All language subtitles for A Season for Miracles [1999]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,480 --> 00:00:19,680
I never believed in angels and fairy
tales.
2
00:00:20,200 --> 00:00:24,860
No matter how much I wanted it, nothing
I ever really wished for came true.
3
00:00:25,960 --> 00:00:27,460
But I never stopped wishing.
4
00:00:30,460 --> 00:00:32,280
Maybe this Christmas would be different.
5
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
Atlanta?
6
00:00:38,660 --> 00:00:39,760
Coming. Okay.
7
00:00:56,970 --> 00:01:01,330
I'm so sorry. I always hate that, right?
The door's trying to close.
8
00:01:01,630 --> 00:01:02,630
Could you hit three, please?
9
00:01:03,470 --> 00:01:04,489
That's the maternity ward.
10
00:01:05,069 --> 00:01:06,230
My first grandchild.
11
00:01:07,250 --> 00:01:08,250
Congratulations.
12
00:01:08,910 --> 00:01:12,410
Well, isn't that a perfect way to start
the day? A girl. Eight pounds, four
13
00:01:12,410 --> 00:01:13,410
ounces.
14
00:01:14,710 --> 00:01:18,330
Are you getting out?
15
00:01:19,090 --> 00:01:20,430
No, not this floor.
16
00:01:48,010 --> 00:01:49,230
Hi, we're here to see Barry Thompson.
17
00:01:51,930 --> 00:01:52,930
Thank you.
18
00:01:53,250 --> 00:01:55,910
You both keep holding your mama while
you're visiting real tight, okay?
19
00:01:56,170 --> 00:01:57,170
She's not our mother.
20
00:01:58,070 --> 00:01:59,810
Okay. Here you go.
21
00:02:00,410 --> 00:02:01,410
Come on.
22
00:02:03,670 --> 00:02:04,730
Did you bring me something?
23
00:02:05,250 --> 00:02:06,250
Yeah.
24
00:02:06,930 --> 00:02:08,289
Your mom needs a smoke.
25
00:02:11,330 --> 00:02:12,330
That's a good girl.
26
00:02:18,619 --> 00:02:21,460
That's a really great thing to teach
her. Don't you start with me.
27
00:02:21,700 --> 00:02:24,060
I got enough of these cops, doctors.
28
00:02:25,220 --> 00:02:28,860
Don't even get me started. Well, they
saved your life, so you could be a
29
00:02:28,860 --> 00:02:30,380
nicer. This is a jail, Emily.
30
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
Okay? I'm in jail.
31
00:02:35,620 --> 00:02:37,140
Still carrying around your baseball
glove?
32
00:02:45,860 --> 00:02:47,040
So what do you hear from your lawyer?
33
00:02:50,380 --> 00:02:51,540
Nobody tells me anything.
34
00:02:52,020 --> 00:02:54,020
I mean, do you know when you're going to
get out again?
35
00:02:54,260 --> 00:02:55,320
What? What? What?
36
00:02:56,200 --> 00:02:59,440
You keep asking me questions. You keep
asking me questions. I don't know,
37
00:02:59,580 --> 00:03:00,580
I don't know.
38
00:03:03,460 --> 00:03:08,560
You know what?
39
00:03:08,880 --> 00:03:12,020
You've got to get this together because
we've gone through this over and over.
40
00:03:14,160 --> 00:03:15,160
I know.
41
00:03:16,260 --> 00:03:17,740
I am going to get it together this time.
42
00:03:18,320 --> 00:03:19,320
So give me a break.
43
00:03:19,640 --> 00:03:20,640
I'm going to do it for real.
44
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
I can't do this anymore.
45
00:03:25,400 --> 00:03:27,180
I don't know how many times I've heard
you say that.
46
00:03:28,380 --> 00:03:30,140
I mean, how many times have I dropped
everything?
47
00:03:31,560 --> 00:03:35,720
Driven all this way to take care of the
kids, to bail you out. All right, fine.
48
00:03:35,800 --> 00:03:37,200
If it's a problem, just tell me, okay?
49
00:03:37,600 --> 00:03:39,000
Yeah. And then what?
50
00:03:41,020 --> 00:03:42,020
Who's going to take care of them?
51
00:03:42,700 --> 00:03:43,700
If it's not me, who?
52
00:03:51,500 --> 00:03:52,700
I don't feel so hot now.
53
00:03:52,900 --> 00:03:54,200
I'm just going to go get buried.
54
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Well, I'm sorry.
55
00:03:57,200 --> 00:03:59,620
Yeah, I'm sorry too, okay? We're both
sorry.
56
00:04:01,240 --> 00:04:02,320
You guys hang tough.
57
00:04:04,800 --> 00:04:06,480
Eat something, all right? Yeah.
58
00:04:07,360 --> 00:04:08,480
You look really thin.
59
00:04:09,080 --> 00:04:10,080
Yeah.
60
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
Hey, Lanny.
61
00:04:17,240 --> 00:04:18,760
Tell Jack I'm here, okay?
62
00:04:22,830 --> 00:04:23,830
Don't forget.
63
00:04:26,830 --> 00:04:27,830
Come here.
64
00:04:28,890 --> 00:04:29,890
Who's Jack?
65
00:04:30,070 --> 00:04:31,310
Nobody. Your boyfriend?
66
00:04:32,870 --> 00:04:34,090
He brings us drugs.
67
00:04:35,410 --> 00:04:38,430
Okay. You two go stand over there with
that nice lady, okay?
68
00:04:41,270 --> 00:04:43,410
What? When are you going to get it?
69
00:04:43,950 --> 00:04:45,830
You almost OD'd this time.
70
00:04:46,050 --> 00:04:48,470
You were dying when they found you. Your
own kids.
71
00:04:48,810 --> 00:04:49,950
Don't you dare lecture me.
72
00:04:51,560 --> 00:04:54,200
I don't need you to save me. If you've
got a problem with this, go back to
73
00:04:54,200 --> 00:04:56,740
Atlanta. This is my life. No, this is
not your life.
74
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
This is their life.
75
00:04:58,300 --> 00:05:00,720
You have any idea what this is doing to
them? Yeah, yeah.
76
00:05:01,980 --> 00:05:03,780
Yeah? We survived, didn't we?
77
00:05:05,760 --> 00:05:07,020
We've been locked out of the apartment.
78
00:05:07,480 --> 00:05:08,480
Did you know that?
79
00:05:09,000 --> 00:05:10,640
You haven't paid the rent in six months.
80
00:05:12,560 --> 00:05:13,560
Times are tough.
81
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Or haven't you noticed?
82
00:05:18,120 --> 00:05:19,980
Where do you suggest we stay tonight?
83
00:05:20,440 --> 00:05:21,440
I mean, where should we go to sleep?
84
00:05:22,780 --> 00:05:23,780
You're their mother.
85
00:05:25,220 --> 00:05:26,220
Give me a break.
86
00:05:30,700 --> 00:05:31,700
You're okay.
87
00:05:34,420 --> 00:05:35,720
We'll be back tomorrow, sis.
88
00:05:45,500 --> 00:05:46,940
And how old are you now, JT?
89
00:05:47,640 --> 00:05:48,680
He's almost six.
90
00:05:51,180 --> 00:05:53,380
There's something I can do for you. Oh,
Miss Thompson. Emily Thompson?
91
00:05:53,760 --> 00:05:55,800
Yes. Ruth Doyle, child services.
92
00:05:56,740 --> 00:05:57,800
She's scaring JT.
93
00:05:58,600 --> 00:06:01,560
Honey, there's nothing to be scared of.
He's afraid she's going to take us away.
94
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
That's not going to happen.
95
00:06:03,440 --> 00:06:07,440
Look, the last 24 hours have really...
Let's talk privately for a moment, shall
96
00:06:07,440 --> 00:06:10,900
we? Miss Russell can watch the children
for us. Miss Russell, would you watch
97
00:06:10,900 --> 00:06:12,140
Alanna and JT for a minute?
98
00:06:16,520 --> 00:06:17,520
Come on.
99
00:06:18,800 --> 00:06:21,920
Foster care is in their best interest,
and right now my concern is for the
100
00:06:21,920 --> 00:06:26,360
children. They've missed school,
unhealthy living conditions, evictions,
101
00:06:26,360 --> 00:06:30,140
abandonment. There's a history of
neglect here that borders on child
102
00:06:30,680 --> 00:06:34,200
We feel that a foster home would be a
safer environment. But I'm their aunt,
103
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
I'm here to take care of them.
104
00:06:35,340 --> 00:06:37,780
Miss Thompson, I'm sure that you mean
well, but you have no job here.
105
00:06:38,020 --> 00:06:39,700
I'm going to get one. I'm going back to
school to be a nurse.
106
00:06:39,920 --> 00:06:41,340
I'm going to do that. I'm sure that you
will.
107
00:06:41,800 --> 00:06:44,300
But right now you have no permanent
address, you have no bank account, no
108
00:06:44,300 --> 00:06:45,099
savings account.
109
00:06:45,100 --> 00:06:47,740
Well, that's because I've given
everything I had to try to help these
110
00:06:47,840 --> 00:06:50,100
Yeah, and your sister spent it all on
boyfriends and drugs.
111
00:06:51,460 --> 00:06:53,760
Are you saying it would be better if I
didn't try to help? That's not what I'm
112
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
saying.
113
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
Look,
114
00:07:00,460 --> 00:07:04,100
what I'm saying to you is we're dealing
with a Rhode Island jurisdiction and you
115
00:07:04,100 --> 00:07:05,100
have no history with us.
116
00:07:06,100 --> 00:07:07,600
Well, I have a history with those
children.
117
00:07:07,940 --> 00:07:08,940
Isn't that more important?
118
00:07:11,430 --> 00:07:16,750
Miss Doyle, Ruth, you can't give these
kids to strangers when I'm here now
119
00:07:16,750 --> 00:07:19,030
to do what needs to be done. I'd really
like to help you.
120
00:07:19,810 --> 00:07:20,810
Then do it.
121
00:07:21,190 --> 00:07:23,910
Well, if you can find a job, open a bank
account, establish yourself.
122
00:07:24,210 --> 00:07:25,210
All right, that takes time.
123
00:07:25,350 --> 00:07:28,190
Exactly my point. Until then, I have
superiors I have to report to and
124
00:07:28,190 --> 00:07:31,390
guidelines that I have to work with.
Yeah, I know this system. Barry and I
125
00:07:31,390 --> 00:07:33,350
raised in it, and that is why I am
begging you.
126
00:07:34,350 --> 00:07:38,450
That little boy, he doesn't even talk
anymore except to his sister.
127
00:07:39,000 --> 00:07:42,520
If you split them up, he does not have a
chance. He needs his family. We make
128
00:07:42,520 --> 00:07:43,940
every attempt to keep the siblings
together.
129
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
But you can't promise.
130
00:07:47,880 --> 00:07:49,220
No. No, I can't.
131
00:07:49,840 --> 00:07:52,080
Miss Doyle, do you have a minute? I'm a
treated surgeon.
132
00:07:52,940 --> 00:07:55,860
Look, for now, this is the best choice
for everybody.
133
00:07:56,520 --> 00:08:00,160
If you'd like to take the time to
explain this to them yourself, maybe the
134
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
transition would be easier.
135
00:08:01,360 --> 00:08:02,360
We'll be right back.
136
00:08:19,820 --> 00:08:21,960
Take your brother's hand. Come on. Come
with me.
137
00:08:22,820 --> 00:08:23,820
Let's go.
138
00:08:27,040 --> 00:08:28,980
JT was right about the lady, wasn't he?
139
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
Keep walking, honey.
140
00:08:41,440 --> 00:08:44,059
Where are we going? I don't know. Just
get in the car. Come on.
141
00:09:02,700 --> 00:09:03,700
Not now.
142
00:09:19,420 --> 00:09:20,420
Are we going to Atlanta?
143
00:09:21,660 --> 00:09:22,880
Right now, it's anybody's guy.
144
00:09:37,260 --> 00:09:39,140
Bethlehem. Well, it couldn't be that
long.
145
00:09:58,060 --> 00:10:01,780
Okay, here's the thing. We've got $60
and some change. It's going to take us
146
00:10:01,780 --> 00:10:02,920
nights to get to Atlanta from here.
147
00:10:03,400 --> 00:10:04,760
Will we have to sleep in the car?
148
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
The car?
149
00:10:07,560 --> 00:10:09,240
How many times have you guys had to
sleep in a car?
150
00:10:09,940 --> 00:10:12,680
Some. It's okay for me, but JT gets
cold.
151
00:10:13,100 --> 00:10:16,220
Oh, there'll be no car camping tonight,
I'll say.
152
00:10:16,920 --> 00:10:19,760
The temperature's dropping like a barrel
over Niagara.
153
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
Hi, Summer.
154
00:10:22,060 --> 00:10:28,700
In the better place in the world to
sleep than a 1950 DeSoto Sportsman.
155
00:10:30,140 --> 00:10:36,600
Parked high on a bluff, windows down,
sweet breezes blowing in.
156
00:10:40,480 --> 00:10:43,380
I used to be an adventurer when I was
your age.
157
00:10:43,980 --> 00:10:44,980
What's it a photo?
158
00:10:45,420 --> 00:10:46,600
It's a car, sweetheart.
159
00:10:46,920 --> 00:10:48,120
A honey of a car.
160
00:10:48,460 --> 00:10:50,460
Do you know of a place we might get a
room for the night?
161
00:10:50,840 --> 00:10:54,320
Oh, there's Holly McBride's Inn over on
Fielder's.
162
00:10:55,020 --> 00:10:59,140
Big rooms, fireplaces, four posters.
