 00:11:16,418
They think it's a baby.
169
00:11:21,058 --> 00:11:23,176
Er, Shelagh?
170
00:11:23,178 --> 00:11:26,537
What did you make of Derek
and Audrey Fleming this morning?
171
00:11:26,539 --> 00:11:30,417
That they're too determined
to be happy.
172
00:11:30,419 --> 00:11:35,537
Hm. Little Christopher was born
without legs below
173
00:11:35,539 --> 00:11:39,059
the knee, and he lived
for only 30 minutes.
174
00:11:40,539 --> 00:11:42,617
If that was caused
by Derek's exposure
175
00:11:42,619 --> 00:11:44,737
to radiation during
his National Service,
176
00:11:44,739 --> 00:11:48,538
then this new baby may well be
affected too.
177
00:11:48,540 --> 00:11:53,298
Yes. There's so much courage
in their optimism.
178
00:11:53,300 --> 00:11:57,260
There's also terror -
and not without reason.
179
00:12:15,381 --> 00:12:17,619
Mrs Audrey Fleming?
180
00:12:17,621 --> 00:12:19,619
Oh, hello, Sister!
181
00:12:19,621 --> 00:12:23,381
I heard you were back.
Yes. History repeating.
182
00:12:33,101 --> 00:12:36,662
Oh, Lord! You'd better have a look.
183
00:12:48,542 --> 00:12:51,422
I can tell just by looking
at the little skull.
184
00:12:53,502 --> 00:12:55,900
It's the remains of a baby,
185
00:12:55,902 --> 00:13:00,743
wrapped up in a blouse
or a nightgown.
186
00:13:08,863 --> 00:13:10,423
Just its bones.
187
00:13:11,783 --> 00:13:14,463
It's so tiny.
It must have been a newborn.
188
00:13:17,103 --> 00:13:19,861
But somebody put it here
deliberately
189
00:13:19,863 --> 00:13:21,263
a long, long time ago.
190
00:13:23,624 --> 00:13:26,224
I'll send for the police.
191
00:13:32,744 --> 00:13:36,502
Baby seems to be
in a very nice position, Audrey.
192
00:13:36,504 --> 00:13:38,902
That's a lovely strong heartbeat.
193
00:13:38,904 --> 00:13:41,622
I often wish I could let mothers
listen themselves with
194
00:13:41,624 --> 00:13:46,582
the Pinard. It's such a magical,
reassuring thing to hear.
195
00:13:46,584 --> 00:13:48,383
Oh, Audrey!
196
00:13:48,385 --> 00:13:50,145
Don't cry.
197
00:13:53,265 --> 00:13:58,263
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to get all emotional.
198
00:13:58,265 --> 00:14:02,103
I'm afraid Dr Turner's just been
called away from clinic.
199
00:14:02,105 --> 00:14:03,703
He'll check on the results
200
00:14:03,705 --> 00:14:06,143
of your blood tests
when they're in.
201
00:14:06,145 --> 00:14:07,983
Oh, no, Audrey!
202
00:14:07,985 --> 00:14:10,585
I'm sorry,
it's just brought it all back.
203
00:14:12,346 --> 00:14:14,504
The noises in here,
204
00:14:14,506 --> 00:14:17,384
the noises and the smell of the hall
205
00:14:17,386 --> 00:14:19,344
and the disinfectant,
206
00:14:19,346 --> 00:14:22,426
and even the colour
of them curtains.
207
00:14:24,546 --> 00:14:26,704
It's just brought it all back.
208
00:14:26,706 --> 00:14:28,026
I'll fetch a cup of tea.
209
00:14:32,426 --> 00:14:36,307
Sister Frances was there when
Christopher was born, wasn't she?
210
00:14:37,707 --> 00:14:39,867
It's just,
every time I look at her...
211
00:14:41,707 --> 00:14:44,465
..I just think of Christopher
212
00:14:44,467 --> 00:14:46,625
and the way she looked at me
213
00:14:46,627 --> 00:14:49,827
and him, when he was dying.
214
00:14:58,587 --> 00:15:01,388
Is that it now? Where will it go?
215
00:15:03,108 --> 00:15:04,348
The hospital mortuary.
216
00:15:05,988 --> 00:15:09,108
A pathologist will examine it
and report to the coroner.
217
00:15:10,548 --> 00:15:14,066
I'm simply the police surgeon
on duty.
218
00:15:14,068 --> 00:15:16,186
There's nothing more
I'm allowed to do.
219
00:15:16,188 --> 00:15:18,386
It just looked so small.
220
00:15:18,388 --> 00:15:21,348
It wouldn't have looked much bigger
when it was alive.
221
00:15:22,348 --> 00:15:24,389
And it was alive, once.
222
00:15:25,629 --> 00:15:28,107
Tada! Refreshments -
223
00:15:28,109 --> 00:15:32,507
to celebrate Nurse Corrigan's
first day on the staff roster.
224
00:15:32,509 --> 00:15:34,867
Ooh! Ice cream sodas!
225
00:15:34,869 --> 00:15:36,547
I know it's not hot but,
226
00:15:36,549 --> 00:15:38,707
when I was a kid,
there was a milk bar in Cork,
227
00:15:38,709 --> 00:15:40,347
and all I ever wanted was to go
228
00:15:40,349 --> 00:15:42,427
and have an ice cream float
up at the counter.
229
00:15:42,429 --> 00:15:45,069
I'm telling you now -
the nuns were having none of it.
230
00:15:52,350 --> 00:15:56,670
It must have been a grim day,
so I brought you this.
231
00:15:59,430 --> 00:16:01,108
There's no alcohol in it.
232
00:16:01,110 --> 00:16:03,668
I know you're a bit funny
like that.
233
00:16:03,670 --> 00:16:06,470
I like to think
that I'm sensible like that.
234
00:16:09,510 --> 00:16:10,750
Oh, I'm sorry.
235
00:16:12,711 --> 00:16:14,191
You've had a bit of a grim day.
236
00:16:15,671 --> 00:16:17,429
This is most welcome.
237
00:16:17,431 --> 00:16:18,911
Thank you.
238
00:16:20,551 --> 00:16:24,431
I just can't blot its little face
out of my mind.
239
00:16:26,071 --> 00:16:28,629
A baby's skull looks
so much more like a baby
240
00:16:28,631 --> 00:16:30,231
than you might imagine.
241
00:16:32,351 --> 00:16:34,589
And I just keep thinking,
242
00:16:34,591 --> 00:16:37,552
who put it there and why?
243
00:16:40,392 --> 00:16:41,432
KNOCK AT DOOR
244
00:16:42,832 --> 00:16:45,110
Oh! Hello, Sister!
245
00:16:45,112 --> 00:16:47,310
Sorry I wasn't at the clinic
yesterday.
246
00:16:47,312 --> 00:16:50,150
Mrs Turner thought you might
appreciate a visit.
247
00:16:50,152 --> 00:16:52,150
That's very kind of you.
248
00:16:52,152 --> 00:16:54,030
Sister Hilda is presenting
249
00:16:54,032 --> 00:16:56,630
a slide show on giving up smoking at
250
00:16:56,632 --> 00:17:00,311
the Institute this week.
I've brought the details.
251
00:17:00,313 --> 00:17:02,311
Thank you.
SHE LAUGHS
252
00:17:02,313 --> 00:17:03,951
Shall I pop the kettle on?
253
00:17:03,953 --> 00:17:07,671
I made a right show of myself
crying in that cubicle.
254
00:17:07,673 --> 00:17:09,953
Ha! I thought I was doing well.
