All language subtitles for Angry Wind 04a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT STYLE ::cue { font-size: 1.06em; font-weight: bold; color: #ffffff; } NOTE video_app_international_ai 1 00:01:15.000 --> 00:01:15.920 line:85% Nanfeng 2 00:01:16.640 --> 00:01:18.000 line:85% Ruangan ini agak gelap 3 00:01:18.080 --> 00:01:19.760 line:85% Aku ingin tidur bersamamu 4 00:01:20.080 --> 00:01:21.440 line:85% Eh, Xu Rumeng, kamu mau... 5 00:01:29.400 --> 00:01:31.200 line:85% Nanfeng, ada apa denganmu? 6 00:01:31.640 --> 00:01:33.600 line:85% Apa aku membuatmu sakit? 7 00:01:33.600 --> 00:01:34.560 line:85% Biar aku pijat sebentar 8 00:01:34.640 --> 00:01:35.480 line:85% Tidak, tidak, Rumeng 9 00:01:35.480 --> 00:01:37.080 line:85% Kita sudah lama berpisah 10 00:01:37.280 --> 00:01:37.800 line:85% Kita tidak bisa kembali lagi 11 00:01:37.800 --> 00:01:39.200 line:85% Sekarang aku mencintai Zhou Zhiyi 12 00:01:39.200 --> 00:01:41.640 line:85% Aku tahu perasaan bisa dibangun lagi 13 00:01:41.640 --> 00:01:42.760 line:85% Aku akan beri kamu waktu 14 00:01:42.840 --> 00:01:43.680 line:85% Satu jam cukup tidak? 15 00:01:43.680 --> 00:01:44.200 line:85% Eh 16 00:01:44.200 --> 00:01:45.440 line:85% Bukan, Rumeng 17 00:01:45.440 --> 00:01:47.000 line:85% Kalau Zhiyi tahu kamu datang larut begini 18 00:01:47.480 --> 00:01:48.680 line:85% Dia akan mengusirmu? 19 00:01:49.040 --> 00:01:50.040 line:85% Kenapa dia harus mengusirku? 20 00:01:50.040 --> 00:01:51.200 line:85% Kamu bukan suaminya 21 00:01:51.880 --> 00:01:52.680 line:85% Zheng Nanfeng 22 00:01:53.000 --> 00:01:53.800 line:85% Aku cuma... 23 00:01:54.880 --> 00:01:55.680 line:85% Kamu... kamu... 24 00:01:56.840 --> 00:01:57.800 line:85% Kamu sedang apa? 25 00:01:59.480 --> 00:02:00.240 line:85% Ayo ke sini 26 00:02:00.840 --> 00:02:01.240 line:85% Ke sini 27 00:02:05.520 --> 00:02:05.960 line:85% Ke sini 28 00:02:07.560 --> 00:02:08.600 line:85% Suara apa itu? 29 00:02:08.600 --> 00:02:09.600 line:85% Kamu tidak apa-apa? 30 00:02:10.680 --> 00:02:11.800 line:85% Tidak apa-apa, tunggu sebentar 31 00:02:12.680 --> 00:02:13.480 line:85% Jangan bergerak 32 00:02:13.680 --> 00:02:14.480 line:85% Ssst 33 00:02:21.600 --> 00:02:22.280 line:85% Hai 34 00:02:25.040 --> 00:02:27.000 line:85% Ah, oh, itu... 35 00:02:27.000 --> 00:02:28.000 line:85% Tadi aku nonton TV 36 00:02:28.480 --> 00:02:29.400 line:85% Mengganggu kamu ya? 37 00:02:29.840 --> 00:02:31.800 line:85% Ah, tidak juga 38 00:02:32.280 --> 00:02:34.360 line:85% Cuma dua hari ini banyak kejadian 39 00:02:34.600 --> 00:02:35.560 line:85% Jadi agak susah tidur 40 00:02:35.640 --> 00:02:36.480 line:85% Mau minum sama kamu 41 00:02:37.240 --> 00:02:38.480 line:85% Minum sedikit 42 00:02:38.480 --> 00:02:40.000 line:85% Benar, memang harus minum 43 00:02:40.160 --> 00:02:41.600 line:85% Kita minum di ruang tamu saja 44 00:02:41.600 --> 00:02:42.480 line:85% Kan ada di sana 45 00:02:42.480 --> 00:02:43.280 line:85% Ah 46 00:03:13.680 --> 00:03:14.480 line:85% Zheng Nanfeng 47 00:03:15.360 --> 00:03:16.880 