Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
STYLE
::cue {
font-size: 1.06em;
font-weight: bold;
color: #ffffff;
}
NOTE video_app_international_ai
1
00:01:15.000 --> 00:01:15.920 line:85%
Nanfeng
2
00:01:16.640 --> 00:01:18.000 line:85%
Ruangan ini agak gelap
3
00:01:18.080 --> 00:01:19.760 line:85%
Aku ingin tidur bersamamu
4
00:01:20.080 --> 00:01:21.440 line:85%
Eh, Xu Rumeng, kamu mau...
5
00:01:29.400 --> 00:01:31.200 line:85%
Nanfeng, ada apa denganmu?
6
00:01:31.640 --> 00:01:33.600 line:85%
Apa aku membuatmu sakit?
7
00:01:33.600 --> 00:01:34.560 line:85%
Biar aku pijat sebentar
8
00:01:34.640 --> 00:01:35.480 line:85%
Tidak, tidak, Rumeng
9
00:01:35.480 --> 00:01:37.080 line:85%
Kita sudah lama berpisah
10
00:01:37.280 --> 00:01:37.800 line:85%
Kita tidak bisa kembali lagi
11
00:01:37.800 --> 00:01:39.200 line:85%
Sekarang aku mencintai Zhou Zhiyi
12
00:01:39.200 --> 00:01:41.640 line:85%
Aku tahu perasaan bisa dibangun lagi
13
00:01:41.640 --> 00:01:42.760 line:85%
Aku akan beri kamu waktu
14
00:01:42.840 --> 00:01:43.680 line:85%
Satu jam cukup tidak?
15
00:01:43.680 --> 00:01:44.200 line:85%
Eh
16
00:01:44.200 --> 00:01:45.440 line:85%
Bukan, Rumeng
17
00:01:45.440 --> 00:01:47.000 line:85%
Kalau Zhiyi tahu kamu datang larut begini
18
00:01:47.480 --> 00:01:48.680 line:85%
Dia akan mengusirmu?
19
00:01:49.040 --> 00:01:50.040 line:85%
Kenapa dia harus mengusirku?
20
00:01:50.040 --> 00:01:51.200 line:85%
Kamu bukan suaminya
21
00:01:51.880 --> 00:01:52.680 line:85%
Zheng Nanfeng
22
00:01:53.000 --> 00:01:53.800 line:85%
Aku cuma...
23
00:01:54.880 --> 00:01:55.680 line:85%
Kamu... kamu...
24
00:01:56.840 --> 00:01:57.800 line:85%
Kamu sedang apa?
25
00:01:59.480 --> 00:02:00.240 line:85%
Ayo ke sini
26
00:02:00.840 --> 00:02:01.240 line:85%
Ke sini
27
00:02:05.520 --> 00:02:05.960 line:85%
Ke sini
28
00:02:07.560 --> 00:02:08.600 line:85%
Suara apa itu?
29
00:02:08.600 --> 00:02:09.600 line:85%
Kamu tidak apa-apa?
30
00:02:10.680 --> 00:02:11.800 line:85%
Tidak apa-apa, tunggu sebentar
31
00:02:12.680 --> 00:02:13.480 line:85%
Jangan bergerak
32
00:02:13.680 --> 00:02:14.480 line:85%
Ssst
33
00:02:21.600 --> 00:02:22.280 line:85%
Hai
34
00:02:25.040 --> 00:02:27.000 line:85%
Ah, oh, itu...
35
00:02:27.000 --> 00:02:28.000 line:85%
Tadi aku nonton TV
36
00:02:28.480 --> 00:02:29.400 line:85%
Mengganggu kamu ya?
37
00:02:29.840 --> 00:02:31.800 line:85%
Ah, tidak juga
38
00:02:32.280 --> 00:02:34.360 line:85%
Cuma dua hari ini banyak kejadian
39
00:02:34.600 --> 00:02:35.560 line:85%
Jadi agak susah tidur
40
00:02:35.640 --> 00:02:36.480 line:85%
Mau minum sama kamu
41
00:02:37.240 --> 00:02:38.480 line:85%
Minum sedikit
42
00:02:38.480 --> 00:02:40.000 line:85%
Benar, memang harus minum
43
00:02:40.160 --> 00:02:41.600 line:85%
Kita minum di ruang tamu saja
44
00:02:41.600 --> 00:02:42.480 line:85%
Kan ada di sana
45
00:02:42.480 --> 00:02:43.280 line:85%
Ah
46
00:03:13.680 --> 00:03:14.480 line:85%
Zheng Nanfeng
47
00:03:15.360 --> 00:03:16.880 line:85%
Rumeng orangnya baik
48
00:03:17.040 --> 00:03:18.840 line:85%
Kelihatan dia sangat suka sama kamu
49
00:03:19.960 --> 00:03:22.600 line:85%
Kalau bersama, bicaralah baik-baik
50
00:03:22.800 --> 00:03:24.680 line:85%
Harus seperti pacar yang baik
51
00:03:25.400 --> 00:03:27.080 line:85%
Tidak, kami bukan pasangan
52
00:03:30.000 --> 00:03:30.840 line:85%
Suara apa itu?
