Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,480 --> 00:00:50,280
Langsung saja mau dibongkar
2
00:00:50,360 --> 00:00:51,560
Berapa kompensasi pun belum dijelaskan
3
00:00:51,560 --> 00:00:52,680
Ini jelas mau menipu kita
4
00:00:52,760 --> 00:00:54,440
Benar, kompensasi saja belum dibahas
5
00:00:54,440 --> 00:00:55,560
Kalau sudah dibongkar, aku tinggal di mana?
6
00:00:55,560 --> 00:00:57,080
Tidak mau bongkar, pokoknya tidak mau bongkar
7
00:00:57,160 --> 00:00:58,680
Tidak mau bongkar, pokoknya tidak mau bongkar
8
00:00:58,760 --> 00:00:59,640
Tidak mau bongkar, tidak mau bongkar
9
00:00:59,760 --> 00:01:01,560
Pokoknya tidak mau bongkar
10
00:01:01,680 --> 00:01:02,720
Bapak ibu sekalian
11
00:01:03,320 --> 00:01:05,280
Saya Zheng Nanfeng dari Yida Real Estate
12
00:01:05,880 --> 00:01:07,280
Hari ini saya yang akan
13
00:01:07,280 --> 00:01:09,880
memimpin rapat sosialisasi pembongkaran ini
14
00:01:09,920 --> 00:01:11,160
Kita sudah nyaman tinggal di sini
15
00:01:11,160 --> 00:01:11,960
Kenapa harus dibongkar?
16
00:01:12,120 --> 00:01:13,720
Tiba-tiba saja disuruh bongkar
17
00:01:13,720 --> 00:01:14,320
Dasarnya apa?
18
00:01:14,320 --> 00:01:15,720
Tidak mau bongkar, tidak mau bongkar, tidak mau bongkar
19
00:01:15,880 --> 00:01:16,240
Tidak mau bongkar
20
00:01:16,240 --> 00:01:18,360
Saya sangat memahami perasaan kalian
21
00:01:18,920 --> 00:01:21,120
Kalian sudah tinggal di sini hampir seumur hidup
22
00:01:21,480 --> 00:01:22,480
Tiba-tiba harus pindah
23
00:01:22,480 --> 00:01:24,120
Wajar kalau merasa tidak nyaman
24
00:01:24,640 --> 00:01:26,480
Jadi, rapat sosialisasi pembongkaran hari ini
25
00:01:26,840 --> 00:01:27,960
adalah untuk menunjukkan kepada kalian
26
00:01:27,960 --> 00:01:29,680
niat baik dari Yida Real Estate
27
00:01:32,280 --> 00:01:33,080
Wah
28
00:01:34,280 --> 00:01:35,480
Kok uangnya banyak sekali
29
00:01:37,040 --> 00:01:40,320
Kompensasi kami tertinggi di seluruh kota
30
00:01:40,320 --> 00:01:41,480
Tidak ada yang lebih tinggi
31
00:01:41,960 --> 00:01:43,040
Punya uang memang hebat ya
32
00:01:43,040 --> 00:01:45,240
Uang segini cuma buat pengemis
33
00:01:45,320 --> 00:01:46,520
Bongkar sih bisa saja
34
00:01:46,680 --> 00:01:47,560
Tapi yang penting setelah dibongkar
35
00:01:47,560 --> 00:01:48,840
Kita tinggal di mana?
