All language subtitles for Angry Wind Episode 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,040 --> 00:01:30,400 Siapa yang menyuruhmu menciumku? 2 00:01:30,520 --> 00:01:31,400 Kamu siapa? 3 00:01:33,120 --> 00:01:34,320 Aku suamimu, kan? 4 00:01:36,320 --> 00:01:37,120 Suami 5 00:01:40,280 --> 00:01:41,080 Suami 6 00:01:58,120 --> 00:01:58,960 Zheng Nanfeng 7 00:01:59,880 --> 00:02:00,680 Sudah bangun 8 00:02:03,640 --> 00:02:05,360 Zheng Nanfeng, kenapa kamu ada di rumahku? 9 00:02:05,680 --> 00:02:06,680 Kamu mabuk semalam 10 00:02:06,680 --> 00:02:07,560 Aku mengantarmu pulang 11 00:02:11,200 --> 00:02:12,320 Kamu antar orang pulang 12 00:02:12,520 --> 00:02:13,560 Langsung ke tempat tidur? 13 00:02:13,880 --> 00:02:15,480 Kalau begitu, aku suruh kamu tidur di sofa 14 00:02:19,080 --> 00:02:20,080 Jujur saja 15 00:02:20,080 --> 00:02:22,720 Semalam kamu melakukan hal yang kelewatan tidak? 16 00:02:23,240 --> 00:02:24,160 Hal yang kelewatan? 17 00:02:25,160 --> 00:02:26,400 Apa yang termasuk kelewatan? 18 00:02:27,040 --> 00:02:27,880 Apa lagi coba? 19 00:02:27,880 --> 00:02:29,760 Tentu saja itu 20 00:02:29,920 --> 00:02:30,720 Oh 21 00:02:30,960 --> 00:02:33,480 Itu, ya tentu saja itu maksudnya 22 00:02:34,280 --> 00:02:36,480 Zheng Nanfeng, kamu cari mati ya! 23 00:02:36,480 --> 00:02:38,120 Aku suamimu, kan? 24 00:02:38,360 --> 00:02:39,960 Membunuh suami itu kejahatan berat 25 00:02:49,520 --> 00:02:50,400 Kenapa? 26 00:02:52,520 --> 00:02:54,720 Aduh, cuma bercanda kok 27 00:02:55,480 --> 00:02:57,600 Semalam memang kamu yang menahan aku supaya tidak pergi 28 00:02:57,800 --> 00:02:59,680 Sisanya aku tidak melakukan apa-apa 29 00:03:00,640 --> 00:03:02,000 Serius, kamu tidak bohong? 30 00:03:02,720 --> 00:03:04,320 Apa aku tipe orang yang memanfaatkan situasi? 31 00:03:04,840 --> 00:03:07,960 Aku suka kamu dan menaklukkanmu dengan kemampuanku sendiri 32 00:03:08,560 --> 00:03:09,480 Gila 33 00:03:09,880 --> 00:03:11,000 Sudah, jangan bercanda lagi 34 00:03:11,360 --> 00:03:12,480 Minum sebanyak itu, pasti pusing 35 00:03:12,480 --> 00:03:13,240 Aku beli sarapan 36 00:03:13,240 --> 00:03:14,160 Aku tahu kamu tidak bisa minum susu 37 00:03:14,160 --> 00:03:14,920 Intoleransi laktosa 38 00:03:14,920 --> 00:03:15,840 Kita minum susu kedelai saja 39 00:03:16,480 --> 00:03:17,520 Kok kamu tahu? 40 00:03:17,840 --> 00:03:18,760 Aku juga tahu 41 00:03:18,760 --> 00:03:20,240 Kamu suka menggantung piyama di kamar mandi 42 00:03:20,480 --> 00:03:21,840 Setiap malam jam dua kamu bangun minum air 43 00:03:21,840 --> 00:03:23,200 Kalau tidur, kamu tidak memeluk aku 44 00:03:25,120 --> 00:03:26,480 Jadi tidurmu tidak nyenyak 45 00:03:27,440 --> 00:03:30,280 Kok kamu tahu sedetail itu? 46 00:03:30,400 --> 00:03:32,360 