Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,360
Komm mal her, du komm schon.
2
00:00:01,760 --> 00:00:02,800
Willst du nicht, dass ich arbeite?
3
00:00:03,420 --> 00:00:04,420
Ach, komm, komm.
4
00:00:05,160 --> 00:00:06,360
Hier gibt's was zu sehen.
5
00:00:08,580 --> 00:00:10,580
Zum Reinbeißen.
6
00:00:11,740 --> 00:00:12,860
Hey, ihr Süßen.
7
00:00:13,420 --> 00:00:14,420
Volltanken.
8
00:00:14,800 --> 00:00:15,920
Hey, mal abschmieren, was?
9
00:00:17,640 --> 00:00:19,620
Du Schwein, du Dreckiges.
10
00:00:24,380 --> 00:00:27,320
Hey, die hatten Gang, als hätte sie den
ganzen Negerstamm gepickt.
11
00:00:28,880 --> 00:00:31,080
Wir entwunsten die nächstbeste Biene von
hinten. Von hinten.
12
00:00:31,440 --> 00:00:32,419
Stößchen frei?
13
00:00:32,420 --> 00:00:33,900
Frei. Abfahrt.
14
00:00:38,660 --> 00:00:39,660
Hey, hinterher.
15
00:00:41,700 --> 00:00:43,320
Püppi. Hallo.
16
00:00:49,200 --> 00:00:50,760
Wetter, das ist ein Stößchen.
17
00:00:51,200 --> 00:00:52,920
Oh, das sieht ja besser aus.
18
00:00:53,940 --> 00:00:59,320
Und nochmal, haben Sie keine Augen im
Kopf? Ich bin farbenblind. Das hat sie
19
00:00:59,320 --> 00:01:01,600
einfach nicht gesehen, der Kleine. Ach,
wenn Sie nicht auf ihn erspinnen. Und
20
00:01:01,600 --> 00:01:02,439
was machen wir jetzt?
21
00:01:02,440 --> 00:01:04,300
Hey, der Wagen ist im Arsch.
22
00:01:04,620 --> 00:01:06,420
Sind Sie verletzt? Nein, ich glaube
nicht.
23
00:01:06,660 --> 00:01:08,160
Keine Gehirnerschütterung? Sie wird
sterben.
24
00:01:08,480 --> 00:01:10,100
Oh, Sie zittern. Ich spüre nicht etwas.
25
00:01:10,380 --> 00:01:12,940
Ist ja alles gebrochen. Sie sind ja ganz
tief. Ich fühle mich völlig gesund.
26
00:01:12,980 --> 00:01:15,900
Lassen Sie mich in Ruhe. Sagen Sie so.
Ich habe einen schweren Schock. Hören
27
00:01:15,900 --> 00:01:19,140
mal, Sie dürfen sich nicht aufregen,
meine Teure. Nur nicht aufregen. Was
28
00:01:19,140 --> 00:01:22,140
nicht aufregen? Sagen Sie mir lieber,
was ich machen soll. So, Frau
29
00:01:22,160 --> 00:01:23,160
da wären wir.
30
00:01:23,700 --> 00:01:24,700
Zack. Oh.
31
00:01:24,780 --> 00:01:25,779
Na, no.
32
00:01:25,780 --> 00:01:26,539
Ist was?
33
00:01:26,540 --> 00:01:29,520
Ach, du kannst dämliche Fragen fragen.
Meine Hose ist geplant. Mein Arsch steht
34
00:01:29,520 --> 00:01:30,520
im Freien.
35
00:01:30,940 --> 00:01:31,940
Wiedersehen, besten Dank.
36
00:01:31,960 --> 00:01:32,960
Wartest? Ja.
37
00:01:34,920 --> 00:01:37,280
Und nur? Wo wohnt sie denn? Wo wohnt sie
denn wirklich?
38
00:01:37,880 --> 00:01:42,060
Die Côte d 'Urban, Rue de la Clitorie
69. Ja, das ist ja ein schönes Gemüse.
39
00:01:45,980 --> 00:01:46,980
Hey, warte mal.
40
00:01:49,180 --> 00:01:50,180
Gemüse.
41
00:01:51,240 --> 00:01:53,440
Ich hatte eigentlich nicht vor, hier
festzuwachsen.
42
00:01:54,280 --> 00:01:55,880
Ich spüre schon wieder meine
Hämorrhoiden.
43
00:01:56,100 --> 00:01:58,500
Dann gehst du morgen zur Tante Doktor
und lässt dir einen Finger reinhauen.
44
00:01:58,640 --> 00:02:01,380
Außerdem, wie kannst du in einer so
schicksalsvollen Stunde an deinen
45
00:02:01,380 --> 00:02:02,039
Arsch denken?
46
00:02:02,040 --> 00:02:03,920
Wenn überhaupt, Arf, dann an ihren. Du
hast zu reden.
47
00:02:04,410 --> 00:02:05,410
Ach, da fällt mir was ein.
48
00:02:06,530 --> 00:02:08,250
Da unten hat ein Brief für Sie gelegen.
Lies mal.
49
00:02:09,009 --> 00:02:10,009
Na?
50
00:02:11,210 --> 00:02:13,690
Gestern hast du mich unheimlich
verladen. Wenn ich heute Zeit habe,
51
00:02:13,690 --> 00:02:14,790
vorbei und hole mir den Zaster.
52
00:02:15,090 --> 00:02:16,090
Ja, und weiter?
53
00:02:16,170 --> 00:02:16,948
Nichts weiter.
54
00:02:16,950 --> 00:02:18,450
Nein, sowas. Die wird ja bedroht.
55
00:02:19,410 --> 00:02:21,270
Ach was, du machst schon wieder einen
Krimi draus.
56
00:02:21,550 --> 00:02:24,130
Quatsch, Krimi, hast du nicht kapiert?
Da sahnt einer ab und das können wir
57
00:02:24,130 --> 00:02:26,170
genauso gut wie der. Was meinst du
eigentlich mit absahnen?
58
00:02:26,450 --> 00:02:27,450
Ach, du Pfeife.
59
00:02:27,750 --> 00:02:28,749
Denk doch mal nach.
60
00:02:28,750 --> 00:02:29,750
Aber das tue ich ja.
61
00:02:30,540 --> 00:02:33,200
Also wenn ich mir deine Gehirnschüssel
so angucke, hast du einen echten Sprung
62
00:02:33,200 --> 00:02:35,680
drin, weißt du? Ach, dafür musst du
deinen Schwanz mit der Lupe suchen.
63
00:02:35,920 --> 00:02:37,340
Was verstehst du schon von Schwänzen?
64
00:02:38,040 --> 00:02:41,680
Guck dir das Prachtstück an, da wird
Mami wahnsinnig. Ach, Angeber.
65
00:02:41,900 --> 00:02:45,800
Weißt du, ich bin dir ja nicht nur
schwanzmäßig überlegen, sondern auch
66
00:02:46,240 --> 00:02:49,380
So, setz dich auf deinen Hämorrhoiden,
klimper mit deinen Eiern und warte auf
67
00:02:49,380 --> 00:02:50,380
Nicole, ja?
68
00:02:50,620 --> 00:02:54,440
Ah, was sieht denn mein verträumtes
Blauauge, eine Schauspielerin?
69
00:02:55,140 --> 00:02:56,140
Wer ist da?
70
00:02:56,400 --> 00:02:58,920
Ich. Ein Verlierer ihrer Künste.
71
00:03:01,570 --> 00:03:04,370
Oh, weisen Sie mich nicht ab, Madame.
Hören Sie mich an. Ihr letzter stummer
72
00:03:04,370 --> 00:03:07,330
Auftritt hat mich zu Tränen gerührt. Ich
war hin und her. In welchem Stück denn?
73
00:03:07,370 --> 00:03:08,370
Im Stück, ja.
74
00:03:08,390 --> 00:03:11,550
Mein Gott, ich bin so vergänglich. Der
stumme Schrei? Der stumme Schrei, ja.
75
00:03:11,990 --> 00:03:13,470
Oh, Sie möchten ein Autogramm?
76
00:03:13,730 --> 00:03:15,030
Ja, vielleicht auch zwei mit rechts.
77
00:03:15,310 --> 00:03:17,150
Eins mit links, eins mit rechts. Hier
hinten drauf.
78
00:03:17,370 --> 00:03:18,410
Da hin? Ja.
79
00:03:19,030 --> 00:03:21,490
Sie machen wohl Witze. Ach, das würde
ich mir noch heute dazu.
80
00:03:25,130 --> 00:03:27,130
Ach, und schon hat sie die Nadel in der
Hand.
81
00:03:27,730 --> 00:03:28,730
Sagen Sie... Ja?
82
00:03:29,200 --> 00:03:31,940
Tragen Sie immer Ihre Pistole so in der
Tasche herum?
83
00:03:32,320 --> 00:03:36,260
Aha, man kann ja gar nie vorsichtig
genug sein. Ich habe immer mein Rohr
84
00:03:36,260 --> 00:03:40,980
schussbereit. Deshalb sind Sie also
hergekommen? Nein, bitte, bitte
85
00:03:40,980 --> 00:03:44,100
liebe. Aber nur, wenn Sie mir
versprechen, Ihre Pistole nicht
86
00:03:44,880 --> 00:03:45,880
Drehen Sie sich um.
87
00:03:45,920 --> 00:03:48,900
Aha, mache ich doch glatt. Ich weiß
sowieso nicht mehr, was hinten und vorne
88
00:03:48,900 --> 00:03:52,140
ist. Ich habe so ein komisches Brausen
in der Hose, in meinem Kopf.
89
00:03:53,440 --> 00:03:55,780
Hey, was ist denn mit Ihnen los?
90
00:03:56,290 --> 00:03:58,190
Ich habe gerade so ein richtig schönes
Nickerchen gemacht.
91
00:03:58,510 --> 00:03:59,269
Hau ab.
92
00:03:59,270 --> 00:04:00,510
Die Nummer zieht nicht bei mir.
93
00:04:01,210 --> 00:04:03,010
Aber woher wollen Sie denn meine kleine
Nummer kennen?
94
00:04:04,450 --> 00:04:05,650
Ich will Ihnen mal was sagen.
95
00:04:05,910 --> 00:04:07,510
Ich habe für heute die Schnauze voll.
96
00:04:08,230 --> 00:04:10,930
Verschwinden Sie. Tja, ja, das ist
bitter. Er hat Sie versetzt, nicht wahr?
97
00:04:11,430 --> 00:04:12,430
Woher wissen Sie das?
98
00:04:12,570 --> 00:04:14,330
Ach, das ist eine göttliche Eingebung.
