Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,040 --> 00:01:30,400
Siapa yang menyuruhmu menciumku?
2
00:01:30,520 --> 00:01:31,400
Kamu siapa?
3
00:01:33,120 --> 00:01:34,320
Aku suamimu, kan?
4
00:01:36,320 --> 00:01:37,120
Suami
5
00:01:40,280 --> 00:01:41,080
Suami
6
00:01:58,120 --> 00:01:58,960
Zheng Nanfeng
7
00:01:59,880 --> 00:02:00,680
Sudah bangun
8
00:02:03,640 --> 00:02:05,360
Zheng Nanfeng, kenapa kamu ada di rumahku?
9
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
Kamu mabuk semalam
10
00:02:06,680 --> 00:02:07,560
Aku mengantarmu pulang
11
00:02:11,200 --> 00:02:12,320
Kamu antar orang pulang
12
00:02:12,520 --> 00:02:13,560
Langsung ke tempat tidur?
13
00:02:13,880 --> 00:02:15,480
Kalau begitu, aku suruh kamu tidur di sofa
14
00:02:19,080 --> 00:02:20,080
Jujur saja
15
00:02:20,080 --> 00:02:22,720
Semalam kamu melakukan hal yang kelewatan tidak?
16
00:02:23,240 --> 00:02:24,160
Hal yang kelewatan?
17
00:02:25,160 --> 00:02:26,400
Apa yang termasuk kelewatan?
18
00:02:27,040 --> 00:02:27,880
Apa lagi coba?
19
00:02:27,880 --> 00:02:29,760
Tentu saja itu
20
00:02:29,920 --> 00:02:30,720
Oh
21
00:02:30,960 --> 00:02:33,480
Itu, ya tentu saja itu maksudnya
22
00:02:34,280 --> 00:02:36,480
Zheng Nanfeng, kamu cari mati ya!
23
00:02:36,480 --> 00:02:38,120
Aku suamimu, kan?
24
00:02:38,360 --> 00:02:39,960
Membunuh suami itu kejahatan berat
25
00:02:49,520 --> 00:02:50,400
Kenapa?
26
00:02:52,520 --> 00:02:54,720
Aduh, cuma bercanda kok
27
00:02:55,480 --> 00:02:57,600
Semalam memang kamu yang menahan aku supaya tidak pergi
28
00:02:57,800 --> 00:02:59,680
Sisanya aku tidak melakukan apa-apa
29
00:03:00,640 --> 00:03:02,000
Serius, kamu tidak bohong?
30
00:03:02,720 --> 00:03:04,320
Apa aku tipe orang yang memanfaatkan situasi?
31
00:03:04,840 --> 00:03:07,960
Aku suka kamu dan menaklukkanmu dengan kemampuanku sendiri
32
00:03:08,560 --> 00:03:09,480
Gila
33
00:03:09,880 --> 00:03:11,000
Sudah, jangan bercanda lagi
34
00:03:11,360 --> 00:03:12,480
Minum sebanyak itu, pasti pusing
35
00:03:12,480 --> 00:03:13,240
Aku beli sarapan
36
00:03:13,240 --> 00:03:14,160
Aku tahu kamu tidak bisa minum susu
37
00:03:14,160 --> 00:03:14,920
Intoleransi laktosa
38
00:03:14,920 --> 00:03:15,840
Kita minum susu kedelai saja
39
00:03:16,480 --> 00:03:17,520
Kok kamu tahu?
40
00:03:17,840 --> 00:03:18,760
Aku juga tahu
41
00:03:18,760 --> 00:03:20,240
Kamu suka menggantung piyama di kamar mandi
42
00:03:20,480 --> 00:03:21,840
Setiap malam jam dua kamu bangun minum air
43
00:03:21,840 --> 00:03:23,200
Kalau tidur, kamu tidak memeluk aku
44
00:03:25,120 --> 00:03:26,480
Jadi tidurmu tidak nyenyak
45
00:03:27,440 --> 00:03:30,280
Kok kamu tahu sedetail itu?