53
00:03:31.160 --> 00:03:33.280 line:85%
Oh, itu...
54
00:03:33.600 --> 00:03:35.000 line:85%
Kucingmu sedang menangkap tikus
55
00:03:35.160 --> 00:03:37.360 line:85%
Di rumahku tidak ada kucing
56
00:03:37.800 --> 00:03:39.200 line:85%
Ngaco saja kamu
57
00:03:39.440 --> 00:03:40.000 line:85%
Zheng Nanfeng
58
00:03:40.000 --> 00:03:41.760 line:85%
Kenapa kamu beda dari yang lain?
59
00:03:44.160 --> 00:03:44.960 line:85%
Benarkah?
60
00:03:46.600 --> 00:03:48.600 line:85%
Cara kamu berpikir
61
00:03:49.000 --> 00:03:50.480 line:85%
Selalu membuatku terkejut
62
00:03:51.440 --> 00:03:52.680 line:85%
Selain itu
63
00:03:53.120 --> 00:03:54.320 line:85%
Pemahamanmu tentang aku
64
00:03:54.920 --> 00:03:56.240 line:85%
Sepertinya lebih dari orang lain
65
00:03:57.600 --> 00:03:58.560 line:85%
Aku dibanding kamu
66
00:04:00.000 --> 00:04:01.360 line:85%
Tahu jauh lebih banyak
67
00:04:03.840 --> 00:04:05.640 line:85%
Kamu baru kenal aku beberapa hari
68
00:04:06.800 --> 00:04:08.440 line:85%
Aku sudah lama mengenalmu
69
00:04:10.800 --> 00:04:11.600 line:85%
Sangat lama
70
00:04:12.080 --> 00:04:12.840 line:85%
Berhenti
71
00:04:16.000 --> 00:04:17.520 line:85%
Kamu bilang masuk kamarnya
72
00:04:17.520 --> 00:04:18.520 line:85%
Karena tidak bisa tidur tengah malam
73
00:04:18.600 --> 00:04:19.960 line:85%
Mau cari dia untuk minum, kan?
74
00:04:24.680 --> 00:04:25.760 line:85%
Kamu bilang masuk kamarnya
75
00:04:25.760 --> 00:04:26.680 line:85%
Juga untuk cari minuman
76
00:04:26.680 --> 00:04:27.560 line:85%
Kalau begitu, kamu juga minum
77
00:04:30.120 --> 00:04:32.600 line:85%
Eh, jangan minum seperti ini, ya?
78
00:04:33.400 --> 00:04:34.600 line:85%
Aku tidak percaya kamu sembunyi di balik tirai
79
00:04:34.600 --> 00:04:35.440 line:85%
Sesederhana itu?
80
00:04:35.440 --> 00:04:37.000 line:85%
Karena aku tidak percaya, minum lagi satu gelas
81
00:04:44.440 --> 00:04:46.600 line:85%
Kamu bilang dia beda karena pekerjaannya
82
00:04:46.600 --> 00:04:47.040 line:85%
Aku juga tidak percaya
83
00:04:47.040 --> 00:04:47.800 line:85%
Kalau begitu, kamu juga harus minum satu gelas
84
00:04:47.800 --> 00:04:49.360 line:85%
Kalian berdua anggap aku tidak ada, ya?
85
00:04:49.360 --> 00:04:50.240 line:85%
Kalau begitu, kamu minum
86
00:04:58.560 --> 00:04:59.360 line:85%
Habiskan
87
00:05:08.200 --> 00:05:08.840 line:85%
Minum
88
00:05:24.000 --> 00:05:24.960 line:85%
Rumeng
89
00:05:26.440 --> 00:05:28.360 line:85%
Kamu pandai bernyanyi dan menari
90
00:05:28.840 --> 00:05:29.760 line:85%
Aku bilang padamu
91
00:05:30.240 --> 00:05:33.640 line:85%
Kurang dari lima tahun, kamu pasti jadi bintang teratas
92
00:05:33.800 --> 00:05:34.760 line:85%
Bintang teratas
93
00:05:35.160 --> 00:05:36.200 line:85%
Apa itu bintang teratas?