99
00:04:14,570 --> 00:04:15,610
Na, kommen Sie rein.
100
00:04:16,209 --> 00:04:17,209
Danke.
101
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
Sag geradeaus.
102
00:04:21,899 --> 00:04:25,180
Sie sind wohl auch einer von diesen
Ganoven. Ihr Scheißkerle steckt doch
103
00:04:25,180 --> 00:04:27,580
unter einer Decke und ich dumme Ganzfall
auch noch drauf rein.
104
00:04:28,220 --> 00:04:30,520
Moment, ich verstehe doch gar nicht...
Dann nimm den Sasser und verschwinde.
105
00:04:30,960 --> 00:04:32,300
Warum ist er denn nicht selber gekommen?
106
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
Hat er etwa Angst?
107
00:04:34,580 --> 00:04:35,580
Na komm, red schon.
108
00:04:35,900 --> 00:04:37,280
Also Momentchen, Mademoiselle.
109
00:04:37,720 --> 00:04:41,000
Nun verstehe ich überhaupt nichts mehr.
Genau so siehst du auch aus. Du kannst
110
00:04:41,000 --> 00:04:43,380
dem Miststück sagen, dass ich für immer
die Schnauze voll habe.
111
00:04:43,740 --> 00:04:47,020
Er soll sich hier bloß nicht mehr sehen
lassen, sonst beiß ich ihm seinen
112
00:04:47,020 --> 00:04:48,019
Schwanz ab.
113
00:04:48,020 --> 00:04:49,020
Wie bitte?
114
00:04:49,320 --> 00:04:50,420
Beiß bald, Schluck, Schluck.
115
00:04:51,810 --> 00:04:55,050
Da. Und jetzt hau endlich ab. Hier
stinkt es nämlich schon.
116
00:04:56,230 --> 00:04:57,270
Also ich rieche nichts.
117
00:05:00,130 --> 00:05:01,610
Die Kohle wäre im Keller.
118
00:05:02,070 --> 00:05:04,190
Aber vorher will ich noch meinen Spaß
haben.
119
00:05:04,450 --> 00:05:05,450
Was willst du?
120
00:05:06,190 --> 00:05:08,290
Dich. Da könnte ja jeder kommen.
121
00:05:08,570 --> 00:05:10,610
Dann kannst du mich doch nicht einfach
wegschicken, beckern? So mache ich gar
122
00:05:10,610 --> 00:05:11,610
nicht Baby.
123
00:05:12,590 --> 00:05:14,150
Na gut, bringen wir es hinter uns.
124
00:05:23,530 --> 00:05:24,770
Das ist aber ganz schön eilig, Kleines.
125
00:06:11,690 --> 00:06:13,070
Du liebst wohl das Besondere, hm?
126
00:06:38,070 --> 00:06:40,630
Ich werde dir gleich eine Spritze
verpassen.
127
00:06:53,870 --> 00:06:55,230
Na, ist das ein Kerlchen?
128
00:06:58,850 --> 00:07:00,010
Schön in den
129
00:07:00,010 --> 00:07:06,830
Mund jetzt, ja.
130
00:07:36,620 --> 00:07:38,300
einen schönen Fick formen. Geil dich
auf, Baby.
131
00:07:39,680 --> 00:07:40,820
Nicht nachlassen.
132
00:07:42,440 --> 00:07:43,440
Du bist gut.
133
00:07:44,680 --> 00:07:45,960
Oh, mal einen Schuss bereit.
134
00:07:48,980 --> 00:07:51,680
Lass deine geile Zungenspitze um die
Kuppe tanzen.
135
00:07:53,580 --> 00:07:54,700
Ja, schön oben.
136
00:09:58,440 --> 00:10:02,800
Es wird immer stärker.
137
00:10:03,060 --> 00:10:04,300
Ja.
138
00:10:06,240 --> 00:10:08,240
Es ist gut.
139
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
Einen schönen Arsch doch.
140
00:10:43,600 --> 00:10:44,439
Kommt ihr?
141
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
Ja.
142
00:10:46,600 --> 00:10:47,600
Jetzt gleich.
143
00:10:47,740 --> 00:10:48,740
Ja.
144
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
Ja.
145
00:10:53,120 --> 00:10:54,640
Mach sie einen schönen Arsch.
146
00:10:55,440 --> 00:10:56,860
Jetzt gefällst du mir.
147
00:10:57,440 --> 00:10:59,300
Schau in den Spiegel, mein kleiner
Liebling.
148
00:11:01,880 --> 00:11:06,600
Sehr ausgetarer Leander auf Urlaub. Ich
finde dich unheimlich süß, mein kleiner
149
00:11:06,600 --> 00:11:07,680
Zwitter. Wer bitte?
150
00:11:07,940 --> 00:11:08,839
Ein Zwitter.
151
00:11:08,840 --> 00:11:10,180
Du weißt nicht, was das ist? Nein.
152
00:11:10,460 --> 00:11:11,460
Ich erkläre es dir.
153
00:11:12,660 --> 00:11:15,080
Oben wie eine Frau und unten wie ein
Mann.
154
00:11:15,980 --> 00:11:18,220
Vielleicht bin ich gar kein Mann.
155
00:11:19,860 --> 00:11:20,860
Oder?
156
00:11:55,770 --> 00:11:57,510
Keine Frau küsst so wie du.
157
00:11:57,950 --> 00:11:58,950
Ja.
158
00:12:15,150 --> 00:12:17,270
Kommst du zu meiner nächsten Premiere,
Liebling?
159
00:12:17,630 --> 00:12:18,630
Natürlich.
160
00:12:19,470 --> 00:12:21,410
Es ist ein wundervolles Stück.
161
00:12:22,150 --> 00:12:23,430
Ich liebe Theater.
162
00:12:24,380 --> 00:12:26,000
Das wird mein Höhepunkt.
163
00:12:26,720 --> 00:12:29,960
Höhepunkt, das liebe ich noch mehr. Das
wird wundervoll bei deinem Talent.
164
00:12:30,380 --> 00:12:32,140
Die Zeitungen werden mich feiern.
165
00:12:32,360 --> 00:12:36,500
Oh ja, sie werden dir in deinen süßen
kleinen Hintern kriechen. Sie werden
166
00:12:36,500 --> 00:12:37,940
völlig verrückt sein nach dir.
167
00:12:38,760 --> 00:12:39,619
Meinst du?
168
00:12:39,620 --> 00:12:41,440
Oh ja, natürlich, die werden raten.
169
00:12:42,860 --> 00:12:45,020
Die ganze Welt wird nur von mir
sprechen.
170
00:12:46,440 --> 00:12:47,900
Davon habe ich immer geträumt.
171
00:13:44,219 --> 00:13:45,219
Ja.
172
00:13:49,220 --> 00:13:52,180
Ja. Ja.
173
00:13:52,740 --> 00:13:53,740
Ja.
174
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
War es schön?
175
00:16:06,620 --> 00:16:09,300
Im siebten Himmel mir ist Hören und
Sehen vergangen.
176
00:16:10,320 --> 00:16:11,320
Bleibst du bei mir?
177
00:16:12,400 --> 00:16:14,380
Ich kann mir gar nichts Schöneres
vorstellen.
178
00:16:14,920 --> 00:16:16,560
Du machst dich über mich lustig.
179
00:16:16,760 --> 00:16:19,500
Was strömen so böse Gedanken in dein
süßes Köpfchen?
180
00:16:19,760 --> 00:16:23,300
Darf ich ein kleines Andenken von dir
haben? Ja, tu, was du nicht lassen
181
00:16:24,400 --> 00:16:26,960
Du musst aber ganz fest deine Augen
schließen.
182
00:16:27,460 --> 00:16:30,220
Oh, mein Liebling.
183
00:16:30,580 --> 00:16:32,520
Nie habe ich mich dem Paradies, niemals.
184
00:16:34,980 --> 00:16:36,320
Erfüllst du mir einen Wunsch?
185
00:16:36,840 --> 00:16:40,560
Ach, zwei oder zehn oder tausend. Dann
schließ deine Augen, bitte.
186
00:16:42,920 --> 00:16:43,920
Komm.
187
00:16:46,620 --> 00:16:48,400
Oh, mein Liebling, geradeaus.
188
00:16:48,820 --> 00:16:50,980
Wo führst du mich denn hin? In das
Paradies.
189
00:16:51,300 --> 00:16:52,460
Oh, das finde ich aber einfach.
190
00:16:52,880 --> 00:16:53,880
Hey!
191
00:16:55,440 --> 00:16:58,040
Ach, du verdammtes Miststück, lass mich
sofort wieder rein!
192
00:16:58,920 --> 00:17:00,780
Nein, mein Süßer, ich denke gar nicht
daran.
193
00:17:06,750 --> 00:17:07,750
Guten Tag, Madame.
194
00:17:09,270 --> 00:17:12,710
Also, ich muss sagen, mein Bester, das
Höschen steht Ihnen aber prachtvoll.
195
00:17:13,250 --> 00:17:15,609
Wenn Sie wollen, schenke ich es Ihnen.
Ich habe noch mehr davon.
196
00:17:17,430 --> 00:17:20,410
Ich will Ihnen mal was sagen, Gevatter.
Eine Dame kauft nie die Katze im Sack.
197
00:17:20,890 --> 00:17:22,390
Und ich wette, Sie haben gar keinen.
198
00:17:22,609 --> 00:17:24,569
Hör mal, Süße, was geht dich meine Katze
und mein Sack an?
199
00:17:24,930 --> 00:17:27,089
Verdammte Hure, du! Schrei nicht so,
verdammt, ich habe meine Tage.
200
00:17:27,510 --> 00:17:28,510
Du!
201
00:17:29,090 --> 00:17:32,450
Ich hätte mich beinahe an dich
verknallt. Ich bin ein ganz loser Vogel.
202
00:17:32,770 --> 00:17:33,770
Gehst du auf den Strich?
203
00:17:34,040 --> 00:17:36,360
Na ja, lassen euch ihr Klänzchen später.
Das war vielleicht eine Nummer. Komm,
204
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
wir verzischen uns lieber.
205
00:17:39,720 --> 00:17:42,420
Hey, da steigt einer die Leiter hoch.
Mist, das hat uns noch gefehlt.
206
00:17:47,760 --> 00:17:51,900
Hast du Knoblauch gefressen?
207
00:17:52,200 --> 00:17:53,640
Ach, nur noch Ansprüche stellen, ja?
208
00:17:54,480 --> 00:17:57,860
Bitte, bitte küss mich. Was für ein
Quatsch. Ja, komm. Hey, das ist gemein
209
00:17:57,860 --> 00:17:59,760
dir. Das wirst du noch einmal sehr
bereuen.