line:85% Rumeng orangnya baik 48 00:03:17.040 --> 00:03:18.840 line:85% Kelihatan dia sangat suka sama kamu 49 00:03:19.960 --> 00:03:22.600 line:85% Kalau bersama, bicaralah baik-baik 50 00:03:22.800 --> 00:03:24.680 line:85% Harus seperti pacar yang baik 51 00:03:25.400 --> 00:03:27.080 line:85% Tidak, kami bukan pasangan 52 00:03:30.000 --> 00:03:30.840 line:85% Suara apa itu? 53 00:03:31.160 --> 00:03:33.280 line:85% Oh, itu... 54 00:03:33.600 --> 00:03:35.000 line:85% Kucingmu sedang menangkap tikus 55 00:03:35.160 --> 00:03:37.360 line:85% Di rumahku tidak ada kucing 56 00:03:37.800 --> 00:03:39.200 line:85% Ngaco saja kamu 57 00:03:39.440 --> 00:03:40.000 line:85% Zheng Nanfeng 58 00:03:40.000 --> 00:03:41.760 line:85% Kenapa kamu beda dari yang lain? 59 00:03:44.160 --> 00:03:44.960 line:85% Benarkah? 60 00:03:46.600 --> 00:03:48.600 line:85% Cara kamu berpikir 61 00:03:49.000 --> 00:03:50.480 line:85% Selalu membuatku terkejut 62 00:03:51.440 --> 00:03:52.680 line:85% Selain itu 63 00:03:53.120 --> 00:03:54.320 line:85% Pemahamanmu tentang aku 64 00:03:54.920 --> 00:03:56.240 line:85% Sepertinya lebih dari orang lain 65 00:03:57.600 --> 00:03:58.560 line:85% Aku dibanding kamu 66 00:04:00.000 --> 00:04:01.360 line:85% Tahu jauh lebih banyak 67 00:04:03.840 --> 00:04:05.640 line:85% Kamu baru kenal aku beberapa hari 68 00:04:06.800 --> 00:04:08.440 line:85% Aku sudah lama mengenalmu 69 00:04:10.800 --> 00:04:11.600 line:85% Sangat lama 70 00:04:12.080 --> 00:04:12.840 line:85% Berhenti 71 00:04:16.000 --> 00:04:17.520 line:85% Kamu bilang masuk kamarnya 72 00:04:17.520 --> 00:04:18.520 line:85% Karena tidak bisa tidur tengah malam 73 00:04:18.600 --> 00:04:19.960 line:85% Mau cari dia untuk minum, kan? 74 00:04:24.680 --> 00:04:25.760 line:85% Kamu bilang masuk kamarnya 75 00:04:25.760 --> 00:04:26.680 line:85% Juga untuk cari minuman 76 00:04:26.680 --> 00:04:27.560 line:85% Kalau begitu, kamu juga minum 77 00:04:30.120 --> 00:04:32.600 line:85% Eh, jangan minum seperti ini, ya? 78 00:04:33.400 --> 00:04:34.600 line:85% Aku tidak percaya kamu sembunyi di balik tirai 79 00:04:34.600 --> 00:04:35.440 line:85% Sesederhana itu? 80 00:04:35.440 --> 00:04:37.000 line:85% Karena aku tidak percaya, minum lagi satu gelas 81 00:04:44.440 --> 00:04:46.600 line:85% Kamu bilang dia beda karena pekerjaannya 82 00:04:46.600 --> 00:04:47.040 line:85% Aku juga tidak percaya 83 00:04:47.040 --> 00:04:47.800 line:85% Kalau begitu, kamu juga harus minum satu gelas 84 00:04:47.800 --> 00:04:49.360 line:85% Kalian berdua anggap aku tidak ada, ya? 85 00:04:49.360 --> 00:04:50.240 line:85% Kalau begitu, kamu minum 86 00:04:58.560 --> 00:04:59.360 line:85% Habiskan 87 00:05:08.200 --> 00:05:08.840 line:85% Minum 88 00:05:24.000 --> 00:05:24.960 line:85% Rumeng 89 00:05:26.440 --> 00:05:28.360 line:85% Kamu pandai bernyanyi dan menari 90 00:05:28.840 --> 00:05:29.760 line:85% Aku bilang padamu 91 00:05:30.240 --> 00:05:33.640 line:85% Kurang dari lima tahun, kamu pasti jadi bintang teratas 92 00:05:33.800 --> 00:05:34.760 line:85% Bintang teratas 93 00:05:35.160 --> 00:05:36.200 line:85% Apa itu bintang teratas? 