46
00:03:30,400 --> 00:03:32,360
Aku tahu lebih banyak lagi
47
00:03:33,680 --> 00:03:35,280
Aku benar-benar tidak mengerti kamu
48
00:03:35,440 --> 00:03:37,760
Tidak apa-apa, nanti masih banyak waktu untuk menebak
49
00:03:38,880 --> 00:03:41,560
Tapi aku cukup khawatir Xie Jiachang akan mencelakai kamu
50
00:03:45,120 --> 00:03:46,920
Sepertinya aku harus repot lagi
51
00:03:47,280 --> 00:03:49,400
Cepat bantu aku bereskan satu kamar
52
00:03:49,400 --> 00:03:50,440
Malam ini aku pindah ke sini
53
00:03:51,400 --> 00:03:53,440
Zheng Nanfeng, kamu benar-benar sudah merasa seperti keluarga ya?
54
00:03:53,440 --> 00:03:55,160
Jangan salah paham ya
55
00:03:55,160 --> 00:03:57,000
Aku murni hanya ingin melindungi kamu
56
00:03:57,240 --> 00:03:58,160
Tidak perlu kamu lindungi
57
00:03:58,160 --> 00:03:59,280
Keluar, aku mau ganti baju
58
00:03:59,280 --> 00:04:00,240
Aku bisa bantu
59
00:04:00,240 --> 00:04:01,120
Tidak perlu keluar
60
00:04:01,120 --> 00:04:01,600
Bisa bantu
61
00:04:01,600 --> 00:04:02,160
Pergi!
62
00:04:02,160 --> 00:04:03,040
Eh
63
00:04:06,160 --> 00:04:06,960
Halo
64
00:04:08,760 --> 00:04:09,880
Apa? Sudah tahu
65
00:04:09,880 --> 00:04:10,680
Segera datang
66
00:04:12,400 --> 00:04:13,000
Ada apa?
67
00:04:13,000 --> 00:04:13,920
Ada masalah di klub malam
68
00:04:13,920 --> 00:04:14,680
Kamu turun dan nyetir
69
00:04:14,680 --> 00:04:15,600
Aku ganti baju dulu, lalu turun
70
00:04:22,120 --> 00:04:23,600
Zhiyi, Nanfeng
71
00:04:23,600 --> 00:04:24,680
Akhirnya kalian datang juga
72
00:04:25,400 --> 00:04:26,320
Kalian berdua kenapa?
73
00:04:26,640 --> 00:04:27,920
Kami baru saja bertemu di depan pintu
74
00:04:28,120 --> 00:04:29,080
Sekarang ada apa?
75
00:04:30,080 --> 00:04:31,320
Pagi ini kami datang bersama
76
00:04:31,320 --> 00:04:32,800
Ternyata brankas kantor dibobol
77
00:04:32,800 --> 00:04:33,840
Di dalamnya ada gambar desain
78
00:04:33,840 --> 00:04:35,120
Semua dokumen klub malam hilang
79
00:04:35,320 --> 00:04:36,520
Pasti ulah Xie Jiachang
80
00:04:37,320 --> 00:04:38,720
Termasuk seluruh model bisnis kita
81
00:04:38,720 --> 00:04:40,040
Juga sudah mereka jiplak
82
00:04:40,280 --> 00:04:41,760
Kalau Xie Jiachang mulai seperti ini
83
00:04:41,920 --> 00:04:43,520
Kita jadi kehilangan keunggulan
84
00:04:43,960 --> 00:04:45,520
Tak disangka dia balas secepat ini
85
00:04:45,840 --> 00:04:47,760
Kupikir masalahnya tidak sebesar itu
86
00:04:48,040 --> 00:04:50,600
Jangan bilang kalian kira aku hanya mengandalkan model bisnis
87
00:04:50,600 --> 00:04:52,040
Bisa membuat klub malamnya tutup?
88
00:04:52,920 --> 00:04:53,720
Kenapa?
89
00:04:54,000 --> 00:04:57,160
Masih ada ruang inovasi di klub malam ini?
