Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,731 --> 00:00:31,147
At Easter,
we celebrate the opening
2
00:00:31,171 --> 00:00:35,867
of the year.
The stone of winter rolls away,
3
00:00:35,891 --> 00:00:38,331
admitting air and light.
4
00:00:39,732 --> 00:00:43,108
We have survived the dark days
5
00:00:43,132 --> 00:00:46,068
and are free to be diverted.
6
00:00:46,092 --> 00:00:49,868
And as we open our hearts
and eyes afresh,
7
00:00:49,892 --> 00:00:53,108
our wings unfold
8
00:00:53,132 --> 00:00:57,228
and carry us towards
the things in store
9
00:00:57,252 --> 00:01:02,628
new choices, new chances,
new horizons,
10
00:01:02,652 --> 00:01:08,669
faces waiting to be known,
hands waiting to be held,
11
00:01:08,693 --> 00:01:15,749
first smiles, first words,
first glimpses of potential.
12
00:01:15,773 --> 00:01:19,533
Hope emerges everywhere.
13
00:01:22,613 --> 00:01:28,030
Some of us simply begin
while others begin again,
14
00:01:28,054 --> 00:01:33,550
or try again,
or just try and give their best.
15
00:01:33,574 --> 00:01:38,574
Once the shadows fall behind us,
everything is possible.
16
00:01:39,854 --> 00:01:42,310
Take these
to your lovely foster parents,
17
00:01:42,334 --> 00:01:44,294
with my compliments.
18
00:01:46,214 --> 00:01:48,190
And make sure that big sister
of yours
19
00:01:48,214 --> 00:01:50,710
doesn't try to eat that rabbit!
20
00:01:50,734 --> 00:01:53,775
Off you go, and say goodbye
to May and Angela. Go on!
21
00:01:56,055 --> 00:02:00,591
Oh, it's nice to see her smile.
Now, are you all ready
22
00:02:00,615 --> 00:02:03,151
for your first day in your
red and blue tomorrow?
23
00:02:03,175 --> 00:02:05,631
I've got every single item
of uniform pressed
24
00:02:05,655 --> 00:02:07,551
and laid out on the bed.
25
00:02:07,575 --> 00:02:10,631
I'll have to move it all
before I actually go to bed.
26
00:02:10,655 --> 00:02:13,711
But it didn't seem real
until I had it all lined up.
27
00:02:13,735 --> 00:02:14,776
Aw!
28
00:02:15,976 --> 00:02:20,032
The majority of these are
insufficiently jaunty
29
00:02:20,056 --> 00:02:22,032
and neither are they seasonal.
30
00:02:22,056 --> 00:02:23,432
Oh?
31
00:02:23,456 --> 00:02:26,752
Tulips from Amsterdam is jaunty
AND seasonal.
32
00:02:26,776 --> 00:02:29,872
The tenor does not sound sincere.
33
00:02:29,896 --> 00:02:34,512
I seek the song about
the travails of the marionette.
34
00:02:34,536 --> 00:02:36,192
Do you mean Puppet On A String?
35
00:02:36,216 --> 00:02:37,512
Reggie likes this one.
36
00:02:37,536 --> 00:02:39,113
Ah! Reggie?
37
00:02:39,137 --> 00:02:41,553
We're going to play
that Eurovision entry!
38
00:02:41,577 --> 00:02:46,817
Puppet On A String
by Sandie Shaw
39
00:02:51,057 --> 00:02:52,097
Is this fun?
40
00:02:56,217 --> 00:03:01,033
Mr Aylward,
now the training scheme has ended,
41
00:03:01,057 --> 00:03:02,633
without your ever-increasing
42
00:03:02,657 --> 00:03:04,594
financial support,
we would struggle.
43
00:03:04,618 --> 00:03:07,994
At least you've been able to keep
Nurse Corrigan.
44
00:03:08,018 --> 00:03:10,154
We were delighted
when she qualified.
45
00:03:10,178 --> 00:03:12,976
It was by no means
a foregone conclusion.
46
00:03:17,618 --> 00:03:21,114
Life's full of surprises.
We either survive them,
47
00:03:21,138 --> 00:03:23,098
or they change things
for the better.
48
00:04:12,300 --> 00:04:15,317
I'm afraid it looks as though
you have dry rot.
49
00:04:15,341 --> 00:04:18,197
The beams underneath
the attic floor have crumbled.
50
00:04:18,221 --> 00:04:21,637
The remainder of the ceiling
isn't safe at all.
51
00:04:21,661 --> 00:04:23,901
Where's poor Nurse Corrigan
going to sleep?
52
00:04:29,301 --> 00:04:31,397
I was scared I was going
to end up being put in
53
00:04:31,421 --> 00:04:33,477
with Nurse Crane.
54
00:04:33,501 --> 00:04:35,501
I absolutely promise you
I don't snore.
55
00:04:37,661 --> 00:04:38,702
Likewise.
56
00:04:55,382 --> 00:04:58,078
Do you want piccalilli or mustard
on this ham?
57
00:04:58,102 --> 00:05:00,662
Oh, I think piccalilli today.
58
00:05:02,062 --> 00:05:04,999
And a piece of chocolate cake,
left over from yesterday?
59
00:05:05,023 --> 00:05:07,703
I think that would be
very fine indeed.
60
00:05:09,543 --> 00:05:12,119
Very well.
To quote the Speaking Clock,
61
00:05:12,143 --> 00:05:15,143
the time is now 8am precisely.
62
00:05:16,423 --> 00:05:17,599
The day has commenced,
63
00:05:17,623 --> 00:05:20,559
whether the staff are
at their posts or not.
64
00:05:20,583 --> 00:05:23,799
Ah, thank you for swelling
the throng, Nurse Anderson.
65
00:05:23,823 --> 00:05:27,280
Dare I enquire
as to Nurse Corrigan's whereabouts?
66
00:05:27,304 --> 00:05:28,600
I left her in the bedroom.
67
00:05:28,624 --> 00:05:30,560
I think her uniform
was still a bit damp.
68
00:05:30,584 --> 00:05:32,360
I had to dry it off
down the side seams
69
00:05:32,384 --> 00:05:34,880
with my hairdryer.
And then it fused,
70
00:05:34,904 --> 00:05:37,440
so I had to use yours.
I hope you don't mind.
71
00:05:37,464 --> 00:05:38,880
Not at all.
72
00:05:38,904 --> 00:05:41,104
Oh, good, because that fused too.
73
00:05:42,504 --> 00:05:45,000
I have the brochures
from the Board of Health.
74
00:05:45,024 --> 00:05:48,760
No fewer than 16 educational
packages of films
75
00:05:48,784 --> 00:05:50,400
and slides, designed to instruct
76
00:05:50,424 --> 00:05:55,721
the public on every subject from
smoking to... venereal disease.
77
00:05:55,745 --> 00:05:56,761
What sort of films
78
00:05:56,785 --> 00:06:00,361
and slides instruct people
about venereal disease?
79
00:06:00,385 --> 00:06:03,841
Um, I will be arranging
and staging all the lectures,
80
00:06:03,865 --> 00:06:08,401
being the only qualified
projectionist on the staff.
81
00:06:08,425 --> 00:06:10,481
You're on the district round
this morning,
82
00:06:10,505 --> 00:06:11,881
as am I.
83
00:06:11,905 --> 00:06:15,362
We need a comprehensive review
of our venous ulcer cases.
84
00:06:15,386 --> 00:06:17,082
And I've just been asked
to add a lady
85
00:06:17,106 --> 00:06:20,082
to this morning's list
for an incontinence review.
86
00:06:20,106 --> 00:06:23,946
I will go where I am summoned.
It is all God's work.
87
00:06:29,586 --> 00:06:33,722
I'm afraid we do not prescribe
antibiotics over the telephone,
88
00:06:33,746 --> 00:06:36,106
even if they do clear
everything up overnight.
89
00:06:40,667 --> 00:06:42,523
Good morning.
90
00:06:42,547 --> 00:06:44,763
It's Mr and Mrs Fleming, isn't it?
91
00:06:44,787 --> 00:06:47,443
Yes. Er,
we've been away for a few months,
92
00:06:47,467 --> 00:06:50,323
staying at my mum's in Streatham.
93
00:06:50,347 --> 00:06:53,163
We've made a double appointment
with Dr Turner?
94
00:06:53,187 --> 00:06:56,603
Indeed you have. Welcome back.
95
00:06:56,627 --> 00:06:59,283
And many congratulations.
96
00:06:59,307 --> 00:07:00,347
Thank you.
97
00:07:28,829 --> 00:07:29,869
Morning!
98
00:07:38,829 --> 00:07:39,925
Good morning.
99
00:07:39,949 --> 00:07:44,205
Good morning. District nurse.
Are you Miss or Mrs Nyall?
100
00:07:44,229 --> 00:07:45,629
Miss.
101
00:07:48,349 --> 00:07:49,389
Thank you.
102
00:07:57,990 --> 00:08:00,806
What a comfortable home you have,
Miss Nyall.
103
00:08:00,830 --> 00:08:02,726
It's sufficient for our wants,
104
00:08:02,750 --> 00:08:06,286
even if Poplar isn't
entirely what it was.
105
00:08:06,310 --> 00:08:08,046
Marigold?
106
00:08:08,070 --> 00:08:10,206
I'm just talking to the nurse,
Mother.