36
00:01:49,080 --> 00:01:50,680
Jangan banyak omong, uangnya kurang
37
00:01:50,680 --> 00:01:51,280
Uangnya tidak cukup
38
00:01:51,280 --> 00:01:52,240
Kami tidak mungkin pindah
39
00:01:52,240 --> 00:01:52,680
Tidak mau pindah
40
00:01:52,680 --> 00:01:53,480
Tidak mau pindah, tidak mau pindah
41
00:01:53,720 --> 00:01:54,760
Pokoknya tidak mau pindah
42
00:01:54,840 --> 00:01:56,840
Tenang dulu semuanya, jangan emosi
43
00:01:57,720 --> 00:01:59,440
Dua orang ini bicara dengan sangat baik
44
00:01:59,680 --> 00:02:01,080
Kompensasi memang penting
45
00:02:01,400 --> 00:02:03,880
Tapi tempat tinggal setelah dibongkar lebih penting
46
00:02:04,520 --> 00:02:06,960
Rumah contoh tahap pertama Yida Group
47
00:02:07,640 --> 00:02:08,880
Saya berani jamin
48
00:02:08,960 --> 00:02:11,000
dibandingkan dengan lingkungan kalian sekarang
49
00:02:11,000 --> 00:02:12,800
pasti seratus kali lebih baik
50
00:02:12,960 --> 00:02:13,680
Cih
51
00:02:13,680 --> 00:02:14,640
Cuma omong kosong
52
00:02:14,880 --> 00:02:16,280
Siapa sih yang bilang rumahnya sendiri jelek
53
00:02:16,280 --> 00:02:18,080
Kalian tidak percaya ya
54
00:02:18,280 --> 00:02:19,320
Tidak apa-apa
55
00:02:19,320 --> 00:02:21,080
Saya akan tunjukkan pada kalian
56
00:02:21,160 --> 00:02:23,320
Biar kalian lihat seperti apa rumah baru kalian
57
00:02:23,840 --> 00:02:25,640
Ikuti saya
58
00:02:28,480 --> 00:02:30,160
Ayo, ayo, masuk sini
59
00:02:30,160 --> 00:02:30,960
Masuk semua
60
00:02:32,040 --> 00:02:33,200
Lihat rumah baru kalian
61
00:02:33,960 --> 00:02:37,880
Keluarga, ini Hunian Modern 2.0 dari Yida Real Estate
62
00:02:37,880 --> 00:02:39,160
Memiliki ruang yang sangat luas
63
00:02:39,160 --> 00:02:40,080
Tata ruangnya sangat efisien
64
00:02:40,080 --> 00:02:41,040
Utamakan kenyamanan
65
00:02:41,040 --> 00:02:42,720
Semua peralatan rumah tangga tersedia lengkap
66
00:02:42,720 --> 00:02:44,280
Kalian bisa tetap di rumah
67
00:02:44,280 --> 00:02:46,160
Menikmati hidup yang nyaman
68
00:02:47,320 --> 00:02:48,360
Sofanya benar-benar nyaman
69
00:02:48,360 --> 00:02:50,080
Kenapa TV-nya dipasang di dinding?
70
00:02:50,080 --> 00:02:51,440
Aku pernah lihat AC seperti ini
71
00:02:51,520 --> 00:02:54,080
Keluarga, kalian kira ini sudah selesai?
72
00:02:54,080 --> 00:02:55,920
Semua ini baru fasilitas dasar kami
73
00:02:56,240 --> 00:02:57,960
Saya mau tanya satu hal ke kalian
74
00:02:58,320 --> 00:03:01,160
Di desa, malam-malam ke toilet dingin nggak?
75
00:03:01,280 --> 00:03:02,640
Sampai kaki kalian mati rasa, kan?
76
00:03:02,680 --> 00:03:03,640
Iya, mati rasa
77
00:03:03,640 --> 00:03:04,960
Kalau mati rasa, itu benar
78
00:03:04,960 --> 00:03:07,080
Dengan toilet pintar ini
79
00:03:07,240 --> 00:03:08,680
Musim dingin tak perlu kedinginan lagi
80
00:03:08,680 --> 00:03:10,080
Bisa ke toilet di dalam rumah
81
00:03:10,360 --> 00:03:11,360
Yang penting
82
00:03:11,640 --> 00:03:12,680
Ada tombol yang mudah ditekan
83
00:03:12,680 --> 00:03:14,480
Sekali tekan, air langsung mengalir otomatis
84
00:03:14,480 --> 00:03:15,480
Bersih otomatis
85
00:03:15,680 --> 00:03:16,920
Bersih dan higienis
86
00:03:16,920 --> 00:03:18,160
Kalian kira ini sudah selesai?
87
00:03:18,480 --> 00:03:19,640
Lihat, di sini ada apa
88
00:03:19,840 --> 00:03:21,480
Ruang tamu besar, dapur dan kamar mandi terang
89
00:03:21,960 --> 00:03:22,520
Keluarga
90
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
Kalian tahu artinya apa?