90
00:04:57,400 --> 00:04:59,400
Model bisnis itu dasar
91
00:04:59,560 --> 00:05:02,000
Tapi kalau terlalu lambat, mudah dijiplak
92
00:05:02,280 --> 00:05:03,760
Meski Xie Jiachang tidak meniru
93
00:05:04,040 --> 00:05:04,800
Pasti ada orang lain yang meniru
94
00:05:04,800 --> 00:05:06,960
Kita harus jadi yang terdepan di industri ini
95
00:05:07,960 --> 00:05:10,480
Ngomong apa sih, ribet banget
96
00:05:10,480 --> 00:05:11,800
Cepat bilang, ada cara lain nggak?
97
00:05:12,000 --> 00:05:13,040
Kesuksesan sebuah klub malam
98
00:05:13,040 --> 00:05:15,160
Adalah model bisnis multi-dimensi
99
00:05:15,160 --> 00:05:18,080
Kuncinya, apakah software punya inti daya saing
100
00:05:18,080 --> 00:05:19,320
Contohnya, kita punya
101
00:05:19,320 --> 00:05:21,200
Yang bisa menggerakkan emosi tamu
102
00:05:21,200 --> 00:05:23,440
Tarian dan lagu yang bisa memecahkan suasana
103
00:05:24,120 --> 00:05:25,240
Semua itu kita punya
104
00:05:25,320 --> 00:05:25,920
Benar
105
00:05:25,920 --> 00:05:28,040
Terlalu kuno, terlalu biasa
106
00:05:28,520 --> 00:05:30,400
Aku mau sesuatu yang lebih baru
107
00:05:30,920 --> 00:05:32,800
Di mana cari hal baru itu?
108
00:05:34,920 --> 00:05:35,720
Di sini
109
00:05:36,640 --> 00:05:37,440
Di mana?
110
00:05:37,960 --> 00:05:40,360
Tiga hari lagi cari penari baru
111
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
Bawa semua ini
112
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
Pergi ke alamat di atas, cari orang ini
113
00:06:03,960 --> 00:06:04,880
Terima kasih, selanjutnya
114
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
Ayo, ayo, kamu
115
00:06:27,120 --> 00:06:28,000
Eh, eh
116
00:06:28,400 --> 00:06:29,000
Kamu ngapain?
117
00:06:29,200 --> 00:06:32,360
Bang, di sini buka lowongan penari ya?
118
00:06:32,360 --> 00:06:34,000
Iya, tapi hanya untuk penari wanita
119
00:06:34,040 --> 00:06:35,600
Aku jago banget nari
120
00:06:35,800 --> 00:06:36,400
Dengar ya
121
00:06:36,400 --> 00:06:37,360
Di Kaoshantun
122
00:06:38,400 --> 00:06:39,120
Aku raja tari
123
00:06:39,120 --> 00:06:39,920
Kamu bukan raja tari
124
00:06:39,920 --> 00:06:41,120
Kami tidak terima penari pria
125
00:06:41,160 --> 00:06:41,600
Pergi saja
126
00:06:41,600 --> 00:06:42,760
Bang, aku mau tampil sebentar
127
00:06:42,840 --> 00:06:44,160
Eh, eh, eh, eh, eh
128
00:06:44,720 --> 00:06:46,800
Mbak, kamu turun dulu
129
00:06:47,480 --> 00:06:48,440
Halo, Bos
130
00:06:48,720 --> 00:06:49,360
Musik
131
00:07:03,880 --> 00:07:05,520
Berhenti, berhenti, berhenti!