255
00:17:11,393 --> 00:17:13,711
But then, suddenly,
256
00:17:13,713 --> 00:17:17,591
everything was just reminding me
of Christopher
257
00:17:17,593 --> 00:17:19,071
and what went wrong,
258
00:17:19,073 --> 00:17:22,231
and all those things
that we can never put right.
259
00:17:22,233 --> 00:17:25,712
You loved Christopher
and always will.
260
00:17:25,714 --> 00:17:27,034
And I'm scared.
261
00:17:29,954 --> 00:17:33,232
Will they have things like oxygen
in the maternity home?
262
00:17:33,234 --> 00:17:36,272
You see, when Christopher was born,
he needed oxygen.
263
00:17:36,274 --> 00:17:40,032
Everything will be at hand,
including Dr Turner.
264
00:17:40,034 --> 00:17:43,552
And a transfer to hospital
can be arranged at any time,
265
00:17:43,554 --> 00:17:45,072
if it's necessary.
266
00:17:45,074 --> 00:17:48,715
We can arrange for different
midwives to deliver the baby.
267
00:17:49,715 --> 00:17:52,673
Oh, I don't want
to hurt anyone's feelings.
268
00:17:52,675 --> 00:17:56,193
Nurse Anderson and Sister Frances
are both so lovely.
269
00:17:56,195 --> 00:17:58,513
It's my view that you need
270
00:17:58,515 --> 00:18:02,113
a clean slate.
And we can help with that.
271
00:18:02,115 --> 00:18:05,195
I can do something
to help meself as well.
272
00:18:13,876 --> 00:18:15,274
This is all the stuff that Derek
273
00:18:15,276 --> 00:18:18,074
and I have collected
about the men in the nuclear tests
274
00:18:18,076 --> 00:18:19,874
and their children,
275
00:18:19,876 --> 00:18:22,076
when they've been lucky enough
to have 'em.
276
00:18:24,236 --> 00:18:27,074
I just don't want to have
to think about it for a while.
277
00:18:27,076 --> 00:18:28,716
I understand.
278
00:18:33,076 --> 00:18:36,955
You two needn't think you're putting
your feet up this dinner time!
279
00:18:36,957 --> 00:18:39,555
We're having a working lunch
of cheese and crackers,
280
00:18:39,557 --> 00:18:42,275
and you're going to help me
with my new display.
281
00:18:42,277 --> 00:18:44,475
I take it you've settled on a theme,
then?
282
00:18:44,477 --> 00:18:46,635
The Eurovision Song Contest.
283
00:18:46,637 --> 00:18:49,395
That's on my birthday! I know.
284
00:18:49,397 --> 00:18:51,755
All the more reason for us
to push the boat out.
285
00:18:51,757 --> 00:18:55,997
We're going to have flags
of many nations, a microphone and...
286
00:18:57,717 --> 00:18:59,596
..a puppet on a string.
287
00:18:59,598 --> 00:19:02,636
And these were all involved
in the nuclear tests?
288
00:19:02,638 --> 00:19:05,476
Yes. Operation Grapple,
289
00:19:05,478 --> 00:19:08,436
like Derek Fleming,
and Operation Dominic?
290
00:19:08,438 --> 00:19:12,276
That was an American exercise,
using British troops.
291
00:19:12,278 --> 00:19:14,396
These are all over the place!
292
00:19:14,398 --> 00:19:17,998
Teddy's just brought back up
his last drink of Lucozade.
293
00:19:19,278 --> 00:19:21,476
Does he have chickenpox too?
294
00:19:21,478 --> 00:19:23,877
Oh, yes, all three of them now.
295
00:19:23,879 --> 00:19:27,117
It's best
they get it out of the way,
296
00:19:27,119 --> 00:19:29,677
but that's me on domestic duties
for a week.
297
00:19:29,679 --> 00:19:34,277
I did bring an extra large bottle
of Calamine, as requested.
298
00:19:34,279 --> 00:19:35,319
Thank you.
299
00:19:38,479 --> 00:19:41,917
There's a list
of children's names here,
300
00:19:41,919 --> 00:19:43,759
headed "Missing Fingers".
301
00:19:44,999 --> 00:19:48,398
And details of three ex-servicemen
302
00:19:48,400 --> 00:19:51,678
with leukaemia
written on the back of an envelope.
303
00:19:51,680 --> 00:19:53,718
Oh, if they ever want
to challenge the MoD,
304
00:19:53,720 --> 00:19:55,998
this needs to be more systematic.
305
00:19:56,000 --> 00:19:57,438
The information has been coming in
306
00:19:57,440 --> 00:20:00,438
so fast, Audrey says
she's struggled to collate it.
307
00:20:00,440 --> 00:20:02,558
I'll collate it.
308
00:20:02,560 --> 00:20:05,920
It will give me something to do
while the children are ill.
309
00:20:10,360 --> 00:20:12,239
DOOR OPENS
310
00:20:12,241 --> 00:20:13,721
May I be of assistance?
311
00:20:14,721 --> 00:20:16,521
I'm Detective Sergeant Barrow.
312
00:20:21,921 --> 00:20:25,639
Obviously, our first port of call
was the Electoral Roll.
313
00:20:25,641 --> 00:20:30,119
But 32 Madeira Street was
a house of multiple occupation
314
00:20:30,121 --> 00:20:31,719
for decades.
315
00:20:31,721 --> 00:20:35,280
And because it was never formally
divided into flats,
316
00:20:35,282 --> 00:20:37,440
it's difficult to establish who
317
00:20:37,442 --> 00:20:39,520
lived in which part
of the building.
318
00:20:39,522 --> 00:20:44,600
The baby's remains having been
found underneath the ground floor.
319
00:20:44,602 --> 00:20:47,360
Sergeant, am I right in remembering
that there was
320
00:20:47,362 --> 00:20:50,920
an overspill nurse's home
at that address during the War?
321
00:20:50,922 --> 00:20:52,440
Yes. Er,
322
00:20:52,442 --> 00:20:59,521
the National Registration Act census
shows 15 unmarried women living
323
00:20:59,523 --> 00:21:03,723
there in 1939,
all on the staff at St Cuthbert's.
324
00:21:04,843 --> 00:21:08,001
Some may be patients
at this practice now,
325
00:21:08,003 --> 00:21:09,961
or registered with your predecessor.
326
00:21:09,963 --> 00:21:12,203
You need access to our records,
obviously.
327
00:21:14,923 --> 00:21:18,921
We have to gather
as much information about
328
00:21:18,923 --> 00:21:21,803
the residents of 32 Madeira Street
as possible.
329
00:21:23,324 --> 00:21:24,602
Or that baby goes
330
00:21:24,604 --> 00:21:29,164
to its grave without a name,
or justice.
331
00:21:32,204 --> 00:21:36,082
Huh! I shall be having firm words
with Medical Supplies.
332
00:21:36,084 --> 00:21:39,242
I just found today's delivery
dumped outside
333
00:21:39,244 --> 00:21:42,082
the back door without
so much as a "by your leave".
334
00:21:42,084 --> 00:21:44,282
This box contains
incontinence supplies.
335
00:21:44,284 --> 00:21:46,723
What use would they be
if they got wet?
336
00:21:46,725 --> 00:21:49,643
I am heading out to Nimali Patel.
337
00:21:49,645 --> 00:21:54,243
No, you, lass, are going nowhere.
You're not well.
338
00:21:54,245 --> 00:21:56,243
I do feel a bit feverish.
339
00:21:56,245 --> 00:21:59,645
I shall telephone Lucille
and she can go instead.
340
00:22:00,685 --> 00:22:07,803
{\an8}She can also take these pads
to Mrs Bertha Nyall
341
00:22:07,805 --> 00:22:09,003
{\an8}and her daughter.
342
00:22:09,005 --> 00:22:12,566
Their flat's at the same address.
Now, come on!
