All language subtitles for A Season for Miracles [1999]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:19,680 I never believed in angels and fairy tales. 2 00:00:20,200 --> 00:00:24,860 No matter how much I wanted it, nothing I ever really wished for came true. 3 00:00:25,960 --> 00:00:27,460 But I never stopped wishing. 4 00:00:30,460 --> 00:00:32,280 Maybe this Christmas would be different. 5 00:00:37,100 --> 00:00:38,100 Atlanta? 6 00:00:38,660 --> 00:00:39,760 Coming. Okay. 7 00:00:56,970 --> 00:01:01,330 I'm so sorry. I always hate that, right? The door's trying to close. 8 00:01:01,630 --> 00:01:02,630 Could you hit three, please? 9 00:01:03,470 --> 00:01:04,489 That's the maternity ward. 10 00:01:05,069 --> 00:01:06,230 My first grandchild. 11 00:01:07,250 --> 00:01:08,250 Congratulations. 12 00:01:08,910 --> 00:01:12,410 Well, isn't that a perfect way to start the day? A girl. Eight pounds, four 13 00:01:12,410 --> 00:01:13,410 ounces. 14 00:01:14,710 --> 00:01:18,330 Are you getting out? 15 00:01:19,090 --> 00:01:20,430 No, not this floor. 16 00:01:48,010 --> 00:01:49,230 Hi, we're here to see Barry Thompson. 17 00:01:51,930 --> 00:01:52,930 Thank you. 18 00:01:53,250 --> 00:01:55,910 You both keep holding your mama while you're visiting real tight, okay? 19 00:01:56,170 --> 00:01:57,170 She's not our mother. 20 00:01:58,070 --> 00:01:59,810 Okay. Here you go. 21 00:02:00,410 --> 00:02:01,410 Come on. 22 00:02:03,670 --> 00:02:04,730 Did you bring me something? 23 00:02:05,250 --> 00:02:06,250 Yeah. 24 00:02:06,930 --> 00:02:08,289 Your mom needs a smoke. 25 00:02:11,330 --> 00:02:12,330 That's a good girl. 26 00:02:18,619 --> 00:02:21,460 That's a really great thing to teach her. Don't you start with me. 27 00:02:21,700 --> 00:02:24,060 I got enough of these cops, doctors. 28 00:02:25,220 --> 00:02:28,860 Don't even get me started. Well, they saved your life, so you could be a 29 00:02:28,860 --> 00:02:30,380 nicer. This is a jail, Emily. 30 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 Okay? I'm in jail. 31 00:02:35,620 --> 00:02:37,140 Still carrying around your baseball glove? 32 00:02:45,860 --> 00:02:47,040 So what do you hear from your lawyer? 33 00:02:50,380 --> 00:02:51,540 Nobody tells me anything. 34 00:02:52,020 --> 00:02:54,020 I mean, do you know when you're going to get out again? 35 00:02:54,260 --> 00:02:55,320 What? What? What? 36 00:02:56,200 --> 00:02:59,440 You keep asking me questions. You keep asking me questions. I don't know, 37 00:02:59,580 --> 00:03:00,580 I don't know. 38 00:03:03,460 --> 00:03:08,560 You know what? 39 00:03:08,880 --> 00:03:12,020 You've got to get this together because we've gone through this over and over. 40 00:03:14,160 --> 00:03:15,160 I know. 41 00:03:16,260 --> 00:03:17,740 I am going to get it together this time. 42 00:03:18,320 --> 00:03:19,320 So give me a break. 43 00:03:19,640 --> 00:03:20,640 I'm going to do it for real. 44 00:03:21,560 --> 00:03:22,560 I can't do this anymore. 45 00:03:25,400 --> 00:03:27,180 I don't know how many times I've heard you say that. 46 00:03:28,380 --> 00:03:30,140 I mean, how many times have I dropped everything? 47 00:03:31,560 --> 00:03:35,720 Driven all this way to take care of the kids, to bail you out. All right, fine. 48 00:03:35,800 --> 00:03:37,200 If it's a problem, just tell me, okay? 49 00:03:37,600 --> 00:03:39,000 Yeah. And then what? 50 00:03:41,020 --> 00:03:42,020 Who's going to take care of them? 51 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 If it's not me, who? 52 00:03:51,500 --> 00:03:52,700 I don't feel so hot now. 53 00:03:52,900 --> 00:03:54,200 I'm just going to go get buried. 54 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Well, I'm sorry. 55 00:03:57,200 --> 00:03:59,620 Yeah, I'm sorry too, okay? We're both sorry. 56 00:04:01,240 --> 00:04:02,320 You guys hang tough. 57 00:04:04,800 --> 00:04:06,480 Eat something, all right? Yeah. 58 00:04:07,360 --> 00:04:08,480 You look really thin. 59 00:04:09,080 --> 00:04:10,080 Yeah. 60 00:04:13,360 --> 00:04:14,360 Hey, Lanny. 61 00:04:17,240 --> 00:04:18,760 Tell Jack I'm here, okay? 62 00:04:22,830 --> 00:04:23,830 Don't forget. 63 00:04:26,830 --> 00:04:27,830 Come here. 64 00:04:28,890 --> 00:04:29,890 Who's Jack? 65 00:04:30,070 --> 00:04:31,310 Nobody. Your boyfriend? 66 00:04:32,870 --> 00:04:34,090 He brings us drugs. 67 00:04:35,410 --> 00:04:38,430 Okay. You two go stand over there with that nice lady, okay? 68 00:04:41,270 --> 00:04:43,410 What? When are you going to get it? 69 00:04:43,950 --> 00:04:45,830 You almost OD'd this time. 70 00:04:46,050 --> 00:04:48,470 You were dying when they found you. Your own kids. 71 00:04:48,810 --> 00:04:49,950 Don't you dare lecture me. 72 00:04:51,560 --> 00:04:54,200 I don't need you to save me. If you've got a problem with this, go back to 73 00:04:54,200 --> 00:04:56,740 Atlanta. This is my life. No, this is not your life. 74 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 This is their life. 75 00:04:58,300 --> 00:05:00,720 You have any idea what this is doing to them? Yeah, yeah. 76 00:05:01,980 --> 00:05:03,780 Yeah? We survived, didn't we? 77 00:05:05,760 --> 00:05:07,020 We've been locked out of the apartment. 78 00:05:07,480 --> 00:05:08,480 Did you know that? 79 00:05:09,000 --> 00:05:10,640 You haven't paid the rent in six months. 80 00:05:12,560 --> 00:05:13,560 Times are tough. 81 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Or haven't you noticed? 82 00:05:18,120 --> 00:05:19,980 Where do you suggest we stay tonight? 83 00:05:20,440 --> 00:05:21,440 I mean, where should we go to sleep? 84 00:05:22,780 --> 00:05:23,780 You're their mother. 85 00:05:25,220 --> 00:05:26,220 Give me a break. 86 00:05:30,700 --> 00:05:31,700 You're okay. 87 00:05:34,420 --> 00:05:35,720 We'll be back tomorrow, sis. 88 00:05:45,500 --> 00:05:46,940 And how old are you now, JT? 89 00:05:47,640 --> 00:05:48,680 He's almost six. 90 00:05:51,180 --> 00:05:53,380 There's something I can do for you. Oh, Miss Thompson. Emily Thompson? 91 00:05:53,760 --> 00:05:55,800 Yes. Ruth Doyle, child services. 92 00:05:56,740 --> 00:05:57,800 She's scaring JT. 93 00:05:58,600 --> 00:06:01,560 Honey, there's nothing to be scared of. He's afraid she's going to take us away. 94 00:06:01,920 --> 00:06:02,920 That's not going to happen. 95 00:06:03,440 --> 00:06:07,440 Look, the last 24 hours have really... Let's talk privately for a moment, shall 96 00:06:07,440 --> 00:06:10,900 we? Miss Russell can watch the children for us. Miss Russell, would you watch 97 00:06:10,900 --> 00:06:12,140 Alanna and JT for a minute? 98 00:06:16,520 --> 00:06:17,520 Come on. 99 00:06:18,800 --> 00:06:21,920 Foster care is in their best interest, and right now my concern is for the 100 00:06:21,920 --> 00:06:26,360 children. They've missed school, unhealthy living conditions, evictions, 101 00:06:26,360 --> 00:06:30,140 abandonment. There's a history of neglect here that borders on child 102 00:06:30,680 --> 00:06:34,200 We feel that a foster home would be a safer environment. But I'm their aunt, 103 00:06:34,200 --> 00:06:35,200 I'm here to take care of them. 104 00:06:35,340 --> 00:06:37,780 Miss Thompson, I'm sure that you mean well, but you have no job here. 105 00:06:38,020 --> 00:06:39,700 I'm going to get one. I'm going back to school to be a nurse. 106 00:06:39,920 --> 00:06:41,340 I'm going to do that. I'm sure that you will. 107 00:06:41,800 --> 00:06:44,300 But right now you have no permanent address, you have no bank account, no 108 00:06:44,300 --> 00:06:45,099 savings account. 109 00:06:45,100 --> 00:06:47,740 Well, that's because I've given everything I had to try to help these 110 00:06:47,840 --> 00:06:50,100 Yeah, and your sister spent it all on boyfriends and drugs. 111 00:06:51,460 --> 00:06:53,760 Are you saying it would be better if I didn't try to help? That's not what I'm 112 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 saying. 113 00:06:58,680 --> 00:06:59,680 Look, 114 00:07:00,460 --> 00:07:04,100 what I'm saying to you is we're dealing with a Rhode Island jurisdiction and you 115 00:07:04,100 --> 00:07:05,100 have no history with us. 116 00:07:06,100 --> 00:07:07,600 Well, I have a history with those children. 117 00:07:07,940 --> 00:07:08,940 Isn't that more important? 118 00:07:11,430 --> 00:07:16,750 Miss Doyle, Ruth, you can't give these kids to strangers when I'm here now 119 00:07:16,750 --> 00:07:19,030 to do what needs to be done. I'd really like to help you. 120 00:07:19,810 --> 00:07:20,810 Then do it. 121 00:07:21,190 --> 00:07:23,910 Well, if you can find a job, open a bank account, establish yourself. 122 00:07:24,210 --> 00:07:25,210 All right, that takes time. 123 00:07:25,350 --> 00:07:28,190 Exactly my point. Until then, I have superiors I have to report to and 124 00:07:28,190 --> 00:07:31,390 guidelines that I have to work with. Yeah, I know this system. Barry and I 125 00:07:31,390 --> 00:07:33,350 raised in it, and that is why I am begging you. 126 00:07:34,350 --> 00:07:38,450 That little boy, he doesn't even talk anymore except to his sister. 127 00:07:39,000 --> 00:07:42,520 If you split them up, he does not have a chance. He needs his family. We make 128 00:07:42,520 --> 00:07:43,940 every attempt to keep the siblings together. 129 00:07:45,400 --> 00:07:46,400 But you can't promise. 130 00:07:47,880 --> 00:07:49,220 No. No, I can't. 131 00:07:49,840 --> 00:07:52,080 Miss Doyle, do you have a minute? I'm a treated surgeon. 