107
00:08:10,230 --> 00:08:12,366
I'll bring her through in a minute.
108
00:08:12,390 --> 00:08:14,366
I'm not decent!
109
00:08:14,390 --> 00:08:15,911
You're always decent!
110
00:08:17,711 --> 00:08:20,367
I keep her exactly as
she'd like to be kept.
111
00:08:20,391 --> 00:08:23,807
Since incontinence is
the primary concern.
112
00:08:23,831 --> 00:08:25,767
I did try sanitary towels,
113
00:08:25,791 --> 00:08:28,487
but it would appear
we've gone beyond that.
114
00:08:28,511 --> 00:08:31,887
Nevertheless, I'm doing my best,
and so is Mother.
115
00:08:31,911 --> 00:08:35,247
Which doesn't mean
we can't do better.
116
00:08:35,271 --> 00:08:39,008
Specialist disposable pads are
available and, what's more,
117
00:08:39,032 --> 00:08:41,208
the council will provide them.
118
00:08:41,232 --> 00:08:45,408
We've always taken pride
in being of independent means.
119
00:08:45,432 --> 00:08:47,352
My grandfather was an alderman.
120
00:08:50,272 --> 00:08:52,752
I think we'd be wise
to take a urine sample.
121
00:08:54,472 --> 00:08:57,008
Will Mother use a bed pan?
122
00:08:57,032 --> 00:08:59,288
She's inclined to take umbrage.
123
00:08:59,312 --> 00:09:02,168
I generally have to walk her
to the lavatory.
124
00:09:02,192 --> 00:09:04,369
Well, we'll see how we go on,
shall we?
125
00:09:04,393 --> 00:09:05,993
I take it this is Mother's room?
126
00:09:11,633 --> 00:09:14,473
Mrs Nyall? District nurse calling.
127
00:09:16,273 --> 00:09:18,209
Absolutely perfect,
128
00:09:18,233 --> 00:09:21,649
Audrey,
you've had an exemplary pregnancy.
129
00:09:21,673 --> 00:09:23,809
We've been ever so lucky this time.
130
00:09:23,833 --> 00:09:26,930
Ever since we lost Christopher
at birth, well...
131
00:09:26,954 --> 00:09:29,530
Well, that was like
our world had ended.
132
00:09:29,554 --> 00:09:32,450
You were also seriously ill
yourself.
133
00:09:32,474 --> 00:09:36,250
A partial gastrectomy takes time
to recover from.
134
00:09:36,274 --> 00:09:39,370
Now, are there any concerns
you want to discuss with me?
135
00:09:39,394 --> 00:09:43,250
Well, we would like the baby
to be healthy
136
00:09:43,274 --> 00:09:45,330
all its fingers and toes
and everything.
137
00:09:45,354 --> 00:09:48,970
But we're not dwelling on anything
bad or sad.
138
00:09:48,994 --> 00:09:50,851
And quite right too.
139
00:09:50,875 --> 00:09:53,051
But I was thinking,
if you'd like to come
140
00:09:53,075 --> 00:09:56,251
to clinic this afternoon,
we can do your other routine tests
141
00:09:56,275 --> 00:09:58,931
and get back into
the swing of things,
142
00:09:58,955 --> 00:10:01,691
perhaps sign you up
for relaxation classes.
143
00:10:01,715 --> 00:10:04,971
Well, it's Derek that needs
the relaxation classes, not me.
144
00:10:04,995 --> 00:10:08,651
He's on 30 cigarettes a day,
just trying to stay calm!
145
00:10:08,675 --> 00:10:12,131
I used to be able to get through 40,
once upon a time.
146
00:10:12,155 --> 00:10:13,515
Do you think I should quit?
147
00:10:15,076 --> 00:10:16,972
I've not even got a cough!
148
00:10:16,996 --> 00:10:19,852
Whatever happened with the radiation
poisoning at Christmas Island,
149
00:10:19,876 --> 00:10:21,772
I've still got a decent pair
of lungs.
150
00:10:21,796 --> 00:10:25,052
It's not your lungs
I'm worried about, Derek.
151
00:10:25,076 --> 00:10:28,532
With the ulcers
and such extensive surgery,
152
00:10:28,556 --> 00:10:31,892
you're already at risk
of gastric cancer.
153
00:10:31,916 --> 00:10:35,276
And there's evidence that smoking
can cause stomach tumours.
154
00:10:40,437 --> 00:10:42,733
Have you got any leaflets?
155
00:10:42,757 --> 00:10:45,277
There's leaflets for everything
nowadays.
156
00:10:50,357 --> 00:10:52,317
Morning, sir. All right, Jack?
157
00:10:59,437 --> 00:11:01,155
Matthew!
158
00:11:03,438 --> 00:11:05,334
Sister Hilda found it
under the parlour table.
159
00:11:05,358 --> 00:11:06,974
I thought Jonathan might be
missing it.
160
00:11:06,998 --> 00:11:08,734
Well, I do have him in training for
161
00:11:08,758 --> 00:11:12,974
the 1986 Test Match Series,
so every day of practice counts.
162
00:11:12,998 --> 00:11:17,614
Mr Aylward, sir. The men inside
they say can you come, urgently.
163
00:11:17,638 --> 00:11:19,318
They think it's a baby.
164
00:11:23,958 --> 00:11:26,054
Er, Shelagh?
165
00:11:26,078 --> 00:11:29,415
What did you make of Derek
and Audrey Fleming this morning?
166
00:11:29,439 --> 00:11:33,295
That they're too determined
to be happy.
167
00:11:33,319 --> 00:11:38,415
Hm. Little Christopher was born
without legs below
168
00:11:38,439 --> 00:11:41,959
the knee, and he lived
for only 30 minutes.
169
00:11:43,439 --> 00:11:45,495
If that was caused
by Derek's exposure
170
00:11:45,519 --> 00:11:47,615
to radiation during
his National Service,
171
00:11:47,639 --> 00:11:51,416
then this new baby may well be
affected too.
172
00:11:51,440 --> 00:11:56,176
Yes. There's so much courage
in their optimism.
173
00:11:56,200 --> 00:12:00,160
There's also terror
and not without reason.
174
00:12:18,281 --> 00:12:20,497
Mrs Audrey Fleming?
175
00:12:20,521 --> 00:12:22,497
Oh, hello, Sister!
176
00:12:22,521 --> 00:12:26,281
I heard you were back.
Yes. History repeating.
177
00:12:36,001 --> 00:12:39,562
Oh, Lord! You'd better have a look.
178
00:12:51,442 --> 00:12:54,322
I can tell just by looking
at the little skull.
179
00:12:56,402 --> 00:12:58,778
It's the remains of a baby,
180
00:12:58,802 --> 00:13:03,643
wrapped up in a blouse
or a nightgown.
181
00:13:11,763 --> 00:13:13,323
Just its bones.
182
00:13:14,683 --> 00:13:17,363
It's so tiny.
It must have been a newborn.
183
00:13:20,003 --> 00:13:22,739
But somebody put it here
deliberately
184
00:13:22,763 --> 00:13:24,163
a long, long time ago.
185
00:13:26,524 --> 00:13:29,124
I'll send for the police.
186
00:13:35,644 --> 00:13:39,380
Baby seems to be
in a very nice position, Audrey.
187
00:13:39,404 --> 00:13:41,780
That's a lovely strong heartbeat.
188
00:13:41,804 --> 00:13:44,500
I often wish I could let mothers
listen themselves with
189
00:13:44,524 --> 00:13:49,460
the Pinard. It's such a magical,
reassuring thing to hear.
190
00:13:49,484 --> 00:13:51,261
Oh, Audrey!
191
00:13:51,285 --> 00:13:53,045
Don't cry.
192
00:13:56,165 --> 00:14:01,141
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to get all emotional.
193
00:14:01,165 --> 00:14:04,981
I'm afraid Dr Turner's just been
called away from clinic.
194
00:14:05,005 --> 00:14:06,581
He'll check on the results
195
00:14:06,605 --> 00:14:09,021
of your blood tests
when they're in.
196
00:14:09,045 --> 00:14:10,861
Oh, no, Audrey!
197
00:14:10,885 --> 00:14:13,485
I'm sorry,
it's just brought it all back.
198
00:14:15,246 --> 00:14:17,382
The noises in here,
199
00:14:17,406 --> 00:14:20,262
the noises and the smell of the hall
200
00:14:20,286 --> 00:14:22,222
and the disinfectant,
201
00:14:22,246 --> 00:14:25,326
and even the colour
of them curtains.
202
00:14:27,446 --> 00:14:29,582
It's just brought it all back.
203
00:14:29,606 --> 00:14:30,926
I'll fetch a cup of tea.
204
00:14:35,326 --> 00:14:39,207
Sister Frances was there when
Christopher was born, wasn't she?
205
00:14:40,607 --> 00:14:42,767
It's just,
every time I look at her...
206
00:14:44,607 --> 00:14:47,343
I just think of Christopher
207
00:14:47,367 --> 00:14:49,503
and the way she looked at me
208
00:14:49,527 --> 00:14:52,727
and him, when he was dying.
209
00:15:01,487 --> 00:15:04,288
Is that it now? Where will it go?
210
00:15:06,008 --> 00:15:07,248
The hospital mortuary.
211
00:15:08,888 --> 00:15:12,008
A pathologist will examine it
and report to the coroner.