343
00:22:26,846 --> 00:22:30,324
Good evening. Are you Mrs Nyall?
344
00:22:30,326 --> 00:22:37,125
I am. Though, what I am,
none cares or knows.
345
00:22:37,127 --> 00:22:41,525
My friends forsake me
like a memory lost.
346
00:22:41,527 --> 00:22:43,287
Mother, go back inside!
347
00:22:46,007 --> 00:22:48,085
I'm afraid you must excuse her.
348
00:22:48,087 --> 00:22:50,125
She used to be
an elocution teacher.
349
00:22:50,127 --> 00:22:54,405
She certainly knows her poetry.
John Clare, if I'm not mistaken.
350
00:22:54,407 --> 00:22:57,085
WAILING
351
00:22:57,087 --> 00:23:00,606
I'm afraid I can't linger
as I'm needed elsewhere.
352
00:23:00,608 --> 00:23:03,008
But Nurse Crane asked me
to deliver these pads.
353
00:23:04,328 --> 00:23:07,608
A little discretion would have been
appreciated, but thank you.
354
00:23:09,408 --> 00:23:10,728
HE SPEAKS TO HER
355
00:23:12,448 --> 00:23:13,486
Midwife calling.
356
00:23:13,488 --> 00:23:16,326
SHE SOBS
357
00:23:16,328 --> 00:23:18,526
Oh, you poor love!
358
00:23:18,528 --> 00:23:20,886
Why all these tears?
359
00:23:20,888 --> 00:23:25,527
And what are you doing hanging on
to that sink? Have you been sick?
360
00:23:25,529 --> 00:23:27,887
No, no, she's not been sick,
but she's in very bad pain.
361
00:23:27,889 --> 00:23:30,607
There is no need to be upset,
Nimali.
362
00:23:30,609 --> 00:23:32,089
This is normal labour.
363
00:23:34,409 --> 00:23:37,767
Mr Patel, does your wife have
any female relatives nearby?
364
00:23:37,769 --> 00:23:41,487
No, no, we came here alone -
together, but alone.
365
00:23:41,489 --> 00:23:43,967
Are you from Gujarat or the Punjab?
366
00:23:43,969 --> 00:23:45,209
We are Gujarati.
367
00:23:46,850 --> 00:23:48,728
We will manage.
368
00:23:48,730 --> 00:23:50,768
And you are not alone.
369
00:23:50,770 --> 00:23:52,610
Badhu barabara che.
370
00:23:53,690 --> 00:23:56,690
All is well. All is well.
371
00:23:59,170 --> 00:24:02,888
And what you're looking at now,
ladies and gentleman,
372
00:24:02,890 --> 00:24:06,168
is a smoker's lung
373
00:24:06,170 --> 00:24:09,848
in all of its
not inconsiderable glory.
374
00:24:09,850 --> 00:24:11,929
Would anyone like to hazard
375
00:24:11,931 --> 00:24:16,849
a guess at what
the blackened areas are?
376
00:24:16,851 --> 00:24:18,369
Is that tar, Sister?
377
00:24:18,371 --> 00:24:20,731
Indeed it is. Tar.
378
00:24:23,371 --> 00:24:26,369
Oh! That delicious taste you get
379
00:24:26,371 --> 00:24:29,609
when you drag the smoke
down the throat!
380
00:24:29,611 --> 00:24:31,169
LAUGHTER
381
00:24:31,171 --> 00:24:35,690
Oh! That crisp aroma
as the tobacco burns,
382
00:24:35,692 --> 00:24:40,170
that tang of something
383
00:24:40,172 --> 00:24:42,012
unique to a cigarette!
384
00:24:43,332 --> 00:24:46,730
And I do actually know
what I'm talking about.
385
00:24:46,732 --> 00:24:52,050
No, I served in the WAAFs
before I took the veil,
386
00:24:52,052 --> 00:24:54,650
and a packet of Henley's
was as much a part of
387
00:24:54,652 --> 00:24:59,291
a good night out as
a slick of lipstick and a Gin & It.
388
00:24:59,293 --> 00:25:01,731
LAUGHTER
Sister,
389
00:25:01,733 --> 00:25:05,651
is it true that smoking can cause
cancer in other parts of the body?
390
00:25:05,653 --> 00:25:07,491
Unfortunately, yes.
391
00:25:07,493 --> 00:25:12,251
Yeah, recent research does
rather seem to prove it.
392
00:25:12,253 --> 00:25:14,331
MUSIC: Puppet On A String
by Sandie Shaw
393
00:25:14,333 --> 00:25:16,451
If Miss Sandie Shaw performs
to the same standard at
394
00:25:16,453 --> 00:25:17,933
the concert in Vienna...
395
00:25:19,613 --> 00:25:20,931
..she will return
396
00:25:20,933 --> 00:25:25,772
to our shores
laden with Eurovision laurels.
397
00:25:25,774 --> 00:25:28,452
I'd be happy if she put
a pair of shoes on.
398
00:25:28,454 --> 00:25:30,372
Oh, that's just a gimmick.
399
00:25:30,374 --> 00:25:33,292
I don't think
she's a patch on Nancy Sinatra.
400
00:25:33,294 --> 00:25:35,732
I'm not familiar
with that theme music.
401
00:25:35,734 --> 00:25:39,452
Nurse Corrigan's been introducing us
to Top Of The Pops
402
00:25:39,454 --> 00:25:42,612
so Sister Monica Joan could hear
Puppet On A String.
403
00:25:42,614 --> 00:25:46,172
Sister Hilda will be distressed
to have missed it.
404
00:25:46,174 --> 00:25:48,293
She hopes to furnish us with
405
00:25:48,295 --> 00:25:51,733
festive vol-au-vents and lemonade.
406
00:25:51,735 --> 00:25:54,893
Oh, when the television concert
is transmitted.
407
00:25:54,895 --> 00:25:58,693
Oh, I think not.
It seems a very frivolous event.
408
00:25:58,695 --> 00:26:00,335
We did it for the World Cup.
409
00:26:01,935 --> 00:26:05,455
This is popular music.
The World Cup was history.
410
00:26:11,776 --> 00:26:16,174
I want them mashed to a pulp.
And you're never smoking again.
411
00:26:16,176 --> 00:26:18,654
That nun didn't show any slides
of any stomachs.
412
00:26:18,656 --> 00:26:22,534
I don't care - you heard her.
Cancers of the oesophagus,
413
00:26:22,536 --> 00:26:25,574
of the tongue and of the stomach,
all caused by smoking.
414
00:26:25,576 --> 00:26:27,454
Look, if I'm chock-full
of radiation anyway,
415
00:26:27,456 --> 00:26:28,694
what difference does it make?
416
00:26:28,696 --> 00:26:30,374
The difference it makes,
Derek Fleming,
417
00:26:30,376 --> 00:26:32,574
is that it's something
you can do for yourself,
418
00:26:32,576 --> 00:26:35,255
something the MoD can't
fib about and cover up.
419
00:26:35,257 --> 00:26:37,735
It's something
YOU can have power over,
420
00:26:37,737 --> 00:26:40,575
it's something we can do
for this baby.
421
00:26:40,577 --> 00:26:43,375
I need you to be around
for a long time,
422
00:26:43,377 --> 00:26:46,255
Derek. And just for now,
I don't want to think about
423
00:26:46,257 --> 00:26:48,337
or worry about anything else.
424
00:27:01,218 --> 00:27:03,856
Serves you right if
I made you chuck them in the gutter.
425
00:27:03,858 --> 00:27:06,336
You're as addicted to
Sherbet Dip Dabs as I am to fags.
426
00:27:06,338 --> 00:27:09,776
{\an8}This isn't an addiction -
this is a craving.