91
00:03:24,080 --> 00:03:26,280
Kalian sudah jadi orang sukses kelas atas
92
00:03:26,280 --> 00:03:28,080
Kalau ada saudara atau teman berkunjung
93
00:03:28,080 --> 00:03:29,760
Lihat rumah mewah ini, betapa megahnya
94
00:03:29,760 --> 00:03:30,560
Sangat membanggakan
95
00:03:30,560 --> 00:03:31,840
Asal kalian mau
96
00:03:31,840 --> 00:03:34,320
Setiap keluarga bisa langsung pindah
97
00:03:34,320 --> 00:03:35,600
Yang kamu bilang itu benar
98
00:03:35,600 --> 00:03:36,080
Benar
99
00:03:36,880 --> 00:03:38,400
Yida Real Estate berbisnis
100
00:03:38,400 --> 00:03:39,680
Utamakan kejujuran
101
00:03:40,240 --> 00:03:42,160
Siapa pun yang setuju relokasi hari ini
102
00:03:42,280 --> 00:03:43,360
Akan dapat manfaat khusus
103
00:03:44,880 --> 00:03:46,720
Siapa pun yang menandatangani kontrak hari ini
104
00:03:47,080 --> 00:03:51,320
TV besar baru dikirim gratis ke rumah Anda
105
00:03:51,480 --> 00:03:52,280
Tanda tangan
106
00:03:52,960 --> 00:03:54,280
Semua tetap berdiri, jangan bergerak
107
00:03:54,600 --> 00:03:56,080
Pak Ketua, ada pertanyaan lagi?
108
00:03:57,040 --> 00:03:57,960
Sebagai ketua
109
00:03:58,160 --> 00:03:58,880
Saya tanda tangan dulu
110
00:03:58,880 --> 00:04:00,320
Baik, siap
111
00:04:01,080 --> 00:04:02,080
Semua sudah tanda tangan
112
00:04:02,080 --> 00:04:02,920
Tak ada yang tertinggal
113
00:04:03,240 --> 00:04:05,280
Banyak yang sudah tanda tangan Formulir Pemesanan
114
00:04:05,680 --> 00:04:06,880
Saya belum pernah lihat suasana seperti ini
115
00:04:06,880 --> 00:04:08,280
Mereka seperti orang gila
116
00:04:08,320 --> 00:04:09,040
Capek banget
117
00:04:09,120 --> 00:04:11,480
Baik, ini bisa dibilang langkah awal kita
118
00:04:11,480 --> 00:04:12,440
Awal yang bagus
119
00:04:12,440 --> 00:04:14,080
Rumeng, kamu siapkan dulu
120
00:04:14,320 --> 00:04:15,840
Malam ini kita rayakan di Xin Wenqing
121
00:04:15,840 --> 00:04:16,640
Baik
122
00:04:19,680 --> 00:04:21,480
Kenapa murung begitu?
123
00:04:22,320 --> 00:04:23,080
Belanja renovasi
124
00:04:23,080 --> 00:04:24,680
Ditambah modal awal yang sangat besar
125
00:04:24,680 --> 00:04:26,080
Baru saja aku hitung kasar
126
00:04:26,080 --> 00:04:28,360
Dana cadangan kita plus pinjaman dari Rumeng
127
00:04:28,360 --> 00:04:30,440
Masih jauh dari cukup untuk tahap akhir
128
00:04:30,840 --> 00:04:32,920
Aku khawatir proyeknya mangkrak
129
00:04:35,840 --> 00:04:36,640
Kecuali
130
00:04:37,640 --> 00:04:39,480
Kecuali kita kurangi anggaran renovasi
131
00:04:39,480 --> 00:04:40,280
Tidak bisa
132
00:04:40,880 --> 00:04:42,320
Warga desa setuju relokasi
133
00:04:42,480 --> 00:04:44,760
Pembeli mau tanda tangan Formulir Pemesanan
134
00:04:44,760 --> 00:04:46,920
Karena mereka suka desain dan kualitas kita
135
00:04:47,240 --> 00:04:48,840
Kalau anggaran dikurangi, siapa yang mau beli?
136
00:04:49,880 --> 00:04:52,080
Kalau begitu, aku ke Shengan lagi saja
137
00:04:53,240 --> 00:04:55,280
Kali ini butuh dana sangat besar
138
00:04:55,280 --> 00:04:56,960
Tidak cukup hanya pinjam uang
139
00:05:00,080 --> 00:05:03,040
Bagaimana kalau kita tak butuh dana sebanyak itu?
140
00:05:04,040 --> 00:05:04,840
Hah?
141
00:05:05,440 --> 00:05:08,080
Kalau sebelum mulai membangun
142
00:05:08,080 --> 00:05:10,480
Kita sudah jual semua rumahnya?