94 00:05:37.000 --> 00:05:38.800 line:85% Bintang teratas itu artis papan atas 95 00:05:38.800 --> 00:05:41.360 line:85% Sejak kapan kamu jadi peramal? 96 00:05:41.400 --> 00:05:43.440 line:85% Zhiyi, kamu juga 97 00:05:44.600 --> 00:05:45.600 line:85% Lima tahun 98 00:05:46.400 --> 00:05:47.400 line:85% Kita 99 00:05:48.000 --> 00:05:50.080 line:85% Kita 100 00:05:52.200 --> 00:05:53.000 line:85% Eh 101 00:05:53.560 --> 00:05:54.840 line:85% Jangan tidur dulu, kalian 102 00:05:55.440 --> 00:05:56.440 line:85% Ayo lanjut minum 103 00:05:57.000 --> 00:05:57.880 line:85% Nanfeng 104 00:05:58.240 --> 00:05:59.120 line:85% Kak Zhiyi 105 00:06:31.800 --> 00:06:32.600 line:85% Maaf ya 106 00:06:41.000 --> 00:06:42.560 line:85% Ternyata tebakanmu benar 107 00:06:42.600 --> 00:06:44.200 line:85% Memang dia punya tujuan 108 00:06:53.360 --> 00:06:54.880 line:85% Sejak kamu pulang setelah bertemu adikmu hari ini 109 00:06:54.880 --> 00:06:56.200 line:85% Aku sudah merasa kamu aneh 110 00:06:56.360 --> 00:06:58.000 line:85% Ayo, siapa yang menyuruhmu melakukan ini? 111 00:07:01.200 --> 00:07:02.360 line:85% Kamu mencuri lagu 112 00:07:02.640 --> 00:07:04.000 line:85% Mau kamu berikan ke Xie Jiachang, kan? 113 00:07:08.800 --> 00:07:10.480 line:85% Rumeng, jujur saja padaku 114 00:07:10.480 --> 00:07:13.200 line:85% Pencurian kaset itu ada hubungannya dengan Xie Jiachang, kan? 115 00:07:17.000 --> 00:07:19.600 line:85% Baiklah, kalau salah culik ya sudah 116 00:07:20.400 --> 00:07:21.680 line:85% Telepon Xu Rumeng 117 00:07:22.040 --> 00:07:23.840 line:85% Suruh dia ambilkan kaset itu untukku 118 00:07:24.960 --> 00:07:26.400 line:85% Kalau dia tidak mau 119 00:07:27.000 --> 00:07:29.360 line:85% Jangan salahkan aku kalau aku siksa dia selama 49 hari 120 00:07:32.200 --> 00:07:32.880 line:85% Jadi sekarang 121 00:07:32.880 --> 00:07:34.160 line:85% Kamu masih belum tahu di mana Youyou? 122 00:07:39.000 --> 00:07:40.560 line:85% Makanya aku bilang, Xie Jiachang 123 00:07:40.560 --> 00:07:42.160 line:85% Kenapa beberapa hari ini dia begitu tenang? 124 00:07:42.240 --> 00:07:43.880 line:85% Aku akan telepon sekarang untuk jemput orangnya 125 00:07:43.880 --> 00:07:44.840 line:85% Rebut kembali orangnya 126 00:07:45.160 --> 00:07:45.600 line:85% Tenang saja 127 00:07:45.600 --> 00:07:47.800 line:85% Jangan, cara itu akan membuat lawan siaga 128 00:07:47.800 --> 00:07:49.840 line:85% Dengan sifatnya, kemungkinan besar dia akan bunuh sandera 129 00:07:50.800 --> 00:07:51.880 line:85% Lalu menurutmu harus bagaimana? 