427
00:27:09,778 --> 00:27:12,338
{\an8}And I'm nine months pregnant,
so I'm entitled.
428
00:27:23,019 --> 00:27:27,859
HE PRAYS,
NIMALI WAILS IN BACKGROUND
429
00:27:30,579 --> 00:27:33,017
You should hold her hands in yours.
430
00:27:33,019 --> 00:27:36,257
She is with midwife. I'm not needed.
431
00:27:36,259 --> 00:27:39,017
Both hands - hold them.
432
00:27:39,019 --> 00:27:45,019
NIMALI SCREAMS AND SOBS
433
00:27:48,340 --> 00:27:50,778
A big, strong push.
434
00:27:50,780 --> 00:27:53,018
Jera Vadhare Jor Karo.
435
00:27:53,020 --> 00:27:56,258
SHE STRAINS
436
00:27:56,260 --> 00:27:57,938
Well done.
437
00:27:57,940 --> 00:28:00,938
Mata, Mata...
438
00:28:00,940 --> 00:28:03,058
I know you want your mother.
439
00:28:03,060 --> 00:28:07,938
And I know you can't understand my
words. Remember. All is well.
440
00:28:07,940 --> 00:28:10,459
Badhu barabara che.
441
00:28:10,461 --> 00:28:14,219
One big push now, Nimali. Big push.
442
00:28:14,221 --> 00:28:17,181
SHE STRAINS
443
00:28:27,621 --> 00:28:30,461
The first baby of a new generation.
444
00:28:45,342 --> 00:28:47,062
All is well.
445
00:29:43,024 --> 00:29:45,022
Chickenpox?
446
00:29:45,024 --> 00:29:48,663
Why is it always me that
catches everything?
447
00:29:48,665 --> 00:29:53,223
It's like I'm a sponge,
sucking up germs and vermin.
448
00:29:53,225 --> 00:29:54,905
Ah-ah-ah!
449
00:29:55,945 --> 00:29:59,223
I shall have to check the
mothers-to-be that you saw in clinic
450
00:29:59,225 --> 00:30:00,703
have all had it in the past.
451
00:30:00,705 --> 00:30:02,983
I only saw Mrs Fleming.
452
00:30:02,985 --> 00:30:05,543
And I had to go and mop up
after that vomiter.
453
00:30:05,545 --> 00:30:08,303
I've been on the district
apart from that.
454
00:30:08,305 --> 00:30:12,706
I shall be setting up a cordon
sanitaire across this doorway.
455
00:30:14,346 --> 00:30:16,264
Good morning.
456
00:30:16,266 --> 00:30:19,704
Morning, Sergeant.
Have there been any developments?
457
00:30:19,706 --> 00:30:23,144
The pathologist is carrying out
the postmortem this morning.
458
00:30:23,146 --> 00:30:28,344
Depending on his findings,
the coroner may open an inquest.
459
00:30:28,346 --> 00:30:32,664
It transpires that
the lino laid over the boards was
460
00:30:32,666 --> 00:30:37,145
a pattern discontinued
AFTER war broke out.
461
00:30:37,147 --> 00:30:41,105
And underneath it, there were sheets
of newspaper dating back
462
00:30:41,107 --> 00:30:43,185
to the Abdication.
463
00:30:43,187 --> 00:30:48,465
That flooring hadn't been disturbed
since 1936 or '37.
464
00:30:48,467 --> 00:30:51,985
So you're ruling out any connection
with the nurse's home?
465
00:30:51,987 --> 00:30:53,107
Yes.
466
00:30:56,987 --> 00:31:00,626
As you can see from the brochures,
the council have put an exceedingly
467
00:31:00,628 --> 00:31:03,986
wide range of illustrated material
at our disposal.
468
00:31:03,988 --> 00:31:06,868
We have excellent lectures
on head... Colette.
469
00:31:08,148 --> 00:31:12,428
Why don't you go and get some fresh
air before the end of playtime?
470
00:31:14,908 --> 00:31:17,426
One of the reasons I came in was
to warn you
471
00:31:17,428 --> 00:31:19,866
that chickenpox is doing
the rounds again.
472
00:31:19,868 --> 00:31:22,267
If that's what it is, I'm afraid
she must have had chickenpox
473
00:31:22,269 --> 00:31:24,669
since she started here, in January.
474
00:31:28,509 --> 00:31:30,827
Dr Turner let me see the
pathologist's report
475
00:31:30,829 --> 00:31:33,067
on the baby's remains.
476
00:31:33,069 --> 00:31:36,267
Is there much they can tell from
just the bones?
477
00:31:36,269 --> 00:31:38,587
You can tell the exact age of
a baby from the length of
478
00:31:38,589 --> 00:31:41,027
the clavicle, the collar bone.
479
00:31:41,029 --> 00:31:43,387
This was precisely
the measurement found on
480
00:31:43,389 --> 00:31:45,707
a full-term neonate. Any shorter,
481
00:31:45,709 --> 00:31:47,468
it would have been premature.
Any longer,
482
00:31:47,470 --> 00:31:49,748
it might have lived
for a little while.
483
00:31:49,750 --> 00:31:51,108
If there's an inquest,
484
00:31:51,110 --> 00:31:53,828
the coroner will open
and adjourn straight away,
485
00:31:53,830 --> 00:31:55,948
to allow the body to be released
for burial.
486
00:31:55,950 --> 00:31:57,668
The most likely charge
would be under
487
00:31:57,670 --> 00:31:59,668
the 1861 Offences Against
the Person Act,
488
00:31:59,670 --> 00:32:02,348
concealing the birth of a child.
489
00:32:02,350 --> 00:32:06,348
1861? That law was passed over
100 years ago.
490
00:32:06,350 --> 00:32:09,028
Well, it still carries
a two-year sentence.
491
00:32:09,030 --> 00:32:13,669
The baby was wrapped up
in a ladies flowered blouse,
492
00:32:13,671 --> 00:32:16,669
with pearl buttons.
It wasn't just thrown away,
493
00:32:16,671 --> 00:32:18,789
or, or wrapped in paper
like something from
494
00:32:18,791 --> 00:32:22,149
the butcher's.
Whoever did this and why,
495
00:32:22,151 --> 00:32:26,871
they weren't criminals.
They were... They were in distress.
496
00:32:34,712 --> 00:32:36,550
What did the foster mother say?
497
00:32:36,552 --> 00:32:38,950
She checked Colette's notes
and says she had chickenpox
498
00:32:38,952 --> 00:32:40,790
when she was five.
499
00:32:40,792 --> 00:32:42,790
Oh.
500
00:32:42,792 --> 00:32:44,752
I should know those things.
501
00:32:46,112 --> 00:32:49,790
I shouldn't have to ask,
I'm her mother.
502
00:32:49,792 --> 00:32:54,110
One day,
in the not-too-distant future,
503
00:32:54,112 --> 00:32:57,070
you will able to bring her up
yourself, Nancy.
504
00:32:57,072 --> 00:33:02,153
I just don't like
to think of her unhappy, subdued.
505
00:33:04,313 --> 00:33:06,433
I'd rather it was chickenpox.
506
00:33:12,033 --> 00:33:14,911
We've drawn nothing
but blanks so far.
507
00:33:14,913 --> 00:33:17,551
There are only three left
to check into.
508
00:33:17,553 --> 00:33:20,751
Two who moved out
to the New Towns in Haverhill
509
00:33:20,753 --> 00:33:25,952
and Stevenage, so Suffolk and Herts
Constabularies will deal with those,
510
00:33:25,954 --> 00:33:29,434
and then one in Duchess Row.
511
00:33:30,874 --> 00:33:32,474
I know this household.
512
00:33:33,434 --> 00:33:37,234
The younger lady has
a history of mental instability.