132
00:07:06,160 --> 00:07:07,120
Bukan begitu, Bang
133
00:07:07,200 --> 00:07:08,800
Tarianmu tidak cocok di sini
134
00:07:08,800 --> 00:07:09,720
Kerja sama lain kali saja
135
00:07:09,720 --> 00:07:11,760
Bang, aku sudah latihan setahun
136
00:07:11,760 --> 00:07:13,160
Aku mau tampil satu lagi
137
00:07:13,200 --> 00:07:14,360
Yang ini lumayan
138
00:07:14,360 --> 00:07:15,880
Kami... kami tidak butuh
139
00:07:15,880 --> 00:07:16,800
Aku... aku pergi saja
140
00:07:16,800 --> 00:07:17,280
Terakhir kali
141
00:07:17,480 --> 00:07:18,120
Sekali saja
142
00:07:19,160 --> 00:07:19,720
Tahan dia baik-baik
143
00:07:19,880 --> 00:07:21,800
Bang, aku bisa berpakaian wanita
144
00:07:21,800 --> 00:07:22,200
Pergi, pergi
145
00:07:22,200 --> 00:07:22,640
Tidak perlu
146
00:07:22,640 --> 00:07:23,200
Pakaian wanita
147
00:07:23,200 --> 00:07:23,880
Tidak usah
148
00:07:23,880 --> 00:07:24,680
Pakaian wanita
149
00:07:28,560 --> 00:07:30,720
Ya ampun, ini apaan sih?
150
00:07:31,320 --> 00:07:32,680
Jangan remehkan orang ini
151
00:07:33,040 --> 00:07:34,360
Bisa jadi nanti dia terkenal
152
00:07:34,560 --> 00:07:36,360
Kamu yang gila atau dia?
153
00:07:37,880 --> 00:07:38,760
Hati-hati bicara
154
00:07:38,840 --> 00:07:40,160
Siapa tahu dia jadi kakak ipar nanti
155
00:07:40,160 --> 00:07:40,840
Hah?
156
00:07:40,960 --> 00:07:41,600
Maksudnya apa?
157
00:07:42,160 --> 00:07:44,040
Malam itu Nanfeng tidak pulang ke asrama
158
00:07:44,040 --> 00:07:45,480
Besoknya datang bersama Zhiyi
159
00:07:45,480 --> 00:07:46,280
Kamu lupa?
160
00:07:46,760 --> 00:07:47,560
Hah?
161
00:07:47,840 --> 00:07:48,840
Masih ada yang berikutnya?
162
00:07:58,840 --> 00:08:00,000
Zheng Nanfeng
163
00:08:03,040 --> 00:08:04,600
Eh, eh, eh
164
00:08:09,920 --> 00:08:11,040
Xu Rumeng
165
00:08:11,760 --> 00:08:13,440
Beberapa bulan hilang, aku tak bisa menghubungimu
166
00:08:13,440 --> 00:08:15,400
Kamu sengaja menghilang dari aku, ya?
167
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
Xu Rumeng
168
00:08:16,400 --> 00:08:17,640
Bintang besar setelah sepuluh tahun
169
00:08:17,880 --> 00:08:18,680
Milikku
170
00:08:18,680 --> 00:08:19,680
Mantan pacarku
171
00:08:19,720 --> 00:08:20,960
Bukankah kamu di Hong Kong?
172
00:08:21,000 --> 00:08:22,120
Kenapa balik ke daratan Tiongkok?
173
00:08:22,880 --> 00:08:24,760
Kamu tinggalkan aku sendirian lalu pergi
174
00:08:25,240 --> 00:08:26,440
Dasar bajingan
175
00:08:26,520 --> 00:08:27,520
Eh, bukan begitu
176
00:08:27,520 --> 00:08:29,040
Kamu siapa, datang ke sini bikin ribut?
177
00:08:29,160 --> 00:08:30,320
Aku pacarnya
178
00:08:30,440 --> 00:08:31,240
Mantan pacar
179
00:08:32,000 --> 00:08:33,440
Zheng Nanfeng, hebat juga kamu
180
00:08:33,880 --> 00:08:35,280
Kamu sengaja cari orang buat nindas aku, ya?
181
00:08:35,520 --> 00:08:36,440
Kapan Zheng Nanfeng
182
00:08:36,440 --> 00:08:37,920
Punya pacar baru lagi?
183
00:08:39,400 --> 00:08:40,600
Pantas saja kamu kabur
184
00:08:40,680 --> 00:08:42,280
Ternyata ada wanita lain
185
00:08:42,480 --> 00:08:44,680
Hari ini aku mau minta penjelasan darimu
186
00:08:44,840 --> 00:08:46,200
Zheng Nanfeng, kamu benar-benar playboy
187
00:08:46,200 --> 00:08:48,360
Sudah punya pacar masih suka main perempuan
188
00:08:48,360 --> 00:08:49,280
Iya, memangnya kenapa?