212
00:15:13,448 --> 00:15:16,944
I'm simply the police surgeon
on duty.
213
00:15:16,968 --> 00:15:19,064
There's nothing more
I'm allowed to do.
214
00:15:19,088 --> 00:15:21,264
It just looked so small.
215
00:15:21,288 --> 00:15:24,248
It wouldn't have looked much bigger
when it was alive.
216
00:15:25,248 --> 00:15:27,289
And it was alive, once.
217
00:15:28,529 --> 00:15:30,985
Tada! Refreshments
218
00:15:31,009 --> 00:15:35,385
to celebrate Nurse Corrigan's
first day on the staff roster.
219
00:15:35,409 --> 00:15:37,745
Ooh! Ice cream sodas!
220
00:15:37,769 --> 00:15:39,425
I know it's not hot but,
221
00:15:39,449 --> 00:15:41,585
when I was a kid,
there was a milk bar in Cork,
222
00:15:41,609 --> 00:15:43,225
and all I ever wanted was to go
223
00:15:43,249 --> 00:15:45,305
and have an ice cream float
up at the counter.
224
00:15:45,329 --> 00:15:47,969
I'm telling you now
the nuns were having none of it.
225
00:15:55,250 --> 00:15:59,570
It must have been a grim day,
so I brought you this.
226
00:16:02,330 --> 00:16:03,986
There's no alcohol in it.
227
00:16:04,010 --> 00:16:06,546
I know you're a bit funny
like that.
228
00:16:06,570 --> 00:16:09,370
I like to think
that I'm sensible like that.
229
00:16:12,410 --> 00:16:13,650
Oh, I'm sorry.
230
00:16:15,611 --> 00:16:17,091
You've had a bit of a grim day.
231
00:16:18,571 --> 00:16:20,307
This is most welcome.
232
00:16:20,331 --> 00:16:21,811
Thank you.
233
00:16:23,451 --> 00:16:27,331
I just can't blot its little face
out of my mind.
234
00:16:28,971 --> 00:16:31,507
A baby's skull looks
so much more like a baby
235
00:16:31,531 --> 00:16:33,131
than you might imagine.
236
00:16:35,251 --> 00:16:37,467
And I just keep thinking,
237
00:16:37,491 --> 00:16:40,452
who put it there and why?
238
00:16:45,732 --> 00:16:47,988
Oh! Hello, Sister!
239
00:16:48,012 --> 00:16:50,188
Sorry I wasn't at the clinic
yesterday.
240
00:16:50,212 --> 00:16:53,028
Mrs Turner thought you might
appreciate a visit.
241
00:16:53,052 --> 00:16:55,028
That's very kind of you.
242
00:16:55,052 --> 00:16:56,908
Sister Hilda is presenting
243
00:16:56,932 --> 00:16:59,508
a slide show on giving up smoking at
244
00:16:59,532 --> 00:17:03,189
the Institute this week.
I've brought the details.
245
00:17:03,213 --> 00:17:05,189
Thank you.
246
00:17:05,213 --> 00:17:06,829
Shall I pop the kettle on?
247
00:17:06,853 --> 00:17:10,549
I made a right show of myself
crying in that cubicle.
248
00:17:10,573 --> 00:17:12,853
Ha! I thought I was doing well.
249
00:17:14,293 --> 00:17:16,589
But then, suddenly,
250
00:17:16,613 --> 00:17:20,469
everything was just reminding me
of Christopher
251
00:17:20,493 --> 00:17:21,949
and what went wrong,
252
00:17:21,973 --> 00:17:25,109
and all those things
that we can never put right.
253
00:17:25,133 --> 00:17:28,590
You loved Christopher
and always will.
254
00:17:28,614 --> 00:17:29,934
And I'm scared.
255
00:17:32,854 --> 00:17:36,110
Will they have things like oxygen
in the maternity home?
256
00:17:36,134 --> 00:17:39,150
You see, when Christopher was born,
he needed oxygen.
257
00:17:39,174 --> 00:17:42,910
Everything will be at hand,
including Dr Turner.
258
00:17:42,934 --> 00:17:46,430
And a transfer to hospital
can be arranged at any time,
259
00:17:46,454 --> 00:17:47,950
if it's necessary.
260
00:17:47,974 --> 00:17:51,615
We can arrange for different
midwives to deliver the baby.
261
00:17:52,615 --> 00:17:55,551
Oh, I don't want
to hurt anyone's feelings.
262
00:17:55,575 --> 00:17:59,071
Nurse Anderson and Sister Frances
are both so lovely.
263
00:17:59,095 --> 00:18:01,391
It's my view that you need
264
00:18:01,415 --> 00:18:04,991
a clean slate.
And we can help with that.
265
00:18:05,015 --> 00:18:08,095
I can do something
to help meself as well.
266
00:18:16,776 --> 00:18:18,152
This is all the stuff that Derek
267
00:18:18,176 --> 00:18:20,952
and I have collected
about the men in the nuclear tests
268
00:18:20,976 --> 00:18:22,752
and their children,
269
00:18:22,776 --> 00:18:24,976
when they've been lucky enough
to have em.
270
00:18:27,136 --> 00:18:29,952
I just don't want to have
to think about it for a while.
271
00:18:29,976 --> 00:18:31,616
I understand.
272
00:18:35,976 --> 00:18:39,833
You two needn't think you're putting
your feet up this dinner time!
273
00:18:39,857 --> 00:18:42,433
We're having a working lunch
of cheese and crackers,
274
00:18:42,457 --> 00:18:45,153
and you're going to help me
with my new display.
275
00:18:45,177 --> 00:18:47,353
I take it you've settled on a theme,
then?
276
00:18:47,377 --> 00:18:49,513
The Eurovision Song Contest.
277
00:18:49,537 --> 00:18:52,273
That's on my birthday! I know.
278
00:18:52,297 --> 00:18:54,633
All the more reason for us
to push the boat out.
279
00:18:54,657 --> 00:18:58,897
We're going to have flags
of many nations, a microphone and...
280
00:19:00,617 --> 00:19:02,474
a puppet on a string.
281
00:19:02,498 --> 00:19:05,514
And these were all involved
in the nuclear tests?
282
00:19:05,538 --> 00:19:08,354
Yes. Operation Grapple,
283
00:19:08,378 --> 00:19:11,314
like Derek Fleming,
and Operation Dominic?
284
00:19:11,338 --> 00:19:15,154
That was an American exercise,
using British troops.
285
00:19:15,178 --> 00:19:17,274
These are all over the place!
286
00:19:17,298 --> 00:19:20,898
Teddy's just brought back up
his last drink of Lucozade.
287
00:19:22,178 --> 00:19:24,354
Does he have chickenpox too?
288
00:19:24,378 --> 00:19:26,755
Oh, yes, all three of them now.
289
00:19:26,779 --> 00:19:29,995
It's best
they get it out of the way,
290
00:19:30,019 --> 00:19:32,555
but that's me on domestic duties
for a week.
291
00:19:32,579 --> 00:19:37,155
I did bring an extra large bottle
of Calamine, as requested.
292
00:19:37,179 --> 00:19:38,219
Thank you.
293
00:19:41,379 --> 00:19:44,795
There's a list
of children's names here,
294
00:19:44,819 --> 00:19:46,659
headed "Missing Fingers".
295
00:19:47,899 --> 00:19:51,276
And details of three ex-servicemen
296
00:19:51,300 --> 00:19:54,556
with leukemia
written on the back of an envelope.
297
00:19:54,580 --> 00:19:56,596
Oh, if they ever want
to challenge the MoD,
298
00:19:56,620 --> 00:19:58,876
this needs to be more systematic.
299
00:19:58,900 --> 00:20:00,316
The information has been coming in
300
00:20:00,340 --> 00:20:03,316
so fast, Audrey says
she's struggled to collate it.
301
00:20:03,340 --> 00:20:05,436
I'll collate it.
302
00:20:05,460 --> 00:20:08,820
It will give me something to do
while the children are ill.
303
00:20:15,141 --> 00:20:16,621
May I be of assistance?
304
00:20:17,621 --> 00:20:19,421
I'm Detective Sergeant Barrow.
305
00:20:24,821 --> 00:20:28,517
Obviously, our first port of call
was the Electoral Roll.
306
00:20:28,541 --> 00:20:32,997
But 32 Madeira Street was
a house of multiple occupation
307
00:20:33,021 --> 00:20:34,597
for decades.
308
00:20:34,621 --> 00:20:38,158
And because it was never formally
divided into flats,
309
00:20:38,182 --> 00:20:40,318
it's difficult to establish who
310
00:20:40,342 --> 00:20:42,398
lived in which part
of the building.
311
00:20:42,422 --> 00:20:47,478
The baby's remains having been
found underneath the ground floor.
312
00:20:47,502 --> 00:20:50,238
Sergeant, am I right in remembering
that there was
313
00:20:50,262 --> 00:20:53,798
an overspill nurse's home
at that address during the War?
314
00:20:53,822 --> 00:20:55,318
Yes. Er,
315
00:20:55,342 --> 00:21:02,399
the National Registration Act census
shows 15 unmarried women living
316
00:21:02,423 --> 00:21:06,623
there in 1939,
all on the staff at St Cuthbert's.