513
00:33:38,234 --> 00:33:41,632
I don't want you going there
without a district nurse.
514
00:33:41,634 --> 00:33:43,672
The plan is to visit tomorrow.
515
00:33:43,674 --> 00:33:46,313
I'll take
whoever you think is best.
516
00:33:46,315 --> 00:33:48,473
Oh, Fred, look at this.
517
00:33:48,475 --> 00:33:53,833
Lucille put a radish in,
cut it in the shape of a rose.
518
00:33:53,835 --> 00:33:57,633
You can't half tell
you're newlyweds.
519
00:33:57,635 --> 00:33:59,833
I don't reckon we'll see any dahlias
this year.
520
00:33:59,835 --> 00:34:02,113
You want to ask Reggie
for some tips?
521
00:34:02,115 --> 00:34:05,553
Yeah, you and Lucille wouldn't like
to come round next Saturday,
522
00:34:05,555 --> 00:34:08,833
would you, help make his birthday
a little bit of an occasion?
523
00:34:08,835 --> 00:34:11,434
Oh, of course we would.
524
00:34:11,436 --> 00:34:14,834
Nothing grandiose, we're gonna watch
the Eurovision on the television.
525
00:34:14,836 --> 00:34:19,194
And some sandwiches, cake,
your nearest and, you know, dearest.
526
00:34:19,196 --> 00:34:20,516
Aww!
527
00:34:22,276 --> 00:34:24,154
Here, you eat this radish for me.
528
00:34:24,156 --> 00:34:26,394
If I go home with it
still in my lunch box,
529
00:34:26,396 --> 00:34:28,236
Lucille will put her sad face on.
530
00:34:34,317 --> 00:34:36,115
Detective Sergeant Barrow?
531
00:34:36,117 --> 00:34:39,915
Yes. I understand
you're familiar with this address?
532
00:34:39,917 --> 00:34:41,197
Yes.
533
00:34:44,557 --> 00:34:47,115
Mother is having
one of her delicate days.
534
00:34:47,117 --> 00:34:50,555
She will not be joining in
this conversation in any way.
535
00:34:50,557 --> 00:34:53,595
I explained to Sergeant Barrow
that your mother
536
00:34:53,597 --> 00:34:55,477
is suffering from senile dementia.
537
00:34:58,478 --> 00:35:02,396
We were forced
out of Madeira Street in 1939,
538
00:35:02,398 --> 00:35:06,716
when the house was requisitioned
as a nurse's home.
539
00:35:06,718 --> 00:35:10,956
I would have thought
the infant's remains date to then,
540
00:35:10,958 --> 00:35:15,436
all those unmarried women,
bombs raining down,
541
00:35:15,438 --> 00:35:18,516
morals thrown to the four winds.
542
00:35:18,518 --> 00:35:21,997
Miss Nyall, the floorboards
in that room
543
00:35:21,999 --> 00:35:25,439
hadn't been disturbed
since 1936 or '37.
544
00:35:27,359 --> 00:35:30,159
The baby was put there
before any nurse moved in.
545
00:35:36,119 --> 00:35:39,117
We had that lino laid by
546
00:35:39,119 --> 00:35:41,319
Engelmann's of Stepney.
547
00:35:43,319 --> 00:35:46,840
Mr Engelmann guaranteed it
for 25 years.
548
00:35:51,440 --> 00:35:53,440
What you need to know...
549
00:35:55,120 --> 00:35:58,480
..is that there are two of them.
550
00:36:00,320 --> 00:36:02,040
Two babies?
551
00:36:05,240 --> 00:36:07,358
The first,
552
00:36:07,360 --> 00:36:10,359
we buried
underneath the floorboards.
553
00:36:10,361 --> 00:36:13,961
18 months later,
there was another one.
554
00:36:15,041 --> 00:36:20,041
We hid it behind the flue,
behind the gas fire.
555
00:36:35,282 --> 00:36:38,962
I don't often envy my mother.
556
00:36:40,722 --> 00:36:42,922
And I didn't envy her then.
557
00:36:45,922 --> 00:36:48,400
I've never seen anyone
in so much agony,
558
00:36:48,402 --> 00:36:50,680
both times.
559
00:36:50,682 --> 00:36:54,960
She hung onto my hands
until her knuckles went white
560
00:36:54,962 --> 00:36:57,762
and my fingers had no feeling left.
561
00:37:01,203 --> 00:37:03,483
But now, I envy her.
562
00:37:06,043 --> 00:37:07,923
Because she can't remember.
563
00:37:11,403 --> 00:37:13,163
And I can't forget.
564
00:37:17,603 --> 00:37:20,401
Did no-one know she was expecting?
565
00:37:20,403 --> 00:37:23,722
Was there nobody else
who could help her?
566
00:37:23,724 --> 00:37:26,564
She was a respectable widow.
567
00:37:27,804 --> 00:37:29,404
Miss Nyall.
568
00:37:30,644 --> 00:37:34,724
The person that I need to talk to
is your mother.
569
00:37:40,564 --> 00:37:42,684
Nonnatus house, midwife speaking.
570
00:37:45,004 --> 00:37:49,043
It's Audrey Fleming.
I think my labour is starting.
571
00:37:49,045 --> 00:37:51,525
Can I please speak
to Sister Julienne?
572
00:37:52,605 --> 00:37:55,685
Do you remember when
the babies were born, Mrs Nyall?
573
00:37:57,885 --> 00:37:59,965
I remember Marigold.
574
00:38:01,525 --> 00:38:06,245
They said, "You can't give
a flower name to a winter baby."
575
00:38:07,525 --> 00:38:08,925
Hmm, I remember that.
576
00:38:10,486 --> 00:38:12,484
There was erm...
577
00:38:12,486 --> 00:38:17,564
..snow on the sill outside,
like soap.
578
00:38:17,566 --> 00:38:18,926
Soap?
579
00:38:20,646 --> 00:38:22,324
Soap flakes.
580
00:38:22,326 --> 00:38:25,204
I won't have you humiliating her.
581
00:38:25,206 --> 00:38:28,524
It's not my intention
to humiliate her.
582
00:38:28,526 --> 00:38:32,324
I'm trying to respect her,
to let her tell me the truth,
583
00:38:32,326 --> 00:38:35,807
if she wants to and if she can.
584
00:38:38,367 --> 00:38:42,167
She's lived without telling anyone
the truth for more than 30 years.
585
00:38:43,687 --> 00:38:46,285
She knew. I knew.
586
00:38:46,287 --> 00:38:48,167
And that was enough.
587
00:38:49,247 --> 00:38:53,085
There was no need
for anyone else to be involved.
588
00:38:53,087 --> 00:38:54,767
It was winter.
589
00:38:56,167 --> 00:39:00,246
Of all the things to stick
in her mind, the time of year.
590
00:39:00,248 --> 00:39:03,608
Might I speak with you in private,
Sergeant Barrow?
591
00:39:10,008 --> 00:39:12,846
When she was giving a urine sample,
592
00:39:12,848 --> 00:39:16,286
Mrs Nyall required
my personal assistance.
593
00:39:16,288 --> 00:39:18,966
I feel you should be advised
that she has
594
00:39:18,968 --> 00:39:21,847
a significant abdominal scar,
595
00:39:21,849 --> 00:39:25,969
which looks to me as though it was
caused by a Caesarean section.
596
00:39:27,409 --> 00:39:30,247
And you believe that
to be relevant?
597
00:39:30,249 --> 00:39:33,647
A history of Caesarean section
does not sit well
598
00:39:33,649 --> 00:39:37,687
with two natural deliveries,
at the age of more than 40,
599
00:39:37,689 --> 00:39:40,649
with only her daughter
in attendance.