163
00:10:59,760 --> 00:11:02,700
We just need something, a symbol, a
motel.
164
00:11:03,370 --> 00:11:08,170
Oh, closest one is way out on the
highway, 40 or 50 miles back road to get
165
00:11:08,170 --> 00:11:09,710
there. And even if you do,
166
00:11:10,770 --> 00:11:12,430
they'll probably be full up.
167
00:11:13,390 --> 00:11:17,650
But if you're going to head in that
direction, you'll go right past the town
168
00:11:17,650 --> 00:11:18,650
square.
169
00:11:18,870 --> 00:11:21,550
You might want to check out the old
Pierce house.
170
00:11:22,250 --> 00:11:25,390
Oh, great Victorian thing.
171
00:11:26,090 --> 00:11:29,510
Town's really proud of it. It's right
across from the angel statue.
172
00:11:34,700 --> 00:11:35,800
Is there really an angel?
173
00:11:38,000 --> 00:11:39,560
Of course there's an angel.
174
00:11:40,480 --> 00:11:42,760
Don't you know there are angels
everywhere?
175
00:11:44,420 --> 00:11:46,880
This one watches over that house.
176
00:11:49,200 --> 00:11:53,860
It's been empty ever since Miriam Pierce
died, oh, seven years ago. She left the
177
00:11:53,860 --> 00:11:55,520
whole thing to her niece.
178
00:11:55,980 --> 00:11:57,160
Never came to claim it.
179
00:11:58,660 --> 00:12:01,480
Sorry, it's getting late. We've got to
get on the road.
180
00:12:01,740 --> 00:12:02,880
But keep the change.
181
00:12:03,100 --> 00:12:04,079
Oh, thanks.
182
00:12:04,080 --> 00:12:05,580
Thank you. Come on, kid, let's go.
183
00:12:06,980 --> 00:12:08,020
Drive safely.
184
00:12:09,180 --> 00:12:11,660
And don't forget to check out the Pierce
house.
185
00:12:15,140 --> 00:12:16,160
Oh, excuse me.
186
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
Come on.
187
00:12:20,700 --> 00:12:21,700
Maeve.
188
00:12:23,860 --> 00:12:24,860
Maeve.
189
00:12:25,480 --> 00:12:27,140
Maeve, can I get a cup of coffee here?
190
00:12:29,280 --> 00:12:30,280
All right.
191
00:12:30,700 --> 00:12:32,220
Can you just keep your shirt on?
192
00:12:33,390 --> 00:12:34,390
First coffee on the way.
193
00:12:35,550 --> 00:12:37,490
Unloaded high octane. High octane. All
right.
194
00:12:41,910 --> 00:12:42,910
Please.
195
00:12:42,990 --> 00:12:43,990
Please, sir.
196
00:12:44,690 --> 00:12:45,910
Where are we going to sleep tonight?
197
00:12:46,130 --> 00:12:47,330
I'm not sure, but we'll figure
something.
198
00:12:49,770 --> 00:12:50,770
You there?
199
00:12:51,350 --> 00:12:53,650
Everything's going to be fine. We've got
to get through the night because things
200
00:12:53,650 --> 00:12:54,830
always get better in the morning, right?
201
00:12:56,110 --> 00:12:57,110
It's going to be okay.
202
00:12:59,310 --> 00:13:00,310
It's going to be okay.
203
00:13:23,340 --> 00:13:24,580
I can hardly see the room.
204
00:13:28,340 --> 00:13:30,080
It's an angel, just like she said.
205
00:13:49,800 --> 00:13:51,540
What are you doing?
206
00:13:52,250 --> 00:13:53,250
Stay here I'll be right back.
207
00:14:34,120 --> 00:14:35,120
Look what I found.
208
00:14:35,600 --> 00:14:37,180
A key to our room for the night.
209
00:14:37,620 --> 00:14:38,620
They'll arrest us.
210
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
Alana, look.
211
00:14:40,800 --> 00:14:43,520
We can't afford the inn. We're running
on fumes, and it's freezing.
212
00:14:45,240 --> 00:14:46,840
Nobody's going to know. It's just one
night.
213
00:14:48,560 --> 00:14:50,140
And things will look better in the
morning?
214
00:14:53,080 --> 00:14:54,440
They just about have to, don't they?
215
00:15:01,240 --> 00:15:02,700
And when your mom and I were little?
216
00:15:03,200 --> 00:15:04,460
We'd sleep like that.
217
00:15:04,880 --> 00:15:05,880
Like, boom.
218
00:15:06,760 --> 00:15:09,540
And we'd hold hands so we wouldn't get
lost in the dark.
219
00:15:10,460 --> 00:15:11,460
Were you scared?
220
00:15:12,700 --> 00:15:13,700
Sometimes, yeah.
221
00:15:14,740 --> 00:15:18,100
So we'd pretend that all the bad things
around us were just dreams.
222
00:15:19,200 --> 00:15:21,960
And then we'd make up stories about what
it was like in our real life.
223
00:15:25,020 --> 00:15:27,180
What kind of stories did Mama make up?
224
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
Hmm.
225
00:15:31,980 --> 00:15:34,700
One time your mom pretended she was a
dog catcher.
226
00:15:35,720 --> 00:15:38,500
Who'd round up all the sad dogs who
didn't have anyone.
227
00:15:39,880 --> 00:15:42,040
And she'd drive them to this special
park.
228
00:15:42,860 --> 00:15:46,040
This beautiful green place where people
would go for picnics.
229
00:15:48,320 --> 00:15:49,720
She just let them go free.
230
00:15:50,380 --> 00:15:52,400
So they could live happily ever after.
231
00:15:53,960 --> 00:15:55,300
Leftover ham sandwiches.
232
00:15:56,940 --> 00:15:59,740
I wish there was a park like that for
sad people.
233
00:16:05,580 --> 00:16:07,140
Well, we don't need that park, Lanny.
234
00:16:13,240 --> 00:16:14,240
We got each other.
235
00:16:16,260 --> 00:16:18,760
And I'm going to work it so we stay
together no matter what.
236
00:17:01,920 --> 00:17:06,960
I knew it was too early.
237
00:17:07,220 --> 00:17:10,560
We're so sorry to disturb you. We saw
the car and the smoke from the chimney.
238
00:17:11,040 --> 00:17:13,740
After all these years, we're just about
giving up hope you'd ever come back.
239
00:17:14,000 --> 00:17:17,300
It was my worrywart sister who insisted
on seeing you first thing, Pumpkin. She
240
00:17:17,300 --> 00:17:18,819
thought you'd appreciate some water and
gas.
241
00:17:20,380 --> 00:17:22,020
You turned on the water and gas?
242
00:17:22,240 --> 00:17:22,999
That was nothing.
243
00:17:23,000 --> 00:17:24,920
Corinna put in our new laundry room all
by herself.
244
00:17:25,300 --> 00:17:27,640
Me? I'm not so handy, but I do bake.
245
00:17:27,880 --> 00:17:32,080
And I brought you some breakfast rolls
just out of the oven. She bakes like
246
00:17:32,080 --> 00:17:33,080
all the time.
247
00:17:33,160 --> 00:17:35,980
It's a wonder I'm not 300 pounds and in
a carnival side shop.
248
00:17:36,640 --> 00:17:37,640
They're cinnamon.
249
00:17:37,950 --> 00:17:38,950
You used to love them.
250
00:17:39,610 --> 00:17:40,750
Well, of course I did.
251
00:17:41,150 --> 00:17:45,030
And just look how you have grown. I
mean, the last time we saw you, you were
252
00:17:45,030 --> 00:17:46,630
only six or seven, so it's not
surprising.
253
00:17:47,190 --> 00:17:48,910
But pretty as a picture.
254
00:17:49,930 --> 00:17:54,290
You haven't even had time to uncover the
furniture yet. Let us help you. Don't
255
00:17:54,290 --> 00:17:57,670
worry about that. I'll do that later.
You don't even remember us, do you?
256
00:17:59,310 --> 00:18:02,190
Agatha and Corinna, your Aunt Mary's
friends from across the street?
257
00:18:03,050 --> 00:18:04,530
Of course I do.
258
00:18:05,420 --> 00:18:08,200
I used to come over for these cinnamon
rolls.
259
00:18:09,180 --> 00:18:10,680
That is so sweet of you.
260
00:18:11,600 --> 00:18:14,840
You know, I would ask you to stay for a
while, but actually I... Oh, we
261
00:18:14,840 --> 00:18:16,640
understand. You have to get settled.
262
00:18:17,000 --> 00:18:19,960
And you'll need Gerald Foster, say so,
to get the electric on.
263
00:18:23,220 --> 00:18:24,440
Ma 'am's attorney?
264
00:18:25,160 --> 00:18:26,640
Mr. Foster, yes.
265
00:18:27,400 --> 00:18:31,540
He's on vacation, but he'll be so
excited to see you again when he gets
266
00:18:32,320 --> 00:18:33,620
When do you think that might be?
267
00:18:33,820 --> 00:18:34,860
Could be any time.
268
00:18:35,370 --> 00:18:39,290
But don't you worry. We won't let him
surprise you the way we did. As soon as
269
00:18:39,290 --> 00:18:40,390
hear from him, we'll let you know.
270
00:18:40,690 --> 00:18:41,690
Please.
271
00:18:41,990 --> 00:18:46,070
Of course. He came to see you when dear
Miriam died, didn't he? So he won't be
272
00:18:46,070 --> 00:18:48,090
at all surprised how pretty you are now.
273
00:18:48,550 --> 00:18:51,750
You know, you could call Jimmy Kilgore
over at Power and Light as soon as they
274
00:18:51,750 --> 00:18:55,550
open. Jimmy Kilgore. I taught him third
grade and passed him.
275
00:18:55,930 --> 00:18:57,190
So he owes me big time.
276
00:19:00,450 --> 00:19:04,070
Now, you may think we're losing our
minds, but we can't remember your name.
277
00:19:05,240 --> 00:19:08,680
We always called you pumpkin, but we
guess you're a little grown up for that
278
00:19:08,680 --> 00:19:09,680
now.
279
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
It's Emily,
280
00:19:12,340 --> 00:19:13,340
Emily Thompson.
281
00:19:14,040 --> 00:19:16,660
Emily. I knew that all along.
282
00:19:17,300 --> 00:19:18,520
Well, it's been a long time.
283
00:19:18,820 --> 00:19:20,860
Welcome to Bethlehem, Emily, and welcome
back.
284
00:19:21,380 --> 00:19:24,420
And when you get a breath, you come on
over and we'll catch up over my mince
285
00:19:24,420 --> 00:19:25,319
pie.
286
00:19:25,320 --> 00:19:26,560
I will, yes.
287
00:19:32,500 --> 00:19:33,720
Thanks again for the roll.
288
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Oh, you're welcome, dear.
289
00:19:35,220 --> 00:19:36,520
Watch the ice there, Agatha.
290
00:19:36,800 --> 00:19:37,980
I'm slipping with toast.
291
00:19:40,880 --> 00:19:41,880
Okay.
292
00:19:43,680 --> 00:19:44,700
The water's on.
293
00:19:45,060 --> 00:19:48,080
You two can go wash up. Put everything
back like it was.
294
00:19:48,740 --> 00:19:53,520
And we will get on the road before
someone else comes by, okay? Come on.
295
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
on. Grab it and go.
296
00:19:54,540 --> 00:19:55,540
Go, go, go.
297
00:20:24,430 --> 00:20:26,210
Okay, you guys be really quiet, right?
298
00:20:27,030 --> 00:20:28,030
Just look forward.
299
00:20:34,230 --> 00:20:35,770
Good morning.
300
00:20:37,170 --> 00:20:38,170
Hello.
301
00:20:38,590 --> 00:20:39,590
Car trouble.
302
00:20:40,550 --> 00:20:41,550
How's your antifreeze?
303
00:20:42,330 --> 00:20:45,890
Oh, I think it's more than that. The
engine's been acting up for a while.
304
00:20:46,170 --> 00:20:48,510
Pop the hood, I'll take a look. No,
really, I couldn't ask you to.
305
00:20:50,310 --> 00:20:51,310
You don't have to ask.
306
00:20:51,570 --> 00:20:53,090
It's all part of the job, you know.
307
00:20:53,440 --> 00:20:54,440
Kittens and trees.
308
00:20:54,740 --> 00:20:55,740
Flat tires.
309
00:20:55,920 --> 00:20:56,920
Full life.
310
00:21:05,340 --> 00:21:07,420
Saw you at the diner last night, didn't
I?
311
00:21:07,660 --> 00:21:09,340
Yes. We got into town late.
312
00:21:13,140 --> 00:21:14,140
Wow.
313
00:21:14,660 --> 00:21:16,840
I think your spark plugs are probably
shot.
314
00:21:17,440 --> 00:21:19,100
Spark plug? You think that might be it?
315
00:21:19,880 --> 00:21:22,500
Well, uh, with an engine that's, um,
old.
316
00:21:23,070 --> 00:21:26,290
I don't know. It could be bad points.
Your timing might be off. You might have
317
00:21:26,290 --> 00:21:27,390
oil in your combustion chamber.
318
00:21:28,570 --> 00:21:30,650
You know what? Why don't we just get
Mitch over at the garage and take a look
319
00:21:30,650 --> 00:21:31,650
him?
320
00:21:31,990 --> 00:21:33,910
You weren't leaving town, were you?
321
00:21:35,090 --> 00:21:39,310
No. We were just going to the market
because there's nothing in the house.
322
00:21:41,350 --> 00:21:43,470
I'd be more than glad to give you a
lift.
323
00:21:44,710 --> 00:21:45,710
I'm Nathan.