94
00:05:37.000 --> 00:05:38.800 line:85%
Bintang teratas itu artis papan atas
95
00:05:38.800 --> 00:05:41.360 line:85%
Sejak kapan kamu jadi peramal?
96
00:05:41.400 --> 00:05:43.440 line:85%
Zhiyi, kamu juga
97
00:05:44.600 --> 00:05:45.600 line:85%
Lima tahun
98
00:05:46.400 --> 00:05:47.400 line:85%
Kita
99
00:05:48.000 --> 00:05:50.080 line:85%
Kita
100
00:05:52.200 --> 00:05:53.000 line:85%
Eh
101
00:05:53.560 --> 00:05:54.840 line:85%
Jangan tidur dulu, kalian
102
00:05:55.440 --> 00:05:56.440 line:85%
Ayo lanjut minum
103
00:05:57.000 --> 00:05:57.880 line:85%
Nanfeng
104
00:05:58.240 --> 00:05:59.120 line:85%
Kak Zhiyi
105
00:06:31.800 --> 00:06:32.600 line:85%
Maaf ya
106
00:06:41.000 --> 00:06:42.560 line:85%
Ternyata tebakanmu benar
107
00:06:42.600 --> 00:06:44.200 line:85%
Memang dia punya tujuan
108
00:06:53.360 --> 00:06:54.880 line:85%
Sejak kamu pulang setelah bertemu adikmu hari ini
109
00:06:54.880 --> 00:06:56.200 line:85%
Aku sudah merasa kamu aneh
110
00:06:56.360 --> 00:06:58.000 line:85%
Ayo, siapa yang menyuruhmu melakukan ini?
111
00:07:01.200 --> 00:07:02.360 line:85%
Kamu mencuri lagu
112
00:07:02.640 --> 00:07:04.000 line:85%
Mau kamu berikan ke Xie Jiachang, kan?
113
00:07:08.800 --> 00:07:10.480 line:85%
Rumeng, jujur saja padaku
114
00:07:10.480 --> 00:07:13.200 line:85%
Pencurian kaset itu ada hubungannya dengan Xie Jiachang, kan?
115
00:07:17.000 --> 00:07:19.600 line:85%
Baiklah, kalau salah culik ya sudah
116
00:07:20.400 --> 00:07:21.680 line:85%
Telepon Xu Rumeng
117
00:07:22.040 --> 00:07:23.840 line:85%
Suruh dia ambilkan kaset itu untukku
118
00:07:24.960 --> 00:07:26.400 line:85%
Kalau dia tidak mau
119
00:07:27.000 --> 00:07:29.360 line:85%
Jangan salahkan aku kalau aku siksa dia selama 49 hari
120
00:07:32.200 --> 00:07:32.880 line:85%
Jadi sekarang
121
00:07:32.880 --> 00:07:34.160 line:85%
Kamu masih belum tahu di mana Youyou?
122
00:07:39.000 --> 00:07:40.560 line:85%
Makanya aku bilang, Xie Jiachang
123
00:07:40.560 --> 00:07:42.160 line:85%
Kenapa beberapa hari ini dia begitu tenang?
124
00:07:42.240 --> 00:07:43.880 line:85%
Aku akan telepon sekarang untuk jemput orangnya
125
00:07:43.880 --> 00:07:44.840 line:85%
Rebut kembali orangnya
126
00:07:45.160 --> 00:07:45.600 line:85%
Tenang saja
127
00:07:45.600 --> 00:07:47.800 line:85%
Jangan, cara itu akan membuat lawan siaga
128
00:07:47.800 --> 00:07:49.840 line:85%
Dengan sifatnya, kemungkinan besar dia akan bunuh sandera
129
00:07:50.800 --> 00:07:51.880 line:85%
Lalu menurutmu harus bagaimana?
130
00:07:53.200 --> 00:07:56.000 line:85%
Tanpa umpan, mana bisa dapat ikan?
131
00:08:00.560 --> 00:08:01.920 line:85%
Bawa itu untuk tebus orang
132
00:08:10.200 --> 00:08:11.000 line:85%
Pulang dan tidur
133
00:08:22.760 --> 00:08:23.600 line:85%
Itu...
134
00:08:24.280 --> 00:08:25.160 line:85%
Aku tidur di sebelah mana?