600
00:39:42,689 --> 00:39:46,488
I advise you to telephone
the surgery.
601
00:39:46,490 --> 00:39:51,010
I will. But first,
I need to telephone the station.
602
00:39:55,010 --> 00:39:57,130
There's something up here.
603
00:40:16,131 --> 00:40:18,211
And there's something inside it.
604
00:40:30,291 --> 00:40:32,329
Marigold,
605
00:40:32,331 --> 00:40:35,772
we know that
your mother's only child is you.
606
00:40:38,372 --> 00:40:40,692
It's a matter of medical record.
607
00:40:42,852 --> 00:40:46,490
You were born by Caesarean section
608
00:40:46,492 --> 00:40:50,530
and your mother had to have a
hysterectomy immediately afterwards,
609
00:40:50,532 --> 00:40:52,492
to save her life.
610
00:40:54,172 --> 00:40:57,092
She wasn't able
to have any more babies.
611
00:41:05,413 --> 00:41:07,533
It was me.
612
00:41:13,413 --> 00:41:15,133
It was me.
613
00:41:19,453 --> 00:41:21,972
I gave birth to them.
614
00:41:21,974 --> 00:41:25,094
Miss Nyall...
I was the one who hid them.
615
00:41:28,414 --> 00:41:31,494
I was the one who was supposed
to be respectable.
616
00:41:36,094 --> 00:41:39,534
And she was the one
who held my hands.
617
00:41:49,975 --> 00:41:53,453
A second baby?
Are you sure, Matthew?
618
00:41:53,455 --> 00:41:58,333
I pulled it from its hiding place.
It was wrapped in a pillowcase.
619
00:41:58,335 --> 00:42:00,453
Oh, Matthew.
620
00:42:00,455 --> 00:42:02,853
It was so small.
621
00:42:02,855 --> 00:42:05,375
It was lighter than a bird.
622
00:42:20,936 --> 00:42:23,334
You can oversee her medically.
623
00:42:23,336 --> 00:42:25,854
And she can appoint a solicitor,
if she so desires.
624
00:42:25,856 --> 00:42:29,694
But I have to interview her
under caution.
625
00:42:29,696 --> 00:42:32,614
Marigold Nyall was
an in-patient at the Linchmere
626
00:42:32,616 --> 00:42:36,175
for seven months
in the early 1950s.
627
00:42:36,177 --> 00:42:38,735
A diagnosis of severe depression,
628
00:42:38,737 --> 00:42:42,255
manifesting in catatonia
and elective mutism.
629
00:42:42,257 --> 00:42:44,737
Did nobody wonder why?
630
00:42:45,857 --> 00:42:49,135
A good psychiatrist will always
wonder why.
631
00:42:49,137 --> 00:42:52,577
But sometimes it takes years
to find the answer.
632
00:42:54,177 --> 00:42:58,496
It depends what's been buried,
and how deep.
633
00:42:58,498 --> 00:43:00,896
If you will allow me to sit
with the lady,
634
00:43:00,898 --> 00:43:02,696
whilst we wait for the solicitor,
635
00:43:02,698 --> 00:43:07,176
it might keep her
on an even keel. Please?
636
00:43:07,178 --> 00:43:08,858
I've no objection.
637
00:43:12,058 --> 00:43:16,256
Oh, the pain in my back's getting
worse and worse.
638
00:43:16,258 --> 00:43:18,056
Why is it all taking so long?
639
00:43:18,058 --> 00:43:22,217
It seems the baby's lying
with its spine against your spine.
640
00:43:22,219 --> 00:43:26,417
If we give him or her time,
he or she will turn
641
00:43:26,419 --> 00:43:30,017
and the discomfort will ease
somewhat.
642
00:43:30,019 --> 00:43:32,219
I wish I could do this for you.
643
00:43:34,539 --> 00:43:36,217
Audrey's doing well,
644
00:43:36,219 --> 00:43:38,459
but it's been a long
first stage for her.
645
00:43:39,739 --> 00:43:42,777
Doctor, how high are the chances
of Baby being born
646
00:43:42,779 --> 00:43:44,459
with problems like the first?
647
00:43:45,700 --> 00:43:49,618
According
to the Ministry of Defence, zero.
648
00:43:49,620 --> 00:43:53,100
According to what I saw last time
and the evidence I've read...
649
00:43:54,580 --> 00:43:56,020
..I don't know.
650
00:44:02,100 --> 00:44:05,580
Which baby was born first,
Miss Nyall?
651
00:44:07,100 --> 00:44:08,580
The little boy.
652
00:44:10,781 --> 00:44:15,179
We weren't able to...ascertain
653
00:44:15,181 --> 00:44:19,261
the sex of either set of remains.
654
00:44:21,181 --> 00:44:24,619
Do you mean the one
in the chimney,
655
00:44:24,621 --> 00:44:26,779
or the one under the floor?
656
00:44:26,781 --> 00:44:28,781
The floor.
657
00:44:31,421 --> 00:44:33,101
The other was a girl.
658
00:44:38,462 --> 00:44:40,940
The boy came in
659
00:44:40,942 --> 00:44:45,222
October 1936.
660
00:44:48,662 --> 00:44:54,182
There were rumours
about the King and Mrs Simpson.
661
00:44:57,983 --> 00:45:00,103
People spoke so harshly of her.
662
00:45:04,503 --> 00:45:06,223
But women do fall.
663
00:45:09,023 --> 00:45:12,663
They do find themselves
in compromising circumstances.
664
00:45:20,263 --> 00:45:23,664
I had an arrangement...
665
00:45:25,184 --> 00:45:26,784
..with a married man.
666
00:45:32,064 --> 00:45:35,464
He took advantage of me for years.
667
00:45:41,144 --> 00:45:44,662
He's the one
you need to investigate.
668
00:45:44,664 --> 00:45:47,665
Was he present
at either of the births?
669
00:45:53,305 --> 00:45:54,825
Just my mother.
670
00:45:55,945 --> 00:45:58,905
And did either of them breathe?
671
00:46:06,305 --> 00:46:08,703
It's all good, Audrey.
672
00:46:08,705 --> 00:46:13,464
Staying mobile gives Baby
a chance to change position.
673
00:46:13,466 --> 00:46:16,304
We have gas and air ready,
for your next pain.
674
00:46:16,306 --> 00:46:19,904
I think I want to push.
It feels like last time.
675
00:46:19,906 --> 00:46:21,784
Is Dr Turner here?
676
00:46:21,786 --> 00:46:24,984
Yes. He can come and see you,
if you'd like him to.
677
00:46:24,986 --> 00:46:26,904
Yeah, yeah.
678
00:46:26,906 --> 00:46:31,186
Did either of the babies
breathe or cry?
679
00:46:32,906 --> 00:46:36,865
I don't want to remember.
680
00:46:36,867 --> 00:46:41,865
They were your son
and your daughter.
681
00:46:41,867 --> 00:46:43,547
You must.
682
00:46:48,547 --> 00:46:50,985
I'm sorry,
Detective Sergeant Barrow.
683
00:46:50,987 --> 00:46:53,827
But Miss Nyall must be allowed
to compose herself.
684
00:46:58,228 --> 00:47:01,506
After we cut the cords,
685
00:47:01,508 --> 00:47:06,628
both times, they just lay there.
686
00:47:09,388 --> 00:47:11,668
They were...they were silent.
687
00:47:13,228 --> 00:47:15,028
Silent.
688
00:47:17,788 --> 00:47:20,468
As if they were made of stone.
689
00:47:25,469 --> 00:47:28,109
I want her seen by a psychiatrist.
690
00:47:31,069 --> 00:47:33,587
Sister Julienne was right.
691
00:47:33,589 --> 00:47:37,027
The baby's turned into the best
possible position for delivery.