324
00:21:46,230 --> 00:21:49,030
Nathan Blair. I'm sort of the long arm
of the law here in Bethlehem.
325
00:21:50,330 --> 00:21:51,550
Emily. Thompson, right?
326
00:21:52,760 --> 00:21:54,320
Uh, your neighbors, the two sisters?
327
00:21:55,220 --> 00:21:56,360
Yeah. They called me.
328
00:21:56,960 --> 00:21:59,400
Explained the whole thing to me. They're
sort of our local information
329
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
superhighway.
330
00:22:01,260 --> 00:22:02,560
But they didn't get to meet the kids.
331
00:22:03,180 --> 00:22:05,180
Yeah, those are my kids.
332
00:22:05,620 --> 00:22:07,480
Yeah, I didn't think they came with a
car.
333
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
Right.
334
00:22:10,660 --> 00:22:11,660
Tell you what.
335
00:22:11,680 --> 00:22:15,400
Why don't you gather the kids together,
and I'll call Mitch, and he'll be over
336
00:22:15,400 --> 00:22:16,400
here by noon.
337
00:22:16,940 --> 00:22:17,940
Great.
338
00:22:18,760 --> 00:22:19,760
Thank you, officer.
339
00:22:27,370 --> 00:22:28,650
This is really, really important, okay?
340
00:22:29,510 --> 00:22:32,370
We need to think of this as a game until
I can get the car fixed.
341
00:22:32,750 --> 00:22:33,750
What kind of game?
342
00:22:33,910 --> 00:22:35,370
A game of pretend.
343
00:22:36,350 --> 00:22:40,950
I want you to pretend that I'm your mom,
okay? So you call me mom, and if
344
00:22:40,950 --> 00:22:44,430
anybody asks you anything, you just say,
your mom doesn't let you talk to
345
00:22:44,430 --> 00:22:45,430
strangers, okay?
346
00:22:46,430 --> 00:22:50,730
Now look, I know it's really bad that
I'm asking you to fib, but I don't think
347
00:22:50,730 --> 00:22:51,730
we have a choice right now.
348
00:22:52,150 --> 00:22:53,570
It's okay. Everybody lies.
349
00:22:54,810 --> 00:22:56,230
No, everybody doesn't lie.
350
00:22:56,650 --> 00:22:58,310
And as soon as we get through this, we
won't either, okay?
351
00:22:59,630 --> 00:23:00,630
What do you say?
352
00:23:00,730 --> 00:23:02,830
Can we play this game and play it
really, really well?
353
00:23:06,610 --> 00:23:07,610
Yeah.
354
00:23:15,510 --> 00:23:17,750
These kids are about the quietest kids
I've ever met.
355
00:23:18,510 --> 00:23:19,890
Mom says we can't talk to strangers.
356
00:23:21,470 --> 00:23:23,450
I'd say you've got a very smart mom.
357
00:23:24,169 --> 00:23:26,590
You'll find this town's a little more
trusting than Rome. Yeah.
358
00:23:27,190 --> 00:23:28,390
Where are you all from, anyway?
359
00:23:28,890 --> 00:23:29,910
We're from Providence.
360
00:23:30,610 --> 00:23:31,650
With the Georgia plate?
361
00:23:31,990 --> 00:23:35,890
Well, I... We used to live in Atlanta,
moving back and forth.
362
00:23:36,810 --> 00:23:37,810
Complicated.
363
00:23:39,030 --> 00:23:40,410
Hey, JT, what do you got there?
364
00:23:40,830 --> 00:23:41,830
You a baseball fan?
365
00:23:46,170 --> 00:23:47,170
JT Snow?
366
00:23:47,810 --> 00:23:48,890
That's a great infielder.
367
00:23:50,090 --> 00:23:51,530
Came with the Yankees, 92.
368
00:23:52,560 --> 00:23:53,560
Is that where you got your nickname?
369
00:23:56,380 --> 00:23:57,319
It's his real name.
370
00:23:57,320 --> 00:23:58,360
His dad gave it to him.
371
00:23:58,620 --> 00:24:00,100
Your husband's a big fan then, huh?
372
00:24:01,460 --> 00:24:03,280
Did anyone ever tell you to ask a lot of
questions?
373
00:24:05,360 --> 00:24:06,360
Occupational answer.
374
00:24:06,680 --> 00:24:08,060
Sorry. It's okay.
375
00:24:11,300 --> 00:24:15,640
Where did grocery shopping fall into
that job description, George? Is that
376
00:24:15,640 --> 00:24:17,020
car repair below pet rescue?
377
00:24:17,420 --> 00:24:18,920
All right, you think I'm kidding, but
not.
378
00:24:19,450 --> 00:24:22,710
This place has been a nice change for
me. Back home, I was... You're not from
379
00:24:22,710 --> 00:24:23,710
here? No.
380
00:24:23,990 --> 00:24:24,909
Born in Illinois.
381
00:24:24,910 --> 00:24:27,610
High school, college, eight years on the
force in Chicago.
382
00:24:27,850 --> 00:24:31,170
About seven years too many, so when this
job opened up, I ran for it.
383
00:24:32,310 --> 00:24:33,470
Can we get a kick, Emily?
384
00:24:36,030 --> 00:24:37,030
Sorry.
385
00:24:38,670 --> 00:24:44,890
Well, um, Mom doesn't like it when I
call her that, but I do because it makes
386
00:24:44,890 --> 00:24:45,890
feel older.
387
00:24:46,230 --> 00:24:47,230
But...
388
00:24:47,590 --> 00:24:49,170
She thinks it makes me sound fresh.
389
00:24:50,390 --> 00:24:55,190
You know what? I tried it with my dad
once, and he didn't like it any more
390
00:24:55,190 --> 00:24:56,190
your mom does.
391
00:24:58,750 --> 00:25:01,090
It's okay, Lanny. Hey, cheer up.
392
00:25:01,670 --> 00:25:03,870
Your eyes are too pretty to look sad.
393
00:25:04,290 --> 00:25:06,350
What do you say we get that cake?
394
00:25:06,630 --> 00:25:07,630
My treat.
395
00:25:08,110 --> 00:25:09,029
Absolutely not.
396
00:25:09,030 --> 00:25:10,230
You've done enough for us already.
397
00:25:35,190 --> 00:25:36,790
Hey. The cake you wanted.
398
00:25:40,430 --> 00:25:41,510
I didn't buy it.
399
00:25:43,030 --> 00:25:44,430
It was probably him.
400
00:25:46,790 --> 00:25:48,650
Do you want to tell me what's bothering
you?
401
00:25:51,190 --> 00:25:53,210
Do you do not like Officer Blair?
402
00:25:55,890 --> 00:25:57,950
Is that true about JT's father?
403
00:25:58,810 --> 00:26:00,150
Did he really name him?
404
00:26:02,080 --> 00:26:03,260
Well, your mom did.
405
00:26:03,820 --> 00:26:05,440
But apparently it was his idea.
406
00:26:06,380 --> 00:26:07,780
She thought it would keep him around.
407
00:26:08,780 --> 00:26:10,320
So, that's what she called him.
408
00:26:13,800 --> 00:26:15,000
What about Michael?
409
00:26:16,300 --> 00:26:17,340
Did he name me?
410
00:26:19,540 --> 00:26:20,940
Let's not get into this right now.
411
00:26:22,420 --> 00:26:23,420
No, we want to know.
412
00:26:23,920 --> 00:26:24,960
Well, I don't know, Lanny.
413
00:26:25,720 --> 00:26:27,420
I don't think he even, uh...
414
00:26:30,570 --> 00:26:31,790
I don't think he even met you.
415
00:26:42,230 --> 00:26:43,890
But you cut your eyes from him.
416
00:26:47,230 --> 00:26:48,390
And they're really pretty.
417
00:26:49,670 --> 00:26:51,190
Just like Officer Blair said.
418
00:26:54,810 --> 00:26:57,670
You can't believe anything a policeman
says anyway.
419
00:27:07,370 --> 00:27:08,109
It'll take you 50?
420
00:27:08,110 --> 00:27:09,470
It depends on what I find.
421
00:27:09,950 --> 00:27:11,530
I ought to know something by this
evening.
422
00:27:11,970 --> 00:27:14,650
It doesn't have to be perfect. You just
have to start and go.
423
00:27:15,530 --> 00:27:18,210
There's a lot that goes into that start
and go business. Yeah.
424
00:27:18,850 --> 00:27:19,849
Don't worry.
425
00:27:19,850 --> 00:27:22,390
If it's going to take a while, I got a
loaner I can let you have.
426
00:27:22,810 --> 00:27:24,590
Not too stylish, but it gets it out.
427
00:27:25,230 --> 00:27:26,230
Thanks.
428
00:27:35,710 --> 00:27:38,770
I'm only asking you for the good of the
children. But you don't know what's good
429
00:27:38,770 --> 00:27:41,870
for my kids. Nobody around here knows
what's good for us. Oh, they know what
430
00:27:41,870 --> 00:27:42,870
they're doing around here.
431
00:27:43,530 --> 00:27:44,309
Oh, really?
432
00:27:44,310 --> 00:27:45,530
Well, I wish I had your faith.
433
00:27:45,770 --> 00:27:48,910
And I wish that you would tell me what
your sister did with Alana and JT.
434
00:27:49,270 --> 00:27:51,750
If I knew, which I don't, I wouldn't
tell you.
435
00:27:52,210 --> 00:27:54,670
Because they're better off with her than
anything you people have to offer.
436
00:27:55,070 --> 00:27:56,830
Barring. What about relatives?
437
00:27:57,170 --> 00:27:58,830
We don't have any. We told you.
438
00:27:59,210 --> 00:28:01,570
Okay, we're alone. It's me and my
sister. Check your records.
439
00:28:04,940 --> 00:28:05,940
You don't get it.
440
00:28:06,940 --> 00:28:09,120
They're already with the best person for
him.
441
00:28:12,660 --> 00:28:15,660
I guess we'll have to alert the police.
Have them start a search.
442
00:28:16,220 --> 00:28:18,560
We'll have to pull a photo from the
Atlanta DMV.
443
00:28:18,900 --> 00:28:21,480
Thompson, T -H -O -M -P -S -O -N, Emily.
444
00:28:29,960 --> 00:28:33,520
I hate to bother you again, but since
you don't have a phone as yet, Mitch at
445
00:28:33,520 --> 00:28:34,740
the garage called our house.
446
00:28:35,000 --> 00:28:36,780
Yes, yes, please come in out of the
cold.
447
00:28:37,320 --> 00:28:38,380
Power's still at 100.
448
00:28:38,840 --> 00:28:42,160
Jimmy hasn't turned that on yet. I
should have flunked him when I had the
449
00:28:42,160 --> 00:28:43,400
chance. Well, hello.
450
00:28:43,860 --> 00:28:47,540
I guess you haven't met. Your children,
Alana and JT.
451
00:28:49,120 --> 00:28:53,000
You've been talking to Officer Blair. He
was right about them. They're adorable
452
00:28:53,000 --> 00:28:54,360
and so handsome.
453
00:28:56,280 --> 00:28:57,740
So you said Mitch called.
454
00:28:59,500 --> 00:29:03,380
He said you have a crack in something
called an engine block. Is that bad?
455
00:29:03,620 --> 00:29:05,400
I don't know exactly, but it's not good.
456
00:29:06,500 --> 00:29:08,360
He said it'd probably be easier to buy a
new car.
457
00:29:09,740 --> 00:29:10,740
A new car?
458
00:29:10,900 --> 00:29:12,020
Now, that's not so bad.
459
00:29:12,300 --> 00:29:13,580
A car loan would be a snap.
460
00:29:13,840 --> 00:29:15,060
You've got this house for collateral.
461
00:29:15,840 --> 00:29:17,440
Yeah, I wish it were that simple.
462
00:29:18,380 --> 00:29:21,120
Well, if you're really attached to it,
Mitch will fix it.
463
00:29:21,560 --> 00:29:23,060
He said it would cost about $800.
464
00:29:23,860 --> 00:29:24,860
Hmm.
465
00:29:24,920 --> 00:29:25,920
Is that a problem?
466
00:29:27,440 --> 00:29:28,440
Right now, it...
467
00:29:28,620 --> 00:29:29,700
Might as well be 8 ,000.
468
00:29:36,020 --> 00:29:39,500
Good afternoon. It is as cold as can be.
469
00:29:39,800 --> 00:29:43,580
Yeah, weather must have affected our fax
machine. We haven't got a fax in two
470
00:29:43,580 --> 00:29:44,820
days, and that can't be right.
471
00:29:45,140 --> 00:29:46,520
Anybody see an instruction book?
472
00:29:46,820 --> 00:29:47,820
Not me.
473
00:29:48,940 --> 00:29:50,620
Oh, Sadie, is there any coffee?
474
00:29:51,260 --> 00:29:52,680
We've had this little talk.
475
00:29:53,440 --> 00:29:54,640
I don't do coffee.
476
00:29:55,200 --> 00:29:56,200
I'm liberated.
477
00:29:56,840 --> 00:29:59,340
I know, I know, and I wasn't asking you
to make it.
478
00:29:59,880 --> 00:30:02,900
I just wanted to know if there was any
already made.
479
00:30:03,180 --> 00:30:04,180
Oh.
480
00:30:04,540 --> 00:30:05,540
No.
481
00:30:06,420 --> 00:30:07,420
Here's the problem.
482
00:30:07,860 --> 00:30:10,800
There's no paper in the fact, Sadie.
We're out of paper.
483
00:30:11,440 --> 00:30:13,320
I'll need a requisition form for that.
484
00:30:15,580 --> 00:30:16,359
What's this?
485
00:30:16,360 --> 00:30:21,100
License and registration information for
Emily Thompson, Atlanta, Georgia.