Aku tahu lebih banyak lagi 47 00:03:33,680 --> 00:03:35,280 Aku benar-benar tidak mengerti kamu 48 00:03:35,440 --> 00:03:37,760 Tidak apa-apa, nanti masih banyak waktu untuk menebak 49 00:03:38,880 --> 00:03:41,560 Tapi aku cukup khawatir Xie Jiachang akan mencelakai kamu 50 00:03:45,120 --> 00:03:46,920 Sepertinya aku harus repot lagi 51 00:03:47,280 --> 00:03:49,400 Cepat bantu aku bereskan satu kamar 52 00:03:49,400 --> 00:03:50,440 Malam ini aku pindah ke sini 53 00:03:51,400 --> 00:03:53,440 Zheng Nanfeng, kamu benar-benar sudah merasa seperti keluarga ya? 54 00:03:53,440 --> 00:03:55,160 Jangan salah paham ya 55 00:03:55,160 --> 00:03:57,000 Aku murni hanya ingin melindungi kamu 56 00:03:57,240 --> 00:03:58,160 Tidak perlu kamu lindungi 57 00:03:58,160 --> 00:03:59,280 Keluar, aku mau ganti baju 58 00:03:59,280 --> 00:04:00,240 Aku bisa bantu 59 00:04:00,240 --> 00:04:01,120 Tidak perlu keluar 60 00:04:01,120 --> 00:04:01,600 Bisa bantu 61 00:04:01,600 --> 00:04:02,160 Pergi! 62 00:04:02,160 --> 00:04:03,040 Eh 63 00:04:06,160 --> 00:04:06,960 Halo 64 00:04:08,760 --> 00:04:09,880 Apa? Sudah tahu 65 00:04:09,880 --> 00:04:10,680 Segera datang 66 00:04:12,400 --> 00:04:13,000 Ada apa? 67 00:04:13,000 --> 00:04:13,920 Ada masalah di klub malam 68 00:04:13,920 --> 00:04:14,680 Kamu turun dan nyetir 69 00:04:14,680 --> 00:04:15,600 Aku ganti baju dulu, lalu turun 70 00:04:22,120 --> 00:04:23,600 Zhiyi, Nanfeng 71 00:04:23,600 --> 00:04:24,680 Akhirnya kalian datang juga 72 00:04:25,400 --> 00:04:26,320 Kalian berdua kenapa? 73 00:04:26,640 --> 00:04:27,920 Kami baru saja bertemu di depan pintu 74 00:04:28,120 --> 00:04:29,080 Sekarang ada apa? 75 00:04:30,080 --> 00:04:31,320 Pagi ini kami datang bersama 76 00:04:31,320 --> 00:04:32,800 Ternyata brankas kantor dibobol 77 00:04:32,800 --> 00:04:33,840 Di dalamnya ada gambar desain 78 00:04:33,840 --> 00:04:35,120 Semua dokumen klub malam hilang 79 00:04:35,320 --> 00:04:36,520 Pasti ulah Xie Jiachang 80 00:04:37,320 --> 00:04:38,720 Termasuk seluruh model bisnis kita 81 00:04:38,720 --> 00:04:40,040 Juga sudah mereka jiplak 82 00:04:40,280 --> 00:04:41,760 Kalau Xie Jiachang mulai seperti ini 83 00:04:41,920 --> 00:04:43,520 Kita jadi kehilangan keunggulan 84 00:04:43,960 --> 00:04:45,520 Tak disangka dia balas secepat ini 85 00:04:45,840 --> 00:04:47,760 Kupikir masalahnya tidak sebesar itu 86 00:04:48,040 --> 00:04:50,600 Jangan bilang kalian kira aku hanya mengandalkan model bisnis 87 00:04:50,600 --> 00:04:52,040 Bisa membuat klub malamnya tutup? 88 00:04:52,920 --> 00:04:53,720 Kenapa? 