692
00:47:37,029 --> 00:47:40,627
Clever baby. Clever you.
693
00:47:40,629 --> 00:47:42,669
Can Derek come back now?
694
00:47:54,030 --> 00:47:55,628
Come on, Derek.
695
00:47:55,630 --> 00:48:00,468
You know my views about ulcers
and empty stomachs.
696
00:48:00,470 --> 00:48:02,428
I really don't think that I want
a biscuit.
697
00:48:02,430 --> 00:48:05,748
No. You want a cigarette.
698
00:48:05,750 --> 00:48:07,908
Audrey wants YOU.
699
00:48:07,910 --> 00:48:12,629
I have no idea
what's going to happen in in there.
700
00:48:12,631 --> 00:48:14,951
That's what being a father is.
701
00:48:16,391 --> 00:48:20,631
You never do know,
and there are never any promises.
702
00:48:22,071 --> 00:48:24,511
Find the courage
and the rest will come.
703
00:48:26,071 --> 00:48:27,749
Baby's head is crowned.
704
00:48:27,751 --> 00:48:29,109
This will sting a little.
705
00:48:29,111 --> 00:48:30,629
No gas for this.
706
00:48:30,631 --> 00:48:34,030
SHE STRAINS
707
00:48:34,032 --> 00:48:38,032
Perfect work.
That's the worst of it over.
708
00:48:39,032 --> 00:48:41,430
Oh, can you see its face?
709
00:48:41,432 --> 00:48:45,190
It has a most beautiful face.
710
00:48:45,192 --> 00:48:47,392
And its eyes are opening.
711
00:48:49,392 --> 00:48:51,630
I love you, Audrey.
712
00:48:51,632 --> 00:48:53,590
And I love you.
713
00:48:53,592 --> 00:48:55,750
Now you must gather all
that strength,
714
00:48:55,752 --> 00:48:58,471
all of it, yours and his,
715
00:48:58,473 --> 00:49:00,873
and push, push for the shoulders.
716
00:49:02,713 --> 00:49:05,393
Come on, Audrey. Come on!
717
00:49:10,953 --> 00:49:13,791
BABY CRIES
718
00:49:13,793 --> 00:49:15,073
You have a daughter.
719
00:49:16,753 --> 00:49:19,793
Is she all right? Is she all right?
720
00:49:22,514 --> 00:49:24,234
She's beautiful.
721
00:49:30,234 --> 00:49:34,674
It looks to me as though she has ten
perfect fingers and ten tiny toes.
722
00:50:01,475 --> 00:50:04,833
She's going to be released
without charge.
723
00:50:04,835 --> 00:50:07,353
And what did the psychiatrist say?
724
00:50:07,355 --> 00:50:12,234
That, in his view, she'd never be
passed fit to stand trial.
725
00:50:12,236 --> 00:50:14,114
You'll get the report.
726
00:50:14,116 --> 00:50:16,434
I'm hoping that when I read
between the lines,
727
00:50:16,436 --> 00:50:18,914
It will say,
"She's been punished enough."
728
00:50:18,916 --> 00:50:22,074
There would have been
an issue of evidence,
729
00:50:22,076 --> 00:50:24,754
if we'd ever got as far as court.
730
00:50:24,756 --> 00:50:28,236
All we've got is two bundles
of bones.
731
00:50:34,437 --> 00:50:36,755
You look so tired.
732
00:50:36,757 --> 00:50:39,795
At least they let me lie down
overnight.
733
00:50:39,797 --> 00:50:41,075
I'm a nurse.
734
00:50:41,077 --> 00:50:44,595
I've seen dawn
from the wrong end many a time.
735
00:50:44,597 --> 00:50:46,117
I was a telephonist.
736
00:50:47,517 --> 00:50:51,357
I used to be able to talk and talk,
and say nothing of any import.
737
00:50:52,477 --> 00:50:54,875
And then you stopped.
738
00:50:54,877 --> 00:50:57,158
The babies never made a sound.
739
00:50:59,798 --> 00:51:01,918
Will the police let them go now?
740
00:51:08,518 --> 00:51:09,756
KNOCK ON DOOR
741
00:51:09,758 --> 00:51:12,076
I thought you might like a brew,
Mrs Turner.
742
00:51:12,078 --> 00:51:16,036
You've come in very late. Thank you.
I'm quite enjoying the chance
743
00:51:16,038 --> 00:51:18,556
to think and get on with this job.
744
00:51:18,558 --> 00:51:19,796
Mrs Turner,
745
00:51:19,798 --> 00:51:23,677
am I right in thinking you foster
your little Chinese girl, May?
746
00:51:23,679 --> 00:51:26,717
Yes. We still hope to adopt her.
747
00:51:26,719 --> 00:51:32,557
But her mother lives in Hong Kong
and the situation is complicated.
748
00:51:32,559 --> 00:51:35,877
My daughter lives
with foster parents.
749
00:51:35,879 --> 00:51:37,877
And before that,
she was in an orphanage.
750
00:51:37,879 --> 00:51:40,477
How can I help her to settle?
751
00:51:40,479 --> 00:51:42,077
To be like May is
752
00:51:42,079 --> 00:51:44,998
to always look as though
she knows where she belongs.
753
00:51:45,000 --> 00:51:47,358
Colette has had a lot of change.
754
00:51:47,360 --> 00:51:50,118
Just like May,
when she first came to us.
755
00:51:50,120 --> 00:51:53,438
One of the things I did for May
was make a scrap book,
756
00:51:53,440 --> 00:51:56,638
telling her everything about herself
and her new life in England.
757
00:51:56,640 --> 00:51:58,878
And does she like it?
758
00:51:58,880 --> 00:52:02,078
She used to ask to see it
whenever she was feeling anxious.
759
00:52:02,080 --> 00:52:05,478
I'd take her through the pictures
and she would relax.
760
00:52:05,480 --> 00:52:08,278
Now, she hardly asks
to look at it at all.
761
00:52:08,280 --> 00:52:10,121
And I think that's a good thing.
762
00:52:12,961 --> 00:52:15,799
Have we a name for her yet?
763
00:52:15,801 --> 00:52:17,599
We thought Elizabeth.
764
00:52:17,601 --> 00:52:21,759
Elizabeth? That was my mother's
name, I've always loved it.
765
00:52:21,761 --> 00:52:25,759
It's all the more reason
to choose it, then.
766
00:52:25,761 --> 00:52:27,239
Elizabeth Christine.
767
00:52:27,241 --> 00:52:29,799
That's just right.
768
00:52:29,801 --> 00:52:31,801
I can't believe our luck, Aude.
769
00:52:35,122 --> 00:52:38,480
Whatever's sloshing round
inside of me,
770
00:52:38,482 --> 00:52:40,482
whatever I might have passed
onto her...
771
00:52:43,442 --> 00:52:45,402
..she looks perfect.
772
00:52:47,362 --> 00:52:48,442
She is.
773
00:52:49,522 --> 00:52:54,440
And she always will be,
cos she's ours.
774
00:52:54,442 --> 00:52:57,681
And we get to take her home.
775
00:52:57,683 --> 00:53:01,201
I think it's a lovely idea
of Mrs Turner's.
776
00:53:01,203 --> 00:53:03,761
I just wish I had a bit more
to put in it for her.
777
00:53:03,763 --> 00:53:06,121
There's one picture of me
and my mother,
778
00:53:06,123 --> 00:53:09,881
who she thinks is her mother,
and who's dead.
779
00:53:09,883 --> 00:53:12,841
A couple of snaps Nurse Crane took
at the harvest supper,
780
00:53:12,843 --> 00:53:14,441
none of me and her,
781
00:53:14,443 --> 00:53:17,881
and none of the goldfish, also dead.