130 00:07:53.200 --> 00:07:56.000 line:85% Tanpa umpan, mana bisa dapat ikan? 131 00:08:00.560 --> 00:08:01.920 line:85% Bawa itu untuk tebus orang 132 00:08:10.200 --> 00:08:11.000 line:85% Pulang dan tidur 133 00:08:22.760 --> 00:08:23.600 line:85% Itu... 134 00:08:24.280 --> 00:08:25.160 line:85% Aku tidur di sebelah mana? 135 00:08:25.480 --> 00:08:27.040 line:85% Kamu tidur di luar 136 00:08:27.280 --> 00:08:28.080 line:85% Eh eh 137 00:08:37.960 --> 00:08:38.760 line:85% Adikku di mana? 138 00:08:38.840 --> 00:08:39.640 line:85% Tunggu sebentar 139 00:08:44.280 --> 00:08:45.080 line:85% Sudah cukup 140 00:08:47.960 --> 00:08:49.000 line:85% Barangnya sudah didapat 141 00:08:54.080 --> 00:08:54.720 line:85% Sesuai kesepakatan 142 00:08:54.840 --> 00:08:55.560 line:85% Barangnya sudah kuberikan padamu 143 00:08:55.600 --> 00:08:56.520 line:85% Lepaskan adikku 144 00:09:00.200 --> 00:09:00.840 line:85% Bos 145 00:09:04.200 --> 00:09:05.400 line:85% Apa maksud urutan lagu? 146 00:09:05.600 --> 00:09:06.440 line:85% Ini dari Zheng Nanfeng 147 00:09:06.440 --> 00:09:07.400 line:85% Menurut Psikologi Musik 148 00:09:07.400 --> 00:09:09.000 line:85% Urutan pemutaran lagu yang diteliti 149 00:09:09.280 --> 00:09:10.560 line:85% Katanya kalau diputar sesuai urutan 150 00:09:10.720 --> 00:09:12.080 line:85% Bisa lebih memicu emosi pelanggan 151 00:09:13.200 --> 00:09:14.400 line:85% Kakak Jie, coba saja 152 00:09:14.400 --> 00:09:15.040 line:85% Baik 153 00:09:26.560 --> 00:09:27.600 line:85% Rasanya memang seperti ini 154 00:09:28.200 --> 00:09:29.200 line:85% Adikku di mana? 155 00:09:30.440 --> 00:09:32.160 line:85% Memang aku bilang akan lepaskan adikmu 156 00:09:32.200 --> 00:09:33.800 line:85% Tapi sekarang belum waktunya 157 00:09:34.680 --> 00:09:36.360 line:85% Xie Jiachang, kamu tidak bisa dipercaya 158 00:09:36.360 --> 00:09:37.200 line:85% Apa maumu? 159 00:09:38.800 --> 00:09:41.200 line:85% Mauku apa? 160 00:09:42.480 --> 00:09:44.080 line:85% Cuma lagu saja tidak cukup 161 00:09:44.240 --> 00:09:45.800 line:85% Kamu harus jadi penari utama untukku 162 00:09:46.000 --> 00:09:46.880 line:85% Aku tidak mau 163 00:09:47.440 --> 00:09:49.800 line:85% Kalau mau selamatkan adikmu, ikuti perintahku 164 00:09:50.200 --> 00:09:52.480 line:85% Kalau tidak, kamu tahu akibatnya 165 00:09:52.800 --> 00:09:54.920 line:85% Xie Jiachang, lepaskan adikku! 166 00:09:54.920 --> 00:09:56.000 line:85% Dasar bajingan! 167 00:10:05.200 --> 00:10:06.000 line:85% Lebih keras 168 00:10:08.240 --> 00:10:09.040 line:85% Ayo semangat 169 00:10:13.840 --> 00:10:14.440 line:85% Kak Zhiyi 170 00:10:14.440 --> 00:10:15.120 line:85% Nanfeng 171 00:10:15.360 --> 00:10:16.000 line:85% Setelah Rumeng pergi 172 00:10:16.000 --> 00:10:17.000 line:85% Dia ditahan oleh orang di sana 173 00:10:17.120 --> 00:10:18.360 line:85% Aku sudah mengirim orang untuk mengawasi 174 00:10:18.600 --> 00:10:20.400 line:85% Sudah kuduga Xie Jiachang memang tidak konsisten 175 00:10:20.400 --> 00:10:21.840 line:85% Meski sudah dapat kaset, belum tentu dia lepaskan orangnya 176 00:10:21.840 --> 00:10:22.640 line:85% Benar, kan? 177 00:10:23.840 --> 00:10:24.800 line:85% Dengan sifat Xie Jiachang seperti itu 178 00:10:24.800 --> 00:10:25.600 line:85% Kalau dia benar-benar membebaskan orang 179 00:10:25.600 --> 00:10:26.600 line:85% Itu justru aneh menurutku 180 00:10:26.800 --> 00:10:27.600 line:85% Ah 181 00:10:27.600 --> 00:10:29.240 line:85% Lalu kenapa kamu tetap suruh Rumeng antar kaset? 