317
00:21:07,743 --> 00:21:10,879
Some may be patients
at this practice now,
318
00:21:10,903 --> 00:21:12,839
or registered with your predecessor.
319
00:21:12,863 --> 00:21:15,103
You need access to our records,
obviously.
320
00:21:17,823 --> 00:21:21,799
We have to gather
as much information about
321
00:21:21,823 --> 00:21:24,703
the residents of 32 Madeira Street
as possible.
322
00:21:26,224 --> 00:21:27,480
Or that baby goes
323
00:21:27,504 --> 00:21:32,064
to its grave without a name,
or justice.
324
00:21:35,104 --> 00:21:38,960
Huh! I shall be having firm words
with Medical Supplies.
325
00:21:38,984 --> 00:21:42,120
I just found today's delivery
dumped outside
326
00:21:42,144 --> 00:21:44,960
the back door without
so much as a "by your leave".
327
00:21:44,984 --> 00:21:47,160
This box contains
incontinence supplies.
328
00:21:47,184 --> 00:21:49,601
What use would they be
if they got wet?
329
00:21:49,625 --> 00:21:52,521
I am heading out to Nimali Patel.
330
00:21:52,545 --> 00:21:57,121
No, you, lass, are going nowhere.
You're not well.
331
00:21:57,145 --> 00:21:59,121
I do feel a bit feverish.
332
00:21:59,145 --> 00:22:02,545
I shall telephone Lucille
and she can go instead.
333
00:22:03,585 --> 00:22:10,681
She can also take these pads
to Mrs Bertha Nyall
334
00:22:10,705 --> 00:22:11,881
and her daughter.
335
00:22:11,905 --> 00:22:15,466
Their flat's at the same address.
Now, come on!
336
00:22:29,746 --> 00:22:33,202
Good evening. Are you Mrs Nyall?
337
00:22:33,226 --> 00:22:40,003
I am. Though, what I am,
none cares or knows.
338
00:22:40,027 --> 00:22:44,403
My friends forsake me
like a memory lost.
339
00:22:44,427 --> 00:22:46,187
Mother, go back inside!
340
00:22:48,907 --> 00:22:50,963
I'm afraid you must excuse her.
341
00:22:50,987 --> 00:22:53,003
She used to be
an elocution teacher.
342
00:22:53,027 --> 00:22:57,305
She certainly knows her poetry.
John Clare, if I'm not mistaken.
343
00:22:59,987 --> 00:23:03,484
I'm afraid I can't linger
as I'm needed elsewhere.
344
00:23:03,508 --> 00:23:05,908
But Nurse Crane asked me
to deliver these pads.
345
00:23:07,228 --> 00:23:10,508
A little discretion would have been
appreciated, but thank you.
346
00:23:15,348 --> 00:23:16,386
Midwife calling.
347
00:23:19,228 --> 00:23:21,404
Oh, you poor love!
348
00:23:21,428 --> 00:23:23,764
Why all these tears?
349
00:23:23,788 --> 00:23:28,405
And what are you doing hanging on
to that sink? Have you been sick?
350
00:23:28,429 --> 00:23:30,765
No, no, she's not been sick,
but she's in very bad pain.
351
00:23:30,789 --> 00:23:33,485
There is no need to be upset,
Nimali.
352
00:23:33,509 --> 00:23:34,989
This is normal labour.
353
00:23:37,309 --> 00:23:40,645
Mr Patel, does your wife have
any female relatives nearby?
354
00:23:40,669 --> 00:23:44,365
No, no, we came here alone
together, but alone.
355
00:23:44,389 --> 00:23:46,845
Are you from Gujarat or the Punjab?
356
00:23:46,869 --> 00:23:48,109
We are Gujarati.
357
00:23:49,750 --> 00:23:51,606
We will manage.
358
00:23:51,630 --> 00:23:53,646
And you are not alone.
359
00:23:53,670 --> 00:23:55,510
Badhu barabara che.
360
00:23:56,590 --> 00:23:59,590
All is well. All is well.
361
00:24:02,070 --> 00:24:05,766
And what you're looking at now,
ladies and gentleman,
362
00:24:05,790 --> 00:24:09,046
is a smoker's lung
363
00:24:09,070 --> 00:24:12,726
in all of its
not inconsiderable glory.
364
00:24:12,750 --> 00:24:14,807
Would anyone like to hazard
365
00:24:14,831 --> 00:24:19,727
a guess at what
the blackened areas are?
366
00:24:19,751 --> 00:24:21,247
Is that tar, Sister?
367
00:24:21,271 --> 00:24:23,631
Indeed it is. Tar.
368
00:24:26,271 --> 00:24:29,247
Oh! That delicious taste you get
369
00:24:29,271 --> 00:24:32,509
when you drag the smoke
down the throat!
370
00:24:34,071 --> 00:24:38,568
Oh! That crisp aroma
as the tobacco burns,
371
00:24:38,592 --> 00:24:43,048
that tang of something
372
00:24:43,072 --> 00:24:44,912
unique to a cigarette!
373
00:24:46,232 --> 00:24:49,608
And I do actually know
what I'm talking about.
374
00:24:49,632 --> 00:24:54,928
No, I served in the WAAFs
before I took the veil,
375
00:24:54,952 --> 00:24:57,528
and a packet of Henley's
was as much a part of
376
00:24:57,552 --> 00:25:02,169
a good night out as
a slick of lipstick and a Gin & It.
377
00:25:02,193 --> 00:25:04,609
Sister,
378
00:25:04,633 --> 00:25:08,529
is it true that smoking can cause
cancer in other parts of the body?
379
00:25:08,553 --> 00:25:10,369
Unfortunately, yes.
380
00:25:10,393 --> 00:25:15,129
Yeah, recent research does
rather seem to prove it.
381
00:25:15,153 --> 00:25:17,209
Puppet On A String
by Sandie Shaw
382
00:25:17,233 --> 00:25:19,329
If Miss Sandie Shaw performs
to the same standard at
383
00:25:19,353 --> 00:25:20,833
the concert in Vienna...
384
00:25:22,513 --> 00:25:23,809
she will return
385
00:25:23,833 --> 00:25:28,650
to our shores
laden with Eurovision laurels.
386
00:25:28,674 --> 00:25:31,330
I'd be happy if she put
a pair of shoes on.
387
00:25:31,354 --> 00:25:33,250
Oh, that's just a gimmick.
388
00:25:33,274 --> 00:25:36,170
I don't think
she's a patch on Nancy Sinatra.
389
00:25:36,194 --> 00:25:38,610
I'm not familiar
with that theme music.
390
00:25:38,634 --> 00:25:42,330
Nurse Corrigan's been introducing us
to Top Of The Pops
391
00:25:42,354 --> 00:25:45,490
so Sister Monica Joan could hear
Puppet On A String.
392
00:25:45,514 --> 00:25:49,050
Sister Hilda will be distressed
to have missed it.
393
00:25:49,074 --> 00:25:51,171
She hopes to furnish us with
394
00:25:51,195 --> 00:25:54,611
festive vol-au-vents and lemonade.
395
00:25:54,635 --> 00:25:57,771
Oh, when the television concert
is transmitted.
396
00:25:57,795 --> 00:26:01,571
Oh, I think not.
It seems a very frivolous event.
397
00:26:01,595 --> 00:26:03,235
We did it for the World Cup.
398
00:26:04,835 --> 00:26:08,355
This is popular music.
The World Cup was history.
399
00:26:14,676 --> 00:26:19,052
I want them mashed to a pulp.
And you're never smoking again.
400
00:26:19,076 --> 00:26:21,532
That nun didn't show any slides
of any stomachs.
401
00:26:21,556 --> 00:26:25,412
I don't care you heard her.
Cancers of the esophagus,
402
00:26:25,436 --> 00:26:28,452
of the tongue and of the stomach,
all caused by smoking.
403
00:26:28,476 --> 00:26:30,332
Look, if I'm chock-full
of radiation anyway,
404
00:26:30,356 --> 00:26:31,572
what difference does it make?
405
00:26:31,596 --> 00:26:33,252
The difference it makes,
Derek Fleming,
406
00:26:33,276 --> 00:26:35,452
is that it's something
you can do for yourself,
407
00:26:35,476 --> 00:26:38,133
something the MoD can't
fib about and cover up.
408
00:26:38,157 --> 00:26:40,613
It's something
YOU can have power over,
409
00:26:40,637 --> 00:26:43,453
it's something we can do
for this baby.
410
00:26:43,477 --> 00:26:46,253
I need you to be around
for a long time,
411
00:26:46,277 --> 00:26:49,133
Derek. And just for now,
I don't want to think about
412
00:26:49,157 --> 00:26:51,237
or worry about anything else.
413
00:27:04,118 --> 00:27:06,734
Serves you right if
I made you chuck them in the gutter.
414
00:27:06,758 --> 00:27:09,214
You're as addicted to
Sherbet Dip Dabs as I am to fags.
415
00:27:09,238 --> 00:27:12,654
This isn't an addiction
this is a craving.
416
00:27:12,678 --> 00:27:15,238
And I'm nine months pregnant,
so I'm entitled.
417
00:27:33,479 --> 00:27:35,895
You should hold her hands in yours.
418
00:27:35,919 --> 00:27:39,135
She is with midwife. I'm not needed.
419
00:27:39,159 --> 00:27:41,917
Both hands hold them.