132 00:07:52,940 --> 00:07:55,860 Look, for now, this is the best choice for everybody. 133 00:07:56,520 --> 00:08:00,160 If you'd like to take the time to explain this to them yourself, maybe the 134 00:08:00,160 --> 00:08:01,160 transition would be easier. 135 00:08:01,360 --> 00:08:02,360 We'll be right back. 136 00:08:19,820 --> 00:08:21,960 Take your brother's hand. Come on. Come with me. 137 00:08:22,820 --> 00:08:23,820 Let's go. 138 00:08:27,040 --> 00:08:28,980 JT was right about the lady, wasn't he? 139 00:08:29,840 --> 00:08:30,840 Keep walking, honey. 140 00:08:41,440 --> 00:08:44,059 Where are we going? I don't know. Just get in the car. Come on. 141 00:09:02,700 --> 00:09:03,700 Not now. 142 00:09:19,420 --> 00:09:20,420 Are we going to Atlanta? 143 00:09:21,660 --> 00:09:22,880 Right now, it's anybody's guy. 144 00:09:37,260 --> 00:09:39,140 Bethlehem. Well, it couldn't be that long. 145 00:09:58,060 --> 00:10:01,780 Okay, here's the thing. We've got $60 and some change. It's going to take us 146 00:10:01,780 --> 00:10:02,920 nights to get to Atlanta from here. 147 00:10:03,400 --> 00:10:04,760 Will we have to sleep in the car? 148 00:10:05,520 --> 00:10:06,520 The car? 149 00:10:07,560 --> 00:10:09,240 How many times have you guys had to sleep in a car? 150 00:10:09,940 --> 00:10:12,680 Some. It's okay for me, but JT gets cold. 151 00:10:13,100 --> 00:10:16,220 Oh, there'll be no car camping tonight, I'll say. 152 00:10:16,920 --> 00:10:19,760 The temperature's dropping like a barrel over Niagara. 153 00:10:20,800 --> 00:10:21,800 Hi, Summer. 154 00:10:22,060 --> 00:10:28,700 In the better place in the world to sleep than a 1950 DeSoto Sportsman. 155 00:10:30,140 --> 00:10:36,600 Parked high on a bluff, windows down, sweet breezes blowing in. 156 00:10:40,480 --> 00:10:43,380 I used to be an adventurer when I was your age. 157 00:10:43,980 --> 00:10:44,980 What's it a photo? 158 00:10:45,420 --> 00:10:46,600 It's a car, sweetheart. 159 00:10:46,920 --> 00:10:48,120 A honey of a car. 160 00:10:48,460 --> 00:10:50,460 Do you know of a place we might get a room for the night? 161 00:10:50,840 --> 00:10:54,320 Oh, there's Holly McBride's Inn over on Fielder's. 162 00:10:55,020 --> 00:10:59,140 Big rooms, fireplaces, four posters. 163 00:10:59,760 --> 00:11:02,700 We just need something, a symbol, a motel. 164 00:11:03,370 --> 00:11:08,170 Oh, closest one is way out on the highway, 40 or 50 miles back road to get 165 00:11:08,170 --> 00:11:09,710 there. And even if you do, 166 00:11:10,770 --> 00:11:12,430 they'll probably be full up. 167 00:11:13,390 --> 00:11:17,650 But if you're going to head in that direction, you'll go right past the town 168 00:11:17,650 --> 00:11:18,650 square. 169 00:11:18,870 --> 00:11:21,550 You might want to check out the old Pierce house. 170 00:11:22,250 --> 00:11:25,390 Oh, great Victorian thing. 171 00:11:26,090 --> 00:11:29,510 Town's really proud of it. It's right across from the angel statue. 172 00:11:34,700 --> 00:11:35,800 Is there really an angel? 173 00:11:38,000 --> 00:11:39,560 Of course there's an angel. 174 00:11:40,480 --> 00:11:42,760 Don't you know there are angels everywhere? 175 00:11:44,420 --> 00:11:46,880 This one watches over that house. 176 00:11:49,200 --> 00:11:53,860 It's been empty ever since Miriam Pierce died, oh, seven years ago. She left the 177 00:11:53,860 --> 00:11:55,520 whole thing to her niece. 178 00:11:55,980 --> 00:11:57,160 Never came to claim it. 179 00:11:58,660 --> 00:12:01,480 Sorry, it's getting late. We've got to get on the road. 180 00:12:01,740 --> 00:12:02,880 But keep the change. 181 00:12:03,100 --> 00:12:04,079 Oh, thanks. 182 00:12:04,080 --> 00:12:05,580 Thank you. Come on, kid, let's go. 183 00:12:06,980 --> 00:12:08,020 Drive safely. 184 00:12:09,180 --> 00:12:11,660 And don't forget to check out the Pierce house. 185 00:12:15,140 --> 00:12:16,160 Oh, excuse me. 186 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 Come on. 187 00:12:20,700 --> 00:12:21,700 Maeve. 188 00:12:23,860 --> 00:12:24,860 Maeve. 189 00:12:25,480 --> 00:12:27,140 Maeve, can I get a cup of coffee here? 190 00:12:29,280 --> 00:12:30,280 All right. 191 00:12:30,700 --> 00:12:32,220 Can you just keep your shirt on? 192 00:12:33,390 --> 00:12:34,390 First coffee on the way. 193 00:12:35,550 --> 00:12:37,490 Unloaded high octane. High octane. All right. 194 00:12:41,910 --> 00:12:42,910 Please. 195 00:12:42,990 --> 00:12:43,990 Please, sir. 196 00:12:44,690 --> 00:12:45,910 Where are we going to sleep tonight? 197 00:12:46,130 --> 00:12:47,330 I'm not sure, but we'll figure something. 198 00:12:49,770 --> 00:12:50,770 You there? 199 00:12:51,350 --> 00:12:53,650 Everything's going to be fine. We've got to get through the night because things 200 00:12:53,650 --> 00:12:54,830 always get better in the morning, right? 201 00:12:56,110 --> 00:12:57,110 It's going to be okay. 202 00:12:59,310 --> 00:13:00,310 It's going to be okay. 203 00:13:23,340 --> 00:13:24,580 I can hardly see the room. 204 00:13:28,340 --> 00:13:30,080 It's an angel, just like she said. 205 00:13:49,800 --> 00:13:51,540 What are you doing? 206 00:13:52,250 --> 00:13:53,250 Stay here I'll be right back. 207 00:14:34,120 --> 00:14:35,120 Look what I found. 208 00:14:35,600 --> 00:14:37,180 A key to our room for the night. 209 00:14:37,620 --> 00:14:38,620 They'll arrest us. 210 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 Alana, look. 211 00:14:40,800 --> 00:14:43,520 We can't afford the inn. We're running on fumes, and it's freezing. 212 00:14:45,240 --> 00:14:46,840 Nobody's going to know. It's just one night. 213 00:14:48,560 --> 00:14:50,140 And things will look better in the morning? 214 00:14:53,080 --> 00:14:54,440 They just about have to, don't they? 215 00:15:01,240 --> 00:15:02,700 And when your mom and I were little? 216 00:15:03,200 --> 00:15:04,460 We'd sleep like that. 217 00:15:04,880 --> 00:15:05,880 Like, boom. 218 00:15:06,760 --> 00:15:09,540 And we'd hold hands so we wouldn't get lost in the dark. 219 00:15:10,460 --> 00:15:11,460 Were you scared? 220 00:15:12,700 --> 00:15:13,700 Sometimes, yeah. 221 00:15:14,740 --> 00:15:18,100 So we'd pretend that all the bad things around us were just dreams. 222 00:15:19,200 --> 00:15:21,960 And then we'd make up stories about what it was like in our real life. 223 00:15:25,020 --> 00:15:27,180 What kind of stories did Mama make up? 224 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 Hmm. 225 00:15:31,980 --> 00:15:34,700 One time your mom pretended she was a dog catcher. 226 00:15:35,720 --> 00:15:38,500 Who'd round up all the sad dogs who didn't have anyone. 227 00:15:39,880 --> 00:15:42,040 And she'd drive them to this special park. 228 00:15:42,860 --> 00:15:46,040 This beautiful green place where people would go for picnics. 229 00:15:48,320 --> 00:15:49,720 She just let them go free. 230 00:15:50,380 --> 00:15:52,400 So they could live happily ever after. 231 00:15:53,960 --> 00:15:55,300 Leftover ham sandwiches. 232 00:15:56,940 --> 00:15:59,740 I wish there was a park like that for sad people. 233 00:16:05,580 --> 00:16:07,140 Well, we don't need that park, Lanny. 234 00:16:13,240 --> 00:16:14,240 We got each other. 235 00:16:16,260 --> 00:16:18,760 And I'm going to work it so we stay together no matter what. 236 00:17:01,920 --> 00:17:06,960 I knew it was too early. 237 00:17:07,220 --> 00:17:10,560 We're so sorry to disturb you. We saw the car and the smoke from the chimney. 238 00:17:11,040 --> 00:17:13,740 After all these years, we're just about giving up hope you'd ever come back. 239 00:17:14,000 --> 00:17:17,300 It was my worrywart sister who insisted on seeing you first thing, Pumpkin. She 240 00:17:17,300 --> 00:17:18,819 thought you'd appreciate some water and gas. 241 00:17:20,380 --> 00:17:22,020 You turned on the water and gas? 242 00:17:22,240 --> 00:17:22,999 That was nothing. 243 00:17:23,000 --> 00:17:24,920 Corinna put in our new laundry room all by herself. 244 00:17:25,300 --> 00:17:27,640 Me? I'm not so handy, but I do bake. 245 00:17:27,880 --> 00:17:32,080 And I brought you some breakfast rolls just out of the oven. She bakes like 246 00:17:32,080 --> 00:17:33,080 all the time. 247 00:17:33,160 --> 00:17:35,980 It's a wonder I'm not 300 pounds and in a carnival side shop. 248 00:17:36,640 --> 00:17:37,640 They're cinnamon. 249 00:17:37,950 --> 00:17:38,950 You used to love them. 250 00:17:39,610 --> 00:17:40,750 Well, of course I did. 251 00:17:41,150 --> 00:17:45,030 And just look how you have grown. I mean, the last time we saw you, you were 252 00:17:45,030 --> 00:17:46,630 only six or seven, so it's not surprising. 253 00:17:47,190 --> 00:17:48,910 But pretty as a picture. 254 00:17:49,930 --> 00:17:54,290 You haven't even had time to uncover the furniture yet. Let us help you. Don't 255 00:17:54,290 --> 00:17:57,670 worry about that. I'll do that later. You don't even remember us, do you? 256 00:17:59,310 --> 00:18:02,190 Agatha and Corinna, your Aunt Mary's friends from across the street? 257 00:18:03,050 --> 00:18:04,530 Of course I do. 258 00:18:05,420 --> 00:18:08,200 I used to come over for these cinnamon rolls. 259 00:18:09,180 --> 00:18:10,680 That is so sweet of you. 260 00:18:11,600 --> 00:18:14,840 You know, I would ask you to stay for a while, but actually I... Oh, we 261 00:18:14,840 --> 00:18:16,640 understand. You have to get settled. 