189
00:08:49,280 --> 00:08:49,640
Berhenti
190
00:08:50,360 --> 00:08:51,160
Xu Rumeng
191
00:08:51,880 --> 00:08:53,080
Ngapain kamu ke daratan Tiongkok?
192
00:08:53,240 --> 00:08:54,440
Bukannya kamu ke sana buat syuting?
193
00:08:56,440 --> 00:08:57,960
Dunia hiburan itu nggak semudah itu
194
00:08:58,160 --> 00:09:00,120
Kalau sendiri, cuma bisa jadi figuran
195
00:09:00,400 --> 00:09:02,320
Keluarga juga nggak dukung aku di bidang ini
196
00:09:02,640 --> 00:09:04,200
Jadi aku mau balik ke Haicheng dulu
197
00:09:04,200 --> 00:09:05,400
Cari kerja dulu, baru pikirkan lagi
198
00:09:05,400 --> 00:09:06,000
Tunggu sebentar
199
00:09:07,000 --> 00:09:09,120
Aku ingat kamu belajar tari, kan?
200
00:09:09,360 --> 00:09:10,640
Iya, kenapa?
201
00:09:11,240 --> 00:09:12,040
Bagus banget
202
00:09:12,640 --> 00:09:13,440
Kamu saja
203
00:09:14,160 --> 00:09:14,960
Dia saja
204
00:09:16,920 --> 00:09:19,000
Dengan kemampuan menarinya, pasti bisa
205
00:09:19,000 --> 00:09:19,560
Zheng Nanfeng
206
00:09:19,560 --> 00:09:21,520
Kayaknya kamu mau balikan sama mantan, ya?
207
00:09:21,720 --> 00:09:22,800
Sekarang jam kerja
208
00:09:22,800 --> 00:09:24,840
Kalau mau pacaran, lakukan di rumah
209
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Cemburu kenapa sih?
210
00:09:26,960 --> 00:09:28,040
Cemburu apanya!
211
00:09:28,480 --> 00:09:30,120
Baru jadi manajer berapa hari sih kamu?
212
00:09:30,120 --> 00:09:31,840
Sudah mulai penyalahgunaan kekuasaan, ya?
213
00:09:32,280 --> 00:09:33,200
Dengar ya
214
00:09:33,640 --> 00:09:34,840
Berdasarkan pengalamanku mengenal dia
215
00:09:35,000 --> 00:09:37,120
Dia pasti bisa jadi senjata rahasia klub malam kita
216
00:09:38,960 --> 00:09:39,680
Dia saja
217
00:09:39,880 --> 00:09:40,800
Bisa nggak?
218
00:09:41,120 --> 00:09:42,200
Kalau dia nggak bisa
219
00:09:43,400 --> 00:09:44,680
Nggak ada yang bisa
220
00:10:20,720 --> 00:10:22,200
Xu Rumeng memang cantik orangnya
221
00:10:22,200 --> 00:10:23,640
Tarianya juga indah sekali
222
00:10:24,040 --> 00:10:25,840
Langsung menarik banyak perhatian
223
00:10:25,880 --> 00:10:27,800
Nanti panggungnya pasti lebih besar dari ini
224
00:10:28,160 --> 00:10:29,800
Pacar mudamu cantik, kan?
225
00:10:29,840 --> 00:10:31,520
Kalau suka, kejar saja lagi
226
00:10:31,960 --> 00:10:32,600
Kejar apa sih?
227
00:10:32,600 --> 00:10:34,080
Saya ini sudah punya istri
228
00:10:34,400 --> 00:10:35,880
Kamu punya istri juga?
229
00:10:35,880 --> 00:10:36,680
Kamu, ya
230
00:10:37,200 --> 00:10:37,680
Zheng Nanfeng
231
00:10:37,680 --> 00:10:39,080
Kamu nggak selesai-selesai, ya?