89 00:04:54,000 --> 00:04:57,160 Masih ada ruang inovasi di klub malam ini? 90 00:04:57,400 --> 00:04:59,400 Model bisnis itu dasar 91 00:04:59,560 --> 00:05:02,000 Tapi kalau terlalu lambat, mudah dijiplak 92 00:05:02,280 --> 00:05:03,760 Meski Xie Jiachang tidak meniru 93 00:05:04,040 --> 00:05:04,800 Pasti ada orang lain yang meniru 94 00:05:04,800 --> 00:05:06,960 Kita harus jadi yang terdepan di industri ini 95 00:05:07,960 --> 00:05:10,480 Ngomong apa sih, ribet banget 96 00:05:10,480 --> 00:05:11,800 Cepat bilang, ada cara lain nggak? 97 00:05:12,000 --> 00:05:13,040 Kesuksesan sebuah klub malam 98 00:05:13,040 --> 00:05:15,160 Adalah model bisnis multi-dimensi 99 00:05:15,160 --> 00:05:18,080 Kuncinya, apakah software punya inti daya saing 100 00:05:18,080 --> 00:05:19,320 Contohnya, kita punya 101 00:05:19,320 --> 00:05:21,200 Yang bisa menggerakkan emosi tamu 102 00:05:21,200 --> 00:05:23,440 Tarian dan lagu yang bisa memecahkan suasana 103 00:05:24,120 --> 00:05:25,240 Semua itu kita punya 104 00:05:25,320 --> 00:05:25,920 Benar 105 00:05:25,920 --> 00:05:28,040 Terlalu kuno, terlalu biasa 106 00:05:28,520 --> 00:05:30,400 Aku mau sesuatu yang lebih baru 107 00:05:30,920 --> 00:05:32,800 Di mana cari hal baru itu? 108 00:05:34,920 --> 00:05:35,720 Di sini 109 00:05:36,640 --> 00:05:37,440 Di mana? 110 00:05:37,960 --> 00:05:40,360 Tiga hari lagi cari penari baru 111 00:05:40,480 --> 00:05:41,480 Bawa semua ini 112 00:05:41,480 --> 00:05:42,480 Pergi ke alamat di atas, cari orang ini 113 00:06:03,960 --> 00:06:04,880 Terima kasih, selanjutnya 114 00:06:05,680 --> 00:06:06,680 Ayo, ayo, kamu 115 00:06:27,120 --> 00:06:28,000 Eh, eh 116 00:06:28,400 --> 00:06:29,000 Kamu ngapain? 117 00:06:29,200 --> 00:06:32,360 Bang, di sini buka lowongan penari ya? 118 00:06:32,360 --> 00:06:34,000 Iya, tapi hanya untuk penari wanita 119 00:06:34,040 --> 00:06:35,600 Aku jago banget nari 120 00:06:35,800 --> 00:06:36,400 Dengar ya 121 00:06:36,400 --> 00:06:37,360 Di Kaoshantun 122 00:06:38,400 --> 00:06:39,120 Aku raja tari 123 00:06:39,120 --> 00:06:39,920 Kamu bukan raja tari 124 00:06:39,920 --> 00:06:41,120 Kami tidak terima penari pria 125 00:06:41,160 --> 00:06:41,600 Pergi saja 126 00:06:41,600 --> 00:06:42,760 Bang, aku mau tampil sebentar 127 00:06:42,840 --> 00:06:44,160 Eh, eh, eh, eh, eh 128 00:06:44,720 --> 00:06:46,800 Mbak, kamu turun dulu 129 00:06:47,480 --> 00:06:48,440 Halo, Bos 130 00:06:48,720 --> 00:06:49,360 Musik 131 00:07:03,880 --> 00:07:05,520 Berhenti, berhenti, berhenti! 