210
00:18:00,160 --> 00:18:01,160
Ja, Weihnachten.
211
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
Tja, also.
212
00:18:02,430 --> 00:18:04,630
Ich könnte ja so verschwinden, aber
du... Weil ich gefallen mir so.
213
00:18:04,850 --> 00:18:06,250
Wir brauchen unbedingt Klamotten.
214
00:18:06,770 --> 00:18:09,730
Jetzt reiß mal schön deine dick
gefickten Kullerchen auf. Reicht dir
215
00:18:10,670 --> 00:18:12,270
Wo hast du das her?
216
00:18:12,610 --> 00:18:13,990
Tja, das ist so mein Preis.
217
00:18:14,650 --> 00:18:16,710
Wunderwetter. Und wofür? Erst musst du
mich küssen.
218
00:18:17,110 --> 00:18:18,310
Schwuli. Wie viel?
219
00:18:18,810 --> 00:18:21,910
50 .000. Ach, reicht für einen neuen
Hut. Ich werde mit meinem kleinen
220
00:18:21,910 --> 00:18:23,610
Dauerbohrer eine Aktiengesellschaft
gründen.
221
00:18:23,910 --> 00:18:25,510
Hm, man trägt wieder Breitschwanz.
222
00:18:25,830 --> 00:18:27,010
Nun komm aber auch, ja?
223
00:18:34,760 --> 00:18:36,160
Achtung, mein Zuhälter, wir kriegen
Kundschaft.
224
00:18:40,620 --> 00:18:44,180
Na, Väterchen, wie wär's denn mit uns
beiden? Sie verwechseln mich. Wenn ich
225
00:18:44,180 --> 00:18:47,300
Vater wäre, würde ich mich schämen. Ach,
Süßer, wie wird denn gleich böse?
226
00:18:48,020 --> 00:18:50,520
Ich bezahl dich auch, mein
Mäusepuppetchen.
227
00:18:51,700 --> 00:18:52,579
Wie viel?
228
00:18:52,580 --> 00:18:54,660
Das kommt ganz auf deinen Schwanz an.
Los,
229
00:18:57,080 --> 00:19:02,900
wir verpfeifen uns.
230
00:19:03,260 --> 00:19:04,260
Später.
231
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
Warten Sie!
232
00:19:11,040 --> 00:19:12,220
Sag mal, wie spät haben wir es denn?
233
00:19:14,040 --> 00:19:15,940
Sechs. Und heute ist Samstag.
234
00:19:18,140 --> 00:19:20,700
Das ist aber auch zu blöd. Die Geschäfte
machen gleich zu.
235
00:19:22,040 --> 00:19:23,040
Da, halt mal an!
236
00:19:30,100 --> 00:19:32,760
Huch, mein Schwänzchen, wie die Leute
wieder gaffen. Dann fallen gleich die
237
00:19:32,760 --> 00:19:33,760
Pupillen raus.
238
00:19:41,409 --> 00:19:42,810
Oh.
239
00:20:12,430 --> 00:20:14,130
Haben Sie schon viele Verkäuferinnen
verführt?
240
00:20:14,390 --> 00:20:15,390
Nicht viele.
241
00:20:15,510 --> 00:20:17,450
Ich bin nämlich sehr anspruchsvoll.
242
00:20:18,590 --> 00:20:19,590
Gefall ich Ihnen?
243
00:20:21,610 --> 00:20:23,210
Ja, ich kann es kaum erwarten.
244
00:20:32,250 --> 00:20:34,930
Hast du einen süßen Po?
245
00:20:35,310 --> 00:20:36,830
Da möchte ich reinbeißen.
246
00:21:10,600 --> 00:21:11,600
Tschüss.
247
00:22:03,090 --> 00:22:04,770
Ja, bist du lieb.
248
00:22:05,650 --> 00:22:06,650
Schön.
249
00:22:07,510 --> 00:22:09,370
Und bitte mach weiter.
250
00:22:10,650 --> 00:22:12,730
Du machst mich richtig geil.
251
00:22:13,370 --> 00:22:14,730
Ist das gut?
252
00:22:15,470 --> 00:22:18,690
Ja. Ja, leg sie vorhin.
253
00:22:19,730 --> 00:22:20,730
Ja.
254
00:22:21,530 --> 00:22:23,190
Ich liebe dich.
255
00:22:41,240 --> 00:22:43,220
So gut es mir noch niemand gemacht.
256
00:25:25,360 --> 00:25:28,160
Oh, ja.
257
00:25:53,340 --> 00:25:54,340
Ja.
258
00:26:35,950 --> 00:26:37,510
Du hast vielleicht Humor. Was, wieso?
259
00:26:38,470 --> 00:26:39,470
Wieso, wieso?
260
00:26:39,550 --> 00:26:40,610
Ich bin ja nicht aus Marmor.
261
00:26:41,670 --> 00:26:44,190
Wenn nicht gleich was passiert, dann
fick ich noch durch den Vorhang.
262
00:26:44,990 --> 00:26:46,530
Ach, du reißt dich mal am Riemen.
263
00:26:49,450 --> 00:26:51,290
Das haut dir selbst neue Nuchen vom
Hocker.
264
00:26:52,010 --> 00:26:54,310
Der ist doch schon ganz lang, der
Riemen.
265
00:26:55,010 --> 00:26:58,170
Du sprichst immer nur von deinem
Schwanz. Jetzt will ich aber auch mal
266
00:26:58,170 --> 00:26:59,950
ficken. Los, ich bin angekippt. Na los.
267
00:27:00,940 --> 00:27:02,820
Hallo, ihr Mäuschen. Geht rein.
268
00:27:03,520 --> 00:27:05,540
Du, die linke ist die rechte. Geht rein.
269
00:27:07,120 --> 00:27:08,220
So herrlich.
270
00:27:08,920 --> 00:27:10,080
Kleine, geile Baum.
271
00:27:10,920 --> 00:27:12,320
Jetzt steck ihn hier rein.
272
00:27:13,600 --> 00:27:15,300
Ich habe schon immer aufhalten können.
273
00:27:16,360 --> 00:27:17,360
Wunderbar.
274
00:27:19,560 --> 00:27:20,560
Ja.
275
00:27:22,260 --> 00:27:23,320
Los, steck ihn rein.
276
00:27:25,220 --> 00:27:26,360
Ach, sehr so.
277
00:27:27,500 --> 00:27:28,640
Jetzt schön.
278
00:27:39,350 --> 00:27:40,850
Du machst mich verrückt.
279
00:27:48,530 --> 00:27:49,730
Lobby, kommst du hier auch gleich?
280
00:28:03,370 --> 00:28:06,010
Ist er noch so geil wie meine? Ja, der
hat gesteckt.
281
00:28:06,910 --> 00:28:07,950
Geht nicht mehr so richtig.
282
00:28:08,930 --> 00:28:09,930
Jetzt.
283
00:28:13,590 --> 00:28:14,590
Jetzt geht es wieder.
284
00:28:22,250 --> 00:28:23,310
Gleich geht es schon.
285
00:28:54,520 --> 00:28:55,960
Ja, ganz schön, du.
286
00:28:57,460 --> 00:28:58,700
Geiles Miststück, du.
287
00:29:04,680 --> 00:29:05,680
Ja.
288
00:29:12,280 --> 00:29:14,340
Das ist doch normal, du.
289
00:29:15,400 --> 00:29:17,420
Bei dir schafft ja jeder die
Olympianamen.
290
00:29:17,640 --> 00:29:20,520
Vor und zurück, vor und zurück. Ist das
ein Glück.
291
00:29:20,720 --> 00:29:21,720
Fick, fick, hurra.
292
00:29:32,940 --> 00:29:33,940
Sagst du, gefällt dir der Schuppen?
293
00:29:34,080 --> 00:29:34,939
Nicht schlecht.
294
00:29:34,940 --> 00:29:37,240
Was heißt nicht schlecht? Ist doch ein
richtiges Schmuckkästchen. Und wie
295
00:29:37,240 --> 00:29:40,540
läuft's? Oh, ich kann mich nicht
beklagen. Meine Frau hat den gut im
296
00:29:40,540 --> 00:29:41,540
schmeißt den Laden ganz alleine.
297
00:29:41,880 --> 00:29:42,880
Komm, geh mir rein.
298
00:29:45,020 --> 00:29:46,220
Ja, jetzt.
299
00:29:46,900 --> 00:29:47,900
Jetzt geb ich dich rein.
300
00:29:51,400 --> 00:29:52,400
So, jetzt.
301
00:29:52,960 --> 00:29:53,960
Ich spüre schon.
302
00:29:56,300 --> 00:29:59,240
Na, Kinder, uns hat doch der Himmel
geschenkt, was?
303
00:30:03,179 --> 00:30:04,179
Eins, zwei.
304
00:30:06,840 --> 00:30:07,840
Na?
305
00:30:09,120 --> 00:30:10,120
Sehr nett. Bitte.
306
00:30:14,180 --> 00:30:16,140
Den Keller werden wir in nächster Zeit
ausbauen.
307
00:30:16,700 --> 00:30:18,680
Ihr Mann mit der... Ihr Dreckspale!
308
00:30:18,880 --> 00:30:20,100
Was hat das für einen bedeuten?
309
00:30:20,360 --> 00:30:21,600
Ihr haben uns in der... Fick euch!
310
00:30:21,840 --> 00:30:22,840
Fick euch fertig!
311
00:30:23,200 --> 00:30:24,820
Ich heiße euch... Ich schwitze euch!
312
00:30:25,100 --> 00:30:28,680
Ich schwitze euch das Gehirn aus! Was
hat er denn?
313
00:30:28,960 --> 00:30:31,760
Unsinn! Los, komm mal.
314
00:30:56,710 --> 00:30:58,330
Guten Tag, meine Herren. Hallo.
315
00:31:00,330 --> 00:31:02,150
Was war denn zwei Finger hinterher?
316
00:31:02,770 --> 00:31:04,230
Was war los?
317
00:31:08,030 --> 00:31:10,290
Anhalten! Sofort anhalten!
318
00:31:11,970 --> 00:31:13,930
Steh nicht so blöd rum!
319
00:31:15,890 --> 00:31:17,770
Mach du doch was! Immer ich.
320
00:31:18,030 --> 00:31:20,090
Meine Mama hat ganz recht.
321
00:31:20,970 --> 00:31:22,870
Geht es dir wirklich einmal schlecht?
322
00:31:23,530 --> 00:31:25,310
Mach ganz schnell Pipi.