182 00:10:29.240 --> 00:10:30.640 line:85% Gadis itu ditahan, sangat berbahaya 183 00:10:30.640 --> 00:10:31.600 line:85% Tenang saja 184 00:10:31.800 --> 00:10:33.440 line:85% Rumeng adalah penghibur utama di klub 185 00:10:33.600 --> 00:10:35.160 line:85% Xie Jiachang tidak akan berani menyakitinya 186 00:10:35.440 --> 00:10:37.200 line:85% Kalau kamu tidak beri Xie Jiachang sedikit keuntungan 187 00:10:37.200 --> 00:10:38.440 line:85% Bagaimana dia bisa lengah? 188 00:10:40.160 --> 00:10:41.640 line:85% Setelah dia lengah, lalu apa? 189 00:10:42.360 --> 00:10:44.200 line:85% Besok Klub A8 akan tutup 190 00:10:45.600 --> 00:10:46.560 line:85% Biar dia tutup tempatnya 191 00:10:46.600 --> 00:10:48.040 line:85% Dia sudah sangat berkuasa di Haicheng 192 00:10:48.040 --> 00:10:49.080 line:85% Itu tidak mudah 193 00:10:49.600 --> 00:10:50.400 line:85% Memang sulit 194 00:10:51.080 --> 00:10:52.280 line:85% Kalau mudah, tak perlu aku turun tangan 195 00:10:53.640 --> 00:10:54.800 line:85% Maksudmu 196 00:10:55.720 --> 00:10:56.880 line:85% Kamu sudah atur semuanya? 197 00:10:57.280 --> 00:10:57.880 line:85% A Ming 198 00:10:57.880 --> 00:10:58.400 line:85% Ya 199 00:10:58.400 --> 00:11:00.760 line:85% Coba cari tahu di mana dia menyekap Youyou 200 00:11:00.760 --> 00:11:01.840 line:85% Harus tahu lokasi pastinya 201 00:11:01.880 --> 00:11:03.200 line:85% Begitu ada kabar, langsung beri tahu aku 202 00:11:03.200 --> 00:11:04.000 line:85% Pergi sekarang juga 203 00:11:04.000 --> 00:11:04.800 line:85% Ya, baik 204 00:11:06.480 --> 00:11:07.800 line:85% Kalau aku tidak salah ingat 205 00:11:08.040 --> 00:11:09.640 line:85% Tuan Qin besok malam 206 00:11:09.640 --> 00:11:11.800 line:85% Akan mengadakan pesta ulang tahun di klub kita 207 00:11:11.800 --> 00:11:12.600 line:85% Benar, kan? 208 00:11:12.640 --> 00:11:13.440 line:85% Iya 209 00:11:15.560 --> 00:11:17.800 line:85% Aku merindukanmu 210 00:11:19.080 --> 00:11:21.720 line:85% Setiap senja tiba 211 00:11:23.440 --> 00:11:25.600 line:85% Angin malam berhembus 212 00:11:27.200 --> 00:11:29.440 line:85% Merindukanmu 213 00:11:31.040 --> 00:11:33.440 line:85% Misteri hidup 214 00:11:34.960 --> 00:11:37.560 line:85% Cobalah untuk tidak mencari tahu 215 00:11:39.360 --> 00:11:41.960 line:85% Pejamkan mata 216 00:11:43.280 --> 00:11:45.160 line:85% Jangan menjawab 217 00:11:47.480 --> 00:11:51.160 line:85% Angin malam berhembus terus 218 00:11:51.480 --> 00:11:53.840 line:85% Terbang bersama angin 219 00:11:56.640 --> 00:11:59.280 line:85% Malam ini anak-anak jangan menangis diam-diam 220 00:12:00.080 --> 00:12:03.440 line:85% Jangan menangis diam-diam 221 00:12:03.440 --> 00:12:07.280 line:85% Angin malam berhembus terus 222 00:12:07.280 --> 00:12:09.960 line:85% Terbang bersama angin 223 00:12:11.800 --> 00:12:15.120 line:85% Bersama bintang di malam hari 224 00:12:16.160 --> 00:12:19.120 line:85% Tidurlah dengan tenang 225 00:12:19.120 --> 00:12:21.560 line:85% Diterpa angin malam 15381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.