132 00:07:06,160 --> 00:07:07,120 Bukan begitu, Bang 133 00:07:07,200 --> 00:07:08,800 Tarianmu tidak cocok di sini 134 00:07:08,800 --> 00:07:09,720 Kerja sama lain kali saja 135 00:07:09,720 --> 00:07:11,760 Bang, aku sudah latihan setahun 136 00:07:11,760 --> 00:07:13,160 Aku mau tampil satu lagi 137 00:07:13,200 --> 00:07:14,360 Yang ini lumayan 138 00:07:14,360 --> 00:07:15,880 Kami... kami tidak butuh 139 00:07:15,880 --> 00:07:16,800 Aku... aku pergi saja 140 00:07:16,800 --> 00:07:17,280 Terakhir kali 141 00:07:17,480 --> 00:07:18,120 Sekali saja 142 00:07:19,160 --> 00:07:19,720 Tahan dia baik-baik 143 00:07:19,880 --> 00:07:21,800 Bang, aku bisa berpakaian wanita 144 00:07:21,800 --> 00:07:22,200 Pergi, pergi 145 00:07:22,200 --> 00:07:22,640 Tidak perlu 146 00:07:22,640 --> 00:07:23,200 Pakaian wanita 147 00:07:23,200 --> 00:07:23,880 Tidak usah 148 00:07:23,880 --> 00:07:24,680 Pakaian wanita 149 00:07:28,560 --> 00:07:30,720 Ya ampun, ini apaan sih? 150 00:07:31,320 --> 00:07:32,680 Jangan remehkan orang ini 151 00:07:33,040 --> 00:07:34,360 Bisa jadi nanti dia terkenal 152 00:07:34,560 --> 00:07:36,360 Kamu yang gila atau dia? 153 00:07:37,880 --> 00:07:38,760 Hati-hati bicara 154 00:07:38,840 --> 00:07:40,160 Siapa tahu dia jadi kakak ipar nanti 155 00:07:40,160 --> 00:07:40,840 Hah? 156 00:07:40,960 --> 00:07:41,600 Maksudnya apa? 157 00:07:42,160 --> 00:07:44,040 Malam itu Nanfeng tidak pulang ke asrama 158 00:07:44,040 --> 00:07:45,480 Besoknya datang bersama Zhiyi 159 00:07:45,480 --> 00:07:46,280 Kamu lupa? 160 00:07:46,760 --> 00:07:47,560 Hah? 161 00:07:47,840 --> 00:07:48,840 Masih ada yang berikutnya? 162 00:07:58,840 --> 00:08:00,000 Zheng Nanfeng 163 00:08:03,040 --> 00:08:04,600 Eh, eh, eh 164 00:08:09,920 --> 00:08:11,040 Xu Rumeng 165 00:08:11,760 --> 00:08:13,440 Beberapa bulan hilang, aku tak bisa menghubungimu 166 00:08:13,440 --> 00:08:15,400 Kamu sengaja menghilang dari aku, ya? 167 00:08:15,400 --> 00:08:16,400 Xu Rumeng 168 00:08:16,400 --> 00:08:17,640 Bintang besar setelah sepuluh tahun 169 00:08:17,880 --> 00:08:18,680 Milikku 170 00:08:18,680 --> 00:08:19,680 Mantan pacarku 171 00:08:19,720 --> 00:08:20,960 Bukankah kamu di Hong Kong? 172 00:08:21,000 --> 00:08:22,120 Kenapa balik ke daratan Tiongkok? 173 00:08:22,880 --> 00:08:24,760 Kamu tinggalkan aku sendirian lalu pergi 174 00:08:25,240 --> 00:08:26,440 Dasar bajingan 175 00:08:26,520 --> 00:08:27,520 Eh, bukan begitu 176 00:08:27,520 --> 00:08:29,040 Kamu siapa, datang ke sini bikin ribut? 177 00:08:29,160 --> 00:08:30,320 Aku pacarnya 178 00:08:30,440 --> 00:08:31,240 Mantan pacar 179 00:08:32,000 --> 00:08:33,440 Zheng Nanfeng, hebat juga kamu 180 00:08:33,880 --> 00:08:35,280 Kamu sengaja cari orang buat nindas aku, ya? 181 00:08:35,520 --> 00:08:36,440 Kapan Zheng Nanfeng 182 00:08:36,440 --> 00:08:37,920 Punya pacar baru lagi? 183 00:08:39,400 --> 00:08:40,600 Pantas saja kamu kabur 184 00:08:40,680 --> 00:08:42,280 Ternyata ada wanita lain 185 00:08:42,480 --> 00:08:44,680 Hari ini aku mau minta penjelasan darimu 186 00:08:44,840 --> 00:08:46,200 Zheng Nanfeng, kamu benar-benar playboy 187 00:08:46,200 --> 00:08:48,360 Sudah punya pacar masih suka main perempuan 188 00:08:48,360 --> 00:08:49,280 Iya, memangnya kenapa? 