323
00:31:26,620 --> 00:31:28,600
Und all deine Sorgen sind hier.
324
00:31:29,520 --> 00:31:30,600
Könnte gleich von mir sein.
325
00:31:32,140 --> 00:31:34,820
Hast du mir nicht erwischt? Nein, aber
wenn ich sie finde, dann werde ich sie
326
00:31:34,820 --> 00:31:38,260
mit meinen eigenen Händen erwürgen. Das
verspreche ich dir. Ich will mich jetzt
327
00:31:38,260 --> 00:31:39,760
aber aufregen. Oh, verdammt noch mal.
328
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Die Pistole.
329
00:31:44,860 --> 00:31:45,980
Das dürfen Sie nicht tun.
330
00:31:46,220 --> 00:31:48,660
Was ich tue oder nicht tue, das musst du
schon mir überlassen. Außer dem ist das
331
00:31:48,660 --> 00:31:49,860
Ding ja nicht geladen. Hier, nimm das.
332
00:31:50,100 --> 00:31:52,000
Und du scherz dich nach Hause. Ich
schließe die Tür.
333
00:31:52,240 --> 00:31:53,240
Mach den Laden zu.
334
00:31:53,740 --> 00:31:54,479
Bleib hier.
335
00:31:54,480 --> 00:31:55,580
Und bitte bleib hier.
336
00:31:56,230 --> 00:31:57,350
Liebling, ich werde dir alles erklären.
337
00:31:58,070 --> 00:32:01,190
Hast du dir die Autonummer gewerbt? Ich?
Fahr schon los. Bitte, mach keine
338
00:32:01,190 --> 00:32:03,970
Dummheiten. Ich werde sie erwischen, tot
oder lebendig, das verspreche ich dir.
339
00:32:04,010 --> 00:32:04,849
Fahr los.
340
00:32:04,850 --> 00:32:05,850
Fahr vorsichtig.
341
00:32:07,410 --> 00:32:09,730
Also, ich könnte schon wieder. Ja, es
könnte dauern.
342
00:32:12,010 --> 00:32:15,890
Hast du das gesehen? Die überholt uns
einfach.
343
00:32:16,150 --> 00:32:17,150
So ein Ludo.
344
00:32:22,690 --> 00:32:24,030
Hallo, Frau Cowboy.
345
00:32:25,930 --> 00:32:29,630
Dann zieh dir doch diese Gesichtszüge
an, wie mit dem Bunde gemalt. Ein
346
00:32:29,630 --> 00:32:30,970
abstrakt, aber wie sieht sie unten aus?
347
00:32:31,350 --> 00:32:34,290
Das kann ich bisher nur ahnen. Hirsch
dich doch mal näher ran an den blonden
348
00:32:34,290 --> 00:32:35,810
Feger. Sag ihr, dass sie sich
entblättern soll.
349
00:32:36,290 --> 00:32:37,390
Ich kann sie nicht verstehen.
350
00:32:37,750 --> 00:32:40,350
Er hat gesagt, dass sie so ein schönes
Flötemäulchen haben und dass sie sicher
351
00:32:40,350 --> 00:32:41,350
noch Jungfrau sind.
352
00:32:41,570 --> 00:32:45,030
Das bin ich nicht. Sag ihr, sie soll mal
anhalten. Wer soll sich ranhalten?
353
00:32:45,330 --> 00:32:46,330
Anhalten!
354
00:32:46,600 --> 00:32:48,280
Anhalten! Im Fahren geht das so
schlecht.
355
00:32:48,500 --> 00:32:51,320
Das wäre doch immer mal was Neues. Hören
Sie, wollen wir zwei nicht, äh, wir
356
00:32:51,320 --> 00:32:54,280
drei vielleicht? Mit euch zweien? Wir
sind doch nicht zu viert. Halten Sie mal
357
00:32:54,280 --> 00:32:57,340
schön da vorne an. Ihr Gesicht macht uns
nämlich wahnsinnig. Das ist aber ein
358
00:32:57,340 --> 00:33:00,420
müder Vortrag. Jetzt zeigen wir ihr erst
mal die Rammelshausen -Ersturz -Nummer.
359
00:33:00,540 --> 00:33:01,540
Ja!
360
00:33:02,540 --> 00:33:03,540
Jawohl, ab geht die Fahrt.
361
00:33:03,740 --> 00:33:06,800
Ja, jetzt müssen wir leider einen Zahn
drauflegen. Seid ihr verrückt? Hör mal,
362
00:33:06,840 --> 00:33:09,260
Puppelchen, wenn du uns jetzt nicht
deine Beine zeigst, dann müssen wir
363
00:33:09,260 --> 00:33:10,760
deine Rostlaube auseinanderpillen.
364
00:33:13,399 --> 00:33:16,660
Ach, heiliger Stegrinski, ich werde
wahnsinnig. Mensch, was siehst du denn
365
00:33:16,860 --> 00:33:19,440
Die hat Beine wie Karlene Dietlich. Hat
sie auch ein Höschen an?
366
00:33:19,780 --> 00:33:21,160
Mann, jetzt geht sie mit der Hand ran.
367
00:33:21,840 --> 00:33:23,180
Ich werde gleich ohnmächtig.
368
00:33:23,380 --> 00:33:24,620
Mir fällt der Knüppel aus dem Schaft.
369
00:33:25,740 --> 00:33:27,800
Kuckuck, jetzt aber runter mit der U
-Hose.
370
00:33:28,980 --> 00:33:30,680
Arschloch! Ach, sie hat Arschloch
gesagt.
371
00:33:34,240 --> 00:33:35,320
Seid ihr verrückt geworden?
372
00:33:35,660 --> 00:33:38,060
Deine letzte Chance, Zuckerhäschen. Zieh
das Ding aus.
373
00:33:38,500 --> 00:33:39,500
Ja!
374
00:33:39,760 --> 00:33:41,600
Sie lässt den Vogel fliegen.
375
00:33:43,490 --> 00:33:44,650
Ich werd wahnsinnig.
376
00:33:44,990 --> 00:33:46,230
Ihr sollt mal rüberreichen.
377
00:33:47,050 --> 00:33:48,390
Ja, man dankt.
378
00:33:49,030 --> 00:33:50,030
Schweine.
379
00:33:50,330 --> 00:33:51,330
So, und jetzt?
380
00:33:51,430 --> 00:33:53,250
Jetzt muss sie uns nur noch ihre Möpse
zeigen.
381
00:33:53,510 --> 00:33:55,170
Oh ja, Mädel, lass die Glocken läuten.
382
00:33:55,430 --> 00:33:57,050
Ja, aber schön laut.
383
00:33:57,310 --> 00:33:58,310
Ja, Ding Dong.
384
00:33:58,510 --> 00:34:01,350
Na, du hast ja gehört, was er gesagt
hat. Wickelt die Tittchen aus.
385
00:34:01,730 --> 00:34:03,950
Jetzt habt ihr schon mein Höschen.
Reicht das nicht?
386
00:34:04,310 --> 00:34:05,450
Macht ihr jetzt auch Protest?
387
00:34:05,970 --> 00:34:06,970
Ja, ja.
388
00:34:07,050 --> 00:34:07,969
Warte mal.
389
00:34:07,970 --> 00:34:09,170
Ich glaube auf ein neues.
390
00:34:09,590 --> 00:34:10,590
Noch einmal.
391
00:34:13,940 --> 00:34:16,340
Nein! Was siehst du denn jetzt? Ach, die
Melonen!
392
00:34:16,639 --> 00:34:18,219
Mensch! Oh, wunderbar!
393
00:34:18,460 --> 00:34:19,679
Legat am rechten Griff!
394
00:34:20,739 --> 00:34:22,760
Los, los, los, die Beute!
395
00:34:23,139 --> 00:34:24,139
Los, gib her!
396
00:34:28,780 --> 00:34:31,920
Sie haben ihren Spaß gehabt, jetzt
lassen Sie mich in Ruhe! Aber vorher
397
00:34:31,920 --> 00:34:32,899
der Stöpsel rein!
398
00:34:32,900 --> 00:34:35,540
Jetzt langt's aber! Jetzt langt's noch
lange nicht! Glaubst du denn, wir haben
399
00:34:35,540 --> 00:34:38,340
das Ding zum Ölbohren in der Hose? Mein
Papi hat immer gesagt, reinstecken ist
400
00:34:38,340 --> 00:34:42,179
das halbe Leben, nicht wahr? Jawohl!
Jetzt kommt Mamas strammer Stößer!
401
00:34:43,889 --> 00:34:46,750
Und aus mir? Hoffentlich geht dir der
Saft aus.
402
00:34:57,110 --> 00:34:58,370
Was haben Sie jetzt vor?
403
00:34:58,570 --> 00:35:03,530
Etwas Märchenhaftes. Es war einmal ein
schöner Prinz. Der hatte einen
404
00:35:03,530 --> 00:35:06,850
wundervollen, riesigen Spargel. Und den
wollte er.
405
00:35:07,730 --> 00:35:08,850
Immer irgendwo.
406
00:35:09,850 --> 00:35:12,030
Einstecken. Hier zum Beispiel.
407
00:35:18,490 --> 00:35:20,990
Also, mein Bumsäßchen, bei Pfannen ist
das besonders.
408
00:35:21,350 --> 00:35:22,530
Oh, geil.
409
00:35:25,470 --> 00:35:26,810
Stell mir das gerade vor.
410
00:35:27,570 --> 00:35:30,730
Wenn einem so der Wind um die Eier
pfeift.
411
00:35:33,310 --> 00:35:34,310
Warte mal.
412
00:35:34,530 --> 00:35:37,230
So, hoch das Ärschchen. Und jetzt.
413
00:35:39,140 --> 00:35:41,240
Schön den Gang einlegen.
414
00:35:41,440 --> 00:35:44,100
Ja. Und jetzt.
415
00:35:44,460 --> 00:35:45,460
Ja.
416
00:35:50,960 --> 00:35:51,960
Ja.
417
00:35:53,160 --> 00:35:54,160
Ja.
418
00:35:55,440 --> 00:35:56,980
Eine richtige Fikrale.
419
00:35:57,560 --> 00:35:58,560
Wunderbar.
420
00:36:03,000 --> 00:36:04,560
Immer schön bei der Stange bleiben.
421
00:36:12,390 --> 00:36:13,610
Du hast mich verreut.
422
00:36:14,430 --> 00:36:16,150
Los, reiß ihn mir doch raus.
423
00:36:18,050 --> 00:36:24,350
Da kommt ja der Reservatecker vom
Dienst.