143
00:05:12,040 --> 00:05:13,320
Kamu bercanda?
144
00:05:13,480 --> 00:05:15,320
Sebelum mulai, bisa jual 10% saja
145
00:05:15,320 --> 00:05:16,400
Itu sudah bagus
146
00:05:16,400 --> 00:05:17,880
Harga jual kita juga tinggi
147
00:05:17,880 --> 00:05:18,880
Tidak mungkin
148
00:05:19,680 --> 00:05:22,280
Setelah relokasi selesai, kita mulai penjualan
149
00:05:23,480 --> 00:05:25,680
Nanti semua stasiun TV di Haicheng
150
00:05:25,680 --> 00:05:27,920
Radio dan surat kabar juga kita undang
151
00:05:28,280 --> 00:05:30,120
Aku khawatir makin banyak yang bicara
152
00:05:30,120 --> 00:05:31,680
Pembeli rumah tak punya uang
153
00:05:31,680 --> 00:05:33,280
Penjualan nyata tidak naik
154
00:05:33,720 --> 00:05:35,280
Akhirnya gagal total
155
00:05:37,760 --> 00:05:38,440
Tenang saja
156
00:05:40,000 --> 00:05:41,120
Hari penjualan dibuka
157
00:05:41,400 --> 00:05:44,280
Itulah saat kita mulai dapat arus kas
158
00:05:50,080 --> 00:05:50,800
Orangnya ke mana?
159
00:05:51,000 --> 00:05:52,240
Ke mana semua orang perusahaan pergi?
160
00:05:52,280 --> 00:05:53,320
Bos Xie, saya...
161
00:05:53,560 --> 00:05:54,920
Yang saya butuhkan adalah pelanggan.
162
00:05:54,920 --> 00:05:56,320
Siapa yang mau lihat kamu berdiri di sini?
163
00:05:56,600 --> 00:05:57,320
Kak Rong
164
00:05:57,760 --> 00:06:00,760
Sejak Zheng Nanfeng meluncurkan Hunian Modern 2.0-nya,
165
00:06:01,080 --> 00:06:03,040
Semua yang bisa beli rumah jadi tidak membeli.
166
00:06:03,120 --> 00:06:04,920
Mereka semua menunggu rumah dari Yida Real Estate.
167
00:06:06,280 --> 00:06:07,680
Hunian modern.
168
00:06:10,760 --> 00:06:11,480
Ayo kita lihat.
169
00:06:18,080 --> 00:06:19,040
Anda bisa mempertimbangkannya.
170
00:06:19,040 --> 00:06:20,680
Rumah ini pasti punya potensi untuk naik nilai.
171
00:06:20,680 --> 00:06:22,080
Selain itu, semua rumah kami sudah full furnished.
172
00:06:22,880 --> 00:06:23,680
Saya mau lihat-lihat dulu.
173
00:06:28,880 --> 00:06:30,760
Lihat, rumah kita ini memang sangat bagus
174
00:06:31,720 --> 00:06:32,520
Kak Rong
175
00:06:33,080 --> 00:06:35,800
Kali ini Zheng Nanfeng benar-benar membuat gebrakan besar
176
00:06:36,680 --> 00:06:38,280
Desain rumahnya memang bagus
177
00:06:38,760 --> 00:06:40,240
Tapi dengan biaya pembangunan seperti ini
178
00:06:40,920 --> 00:06:42,280
Minimal harganya 1.500 per meter persegi
179
00:06:43,080 --> 00:06:44,360
Berapa orang yang sanggup membelinya
180
00:06:46,680 --> 00:06:47,360
Halo semuanya
181
00:06:47,840 --> 00:06:49,560
Saya Zheng Nanfeng dari Yida Real Estate
182
00:06:49,640 --> 00:06:51,040
Saya yakin kalian sudah tahu sedikit tentang rumah kami
183
00:06:51,040 --> 00:06:52,360
Sudah ada sedikit gambaran
184
00:06:52,680 --> 00:06:55,480
Hari ini kami akan mengumumkan secara resmi
185
00:06:55,480 --> 00:06:56,680
Hal yang paling kalian tunggu-tunggu
186
00:06:56,680 --> 00:06:59,920
Harga jual Hunian Modern 2.0 dari Yida Real Estate
187
00:07:00,360 --> 00:07:01,720
Harga resmi kami adalah
188
00:07:02,160 --> 00:07:03,840
2.000 yuan per meter persegi
189
00:07:04,080 --> 00:07:04,680
Bos Zheng
190
00:07:04,680 --> 00:07:06,720
Rumah ini harganya 2.000 per meter persegi
191
00:07:06,720 --> 00:07:07,960
Satu unit rumah seluas 100 meter persegi