189 00:08:49,280 --> 00:08:49,640 Berhenti 190 00:08:50,360 --> 00:08:51,160 Xu Rumeng 191 00:08:51,880 --> 00:08:53,080 Ngapain kamu ke daratan Tiongkok? 192 00:08:53,240 --> 00:08:54,440 Bukannya kamu ke sana buat syuting? 193 00:08:56,440 --> 00:08:57,960 Dunia hiburan itu nggak semudah itu 194 00:08:58,160 --> 00:09:00,120 Kalau sendiri, cuma bisa jadi figuran 195 00:09:00,400 --> 00:09:02,320 Keluarga juga nggak dukung aku di bidang ini 196 00:09:02,640 --> 00:09:04,200 Jadi aku mau balik ke Haicheng dulu 197 00:09:04,200 --> 00:09:05,400 Cari kerja dulu, baru pikirkan lagi 198 00:09:05,400 --> 00:09:06,000 Tunggu sebentar 199 00:09:07,000 --> 00:09:09,120 Aku ingat kamu belajar tari, kan? 200 00:09:09,360 --> 00:09:10,640 Iya, kenapa? 201 00:09:11,240 --> 00:09:12,040 Bagus banget 202 00:09:12,640 --> 00:09:13,440 Kamu saja 203 00:09:14,160 --> 00:09:14,960 Dia saja 204 00:09:16,920 --> 00:09:19,000 Dengan kemampuan menarinya, pasti bisa 205 00:09:19,000 --> 00:09:19,560 Zheng Nanfeng 206 00:09:19,560 --> 00:09:21,520 Kayaknya kamu mau balikan sama mantan, ya? 207 00:09:21,720 --> 00:09:22,800 Sekarang jam kerja 208 00:09:22,800 --> 00:09:24,840 Kalau mau pacaran, lakukan di rumah 209 00:09:25,200 --> 00:09:26,200 Cemburu kenapa sih? 210 00:09:26,960 --> 00:09:28,040 Cemburu apanya! 211 00:09:28,480 --> 00:09:30,120 Baru jadi manajer berapa hari sih kamu? 212 00:09:30,120 --> 00:09:31,840 Sudah mulai penyalahgunaan kekuasaan, ya? 213 00:09:32,280 --> 00:09:33,200 Dengar ya 214 00:09:33,640 --> 00:09:34,840 Berdasarkan pengalamanku mengenal dia 215 00:09:35,000 --> 00:09:37,120 Dia pasti bisa jadi senjata rahasia klub malam kita 216 00:09:38,960 --> 00:09:39,680 Dia saja 217 00:09:39,880 --> 00:09:40,800 Bisa nggak? 218 00:09:41,120 --> 00:09:42,200 Kalau dia nggak bisa 219 00:09:43,400 --> 00:09:44,680 Nggak ada yang bisa 220 00:10:20,720 --> 00:10:22,200 Xu Rumeng memang cantik orangnya 221 00:10:22,200 --> 00:10:23,640 Tarianya juga indah sekali 222 00:10:24,040 --> 00:10:25,840 Langsung menarik banyak perhatian 223 00:10:25,880 --> 00:10:27,800 Nanti panggungnya pasti lebih besar dari ini 224 00:10:28,160 --> 00:10:29,800 Pacar mudamu cantik, kan? 225 00:10:29,840 --> 00:10:31,520 Kalau suka, kejar saja lagi 226 00:10:31,960 --> 00:10:32,600 Kejar apa sih? 227 00:10:32,600 --> 00:10:34,080 Saya ini sudah punya istri 228 00:10:34,400 --> 00:10:35,880 Kamu punya istri juga? 229 00:10:35,880 --> 00:10:36,680 Kamu, ya 230 00:10:37,200 --> 00:10:37,680 Zheng Nanfeng 231 00:10:37,680 --> 00:10:39,080 Kamu nggak selesai-selesai, ya? 232 00:10:40,080 --> 00:10:40,880 Gimana? 