424
00:36:29,270 --> 00:36:30,350
Man dankt.
425
00:36:33,160 --> 00:36:34,300
Darf ich jetzt endlich fahren?
426
00:36:34,620 --> 00:36:38,380
Das ist doch aber keine Art. Einmal ist
sozusagen kein Mal. Das nenne ich aber
427
00:36:38,380 --> 00:36:42,220
Anhänglichkeit. Tja, mein Döschen, so
sind wir nun mal. Und nun, Herr Graf,
428
00:36:42,240 --> 00:36:44,940
dürfen Sie Ihre Artillerie zucken. Na
los, kleines Mühungsfeuer geben.
429
00:36:45,220 --> 00:36:46,420
Hey, halt nicht so schnell!
430
00:36:46,920 --> 00:36:47,980
Was soll denn das?
431
00:36:51,000 --> 00:36:54,680
Mensch, meine Eier sind so dick wie
Kürbisse. Ihr spinnt wohl.
432
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
Hey.
433
00:37:00,320 --> 00:37:01,320
Hallo, Darling.
434
00:37:06,840 --> 00:37:08,320
Ich glaube, ich träume wohl.
435
00:37:11,740 --> 00:37:12,740
Nichts verstehen.
436
00:37:13,320 --> 00:37:14,940
Wo gehst du hin?
437
00:37:16,020 --> 00:37:17,100
Ja, das weiß ich nicht.
438
00:37:17,880 --> 00:37:21,680
Dann bist du genauso einsam wie ich auf
der Welt.
439
00:37:22,200 --> 00:37:25,640
Ja, ich habe eben meinen besten Freund
verloren. Er hat mich verstoßen.
440
00:37:26,300 --> 00:37:28,760
Nun bin ich ein ganz, ganz armer
Bettler.
441
00:37:29,060 --> 00:37:31,360
Oh, was ist das? Ein Bettler.
442
00:37:31,720 --> 00:37:33,720
Na, schau mich an. Dann weißt du es.
443
00:37:34,040 --> 00:37:35,040
I don't.
444
00:37:36,420 --> 00:37:39,640
You are very pretty.
445
00:37:40,500 --> 00:37:43,560
Oh, thank you. Ich habe es nicht so
gemeint. Was hältst du eigentlich von
446
00:37:43,560 --> 00:37:48,260
Liebe? Oh, das ist für alle Menschen
etwas sehr Präservatives.
447
00:37:49,400 --> 00:37:51,440
Womit habe ich das verdient? Wo willst
du hin?
448
00:37:52,040 --> 00:37:56,040
Ich möchte verreisen, ganz weit weg, ans
Ordne Meer.
449
00:37:56,600 --> 00:37:57,720
Verstehst du? Meer, ja.
450
00:37:58,500 --> 00:37:59,500
Sieh dich aus.
451
00:38:00,300 --> 00:38:01,300
What?
452
00:38:01,960 --> 00:38:03,660
Der Karlsson -Ober möchte deinen Arsch
sehen.
453
00:38:03,980 --> 00:38:05,940
Oh, you're crazy.
454
00:38:08,280 --> 00:38:10,460
Hallo, mein Spätzchen. Soll ich dich
mitnehmen, ja?
455
00:38:11,080 --> 00:38:12,080
Hey,
456
00:38:12,480 --> 00:38:13,840
warte doch. Nicht noch einmal mit mir,
du.
457
00:38:19,140 --> 00:38:21,880
Nein, es war eine Verwechslung. Was
wollen wir jetzt tun?
458
00:38:22,860 --> 00:38:25,700
Du machst mich doch wahnsinnig mit
deinen dämlichen Fragen. Wir müssen sie
459
00:38:25,700 --> 00:38:26,840
finden. Ja, aber wie und wo?
460
00:38:27,460 --> 00:38:29,100
Das weiß ich doch nicht. Ich auch nicht.
461
00:38:29,880 --> 00:38:31,440
Das werde ich dir nie verzeihen.
462
00:38:31,670 --> 00:38:34,230
Ich habe Ihre Frau doch auch schon
gebumst und Sie waren mir nicht böse.
463
00:38:35,070 --> 00:38:36,550
Das ist nicht dasselbe.
464
00:38:36,890 --> 00:38:38,070
Du bist schließlich ein Freund.
465
00:38:38,390 --> 00:38:42,590
Wo bin ich? Du bist der Meer der Lüste.
Willst du nicht die Wellen rauschen? Oh,
466
00:38:42,590 --> 00:38:45,370
yes. Hast du schon mal so viel Dummheit
auf einmal erlebt?
467
00:38:45,690 --> 00:38:46,750
Sie geht mir auf den Sack.
468
00:38:47,390 --> 00:38:50,490
Geh nicht hin, Puppelmäuschen. Denk nur
ans Ficken. Das ist alles. Klar?
469
00:38:50,750 --> 00:38:52,610
Wir bieten dir den Doppelschwanz. Ja.
470
00:38:54,900 --> 00:38:57,340
Sag mal, Mädel, hast du nicht ein
bisschen zu viel Wiener belöffelt?
471
00:38:57,560 --> 00:39:00,560
Ach, dann quatscht sie wenigstens nicht
so klar. Sie hat einen unheimlich
472
00:39:00,560 --> 00:39:01,560
besoffenen Eindruck.
473
00:39:01,940 --> 00:39:04,560
Viele Stufen sind zu böse, darum werde
ich böse.
474
00:39:06,920 --> 00:39:10,540
So, jetzt legen wir sie auf die Matte
und dann rein mit der Riesenlatte. Ja,
475
00:39:10,540 --> 00:39:11,640
hat bestimmt ganz fette Lippen.
476
00:39:12,380 --> 00:39:15,160
Oh, hier sieht es ja aus, als wäre
Sebachs Katze da gewesen.
477
00:39:20,230 --> 00:39:21,590
Irgendwie habe ich ein Ding in der Nase.
478
00:39:22,010 --> 00:39:25,390
Na, ist das nicht ein entzückendes
Strandkörbchen mit Plümo?
479
00:39:26,570 --> 00:39:27,570
Hey!
480
00:39:31,830 --> 00:39:35,070
Sag mal, was hast du da? Ich habe dir
ein bisschen den Pieps gedrückt, wollte
481
00:39:35,070 --> 00:39:36,590
für dich anhalten, Mutter, zu mir. Ja.
482
00:39:37,150 --> 00:39:39,250
Willst du uns nicht inzwischen ein
starkes Käffchen machen, Mami?
483
00:39:39,730 --> 00:39:40,730
Ja.
484
00:39:44,270 --> 00:39:45,930
Die Sprüche werden dir schon vergehen.
485
00:39:46,270 --> 00:39:48,010
So, und jetzt ins Körbchen.
486
00:39:48,930 --> 00:39:49,930
Ließ die Mutti gut?
487
00:39:51,270 --> 00:39:53,230
Nässe, Nässe. Was macht's denn?
488
00:39:53,850 --> 00:39:57,110
Bauerns in Frankreich zieht man sich
auf, bevor man ins Bettilein geht. Oh,
489
00:39:57,110 --> 00:39:58,110
England auch.
490
00:39:59,750 --> 00:40:03,210
Gehst du morgen früh mit mir ins Meer
baden? Ja, ganz tief.
491
00:40:05,890 --> 00:40:08,870
Oh, das ist aber ein merkwürdiges Zimmer
hier.
492
00:40:09,330 --> 00:40:10,690
Alle Hotels sind belegt.
493
00:40:11,170 --> 00:40:13,530
Diese Rammelbudi hat uns ein Freund zur
Verfügung gestellt.
494
00:40:21,320 --> 00:40:23,020
Das ist das, wo immer starker Verkehr
fliegt, okay?
495
00:40:23,320 --> 00:40:25,180
Oh, dann ist es hier sicher immer voll.
496
00:40:25,400 --> 00:40:26,400
Oh, ist voll.
497
00:40:30,940 --> 00:40:32,360
Wo ist dein Freund?
498
00:40:33,040 --> 00:40:36,840
Er ist müde, er schläft und hält sich
unter einer Stange fest. Und wo kommt
499
00:40:36,840 --> 00:40:37,840
die Musik her?
500
00:40:41,340 --> 00:40:42,820
Willst du mich vielleicht impotent
machen?
501
00:40:45,380 --> 00:40:49,820
Oh, der Teufel. Wieso nicht?
502
00:40:53,450 --> 00:40:54,450
Oh, lass.
503
00:40:58,810 --> 00:41:00,570
Geben Sie es mir. Zu spät.
504
00:41:05,690 --> 00:41:08,450
Ägyptische Finsternis. Ich finde meinen
Schwanz nicht mehr.
505
00:41:12,010 --> 00:41:15,270
Mach sofort die Beine auseinander. Ich
ersticke.
506
00:41:16,830 --> 00:41:19,330
Ich bin doch kein U -Boot -Fahrer.
507
00:41:21,770 --> 00:41:24,550
Eine Minute länger und mein Kleiner
hätte ein Staatsbegräbnis bekommen.
508
00:41:27,710 --> 00:41:30,910
Er ist unten und dann oben.
509
00:41:31,150 --> 00:41:33,990
Sie sind ein Schwein. Du machst mich
noch wahnsinnig.
510
00:41:34,230 --> 00:41:37,350
Ich bin nicht wahnsinnig, aber sie sind
unmöglich.
511
00:41:37,610 --> 00:41:40,670
Unmöglich? Okay, Süße. Kennst du den
Spruch? Und bist du nicht willig, dann
512
00:41:40,670 --> 00:41:43,750
mache ich dich kalt. Mir ist nicht kalt,
mir ist ganz warm.
513
00:41:44,050 --> 00:41:45,470
Im Moment habe ich das nur verdient.
514
00:41:52,129 --> 00:41:53,490
Meine Nerven, jetzt dreht sie auch noch
durch.
515
00:41:54,310 --> 00:41:55,710
Tust du nur so oder bist du wirklich
blöde?
516
00:41:56,010 --> 00:41:57,010
Hörst du nicht die Musik?
517
00:41:57,190 --> 00:41:58,430
Ja, ja, ja, ich bin ja nicht taub.
518
00:41:58,930 --> 00:42:02,630
Das ist doch unsere Nationalhymne. Ach,
Hymne hin und her, die werde ich jetzt
519
00:42:02,630 --> 00:42:03,690
die blöden Töne beibringen.
520
00:42:05,210 --> 00:42:06,590
Hast du überhaupt kein Mitgefühl mehr?
521
00:42:06,810 --> 00:42:09,630
Das geht nicht, mein Mitgefühl war nicht
langweilig. Ach, denk doch wenigstens
522
00:42:09,630 --> 00:42:11,370
mal an mich. Aber gern, war es schön mit
dir?