420
00:27:51,240 --> 00:27:53,656
A big, strong push.
421
00:27:53,680 --> 00:27:55,918
Jera Vadhare Jor Karo.
422
00:27:59,160 --> 00:28:00,816
Well done.
423
00:28:00,840 --> 00:28:03,816
Mata, Mata...
424
00:28:03,840 --> 00:28:05,936
I know you want your mother.
425
00:28:05,960 --> 00:28:10,816
And I know you can't understand my
words. Remember. All is well.
426
00:28:10,840 --> 00:28:13,337
Badhu barabara che.
427
00:28:13,361 --> 00:28:17,119
One big push now, Nimali. Big push.
428
00:28:30,521 --> 00:28:33,361
The first baby of a new generation.
429
00:28:48,242 --> 00:28:49,962
All is well.
430
00:29:45,924 --> 00:29:47,900
Chickenpox?
431
00:29:47,924 --> 00:29:51,541
Why is it always me that
catches everything?
432
00:29:51,565 --> 00:29:56,101
It's like I'm a sponge,
sucking up germs and vermin.
433
00:29:56,125 --> 00:29:57,805
Ah-ah-ah!
434
00:29:58,845 --> 00:30:02,101
I shall have to check the
mothers-to-be that you saw in clinic
435
00:30:02,125 --> 00:30:03,581
have all had it in the past.
436
00:30:03,605 --> 00:30:05,861
I only saw Mrs Fleming.
437
00:30:05,885 --> 00:30:08,421
And I had to go and mop up
after that vomiter.
438
00:30:08,445 --> 00:30:11,181
I've been on the district
apart from that.
439
00:30:11,205 --> 00:30:15,606
I shall be setting up a cordon
sanitaire across this doorway.
440
00:30:17,246 --> 00:30:19,142
Good morning.
441
00:30:19,166 --> 00:30:22,582
Morning, Sergeant.
Have there been any developments?
442
00:30:22,606 --> 00:30:26,022
The pathologist is carrying out
the postmortem this morning.
443
00:30:26,046 --> 00:30:31,222
Depending on his findings,
the coroner may open an inquest.
444
00:30:31,246 --> 00:30:35,542
It transpires that
the lino laid over the boards was
445
00:30:35,566 --> 00:30:40,023
a pattern discontinued
AFTER war broke out.
446
00:30:40,047 --> 00:30:43,983
And underneath it, there were sheets
of newspaper dating back
447
00:30:44,007 --> 00:30:46,063
to the Abdication.
448
00:30:46,087 --> 00:30:51,343
That flooring hadn't been disturbed
since 1936 or 37.
449
00:30:51,367 --> 00:30:54,863
So you're ruling out any connection
with the nurse's home?
450
00:30:54,887 --> 00:30:56,007
Yes.
451
00:30:59,887 --> 00:31:03,504
As you can see from the brochures,
the council have put an exceedingly
452
00:31:03,528 --> 00:31:06,864
wide range of illustrated material
at our disposal.
453
00:31:06,888 --> 00:31:09,768
We have excellent lectures
on head... Colette.
454
00:31:11,048 --> 00:31:15,328
Why don't you go and get some fresh
air before the end of playtime?
455
00:31:17,808 --> 00:31:20,304
One of the reasons I came in was
to warn you
456
00:31:20,328 --> 00:31:22,744
that chickenpox is doing
the rounds again.
457
00:31:22,768 --> 00:31:25,168
If that's what it is, I'm afraid
she must have had chickenpox
458
00:31:25,192 --> 00:31:27,592
since she started here, in January.
459
00:31:31,409 --> 00:31:33,705
Dr Turner let me see the
pathologist's report
460
00:31:33,729 --> 00:31:35,945
on the baby's remains.
461
00:31:35,969 --> 00:31:39,145
Is there much they can tell from
just the bones?
462
00:31:39,169 --> 00:31:41,465
You can tell the exact age of
a baby from the length of
463
00:31:41,489 --> 00:31:43,905
the clavicle, the collar bone.
464
00:31:43,929 --> 00:31:46,265
This was precisely
the measurement found on
465
00:31:46,289 --> 00:31:48,585
a full-term neonate. Any shorter,
466
00:31:48,609 --> 00:31:50,346
it would have been premature.
Any longer,
467
00:31:50,370 --> 00:31:52,626
it might have lived
for a little while.
468
00:31:52,650 --> 00:31:53,986
If there's an inquest,
469
00:31:54,010 --> 00:31:56,706
the coroner will open
and adjourn straight away,
470
00:31:56,730 --> 00:31:58,826
to allow the body to be released
for burial.
471
00:31:58,850 --> 00:32:00,546
The most likely charge
would be under
472
00:32:00,570 --> 00:32:02,546
the 1861 Offences Against
the Person Act,
473
00:32:02,570 --> 00:32:05,226
concealing the birth of a child.
474
00:32:05,250 --> 00:32:09,226
1861? That law was passed over
100 years ago.
475
00:32:09,250 --> 00:32:11,906
Well, it still carries
a two-year sentence.
476
00:32:11,930 --> 00:32:16,547
The baby was wrapped up
in a ladies flowered blouse,
477
00:32:16,571 --> 00:32:19,547
with pearl buttons.
It wasn't just thrown away,
478
00:32:19,571 --> 00:32:21,667
or, or wrapped in paper
like something from
479
00:32:21,691 --> 00:32:25,027
the butcher's.
Whoever did this and why,
480
00:32:25,051 --> 00:32:29,771
they weren't criminals.
They were... They were in distress.
481
00:32:37,612 --> 00:32:39,428
What did the foster mother say?
482
00:32:39,452 --> 00:32:41,828
She checked Colette's notes
and says she had chickenpox
483
00:32:41,852 --> 00:32:43,668
when she was five.
484
00:32:43,692 --> 00:32:45,668
Oh.
485
00:32:45,692 --> 00:32:47,652
I should know those things.
486
00:32:49,012 --> 00:32:52,668
I shouldn't have to ask,
I'm her mother.
487
00:32:52,692 --> 00:32:56,988
One day,
in the not-too-distant future,
488
00:32:57,012 --> 00:32:59,948
you will able to bring her up
yourself, Nancy.
489
00:32:59,972 --> 00:33:05,053
I just don't like
to think of her unhappy, subdued.
490
00:33:07,213 --> 00:33:09,333
I'd rather it was chickenpox.
491
00:33:14,933 --> 00:33:17,789
We've drawn nothing
but blanks so far.
492
00:33:17,813 --> 00:33:20,429
There are only three left
to check into.
493
00:33:20,453 --> 00:33:23,629
Two who moved out
to the New Towns in Haverhill
494
00:33:23,653 --> 00:33:28,830
and Stevenage, so Suffolk and Herts
Constabularies will deal with those,
495
00:33:28,854 --> 00:33:32,334
and then one in Duchess Row.
496
00:33:33,774 --> 00:33:35,374
I know this household.
497
00:33:36,334 --> 00:33:40,134
The younger lady has
a history of mental instability.
498
00:33:41,134 --> 00:33:44,510
I don't want you going there
without a district nurse.
499
00:33:44,534 --> 00:33:46,550
The plan is to visit tomorrow.
500
00:33:46,574 --> 00:33:49,191
I'll take
whoever you think is best.
501
00:33:49,215 --> 00:33:51,351
Oh, Fred, look at this.
502
00:33:51,375 --> 00:33:56,711
Lucille put a radish in,
cut it in the shape of a rose.
503
00:33:56,735 --> 00:34:00,511
You can't half tell
you're newlyweds.
504
00:34:00,535 --> 00:34:02,711
I don't reckon we'll see any dahlias
this year.
505
00:34:02,735 --> 00:34:04,991
You want to ask Reggie
for some tips?
506
00:34:05,015 --> 00:34:08,431
Yeah, you and Lucille wouldn't like
to come round next Saturday,
507
00:34:08,455 --> 00:34:11,711
would you, help make his birthday
a little bit of an occasion?
508
00:34:11,735 --> 00:34:14,312
Oh, of course we would.
509
00:34:14,336 --> 00:34:17,712
Nothing grandiose, we're gonna watch
the Eurovision on the television.
510
00:34:17,736 --> 00:34:22,072
And some sandwiches, cake,
your nearest and, you know, dearest.
511
00:34:22,096 --> 00:34:23,416
Aww!
512
00:34:25,176 --> 00:34:27,032
Here, you eat this radish for me.
513
00:34:27,056 --> 00:34:29,272
If I go home with it
still in my lunch box,
514
00:34:29,296 --> 00:34:31,136
Lucille will put her sad face on.
515
00:34:37,217 --> 00:34:38,993
Detective Sergeant Barrow?
516
00:34:39,017 --> 00:34:42,793
Yes. I understand
you're familiar with this address?
517
00:34:42,817 --> 00:34:44,097
Yes.
518
00:34:47,457 --> 00:34:49,993
Mother is having
one of her delicate days.
519
00:34:50,017 --> 00:34:53,433
She will not be joining in
this conversation in any way.
520
00:34:53,457 --> 00:34:56,473
I explained to Sergeant Barrow
that your mother
521
00:34:56,497 --> 00:34:58,377
is suffering from senile dementia.
522
00:35:01,378 --> 00:35:05,274
We were forced
out of Madeira Street in 1939,
523
00:35:05,298 --> 00:35:09,594
when the house was requisitioned
as a nurse's home.