135
00:08:25.480 --> 00:08:27.040 line:85%
Kamu tidur di luar
136
00:08:27.280 --> 00:08:28.080 line:85%
Eh eh
137
00:08:37.960 --> 00:08:38.760 line:85%
Adikku di mana?
138
00:08:38.840 --> 00:08:39.640 line:85%
Tunggu sebentar
139
00:08:44.280 --> 00:08:45.080 line:85%
Sudah cukup
140
00:08:47.960 --> 00:08:49.000 line:85%
Barangnya sudah didapat
141
00:08:54.080 --> 00:08:54.720 line:85%
Sesuai kesepakatan
142
00:08:54.840 --> 00:08:55.560 line:85%
Barangnya sudah kuberikan padamu
143
00:08:55.600 --> 00:08:56.520 line:85%
Lepaskan adikku
144
00:09:00.200 --> 00:09:00.840 line:85%
Bos
145
00:09:04.200 --> 00:09:05.400 line:85%
Apa maksud urutan lagu?
146
00:09:05.600 --> 00:09:06.440 line:85%
Ini dari Zheng Nanfeng
147
00:09:06.440 --> 00:09:07.400 line:85%
Menurut Psikologi Musik
148
00:09:07.400 --> 00:09:09.000 line:85%
Urutan pemutaran lagu yang diteliti
149
00:09:09.280 --> 00:09:10.560 line:85%
Katanya kalau diputar sesuai urutan
150
00:09:10.720 --> 00:09:12.080 line:85%
Bisa lebih memicu emosi pelanggan
151
00:09:13.200 --> 00:09:14.400 line:85%
Kakak Jie, coba saja
152
00:09:14.400 --> 00:09:15.040 line:85%
Baik
153
00:09:26.560 --> 00:09:27.600 line:85%
Rasanya memang seperti ini
154
00:09:28.200 --> 00:09:29.200 line:85%
Adikku di mana?
155
00:09:30.440 --> 00:09:32.160 line:85%
Memang aku bilang akan lepaskan adikmu
156
00:09:32.200 --> 00:09:33.800 line:85%
Tapi sekarang belum waktunya
157
00:09:34.680 --> 00:09:36.360 line:85%
Xie Jiachang, kamu tidak bisa dipercaya
158
00:09:36.360 --> 00:09:37.200 line:85%
Apa maumu?
159
00:09:38.800 --> 00:09:41.200 line:85%
Mauku apa?
160
00:09:42.480 --> 00:09:44.080 line:85%
Cuma lagu saja tidak cukup
161
00:09:44.240 --> 00:09:45.800 line:85%
Kamu harus jadi penari utama untukku
162
00:09:46.000 --> 00:09:46.880 line:85%
Aku tidak mau
163
00:09:47.440 --> 00:09:49.800 line:85%
Kalau mau selamatkan adikmu, ikuti perintahku
164
00:09:50.200 --> 00:09:52.480 line:85%
Kalau tidak, kamu tahu akibatnya
165
00:09:52.800 --> 00:09:54.920 line:85%
Xie Jiachang, lepaskan adikku!
166
00:09:54.920 --> 00:09:56.000 line:85%
Dasar bajingan!
167
00:10:05.200 --> 00:10:06.000 line:85%
Lebih keras
168
00:10:08.240 --> 00:10:09.040 line:85%
Ayo semangat
169
00:10:13.840 --> 00:10:14.440 line:85%
Kak Zhiyi
170
00:10:14.440 --> 00:10:15.120 line:85%
Nanfeng
171
00:10:15.360 --> 00:10:16.000 line:85%
Setelah Rumeng pergi
172
00:10:16.000 --> 00:10:17.000 line:85%
Dia ditahan oleh orang di sana
173
00:10:17.120 --> 00:10:18.360 line:85%
Aku sudah mengirim orang untuk mengawasi
174
00:10:18.600 --> 00:10:20.400 line:85%
Sudah kuduga Xie Jiachang memang tidak konsisten
175
00:10:20.400 --> 00:10:21.840 line:85%
Meski sudah dapat kaset, belum tentu dia lepaskan orangnya
176
00:10:21.840 --> 00:10:22.640 line:85%
Benar, kan?
177
00:10:23.840 --> 00:10:24.800 line:85%
Dengan sifat Xie Jiachang seperti itu
178
00:10:24.800 --> 00:10:25.600 line:85%
Kalau dia benar-benar membebaskan orang
179
00:10:25.600 --> 00:10:26.600 line:85%
Itu justru aneh menurutku
180
00:10:26.800 --> 00:10:27.600 line:85%
Ah
181
00:10:27.600 --> 00:10:29.240 line:85%
Lalu kenapa kamu tetap suruh Rumeng antar kaset?