523
00:42:12,270 --> 00:42:14,290
Sie ist völlig übergeschnappt. Na los,
schau sie dir an.
524
00:42:14,630 --> 00:42:17,050
Da, ich weiß gar nicht, was du hast, sie
gefällt mir.
525
00:42:17,670 --> 00:42:18,930
Ist ein Hammer, das Mädel.
526
00:42:19,170 --> 00:42:21,090
Da, nimm dir den Hammer. Ich hab die
Schnauze voll.
527
00:42:22,050 --> 00:42:24,730
So mit allem drum und dran, ja? Aber ja
doch, ich schenk sie dir sogar.
528
00:42:25,450 --> 00:42:26,450
Reicht mir die Butter.
529
00:42:27,310 --> 00:42:28,310
Hier hast du dein Fett.
530
00:42:32,050 --> 00:42:33,590
Jetzt kommt die Molkereinnummer.
531
00:42:48,620 --> 00:42:50,160
Hier ist in the kitchen and bake the
cake.
532
00:42:50,360 --> 00:42:54,920
Ich liebe Männer, die kochen können. Die
Liebe gibt euch durch den Magen. Willst
533
00:42:54,920 --> 00:43:00,320
du deinen Koch wiederhaben? Oh nein,
lass ihn ruhig kochen.
534
00:43:00,540 --> 00:43:04,460
I'm very hungry, you know. Okay, und wir
etwas Butter in die Pfanne halten.
535
00:43:05,080 --> 00:43:06,760
Sie helfen uns, naja, auch gut.
536
00:43:07,800 --> 00:43:09,940
So, etwas die Pfanne einschmieren.
537
00:43:10,840 --> 00:43:12,620
Oh, das macht gut.
538
00:43:13,440 --> 00:43:16,640
Wenn der quer gestrickt wird, dass sich
die Zähne ausweichen.
539
00:43:23,740 --> 00:43:25,620
Das geht ja so buttrig.
540
00:43:27,380 --> 00:43:30,420
Ist gut, ja?
541
00:43:30,820 --> 00:43:32,820
Ja. Oh, jetzt.
542
00:43:33,580 --> 00:43:34,580
Stoß, Junge.
543
00:43:57,920 --> 00:43:59,000
Was ist das?
544
00:47:26,540 --> 00:47:28,880
Scheiße, wir haben wieder vergessen, den
Wecker zu stellen. Es ist schon zehn
545
00:47:28,880 --> 00:47:29,880
vorbei.
546
00:47:29,960 --> 00:47:31,060
Und was bedeutet das?
547
00:47:31,400 --> 00:47:32,600
Wir kommen mal wieder zu früh.
548
00:47:33,020 --> 00:47:34,320
So ein Käse ist das.
549
00:47:36,320 --> 00:47:37,440
Was ist denn das?
550
00:47:37,800 --> 00:47:39,260
Ach so, ja, das habe ich vergessen.
551
00:47:47,360 --> 00:47:48,960
Brenn doch nicht so! Ach, leg mich doch.
552
00:47:49,180 --> 00:47:50,240
Wenn es dann sein muss.
553
00:47:50,520 --> 00:47:51,840
Ja, ja, kleiner Arsch ist schnell
gelegt.
554
00:48:18,120 --> 00:48:19,120
So soll die Chefin.
555
00:48:19,460 --> 00:48:20,540
Jetzt reicht's mir aber.
556
00:48:22,480 --> 00:48:25,520
Grüß dich. Jetzt zu spät kommen und dann
meine Frau hinten reinfahren. Das
557
00:48:25,520 --> 00:48:28,480
werden wir doch nicht vor ihren Augen
machen. Nein. Wie meinst du das? Er
558
00:48:28,480 --> 00:48:29,480
kapiert es nicht.
559
00:48:29,640 --> 00:48:33,240
Ich hab's jetzt satt. Das lass ich mir
nicht weiter bieten. Packt eure Sachen
560
00:48:33,240 --> 00:48:34,240
und verschwindet.
561
00:48:34,540 --> 00:48:37,960
Raules Gesindel. Reicht sich doch nicht
aufschnuppern. Das kann doch jedem
562
00:48:37,960 --> 00:48:40,680
passieren. Wie sag ich, willst du mir
vielleicht verraten, wer jetzt die
563
00:48:40,680 --> 00:48:41,680
Reparatur machen soll?
564
00:48:41,820 --> 00:48:42,820
Die beiden.
565
00:48:42,980 --> 00:48:44,820
Natürlich. Und ich soll's auch noch
bezahlen.
566
00:48:45,100 --> 00:48:46,160
Das werden sie wohl müssen.
567
00:48:46,360 --> 00:48:49,800
Nein. Oh nein, ihr Halunken, das werdet
ihr bezahlen. Ich werde es euch von
568
00:48:49,800 --> 00:48:50,800
eurem Gehalt abziehen.
569
00:48:51,380 --> 00:48:53,480
Tja, dann verabschieden wir uns doch.
570
00:48:54,120 --> 00:48:55,240
Könnte nicht so einfach gehen.
571
00:48:55,560 --> 00:48:58,520
So habe ich das gar nicht gemeint. Ich
war mal etwas aufgeregt.
572
00:48:59,080 --> 00:49:02,080
Das ist nun mal mein Charakter. Ich habe
euch doch beide sehr gern.
573
00:49:03,860 --> 00:49:06,400
Ihre Frau etwa auch, aber sicher.
574
00:49:06,700 --> 00:49:08,820
Ich finde sie auch reizig. Seht ihr, sie
mag euch.
575
00:49:09,440 --> 00:49:10,440
Uns beide?
576
00:49:12,280 --> 00:49:14,460
Herr Chef.
577
00:49:14,720 --> 00:49:17,600
Wie wäre es denn mit einer kleinen
Gestalt? Ich meine, Gehaltserhöhung. Ja,
578
00:49:17,600 --> 00:49:21,000
kleine Gehaltserhöhung. Ja, ein
bisschen, ja. So, und wo soll ich sie
579
00:49:22,620 --> 00:49:23,800
Sag ja, Schnucki.
580
00:49:25,660 --> 00:49:27,120
Ich sag ja ja, Schnucki, ja.
581
00:49:27,520 --> 00:49:30,800
Ach, Sie sind eine richtig kleine, süße
Maus, Chef. Ja, ich bin süß. Ich bin ein
582
00:49:30,800 --> 00:49:31,800
Süßer.
583
00:49:32,240 --> 00:49:33,240
Er ist so süß.
584
00:49:36,960 --> 00:49:38,400
Sie haben uns beiden sehr geholfen.
585
00:49:39,080 --> 00:49:41,200
Ich ziehe am liebsten umarmen und ein
wenig küssen.
586
00:49:41,700 --> 00:49:43,720
Dann tun Sie es doch. Ich tue es doch.
587
00:49:46,680 --> 00:49:47,680
Ist das alles?
588
00:50:13,680 --> 00:50:15,340
So gefällt Ihnen das was, Chefin?
589
00:50:17,820 --> 00:50:18,340
So
590
00:50:18,340 --> 00:50:28,240
hervorragend,
591
00:50:28,240 --> 00:50:29,240
was Sie da haben.
592
00:50:38,760 --> 00:50:39,760
Schatzi!
593
00:50:40,140 --> 00:50:41,140
Schatzi!
594
00:50:41,520 --> 00:50:42,520
Ich komme schon!
595
00:50:42,910 --> 00:50:44,550
Der alte Zause fällt mir langsam auf den
Wecker.
596
00:50:44,770 --> 00:50:45,950
Soll ich dir helfen, Schnucki?
597
00:50:46,670 --> 00:50:49,270
Donnerwetter. Da weist er mir gleich das
Höschen auf.
598
00:50:50,970 --> 00:50:51,970
Ich komm schon.
599
00:50:52,270 --> 00:50:55,650
Womit kann ich dir denn helfen, mein
Schnucki? Ja, gib mir doch mal die
600
00:50:55,650 --> 00:50:56,950
vom Finanzamt. Aber gern.
601
00:50:57,350 --> 00:50:58,990
Ja, natürlich.
602
00:50:59,430 --> 00:51:00,450
Wo treffen wir uns?
603
00:51:01,090 --> 00:51:02,250
Also, mit euch beiden.
604
00:51:03,370 --> 00:51:04,370
Ja?
605
00:51:04,570 --> 00:51:06,650
Nein. Ich hab euch schließlich beiden
geholfen.
606
00:51:07,190 --> 00:51:08,950
Doch. Eine halbwegs die andere, nicht
wahr?
607
00:51:09,650 --> 00:51:10,650
Ja, aber...
608
00:51:10,720 --> 00:51:11,578
Hast du die Nummer?
609
00:51:11,580 --> 00:51:12,700
Aber ja, Schnucki.
610
00:51:17,220 --> 00:51:18,240
Ich komme ja schon.
611
00:51:19,120 --> 00:51:20,740
Ich werde verrückt, der Dicker aus dem
Laden.
612
00:51:21,880 --> 00:51:22,880
Robbie.
613
00:51:25,520 --> 00:51:29,060
Robbie. Was ist denn? Das sind die Typen
aus dem Laden. Was machen wir denn
614
00:51:29,060 --> 00:51:30,060
jetzt?
615
00:51:31,020 --> 00:51:33,160
Ach, du fettes Ei. Am besten wir machen
eine Fliege.
616
00:51:34,880 --> 00:51:36,480
Du bist dir mal nicht gleich in die
Hose.
617
00:51:36,840 --> 00:51:37,840
Ist da noch was drin?
618
00:51:45,390 --> 00:51:47,030
Papa. Mensch, was riecht vielleicht.
619
00:51:52,670 --> 00:51:53,670
Danke.
620
00:51:57,310 --> 00:51:59,890
Was ist denn? Ich komme ja schon. Ich
komme.
621
00:52:00,530 --> 00:52:01,930
Der hat einen Knoten im Gehirn.
622
00:52:02,770 --> 00:52:04,990
Hallo. Na, was kann ich für euch tun,
meine Süßen?
623
00:52:06,650 --> 00:52:08,570
Das ist doch einer von denen. Wie soll
der hierher kommen?
624
00:52:09,090 --> 00:52:10,970
Was ist denn? Soll ich euch vorspritzen?
625
00:52:12,050 --> 00:52:13,050
Jetzt kommt er raus.
626
00:52:14,510 --> 00:52:15,770
Ach, bist du stark gebaut.
627
00:52:16,430 --> 00:52:17,490
Mein Pistölchen.