524
00:35:09,618 --> 00:35:13,834
I would have thought
the infant's remains date to then,
525
00:35:13,858 --> 00:35:18,314
all those unmarried women,
bombs raining down,
526
00:35:18,338 --> 00:35:21,394
morals thrown to the four winds.
527
00:35:21,418 --> 00:35:24,875
Miss Nyall, the floorboards
in that room
528
00:35:24,899 --> 00:35:28,339
hadn't been disturbed
since 1936 or 37.
529
00:35:30,259 --> 00:35:33,059
The baby was put there
before any nurse moved in.
530
00:35:39,019 --> 00:35:41,995
We had that lino laid by
531
00:35:42,019 --> 00:35:44,219
Engelmann's of Stepney.
532
00:35:46,219 --> 00:35:49,740
Mr Engelmann guaranteed it
for 25 years.
533
00:35:54,340 --> 00:35:56,340
What you need to know...
534
00:35:58,020 --> 00:36:01,380
is that there are two of them.
535
00:36:03,220 --> 00:36:04,940
Two babies?
536
00:36:08,140 --> 00:36:10,236
The first,
537
00:36:10,260 --> 00:36:13,237
we buried
underneath the floorboards.
538
00:36:13,261 --> 00:36:16,861
18 months later,
there was another one.
539
00:36:17,941 --> 00:36:22,941
We hid it behind the flue,
behind the gas fire.
540
00:36:38,182 --> 00:36:41,862
I don't often envy my mother.
541
00:36:43,622 --> 00:36:45,822
And I didn't envy her then.
542
00:36:48,822 --> 00:36:51,278
I've never seen anyone
in so much agony,
543
00:36:51,302 --> 00:36:53,558
both times.
544
00:36:53,582 --> 00:36:57,838
She hung onto my hands
until her knuckles went white
545
00:36:57,862 --> 00:37:00,662
and my fingers had no feeling left.
546
00:37:04,103 --> 00:37:06,383
But now, I envy her.
547
00:37:08,943 --> 00:37:10,823
Because she can't remember.
548
00:37:14,303 --> 00:37:16,063
And I can't forget.
549
00:37:20,503 --> 00:37:23,279
Did no-one know she was expecting?
550
00:37:23,303 --> 00:37:26,600
Was there nobody else
who could help her?
551
00:37:26,624 --> 00:37:29,464
She was a respectable widow.
552
00:37:30,704 --> 00:37:32,304
Miss Nyall.
553
00:37:33,544 --> 00:37:37,624
The person that I need to talk to
is your mother.
554
00:37:43,464 --> 00:37:45,584
Nonnatus house, midwife speaking.
555
00:37:47,904 --> 00:37:51,921
It's Audrey Fleming.
I think my labour is starting.
556
00:37:51,945 --> 00:37:54,425
Can I please speak
to Sister Julienne?
557
00:37:55,505 --> 00:37:58,585
Do you remember when
the babies were born, Mrs Nyall?
558
00:38:00,785 --> 00:38:02,865
I remember Marigold.
559
00:38:04,425 --> 00:38:09,145
They said, "You can't give
a flower name to a winter baby."
560
00:38:10,425 --> 00:38:11,825
Hmm, I remember that.
561
00:38:13,386 --> 00:38:15,362
There was erm...
562
00:38:15,386 --> 00:38:20,442
snow on the sill outside,
like soap.
563
00:38:20,466 --> 00:38:21,826
Soap?
564
00:38:23,546 --> 00:38:25,202
Soap flakes.
565
00:38:25,226 --> 00:38:28,082
I won't have you humiliating her.
566
00:38:28,106 --> 00:38:31,402
It's not my intention
to humiliate her.
567
00:38:31,426 --> 00:38:35,202
I'm trying to respect her,
to let her tell me the truth,
568
00:38:35,226 --> 00:38:38,707
if she wants to and if she can.
569
00:38:41,267 --> 00:38:45,067
She's lived without telling anyone
the truth for more than 30 years.
570
00:38:46,587 --> 00:38:49,163
She knew. I knew.
571
00:38:49,187 --> 00:38:51,067
And that was enough.
572
00:38:52,147 --> 00:38:55,963
There was no need
for anyone else to be involved.
573
00:38:55,987 --> 00:38:57,667
It was winter.
574
00:38:59,067 --> 00:39:03,124
Of all the things to stick
in her mind, the time of year.
575
00:39:03,148 --> 00:39:06,508
Might I speak with you in private,
Sergeant Barrow?
576
00:39:12,908 --> 00:39:15,724
When she was giving a urine sample,
577
00:39:15,748 --> 00:39:19,164
Mrs Nyall required
my personal assistance.
578
00:39:19,188 --> 00:39:21,844
I feel you should be advised
that she has
579
00:39:21,868 --> 00:39:24,725
a significant abdominal scar,
580
00:39:24,749 --> 00:39:28,869
which looks to me as though it was
caused by a Caesarean section.
581
00:39:30,309 --> 00:39:33,125
And you believe that
to be relevant?
582
00:39:33,149 --> 00:39:36,525
A history of Caesarean section
does not sit well
583
00:39:36,549 --> 00:39:40,565
with two natural deliveries,
at the age of more than 40,
584
00:39:40,589 --> 00:39:43,549
with only her daughter
in attendance.
585
00:39:45,589 --> 00:39:49,366
I advise you to telephone
the surgery.
586
00:39:49,390 --> 00:39:53,910
I will. But first,
I need to telephone the station.
587
00:39:57,910 --> 00:40:00,030
There's something up here.
588
00:40:19,031 --> 00:40:21,111
And there's something inside it.
589
00:40:33,191 --> 00:40:35,207
Marigold,
590
00:40:35,231 --> 00:40:38,672
we know that
your mother's only child is you.
591
00:40:41,272 --> 00:40:43,592
It's a matter of medical record.
592
00:40:45,752 --> 00:40:49,368
You were born by Caesarean section
593
00:40:49,392 --> 00:40:53,408
and your mother had to have a
hysterectomy immediately afterwards,
594
00:40:53,432 --> 00:40:55,392
to save her life.
595
00:40:57,072 --> 00:40:59,992
She wasn't able
to have any more babies.
596
00:41:08,313 --> 00:41:10,433
It was me.
597
00:41:16,313 --> 00:41:18,033
It was me.
598
00:41:22,353 --> 00:41:24,850
I gave birth to them.
599
00:41:24,874 --> 00:41:27,994
Miss Nyall...
I was the one who hid them.
600
00:41:31,314 --> 00:41:34,394
I was the one who was supposed
to be respectable.
601
00:41:38,994 --> 00:41:42,434
And she was the one
who held my hands.
602
00:41:52,875 --> 00:41:56,331
A second baby?
Are you sure, Matthew?
603
00:41:56,355 --> 00:42:01,211
I pulled it from its hiding place.
It was wrapped in a pillowcase.
604
00:42:01,235 --> 00:42:03,331
Oh, Matthew.
605
00:42:03,355 --> 00:42:05,731
It was so small.
606
00:42:05,755 --> 00:42:08,275
It was lighter than a bird.
607
00:42:23,836 --> 00:42:26,212
You can oversee her medically.
608
00:42:26,236 --> 00:42:28,732
And she can appoint a solicitor,
if she so desires.
609
00:42:28,756 --> 00:42:32,572
But I have to interview her
under caution.
610
00:42:32,596 --> 00:42:35,492
Marigold Nyall was
an in-patient at the Linchmere
611
00:42:35,516 --> 00:42:39,053
for seven months
in the early 1950s.
612
00:42:39,077 --> 00:42:41,613
A diagnosis of severe depression,
613
00:42:41,637 --> 00:42:45,133
manifesting in catatonia
and elective mutism.
614
00:42:45,157 --> 00:42:47,637
Did nobody wonder why?
615
00:42:48,757 --> 00:42:52,013
A good psychiatrist will always
wonder why.
616
00:42:52,037 --> 00:42:55,477
But sometimes it takes years
to find the answer.
617
00:42:57,077 --> 00:43:01,374
It depends what's been buried,
and how deep.
618
00:43:01,398 --> 00:43:03,774
If you will allow me to sit
with the lady,
619
00:43:03,798 --> 00:43:05,574
whilst we wait for the solicitor,
620
00:43:05,598 --> 00:43:10,054
it might keep her
on an even keel. Please?
621
00:43:10,078 --> 00:43:11,758
I've no objection.
622
00:43:14,958 --> 00:43:19,134
Oh, the pain in my back's getting
worse and worse.
623
00:43:19,158 --> 00:43:20,934
Why is it all taking so long?
624
00:43:20,958 --> 00:43:25,095
It seems the baby's lying
with its spine against your spine.
625
00:43:25,119 --> 00:43:29,295
If we give him or her time,
he or she will turn
626
00:43:29,319 --> 00:43:32,895
and the discomfort will ease
somewhat.
627
00:43:32,919 --> 00:43:35,119
I wish I could do this for you.
628
00:43:37,439 --> 00:43:39,095
Audrey's doing well,
629
00:43:39,119 --> 00:43:41,359
but it's been a long
first stage for her.
630
00:43:42,639 --> 00:43:45,655
Doctor, how high are the chances
of Baby being born
631
00:43:45,679 --> 00:43:47,359
with problems like the first?