192
00:07:07,960 --> 00:07:09,280
Totalnya sekitar 200.000 yuan
193
00:07:09,440 --> 00:07:11,280
Siapa yang bisa mengeluarkan uang sebanyak itu
194
00:07:11,440 --> 00:07:12,880
Rumah ini terlalu mahal
195
00:07:12,880 --> 00:07:14,280
Tak disangka harganya semahal ini
196
00:07:14,320 --> 00:07:17,080
Kak Rong, kamu memang jago menebak
197
00:07:17,480 --> 00:07:18,920
Nanti aku akan tambah panas suasananya
198
00:07:19,080 --> 00:07:20,120
Rumahnya memang bagus
199
00:07:20,640 --> 00:07:22,160
Tapi kami tidak mampu membelinya
200
00:07:22,480 --> 00:07:24,080
Lihat-lihat saja sudah cukup
201
00:07:24,080 --> 00:07:25,880
Lebih baik kita pergi saja
202
00:07:26,280 --> 00:07:27,360
Aku dengar katanya
203
00:07:27,600 --> 00:07:30,160
Yida Real Estate kekurangan dana
204
00:07:30,280 --> 00:07:32,080
Katanya sebentar lagi akan bangkrut
205
00:07:33,080 --> 00:07:34,160
Hati-hati semuanya
206
00:07:34,160 --> 00:07:35,560
Jangan sampai beli proyek mangkrak
207
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
Ngomong sembarangan
208
00:07:37,120 --> 00:07:38,560
Jangan dengarkan orang ini
209
00:07:38,920 --> 00:07:40,000
A Jie
210
00:07:40,000 --> 00:07:41,440
Kamu sengaja datang buat bikin keributan, ya
211
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
Kalian berdua, keluar dari sini
212
00:07:42,840 --> 00:07:43,720
Kalian tidak diterima di sini
213
00:07:44,120 --> 00:07:44,920
Bos Zheng
214
00:07:45,520 --> 00:07:46,960
Kena bagian yang sensitif, ya
215
00:07:47,240 --> 00:07:48,280
Sudah terdesak, jadi nekat
216
00:07:48,680 --> 00:07:50,080
Bos Xie, maksudmu apa dengan ucapan itu
217
00:07:51,440 --> 00:07:53,920
Dengan standar pembangunan Yida Real Estate
218
00:07:54,080 --> 00:07:56,040
Proyek ini minimal membutuhkan
219
00:07:56,040 --> 00:07:57,600
Dana pembangunan sebesar 50 juta yuan
220
00:07:57,760 --> 00:07:59,240
Tapi setahu saya
221
00:07:59,480 --> 00:08:01,120
Aset Yida Group
222
00:08:01,120 --> 00:08:02,120
Hanya 5 juta yuan
223
00:08:02,840 --> 00:08:05,320
Menggunakan 5 juta untuk menjalankan bisnis 50 juta
224
00:08:05,880 --> 00:08:07,440
Kalau rumahnya tidak laku
225
00:08:07,960 --> 00:08:08,960
Selain jadi proyek mangkrak
226
00:08:09,240 --> 00:08:10,480
Apa lagi pilihannya
227
00:08:10,880 --> 00:08:13,360
Bos Xie benar juga
228
00:08:13,640 --> 00:08:14,840
Saya mau tanya satu hal ke kalian
229
00:08:15,160 --> 00:08:16,320
Rumah kami
230
00:08:17,240 --> 00:08:18,120
2.000 yuan per meter persegi
231
00:08:18,720 --> 00:08:19,480
Menurut kalian, layak tidak
232
00:08:20,320 --> 00:08:21,120
Memang bagus
233
00:08:21,320 --> 00:08:23,000
Tapi dari mana kami dapat uang sebanyak itu
234
00:08:23,080 --> 00:08:25,160
Kami juga takut rumahnya jadi proyek mangkrak
235
00:08:25,640 --> 00:08:27,680
Kalau ada yang mau pinjamkan uang bagaimana
236
00:08:28,320 --> 00:08:30,760
Perusahaan kami bekerja sama dengan Bank Haicheng
237
00:08:31,080 --> 00:08:32,520
Mulai hari ini
238
00:08:32,880 --> 00:08:36,600
Resmi membuka layanan Kredit Pemilikan Rumah
239
00:08:36,680 --> 00:08:38,040
Kalian hanya perlu membayar 10 persen
240
00:08:38,040 --> 00:08:40,920
Cukup 20.000 yuan, sudah bisa pindah ke rumah baru
241
00:08:41,360 --> 00:08:44,960