628
00:52:18,590 --> 00:52:20,130
Der bleibt einem ja richtig stecken.
629
00:52:24,630 --> 00:52:27,530
Ich bin auch nicht mehr sicher. Ja, ist
ja auch unmöglich.
630
00:52:28,090 --> 00:52:29,090
Sprecht ihr etwa von mir?
631
00:52:29,290 --> 00:52:31,150
Ja. Ach, ich gefall euch was.
632
00:52:32,350 --> 00:52:35,270
Hast du nicht vorgestern mit deinem
Freund meine Frau gebumst? Ach, ihre
633
00:52:35,450 --> 00:52:38,050
Was denken sie von mir? Da wird mir ja
richtig schlecht werden.
634
00:52:38,330 --> 00:52:40,210
Aber du gefällt mir, kleines Dickerchen.
635
00:52:42,250 --> 00:52:43,270
Nimm deine Pfoten weg!
636
00:52:43,830 --> 00:52:45,290
Ach, der ist ja richtig brutal.
637
00:52:45,850 --> 00:52:47,190
Der ist ja fast verwerf.
638
00:52:47,590 --> 00:52:48,990
Hast du vielleicht einen Zwilling,
Petron?
639
00:52:49,490 --> 00:52:51,230
Leider nein, aber das kann ja noch
kommen.
640
00:52:52,530 --> 00:52:53,530
Lüg mich nicht an.
641
00:52:54,030 --> 00:52:55,030
Aber nicht doch.
642
00:52:55,510 --> 00:52:57,910
Ich werde doch einen so süßen Freund wie
dich nicht belügen.
643
00:53:08,920 --> 00:53:09,920
Los, fahren wir.
644
00:53:12,980 --> 00:53:13,980
Ciao, ciao.
645
00:53:19,700 --> 00:53:22,960
Na, war ich nicht toll? Einsame Spitze.
Weißt du, ich habe das Gefühl, dass ich
646
00:53:22,960 --> 00:53:24,840
richtig spul werden könnte. Sicher hätte
ich große Schoßen.
647
00:53:26,020 --> 00:53:27,980
Und jetzt wieder arbeiten ins Jahr.
648
00:53:32,629 --> 00:53:35,730
Du Lobby, man hat uns die Motor gerollt.
Bei dem Modell ist er hinten, du
649
00:53:35,730 --> 00:53:38,830
Arschloch. Ach, Arschloch, mein Gott,
bist du ordiniert. Das heißt doch
650
00:53:39,950 --> 00:53:41,710
Aus welchem Stall kommst du denn
überhaupt?
651
00:53:42,030 --> 00:53:45,590
Nenn mich meine wegen süßer oder warmer
Bruder oder auch Schwester.
652
00:53:45,830 --> 00:53:49,150
Aber nenn mich nie wieder Arschloch, das
ist ja pervers. Das ist das Perverse,
653
00:53:49,210 --> 00:53:50,210
das hier.
654
00:53:52,930 --> 00:53:54,250
Aua, der ist ja noch ganz heiß.
655
00:53:55,630 --> 00:53:56,950
Ich tick's wohl nicht richtig.
656
00:53:57,650 --> 00:54:01,090
Zeig mal, ihr beiden, leitet mir mal
euren Schlitten.
657
00:54:02,359 --> 00:54:05,900
Mit dem größten Vergnügen. Danke, das
werde ich nie vergessen. Wenn jemand
658
00:54:05,900 --> 00:54:07,060
mir fragt, ich bin gleich zurück.
659
00:54:07,360 --> 00:54:08,560
In ca. 20 Minuten.
660
00:54:08,900 --> 00:54:12,440
Aber vergessen Sie nicht zu taten. Ja,
ja, und super... Na, ich mache gleich
661
00:54:12,440 --> 00:54:13,259
einen Höhlwechsel.
662
00:54:13,260 --> 00:54:14,260
Ja.
663
00:54:14,280 --> 00:54:15,280
Also, bis gleich.
664
00:54:37,640 --> 00:54:38,640
Ist was passiert?
665
00:54:39,240 --> 00:54:40,800
Sprechen Sie doch nicht ganz gut. Nein.
666
00:54:41,620 --> 00:54:43,640
Man hat mich zusammengeschlagen.
667
00:54:44,380 --> 00:54:45,380
Wer?
668
00:54:45,980 --> 00:54:48,980
Zwei Kerle. So ein großer Dicker mit
einem kleinen Blonden. Einfach
669
00:54:48,980 --> 00:54:50,060
zusammengeschlagen haben sie mich.
670
00:54:50,340 --> 00:54:51,920
Und hatten so einen Sportwagen.
671
00:54:54,320 --> 00:54:55,320
Aber warum denn?
672
00:54:55,380 --> 00:54:57,040
Ihr macht mir Spaß. Sollte ich Sie etwa
fragen?
673
00:54:58,120 --> 00:54:59,260
Das ging alles ganz schnell.
674
00:55:01,620 --> 00:55:02,620
Der Wagen.
675
00:55:02,840 --> 00:55:04,940
Sie haben was von dem Wagen gesagt, den
Sie kennen.
676
00:55:09,799 --> 00:55:11,320
Was gibt es denn da zu lachen?
677
00:55:12,080 --> 00:55:14,800
Ihr seid Idioten.
678
00:55:15,440 --> 00:55:16,920
Ich hätte euch rausschmeißen sollen.
679
00:55:19,260 --> 00:55:21,740
Morgen lutschte sein Frühstück aus der
Schnabbeltasse.
680
00:55:22,320 --> 00:55:24,000
So eine dünne Tülle wird er gar nicht
finden.
681
00:55:24,220 --> 00:55:27,600
Dann hätten wir uns eingefangen. Wäre
dir gar nicht so schlecht gewesen.
682
00:55:28,080 --> 00:55:29,080
Karies.
683
00:55:36,400 --> 00:55:39,040
Oh, da bin ich aber sehr neugierig.
684
00:55:43,840 --> 00:55:47,120
Das ist aber gut.
685
00:55:53,400 --> 00:55:56,860
Ich verweise.
686
00:56:00,000 --> 00:56:01,800
Das ist gut.
687
00:56:03,420 --> 00:56:04,420
Ja.
688
00:56:06,120 --> 00:56:08,180
Das sind Überstanden. Oh ja.
689
00:56:09,560 --> 00:56:10,780
Könnte ich jeden Tag machen.
690
00:56:11,120 --> 00:56:12,120
Oh.
691
00:56:13,220 --> 00:56:16,920
Ja. Oh ja.
692
00:56:17,820 --> 00:56:18,820
Wunderbar.
693
00:56:24,260 --> 00:56:25,260
Störe ich?
694
00:56:25,420 --> 00:56:26,840
Sag mal, kannst du dich anklopfen?
695
00:56:27,120 --> 00:56:29,280
Aber ich kann doch nicht riechen, dass
du Überstanden machst.
696
00:56:29,620 --> 00:56:32,600
Leg dich doch am Arsch. Ich hab schon
gegessen. Es gab Wiener Würstchen mit
697
00:56:32,600 --> 00:56:34,140
Schlagobers. Guten Abend, Chefin.
698
00:56:36,069 --> 00:56:38,050
Hock da oben rum, dieser Idiot.
699
00:56:38,890 --> 00:56:39,890
Zieh Leine.
700
00:56:40,010 --> 00:56:41,210
Wollen wir mal Schichtwechsel machen?
701
00:56:42,150 --> 00:56:43,150
Nein.
702
00:56:43,430 --> 00:56:45,450
Das hast doch du nicht zu bestimmen. Ich
werde die Chefin fragen.
703
00:56:45,650 --> 00:56:46,589
Ja, mich.
704
00:56:46,590 --> 00:56:50,010
Na, was ist, Chefin? Wir könnten sie
doch beide bedienen. Er von vorn und ich
705
00:56:50,010 --> 00:56:50,729
von hinten.
706
00:56:50,730 --> 00:56:51,990
Jetzt nicht, vielleicht später.
707
00:56:52,790 --> 00:56:55,350
Aber Chefin, wie wär's mit einer kleinen
Probe? Sie können mich doch hier nicht
708
00:56:55,350 --> 00:56:56,350
hängen lassen.
709
00:56:56,890 --> 00:56:59,410
Hör zu, mein Süßer. Du gehst jetzt rüber
in den Waschraum.
710
00:56:59,790 --> 00:57:02,550
Dort holst du dir einen von der Palm und
dann kommst du wieder.
711
00:57:03,850 --> 00:57:04,850
Selbst dann?
712
00:57:06,499 --> 00:57:07,940
Ja, da geht's nachher länger.
713
00:57:08,360 --> 00:57:10,580
Mein lieber Freund, dein Bösenstecher,
das sollst du mir büßen.
714
00:57:10,780 --> 00:57:11,780
Hobbylein!
715
00:57:12,480 --> 00:57:13,520
Tust du mir einen Gefallen?
716
00:57:13,860 --> 00:57:14,880
Passt du auf den Chef aus?
717
00:57:15,300 --> 00:57:16,440
Warne mich, wenn er kommt, ja?
718
00:57:17,660 --> 00:57:18,920
Du wirst dich wundern.
719
00:57:49,390 --> 00:57:50,570
Jetzt mach mal schön gemütlich!
720
00:58:37,520 --> 00:58:38,520
Oh, Gott.
721
00:59:10,060 --> 00:59:11,060
Es ist nicht mehr was.
722
00:59:59,600 --> 01:00:00,600
Und lange weg?
723
01:00:01,280 --> 01:00:05,360
Vielleicht eine Viertelstunde,
vielleicht auch kürzer, vielleicht
724
01:00:05,360 --> 01:00:06,360
den Dreh.
725
01:00:06,980 --> 01:00:08,640
Aha, kommt dann noch mal her.
726
01:00:09,680 --> 01:00:12,380
Das glaube ich nicht, Chef. Er ist ja so
rücksichtslos. Alles muss ich alleine
727
01:00:12,380 --> 01:00:14,900
machen. Was, wer lässt dich die
Zeugarbeit machen?
728
01:00:15,160 --> 01:00:16,160
Aber sicher jedes Mal.
729
01:00:16,620 --> 01:00:19,420
Sie sollten sich mal die Grube ansehen.
Die ist Picobello. Wollen Sie sie sehen?
730
01:00:20,820 --> 01:00:25,740
Schauen Sie genau hin. Sie werden
überrascht sein, Chef. Ja, ich glaube es
731
01:00:26,700 --> 01:00:27,700
Das ist schon gut.
732
01:00:28,100 --> 01:00:29,100
Bis morgen.