233 00:10:41,640 --> 00:10:42,600 Pecah banget 234 00:10:42,600 --> 00:10:44,680 Lihat, semua orang jadi heboh gara-gara kamu 235 00:10:44,680 --> 00:10:46,320 Saya belajar menari bertahun-tahun 236 00:10:46,360 --> 00:10:49,040 Tak pernah terpikir koreografi bisa seperti ini 237 00:10:49,080 --> 00:10:50,520 Baju pun bisa dipakai seperti itu 238 00:10:50,640 --> 00:10:53,040 Musiknya juga belum pernah saya dengar 239 00:10:53,160 --> 00:10:54,640 Kamu belajar semua ini dari mana? 240 00:10:54,640 --> 00:10:56,120 Itu nggak bisa saya kasih tahu 241 00:10:56,400 --> 00:10:57,360 Rahasia bisnis 242 00:10:58,120 --> 00:10:59,160 Zheng Nanfeng 243 00:10:59,440 --> 00:11:01,360 Menurutku kamu sudah berubah dari dulu 244 00:11:02,040 --> 00:11:04,400 Kamu yang sekarang susah dijelaskan 245 00:11:07,400 --> 00:11:08,200 Aduh 246 00:11:11,000 --> 00:11:13,440 Oh iya, aku lupa bilang ke kamu 247 00:11:13,440 --> 00:11:15,160 Aku sudah keluar dari hotel 248 00:11:15,320 --> 00:11:17,360 Di klub malam ini ada tempat tinggal nggak? 249 00:11:22,320 --> 00:11:23,800 Asrama sudah penuh 250 00:11:24,160 --> 00:11:25,920 Kalau mau, tinggal di rumahku saja 251 00:11:26,040 --> 00:11:28,360 Sekarang kamu jadi andalan di tempat kita 252 00:11:28,880 --> 00:11:29,840 Tinggal sendiri itu nggak aman 253 00:11:29,840 --> 00:11:31,280 Aku harus benar-benar jaga kamu 254 00:11:31,600 --> 00:11:32,360 Benar, kan? 255 00:11:32,560 --> 00:11:33,400 Iya, iya, iya 256 00:11:33,400 --> 00:11:34,920 Saingan kita licik banget 257 00:11:35,120 --> 00:11:36,320 Harus benar-benar lindungi kamu 258 00:11:36,560 --> 00:11:38,320 Nanti kita bertiga tinggal bareng saja 259 00:11:38,560 --> 00:11:39,960 Bisa saling menjaga juga 260 00:11:41,400 --> 00:11:43,200 Aku cuma izinkan Xu Rumeng ke rumahku 261 00:11:43,200 --> 00:11:44,480 Apa hubungannya sama kamu? 262 00:11:44,520 --> 00:11:46,200 Kalian kan tetap perempuan 263 00:11:46,320 --> 00:11:47,080 Kalau ada apa-apa 264 00:11:47,080 --> 00:11:48,800 Harus kami para pria yang maju 265 00:11:49,000 --> 00:11:49,960 Pindahan memang agak merepotkan 266 00:11:49,960 --> 00:11:51,240 Kamu nggak usah sungkan sama aku 267 00:11:51,240 --> 00:11:52,680 Hari ini aku langsung pindah ke sana 268 00:11:54,160 --> 00:11:56,360 Bagus banget, aku juga mau bilang ke kamu 269 00:11:56,360 --> 00:11:58,880 Aku datang memang mau tinggal bareng kamu 270 00:11:58,880 --> 00:12:00,120 Bukan itu maksudku 271 00:12:09,600 --> 00:12:10,440 Stop, stop, stop 272 00:12:11,280 --> 00:12:13,440 Tarian itu namanya pecah banget 273 00:12:13,680 --> 00:12:14,680 Pecah, ngerti nggak? 