486
00:30:22,780 --> 00:30:24,500
Not so much as a parking ticket.
487
00:30:24,840 --> 00:30:25,840
That's good.
488
00:30:26,040 --> 00:30:27,040
Is that Miriam's niece?
489
00:30:27,720 --> 00:30:30,200
What? That wasn't a good enough
reference for you?
490
00:30:30,540 --> 00:30:32,280
Well, you can take a cop out of Chicago.
491
00:30:32,800 --> 00:30:33,800
It's up to feeling.
492
00:30:34,240 --> 00:30:39,000
Right. Jeannie over at the market said
she saw that feeling firsthand.
493
00:30:39,520 --> 00:30:42,800
The woman is new in town. I'm just
helping out.
494
00:30:43,160 --> 00:30:44,160
Mm -hmm.
495
00:30:44,460 --> 00:30:47,340
When you're ready to talk, you know
where to find me.
496
00:30:54,540 --> 00:30:56,700
Couldn't we just take the owner's car?
He could keep ours.
497
00:30:56,920 --> 00:31:00,000
As long as the attorney isn't in town,
our secret is safe.
498
00:31:00,360 --> 00:31:03,560
And we're not hurting anyone by staying
here, but taking someone else's car...
499
00:31:03,560 --> 00:31:05,740
No, we can't do that to someone.
500
00:31:07,280 --> 00:31:08,280
So what are we going to do?
501
00:31:08,920 --> 00:31:13,140
Well, I'm going to get a job, earn the
money, and pay for the repairs. That
502
00:31:13,140 --> 00:31:14,140
could take forever.
503
00:31:14,400 --> 00:31:17,140
We're going to get caught. The police
are probably already looking for us.
504
00:31:17,140 --> 00:31:20,160
is why I think it's better that we stay
here rather than out on the road.
505
00:31:20,520 --> 00:31:21,680
No one knows we're here.
506
00:31:22,160 --> 00:31:23,440
We'll be really careful, okay?
507
00:31:28,840 --> 00:31:29,840
I'm not moving.
508
00:31:57,260 --> 00:31:58,800
I think Agatha and Corinna happened.
509
00:32:00,060 --> 00:32:01,200
And you know what this means?
510
00:32:01,440 --> 00:32:02,960
What? We don't need a fire.
511
00:32:03,300 --> 00:32:05,100
It's going to be warm enough to sleep in
a bedroom tonight.
512
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Our own bedroom?
513
00:32:07,120 --> 00:32:09,260
Why not? We got seven to choose from.
514
00:32:09,600 --> 00:32:10,760
Woo -hoo! Wait for me!
515
00:32:13,060 --> 00:32:14,060
Please let this...
516
00:32:57,100 --> 00:32:58,880
Oh, I'm looking for Officer Blair.
517
00:32:59,160 --> 00:33:01,920
Oh, he doesn't come into work till noon
today.
518
00:33:02,940 --> 00:33:05,280
Um, you must be Emily.
519
00:33:06,380 --> 00:33:08,200
I know everyone else in town.
520
00:33:08,760 --> 00:33:09,760
Sadie Miller.
521
00:33:09,900 --> 00:33:10,900
Hi.
522
00:33:11,600 --> 00:33:14,520
Fresh coffee in about five minutes if
you'd like a cup.
523
00:33:14,800 --> 00:33:16,900
I only fix it when the boys aren't here.
524
00:33:17,620 --> 00:33:18,740
So now's your chance.
525
00:33:19,280 --> 00:33:20,880
I don't know what they do to it.
526
00:33:21,629 --> 00:33:25,710
Thanks, but I just came by to see if he
might know of a job opening for a woman
527
00:33:25,710 --> 00:33:27,490
who needs to make $800 in a hurry.
528
00:33:27,970 --> 00:33:28,970
Oh, the car.
529
00:33:29,690 --> 00:33:30,690
Oh, I heard.
530
00:33:31,470 --> 00:33:38,470
You know, if it's a job you want, two of
Holly McBride's best people ran off
531
00:33:38,470 --> 00:33:42,170
to Elope, and this is the end's busiest
season till spring. That's where I'd
532
00:33:42,170 --> 00:33:43,750
start. Well, check it out.
533
00:33:44,390 --> 00:33:49,970
Into the street, and you just take a
left, and you tell Holly.
534
00:33:50,670 --> 00:33:51,730
That I sent you.
535
00:33:53,070 --> 00:33:54,310
Thank you so much.
536
00:33:54,710 --> 00:33:55,710
Oh.
537
00:33:58,070 --> 00:34:00,010
Your little girl would like that, I bet.
538
00:34:01,030 --> 00:34:03,510
Alana, isn't it? Yes, she would.
539
00:34:06,770 --> 00:34:12,909
You know, we're having an open house
here at the station Christmas Eve.
540
00:34:14,170 --> 00:34:15,830
Everybody just kind of drops by.
541
00:34:17,730 --> 00:34:19,449
Nathan's playing Santa this year.
542
00:34:20,120 --> 00:34:21,460
Oh, I bet he loves that.
543
00:34:23,020 --> 00:34:24,020
I hope so.
544
00:34:24,320 --> 00:34:25,360
He doesn't know yet.
545
00:34:25,760 --> 00:34:28,659
Can I tell him you stopped by?
546
00:34:30,420 --> 00:34:31,420
Yeah, sure.
547
00:34:32,500 --> 00:34:33,500
Great.
548
00:34:37,020 --> 00:34:38,940
This thing is going to be the death of
me.
549
00:34:39,380 --> 00:34:41,280
I don't know how Santa does it year
after year.
550
00:34:41,739 --> 00:34:44,900
I was saying that you're some kind of
lucky charm walking in here today.
551
00:34:45,870 --> 00:34:46,649
That's a first.
552
00:34:46,650 --> 00:34:48,830
I don't think anyone's ever thought of
me as lucky before.
553
00:34:49,090 --> 00:34:50,090
When can you start?
554
00:34:50,570 --> 00:34:51,570
Start?
555
00:34:51,889 --> 00:34:54,810
Don't you need references or an
application or something? You're a
556
00:34:54,810 --> 00:34:56,870
Nathan's, and I'm a desperate woman.
557
00:34:57,190 --> 00:34:58,590
Who elopes these days?
558
00:34:59,330 --> 00:35:00,570
People in love, I guess.
559
00:35:01,470 --> 00:35:05,250
Wonderful for them, but I've got a
business to run. So if you don't mind
560
00:35:05,250 --> 00:35:10,070
beds and wrestling with that flu from
time to time... No, no, don't mind at
561
00:35:10,630 --> 00:35:11,630
Anything.
562
00:35:14,920 --> 00:35:19,000
So I start first thing tomorrow morning.
You sure don't waste any time. And why
563
00:35:19,000 --> 00:35:22,620
would she? She counts some hard -working
Yankee stock, just like her Aunt
564
00:35:22,620 --> 00:35:25,700
Miriam. Miriam never worked a day in her
life. Wouldn't know a lug wrench from a
565
00:35:25,700 --> 00:35:26,920
crescent if her life depended on it.
566
00:35:27,140 --> 00:35:30,380
You will let us watch the children while
you work, won't you? They're upstairs
567
00:35:30,380 --> 00:35:33,040
now, coloring away, and they're such a
joy.
568
00:35:33,300 --> 00:35:37,640
Oh, I really appreciate that, actually.
They're such good company, and they can
569
00:35:37,640 --> 00:35:38,760
come here every day after school.
570
00:35:39,520 --> 00:35:42,740
Have you talked to Principal Blevins at
the elementary yet? That's my old
571
00:35:42,740 --> 00:35:43,740
school.
572
00:35:44,759 --> 00:35:47,200
Oh, no, I actually hadn't even thought
about it.
573
00:35:47,820 --> 00:35:51,240
Come right on in, dear. We were just
congratulating the newest member of
574
00:35:51,240 --> 00:35:52,240
Bethlehem's workforce.
575
00:35:52,260 --> 00:35:54,340
Hey, hey, you got the job at Holly's.
That's great.
576
00:35:56,680 --> 00:36:00,180
Sadie said you wanted to see me. We did?
Yeah. Oh, right, we did. She said it
577
00:36:00,180 --> 00:36:02,880
was urgent. Yes, yes, we needed to see
you because, well,
578
00:36:03,640 --> 00:36:05,260
I guess my mind's going south for the
winter.
579
00:36:05,480 --> 00:36:06,480
Agatha?
580
00:36:07,080 --> 00:36:11,080
Because I made extra jars of that
vegetable soup you like so much.
581
00:36:11,280 --> 00:36:12,198
Agatha's soup?
582
00:36:12,200 --> 00:36:13,200
The soup was urgent.
583
00:36:13,910 --> 00:36:14,970
It was hot at the time.
584
00:36:19,030 --> 00:36:20,030
I'll get it.
585
00:36:21,550 --> 00:36:24,530
It'll make a fine dinner. Of course,
there's quite a lot of it.
586
00:36:24,830 --> 00:36:25,970
Enough for two, at least.
587
00:36:26,430 --> 00:36:28,970
Carilla, dear, I'm not sure I can do
this by myself.
588
00:36:29,850 --> 00:36:32,470
Oh, well, perhaps you could show Emily
where the school is.
589
00:36:33,290 --> 00:36:34,290
Oh,
590
00:36:34,870 --> 00:36:36,030
you're getting the kids set up at
school.
591
00:36:36,390 --> 00:36:37,390
You're putting down Ruth.
592
00:36:37,510 --> 00:36:40,550
I like the sound of that. Yeah, I don't
know. There's a lot to do before I can
593
00:36:40,550 --> 00:36:42,590
really... Oh, you need their birth
certificates and school records.
594
00:36:43,180 --> 00:36:46,000
Yeah, if I can find them. This move has
been really confusing. Just have their
595
00:36:46,000 --> 00:36:48,380
old school. Send them here. Was that
Providence or Atlanta?
596
00:36:48,600 --> 00:36:51,260
You know what? With the car and the job
and I just don't think I can really
597
00:36:51,260 --> 00:36:53,580
think about it. I'll come by. I'll pick
up you and the kids in the morning and
598
00:36:53,580 --> 00:36:54,800
we'll get the whole thing done by noon.
599
00:36:55,340 --> 00:36:56,340
Thank you.
600
00:36:56,920 --> 00:36:57,920
Thank you.
601
00:37:30,410 --> 00:37:31,450
Is there anybody here?
602
00:37:32,310 --> 00:37:33,370
Can I help you?
603
00:37:34,670 --> 00:37:35,850
Didn't mean to startle you.
604
00:37:36,570 --> 00:37:37,950
I was in the powder room.
605
00:37:38,350 --> 00:37:42,670
No, I just, um, I saw the light and
Hank's usually got everything locked up
606
00:37:42,670 --> 00:37:43,670
tight by now.
607
00:37:44,090 --> 00:37:46,730
Yes, well, Mr. Harrison doesn't have my
workload.
608
00:37:47,930 --> 00:37:48,930
No.
609
00:37:49,770 --> 00:37:50,770
You're new here.
610
00:37:51,030 --> 00:37:52,030
Yes.
611
00:37:52,290 --> 00:37:54,370
Hey, um, where is Hank, Mr. Harrison?
612
00:37:54,930 --> 00:37:56,050
At home, I suppose.
613
00:37:56,570 --> 00:37:58,150
While I'm here tidying up.
614
00:37:58,800 --> 00:38:00,480
Trying to get things organized.
615
00:38:00,780 --> 00:38:02,080
Everything in its place.
616
00:38:03,120 --> 00:38:04,860
Can I get you something?
617
00:38:05,100 --> 00:38:06,180
Oh, no. No, thanks.
618
00:38:10,920 --> 00:38:11,920
Yes.
619
00:38:12,620 --> 00:38:15,480
Could you look up an old deed for me?
The Pierce house.
620
00:38:16,200 --> 00:38:17,200
Miriam's place.
621
00:38:18,060 --> 00:38:19,080
That's an easy one.
622
00:38:19,540 --> 00:38:23,900
In fact, I was just about to put that
book in its file.
623
00:38:24,680 --> 00:38:26,700
There it is. M through T.
624
00:38:28,840 --> 00:38:32,900
I hear her niece finally came back.
625
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
There you go.
626
00:38:36,080 --> 00:38:37,080
Miriam Pierce.
627
00:38:38,940 --> 00:38:41,700
It's not good for a house like that to
be empty.
628
00:38:42,040 --> 00:38:43,680
It should be filled with life.
629
00:38:44,580 --> 00:38:45,580
Family.
630
00:38:48,000 --> 00:38:50,700
It doesn't mention anything about a
niece.
631
00:38:51,680 --> 00:38:56,160
Oh, that would be in the probate
amendment at Gerald Foster's law office.
632
00:38:57,380 --> 00:39:01,580
He's still on vacation, you know. Right.
Well, I'll drop by his office in the
633
00:39:01,580 --> 00:39:04,920
morning. Maybe they can look it up for
me. Now, we might get lucky.
634
00:39:06,240 --> 00:39:12,040
And there might just be a copy of it
right here.
635
00:39:18,060 --> 00:39:19,060
Emily Thompson.
636
00:39:20,420 --> 00:39:21,420
I love that.
637
00:39:22,940 --> 00:39:24,300
It says Emily Thompson.
638
00:39:24,520 --> 00:39:25,620
I love that it says that.
639
00:39:28,040 --> 00:39:30,560
Oh, it doesn't take much to make you
happy, does it?
640
00:39:30,820 --> 00:39:32,200
Just a little ink on a page.
641
00:39:32,480 --> 00:39:33,480
Don't work too late tonight.