262 00:18:17,000 --> 00:18:19,960 And you'll need Gerald Foster, say so, to get the electric on. 263 00:18:23,220 --> 00:18:24,440 Ma 'am's attorney? 264 00:18:25,160 --> 00:18:26,640 Mr. Foster, yes. 265 00:18:27,400 --> 00:18:31,540 He's on vacation, but he'll be so excited to see you again when he gets 266 00:18:32,320 --> 00:18:33,620 When do you think that might be? 267 00:18:33,820 --> 00:18:34,860 Could be any time. 268 00:18:35,370 --> 00:18:39,290 But don't you worry. We won't let him surprise you the way we did. As soon as 269 00:18:39,290 --> 00:18:40,390 hear from him, we'll let you know. 270 00:18:40,690 --> 00:18:41,690 Please. 271 00:18:41,990 --> 00:18:46,070 Of course. He came to see you when dear Miriam died, didn't he? So he won't be 272 00:18:46,070 --> 00:18:48,090 at all surprised how pretty you are now. 273 00:18:48,550 --> 00:18:51,750 You know, you could call Jimmy Kilgore over at Power and Light as soon as they 274 00:18:51,750 --> 00:18:55,550 open. Jimmy Kilgore. I taught him third grade and passed him. 275 00:18:55,930 --> 00:18:57,190 So he owes me big time. 276 00:19:00,450 --> 00:19:04,070 Now, you may think we're losing our minds, but we can't remember your name. 277 00:19:05,240 --> 00:19:08,680 We always called you pumpkin, but we guess you're a little grown up for that 278 00:19:08,680 --> 00:19:09,680 now. 279 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 It's Emily, 280 00:19:12,340 --> 00:19:13,340 Emily Thompson. 281 00:19:14,040 --> 00:19:16,660 Emily. I knew that all along. 282 00:19:17,300 --> 00:19:18,520 Well, it's been a long time. 283 00:19:18,820 --> 00:19:20,860 Welcome to Bethlehem, Emily, and welcome back. 284 00:19:21,380 --> 00:19:24,420 And when you get a breath, you come on over and we'll catch up over my mince 285 00:19:24,420 --> 00:19:25,319 pie. 286 00:19:25,320 --> 00:19:26,560 I will, yes. 287 00:19:32,500 --> 00:19:33,720 Thanks again for the roll. 288 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 Oh, you're welcome, dear. 289 00:19:35,220 --> 00:19:36,520 Watch the ice there, Agatha. 290 00:19:36,800 --> 00:19:37,980 I'm slipping with toast. 291 00:19:40,880 --> 00:19:41,880 Okay. 292 00:19:43,680 --> 00:19:44,700 The water's on. 293 00:19:45,060 --> 00:19:48,080 You two can go wash up. Put everything back like it was. 294 00:19:48,740 --> 00:19:53,520 And we will get on the road before someone else comes by, okay? Come on. 295 00:19:53,520 --> 00:19:54,520 on. Grab it and go. 296 00:19:54,540 --> 00:19:55,540 Go, go, go. 297 00:20:24,430 --> 00:20:26,210 Okay, you guys be really quiet, right? 298 00:20:27,030 --> 00:20:28,030 Just look forward. 299 00:20:34,230 --> 00:20:35,770 Good morning. 300 00:20:37,170 --> 00:20:38,170 Hello. 301 00:20:38,590 --> 00:20:39,590 Car trouble. 302 00:20:40,550 --> 00:20:41,550 How's your antifreeze? 303 00:20:42,330 --> 00:20:45,890 Oh, I think it's more than that. The engine's been acting up for a while. 304 00:20:46,170 --> 00:20:48,510 Pop the hood, I'll take a look. No, really, I couldn't ask you to. 305 00:20:50,310 --> 00:20:51,310 You don't have to ask. 306 00:20:51,570 --> 00:20:53,090 It's all part of the job, you know. 307 00:20:53,440 --> 00:20:54,440 Kittens and trees. 308 00:20:54,740 --> 00:20:55,740 Flat tires. 309 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 Full life. 310 00:21:05,340 --> 00:21:07,420 Saw you at the diner last night, didn't I? 311 00:21:07,660 --> 00:21:09,340 Yes. We got into town late. 312 00:21:13,140 --> 00:21:14,140 Wow. 313 00:21:14,660 --> 00:21:16,840 I think your spark plugs are probably shot. 314 00:21:17,440 --> 00:21:19,100 Spark plug? You think that might be it? 315 00:21:19,880 --> 00:21:22,500 Well, uh, with an engine that's, um, old. 316 00:21:23,070 --> 00:21:26,290 I don't know. It could be bad points. Your timing might be off. You might have 317 00:21:26,290 --> 00:21:27,390 oil in your combustion chamber. 318 00:21:28,570 --> 00:21:30,650 You know what? Why don't we just get Mitch over at the garage and take a look 319 00:21:30,650 --> 00:21:31,650 him? 320 00:21:31,990 --> 00:21:33,910 You weren't leaving town, were you? 321 00:21:35,090 --> 00:21:39,310 No. We were just going to the market because there's nothing in the house. 322 00:21:41,350 --> 00:21:43,470 I'd be more than glad to give you a lift. 323 00:21:44,710 --> 00:21:45,710 I'm Nathan. 324 00:21:46,230 --> 00:21:49,030 Nathan Blair. I'm sort of the long arm of the law here in Bethlehem. 325 00:21:50,330 --> 00:21:51,550 Emily. Thompson, right? 326 00:21:52,760 --> 00:21:54,320 Uh, your neighbors, the two sisters? 327 00:21:55,220 --> 00:21:56,360 Yeah. They called me. 328 00:21:56,960 --> 00:21:59,400 Explained the whole thing to me. They're sort of our local information 329 00:21:59,400 --> 00:22:00,400 superhighway. 330 00:22:01,260 --> 00:22:02,560 But they didn't get to meet the kids. 331 00:22:03,180 --> 00:22:05,180 Yeah, those are my kids. 332 00:22:05,620 --> 00:22:07,480 Yeah, I didn't think they came with a car. 333 00:22:08,960 --> 00:22:09,960 Right. 334 00:22:10,660 --> 00:22:11,660 Tell you what. 335 00:22:11,680 --> 00:22:15,400 Why don't you gather the kids together, and I'll call Mitch, and he'll be over 336 00:22:15,400 --> 00:22:16,400 here by noon. 337 00:22:16,940 --> 00:22:17,940 Great. 338 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 Thank you, officer. 339 00:22:27,370 --> 00:22:28,650 This is really, really important, okay? 340 00:22:29,510 --> 00:22:32,370 We need to think of this as a game until I can get the car fixed. 341 00:22:32,750 --> 00:22:33,750 What kind of game? 342 00:22:33,910 --> 00:22:35,370 A game of pretend. 343 00:22:36,350 --> 00:22:40,950 I want you to pretend that I'm your mom, okay? So you call me mom, and if 344 00:22:40,950 --> 00:22:44,430 anybody asks you anything, you just say, your mom doesn't let you talk to 345 00:22:44,430 --> 00:22:45,430 strangers, okay? 346 00:22:46,430 --> 00:22:50,730 Now look, I know it's really bad that I'm asking you to fib, but I don't think 347 00:22:50,730 --> 00:22:51,730 we have a choice right now. 348 00:22:52,150 --> 00:22:53,570 It's okay. Everybody lies. 349 00:22:54,810 --> 00:22:56,230 No, everybody doesn't lie. 350 00:22:56,650 --> 00:22:58,310 And as soon as we get through this, we won't either, okay? 351 00:22:59,630 --> 00:23:00,630 What do you say? 352 00:23:00,730 --> 00:23:02,830 Can we play this game and play it really, really well? 353 00:23:06,610 --> 00:23:07,610 Yeah. 354 00:23:15,510 --> 00:23:17,750 These kids are about the quietest kids I've ever met. 355 00:23:18,510 --> 00:23:19,890 Mom says we can't talk to strangers. 356 00:23:21,470 --> 00:23:23,450 I'd say you've got a very smart mom. 357 00:23:24,169 --> 00:23:26,590 You'll find this town's a little more trusting than Rome. Yeah. 358 00:23:27,190 --> 00:23:28,390 Where are you all from, anyway? 359 00:23:28,890 --> 00:23:29,910 We're from Providence. 360 00:23:30,610 --> 00:23:31,650 With the Georgia plate? 361 00:23:31,990 --> 00:23:35,890 Well, I... We used to live in Atlanta, moving back and forth. 362 00:23:36,810 --> 00:23:37,810 Complicated. 363 00:23:39,030 --> 00:23:40,410 Hey, JT, what do you got there? 364 00:23:40,830 --> 00:23:41,830 You a baseball fan? 365 00:23:46,170 --> 00:23:47,170 JT Snow? 366 00:23:47,810 --> 00:23:48,890 That's a great infielder. 367 00:23:50,090 --> 00:23:51,530 Came with the Yankees, 92. 368 00:23:52,560 --> 00:23:53,560 Is that where you got your nickname? 369 00:23:56,380 --> 00:23:57,319 It's his real name. 370 00:23:57,320 --> 00:23:58,360 His dad gave it to him. 371 00:23:58,620 --> 00:24:00,100 Your husband's a big fan then, huh? 372 00:24:01,460 --> 00:24:03,280 Did anyone ever tell you to ask a lot of questions? 373 00:24:05,360 --> 00:24:06,360 Occupational answer. 374 00:24:06,680 --> 00:24:08,060 Sorry. It's okay. 375 00:24:11,300 --> 00:24:15,640 Where did grocery shopping fall into that job description, George? Is that 376 00:24:15,640 --> 00:24:17,020 car repair below pet rescue? 377 00:24:17,420 --> 00:24:18,920 All right, you think I'm kidding, but not. 378 00:24:19,450 --> 00:24:22,710 This place has been a nice change for me. Back home, I was... You're not from 379 00:24:22,710 --> 00:24:23,710 here? No. 380 00:24:23,990 --> 00:24:24,909 Born in Illinois. 381 00:24:24,910 --> 00:24:27,610 High school, college, eight years on the force in Chicago. 382 00:24:27,850 --> 00:24:31,170 About seven years too many, so when this job opened up, I ran for it. 383 00:24:32,310 --> 00:24:33,470 Can we get a kick, Emily? 384 00:24:36,030 --> 00:24:37,030 Sorry. 385 00:24:38,670 --> 00:24:44,890 Well, um, Mom doesn't like it when I call her that, but I do because it makes 386 00:24:44,890 --> 00:24:45,890 feel older. 387 00:24:46,230 --> 00:24:47,230 But... 388 00:24:47,590 --> 00:24:49,170 She thinks it makes me sound fresh. 389 00:24:50,390 --> 00:24:55,190 You know what? I tried it with my dad once, and he didn't like it any more 390 00:24:55,190 --> 00:24:56,190 your mom does. 391 00:24:58,750 --> 00:25:01,090 It's okay, Lanny. Hey, cheer up. 392 00:25:01,670 --> 00:25:03,870 Your eyes are too pretty to look sad. 393 00:25:04,290 --> 00:25:06,350 What do you say we get that cake? 394 00:25:06,630 --> 00:25:07,630 My treat. 395 00:25:08,110 --> 00:25:09,029 Absolutely not. 396 00:25:09,030 --> 00:25:10,230 You've done enough for us already. 397 00:25:35,190 --> 00:25:36,790 Hey. The cake you wanted. 