274 00:12:15,000 --> 00:12:16,560 Kalian nari apa sih ini? 275 00:12:17,040 --> 00:12:19,280 Manajer, ini susah banget 276 00:12:19,800 --> 00:12:22,160 Iya, sebelumnya belum pernah lihat 277 00:12:22,240 --> 00:12:24,280 Lagi pula, rekamanmu juga kurang bagus 278 00:12:24,280 --> 00:12:26,120 Putus-putus, jadi nggak jelas 279 00:12:28,240 --> 00:12:29,040 Kalian latihan dulu saja 280 00:12:29,400 --> 00:12:30,480 Nanti aku cari solusi lagi 281 00:12:34,720 --> 00:12:36,040 Jiplakan gagal sudah ketahuan 282 00:12:36,080 --> 00:12:38,000 Sekarang meniru pun nggak bisa lebih baik dari mereka? 283 00:12:39,160 --> 00:12:42,360 Bro, mereka update-nya cepat banget 284 00:12:42,440 --> 00:12:44,320 Model bisnis kita saja belum benar-benar dipahami 285 00:12:44,440 --> 00:12:46,160 Mereka sudah pakai tarian baru 286 00:12:46,240 --> 00:12:48,480 Padahal sebelumnya belum pernah lihat itu 287 00:12:48,920 --> 00:12:52,080 Anak-anak di bawah benar-benar nggak bisa mengikuti 288 00:13:02,440 --> 00:13:03,720 Masalahnya nggak bisa diselesaikan 289 00:13:05,400 --> 00:13:06,680 Berarti harus bereskan orangnya 290 00:13:12,840 --> 00:13:14,160 Zheng Nanfeng 291 00:13:15,400 --> 00:13:16,200 Eh 292 00:13:16,760 --> 00:13:18,200 Aku bukan Zheng Nanfeng 293 00:13:18,200 --> 00:13:19,320 Dia itu Zheng Nanfeng 294 00:13:20,720 --> 00:13:21,600 Duduklah sekarang 295 00:13:22,720 --> 00:13:23,760 Kamu bajingan 296 00:13:23,760 --> 00:13:25,280 Aku suruh kamu jauhi kakakku 297 00:13:25,280 --> 00:13:27,280 Kamu masih berani biarkan dia menari di tempat seperti ini 298 00:13:27,960 --> 00:13:28,760 Kakakmu 299 00:13:30,040 --> 00:13:30,840 Youyou 300 00:13:31,440 --> 00:13:32,240 Kakak 301 00:13:36,760 --> 00:13:38,120 Youyou, kenapa kamu datang? 302 00:13:38,160 --> 00:13:39,280 Paman yang menyuruhku datang 303 00:13:39,360 --> 00:13:40,880 Katanya dia sudah tidak marah lagi padamu 304 00:13:40,880 --> 00:13:41,640 Menyuruhmu pulang ke Hong Kong 305 00:13:41,640 --> 00:13:43,040 Mari kita bicara di luar 306 00:13:43,160 --> 00:13:43,760 Ayo pergi 307 00:13:43,840 --> 00:13:44,920 Bukan kalian 308 00:13:49,160 --> 00:13:50,000 Dia memukulku 309 00:13:51,080 --> 00:13:51,880 Silakan dinikmati 310 00:13:51,920 --> 00:13:52,720 Terima kasih 311 00:13:54,400 --> 00:13:54,760 Kakak 312 00:13:55,440 --> 00:13:56,440 Bajingan tetap bajingan 313 00:13:56,440 --> 00:13:57,600 Tidak akan pernah berubah 314 00:13:57,880 --> 00:13:59,520 Jangan sampai kamu tertipu olehnya 315 00:14:01,480 --> 00:14:01,960 Adik 316 00:14:02,440 --> 00:14:04,080 Sekarang dia jadi sangat hebat 317 00:14:04,200 --> 00:14:06,600 Musik dan tarian yang dia buat untukku 318 00:14:06,920 --> 00:14:08,840 Di luar negeri pun aku belum pernah lihat 319 00:14:09,360 --> 00:14:11,920 Aku dengar dia dekat dengan kakak ipar 320 00:14:12,400 --> 00:14:14,680 Hati-hati, dia bisa saja selingkuh 321 00:14:16,760 --> 00:14:18,440 Aku tahu Zhou Zhiyi itu 322 00:14:18,440 --> 00:14:19,640 Dia tertarik padanya 