642
00:39:34,820 --> 00:39:37,240
In fact, I think you should go home and
enjoy yourself.
643
00:39:37,900 --> 00:39:38,980
I'd just like to do that.
644
00:39:44,240 --> 00:39:48,400
Oh, hey, I just wanted to say, um,
welcome to...
645
00:39:48,400 --> 00:39:51,700
Bethlehem.
646
00:40:21,410 --> 00:40:22,410
Hi.
647
00:40:23,710 --> 00:40:26,090
Did you win the lottery or something?
648
00:40:26,810 --> 00:40:27,810
Better.
649
00:40:28,410 --> 00:40:29,410
Here.
650
00:40:30,970 --> 00:40:31,970
For us?
651
00:40:32,050 --> 00:40:34,450
Yeah. I'm feeling Christmassy all of a
sudden.
652
00:40:36,090 --> 00:40:37,090
Come in.
653
00:40:37,410 --> 00:40:38,410
Thanks.
654
00:40:39,570 --> 00:40:41,970
Is it something in the water here?
655
00:40:42,170 --> 00:40:44,410
I mean, doesn't anyone get a little
cranky? No.
656
00:40:44,770 --> 00:40:48,330
Cranky's illegal here in Bethlehem. It's
right up there with jaywalking and
657
00:40:48,330 --> 00:40:51,890
cheating at Scrabble. I think, in fact,
we have the toughest Scrabble laws in
658
00:40:51,890 --> 00:40:52,890
the country.
659
00:40:53,730 --> 00:40:55,410
Alana? J .T., come look.
660
00:40:59,190 --> 00:41:00,190
What's that?
661
00:41:01,430 --> 00:41:02,430
It's a wreath.
662
00:41:02,670 --> 00:41:03,670
You put it on the door.
663
00:41:04,070 --> 00:41:05,570
Did you ever see a Christmas wreath
before?
664
00:41:07,690 --> 00:41:08,690
I've seen them.
665
00:41:09,610 --> 00:41:10,990
I just never had one before.
666
00:41:12,690 --> 00:41:13,690
Well, you know what?
667
00:41:14,060 --> 00:41:16,680
I've got something else for both of you.
668
00:41:17,240 --> 00:41:18,240
Come here.
669
00:41:21,480 --> 00:41:24,140
J .T., why don't you open this one?
670
00:41:28,960 --> 00:41:30,300
We want you to open it.
671
00:41:31,620 --> 00:41:32,620
Okay.
672
00:41:32,780 --> 00:41:34,100
I guess I can do that.
673
00:41:48,110 --> 00:41:49,110
It's an angel.
674
00:41:49,590 --> 00:41:52,890
If you tell her your wishes, she can
help make them come true.
675
00:41:55,090 --> 00:41:57,150
You, uh, you put her on your tree.
676
00:41:59,170 --> 00:42:02,570
Oh, well, we never had a tree, either.
677
00:42:05,150 --> 00:42:06,150
Never.
678
00:42:07,390 --> 00:42:11,190
We, uh, moved around a lot, so, you
know, a tree is... Yeah.
679
00:42:14,030 --> 00:42:16,450
Come on, J .D.
680
00:42:19,129 --> 00:42:20,490
Well, maybe that could be your first
wish.
681
00:42:21,730 --> 00:42:22,730
A tree.
682
00:42:27,150 --> 00:42:28,150
Come here, J .D.
683
00:42:48,110 --> 00:42:49,410
To Angel, Annie.
684
00:43:05,950 --> 00:43:10,230
That was, uh, almost impossibly kind.
685
00:43:12,050 --> 00:43:16,410
I wish there was something I could, uh,
some way to... No, I don't.
686
00:43:18,960 --> 00:43:23,940
You know, I've got a couple more
deliveries to make before... before it
687
00:43:23,940 --> 00:43:24,940
late.
688
00:43:33,280 --> 00:43:34,840
Good night. Yes, thank you.
689
00:43:41,900 --> 00:43:45,220
One box of all supplies.
690
00:43:46,280 --> 00:43:47,280
Pens?
691
00:43:48,490 --> 00:43:53,130
Pencils, notepads, paper clips, paper
for the facts.
692
00:43:53,970 --> 00:43:55,690
Now we'll see what we've been missing.
693
00:43:55,930 --> 00:43:57,270
Probably the usual notices.
694
00:43:57,690 --> 00:43:59,650
Garage sales, apartments for rent.
695
00:44:00,310 --> 00:44:02,490
So, what's the latest on you and the
niece?
696
00:44:02,890 --> 00:44:04,470
No latest. We're just friends.
697
00:44:04,710 --> 00:44:06,270
You forget who you're talking to.
698
00:44:06,970 --> 00:44:12,430
You can fool Howie, and you maybe can
even fool yourself, but I know what's
699
00:44:12,430 --> 00:44:13,308
going on.
700
00:44:13,310 --> 00:44:16,050
Care to tell me what that might be? Ooh,
I think you know.
701
00:44:17,470 --> 00:44:18,810
Sadie, I'm not going to play.
702
00:44:19,330 --> 00:44:20,330
I've got work.
703
00:44:20,990 --> 00:44:23,390
And we've got faxes coming through.
704
00:44:23,930 --> 00:44:26,550
We've got just two dozen of them. Garage
sale?
705
00:44:27,070 --> 00:44:29,030
No. Lost a dog.
706
00:44:30,350 --> 00:44:31,810
Hey, I know this pooch.
707
00:44:32,310 --> 00:44:34,010
Well, Howie, you just know everyone.
708
00:44:34,770 --> 00:44:38,010
I've got a fire hydrant in front of my
house. Well, that explains it.
709
00:44:48,279 --> 00:44:49,280
Bethlehem Police Department.
710
00:44:49,560 --> 00:44:50,560
Can I help you?
711
00:44:52,020 --> 00:44:55,000
Yeah, that'll be here Christmas Eve.
712
00:45:00,160 --> 00:45:02,580
Call the principal and tell him your
records were being sent.
713
00:45:03,000 --> 00:45:05,960
He won't ask again until we've left, so
you don't have anything to worry about,
714
00:45:06,060 --> 00:45:07,060
okay?
715
00:45:07,280 --> 00:45:10,340
Now, I'm not going to be able to pick
you guys up from school today, so he'll
716
00:45:10,340 --> 00:45:13,460
to the sister straight away, and I'll
come get you after I'm done with work.
717
00:45:13,800 --> 00:45:14,800
You got that?
718
00:45:15,540 --> 00:45:17,400
Now, if anybody asks you a question...
719
00:45:19,680 --> 00:45:21,080
Meet up. I'll be right back.
720
00:45:24,240 --> 00:45:25,240
Come on.
721
00:45:32,240 --> 00:45:33,820
I think you've been expecting me.
722
00:45:34,240 --> 00:45:35,240
Mr.
723
00:45:35,380 --> 00:45:36,380
Foster, attorney at law?
724
00:45:37,860 --> 00:45:39,400
Did I call at a bad time?
725
00:45:39,700 --> 00:45:43,560
No, no, no, no, Mr. Foster. I have been
expecting you. Actually, you look a lot
726
00:45:43,560 --> 00:45:44,620
younger than I'd imagined.
727
00:45:45,460 --> 00:45:48,920
Imagined? Well, we did meet once as
children.
728
00:45:49,400 --> 00:45:54,700
I think, but my uncle, Gerald Foster, he
took care of all the paperwork and all,
729
00:45:54,780 --> 00:45:57,920
so... And your... Sorry, Alexander.
730
00:45:58,700 --> 00:45:59,700
Alexander Foster.
731
00:46:00,580 --> 00:46:01,580
Alexander.
732
00:46:02,340 --> 00:46:03,400
Not Gerald.
733
00:46:03,740 --> 00:46:05,920
Of course. Please, come in.
734
00:46:07,600 --> 00:46:08,600
Don't worry.
735
00:46:09,020 --> 00:46:10,020
Thank you.
736
00:46:10,680 --> 00:46:12,640
Oh, and children.
737
00:46:13,100 --> 00:46:15,520
You've got all sorts of surprises for
us, don't you?
738
00:46:16,980 --> 00:46:18,020
Alana, JT.
739
00:46:18,600 --> 00:46:19,600
Mr. Foster.
740
00:46:19,620 --> 00:46:20,620
Say hello.
741
00:46:21,180 --> 00:46:22,640
Hello. Hi.
742
00:46:24,980 --> 00:46:30,920
Oh, well, that's a beautiful tree. And
this house, it's been empty for so long.
743
00:46:32,080 --> 00:46:37,400
I'd forgotten what life was like inside
it. I drop by to tell you that Uncle
744
00:46:37,400 --> 00:46:41,760
Gerald is anxious to see you again. But
I'm afraid it'll be another two weeks.
745
00:46:41,880 --> 00:46:42,880
You see...
746
00:46:42,910 --> 00:46:46,010
He's found himself on a warm beach
somewhere and can't pry himself away.
747
00:46:46,230 --> 00:46:50,410
But he will be back Christmas Eve, just
in time for the town's open house.
748
00:46:50,750 --> 00:46:54,450
Uncle Gerald, he thinks they can't do it
without him.
749
00:46:54,910 --> 00:46:57,870
You know Uncle Gerald? Oh, yes, I know
Uncle Gerald.
750
00:46:58,570 --> 00:47:00,350
So we have two whole weeks.
751
00:47:01,590 --> 00:47:03,430
That's just wonderful.
752
00:47:03,750 --> 00:47:04,750
So wonderful.
753
00:47:05,270 --> 00:47:07,790
Knowing he'll be back so soon. Two
weeks.
754
00:47:08,810 --> 00:47:09,649
Thank you.
755
00:47:09,650 --> 00:47:12,350
Oh, well, you are eager to see him
again, aren't you?
756
00:47:19,840 --> 00:47:21,180
Don't you ever take a break?
757
00:47:21,600 --> 00:47:22,600
Hey.
758
00:47:24,100 --> 00:47:28,440
Now, this is one of the places looking
especially festive this year to keep up
759
00:47:28,440 --> 00:47:30,100
with the Addison's down the street.
760
00:47:32,920 --> 00:47:36,560
This whole neighborhood decorating
competition has gotten completely out of
761
00:47:36,560 --> 00:47:38,600
hand. If you ask me.
762
00:47:38,900 --> 00:47:39,900
You do want to? Sure.
763
00:47:40,280 --> 00:47:41,280
But nobody does.
764
00:47:42,569 --> 00:47:45,430
Does Miriam have any lights? I mean,
does she used to decorate the house?
765
00:47:45,430 --> 00:47:49,190
what I've heard, she must have had a
couple of miles of lights hidden up
766
00:47:49,190 --> 00:47:50,450
somewhere. Really?
767
00:47:53,650 --> 00:47:56,590
Hey, before I pick up the kids, would
you mind helping me look for them?
768
00:47:56,970 --> 00:47:59,650
I, uh, you know, I just don't want to
disappoint them.
769
00:48:00,590 --> 00:48:01,810
Yeah, sure.
770
00:48:02,810 --> 00:48:03,810
Thank you.
771
00:48:12,049 --> 00:48:13,090
That's a lot of lights.
772
00:48:14,010 --> 00:48:17,010
That's about enough to cause a statewide
blackout.
773
00:48:17,930 --> 00:48:21,070
You know, I think there are more lights
in this box. Could you check those? I'm
774
00:48:21,070 --> 00:48:22,170
going to try to put some of these in.
775
00:48:31,590 --> 00:48:32,590
What's wrong?
776
00:48:32,610 --> 00:48:33,348
What's wrong?
777
00:48:33,350 --> 00:48:35,750
It doesn't feel right. You can throw all
that stuff.
778
00:48:37,030 --> 00:48:38,130
Well, you act like it isn't yours.
779
00:48:38,570 --> 00:48:39,830
Well, no, it isn't.
780
00:48:40,030 --> 00:48:41,150
It was Miriam.
781
00:48:41,560 --> 00:48:43,520
I just inherited it.
782
00:48:43,960 --> 00:48:45,940
I don't think that woman ever threw
anything away.
783
00:48:47,500 --> 00:48:51,520
Oh, oh, I think some of these were
yours. Want to dig through them? Relive
784
00:48:51,520 --> 00:48:52,520
memories? No.
785
00:48:53,220 --> 00:48:56,000
My past isn't something I'm particularly
proud of.
786
00:48:56,400 --> 00:48:58,400
I really want to go dig right now. Okay.
787
00:48:58,940 --> 00:49:01,940
Sorry. Didn't mean to. You know, Brian.
I know.
788
00:49:03,040 --> 00:49:04,040
Okay.
789
00:49:06,560 --> 00:49:07,560
Oh.
790
00:49:07,920 --> 00:49:10,220
Look at that.
791
00:49:12,360 --> 00:49:13,360
Well, she's a beauty.
792
00:49:14,940 --> 00:49:16,820
I wanted to be a ballerina when I was a
kid.
793
00:49:18,940 --> 00:49:22,220
You know, I think that's the first truly
personal thing you said to me.
794
00:49:24,280 --> 00:49:28,580
Well, I took three lessons and then we
moved.
795
00:49:29,540 --> 00:49:30,540
And it didn't happen.
796
00:49:31,280 --> 00:49:32,280
Nothing else to tell.
797
00:49:32,660 --> 00:49:35,280
You know, I don't believe it. I think
there is more to tell.
798
00:49:35,820 --> 00:49:36,880
I think there's a lot to tell.
799
00:49:37,640 --> 00:49:39,600
And I know for sure there's a lot I'd
like to hear about you.
800
00:49:40,270 --> 00:49:41,850
Kids are probably wondering what
happened to me.
801
00:49:47,730 --> 00:49:48,730
You're doing it again.