Sisanya dicicil ke bank selama 30 tahun
242
00:08:47,280 --> 00:08:49,560
Kak Rong, bukankah ini yang kamu bilang dulu
243
00:08:49,560 --> 00:08:52,640
Model beli rumah dengan kredit yang populer di luar negeri
244
00:08:53,120 --> 00:08:54,880
Anak ini ternyata lebih cepat dari kita
245
00:08:55,760 --> 00:08:57,080
Cicil selama 30 tahun
246
00:08:57,280 --> 00:08:59,480
Cuma 20.000 yuan sudah bisa punya rumah sebagus ini
247
00:08:59,760 --> 00:09:00,880
Itu uang muka
248
00:09:00,880 --> 00:09:02,280
Ada hal sebagus ini
249
00:09:02,520 --> 00:09:04,440
Mana ada hal sebagus ini di dunia
250
00:09:04,560 --> 00:09:06,120
Lebih baik tetap waspada
251
00:09:06,560 --> 00:09:07,360
Silakan ke sini
252
00:09:08,160 --> 00:09:09,080
Apa itu Kredit Pemilikan Rumah
253
00:09:11,640 --> 00:09:12,040
Halo semuanya
254
00:09:12,040 --> 00:09:14,640
Saya Pak Zhang dari bagian kredit Bank Haicheng
255
00:09:14,880 --> 00:09:15,680
Yida Plaza
256
00:09:15,680 --> 00:09:16,280
Adalah proyek pertama bank kami
257
00:09:16,280 --> 00:09:19,640
Untuk program kredit properti
258
00:09:19,680 --> 00:09:20,640
Silakan tenang saja
259
00:09:20,640 --> 00:09:23,720
Bank kami akan mengawasi Yida Real Estate sepenuhnya
260
00:09:23,840 --> 00:09:25,480
Kami akan berusaha secepat mungkin
261
00:09:25,480 --> 00:09:27,480
Agar kalian bisa tinggal di rumah terbaik
262
00:09:27,640 --> 00:09:28,440
Baik
263
00:09:32,880 --> 00:09:33,680
Tuan Qin
264
00:09:34,040 --> 00:09:35,040
Ada orang lagi yang datang
265
00:09:36,080 --> 00:09:37,480
Tuan Qin sudah datang
266
00:09:40,360 --> 00:09:41,960
Tempat kalian ramai sekali ya
267
00:09:43,080 --> 00:09:44,040
Hari ini saya
268
00:09:44,040 --> 00:09:46,280
Datang untuk ikut tren kredit rumah ini
269
00:09:47,480 --> 00:09:48,280
Nanfeng
270
00:09:48,560 --> 00:09:49,680
Cara yang kamu pakai bagus
271
00:09:49,720 --> 00:09:52,240
Bekerja sama dengan bank untuk kredit rumah
272
00:09:52,640 --> 00:09:55,080
Keuntungannya pasti lebih dari sepuluh kali lipat
273
00:09:55,960 --> 00:09:56,720
Anda terlalu memuji
274
00:09:57,080 --> 00:09:59,040
Hari ini saya datang untuk mendukung kalian
275
00:09:59,440 --> 00:10:00,080
Bayar lunas
276
00:10:00,080 --> 00:10:00,880
Dua unit
277
00:10:01,520 --> 00:10:02,360
Silakan masuk, Tuan Qin
278
00:10:02,360 --> 00:10:03,160
Dua unit, dua unit
279
00:10:03,280 --> 00:10:04,080
Amin, Aqiang
280
00:10:04,360 --> 00:10:05,920
Bukankah itu Tuan Qin
281
00:10:06,760 --> 00:10:08,480
Raja Tanah Haicheng saja ikut membeli
282
00:10:09,080 --> 00:10:10,160
Pasti tidak ada masalah
283
00:10:10,800 --> 00:10:11,920
Kalian silakan lihat-lihat dulu
284
00:10:11,920 --> 00:10:13,320
Saya mau bayar sekarang
285
00:10:15,040 --> 00:10:15,480
Bayar uangnya
286
00:10:15,480 --> 00:10:16,280
Saya bayar duluan
287
00:10:17,440 --> 00:10:18,480
Antri, antri ya
288
00:10:23,200 --> 00:10:24,920
Bos Zheng lancar sekali ya
289
00:10:25,640 --> 00:10:27,480
Terima kasih banyak atas dukungan Bos Xie
290
00:10:29,600 --> 00:10:30,360
Jangan buru-buru
291
00:10:31,160 --> 00:10:33,280
Belum tahu siapa yang akan menang
292
00:10:33,920 --> 00:10:34,720
Kita lihat saja nanti
293
00:10:37,040 --> 00:10:38,360
Kamu tidak beli satu unit?