632
00:43:48,600 --> 00:43:52,496
According
to the Ministry of Defence, zero.
633
00:43:52,520 --> 00:43:56,000
According to what I saw last time
and the evidence I've read...
634
00:43:57,480 --> 00:43:58,920
I don't know.
635
00:44:05,000 --> 00:44:08,480
Which baby was born first,
Miss Nyall?
636
00:44:10,000 --> 00:44:11,480
The little boy.
637
00:44:13,681 --> 00:44:18,057
We weren't able to... ascertain
638
00:44:18,081 --> 00:44:22,161
the sex of either set of remains.
639
00:44:24,081 --> 00:44:27,497
Do you mean the one
in the chimney,
640
00:44:27,521 --> 00:44:29,657
or the one under the floor?
641
00:44:29,681 --> 00:44:31,681
The floor.
642
00:44:34,321 --> 00:44:36,001
The other was a girl.
643
00:44:41,362 --> 00:44:43,818
The boy came in
644
00:44:43,842 --> 00:44:48,122
October 1936.
645
00:44:51,562 --> 00:44:57,082
There were rumours
about the King and Mrs Simpson.
646
00:45:00,883 --> 00:45:03,003
People spoke so harshly of her.
647
00:45:07,403 --> 00:45:09,123
But women do fall.
648
00:45:11,923 --> 00:45:15,563
They do find themselves
in compromising circumstances.
649
00:45:23,163 --> 00:45:26,564
I had an arrangement...
650
00:45:28,084 --> 00:45:29,684
with a married man.
651
00:45:34,964 --> 00:45:38,364
He took advantage of me for years.
652
00:45:44,044 --> 00:45:47,540
He's the one
you need to investigate.
653
00:45:47,564 --> 00:45:50,565
Was he present
at either of the births?
654
00:45:56,205 --> 00:45:57,725
Just my mother.
655
00:45:58,845 --> 00:46:01,805
And did either of them breathe?
656
00:46:09,205 --> 00:46:11,581
It's all good, Audrey.
657
00:46:11,605 --> 00:46:16,342
Staying mobile gives Baby
a chance to change position.
658
00:46:16,366 --> 00:46:19,182
We have gas and air ready,
for your next pain.
659
00:46:19,206 --> 00:46:22,782
I think I want to push.
It feels like last time.
660
00:46:22,806 --> 00:46:24,662
Is Dr Turner here?
661
00:46:24,686 --> 00:46:27,862
Yes. He can come and see you,
if you'd like him to.
662
00:46:27,886 --> 00:46:29,782
Yeah, yeah.
663
00:46:29,806 --> 00:46:34,086
Did either of the babies
breathe or cry?
664
00:46:35,806 --> 00:46:39,743
I don't want to remember.
665
00:46:39,767 --> 00:46:44,743
They were your son
and your daughter.
666
00:46:44,767 --> 00:46:46,447
You must.
667
00:46:51,447 --> 00:46:53,863
I'm sorry,
Detective Sergeant Barrow.
668
00:46:53,887 --> 00:46:56,727
But Miss Nyall must be allowed
to compose herself.
669
00:47:01,128 --> 00:47:04,384
After we cut the cords,
670
00:47:04,408 --> 00:47:09,528
both times, they just lay there.
671
00:47:12,288 --> 00:47:14,568
They were... they were silent.
672
00:47:16,128 --> 00:47:17,928
Silent.
673
00:47:20,688 --> 00:47:23,368
As if they were made of stone.
674
00:47:28,369 --> 00:47:31,009
I want her seen by a psychiatrist.
675
00:47:33,969 --> 00:47:36,465
Sister Julienne was right.
676
00:47:36,489 --> 00:47:39,905
The baby's turned into the best
possible position for delivery.
677
00:47:39,929 --> 00:47:43,505
Clever baby. Clever you.
678
00:47:43,529 --> 00:47:45,569
Can Derek come back now?
679
00:47:56,930 --> 00:47:58,506
Come on, Derek.
680
00:47:58,530 --> 00:48:03,346
You know my views about ulcers
and empty stomachs.
681
00:48:03,370 --> 00:48:05,306
I really don't think that I want
a biscuit.
682
00:48:05,330 --> 00:48:08,626
No. You want a cigarette.
683
00:48:08,650 --> 00:48:10,786
Audrey wants YOU.
684
00:48:10,810 --> 00:48:15,507
I have no idea
what's going to happen in in there.
685
00:48:15,531 --> 00:48:17,851
That's what being a father is.
686
00:48:19,291 --> 00:48:23,531
You never do know,
and there are never any promises.
687
00:48:24,971 --> 00:48:27,411
Find the courage
and the rest will come.
688
00:48:28,971 --> 00:48:30,627
Baby's head is crowned.
689
00:48:30,651 --> 00:48:31,987
This will sting a little.
690
00:48:32,011 --> 00:48:33,529
No gas for this.
691
00:48:36,932 --> 00:48:40,932
Perfect work.
That's the worst of it over.
692
00:48:41,932 --> 00:48:44,308
Oh, can you see its face?
693
00:48:44,332 --> 00:48:48,068
It has a most beautiful face.
694
00:48:48,092 --> 00:48:50,292
And its eyes are opening.
695
00:48:52,292 --> 00:48:54,508
I love you, Audrey.
696
00:48:54,532 --> 00:48:56,468
And I love you.
697
00:48:56,492 --> 00:48:58,628
Now you must gather all
that strength,
698
00:48:58,652 --> 00:49:01,349
all of it, yours and his,
699
00:49:01,373 --> 00:49:03,773
and push, push for the shoulders.
700
00:49:05,613 --> 00:49:08,293
Come on, Audrey. Come on!
701
00:49:16,693 --> 00:49:17,973
You have a daughter.
702
00:49:19,653 --> 00:49:22,693
Is she all right? Is she all right?
703
00:49:25,414 --> 00:49:27,134
She's beautiful.
704
00:49:33,134 --> 00:49:37,574
It looks to me as though she has ten
perfect fingers and ten tiny toes.
705
00:50:04,375 --> 00:50:07,711
She's going to be released
without charge.
706
00:50:07,735 --> 00:50:10,231
And what did the psychiatrist say?
707
00:50:10,255 --> 00:50:15,112
That, in his view, she'd never be
passed fit to stand trial.
708
00:50:15,136 --> 00:50:16,992
You'll get the report.
709
00:50:17,016 --> 00:50:19,312
I'm hoping that when I read
between the lines,
710
00:50:19,336 --> 00:50:21,792
It will say,
"She's been punished enough."
711
00:50:21,816 --> 00:50:24,952
There would have been
an issue of evidence,
712
00:50:24,976 --> 00:50:27,632
if we'd ever got as far as court.
713
00:50:27,656 --> 00:50:31,136
All we've got is two bundles
of bones.
714
00:50:37,337 --> 00:50:39,633
You look so tired.
715
00:50:39,657 --> 00:50:42,673
At least they let me lie down
overnight.
716
00:50:42,697 --> 00:50:43,953
I'm a nurse.
717
00:50:43,977 --> 00:50:47,473
I've seen dawn
from the wrong end many a time.
718
00:50:47,497 --> 00:50:49,017
I was a telephonist.
719
00:50:50,417 --> 00:50:54,257
I used to be able to talk and talk,
and say nothing of any import.
720
00:50:55,377 --> 00:50:57,753
And then you stopped.
721
00:50:57,777 --> 00:51:00,058
The babies never made a sound.
722
00:51:02,698 --> 00:51:04,818
Will the police let them go now?
723
00:51:12,658 --> 00:51:14,954
I thought you might like a brew,
Mrs Turner.
724
00:51:14,978 --> 00:51:18,914
You've come in very late. Thank you.
I'm quite enjoying the chance
725
00:51:18,938 --> 00:51:21,434
to think and get on with this job.
726
00:51:21,458 --> 00:51:22,674
Mrs Turner,
727
00:51:22,698 --> 00:51:26,555
am I right in thinking you foster
your little Chinese girl, May?
728
00:51:26,579 --> 00:51:29,595
Yes. We still hope to adopt her.
729
00:51:29,619 --> 00:51:35,435
But her mother lives in Hong Kong
and the situation is complicated.
730
00:51:35,459 --> 00:51:38,755
My daughter lives
with foster parents.
731
00:51:38,779 --> 00:51:40,755
And before that,
she was in an orphanage.
732
00:51:40,779 --> 00:51:43,355
How can I help her to settle?
733
00:51:43,379 --> 00:51:44,955
To be like May is
734
00:51:44,979 --> 00:51:47,876
to always look as though
she knows where she belongs.
735
00:51:47,900 --> 00:51:50,236
Colette has had a lot of change.
736
00:51:50,260 --> 00:51:52,996
Just like May,
when she first came to us.
737
00:51:53,020 --> 00:51:56,316
One of the things I did for May
was make a scrap book,
738
00:51:56,340 --> 00:51:59,516
telling her everything about herself
and her new life in England.
739
00:51:59,540 --> 00:52:01,756
And does she like it?
740
00:52:01,780 --> 00:52:04,956
She used to ask to see it
whenever she was feeling anxious.
741
00:52:04,980 --> 00:52:08,356
I'd take her through the pictures
and she would relax.
742
00:52:08,380 --> 00:52:11,156
Now, she hardly asks
to look at it at all.