802
00:49:49,970 --> 00:49:53,770
No, you're pulling away, and I just
don't think you want to. I think you
803
00:49:53,770 --> 00:49:55,810
be close, and it's like you're afraid.
804
00:49:58,370 --> 00:50:00,790
Nothing. Don't say it's nothing. Say
it's none of my business.
805
00:50:02,530 --> 00:50:04,150
Don't say it's nothing, because I know
better.
806
00:50:18,320 --> 00:50:24,080
on my mind all the time really i find
myself smiling just thinking about you i
807
00:50:24,080 --> 00:50:30,600
mean you are so beautiful and you're so
real you're so good with your kids it's
808
00:50:30,600 --> 00:50:36,980
true really i've waited my whole life to
feel this way about somebody yeah
809
00:50:36,980 --> 00:50:43,020
you don't know no i do know i know how i
feel and i know that i trust you do you
810
00:50:43,020 --> 00:50:45,720
know that i'm leaving what in two weeks
811
00:50:50,200 --> 00:50:55,740
Why? Because JT, he needs to go to a
special school. I mean, they both do.
812
00:50:55,740 --> 00:50:56,880
know, Lana has reading problems.
813
00:50:57,520 --> 00:50:59,980
Wait, when did you decide to do this?
814
00:51:04,900 --> 00:51:08,260
I know exactly how you feel.
815
00:51:08,920 --> 00:51:10,260
Because I feel the same way.
816
00:51:13,260 --> 00:51:14,420
But it's not possible.
817
00:51:14,840 --> 00:51:15,840
No, please.
818
00:51:15,900 --> 00:51:17,860
Please don't make it more difficult than
it already is.
819
00:51:26,760 --> 00:51:27,980
Okay, you're determined to leave. I hear
you.
820
00:51:28,640 --> 00:51:29,640
But give me the two weeks.
821
00:51:33,280 --> 00:51:34,280
That's crazy.
822
00:51:34,460 --> 00:51:38,800
Probably. But I want you to give us a
chance.
823
00:51:39,560 --> 00:51:42,380
Maybe, I don't know, maybe you'll change
your mind.
824
00:51:42,840 --> 00:51:49,220
Maybe I'll change it for you. I don't
know. Anything can happen. I just want
825
00:51:49,220 --> 00:51:53,400
two weeks with you.
826
00:51:56,290 --> 00:51:57,830
If that's all it is, at least we had
that.
827
00:52:42,460 --> 00:52:43,460
Gorgeous.
828
00:52:45,280 --> 00:52:47,180
Just gorgeous.
829
00:52:47,800 --> 00:52:48,800
What do you think?
830
00:52:49,340 --> 00:52:53,380
It's like an apartment store, isn't it,
J .T.? I'm so happy.
831
00:52:54,500 --> 00:52:58,940
It's like the old days when Miriam lived
here. This house has been dark far too
832
00:52:58,940 --> 00:52:59,940
long.
833
00:53:02,280 --> 00:53:03,280
It's incredible.
834
00:53:15,730 --> 00:53:18,450
Jingle bells, jingle bells, jingle all
the way.
835
00:53:19,090 --> 00:53:22,550
Sadie, did you just file these faxes
without even looking at them? You're the
836
00:53:22,550 --> 00:53:25,970
fax man, Howie. I figured you'd get
around to the job sooner or later.
837
00:53:26,250 --> 00:53:28,210
I've got a job for you, too.
838
00:53:28,990 --> 00:53:30,970
Oh, what's in the box?
839
00:53:31,390 --> 00:53:34,350
Well, you know, Mr. Dearborn moved to
California with his nephew.
840
00:53:34,550 --> 00:53:37,350
Did you know there was a winter carnival
in Marshall last week?
841
00:53:37,610 --> 00:53:39,150
Yes, but what does that have to do with
this?
842
00:53:39,450 --> 00:53:42,770
Well, remember, every Christmas Eve, he
used to be our Santa here at the
843
00:53:42,770 --> 00:53:43,770
station. Right.
844
00:53:50,830 --> 00:53:53,910
No. No. Yes. Yes. Oh, no.
845
00:53:54,210 --> 00:53:55,210
Yes, please.
846
00:53:56,070 --> 00:53:58,710
Come on, we'll get you some padding.
We'll glue on a beard.
847
00:53:59,150 --> 00:54:00,610
No one will ever guess.
848
00:54:00,910 --> 00:54:04,190
Sadie, I... Don't you think Santa's more
of a... more of a Howie thing? I'm
849
00:54:04,190 --> 00:54:05,370
allergic to the fur, big guy.
850
00:54:05,610 --> 00:54:07,310
Sadie, I can't. No.
851
00:54:09,430 --> 00:54:10,430
No, no, no.
852
00:54:10,530 --> 00:54:15,370
I got it. Forget the coffee and
concentrate on the names of your
853
00:54:15,650 --> 00:54:17,570
The kids accept that sort of thing.
854
00:54:19,230 --> 00:54:20,230
Repeat after me.
855
00:54:21,480 --> 00:54:22,740
Dasher. Dasher.
856
00:54:22,980 --> 00:54:24,780
Dancer. Dancer. Prancer.
857
00:54:25,020 --> 00:54:26,020
Prancer.
858
00:54:29,360 --> 00:54:30,360
Comet.
859
00:54:30,700 --> 00:54:31,700
Cupid.
860
00:54:33,180 --> 00:54:34,560
That land police department.
861
00:54:38,040 --> 00:54:39,040
Oh, Barry.
862
00:54:40,260 --> 00:54:41,360
I'm so sorry.
863
00:54:42,260 --> 00:54:43,600
I have five years.
864
00:54:45,600 --> 00:54:47,700
You know the crazy thing? I don't even
blame them.
865
00:54:48,560 --> 00:54:50,080
Man, I have blown it.
866
00:54:50,880 --> 00:54:52,420
I have trashed my life.
867
00:54:54,060 --> 00:54:55,500
My kids hate me, don't they?
868
00:54:56,100 --> 00:54:57,100
No, they don't.
869
00:54:57,420 --> 00:54:58,780
They talk about you every day.
870
00:54:59,760 --> 00:55:00,760
They're doing good.
871
00:55:01,780 --> 00:55:02,920
JT is talking more.
872
00:55:04,420 --> 00:55:05,420
Not just to Lanny?
873
00:55:05,920 --> 00:55:07,040
No, you should hear him.
874
00:55:09,320 --> 00:55:10,320
I'm sorry.
875
00:55:10,720 --> 00:55:11,920
I didn't mean it like that.
876
00:55:13,060 --> 00:55:14,380
Take good care of him, okay?
877
00:55:15,820 --> 00:55:16,820
Yeah, you know I will.
878
00:55:19,060 --> 00:55:20,320
Hey, I love you.
879
00:55:22,580 --> 00:55:23,800
And I love them, you know?
880
00:55:25,480 --> 00:55:26,800
I don't doubt that for a minute.
881
00:55:30,340 --> 00:55:35,700
I just keep telling myself that all of
this, I'm missing them.
882
00:55:40,720 --> 00:55:42,940
It's a surprise I gotta pay for messing
up, you know?
883
00:55:43,620 --> 00:55:44,620
One minute.
884
00:55:45,120 --> 00:55:46,200
Hey, I gotta go, Em.
885
00:55:47,560 --> 00:55:50,960
Listen, you've got to be careful because
they've been asking about you. I told
886
00:55:50,960 --> 00:55:54,520
them I have no idea where you are, which
is true, so it's good that I don't,
887
00:55:54,520 --> 00:55:57,380
but... Be safe, okay?
888
00:55:57,960 --> 00:55:58,960
Okay.
889
00:56:01,060 --> 00:56:02,060
Do me a favor?
890
00:56:02,580 --> 00:56:03,580
Sure.
891
00:56:05,360 --> 00:56:08,120
Will you give them a kiss tonight and
tell them it's from me?
892
00:56:09,640 --> 00:56:10,680
Yeah, of course I will.
893
00:56:33,960 --> 00:56:34,960
Did you get through okay?
894
00:56:35,340 --> 00:56:36,340
Fine, thanks.
895
00:56:37,280 --> 00:56:39,880
I've got 200 more for you.
896
00:56:40,920 --> 00:56:42,340
The rest will be coming soon.
897
00:56:43,660 --> 00:56:44,660
I wasn't worried.
898
00:56:46,780 --> 00:56:49,040
Me and the car sort of bonded throughout
it.
899
00:56:49,580 --> 00:56:53,240
By the time I'm finished, she'll do more
than start and go for you. She'll purr
900
00:56:53,240 --> 00:56:55,200
when you need her back.
901
00:56:55,560 --> 00:56:58,740
Oh, well, we're leaving in a week, so
any time before that.
902
00:56:59,300 --> 00:57:03,120
If I were to hear it happen, we were
kind of hoping the town would grow on
903
00:57:05,490 --> 00:57:06,850
But you got to do what you got to do,
huh?
904
00:57:09,750 --> 00:57:10,750
Yeah.
905
00:58:30,600 --> 00:58:33,620
I love that.
906
00:58:49,420 --> 00:58:50,520
Oh, yeah.
907
00:59:19,920 --> 00:59:22,020
Thing is possible.
908
00:59:25,240 --> 00:59:26,240
Anything's possible.
909
00:59:26,960 --> 00:59:27,960
It's not true.
910
00:59:30,480 --> 00:59:31,480
Why do you say that?
911
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
I just know.
912
00:59:34,660 --> 00:59:39,080
Well, this book is about things that
weren't possible and only happened after
913
00:59:39,080 --> 00:59:40,080
all.
914
00:59:41,460 --> 00:59:47,800
You know, when I was your age, I went to
Mars. Did you know that?
915
00:59:48,160 --> 00:59:53,040
No, you didn't. I took a submarine ride
to the bottom of the sea, and I joined a
916
00:59:53,040 --> 00:59:58,640
pirate crew on a hunt for buried
treasure, just like the treasure hunt
917
00:59:58,640 --> 01:00:01,220
on that brought you here. And I did it
all in books.
918
01:00:02,600 --> 01:00:06,280
Because in books... Anything is
possible.
919
01:00:16,300 --> 01:00:23,010
When... Mary Lemick was sent to the
master of
920
01:00:23,010 --> 01:00:29,410
Mitchell's Wake and looked as many of
them had never seen him. And by his
921
01:00:29,510 --> 01:00:36,290
with his head up in the air and his eyes
full of laughter, walked as strongly
922
01:00:36,290 --> 01:00:40,190
and steadily as any boy in Yorkshire.
923
01:00:41,110 --> 01:00:42,370
Master Colin.
924
01:00:43,390 --> 01:00:44,690
That's fantastic.
925
01:00:45,170 --> 01:00:45,999
Proud of you.
926
01:00:46,000 --> 01:00:47,620
Just beautiful, just beautiful.
927
01:00:48,380 --> 01:00:49,680
Agatha, it's only a story.
928
01:00:49,920 --> 01:00:51,700
She cried at supermarket openings.
929
01:00:53,460 --> 01:00:55,100
This is the best book I ever read.
930
01:00:55,600 --> 01:00:57,880
Yep, and there are plenty more where
that came from.
931
01:00:58,800 --> 01:01:02,140
Nathan said Santa might give me a book
of my own when we see him Christmas Eve.
932
01:01:03,240 --> 01:01:07,960
Well, I'm sure if you want a book for
Christmas, you'll get one. But, you
933
01:01:07,980 --> 01:01:09,020
we won't be here then.
934
01:01:09,420 --> 01:01:10,820
We're leaving the day after tomorrow,
remember?
935
01:01:12,040 --> 01:01:13,040
No.
936
01:01:13,480 --> 01:01:14,700
Atlanta, you know we have to go.
937
01:01:19,210 --> 01:01:22,510
No! You promised her Santa on Christmas
Eve.
938
01:01:23,090 --> 01:01:24,490
How could you give her that hope?
939
01:01:25,090 --> 01:01:28,130
You hadn't said anything more about
leaving. I thought maybe... We talked
940
01:01:28,130 --> 01:01:29,670
it. We had a deal.
941
01:01:34,050 --> 01:01:36,230
Emily. I'm going to get my daughter.
942
01:01:36,550 --> 01:01:38,090
I'll come with you. No, please.
943
01:02:05,130 --> 01:02:06,130
Don't make us go.
944
01:02:07,770 --> 01:02:08,770
Don't make us go.
945
01:02:14,930 --> 01:02:16,030
But that's what you wanted.
946
01:02:16,790 --> 01:02:18,090
Not what I want anymore.
947
01:02:18,970 --> 01:02:21,990
I want to stay here, where it's nice and
people like me.
948
01:02:23,790 --> 01:02:27,190
And we have a bedroom and a house. A
house that's not ours.
949
01:02:27,750 --> 01:02:30,730
I mean, Mr. Foster's going to come back,
and he knows we have no right to it.
950
01:02:31,230 --> 01:02:32,890
But maybe we could fool him, too.
951
01:02:34,990 --> 01:02:38,750
What if we could? I mean, what kind of
life would that be, you know?
952
01:02:39,590 --> 01:02:41,010
It'd be better than what we had.
953
01:02:41,770 --> 01:02:44,710
Running all the time, sleeping in
shelters.
954
01:02:47,830 --> 01:02:48,830
Nathan's nights.
955
01:02:49,170 --> 01:02:51,350
You could marry him and we could be a
family.
956
01:02:52,490 --> 01:02:53,890
Maybe you could adopt us.
957
01:02:58,990 --> 01:02:59,990
It's not possible.
958
01:03:03,390 --> 01:03:04,630
Anything is possible.
959
01:03:05,390 --> 01:03:06,530
Nathan said so.