398 00:25:40,430 --> 00:25:41,510 I didn't buy it. 399 00:25:43,030 --> 00:25:44,430 It was probably him. 400 00:25:46,790 --> 00:25:48,650 Do you want to tell me what's bothering you? 401 00:25:51,190 --> 00:25:53,210 Do you do not like Officer Blair? 402 00:25:55,890 --> 00:25:57,950 Is that true about JT's father? 403 00:25:58,810 --> 00:26:00,150 Did he really name him? 404 00:26:02,080 --> 00:26:03,260 Well, your mom did. 405 00:26:03,820 --> 00:26:05,440 But apparently it was his idea. 406 00:26:06,380 --> 00:26:07,780 She thought it would keep him around. 407 00:26:08,780 --> 00:26:10,320 So, that's what she called him. 408 00:26:13,800 --> 00:26:15,000 What about Michael? 409 00:26:16,300 --> 00:26:17,340 Did he name me? 410 00:26:19,540 --> 00:26:20,940 Let's not get into this right now. 411 00:26:22,420 --> 00:26:23,420 No, we want to know. 412 00:26:23,920 --> 00:26:24,960 Well, I don't know, Lanny. 413 00:26:25,720 --> 00:26:27,420 I don't think he even, uh... 414 00:26:30,570 --> 00:26:31,790 I don't think he even met you. 415 00:26:42,230 --> 00:26:43,890 But you cut your eyes from him. 416 00:26:47,230 --> 00:26:48,390 And they're really pretty. 417 00:26:49,670 --> 00:26:51,190 Just like Officer Blair said. 418 00:26:54,810 --> 00:26:57,670 You can't believe anything a policeman says anyway. 419 00:27:07,370 --> 00:27:08,109 It'll take you 50? 420 00:27:08,110 --> 00:27:09,470 It depends on what I find. 421 00:27:09,950 --> 00:27:11,530 I ought to know something by this evening. 422 00:27:11,970 --> 00:27:14,650 It doesn't have to be perfect. You just have to start and go. 423 00:27:15,530 --> 00:27:18,210 There's a lot that goes into that start and go business. Yeah. 424 00:27:18,850 --> 00:27:19,849 Don't worry. 425 00:27:19,850 --> 00:27:22,390 If it's going to take a while, I got a loaner I can let you have. 426 00:27:22,810 --> 00:27:24,590 Not too stylish, but it gets it out. 427 00:27:25,230 --> 00:27:26,230 Thanks. 428 00:27:35,710 --> 00:27:38,770 I'm only asking you for the good of the children. But you don't know what's good 429 00:27:38,770 --> 00:27:41,870 for my kids. Nobody around here knows what's good for us. Oh, they know what 430 00:27:41,870 --> 00:27:42,870 they're doing around here. 431 00:27:43,530 --> 00:27:44,309 Oh, really? 432 00:27:44,310 --> 00:27:45,530 Well, I wish I had your faith. 433 00:27:45,770 --> 00:27:48,910 And I wish that you would tell me what your sister did with Alana and JT. 434 00:27:49,270 --> 00:27:51,750 If I knew, which I don't, I wouldn't tell you. 435 00:27:52,210 --> 00:27:54,670 Because they're better off with her than anything you people have to offer. 436 00:27:55,070 --> 00:27:56,830 Barring. What about relatives? 437 00:27:57,170 --> 00:27:58,830 We don't have any. We told you. 438 00:27:59,210 --> 00:28:01,570 Okay, we're alone. It's me and my sister. Check your records. 439 00:28:04,940 --> 00:28:05,940 You don't get it. 440 00:28:06,940 --> 00:28:09,120 They're already with the best person for him. 441 00:28:12,660 --> 00:28:15,660 I guess we'll have to alert the police. Have them start a search. 442 00:28:16,220 --> 00:28:18,560 We'll have to pull a photo from the Atlanta DMV. 443 00:28:18,900 --> 00:28:21,480 Thompson, T -H -O -M -P -S -O -N, Emily. 444 00:28:29,960 --> 00:28:33,520 I hate to bother you again, but since you don't have a phone as yet, Mitch at 445 00:28:33,520 --> 00:28:34,740 the garage called our house. 446 00:28:35,000 --> 00:28:36,780 Yes, yes, please come in out of the cold. 447 00:28:37,320 --> 00:28:38,380 Power's still at 100. 448 00:28:38,840 --> 00:28:42,160 Jimmy hasn't turned that on yet. I should have flunked him when I had the 449 00:28:42,160 --> 00:28:43,400 chance. Well, hello. 450 00:28:43,860 --> 00:28:47,540 I guess you haven't met. Your children, Alana and JT. 451 00:28:49,120 --> 00:28:53,000 You've been talking to Officer Blair. He was right about them. They're adorable 452 00:28:53,000 --> 00:28:54,360 and so handsome. 453 00:28:56,280 --> 00:28:57,740 So you said Mitch called. 454 00:28:59,500 --> 00:29:03,380 He said you have a crack in something called an engine block. Is that bad? 455 00:29:03,620 --> 00:29:05,400 I don't know exactly, but it's not good. 456 00:29:06,500 --> 00:29:08,360 He said it'd probably be easier to buy a new car. 457 00:29:09,740 --> 00:29:10,740 A new car? 458 00:29:10,900 --> 00:29:12,020 Now, that's not so bad. 459 00:29:12,300 --> 00:29:13,580 A car loan would be a snap. 460 00:29:13,840 --> 00:29:15,060 You've got this house for collateral. 461 00:29:15,840 --> 00:29:17,440 Yeah, I wish it were that simple. 462 00:29:18,380 --> 00:29:21,120 Well, if you're really attached to it, Mitch will fix it. 463 00:29:21,560 --> 00:29:23,060 He said it would cost about $800. 464 00:29:23,860 --> 00:29:24,860 Hmm. 465 00:29:24,920 --> 00:29:25,920 Is that a problem? 466 00:29:27,440 --> 00:29:28,440 Right now, it... 467 00:29:28,620 --> 00:29:29,700 Might as well be 8 ,000. 468 00:29:36,020 --> 00:29:39,500 Good afternoon. It is as cold as can be. 469 00:29:39,800 --> 00:29:43,580 Yeah, weather must have affected our fax machine. We haven't got a fax in two 470 00:29:43,580 --> 00:29:44,820 days, and that can't be right. 471 00:29:45,140 --> 00:29:46,520 Anybody see an instruction book? 472 00:29:46,820 --> 00:29:47,820 Not me. 473 00:29:48,940 --> 00:29:50,620 Oh, Sadie, is there any coffee? 474 00:29:51,260 --> 00:29:52,680 We've had this little talk. 475 00:29:53,440 --> 00:29:54,640 I don't do coffee. 476 00:29:55,200 --> 00:29:56,200 I'm liberated. 477 00:29:56,840 --> 00:29:59,340 I know, I know, and I wasn't asking you to make it. 478 00:29:59,880 --> 00:30:02,900 I just wanted to know if there was any already made. 479 00:30:03,180 --> 00:30:04,180 Oh. 480 00:30:04,540 --> 00:30:05,540 No. 481 00:30:06,420 --> 00:30:07,420 Here's the problem. 482 00:30:07,860 --> 00:30:10,800 There's no paper in the fact, Sadie. We're out of paper. 483 00:30:11,440 --> 00:30:13,320 I'll need a requisition form for that. 484 00:30:15,580 --> 00:30:16,359 What's this? 485 00:30:16,360 --> 00:30:21,100 License and registration information for Emily Thompson, Atlanta, Georgia. 486 00:30:22,780 --> 00:30:24,500 Not so much as a parking ticket. 487 00:30:24,840 --> 00:30:25,840 That's good. 488 00:30:26,040 --> 00:30:27,040 Is that Miriam's niece? 489 00:30:27,720 --> 00:30:30,200 What? That wasn't a good enough reference for you? 490 00:30:30,540 --> 00:30:32,280 Well, you can take a cop out of Chicago. 491 00:30:32,800 --> 00:30:33,800 It's up to feeling. 492 00:30:34,240 --> 00:30:39,000 Right. Jeannie over at the market said she saw that feeling firsthand. 493 00:30:39,520 --> 00:30:42,800 The woman is new in town. I'm just helping out. 494 00:30:43,160 --> 00:30:44,160 Mm -hmm. 495 00:30:44,460 --> 00:30:47,340 When you're ready to talk, you know where to find me. 496 00:30:54,540 --> 00:30:56,700 Couldn't we just take the owner's car? He could keep ours. 497 00:30:56,920 --> 00:31:00,000 As long as the attorney isn't in town, our secret is safe. 498 00:31:00,360 --> 00:31:03,560 And we're not hurting anyone by staying here, but taking someone else's car... 499 00:31:03,560 --> 00:31:05,740 No, we can't do that to someone. 500 00:31:07,280 --> 00:31:08,280 So what are we going to do? 501 00:31:08,920 --> 00:31:13,140 Well, I'm going to get a job, earn the money, and pay for the repairs. That 502 00:31:13,140 --> 00:31:14,140 could take forever. 503 00:31:14,400 --> 00:31:17,140 We're going to get caught. The police are probably already looking for us. 504 00:31:17,140 --> 00:31:20,160 is why I think it's better that we stay here rather than out on the road. 505 00:31:20,520 --> 00:31:21,680 No one knows we're here. 506 00:31:22,160 --> 00:31:23,440 We'll be really careful, okay? 507 00:31:28,840 --> 00:31:29,840 I'm not moving. 508 00:31:57,260 --> 00:31:58,800 I think Agatha and Corinna happened. 509 00:32:00,060 --> 00:32:01,200 And you know what this means? 510 00:32:01,440 --> 00:32:02,960 What? We don't need a fire. 511 00:32:03,300 --> 00:32:05,100 It's going to be warm enough to sleep in a bedroom tonight. 512 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Our own bedroom? 513 00:32:07,120 --> 00:32:09,260 Why not? We got seven to choose from. 514 00:32:09,600 --> 00:32:10,760 Woo -hoo! Wait for me! 515 00:32:13,060 --> 00:32:14,060 Please let this... 516 00:32:57,100 --> 00:32:58,880 Oh, I'm looking for Officer Blair. 517 00:32:59,160 --> 00:33:01,920 Oh, he doesn't come into work till noon today. 518 00:33:02,940 --> 00:33:05,280 Um, you must be Emily. 519 00:33:06,380 --> 00:33:08,200 I know everyone else in town. 520 00:33:08,760 --> 00:33:09,760 Sadie Miller. 521 00:33:09,900 --> 00:33:10,900 Hi. 522 00:33:11,600 --> 00:33:14,520 Fresh coffee in about five minutes if you'd like a cup. 523 00:33:14,800 --> 00:33:16,900 I only fix it when the boys aren't here. 524 00:33:17,620 --> 00:33:18,740 So now's your chance. 525 00:33:19,280 --> 00:33:20,880 I don't know what they do to it. 526 00:33:21,629 --> 00:33:25,710 Thanks, but I just came by to see if he might know of a job opening for a woman 527 00:33:25,710 --> 00:33:27,490 who needs to make $800 in a hurry. 528 00:33:27,970 --> 00:33:28,970 Oh, the car. 529 00:33:29,690 --> 00:33:30,690 Oh, I heard. 530 00:33:31,470 --> 00:33:38,470 You know, if it's a job you want, two of Holly McBride's best people ran off 531 00:33:38,470 --> 00:33:42,170 to Elope, and this is the end's busiest season till spring. That's where I'd 532 00:33:42,170 --> 00:33:43,750 start. Well, check it out. 533 00:33:44,390 --> 00:33:49,970 Into the street, and you just take a left, and you tell Holly. 