733
01:00:29,320 --> 01:00:32,060
Du bist doch eine Wildsau, eine
widerliche Beknackte.
734
01:00:32,280 --> 01:00:35,160
Ja, ja, ja. Du hast mal wieder deinen
Spaß gehabt. Aber ich... Dafür hättest
735
01:00:35,160 --> 01:00:37,620
mir fast den Schwanz mit der Hebebühne
abgeklemmt. Was willst du? Ist das
736
01:00:37,620 --> 01:00:38,620
vielleicht meine Schuld?
737
01:00:39,669 --> 01:00:42,590
Du solltest mir die Füße küssen. Sag
mal, siehst du etwas Streit mit mir?
738
01:00:42,710 --> 01:00:43,689
Brauchst du bloß zu sagen.
739
01:00:43,690 --> 01:00:46,170
Da gibt es was auf diesen Nuss. Ich will
mir nicht die Finger schmutzig machen.
740
01:00:46,310 --> 01:00:47,810
Außerdem würdest du es nicht überleben.
741
01:00:48,150 --> 01:00:49,630
Ach, die Kleine wird neckisch.
742
01:00:49,970 --> 01:00:50,908
Bist du mal nach.
743
01:00:50,910 --> 01:00:51,910
Fühlt sich voll stark, was?
744
01:00:52,170 --> 01:00:53,170
Ja.
745
01:00:53,210 --> 01:00:55,770
Würdest du bitte die Freundlichkeit
haben und eben... Man erwartet mich.
746
01:01:02,210 --> 01:01:03,430
Du bist vielleicht ein Scheißbrot.
747
01:01:10,570 --> 01:01:11,569
Mein Gott, es ist rot.
748
01:01:11,570 --> 01:01:12,810
Und die Häsche sind hinter uns. Ja.
749
01:01:15,750 --> 01:01:18,450
Na endlich, jetzt werden wir uns mal
unterhalten. Worüber denn? Ihr habt
750
01:01:18,450 --> 01:01:21,330
Frau vergewaltigt. Halt du dich da raus,
ist meine Sache. Warum regt sich der
751
01:01:21,330 --> 01:01:24,750
Gesichtshinter so auf? Der
Gesichtshinter soll ich das nicht. Komm
752
01:01:27,870 --> 01:01:28,150
Eine
753
01:01:28,150 --> 01:01:35,110
Gurkerei ist
754
01:01:35,110 --> 01:01:37,030
das hier. Nun dreh dich doch schon mal
um und sieh nach, was die machen.
755
01:01:37,600 --> 01:01:40,060
Sehr schon wieder. Haben denn diese
Arschlöcher nichts Besseres zu tun? Das
756
01:01:40,060 --> 01:01:41,060
ja richtig lästig.
757
01:01:41,440 --> 01:01:42,440
Deibel.
758
01:01:43,300 --> 01:01:46,180
Komm näher, sie wollen uns mit ihrer
Eierkiste rammen. Ist aber gar nicht
759
01:01:47,480 --> 01:01:48,480
Verdammter Mistelender.
760
01:01:48,960 --> 01:01:51,380
Verdammte Schweinerei, jetzt sitzen wir
aber ganz schön in der Käselkiste drin.
761
01:01:51,440 --> 01:01:52,440
Wie Weiland Napoleon.
762
01:01:52,580 --> 01:01:54,200
Den kenn ich zwar nicht, aber du bist
schon recht.
763
01:01:55,740 --> 01:01:59,720
Los, aussteigen, sonst hol ich die
Arschhebemaschine. Na komm, beweg deinen
764
01:01:59,720 --> 01:02:00,720
Hintern.
765
01:02:00,960 --> 01:02:01,960
Hey. Hallo.
766
01:02:02,140 --> 01:02:03,260
Na, gefällt ich dir, mein Süßer?
767
01:02:03,620 --> 01:02:04,620
Was machen wir jetzt?
768
01:02:05,980 --> 01:02:08,040
Warten. Habt ihr uns nicht kommen sehen?
769
01:02:08,460 --> 01:02:09,700
Äh, kommen sehen?
770
01:02:09,920 --> 01:02:10,920
Ja. Nein, nein.
771
01:02:11,040 --> 01:02:12,040
Das ist unser Trick.
772
01:02:12,200 --> 01:02:14,420
Der Trick ist gut, nicht? Er klappt
jedes Mal.
773
01:02:14,680 --> 01:02:15,680
Und warum macht ihr das?
774
01:02:15,740 --> 01:02:16,860
Um Männer kennenzulernen.
775
01:02:17,280 --> 01:02:20,780
Jedes Wochenende schnappen wir uns den
Wagen und gehen auf Männerjagd. Und
776
01:02:20,780 --> 01:02:21,800
seid ihr beiden Süßen dran.
777
01:02:23,780 --> 01:02:25,840
Bums, bums, schon ist der Kontakt
hergestellt.
778
01:02:26,420 --> 01:02:30,060
Man tauscht die Versicherung aus und
schon lernt man sich kennen. Nein,
779
01:02:30,060 --> 01:02:32,900
Habt ihr damit niemals Schwierigkeiten
gehabt? Niemals, niemals. Sie können das
780
01:02:32,900 --> 01:02:34,180
ja auch mal ausprobieren, wenn Sie
wollen.
781
01:02:34,480 --> 01:02:35,880
Auch so eine entzückende Idee.
782
01:02:36,320 --> 01:02:37,460
Kannten Sie den Trick noch nicht?
783
01:02:38,200 --> 01:02:39,200
Nein.
784
01:02:39,300 --> 01:02:40,980
Ist doch keine schlechte Idee, oder?
785
01:02:42,860 --> 01:02:46,040
Nein. Die schnappen uns auch noch die
Puppen weg. Sag mal, spinnst du?
786
01:02:47,180 --> 01:02:49,440
Ich lasse mir doch nicht die Butter vom
Brot nehmen. Ich doch nicht. Wieso?
787
01:02:50,280 --> 01:02:51,700
Komm, ich habe eine Idee.
788
01:02:54,160 --> 01:02:56,660
Na, was ist, ihr Süßen? Wollen wir hier
etwa festwachsen?
789
01:02:56,860 --> 01:02:59,360
Nein, wir nehmen eine Staatskarte. Wir
können schon einsteigen.
790
01:03:02,740 --> 01:03:03,740
Na, wie findest du sie?
791
01:03:04,110 --> 01:03:06,630
Ich weiß nicht, ein bisschen lief und
anstrengend, aber was soll's.
792
01:03:07,150 --> 01:03:08,150
Los,
793
01:03:11,730 --> 01:03:12,730
aussteigen, wird's bald.
794
01:03:14,330 --> 01:03:15,330
Auseinander!
795
01:03:16,010 --> 01:03:17,010
Hallo, Polizei!
796
01:03:18,090 --> 01:03:19,570
Sie kommen gerade richtig... Was ist
denn da los?
797
01:03:21,030 --> 01:03:23,890
Meine Herren, Sie wollen doch sicherlich
befördert werden, nicht wahr? Dann
798
01:03:23,890 --> 01:03:25,430
nehmen Sie sofort diese beiden Gangster
fest.
799
01:03:25,870 --> 01:03:28,710
Ja, das sind ganz schwere Burschen, sind
das. Die wollten uns nämlich gerade
800
01:03:28,710 --> 01:03:30,330
entführen. Verstehen Sie? Kidnappen und
so.
801
01:03:30,750 --> 01:03:33,810
Ja, mein Daddy ist ein schwerreicher
Knabe. Sie wollten ihn erpressen. Ja,
802
01:03:33,810 --> 01:03:35,150
Sie sind ganz fürchterlich bewaffnet.
803
01:03:35,430 --> 01:03:36,650
Dann mal schön die Pfoten hoch.
804
01:03:36,870 --> 01:03:38,250
Keine falsche Bewegung, sonst schießt
er.
805
01:03:40,390 --> 01:03:43,590
Falsche. Das kann ja eine lange Nacht
werden. Sie müssen sagen, dass ich
806
01:03:43,590 --> 01:03:45,350
damit zu tun habe. Los, los. Bewegt
euch.
807
01:03:48,230 --> 01:03:51,450
Fassen Sie mich nicht an, Sie hohler
Windbeutel. Das ist Amtsbeleidigung.
808
01:03:57,740 --> 01:04:00,660
So, und jetzt gehen wir schön Häsleins
kleine Eier suchen im Grün. Ja, aber
809
01:04:00,660 --> 01:04:02,800
nicht zu doll quetschen, die kleinen
Eier, sonst zerplatzen sie.
810
01:04:03,100 --> 01:04:06,760
Kinder, ihr kennt doch bestimmt die
abgebrackte Bastille. Ja. Und die
811
01:04:06,760 --> 01:04:07,760
Lupe. Ja.
812
01:04:07,780 --> 01:04:09,980
Und das alle tolle Gurkendeck. Ja,
warum?
813
01:04:10,240 --> 01:04:13,080
Und selbstverständlich auch den
Eichelturm, den aus Eisen. Aber ja.
814
01:04:13,300 --> 01:04:16,560
Aber die besten Dinge kennt ihr
natürlich nicht, was? Wie wahr, nämlich
815
01:04:16,560 --> 01:04:18,280
stolzesten Monumente von Paris.
816
01:04:18,500 --> 01:04:20,660
Und welche sind das? Sie sitzen neben
euch.
817
01:04:20,900 --> 01:04:21,900
Ja, das sind wir.
818
01:04:24,920 --> 01:04:25,920
Toll, was?
819
01:04:27,440 --> 01:04:29,540
Vielen Dank.
820
01:07:15,720 --> 01:07:18,520
Oh! Oh!
821
01:08:14,400 --> 01:08:15,400
Oh, ja.
822
01:08:39,450 --> 01:08:42,910
Oh. Oh.
823
01:08:43,410 --> 01:08:44,288
Oh.
824
01:08:44,290 --> 01:08:45,649
Oh.
825
01:08:53,069 --> 01:08:54,450
Oh, oh, oh.
826
01:09:50,439 --> 01:09:51,439
Ja, mach doch.
827
01:09:52,040 --> 01:09:53,040
Schön.
828
01:09:54,420 --> 01:09:55,620
Geh nicht richtig auf.
829
01:09:58,060 --> 01:09:59,060
Na,
830
01:10:01,320 --> 01:10:02,320
hau uns weiter.
831
01:11:23,140 --> 01:11:24,540
Ja.
832
01:11:28,760 --> 01:11:31,120
Ja. Ja.
833
01:11:31,520 --> 01:11:32,520
Ja.
60281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.