182
00:10:29.240 --> 00:10:30.640 line:85%
Gadis itu ditahan, sangat berbahaya
183
00:10:30.640 --> 00:10:31.600 line:85%
Tenang saja
184
00:10:31.800 --> 00:10:33.440 line:85%
Rumeng adalah penghibur utama di klub
185
00:10:33.600 --> 00:10:35.160 line:85%
Xie Jiachang tidak akan berani menyakitinya
186
00:10:35.440 --> 00:10:37.200 line:85%
Kalau kamu tidak beri Xie Jiachang sedikit keuntungan
187
00:10:37.200 --> 00:10:38.440 line:85%
Bagaimana dia bisa lengah?
188
00:10:40.160 --> 00:10:41.640 line:85%
Setelah dia lengah, lalu apa?
189
00:10:42.360 --> 00:10:44.200 line:85%
Besok Klub A8 akan tutup
190
00:10:45.600 --> 00:10:46.560 line:85%
Biar dia tutup tempatnya
191
00:10:46.600 --> 00:10:48.040 line:85%
Dia sudah sangat berkuasa di Haicheng
192
00:10:48.040 --> 00:10:49.080 line:85%
Itu tidak mudah
193
00:10:49.600 --> 00:10:50.400 line:85%
Memang sulit
194
00:10:51.080 --> 00:10:52.280 line:85%
Kalau mudah, tak perlu aku turun tangan
195
00:10:53.640 --> 00:10:54.800 line:85%
Maksudmu
196
00:10:55.720 --> 00:10:56.880 line:85%
Kamu sudah atur semuanya?
197
00:10:57.280 --> 00:10:57.880 line:85%
A Ming
198
00:10:57.880 --> 00:10:58.400 line:85%
Ya
199
00:10:58.400 --> 00:11:00.760 line:85%
Coba cari tahu di mana dia menyekap Youyou
200
00:11:00.760 --> 00:11:01.840 line:85%
Harus tahu lokasi pastinya
201
00:11:01.880 --> 00:11:03.200 line:85%
Begitu ada kabar, langsung beri tahu aku
202
00:11:03.200 --> 00:11:04.000 line:85%
Pergi sekarang juga
203
00:11:04.000 --> 00:11:04.800 line:85%
Ya, baik
204
00:11:06.480 --> 00:11:07.800 line:85%
Kalau aku tidak salah ingat
205
00:11:08.040 --> 00:11:09.640 line:85%
Tuan Qin besok malam
206
00:11:09.640 --> 00:11:11.800 line:85%
Akan mengadakan pesta ulang tahun di klub kita
207
00:11:11.800 --> 00:11:12.600 line:85%
Benar, kan?
208
00:11:12.640 --> 00:11:13.440 line:85%
Iya
209
00:11:15.560 --> 00:11:17.800 line:85%
Aku merindukanmu
210
00:11:19.080 --> 00:11:21.720 line:85%
Setiap senja tiba
211
00:11:23.440 --> 00:11:25.600 line:85%
Angin malam berhembus
212
00:11:27.200 --> 00:11:29.440 line:85%
Merindukanmu
213
00:11:31.040 --> 00:11:33.440 line:85%
Misteri hidup
214
00:11:34.960 --> 00:11:37.560 line:85%
Cobalah untuk tidak mencari tahu
215
00:11:39.360 --> 00:11:41.960 line:85%
Pejamkan mata
216
00:11:43.280 --> 00:11:45.160 line:85%
Jangan menjawab
217
00:11:47.480 --> 00:11:51.160 line:85%
Angin malam berhembus terus
218
00:11:51.480 --> 00:11:53.840 line:85%
Terbang bersama angin
219
00:11:56.640 --> 00:11:59.280 line:85%
Malam ini anak-anak jangan menangis diam-diam
220
00:12:00.080 --> 00:12:03.440 line:85%
Jangan menangis diam-diam
221
00:12:03.440 --> 00:12:07.280 line:85%
Angin malam berhembus terus
222
00:12:07.280 --> 00:12:09.960 line:85%
Terbang bersama angin
223
00:12:11.800 --> 00:12:15.120 line:85%
Bersama bintang di malam hari
224
00:12:16.160 --> 00:12:19.120 line:85%
Tidurlah dengan tenang
225
00:12:19.120 --> 00:12:21.560 line:85%
Diterpa angin malam
15381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.