534 00:33:50,670 --> 00:33:51,730 That I sent you. 535 00:33:53,070 --> 00:33:54,310 Thank you so much. 536 00:33:54,710 --> 00:33:55,710 Oh. 537 00:33:58,070 --> 00:34:00,010 Your little girl would like that, I bet. 538 00:34:01,030 --> 00:34:03,510 Alana, isn't it? Yes, she would. 539 00:34:06,770 --> 00:34:12,909 You know, we're having an open house here at the station Christmas Eve. 540 00:34:14,170 --> 00:34:15,830 Everybody just kind of drops by. 541 00:34:17,730 --> 00:34:19,449 Nathan's playing Santa this year. 542 00:34:20,120 --> 00:34:21,460 Oh, I bet he loves that. 543 00:34:23,020 --> 00:34:24,020 I hope so. 544 00:34:24,320 --> 00:34:25,360 He doesn't know yet. 545 00:34:25,760 --> 00:34:28,659 Can I tell him you stopped by? 546 00:34:30,420 --> 00:34:31,420 Yeah, sure. 547 00:34:32,500 --> 00:34:33,500 Great. 548 00:34:37,020 --> 00:34:38,940 This thing is going to be the death of me. 549 00:34:39,380 --> 00:34:41,280 I don't know how Santa does it year after year. 550 00:34:41,739 --> 00:34:44,900 I was saying that you're some kind of lucky charm walking in here today. 551 00:34:45,870 --> 00:34:46,649 That's a first. 552 00:34:46,650 --> 00:34:48,830 I don't think anyone's ever thought of me as lucky before. 553 00:34:49,090 --> 00:34:50,090 When can you start? 554 00:34:50,570 --> 00:34:51,570 Start? 555 00:34:51,889 --> 00:34:54,810 Don't you need references or an application or something? You're a 556 00:34:54,810 --> 00:34:56,870 Nathan's, and I'm a desperate woman. 557 00:34:57,190 --> 00:34:58,590 Who elopes these days? 558 00:34:59,330 --> 00:35:00,570 People in love, I guess. 559 00:35:01,470 --> 00:35:05,250 Wonderful for them, but I've got a business to run. So if you don't mind 560 00:35:05,250 --> 00:35:10,070 beds and wrestling with that flu from time to time... No, no, don't mind at 561 00:35:10,630 --> 00:35:11,630 Anything. 562 00:35:14,920 --> 00:35:19,000 So I start first thing tomorrow morning. You sure don't waste any time. And why 563 00:35:19,000 --> 00:35:22,620 would she? She counts some hard -working Yankee stock, just like her Aunt 564 00:35:22,620 --> 00:35:25,700 Miriam. Miriam never worked a day in her life. Wouldn't know a lug wrench from a 565 00:35:25,700 --> 00:35:26,920 crescent if her life depended on it. 566 00:35:27,140 --> 00:35:30,380 You will let us watch the children while you work, won't you? They're upstairs 567 00:35:30,380 --> 00:35:33,040 now, coloring away, and they're such a joy. 568 00:35:33,300 --> 00:35:37,640 Oh, I really appreciate that, actually. They're such good company, and they can 569 00:35:37,640 --> 00:35:38,760 come here every day after school. 570 00:35:39,520 --> 00:35:42,740 Have you talked to Principal Blevins at the elementary yet? That's my old 571 00:35:42,740 --> 00:35:43,740 school. 572 00:35:44,759 --> 00:35:47,200 Oh, no, I actually hadn't even thought about it. 573 00:35:47,820 --> 00:35:51,240 Come right on in, dear. We were just congratulating the newest member of 574 00:35:51,240 --> 00:35:52,240 Bethlehem's workforce. 575 00:35:52,260 --> 00:35:54,340 Hey, hey, you got the job at Holly's. That's great. 576 00:35:56,680 --> 00:36:00,180 Sadie said you wanted to see me. We did? Yeah. Oh, right, we did. She said it 577 00:36:00,180 --> 00:36:02,880 was urgent. Yes, yes, we needed to see you because, well, 578 00:36:03,640 --> 00:36:05,260 I guess my mind's going south for the winter. 579 00:36:05,480 --> 00:36:06,480 Agatha? 580 00:36:07,080 --> 00:36:11,080 Because I made extra jars of that vegetable soup you like so much. 581 00:36:11,280 --> 00:36:12,198 Agatha's soup? 582 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 The soup was urgent. 583 00:36:13,910 --> 00:36:14,970 It was hot at the time. 584 00:36:19,030 --> 00:36:20,030 I'll get it. 585 00:36:21,550 --> 00:36:24,530 It'll make a fine dinner. Of course, there's quite a lot of it. 586 00:36:24,830 --> 00:36:25,970 Enough for two, at least. 587 00:36:26,430 --> 00:36:28,970 Carilla, dear, I'm not sure I can do this by myself. 588 00:36:29,850 --> 00:36:32,470 Oh, well, perhaps you could show Emily where the school is. 589 00:36:33,290 --> 00:36:34,290 Oh, 590 00:36:34,870 --> 00:36:36,030 you're getting the kids set up at school. 591 00:36:36,390 --> 00:36:37,390 You're putting down Ruth. 592 00:36:37,510 --> 00:36:40,550 I like the sound of that. Yeah, I don't know. There's a lot to do before I can 593 00:36:40,550 --> 00:36:42,590 really... Oh, you need their birth certificates and school records. 594 00:36:43,180 --> 00:36:46,000 Yeah, if I can find them. This move has been really confusing. Just have their 595 00:36:46,000 --> 00:36:48,380 old school. Send them here. Was that Providence or Atlanta? 596 00:36:48,600 --> 00:36:51,260 You know what? With the car and the job and I just don't think I can really 597 00:36:51,260 --> 00:36:53,580 think about it. I'll come by. I'll pick up you and the kids in the morning and 598 00:36:53,580 --> 00:36:54,800 we'll get the whole thing done by noon. 599 00:36:55,340 --> 00:36:56,340 Thank you. 600 00:36:56,920 --> 00:36:57,920 Thank you. 601 00:37:30,410 --> 00:37:31,450 Is there anybody here? 602 00:37:32,310 --> 00:37:33,370 Can I help you? 603 00:37:34,670 --> 00:37:35,850 Didn't mean to startle you. 604 00:37:36,570 --> 00:37:37,950 I was in the powder room. 605 00:37:38,350 --> 00:37:42,670 No, I just, um, I saw the light and Hank's usually got everything locked up 606 00:37:42,670 --> 00:37:43,670 tight by now. 607 00:37:44,090 --> 00:37:46,730 Yes, well, Mr. Harrison doesn't have my workload. 608 00:37:47,930 --> 00:37:48,930 No. 609 00:37:49,770 --> 00:37:50,770 You're new here. 610 00:37:51,030 --> 00:37:52,030 Yes. 611 00:37:52,290 --> 00:37:54,370 Hey, um, where is Hank, Mr. Harrison? 612 00:37:54,930 --> 00:37:56,050 At home, I suppose. 613 00:37:56,570 --> 00:37:58,150 While I'm here tidying up. 614 00:37:58,800 --> 00:38:00,480 Trying to get things organized. 615 00:38:00,780 --> 00:38:02,080 Everything in its place. 616 00:38:03,120 --> 00:38:04,860 Can I get you something? 617 00:38:05,100 --> 00:38:06,180 Oh, no. No, thanks. 618 00:38:10,920 --> 00:38:11,920 Yes. 619 00:38:12,620 --> 00:38:15,480 Could you look up an old deed for me? The Pierce house. 620 00:38:16,200 --> 00:38:17,200 Miriam's place. 621 00:38:18,060 --> 00:38:19,080 That's an easy one. 622 00:38:19,540 --> 00:38:23,900 In fact, I was just about to put that book in its file. 623 00:38:24,680 --> 00:38:26,700 There it is. M through T. 624 00:38:28,840 --> 00:38:32,900 I hear her niece finally came back. 625 00:38:34,640 --> 00:38:35,640 There you go. 626 00:38:36,080 --> 00:38:37,080 Miriam Pierce. 627 00:38:38,940 --> 00:38:41,700 It's not good for a house like that to be empty. 628 00:38:42,040 --> 00:38:43,680 It should be filled with life. 629 00:38:44,580 --> 00:38:45,580 Family. 630 00:38:48,000 --> 00:38:50,700 It doesn't mention anything about a niece. 631 00:38:51,680 --> 00:38:56,160 Oh, that would be in the probate amendment at Gerald Foster's law office. 632 00:38:57,380 --> 00:39:01,580 He's still on vacation, you know. Right. Well, I'll drop by his office in the 633 00:39:01,580 --> 00:39:04,920 morning. Maybe they can look it up for me. Now, we might get lucky. 634 00:39:06,240 --> 00:39:12,040 And there might just be a copy of it right here. 635 00:39:18,060 --> 00:39:19,060 Emily Thompson. 636 00:39:20,420 --> 00:39:21,420 I love that. 637 00:39:22,940 --> 00:39:24,300 It says Emily Thompson. 638 00:39:24,520 --> 00:39:25,620 I love that it says that. 639 00:39:28,040 --> 00:39:30,560 Oh, it doesn't take much to make you happy, does it? 640 00:39:30,820 --> 00:39:32,200 Just a little ink on a page. 641 00:39:32,480 --> 00:39:33,480 Don't work too late tonight. 642 00:39:34,820 --> 00:39:37,240 In fact, I think you should go home and enjoy yourself. 643 00:39:37,900 --> 00:39:38,980 I'd just like to do that. 644 00:39:44,240 --> 00:39:48,400 Oh, hey, I just wanted to say, um, welcome to... 645 00:39:48,400 --> 00:39:51,700 Bethlehem. 646 00:40:21,410 --> 00:40:22,410 Hi. 647 00:40:23,710 --> 00:40:26,090 Did you win the lottery or something? 648 00:40:26,810 --> 00:40:27,810 Better. 649 00:40:28,410 --> 00:40:29,410 Here. 650 00:40:30,970 --> 00:40:31,970 For us? 651 00:40:32,050 --> 00:40:34,450 Yeah. I'm feeling Christmassy all of a sudden. 652 00:40:36,090 --> 00:40:37,090 Come in. 653 00:40:37,410 --> 00:40:38,410 Thanks. 654 00:40:39,570 --> 00:40:41,970 Is it something in the water here? 655 00:40:42,170 --> 00:40:44,410 I mean, doesn't anyone get a little cranky? No. 656 00:40:44,770 --> 00:40:48,330 Cranky's illegal here in Bethlehem. It's right up there with jaywalking and 657 00:40:48,330 --> 00:40:51,890 cheating at Scrabble. I think, in fact, we have the toughest Scrabble laws in 658 00:40:51,890 --> 00:40:52,890 the country. 659 00:40:53,730 --> 00:40:55,410 Alana? J .T., come look. 660 00:40:59,190 --> 00:41:00,190 What's that? 661 00:41:01,430 --> 00:41:02,430 It's a wreath. 662 00:41:02,670 --> 00:41:03,670 You put it on the door. 663 00:41:04,070 --> 00:41:05,570 Did you ever see a Christmas wreath before? 664 00:41:07,690 --> 00:41:08,690 I've seen them. 665 00:41:09,610 --> 00:41:10,990 I just never had one before. 