232
00:10:40,080 --> 00:10:40,880
Gimana?
233
00:10:41,640 --> 00:10:42,600
Pecah banget
234
00:10:42,600 --> 00:10:44,680
Lihat, semua orang jadi heboh gara-gara kamu
235
00:10:44,680 --> 00:10:46,320
Saya belajar menari bertahun-tahun
236
00:10:46,360 --> 00:10:49,040
Tak pernah terpikir koreografi bisa seperti ini
237
00:10:49,080 --> 00:10:50,520
Baju pun bisa dipakai seperti itu
238
00:10:50,640 --> 00:10:53,040
Musiknya juga belum pernah saya dengar
239
00:10:53,160 --> 00:10:54,640
Kamu belajar semua ini dari mana?
240
00:10:54,640 --> 00:10:56,120
Itu nggak bisa saya kasih tahu
241
00:10:56,400 --> 00:10:57,360
Rahasia bisnis
242
00:10:58,120 --> 00:10:59,160
Zheng Nanfeng
243
00:10:59,440 --> 00:11:01,360
Menurutku kamu sudah berubah dari dulu
244
00:11:02,040 --> 00:11:04,400
Kamu yang sekarang susah dijelaskan
245
00:11:07,400 --> 00:11:08,200
Aduh
246
00:11:11,000 --> 00:11:13,440
Oh iya, aku lupa bilang ke kamu
247
00:11:13,440 --> 00:11:15,160
Aku sudah keluar dari hotel
248
00:11:15,320 --> 00:11:17,360
Di klub malam ini ada tempat tinggal nggak?
249
00:11:22,320 --> 00:11:23,800
Asrama sudah penuh
250
00:11:24,160 --> 00:11:25,920
Kalau mau, tinggal di rumahku saja
251
00:11:26,040 --> 00:11:28,360
Sekarang kamu jadi andalan di tempat kita
252
00:11:28,880 --> 00:11:29,840
Tinggal sendiri itu nggak aman
253
00:11:29,840 --> 00:11:31,280
Aku harus benar-benar jaga kamu
254
00:11:31,600 --> 00:11:32,360
Benar, kan?
255
00:11:32,560 --> 00:11:33,400
Iya, iya, iya
256
00:11:33,400 --> 00:11:34,920
Saingan kita licik banget
257
00:11:35,120 --> 00:11:36,320
Harus benar-benar lindungi kamu
258
00:11:36,560 --> 00:11:38,320
Nanti kita bertiga tinggal bareng saja
259
00:11:38,560 --> 00:11:39,960
Bisa saling menjaga juga
260
00:11:41,400 --> 00:11:43,200
Aku cuma izinkan Xu Rumeng ke rumahku
261
00:11:43,200 --> 00:11:44,480
Apa hubungannya sama kamu?
262
00:11:44,520 --> 00:11:46,200
Kalian kan tetap perempuan
263
00:11:46,320 --> 00:11:47,080
Kalau ada apa-apa
264
00:11:47,080 --> 00:11:48,800
Harus kami para pria yang maju
265
00:11:49,000 --> 00:11:49,960
Pindahan memang agak merepotkan
266
00:11:49,960 --> 00:11:51,240
Kamu nggak usah sungkan sama aku
267
00:11:51,240 --> 00:11:52,680
Hari ini aku langsung pindah ke sana
268
00:11:54,160 --> 00:11:56,360
Bagus banget, aku juga mau bilang ke kamu
269
00:11:56,360 --> 00:11:58,880
Aku datang memang mau tinggal bareng kamu
270
00:11:58,880 --> 00:12:00,120
Bukan itu maksudku
271
00:12:09,600 --> 00:12:10,440
Stop, stop, stop
272
00:12:11,280 --> 00:12:13,440
Tarian itu namanya pecah banget
273
00:12:13,680 --> 00:12:14,680
Pecah, ngerti nggak?
274
00:12:15,000 --> 00:12:16,560
Kalian nari apa sih ini?