Did Zebedee pass away?
782
00:53:17,883 --> 00:53:20,521
He got some sort of fungus
on him.
783
00:53:20,523 --> 00:53:22,804
Oh, Colette broke her heart crying.
784
00:53:24,404 --> 00:53:29,882
It always seems to me that it's the
little things that children love.
785
00:53:29,884 --> 00:53:31,482
How...how can I make her
786
00:53:31,484 --> 00:53:34,762
a scrap book telling her who she is,
when everything in it just
787
00:53:34,764 --> 00:53:36,442
underlines a great big lie?
788
00:53:36,444 --> 00:53:38,404
You could try telling her
the truth.
789
00:53:42,924 --> 00:53:45,123
These are for you.
790
00:53:45,125 --> 00:53:48,403
Your own notes,
exactly as they were,
791
00:53:48,405 --> 00:53:52,203
and a fully typed
and indexed version of the same.
792
00:53:52,205 --> 00:53:55,803
You will want to look at them,
in time.
793
00:53:55,805 --> 00:53:58,883
And I suspect the lists will grow.
794
00:53:58,885 --> 00:54:01,043
Did you find out anything new?
795
00:54:01,045 --> 00:54:04,563
I discerned patterns.
796
00:54:04,565 --> 00:54:09,844
Patterns the Ministry of Defence
should see and should acknowledge.
797
00:54:09,846 --> 00:54:11,684
We're not gonna let this rest.
798
00:54:11,686 --> 00:54:13,964
And you shouldn't.
799
00:54:13,966 --> 00:54:15,966
But let it rest today.
800
00:54:17,686 --> 00:54:20,004
There's no flowers on these.
801
00:54:20,006 --> 00:54:22,284
Things aren't born finished,
Colette.
802
00:54:22,286 --> 00:54:26,964
Now, sometimes, it takes time
for the details to come out.
803
00:54:26,966 --> 00:54:30,364
There are...all sorts of details
804
00:54:30,366 --> 00:54:34,285
about you and me,
805
00:54:34,287 --> 00:54:37,445
that it hasn't been right
to tell you yet.
806
00:54:37,447 --> 00:54:39,245
Why?
807
00:54:39,247 --> 00:54:45,365
Because if people knew the truth,
they might make unkind remarks or
808
00:54:45,367 --> 00:54:49,005
might not let us join in with them,
because we aren't respectable.
809
00:54:49,007 --> 00:54:50,727
Nurses are respectable.
810
00:54:53,567 --> 00:54:55,445
Colette.
811
00:54:55,447 --> 00:54:58,046
When I was 16,
812
00:54:58,048 --> 00:55:01,608
I did something that nobody thought
was respectable at all.
813
00:55:02,968 --> 00:55:07,048
I had a baby. I wasn't married.
814
00:55:10,048 --> 00:55:11,608
Where's the baby now?
815
00:55:13,488 --> 00:55:15,286
God love you.
816
00:55:15,288 --> 00:55:17,168
ICE CREAM VAN CHIMES
817
00:55:18,408 --> 00:55:20,368
Look.
818
00:55:34,249 --> 00:55:36,727
How long will it be
before the gravediggers come
819
00:55:36,729 --> 00:55:38,329
and fill it in, do you suppose?
820
00:55:40,049 --> 00:55:42,129
By nightfall, I should think.
821
00:55:44,089 --> 00:55:47,090
Do you want them to stay uncovered
for as long as possible?
822
00:55:48,250 --> 00:55:52,130
Yes. Lord knows they were buried
long enough.
823
00:55:54,770 --> 00:55:59,290
I like the thought of them hearing
the birds for a little while.
824
00:56:00,410 --> 00:56:02,130
Me too.
825
00:56:03,490 --> 00:56:06,048
You know, I couldn't look after you.
826
00:56:06,050 --> 00:56:09,329
I couldn't look after myself.
827
00:56:09,331 --> 00:56:13,651
So, they took control of everything.
But it's my turn now.
828
00:56:15,371 --> 00:56:21,289
So, I'm going to save up
and work really hard at my job
829
00:56:21,291 --> 00:56:26,529
and, in a year or two, we'll be
living in a nice home of our own.
830
00:56:26,531 --> 00:56:29,209
Like a mother and daughter should.
831
00:56:29,211 --> 00:56:31,291
I thought I didn't have a mother.
832
00:56:32,291 --> 00:56:34,210
But you have.
833
00:56:34,212 --> 00:56:35,772
You always did have.
834
00:56:37,492 --> 00:56:39,052
And it was always me.
835
00:56:47,852 --> 00:56:49,692
Oh, look!
836
00:56:51,852 --> 00:56:53,252
Ah.
837
00:56:55,812 --> 00:57:00,211
The sisters have come to wish you
Happy Birthday, Reggie.
838
00:57:00,213 --> 00:57:02,051
It's an unhappy birthday.
839
00:57:02,053 --> 00:57:04,131
The television's bust.
840
00:57:04,133 --> 00:57:07,651
And I can't work out what's ailing
it, even with the back off.
841
00:57:07,653 --> 00:57:10,291
But what about your little party?
842
00:57:10,293 --> 00:57:12,771
We can have some cake, I suppose.
843
00:57:12,773 --> 00:57:15,453
And maybe have a game of cards?
844
00:57:17,013 --> 00:57:19,851
I'll miss Puppet On A String.
845
00:57:19,853 --> 00:57:21,652
No, you won't.
846
00:57:21,654 --> 00:57:26,014
You must come to Nonnatus House
and we will watch together, there.
847
00:57:28,254 --> 00:57:31,172
MATURE JENNIFER:
Often, in the spring,
848
00:57:31,174 --> 00:57:35,372
we cease to remember
the winter that preceded it.
849
00:57:35,374 --> 00:57:39,692
The clouds and the rain are
of no consequence at all.
850
00:57:39,694 --> 00:57:43,332
We look to each other
for our sunshine.
851
00:57:43,334 --> 00:57:45,733
And that light is all there is.
852
00:57:45,735 --> 00:57:48,453
# Love is just
like a merry-go-round... #
853
00:57:48,455 --> 00:57:50,853
Where there was isolation,
854
00:57:50,855 --> 00:57:53,013
there is togetherness.
855
00:57:53,015 --> 00:57:56,733
Where there was silence,
there is music.
856
00:57:56,735 --> 00:57:59,575
# Then I'm up in the air... #
857
00:58:01,295 --> 00:58:07,495
And where there was tribulation,
there is peace of mind.
858
00:58:09,056 --> 00:58:12,814
Every season passes, in the end.
859
00:58:12,816 --> 00:58:17,174
Sharp shoots become soft leaves,
860
00:58:17,176 --> 00:58:22,534
and the fruit we wait for
tastes the sweetest.
861
00:58:22,536 --> 00:58:26,694
Endure the grief, embrace the joy.
862
00:58:26,696 --> 00:58:29,174
All things come.
863
00:58:29,176 --> 00:58:32,495
This is how the world turns.
864
00:58:32,497 --> 00:58:35,137
This is life itself.
865
00:58:39,737 --> 00:58:42,255
Just goes to show
how important these tests are.
866
00:58:42,257 --> 00:58:44,655
What were you thinking?
You numbskull!
867
00:58:44,657 --> 00:58:46,335
You...
868
00:58:46,337 --> 00:58:49,415
Sister Frances, has Miss Higgins
called in at all? Miss Higgins?
869
00:58:49,417 --> 00:58:52,295
No-one has the right to decide
who is worthy to be born.
870
00:58:52,297 --> 00:58:54,295
Public health information.
871
00:58:54,297 --> 00:58:56,097
Toodle-pip.
108808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.