666 00:41:12,690 --> 00:41:13,690 Well, you know what? 667 00:41:14,060 --> 00:41:16,680 I've got something else for both of you. 668 00:41:17,240 --> 00:41:18,240 Come here. 669 00:41:21,480 --> 00:41:24,140 J .T., why don't you open this one? 670 00:41:28,960 --> 00:41:30,300 We want you to open it. 671 00:41:31,620 --> 00:41:32,620 Okay. 672 00:41:32,780 --> 00:41:34,100 I guess I can do that. 673 00:41:48,110 --> 00:41:49,110 It's an angel. 674 00:41:49,590 --> 00:41:52,890 If you tell her your wishes, she can help make them come true. 675 00:41:55,090 --> 00:41:57,150 You, uh, you put her on your tree. 676 00:41:59,170 --> 00:42:02,570 Oh, well, we never had a tree, either. 677 00:42:05,150 --> 00:42:06,150 Never. 678 00:42:07,390 --> 00:42:11,190 We, uh, moved around a lot, so, you know, a tree is... Yeah. 679 00:42:14,030 --> 00:42:16,450 Come on, J .D. 680 00:42:19,129 --> 00:42:20,490 Well, maybe that could be your first wish. 681 00:42:21,730 --> 00:42:22,730 A tree. 682 00:42:27,150 --> 00:42:28,150 Come here, J .D. 683 00:42:48,110 --> 00:42:49,410 To Angel, Annie. 684 00:43:05,950 --> 00:43:10,230 That was, uh, almost impossibly kind. 685 00:43:12,050 --> 00:43:16,410 I wish there was something I could, uh, some way to... No, I don't. 686 00:43:18,960 --> 00:43:23,940 You know, I've got a couple more deliveries to make before... before it 687 00:43:23,940 --> 00:43:24,940 late. 688 00:43:33,280 --> 00:43:34,840 Good night. Yes, thank you. 689 00:43:41,900 --> 00:43:45,220 One box of all supplies. 690 00:43:46,280 --> 00:43:47,280 Pens? 691 00:43:48,490 --> 00:43:53,130 Pencils, notepads, paper clips, paper for the facts. 692 00:43:53,970 --> 00:43:55,690 Now we'll see what we've been missing. 693 00:43:55,930 --> 00:43:57,270 Probably the usual notices. 694 00:43:57,690 --> 00:43:59,650 Garage sales, apartments for rent. 695 00:44:00,310 --> 00:44:02,490 So, what's the latest on you and the niece? 696 00:44:02,890 --> 00:44:04,470 No latest. We're just friends. 697 00:44:04,710 --> 00:44:06,270 You forget who you're talking to. 698 00:44:06,970 --> 00:44:12,430 You can fool Howie, and you maybe can even fool yourself, but I know what's 699 00:44:12,430 --> 00:44:13,308 going on. 700 00:44:13,310 --> 00:44:16,050 Care to tell me what that might be? Ooh, I think you know. 701 00:44:17,470 --> 00:44:18,810 Sadie, I'm not going to play. 702 00:44:19,330 --> 00:44:20,330 I've got work. 703 00:44:20,990 --> 00:44:23,390 And we've got faxes coming through. 704 00:44:23,930 --> 00:44:26,550 We've got just two dozen of them. Garage sale? 705 00:44:27,070 --> 00:44:29,030 No. Lost a dog. 706 00:44:30,350 --> 00:44:31,810 Hey, I know this pooch. 707 00:44:32,310 --> 00:44:34,010 Well, Howie, you just know everyone. 708 00:44:34,770 --> 00:44:38,010 I've got a fire hydrant in front of my house. Well, that explains it. 709 00:44:48,279 --> 00:44:49,280 Bethlehem Police Department. 710 00:44:49,560 --> 00:44:50,560 Can I help you? 711 00:44:52,020 --> 00:44:55,000 Yeah, that'll be here Christmas Eve. 712 00:45:00,160 --> 00:45:02,580 Call the principal and tell him your records were being sent. 713 00:45:03,000 --> 00:45:05,960 He won't ask again until we've left, so you don't have anything to worry about, 714 00:45:06,060 --> 00:45:07,060 okay? 715 00:45:07,280 --> 00:45:10,340 Now, I'm not going to be able to pick you guys up from school today, so he'll 716 00:45:10,340 --> 00:45:13,460 to the sister straight away, and I'll come get you after I'm done with work. 717 00:45:13,800 --> 00:45:14,800 You got that? 718 00:45:15,540 --> 00:45:17,400 Now, if anybody asks you a question... 719 00:45:19,680 --> 00:45:21,080 Meet up. I'll be right back. 720 00:45:24,240 --> 00:45:25,240 Come on. 721 00:45:32,240 --> 00:45:33,820 I think you've been expecting me. 722 00:45:34,240 --> 00:45:35,240 Mr. 723 00:45:35,380 --> 00:45:36,380 Foster, attorney at law? 724 00:45:37,860 --> 00:45:39,400 Did I call at a bad time? 725 00:45:39,700 --> 00:45:43,560 No, no, no, no, Mr. Foster. I have been expecting you. Actually, you look a lot 726 00:45:43,560 --> 00:45:44,620 younger than I'd imagined. 727 00:45:45,460 --> 00:45:48,920 Imagined? Well, we did meet once as children. 728 00:45:49,400 --> 00:45:54,700 I think, but my uncle, Gerald Foster, he took care of all the paperwork and all, 729 00:45:54,780 --> 00:45:57,920 so... And your... Sorry, Alexander. 730 00:45:58,700 --> 00:45:59,700 Alexander Foster. 731 00:46:00,580 --> 00:46:01,580 Alexander. 732 00:46:02,340 --> 00:46:03,400 Not Gerald. 733 00:46:03,740 --> 00:46:05,920 Of course. Please, come in. 734 00:46:07,600 --> 00:46:08,600 Don't worry. 735 00:46:09,020 --> 00:46:10,020 Thank you. 736 00:46:10,680 --> 00:46:12,640 Oh, and children. 737 00:46:13,100 --> 00:46:15,520 You've got all sorts of surprises for us, don't you? 738 00:46:16,980 --> 00:46:18,020 Alana, JT. 739 00:46:18,600 --> 00:46:19,600 Mr. Foster. 740 00:46:19,620 --> 00:46:20,620 Say hello. 741 00:46:21,180 --> 00:46:22,640 Hello. Hi. 742 00:46:24,980 --> 00:46:30,920 Oh, well, that's a beautiful tree. And this house, it's been empty for so long. 743 00:46:32,080 --> 00:46:37,400 I'd forgotten what life was like inside it. I drop by to tell you that Uncle 744 00:46:37,400 --> 00:46:41,760 Gerald is anxious to see you again. But I'm afraid it'll be another two weeks. 745 00:46:41,880 --> 00:46:42,880 You see... 746 00:46:42,910 --> 00:46:46,010 He's found himself on a warm beach somewhere and can't pry himself away. 747 00:46:46,230 --> 00:46:50,410 But he will be back Christmas Eve, just in time for the town's open house. 748 00:46:50,750 --> 00:46:54,450 Uncle Gerald, he thinks they can't do it without him. 749 00:46:54,910 --> 00:46:57,870 You know Uncle Gerald? Oh, yes, I know Uncle Gerald. 750 00:46:58,570 --> 00:47:00,350 So we have two whole weeks. 751 00:47:01,590 --> 00:47:03,430 That's just wonderful. 752 00:47:03,750 --> 00:47:04,750 So wonderful. 753 00:47:05,270 --> 00:47:07,790 Knowing he'll be back so soon. Two weeks. 754 00:47:08,810 --> 00:47:09,649 Thank you. 755 00:47:09,650 --> 00:47:12,350 Oh, well, you are eager to see him again, aren't you? 756 00:47:19,840 --> 00:47:21,180 Don't you ever take a break? 757 00:47:21,600 --> 00:47:22,600 Hey. 758 00:47:24,100 --> 00:47:28,440 Now, this is one of the places looking especially festive this year to keep up 759 00:47:28,440 --> 00:47:30,100 with the Addison's down the street. 760 00:47:32,920 --> 00:47:36,560 This whole neighborhood decorating competition has gotten completely out of 761 00:47:36,560 --> 00:47:38,600 hand. If you ask me. 762 00:47:38,900 --> 00:47:39,900 You do want to? Sure. 763 00:47:40,280 --> 00:47:41,280 But nobody does. 764 00:47:42,569 --> 00:47:45,430 Does Miriam have any lights? I mean, does she used to decorate the house? 765 00:47:45,430 --> 00:47:49,190 what I've heard, she must have had a couple of miles of lights hidden up 766 00:47:49,190 --> 00:47:50,450 somewhere. Really? 767 00:47:53,650 --> 00:47:56,590 Hey, before I pick up the kids, would you mind helping me look for them? 768 00:47:56,970 --> 00:47:59,650 I, uh, you know, I just don't want to disappoint them. 769 00:48:00,590 --> 00:48:01,810 Yeah, sure. 770 00:48:02,810 --> 00:48:03,810 Thank you. 771 00:48:12,049 --> 00:48:13,090 That's a lot of lights. 772 00:48:14,010 --> 00:48:17,010 That's about enough to cause a statewide blackout. 773 00:48:17,930 --> 00:48:21,070 You know, I think there are more lights in this box. Could you check those? I'm 774 00:48:21,070 --> 00:48:22,170 going to try to put some of these in. 775 00:48:31,590 --> 00:48:32,590 What's wrong? 776 00:48:32,610 --> 00:48:33,348 What's wrong? 777 00:48:33,350 --> 00:48:35,750 It doesn't feel right. You can throw all that stuff. 778 00:48:37,030 --> 00:48:38,130 Well, you act like it isn't yours. 779 00:48:38,570 --> 00:48:39,830 Well, no, it isn't. 780 00:48:40,030 --> 00:48:41,150 It was Miriam. 781 00:48:41,560 --> 00:48:43,520 I just inherited it. 782 00:48:43,960 --> 00:48:45,940 I don't think that woman ever threw anything away. 783 00:48:47,500 --> 00:48:51,520 Oh, oh, I think some of these were yours. Want to dig through them? Relive 784 00:48:51,520 --> 00:48:52,520 memories? No. 785 00:48:53,220 --> 00:48:56,000 My past isn't something I'm particularly proud of. 786 00:48:56,400 --> 00:48:58,400 I really want to go dig right now. Okay. 787 00:48:58,940 --> 00:49:01,940 Sorry. Didn't mean to. You know, Brian. I know. 788 00:49:03,040 --> 00:49:04,040 Okay. 789 00:49:06,560 --> 00:49:07,560 Oh. 790 00:49:07,920 --> 00:49:10,220 Look at that. 791 00:49:12,360 --> 00:49:13,360 Well, she's a beauty. 792 00:49:14,940 --> 00:49:16,820 I wanted to be a ballerina when I was a kid. 793 00:49:18,940 --> 00:49:22,220 You know, I think that's the first truly personal thing you said to me. 794 00:49:24,280 --> 00:49:28,580 Well, I took three lessons and then we moved. 795 00:49:29,540 --> 00:49:30,540 And it didn't happen. 796 00:49:31,280 --> 00:49:32,280 Nothing else to tell. 797 00:49:32,660 --> 00:49:35,280 You know, I don't believe it. I think there is more to tell. 798 00:49:35,820 --> 00:49:36,880 I think there's a lot to tell. 799 00:49:37,640 --> 00:49:39,600 And I know for sure there's a lot I'd like to hear about you. 800 00:49:40,270 --> 00:49:41,850 Kids are probably wondering what happened to me. 801 00:49:47,730 --> 00:49:48,730 You're doing it again. 802 00:49:49,970 --> 00:49:53,770 No, you're pulling away, and I just don't think you want to. I think you 803 00:49:53,770 --> 00:49:55,810 be close, and it's like you're afraid. 