294
00:10:44,360 --> 00:10:46,160
Mereka menjalankan sistem kredit rumah ini
295
00:10:46,240 --> 00:10:48,480
Bukan hanya mengatasi masalah kekurangan dana
296
00:10:48,480 --> 00:10:50,160
Tapi juga berhasil menarik Tuan Qin
297
00:10:50,520 --> 00:10:52,040
Selain itu, Zheng Nanfeng juga mengumumkan
298
00:10:52,480 --> 00:10:54,040
Unit pertama dari proyek mereka
299
00:10:54,480 --> 00:10:55,960
Akan diserahkan kepada Tuan Qin
300
00:10:58,160 --> 00:11:00,680
Zheng Nanfeng selalu selangkah di depan saya
301
00:11:02,560 --> 00:11:04,160
Jangan-jangan dia juga pulang dari luar negeri
302
00:11:04,960 --> 00:11:05,760
Kak
303
00:11:06,680 --> 00:11:08,320
Kita harus cari cara sekarang
304
00:11:11,360 --> 00:11:12,480
Sepertinya
305
00:11:13,000 --> 00:11:14,200
Harus beri dia sesuatu yang lebih keras
306
00:11:17,920 --> 00:11:18,600
Bos Xie
307
00:11:18,880 --> 00:11:20,480
Anda pengembang properti
308
00:11:20,760 --> 00:11:21,920
Saya main di jalur gelap
309
00:11:22,480 --> 00:11:24,480
Kita berdua, satu hitam satu putih
310
00:11:25,880 --> 00:11:27,280
Masih bisa kerja sama
311
00:11:29,400 --> 00:11:31,520
Kemampuan Kak Ming sudah dikenal di Haicheng
312
00:11:33,120 --> 00:11:34,520
Adik hari ini ingin meminta bantuan
313
00:11:35,360 --> 00:11:37,880
Tidak tahu Kak Ming pernah dengar atau belum
314
00:11:38,160 --> 00:11:39,080
Zheng Nanfeng
315
00:11:44,240 --> 00:11:45,240
Sekarang kenal pun masih sempat
316
00:11:45,640 --> 00:11:46,560
Masih sempat juga
317
00:11:50,840 --> 00:11:53,080
Aku merindukanmu
318
00:11:54,360 --> 00:11:57,000
Setiap senja tiba
319
00:11:58,720 --> 00:12:00,880
Angin malam berhembus
320
00:12:02,480 --> 00:12:04,720
Merindukanmu
321
00:12:06,320 --> 00:12:08,720
Misteri hidup
322
00:12:10,240 --> 00:12:12,840
Cobalah untuk tidak mencari tahu
323
00:12:14,640 --> 00:12:17,240
Pejamkan mata
324
00:12:18,560 --> 00:12:20,440
Jangan jawab
325
00:12:22,760 --> 00:12:26,440
Angin malam berhembus
326
00:12:26,760 --> 00:12:29,120
Terbang bersama angin
327
00:12:31,920 --> 00:12:34,560
Malam ini anak-anak jangan menangis diam-diam
328
00:12:35,360 --> 00:12:38,720
Jangan menangis diam-diam
329
00:12:38,720 --> 00:12:42,560
Angin malam berhembus
330
00:12:42,560 --> 00:12:45,240
Terbang bersama angin
331
00:12:47,080 --> 00:12:50,400
Bersama bintang di langit malam
332
00:12:51,440 --> 00:12:54,400
Tidur perlahan
333
00:12:54,400 --> 00:12:56,840
Ditiup angin malam
21441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.