275
00:12:17,040 --> 00:12:19,280
Manajer, ini susah banget
276
00:12:19,800 --> 00:12:22,160
Iya, sebelumnya belum pernah lihat
277
00:12:22,240 --> 00:12:24,280
Lagi pula, rekamanmu juga kurang bagus
278
00:12:24,280 --> 00:12:26,120
Putus-putus, jadi nggak jelas
279
00:12:28,240 --> 00:12:29,040
Kalian latihan dulu saja
280
00:12:29,400 --> 00:12:30,480
Nanti aku cari solusi lagi
281
00:12:34,720 --> 00:12:36,040
Jiplakan gagal sudah ketahuan
282
00:12:36,080 --> 00:12:38,000
Sekarang meniru pun nggak bisa lebih baik dari mereka?
283
00:12:39,160 --> 00:12:42,360
Bro, mereka update-nya cepat banget
284
00:12:42,440 --> 00:12:44,320
Model bisnis kita saja belum benar-benar dipahami
285
00:12:44,440 --> 00:12:46,160
Mereka sudah pakai tarian baru
286
00:12:46,240 --> 00:12:48,480
Padahal sebelumnya belum pernah lihat itu
287
00:12:48,920 --> 00:12:52,080
Anak-anak di bawah benar-benar nggak bisa mengikuti
288
00:13:02,440 --> 00:13:03,720
Masalahnya nggak bisa diselesaikan
289
00:13:05,400 --> 00:13:06,680
Berarti harus bereskan orangnya
290
00:13:12,840 --> 00:13:14,160
Zheng Nanfeng
291
00:13:15,400 --> 00:13:16,200
Eh
292
00:13:16,760 --> 00:13:18,200
Aku bukan Zheng Nanfeng
293
00:13:18,200 --> 00:13:19,320
Dia itu Zheng Nanfeng
294
00:13:20,720 --> 00:13:21,600
Duduklah sekarang
295
00:13:22,720 --> 00:13:23,760
Kamu bajingan
296
00:13:23,760 --> 00:13:25,280
Aku suruh kamu jauhi kakakku
297
00:13:25,280 --> 00:13:27,280
Kamu masih berani biarkan dia menari di tempat seperti ini
298
00:13:27,960 --> 00:13:28,760
Kakakmu
299
00:13:30,040 --> 00:13:30,840
Youyou
300
00:13:31,440 --> 00:13:32,240
Kakak
301
00:13:36,760 --> 00:13:38,120
Youyou, kenapa kamu datang?
302
00:13:38,160 --> 00:13:39,280
Paman yang menyuruhku datang
303
00:13:39,360 --> 00:13:40,880
Katanya dia sudah tidak marah lagi padamu
304
00:13:40,880 --> 00:13:41,640
Menyuruhmu pulang ke Hong Kong
305
00:13:41,640 --> 00:13:43,040
Mari kita bicara di luar
306
00:13:43,160 --> 00:13:43,760
Ayo pergi
307
00:13:43,840 --> 00:13:44,920
Bukan kalian
308
00:13:49,160 --> 00:13:50,000
Dia memukulku
309
00:13:51,080 --> 00:13:51,880
Silakan dinikmati
310
00:13:51,920 --> 00:13:52,720
Terima kasih
311
00:13:54,400 --> 00:13:54,760
Kakak
312
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
Bajingan tetap bajingan
313
00:13:56,440 --> 00:13:57,600
Tidak akan pernah berubah
314
00:13:57,880 --> 00:13:59,520
Jangan sampai kamu tertipu olehnya
315
00:14:01,480 --> 00:14:01,960
Adik
316
00:14:02,440 --> 00:14:04,080
Sekarang dia jadi sangat hebat
317
00:14:04,200 --> 00:14:06,600
Musik dan tarian yang dia buat untukku
318
00:14:06,920 --> 00:14:08,840
Di luar negeri pun aku belum pernah lihat
319
00:14:09,360 --> 00:14:11,920
Aku dengar dia dekat dengan kakak ipar
320
00:14:12,400 --> 00:14:14,680
Hati-hati, dia bisa saja selingkuh
321
00:14:16,760 --> 00:14:18,440