960
01:03:15,790 --> 01:03:18,150
It was without a snowstorm.
961
01:03:18,810 --> 01:03:20,310
I've never seen the likes of it here.
962
01:03:20,810 --> 01:03:23,090
Ten miles out, snow as deep as a blue
ox.
963
01:03:23,350 --> 01:03:24,350
And here in Bethlehem?
964
01:03:25,690 --> 01:03:26,810
Go figure, Maeve.
965
01:03:28,130 --> 01:03:29,270
Go figure's right.
966
01:03:34,800 --> 01:03:36,180
It doesn't make sense, Emily.
967
01:03:37,480 --> 01:03:40,180
The kids are both doing fine here.
They're doing better. They're fine.
968
01:03:40,180 --> 01:03:41,118
fine here.
969
01:03:41,120 --> 01:03:44,920
We agreed it would be two weeks. I know
what we said, but tell me.
970
01:03:45,980 --> 01:03:48,680
Tell me nothing has happened in that
time to make you change your mind.
971
01:03:48,900 --> 01:03:49,900
Oh.
972
01:03:50,700 --> 01:03:51,860
No, a lot has happened.
973
01:03:53,020 --> 01:03:55,180
And I've never felt as loved as you've
made me feel.
974
01:03:56,900 --> 01:03:57,900
You're running away.
975
01:03:58,640 --> 01:04:02,120
You're running away to save yourself
from maybe getting hurt. Now, that does
976
01:04:02,120 --> 01:04:03,120
make sense.
977
01:04:05,310 --> 01:04:06,310
Tell Timmy it does.
978
01:04:25,210 --> 01:04:27,090
I'm sorry to hear you're leaving in the
morning.
979
01:04:27,580 --> 01:04:30,700
See, I was hoping to introduce you to
the local historical society.
980
01:04:30,980 --> 01:04:33,480
And my uncle was really looking forward
to saying hello again.
981
01:04:33,720 --> 01:04:36,600
Yeah, I know we're just missing him,
but, you know, we really have to... No,
982
01:04:36,620 --> 01:04:39,980
no. We're not just missing him, didn't
you hear? The Boston airport was snowed
983
01:04:39,980 --> 01:04:40,980
in last night.
984
01:04:43,300 --> 01:04:44,860
So he's not coming home for Christmas?
985
01:04:46,000 --> 01:04:49,000
Not unless it's by dog sled. This is
really good coffee.
986
01:04:50,680 --> 01:04:52,500
Have another cup.
987
01:04:53,860 --> 01:04:55,240
You know what? Have the whole pot if you
like.
988
01:04:55,850 --> 01:04:57,530
Mr. Foster, I think I love you.
989
01:05:02,070 --> 01:05:05,630
So, I wanted to tell you that I know two
kids that are going to get to meet
990
01:05:05,630 --> 01:05:06,630
Santa tomorrow.
991
01:05:07,290 --> 01:05:08,690
You! No, here.
992
01:05:09,130 --> 01:05:10,410
Yes! Yes! Yes!
993
01:05:11,070 --> 01:05:12,070
Yes! Yes!
994
01:05:12,950 --> 01:05:16,210
You will tomorrow. You and he are going
to be the best of friends.
995
01:05:30,160 --> 01:05:34,140
Skip all that. Whoa, whoa, whoa. I'll
tell you what, young man. You write out
996
01:05:34,140 --> 01:05:37,100
that list, mail it to me at the North
Pole, and I'll see what I can do.
997
01:05:37,340 --> 01:05:39,000
But Christmas is tomorrow morning.
998
01:05:39,280 --> 01:05:42,160
Yes. And that's why we should always
plan ahead. Merry Christmas.
999
01:05:42,380 --> 01:05:43,380
Oh, yes.
1000
01:05:45,720 --> 01:05:46,720
Hello, young man.
1001
01:05:50,060 --> 01:05:52,840
Oh, I think I know you.
1002
01:05:56,240 --> 01:05:57,580
You can't await your turn.
1003
01:05:57,840 --> 01:05:59,800
Well. Who do we have here?
1004
01:06:01,060 --> 01:06:06,060
A couple kids who've waited all their
lives to see you, Santa. And a woman
1005
01:06:06,060 --> 01:06:07,540
as happy as a kid. Can I go first?
1006
01:06:08,200 --> 01:06:09,280
Yes, of course. Get up there.
1007
01:06:09,820 --> 01:06:12,580
Sit right up here.
1008
01:06:13,660 --> 01:06:17,500
I love you.
1009
01:06:35,680 --> 01:06:37,500
Kids are going through these things like
they're candy.
1010
01:06:39,260 --> 01:06:40,260
What you got there?
1011
01:06:48,780 --> 01:06:49,780
It's a book.
1012
01:06:50,260 --> 01:06:51,280
It's about a horse.
1013
01:06:55,160 --> 01:06:56,600
And the horse wrote it himself.
1014
01:06:58,460 --> 01:07:00,140
I guess anything's possible, right?
1015
01:07:01,520 --> 01:07:02,540
Merry Christmas, Alana.
1016
01:07:03,040 --> 01:07:04,040
Thank you.
1017
01:07:05,740 --> 01:07:08,040
Your turn. Go. You come up and see me,
young man.
1018
01:07:10,440 --> 01:07:14,380
What do you want Santa to bring to you,
Aunt JT?
1019
01:07:16,080 --> 01:07:18,060
The secret, and I can't tell.
1020
01:07:18,520 --> 01:07:20,260
Oh, you can tell Santa.
1021
01:07:21,140 --> 01:07:26,320
Oh, isn't Nathan adorable? I have to get
a picture of him with the kids.
1022
01:07:26,780 --> 01:07:31,600
Excuse me. I've got a picture for you,
but not the one you want.
1023
01:07:36,300 --> 01:07:37,660
Tell me there's been some mistake.
1024
01:07:38,100 --> 01:07:41,400
I know. I can explain. Please, you have
to believe me.
1025
01:07:41,780 --> 01:07:46,480
Please, please, just tear it up, and I
will tell you everything, okay?
1026
01:07:47,460 --> 01:07:52,160
I want to see my mama for the first
time.
1027
01:07:54,080 --> 01:07:55,300
Well, that's an easy one.
1028
01:07:57,820 --> 01:07:59,120
She's right over there.
1029
01:08:18,189 --> 01:08:19,189
Where are the kids?
1030
01:08:19,390 --> 01:08:20,390
Do they know what happened?
1031
01:08:20,750 --> 01:08:23,609
The pictures are taking care of them
until the social worker from Providence
1032
01:08:23,609 --> 01:08:25,130
gets here. It should be within the hour.
1033
01:08:26,910 --> 01:08:28,050
You can't do this to them.
1034
01:08:29,930 --> 01:08:31,330
How long did you think you could hide
here?
1035
01:08:31,910 --> 01:08:35,130
From what I've heard about your Aunt
Miriam, she was still alive today to see
1036
01:08:35,130 --> 01:08:36,229
what you've become. I made a mistake.
1037
01:08:36,930 --> 01:08:38,729
I lied. I misled you.
1038
01:08:39,170 --> 01:08:40,790
But I did not have a choice.
1039
01:08:41,170 --> 01:08:42,170
Everybody has a choice.
1040
01:08:43,149 --> 01:08:45,450
No. Not everybody has that luxury.
1041
01:08:46,880 --> 01:08:47,880
killed me to lie.
1042
01:08:48,220 --> 01:08:52,500
But if it meant keeping those kids safe,
I would do it again in a heartbeat.
1043
01:08:54,260 --> 01:08:56,279
I never lied about my feelings for you.
1044
01:08:56,899 --> 01:08:57,920
Not one word.
1045
01:08:59,399 --> 01:09:00,720
Please, you have to believe that.
1046
01:09:04,800 --> 01:09:06,260
Gerald Foster is here.
1047
01:09:08,279 --> 01:09:09,279
Do you believe me?
1048
01:09:09,859 --> 01:09:11,500
Maybe you'll have better luck with your
attorney.
1049
01:09:12,620 --> 01:09:13,620
Send men, please.
1050
01:09:14,220 --> 01:09:15,220
Mr. Foster.
1051
01:09:16,520 --> 01:09:17,740
We're going to need that suit.
1052
01:09:19,819 --> 01:09:21,880
Seems I got here just in time.
1053
01:09:22,300 --> 01:09:25,000
I hear Miriam's niece has gotten into
some trouble.
1054
01:09:25,479 --> 01:09:28,020
Well, ask her yourself.
1055
01:09:30,260 --> 01:09:31,399
Well, where is she here?
1056
01:09:31,620 --> 01:09:33,020
Oh, don't tell me you put her behind
bars.
1057
01:09:38,100 --> 01:09:39,540
I can explain that to you.
1058
01:09:41,720 --> 01:09:45,580
That imposter has been living in
Miriam's house all this time.
1059
01:09:46,380 --> 01:09:49,100
He said she was the niece and the name
on the probate amendment.
1060
01:09:49,340 --> 01:09:52,460
Well, it wasn't Emily Thompson, I can
tell you that. I saw the name, Mr.
1061
01:09:52,600 --> 01:09:55,720
with my own eyes. The new clerk, the
woman over there, showed me the records
1062
01:09:55,720 --> 01:09:57,360
herself. What new clerk?
1063
01:09:57,600 --> 01:09:58,980
She's tank like it's always been.
1064
01:09:59,220 --> 01:10:00,940
Sounds like it's all part of the beer
scam.
1065
01:10:02,220 --> 01:10:04,500
They probably stripped the house of
everything of value.
1066
01:10:11,620 --> 01:10:12,880
I gotta get a move on.
1067
01:10:13,620 --> 01:10:16,260
The line of kids stretching halfway to
Peterman's Hardware.
1068
01:10:29,220 --> 01:10:30,440
Foster, it's really a deal.
1069
01:10:33,360 --> 01:10:34,360
You up to it?
1070
01:10:35,840 --> 01:10:37,080
Might as well get it over with.
1071
01:10:45,260 --> 01:10:47,160
Alexander? I came to help.
1072
01:10:48,460 --> 01:10:49,460
To help me?
1073
01:10:49,620 --> 01:10:51,820
Yeah, seems like you need someone in
your corner right about now.
1074
01:10:52,220 --> 01:10:53,240
Oh, I do.
1075
01:10:54,020 --> 01:10:58,620
But your uncle is... My uncle... We go
to the same family dinners, but that's
1076
01:10:58,620 --> 01:11:03,320
where the resemblance ends. You know,
me... I like to know all the facts
1077
01:11:03,320 --> 01:11:04,320
I take sides.
1078
01:11:04,380 --> 01:11:05,380
Hmm.
1079
01:11:05,840 --> 01:11:06,840
I'm glad.
1080
01:11:07,480 --> 01:11:09,440
You won't find anything missing, Gerald.
1081
01:11:10,440 --> 01:11:11,840
Where's Miriam's good silver?
1082
01:11:12,120 --> 01:11:14,020
In the pantry, where it's always been.
1083
01:11:17,370 --> 01:11:22,010
Well? Now, she lied to us. She lied to
all of us. You, me, the whole town.
1084
01:11:22,250 --> 01:11:23,310
Did you ask her why?
1085
01:11:23,850 --> 01:11:24,850
It doesn't matter.
1086
01:11:25,350 --> 01:11:27,270
The ends don't justify the means.
1087
01:11:27,510 --> 01:11:29,470
Not in the eyes of the law, perhaps, but
still.
1088
01:11:30,830 --> 01:11:33,650
She and those kids brought more life to
this house than it's known for years.
1089
01:11:34,230 --> 01:11:35,590
She brought life to you, too.
1090
01:11:35,950 --> 01:11:40,330
My life was just fine before she got to
Bethlehem. Oh, yes, of course. You had
1091
01:11:40,330 --> 01:11:41,209
your work.
1092
01:11:41,210 --> 01:11:42,210
And you had us.
1093
01:11:43,110 --> 01:11:44,450
And you had your work.
1094
01:11:47,500 --> 01:11:48,459
It was enough.
1095
01:11:48,460 --> 01:11:49,740
Then you're too easily satisfied.
1096
01:11:50,180 --> 01:11:52,440
Now, don't argue with me because I know
these things.
1097
01:11:53,140 --> 01:11:55,380
You need someone to love who loves you
right back.
1098
01:11:55,640 --> 01:11:57,220
And you can't tell me that's not Emily.
1099
01:11:59,440 --> 01:12:01,300
I've got to check on Corinna and the
children.
1100
01:12:02,020 --> 01:12:04,100
They're starting to wonder about their
mother.
1101
01:12:07,740 --> 01:12:08,740
About Emily.
1102
01:12:11,500 --> 01:12:13,000
Did you find the silver?
1103
01:12:13,280 --> 01:12:14,500
What about her good jewelry?
1104
01:12:14,960 --> 01:12:16,700
In her dresser. Bottom drawer.
1105
01:12:17,240 --> 01:12:18,500
where it's always been.
1106
01:12:30,840 --> 01:12:34,380
I don't know about the rest of you, but
this is not the way I imagined my
1107
01:12:34,380 --> 01:12:35,380
Christmas Eve.
1108
01:12:35,660 --> 01:12:38,180
I appreciate you making yourself
available to us, Jessica.
1109
01:12:38,440 --> 01:12:41,240
I'd like to settle this matter and get
the children back to Providence tonight.
1110
01:12:41,620 --> 01:12:45,100
And I'd like an all -expense -paid trip
to Bermuda. That is not likely to
1111
01:12:45,100 --> 01:12:49,440
happen. Now, I've, uh... Looked over
these charges. I've read your report.