804 00:49:58,370 --> 00:50:00,790 Nothing. Don't say it's nothing. Say it's none of my business. 805 00:50:02,530 --> 00:50:04,150 Don't say it's nothing, because I know better. 806 00:50:18,320 --> 00:50:24,080 on my mind all the time really i find myself smiling just thinking about you i 807 00:50:24,080 --> 00:50:30,600 mean you are so beautiful and you're so real you're so good with your kids it's 808 00:50:30,600 --> 00:50:36,980 true really i've waited my whole life to feel this way about somebody yeah 809 00:50:36,980 --> 00:50:43,020 you don't know no i do know i know how i feel and i know that i trust you do you 810 00:50:43,020 --> 00:50:45,720 know that i'm leaving what in two weeks 811 00:50:50,200 --> 00:50:55,740 Why? Because JT, he needs to go to a special school. I mean, they both do. 812 00:50:55,740 --> 00:50:56,880 know, Lana has reading problems. 813 00:50:57,520 --> 00:50:59,980 Wait, when did you decide to do this? 814 00:51:04,900 --> 00:51:08,260 I know exactly how you feel. 815 00:51:08,920 --> 00:51:10,260 Because I feel the same way. 816 00:51:13,260 --> 00:51:14,420 But it's not possible. 817 00:51:14,840 --> 00:51:15,840 No, please. 818 00:51:15,900 --> 00:51:17,860 Please don't make it more difficult than it already is. 819 00:51:26,760 --> 00:51:27,980 Okay, you're determined to leave. I hear you. 820 00:51:28,640 --> 00:51:29,640 But give me the two weeks. 821 00:51:33,280 --> 00:51:34,280 That's crazy. 822 00:51:34,460 --> 00:51:38,800 Probably. But I want you to give us a chance. 823 00:51:39,560 --> 00:51:42,380 Maybe, I don't know, maybe you'll change your mind. 824 00:51:42,840 --> 00:51:49,220 Maybe I'll change it for you. I don't know. Anything can happen. I just want 825 00:51:49,220 --> 00:51:53,400 two weeks with you. 826 00:51:56,290 --> 00:51:57,830 If that's all it is, at least we had that. 827 00:52:42,460 --> 00:52:43,460 Gorgeous. 828 00:52:45,280 --> 00:52:47,180 Just gorgeous. 829 00:52:47,800 --> 00:52:48,800 What do you think? 830 00:52:49,340 --> 00:52:53,380 It's like an apartment store, isn't it, J .T.? I'm so happy. 831 00:52:54,500 --> 00:52:58,940 It's like the old days when Miriam lived here. This house has been dark far too 832 00:52:58,940 --> 00:52:59,940 long. 833 00:53:02,280 --> 00:53:03,280 It's incredible. 834 00:53:15,730 --> 00:53:18,450 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 835 00:53:19,090 --> 00:53:22,550 Sadie, did you just file these faxes without even looking at them? You're the 836 00:53:22,550 --> 00:53:25,970 fax man, Howie. I figured you'd get around to the job sooner or later. 837 00:53:26,250 --> 00:53:28,210 I've got a job for you, too. 838 00:53:28,990 --> 00:53:30,970 Oh, what's in the box? 839 00:53:31,390 --> 00:53:34,350 Well, you know, Mr. Dearborn moved to California with his nephew. 840 00:53:34,550 --> 00:53:37,350 Did you know there was a winter carnival in Marshall last week? 841 00:53:37,610 --> 00:53:39,150 Yes, but what does that have to do with this? 842 00:53:39,450 --> 00:53:42,770 Well, remember, every Christmas Eve, he used to be our Santa here at the 843 00:53:42,770 --> 00:53:43,770 station. Right. 844 00:53:50,830 --> 00:53:53,910 No. No. Yes. Yes. Oh, no. 845 00:53:54,210 --> 00:53:55,210 Yes, please. 846 00:53:56,070 --> 00:53:58,710 Come on, we'll get you some padding. We'll glue on a beard. 847 00:53:59,150 --> 00:54:00,610 No one will ever guess. 848 00:54:00,910 --> 00:54:04,190 Sadie, I... Don't you think Santa's more of a... more of a Howie thing? I'm 849 00:54:04,190 --> 00:54:05,370 allergic to the fur, big guy. 850 00:54:05,610 --> 00:54:07,310 Sadie, I can't. No. 851 00:54:09,430 --> 00:54:10,430 No, no, no. 852 00:54:10,530 --> 00:54:15,370 I got it. Forget the coffee and concentrate on the names of your 853 00:54:15,650 --> 00:54:17,570 The kids accept that sort of thing. 854 00:54:19,230 --> 00:54:20,230 Repeat after me. 855 00:54:21,480 --> 00:54:22,740 Dasher. Dasher. 856 00:54:22,980 --> 00:54:24,780 Dancer. Dancer. Prancer. 857 00:54:25,020 --> 00:54:26,020 Prancer. 858 00:54:29,360 --> 00:54:30,360 Comet. 859 00:54:30,700 --> 00:54:31,700 Cupid. 860 00:54:33,180 --> 00:54:34,560 That land police department. 861 00:54:38,040 --> 00:54:39,040 Oh, Barry. 862 00:54:40,260 --> 00:54:41,360 I'm so sorry. 863 00:54:42,260 --> 00:54:43,600 I have five years. 864 00:54:45,600 --> 00:54:47,700 You know the crazy thing? I don't even blame them. 865 00:54:48,560 --> 00:54:50,080 Man, I have blown it. 866 00:54:50,880 --> 00:54:52,420 I have trashed my life. 867 00:54:54,060 --> 00:54:55,500 My kids hate me, don't they? 868 00:54:56,100 --> 00:54:57,100 No, they don't. 869 00:54:57,420 --> 00:54:58,780 They talk about you every day. 870 00:54:59,760 --> 00:55:00,760 They're doing good. 871 00:55:01,780 --> 00:55:02,920 JT is talking more. 872 00:55:04,420 --> 00:55:05,420 Not just to Lanny? 873 00:55:05,920 --> 00:55:07,040 No, you should hear him. 874 00:55:09,320 --> 00:55:10,320 I'm sorry. 875 00:55:10,720 --> 00:55:11,920 I didn't mean it like that. 876 00:55:13,060 --> 00:55:14,380 Take good care of him, okay? 877 00:55:15,820 --> 00:55:16,820 Yeah, you know I will. 878 00:55:19,060 --> 00:55:20,320 Hey, I love you. 879 00:55:22,580 --> 00:55:23,800 And I love them, you know? 880 00:55:25,480 --> 00:55:26,800 I don't doubt that for a minute. 881 00:55:30,340 --> 00:55:35,700 I just keep telling myself that all of this, I'm missing them. 882 00:55:40,720 --> 00:55:42,940 It's a surprise I gotta pay for messing up, you know? 883 00:55:43,620 --> 00:55:44,620 One minute. 884 00:55:45,120 --> 00:55:46,200 Hey, I gotta go, Em. 885 00:55:47,560 --> 00:55:50,960 Listen, you've got to be careful because they've been asking about you. I told 886 00:55:50,960 --> 00:55:54,520 them I have no idea where you are, which is true, so it's good that I don't, 887 00:55:54,520 --> 00:55:57,380 but... Be safe, okay? 888 00:55:57,960 --> 00:55:58,960 Okay. 889 00:56:01,060 --> 00:56:02,060 Do me a favor? 890 00:56:02,580 --> 00:56:03,580 Sure. 891 00:56:05,360 --> 00:56:08,120 Will you give them a kiss tonight and tell them it's from me? 892 00:56:09,640 --> 00:56:10,680 Yeah, of course I will. 893 00:56:33,960 --> 00:56:34,960 Did you get through okay? 894 00:56:35,340 --> 00:56:36,340 Fine, thanks. 895 00:56:37,280 --> 00:56:39,880 I've got 200 more for you. 896 00:56:40,920 --> 00:56:42,340 The rest will be coming soon. 897 00:56:43,660 --> 00:56:44,660 I wasn't worried. 898 00:56:46,780 --> 00:56:49,040 Me and the car sort of bonded throughout it. 899 00:56:49,580 --> 00:56:53,240 By the time I'm finished, she'll do more than start and go for you. She'll purr 900 00:56:53,240 --> 00:56:55,200 when you need her back. 901 00:56:55,560 --> 00:56:58,740 Oh, well, we're leaving in a week, so any time before that. 902 00:56:59,300 --> 00:57:03,120 If I were to hear it happen, we were kind of hoping the town would grow on 903 00:57:05,490 --> 00:57:06,850 But you got to do what you got to do, huh? 904 00:57:09,750 --> 00:57:10,750 Yeah. 905 00:58:30,600 --> 00:58:33,620 I love that. 906 00:58:49,420 --> 00:58:50,520 Oh, yeah. 907 00:59:19,920 --> 00:59:22,020 Thing is possible. 908 00:59:25,240 --> 00:59:26,240 Anything's possible. 909 00:59:26,960 --> 00:59:27,960 It's not true. 910 00:59:30,480 --> 00:59:31,480 Why do you say that? 911 00:59:32,000 --> 00:59:33,000 I just know. 912 00:59:34,660 --> 00:59:39,080 Well, this book is about things that weren't possible and only happened after 913 00:59:39,080 --> 00:59:40,080 all. 914 00:59:41,460 --> 00:59:47,800 You know, when I was your age, I went to Mars. Did you know that? 915 00:59:48,160 --> 00:59:53,040 No, you didn't. I took a submarine ride to the bottom of the sea, and I joined a 916 00:59:53,040 --> 00:59:58,640 pirate crew on a hunt for buried treasure, just like the treasure hunt 917 00:59:58,640 --> 01:00:01,220 on that brought you here. And I did it all in books. 918 01:00:02,600 --> 01:00:06,280 Because in books... Anything is possible. 919 01:00:16,300 --> 01:00:23,010 When... Mary Lemick was sent to the master of 920 01:00:23,010 --> 01:00:29,410 Mitchell's Wake and looked as many of them had never seen him. And by his 921 01:00:29,510 --> 01:00:36,290 with his head up in the air and his eyes full of laughter, walked as strongly 922 01:00:36,290 --> 01:00:40,190 and steadily as any boy in Yorkshire. 923 01:00:41,110 --> 01:00:42,370 Master Colin. 924 01:00:43,390 --> 01:00:44,690 That's fantastic. 925 01:00:45,170 --> 01:00:45,999 Proud of you. 926 01:00:46,000 --> 01:00:47,620 Just beautiful, just beautiful. 927 01:00:48,380 --> 01:00:49,680 Agatha, it's only a story. 928 01:00:49,920 --> 01:00:51,700 She cried at supermarket openings. 929 01:00:53,460 --> 01:00:55,100 This is the best book I ever read. 930 01:00:55,600 --> 01:00:57,880 Yep, and there are plenty more where that came from. 931 01:00:58,800 --> 01:01:02,140 Nathan said Santa might give me a book of my own when we see him Christmas Eve. 932 01:01:03,240 --> 01:01:07,960 Well, I'm sure if you want a book for Christmas, you'll get one. But, you 933 01:01:07,980 --> 01:01:09,020 we won't be here then. 934 01:01:09,420 --> 01:01:10,820 We're leaving the day after tomorrow, remember? 