Aku tahu Zhou Zhiyi itu
322
00:14:18,440 --> 00:14:19,640
Dia tertarik padanya
323
00:14:21,320 --> 00:14:22,560
Tapi tidak masalah
324
00:14:23,200 --> 00:14:26,160
Yang bisa bersamanya hanya aku
325
00:14:29,000 --> 00:14:31,520
Baiklah, kunjunganku kali ini sia-sia
326
00:14:31,880 --> 00:14:33,200
Paman juga janji padaku
327
00:14:33,480 --> 00:14:34,920
Kalau aku bisa membujukmu pulang
328
00:14:35,040 --> 00:14:36,560
Dia akan belikan aku mobil sport
329
00:14:37,600 --> 00:14:39,400
Xu Youyou, dasar anak nakal
330
00:14:39,400 --> 00:14:40,480
Kamu lagi-lagi menipu ayahku
331
00:14:40,520 --> 00:14:41,600
Jangan galak padaku
332
00:14:42,280 --> 00:14:44,440
Kalau kamu galak, aku akan bilang ke ayahmu
333
00:14:44,840 --> 00:14:47,160
Putrinya jatuh cinta pada preman tak berguna
334
00:14:47,360 --> 00:14:48,280
Sampai rela tinggalkan keluarga
335
00:14:48,600 --> 00:14:49,400
Kamu
336
00:14:50,440 --> 00:14:52,280
Aku bilang Zheng Nanfeng
337
00:14:52,280 --> 00:14:53,760
Dia bukan preman
338
00:14:54,720 --> 00:14:57,720
Dulu dia memang agak sinis
339
00:14:57,880 --> 00:15:00,000
Tapi sekarang dia sudah berubah total
340
00:15:00,000 --> 00:15:01,680
Kamu akan tahu kalau bertemu dengannya
341
00:15:02,240 --> 00:15:06,720
Dia jadi dewasa dan bijaksana
342
00:15:07,320 --> 00:15:08,560
Dan juga punya pesona
343
00:15:10,360 --> 00:15:11,960
Dewasa, bijaksana, dan menawan
344
00:15:12,800 --> 00:15:13,520
Kakak
345
00:15:13,840 --> 00:15:15,240
Sepertinya kamu benar-benar terpesona
346
00:15:17,400 --> 00:15:18,200
Lihat, kan?
347
00:15:18,800 --> 00:15:19,680
Meja di pinggir jalan itu
348
00:15:20,280 --> 00:15:21,920
Nanti gerak cepat ya
349
00:15:22,080 --> 00:15:22,960
Tenang saja, Kak Jie
350
00:15:39,920 --> 00:15:41,200
Dasar anak bandel
351
00:15:41,400 --> 00:15:42,600
Pergi tanpa menungguku
352
00:15:52,880 --> 00:15:55,120
Aku merindukanmu
353
00:15:56,400 --> 00:15:59,040
Setiap senja tiba
354
00:16:00,760 --> 00:16:02,920
Angin malam berhembus
355
00:16:04,520 --> 00:16:06,760
Merindukanmu
356
00:16:08,360 --> 00:16:10,760
Misteri hidup
357
00:16:12,280 --> 00:16:14,880
Cobalah jangan terlalu memahami
358
00:16:16,680 --> 00:16:19,280
Pejamkan mata
359
00:16:20,600 --> 00:16:22,480
Jangan menjawab
360
00:16:24,800 --> 00:16:28,480
Angin malam berhembus
361
00:16:28,800 --> 00:16:31,160
Terbang bersama angin
362
00:16:33,960 --> 00:16:36,600
Malam ini anak-anak jangan menangis diam-diam
363
00:16:37,400 --> 00:16:40,760
Jangan menangis diam-diam
364
00:16:40,760 --> 00:16:44,600
Angin malam berhembus
365
00:16:44,600 --> 00:16:47,280
Terbang bersama angin
366
00:16:49,120 --> 00:16:52,440
Bersama bintang di malam hari
367
00:16:53,480 --> 00:16:56,440
Tidur perlahan
368
00:16:56,440 --> 00:16:58,880
Ditiup angin malam
22389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.