323 00:14:21,320 --> 00:14:22,560 Tapi tidak masalah 324 00:14:23,200 --> 00:14:26,160 Yang bisa bersamanya hanya aku 325 00:14:29,000 --> 00:14:31,520 Baiklah, kunjunganku kali ini sia-sia 326 00:14:31,880 --> 00:14:33,200 Paman juga janji padaku 327 00:14:33,480 --> 00:14:34,920 Kalau aku bisa membujukmu pulang 328 00:14:35,040 --> 00:14:36,560 Dia akan belikan aku mobil sport 329 00:14:37,600 --> 00:14:39,400 Xu Youyou, dasar anak nakal 330 00:14:39,400 --> 00:14:40,480 Kamu lagi-lagi menipu ayahku 331 00:14:40,520 --> 00:14:41,600 Jangan galak padaku 332 00:14:42,280 --> 00:14:44,440 Kalau kamu galak, aku akan bilang ke ayahmu 333 00:14:44,840 --> 00:14:47,160 Putrinya jatuh cinta pada preman tak berguna 334 00:14:47,360 --> 00:14:48,280 Sampai rela tinggalkan keluarga 335 00:14:48,600 --> 00:14:49,400 Kamu 336 00:14:50,440 --> 00:14:52,280 Aku bilang Zheng Nanfeng 337 00:14:52,280 --> 00:14:53,760 Dia bukan preman 338 00:14:54,720 --> 00:14:57,720 Dulu dia memang agak sinis 339 00:14:57,880 --> 00:15:00,000 Tapi sekarang dia sudah berubah total 340 00:15:00,000 --> 00:15:01,680 Kamu akan tahu kalau bertemu dengannya 341 00:15:02,240 --> 00:15:06,720 Dia jadi dewasa dan bijaksana 342 00:15:07,320 --> 00:15:08,560 Dan juga punya pesona 343 00:15:10,360 --> 00:15:11,960 Dewasa, bijaksana, dan menawan 344 00:15:12,800 --> 00:15:13,520 Kakak 345 00:15:13,840 --> 00:15:15,240 Sepertinya kamu benar-benar terpesona 346 00:15:17,400 --> 00:15:18,200 Lihat, kan? 347 00:15:18,800 --> 00:15:19,680 Meja di pinggir jalan itu 348 00:15:20,280 --> 00:15:21,920 Nanti gerak cepat ya 349 00:15:22,080 --> 00:15:22,960 Tenang saja, Kak Jie 350 00:15:39,920 --> 00:15:41,200 Dasar anak bandel 351 00:15:41,400 --> 00:15:42,600 Pergi tanpa menungguku 352 00:15:52,880 --> 00:15:55,120 Aku merindukanmu 353 00:15:56,400 --> 00:15:59,040 Setiap senja tiba 354 00:16:00,760 --> 00:16:02,920 Angin malam berhembus 355 00:16:04,520 --> 00:16:06,760 Merindukanmu 356 00:16:08,360 --> 00:16:10,760 Misteri hidup 357 00:16:12,280 --> 00:16:14,880 Cobalah jangan terlalu memahami 358 00:16:16,680 --> 00:16:19,280 Pejamkan mata 359 00:16:20,600 --> 00:16:22,480 Jangan menjawab 360 00:16:24,800 --> 00:16:28,480 Angin malam berhembus 361 00:16:28,800 --> 00:16:31,160 Terbang bersama angin 362 00:16:33,960 --> 00:16:36,600 Malam ini anak-anak jangan menangis diam-diam 363 00:16:37,400 --> 00:16:40,760 Jangan menangis diam-diam 364 00:16:40,760 --> 00:16:44,600 Angin malam berhembus 365 00:16:44,600 --> 00:16:47,280 Terbang bersama angin 366 00:16:49,120 --> 00:16:52,440 Bersama bintang di malam hari 367 00:16:53,480 --> 00:16:56,440 Tidur perlahan 368 00:16:56,440 --> 00:16:58,880 Ditiup angin malam 22389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.