743
00:52:11,180 --> 00:52:13,021
And I think that's a good thing.
744
00:52:15,861 --> 00:52:18,677
Have we a name for her yet?
745
00:52:18,701 --> 00:52:20,477
We thought Elizabeth.
746
00:52:20,501 --> 00:52:24,637
Elizabeth? That was my mother's
name, I've always loved it.
747
00:52:24,661 --> 00:52:28,637
It's all the more reason
to choose it, then.
748
00:52:28,661 --> 00:52:30,117
Elizabeth Christine.
749
00:52:30,141 --> 00:52:32,677
That's just right.
750
00:52:32,701 --> 00:52:34,701
I can't believe our luck, Aude.
751
00:52:38,022 --> 00:52:41,358
Whatever's sloshing round
inside of me,
752
00:52:41,382 --> 00:52:43,382
whatever I might have passed
onto her...
753
00:52:46,342 --> 00:52:48,302
she looks perfect.
754
00:52:50,262 --> 00:52:51,342
She is.
755
00:52:52,422 --> 00:52:57,318
And she always will be,
cos she's ours.
756
00:52:57,342 --> 00:53:00,559
And we get to take her home.
757
00:53:00,583 --> 00:53:04,079
I think it's a lovely idea
of Mrs Turner's.
758
00:53:04,103 --> 00:53:06,639
I just wish I had a bit more
to put in it for her.
759
00:53:06,663 --> 00:53:08,999
There's one picture of me
and my mother,
760
00:53:09,023 --> 00:53:12,759
who she thinks is her mother,
and who's dead.
761
00:53:12,783 --> 00:53:15,719
A couple of snaps Nurse Crane took
at the harvest supper,
762
00:53:15,743 --> 00:53:17,319
none of me and her,
763
00:53:17,343 --> 00:53:20,759
and none of the goldfish, also dead.
Did Zebedee pass away?
764
00:53:20,783 --> 00:53:23,399
He got some sort of fungus
on him.
765
00:53:23,423 --> 00:53:25,704
Oh, Colette broke her heart crying.
766
00:53:27,304 --> 00:53:32,760
It always seems to me that it's the
little things that children love.
767
00:53:32,784 --> 00:53:34,360
How... how can I make her
768
00:53:34,384 --> 00:53:37,640
a scrap book telling her who she is,
when everything in it just
769
00:53:37,664 --> 00:53:39,320
underlines a great big lie?
770
00:53:39,344 --> 00:53:41,304
You could try telling her
the truth.
771
00:53:45,824 --> 00:53:48,001
These are for you.
772
00:53:48,025 --> 00:53:51,281
Your own notes,
exactly as they were,
773
00:53:51,305 --> 00:53:55,081
and a fully typed
and indexed version of the same.
774
00:53:55,105 --> 00:53:58,681
You will want to look at them,
in time.
775
00:53:58,705 --> 00:54:01,761
And I suspect the lists will grow.
776
00:54:01,785 --> 00:54:03,921
Did you find out anything new?
777
00:54:03,945 --> 00:54:07,441
I discerned patterns.
778
00:54:07,465 --> 00:54:12,722
Patterns the Ministry of Defence
should see and should acknowledge.
779
00:54:12,746 --> 00:54:14,562
We're not gonna let this rest.
780
00:54:14,586 --> 00:54:16,842
And you shouldn't.
781
00:54:16,866 --> 00:54:18,866
But let it rest today.
782
00:54:20,586 --> 00:54:22,882
There's no flowers on these.
783
00:54:22,906 --> 00:54:25,162
Things aren't born finished,
Colette.
784
00:54:25,186 --> 00:54:29,842
Now, sometimes, it takes time
for the details to come out.
785
00:54:29,866 --> 00:54:33,242
There are... all sorts of details
786
00:54:33,266 --> 00:54:37,163
about you and me,
787
00:54:37,187 --> 00:54:40,323
that it hasn't been right
to tell you yet.
788
00:54:40,347 --> 00:54:42,123
Why?
789
00:54:42,147 --> 00:54:48,243
Because if people knew the truth,
they might make unkind remarks or
790
00:54:48,267 --> 00:54:51,883
might not let us join in with them,
because we aren't respectable.
791
00:54:51,907 --> 00:54:53,627
Nurses are respectable.
792
00:54:56,467 --> 00:54:58,323
Colette.
793
00:54:58,347 --> 00:55:00,924
When I was 16,
794
00:55:00,948 --> 00:55:04,508
I did something that nobody thought
was respectable at all.
795
00:55:05,868 --> 00:55:09,948
I had a baby. I wasn't married.
796
00:55:12,948 --> 00:55:14,508
Where's the baby now?
797
00:55:16,388 --> 00:55:18,186
God love you.
798
00:55:21,308 --> 00:55:23,268
Look.
799
00:55:37,149 --> 00:55:39,605
How long will it be
before the gravediggers come
800
00:55:39,629 --> 00:55:41,229
and fill it in, do you suppose?
801
00:55:42,949 --> 00:55:45,029
By nightfall, I should think.
802
00:55:46,989 --> 00:55:49,990
Do you want them to stay uncovered
for as long as possible?
803
00:55:51,150 --> 00:55:55,030
Yes. Lord knows they were buried
long enough.
804
00:55:57,670 --> 00:56:02,190
I like the thought of them hearing
the birds for a little while.
805
00:56:03,310 --> 00:56:05,030
Me too.
806
00:56:06,390 --> 00:56:08,926
You know, I couldn't look after you.
807
00:56:08,950 --> 00:56:12,207
I couldn't look after myself.
808
00:56:12,231 --> 00:56:16,551
So, they took control of everything.
But it's my turn now.
809
00:56:18,271 --> 00:56:24,167
So, I'm going to save up
and work really hard at my job
810
00:56:24,191 --> 00:56:29,407
and, in a year or two, we'll be
living in a nice home of our own.
811
00:56:29,431 --> 00:56:32,087
Like a mother and daughter should.
812
00:56:32,111 --> 00:56:34,191
I thought I didn't have a mother.
813
00:56:35,191 --> 00:56:37,088
But you have.
814
00:56:37,112 --> 00:56:38,672
You always did have.
815
00:56:40,392 --> 00:56:41,952
And it was always me.
816
00:56:50,752 --> 00:56:52,592
Oh, look!
817
00:56:54,752 --> 00:56:56,152
Ah.
818
00:56:58,712 --> 00:57:03,089
The sisters have come to wish you
Happy Birthday, Reggie.
819
00:57:03,113 --> 00:57:04,929
It's an unhappy birthday.
820
00:57:04,953 --> 00:57:07,009
The television's bust.
821
00:57:07,033 --> 00:57:10,529
And I can't work out what's ailing
it, even with the back off.
822
00:57:10,553 --> 00:57:13,169
But what about your little party?
823
00:57:13,193 --> 00:57:15,649
We can have some cake, I suppose.
824
00:57:15,673 --> 00:57:18,353
And maybe have a game of cards?
825
00:57:19,913 --> 00:57:22,729
I'll miss Puppet On A String.
826
00:57:22,753 --> 00:57:24,530
No, you won't.
827
00:57:24,554 --> 00:57:28,914
You must come to Nonnatus House
and we will watch together, there.
828
00:57:31,154 --> 00:57:34,050
Often, in the spring,
829
00:57:34,074 --> 00:57:38,250
we cease to remember
the winter that preceded it.
830
00:57:38,274 --> 00:57:42,570
The clouds and the rain are
of no consequence at all.
831
00:57:42,594 --> 00:57:46,210
We look to each other
for our sunshine.
832
00:57:46,234 --> 00:57:48,611
And that light is all there is.
833
00:57:48,635 --> 00:57:51,331
♪ Love is just
like a merry-go-round... ♪
834
00:57:51,355 --> 00:57:53,731
Where there was isolation,
835
00:57:53,755 --> 00:57:55,891
there is togetherness.
836
00:57:55,915 --> 00:57:59,611
Where there was silence,
there is music.
837
00:57:59,635 --> 00:58:02,475
♪ Then I'm up in the air... ♪
838
00:58:04,195 --> 00:58:10,395
And where there was tribulation,
there is peace of mind.
839
00:58:11,956 --> 00:58:15,692
Every season passes, in the end.
840
00:58:15,716 --> 00:58:20,052
Sharp shoots become soft leaves,
841
00:58:20,076 --> 00:58:25,412
and the fruit we wait for
tastes the sweetest.
842
00:58:25,436 --> 00:58:29,572
Endure the grief, embrace the joy.
843
00:58:29,596 --> 00:58:32,052
All things come.
844
00:58:32,076 --> 00:58:35,373
This is how the world turns.
845
00:58:35,397 --> 00:58:38,037
This is life itself.
846
00:58:42,637 --> 00:58:45,133
Just goes to show
how important these tests are.
847
00:58:45,157 --> 00:58:47,533
What were you thinking?
You numbskull!
848
00:58:47,557 --> 00:58:49,213
You...
849
00:58:49,237 --> 00:58:52,293
Sister Frances, has Miss Higgins
called in at all? Miss Higgins?
850
00:58:52,317 --> 00:58:55,173
No-one has the right to decide
who is worthy to be born.
851
00:58:55,197 --> 00:58:57,173
Public health information.
852
00:58:57,197 --> 00:58:58,997
Toodle-pip.
65832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.