1112
01:12:49,480 --> 01:12:52,240
yes, you'll see that I've included the
history of neglect and the request for
1113
01:12:52,240 --> 01:12:53,119
state custody.
1114
01:12:53,120 --> 01:12:56,760
What part of I read your report did you
not understand, Ms. Doyle?
1115
01:12:58,860 --> 01:12:59,860
Oh, Ms.
1116
01:13:00,060 --> 01:13:03,180
Thompson. Seems to me like you've been a
very busy woman.
1117
01:13:04,040 --> 01:13:06,580
Objection, Your Honor. The charges
against my client are only alleged.
1118
01:13:07,960 --> 01:13:08,960
Overruled.
1119
01:13:10,580 --> 01:13:12,900
This isn't a file, but I like saying
that.
1120
01:13:15,340 --> 01:13:17,340
before I remember what a pain you were
to babysit.
1121
01:13:18,520 --> 01:13:19,580
May I say something?
1122
01:13:20,700 --> 01:13:23,300
Well, never found a way to stop you. Go
ahead.
1123
01:13:24,300 --> 01:13:28,060
Nathan Blair, the arresting officer, can
verify each and every charge against
1124
01:13:28,060 --> 01:13:29,060
the defendant.
1125
01:13:29,100 --> 01:13:31,440
Nathan, oh, finally, a voice of reason.
Where is he?
1126
01:13:33,900 --> 01:13:36,440
He intends to be here, Your Honor.
1127
01:13:36,680 --> 01:13:39,120
And I intend to get back to my dinner
before midnight.
1128
01:13:40,040 --> 01:13:42,840
So, anyone got anything relevant to say?
1129
01:13:44,400 --> 01:13:47,030
I... I do, Your Honor.
1130
01:13:48,150 --> 01:13:49,610
You have something to say, say it.
1131
01:13:50,290 --> 01:13:56,810
Think before you speak, Alexander. Well,
I would like to cite the case
1132
01:13:56,810 --> 01:14:00,830
of Sheffield v. Lewis, 1972.
1133
01:14:02,050 --> 01:14:08,910
You see, in this case, it's very clear
that there's this man, woman, named
1134
01:14:08,910 --> 01:14:09,910
Mrs.
1135
01:14:10,410 --> 01:14:11,410
Lewis.
1136
01:14:25,000 --> 01:14:26,100
It's not going to drink itself.
1137
01:14:29,880 --> 01:14:31,240
Something on your mind tonight?
1138
01:14:32,760 --> 01:14:33,900
A woman, I bet.
1139
01:14:36,200 --> 01:14:37,200
How'd you guess?
1140
01:14:37,640 --> 01:14:38,640
It's a bar.
1141
01:14:38,880 --> 01:14:40,120
The odds are with me.
1142
01:14:43,360 --> 01:14:45,180
Everybody looks like somebody.
1143
01:14:47,620 --> 01:14:48,960
You want to tell me about it?
1144
01:14:51,140 --> 01:14:52,140
Not particularly.
1145
01:14:54,540 --> 01:14:55,540
You fell in love?
1146
01:14:56,920 --> 01:14:58,260
You know, you're very good at this.
1147
01:14:58,820 --> 01:14:59,920
Did she love you back?
1148
01:15:01,080 --> 01:15:02,080
I thought so.
1149
01:15:03,500 --> 01:15:05,120
She was just making a fool out of me.
1150
01:15:08,340 --> 01:15:09,340
It's complicated.
1151
01:15:09,540 --> 01:15:12,440
That drink will only complicate it more.
1152
01:15:14,820 --> 01:15:15,820
Okay.
1153
01:15:16,160 --> 01:15:17,160
You're the expert.
1154
01:15:17,880 --> 01:15:18,940
What do you think will help?
1155
01:15:20,380 --> 01:15:21,380
She made a mistake.
1156
01:15:22,360 --> 01:15:23,360
I'd say.
1157
01:15:24,309 --> 01:15:25,309
Forgive her.
1158
01:15:26,950 --> 01:15:28,310
I wish it were that easy.
1159
01:15:30,090 --> 01:15:31,410
You never made a mistake.
1160
01:15:32,630 --> 01:15:33,670
Not like this one.
1161
01:15:34,470 --> 01:15:36,350
Well, I'd hope you'd be more original.
1162
01:15:38,570 --> 01:15:42,450
All of us make our own mistakes in our
own ways.
1163
01:15:43,070 --> 01:15:46,090
But in every case, the solution is the
same.
1164
01:15:49,390 --> 01:15:50,690
I forgive you.
1165
01:15:55,150 --> 01:15:58,110
in those three little words. They can
change the world.
1166
01:15:59,790 --> 01:16:00,790
They have.
1167
01:16:01,050 --> 01:16:02,050
But it's impossible.
1168
01:16:03,470 --> 01:16:07,990
As a wise man once said, anything is
possible.
1169
01:16:36,060 --> 01:16:39,980
Yes, she told us to lie and she said it
was a game. And how did you feel about
1170
01:16:39,980 --> 01:16:40,980
that, Alana?
1171
01:16:41,880 --> 01:16:44,620
Well, at least we got food to eat and a
place to sleep.
1172
01:16:44,840 --> 01:16:46,120
Is that how she got you to lie?
1173
01:16:46,360 --> 01:16:49,320
Miss Doyle, if you want to interrupt me,
I suggest you get your own courtroom.
1174
01:16:53,040 --> 01:16:54,540
Did she let you go hungry, child?
1175
01:16:54,840 --> 01:16:57,200
No, I never... No, not in Emily, no.
1176
01:16:58,460 --> 01:17:03,760
But before, my mom, my real mom, she ran
out of money.
1177
01:17:04,320 --> 01:17:06,440
And we'd get so hungry, me and my
brother.
1178
01:17:07,360 --> 01:17:09,500
But she didn't care as long as she had
her drugs.
1179
01:17:10,280 --> 01:17:14,420
I know she couldn't help it, but... Your
Honor, please don't make her go through
1180
01:17:14,420 --> 01:17:18,060
this. Do what you want with me, but
these kids, they have gone through so
1181
01:17:18,060 --> 01:17:19,060
already.
1182
01:17:25,540 --> 01:17:27,160
Do you mind going on, sweetheart?
1183
01:17:28,180 --> 01:17:29,180
It's important.
1184
01:17:30,820 --> 01:17:33,520
Once, my brother, he cried so hard.
1185
01:17:33,800 --> 01:17:37,720
He started to choke, and I didn't know
what to do.
1186
01:17:38,360 --> 01:17:41,900
And I tried to wake Mom up, but she was
too.
1187
01:17:42,800 --> 01:17:48,460
I couldn't wake her up, and there was
nobody around to help my brother, and I
1188
01:17:48,460 --> 01:17:51,200
thought he was going to die, and I
didn't know what to do.
1189
01:17:51,420 --> 01:17:53,040
Don't cry, Lani. I'm okay.
1190
01:17:56,780 --> 01:18:00,640
All we want is to stay together in one
place.
1191
01:18:02,410 --> 01:18:03,830
With someone who loves us.
1192
01:18:06,050 --> 01:18:09,550
Someone who talks soft to us when we're
scared and says that everything's going
1193
01:18:09,550 --> 01:18:10,550
to be okay.
1194
01:18:11,830 --> 01:18:13,010
Like Aunt Emily does.
1195
01:18:14,270 --> 01:18:15,310
She loves us.
1196
01:18:16,410 --> 01:18:19,170
Please don't make her go to jail. She
doesn't belong there.
1197
01:18:20,030 --> 01:18:21,030
I know.
1198
01:18:21,330 --> 01:18:22,690
Because my real mom does.
1199
01:18:23,870 --> 01:18:26,990
I understand why you feel like that now.
1200
01:18:27,950 --> 01:18:30,270
Your mother needs help, and she's
getting that.
1201
01:18:31,360 --> 01:18:32,760
Things will get better with time.
1202
01:18:34,060 --> 01:18:36,620
Someday, you and your brother will be
able to love her again.
1203
01:18:37,500 --> 01:18:42,240
I'm sure we all agree that this child
has suffered enough, and I'm sure that
1204
01:18:42,240 --> 01:18:47,920
Miss Thompson means well, but her
actions... Your Honor, could I have a
1205
01:18:47,920 --> 01:18:48,920
words here?
1206
01:18:59,880 --> 01:19:01,600
Hey, can you guys go outside with Sadie?
1207
01:19:01,980 --> 01:19:02,980
Just a little bit?
1208
01:19:12,220 --> 01:19:15,800
Your Honor, Mr. Blair knows more than
anyone how Miss Thompson operates.
1209
01:19:16,040 --> 01:19:20,160
How she lied repeatedly and how she
impersonated another woman in order to
1210
01:19:20,160 --> 01:19:21,220
deceive this whole town.
1211
01:19:22,440 --> 01:19:23,440
Nathan.
1212
01:19:23,660 --> 01:19:24,660
That's true, Your Honor.
1213
01:19:25,990 --> 01:19:30,290
I'm convinced this woman would do or say
just about anything to get what she
1214
01:19:30,290 --> 01:19:35,070
wanted. So you see, Judge... What she
wanted was to give those children a
1215
01:19:35,070 --> 01:19:36,070
at a decent life.
1216
01:19:36,870 --> 01:19:39,470
Well, she lied to put a roof over their
heads.
1217
01:19:40,510 --> 01:19:44,990
And in a world that wanted to pull that
family apart, she lied to keep them
1218
01:19:44,990 --> 01:19:51,970
together. Now, I'm not saying that
lying's ever right, but... But
1219
01:19:51,970 --> 01:19:52,970
in her position?
1220
01:19:54,160 --> 01:19:55,520
I'd like to think I'd do the same thing.
1221
01:19:58,660 --> 01:20:00,400
Emily Thompson is the most loving woman.
1222
01:20:02,100 --> 01:20:03,740
She's the best mother I've ever seen.
1223
01:20:04,420 --> 01:20:08,840
And all she needed was a support system
that worked for her. Your Honor, I have
1224
01:20:08,840 --> 01:20:09,539
to pretend.
1225
01:20:09,540 --> 01:20:11,080
But he's your witness, Ms. Doyle.
1226
01:20:11,460 --> 01:20:12,460
Now she's got one.
1227
01:20:14,420 --> 01:20:15,420
If she'll accept it.
1228
01:20:16,560 --> 01:20:18,380
She belonged here in Bethlehem.
1229
01:20:20,680 --> 01:20:21,740
The kids belong with her.
1230
01:20:21,960 --> 01:20:23,160
She doesn't even have a place to live.
1231
01:20:23,980 --> 01:20:24,980
Yes, she does.
1232
01:20:26,580 --> 01:20:27,580
She can live with me.
1233
01:20:28,980 --> 01:20:29,980
If she'll forgive me.
1234
01:20:31,220 --> 01:20:32,220
And if she'll have me.
1235
01:20:33,280 --> 01:20:34,560
Because the truth is, I love her.
1236
01:20:39,800 --> 01:20:40,800
And I want to marry her.
1237
01:20:52,840 --> 01:20:55,100
happening? I don't know. I can't hear
them.
1238
01:20:58,560 --> 01:21:01,840
I think we should let them handle this
alone for now. Come on.
1239
01:21:08,660 --> 01:21:10,500
She took the children without any
authorization.
1240
01:21:10,780 --> 01:21:13,780
What about the breaking of interest?
1241
01:21:14,000 --> 01:21:15,480
She used the house without permission.
1242
01:21:17,140 --> 01:21:19,460
Get a sample of some water here.
1243
01:21:24,720 --> 01:21:25,840
I've come to a decision.
1244
01:21:29,780 --> 01:21:32,420
Kids, please stop talking.
1245
01:21:33,300 --> 01:21:34,300
You know what?
1246
01:21:34,480 --> 01:21:35,960
I think we can go in now.
1247
01:21:36,440 --> 01:21:37,440
Court is adjourned.
1248
01:21:41,100 --> 01:21:42,100
Congratulations.
1249
01:21:48,120 --> 01:21:51,260
Thank you. Congratulations. By the way,
I also do weddings.
1250
01:21:54,440 --> 01:21:55,440
Thank you.
1251
01:22:29,480 --> 01:22:30,640
So this was our miracle.
1252
01:22:32,420 --> 01:22:33,880
This is how it happened for us.
1253
01:22:38,260 --> 01:22:41,820
It was the most perfect Christmas. The
best holiday ever.
1254
01:22:42,580 --> 01:22:43,900
And it was just beginning.
1255
01:22:49,340 --> 01:22:53,880
Whenever we talked about it later, Emily
always said that that season was a
1256
01:22:53,880 --> 01:22:54,880
special season.
1257
01:22:55,080 --> 01:22:56,440
A season for miracles.
1258
01:23:04,880 --> 01:23:08,620
From the Hallmark Hall of Fame
collection. Feels good to be home,
1259
01:23:08,760 --> 01:23:09,760
Yeah.
1260
01:23:10,740 --> 01:23:11,740
She's gonna get well.
1261
01:23:11,980 --> 01:23:14,640
Why couldn't it have been me? It's never
too early.
1262
01:23:15,000 --> 01:23:18,540
Say, would it be possible for me to
choose a Christmas tree? If I can put a
1263
01:23:18,540 --> 01:23:22,380
smile on that family's face, I'm gonna
do it. To celebrate Christmas.
1264
01:23:22,640 --> 01:23:26,440
Let's just say you'll be better by the
time we have our first baby. Come on.
1265
01:23:26,680 --> 01:23:32,420
Sam Elliott, John Corbett, and Sarah
Paulson. November Christmas. Coming up
1266
01:23:32,420 --> 01:23:34,500
on Hallmark Movies and Mysteries.
91578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.