935 01:01:12,040 --> 01:01:13,040 No. 936 01:01:13,480 --> 01:01:14,700 Atlanta, you know we have to go. 937 01:01:19,210 --> 01:01:22,510 No! You promised her Santa on Christmas Eve. 938 01:01:23,090 --> 01:01:24,490 How could you give her that hope? 939 01:01:25,090 --> 01:01:28,130 You hadn't said anything more about leaving. I thought maybe... We talked 940 01:01:28,130 --> 01:01:29,670 it. We had a deal. 941 01:01:34,050 --> 01:01:36,230 Emily. I'm going to get my daughter. 942 01:01:36,550 --> 01:01:38,090 I'll come with you. No, please. 943 01:02:05,130 --> 01:02:06,130 Don't make us go. 944 01:02:07,770 --> 01:02:08,770 Don't make us go. 945 01:02:14,930 --> 01:02:16,030 But that's what you wanted. 946 01:02:16,790 --> 01:02:18,090 Not what I want anymore. 947 01:02:18,970 --> 01:02:21,990 I want to stay here, where it's nice and people like me. 948 01:02:23,790 --> 01:02:27,190 And we have a bedroom and a house. A house that's not ours. 949 01:02:27,750 --> 01:02:30,730 I mean, Mr. Foster's going to come back, and he knows we have no right to it. 950 01:02:31,230 --> 01:02:32,890 But maybe we could fool him, too. 951 01:02:34,990 --> 01:02:38,750 What if we could? I mean, what kind of life would that be, you know? 952 01:02:39,590 --> 01:02:41,010 It'd be better than what we had. 953 01:02:41,770 --> 01:02:44,710 Running all the time, sleeping in shelters. 954 01:02:47,830 --> 01:02:48,830 Nathan's nights. 955 01:02:49,170 --> 01:02:51,350 You could marry him and we could be a family. 956 01:02:52,490 --> 01:02:53,890 Maybe you could adopt us. 957 01:02:58,990 --> 01:02:59,990 It's not possible. 958 01:03:03,390 --> 01:03:04,630 Anything is possible. 959 01:03:05,390 --> 01:03:06,530 Nathan said so. 960 01:03:15,790 --> 01:03:18,150 It was without a snowstorm. 961 01:03:18,810 --> 01:03:20,310 I've never seen the likes of it here. 962 01:03:20,810 --> 01:03:23,090 Ten miles out, snow as deep as a blue ox. 963 01:03:23,350 --> 01:03:24,350 And here in Bethlehem? 964 01:03:25,690 --> 01:03:26,810 Go figure, Maeve. 965 01:03:28,130 --> 01:03:29,270 Go figure's right. 966 01:03:34,800 --> 01:03:36,180 It doesn't make sense, Emily. 967 01:03:37,480 --> 01:03:40,180 The kids are both doing fine here. They're doing better. They're fine. 968 01:03:40,180 --> 01:03:41,118 fine here. 969 01:03:41,120 --> 01:03:44,920 We agreed it would be two weeks. I know what we said, but tell me. 970 01:03:45,980 --> 01:03:48,680 Tell me nothing has happened in that time to make you change your mind. 971 01:03:48,900 --> 01:03:49,900 Oh. 972 01:03:50,700 --> 01:03:51,860 No, a lot has happened. 973 01:03:53,020 --> 01:03:55,180 And I've never felt as loved as you've made me feel. 974 01:03:56,900 --> 01:03:57,900 You're running away. 975 01:03:58,640 --> 01:04:02,120 You're running away to save yourself from maybe getting hurt. Now, that does 976 01:04:02,120 --> 01:04:03,120 make sense. 977 01:04:05,310 --> 01:04:06,310 Tell Timmy it does. 978 01:04:25,210 --> 01:04:27,090 I'm sorry to hear you're leaving in the morning. 979 01:04:27,580 --> 01:04:30,700 See, I was hoping to introduce you to the local historical society. 980 01:04:30,980 --> 01:04:33,480 And my uncle was really looking forward to saying hello again. 981 01:04:33,720 --> 01:04:36,600 Yeah, I know we're just missing him, but, you know, we really have to... No, 982 01:04:36,620 --> 01:04:39,980 no. We're not just missing him, didn't you hear? The Boston airport was snowed 983 01:04:39,980 --> 01:04:40,980 in last night. 984 01:04:43,300 --> 01:04:44,860 So he's not coming home for Christmas? 985 01:04:46,000 --> 01:04:49,000 Not unless it's by dog sled. This is really good coffee. 986 01:04:50,680 --> 01:04:52,500 Have another cup. 987 01:04:53,860 --> 01:04:55,240 You know what? Have the whole pot if you like. 988 01:04:55,850 --> 01:04:57,530 Mr. Foster, I think I love you. 989 01:05:02,070 --> 01:05:05,630 So, I wanted to tell you that I know two kids that are going to get to meet 990 01:05:05,630 --> 01:05:06,630 Santa tomorrow. 991 01:05:07,290 --> 01:05:08,690 You! No, here. 992 01:05:09,130 --> 01:05:10,410 Yes! Yes! Yes! 993 01:05:11,070 --> 01:05:12,070 Yes! Yes! 994 01:05:12,950 --> 01:05:16,210 You will tomorrow. You and he are going to be the best of friends. 995 01:05:30,160 --> 01:05:34,140 Skip all that. Whoa, whoa, whoa. I'll tell you what, young man. You write out 996 01:05:34,140 --> 01:05:37,100 that list, mail it to me at the North Pole, and I'll see what I can do. 997 01:05:37,340 --> 01:05:39,000 But Christmas is tomorrow morning. 998 01:05:39,280 --> 01:05:42,160 Yes. And that's why we should always plan ahead. Merry Christmas. 999 01:05:42,380 --> 01:05:43,380 Oh, yes. 1000 01:05:45,720 --> 01:05:46,720 Hello, young man. 1001 01:05:50,060 --> 01:05:52,840 Oh, I think I know you. 1002 01:05:56,240 --> 01:05:57,580 You can't await your turn. 1003 01:05:57,840 --> 01:05:59,800 Well. Who do we have here? 1004 01:06:01,060 --> 01:06:06,060 A couple kids who've waited all their lives to see you, Santa. And a woman 1005 01:06:06,060 --> 01:06:07,540 as happy as a kid. Can I go first? 1006 01:06:08,200 --> 01:06:09,280 Yes, of course. Get up there. 1007 01:06:09,820 --> 01:06:12,580 Sit right up here. 1008 01:06:13,660 --> 01:06:17,500 I love you. 1009 01:06:35,680 --> 01:06:37,500 Kids are going through these things like they're candy. 1010 01:06:39,260 --> 01:06:40,260 What you got there? 1011 01:06:48,780 --> 01:06:49,780 It's a book. 1012 01:06:50,260 --> 01:06:51,280 It's about a horse. 1013 01:06:55,160 --> 01:06:56,600 And the horse wrote it himself. 1014 01:06:58,460 --> 01:07:00,140 I guess anything's possible, right? 1015 01:07:01,520 --> 01:07:02,540 Merry Christmas, Alana. 1016 01:07:03,040 --> 01:07:04,040 Thank you. 1017 01:07:05,740 --> 01:07:08,040 Your turn. Go. You come up and see me, young man. 1018 01:07:10,440 --> 01:07:14,380 What do you want Santa to bring to you, Aunt JT? 1019 01:07:16,080 --> 01:07:18,060 The secret, and I can't tell. 1020 01:07:18,520 --> 01:07:20,260 Oh, you can tell Santa. 1021 01:07:21,140 --> 01:07:26,320 Oh, isn't Nathan adorable? I have to get a picture of him with the kids. 1022 01:07:26,780 --> 01:07:31,600 Excuse me. I've got a picture for you, but not the one you want. 1023 01:07:36,300 --> 01:07:37,660 Tell me there's been some mistake. 1024 01:07:38,100 --> 01:07:41,400 I know. I can explain. Please, you have to believe me. 1025 01:07:41,780 --> 01:07:46,480 Please, please, just tear it up, and I will tell you everything, okay? 1026 01:07:47,460 --> 01:07:52,160 I want to see my mama for the first time. 1027 01:07:54,080 --> 01:07:55,300 Well, that's an easy one. 1028 01:07:57,820 --> 01:07:59,120 She's right over there. 1029 01:08:18,189 --> 01:08:19,189 Where are the kids? 1030 01:08:19,390 --> 01:08:20,390 Do they know what happened? 1031 01:08:20,750 --> 01:08:23,609 The pictures are taking care of them until the social worker from Providence 1032 01:08:23,609 --> 01:08:25,130 gets here. It should be within the hour. 1033 01:08:26,910 --> 01:08:28,050 You can't do this to them. 1034 01:08:29,930 --> 01:08:31,330 How long did you think you could hide here? 1035 01:08:31,910 --> 01:08:35,130 From what I've heard about your Aunt Miriam, she was still alive today to see 1036 01:08:35,130 --> 01:08:36,229 what you've become. I made a mistake. 1037 01:08:36,930 --> 01:08:38,729 I lied. I misled you. 1038 01:08:39,170 --> 01:08:40,790 But I did not have a choice. 1039 01:08:41,170 --> 01:08:42,170 Everybody has a choice. 1040 01:08:43,149 --> 01:08:45,450 No. Not everybody has that luxury. 1041 01:08:46,880 --> 01:08:47,880 killed me to lie. 1042 01:08:48,220 --> 01:08:52,500 But if it meant keeping those kids safe, I would do it again in a heartbeat. 1043 01:08:54,260 --> 01:08:56,279 I never lied about my feelings for you. 1044 01:08:56,899 --> 01:08:57,920 Not one word. 1045 01:08:59,399 --> 01:09:00,720 Please, you have to believe that. 1046 01:09:04,800 --> 01:09:06,260 Gerald Foster is here. 1047 01:09:08,279 --> 01:09:09,279 Do you believe me? 1048 01:09:09,859 --> 01:09:11,500 Maybe you'll have better luck with your attorney. 1049 01:09:12,620 --> 01:09:13,620 Send men, please. 1050 01:09:14,220 --> 01:09:15,220 Mr. Foster. 1051 01:09:16,520 --> 01:09:17,740 We're going to need that suit. 1052 01:09:19,819 --> 01:09:21,880 Seems I got here just in time. 1053 01:09:22,300 --> 01:09:25,000 I hear Miriam's niece has gotten into some trouble. 1054 01:09:25,479 --> 01:09:28,020 Well, ask her yourself. 1055 01:09:30,260 --> 01:09:31,399 Well, where is she here? 1056 01:09:31,620 --> 01:09:33,020 Oh, don't tell me you put her behind bars. 1057 01:09:38,100 --> 01:09:39,540 I can explain that to you. 1058 01:09:41,720 --> 01:09:45,580 That imposter has been living in Miriam's house all this time. 1059 01:09:46,380 --> 01:09:49,100 He said she was the niece and the name on the probate amendment. 1060 01:09:49,340 --> 01:09:52,460 Well, it wasn't Emily Thompson, I can tell you that. I saw the name, Mr. 1061 01:09:52,600 --> 01:09:55,720 with my own eyes. The new clerk, the woman over there, showed me the records 1062 01:09:55,720 --> 01:09:57,360 herself. What new clerk? 1063 01:09:57,600 --> 01:09:58,980 She's tank like it's always been. 1064 01:09:59,220 --> 01:10:00,940 Sounds like it's all part of the beer scam. 1065 01:10:02,220 --> 01:10:04,500 They probably stripped the house of everything of value. 1066 01:10:11,620 --> 01:10:12,880 I gotta get a move on. 1067 01:10:13,620 --> 01:10:16,260 The line of kids stretching halfway to Peterman's Hardware. 1068 01:10:29,220 --> 01:10:30,440 Foster, it's really a deal. 1069 01:10:33,360 --> 01:10:34,360 You up to it? 1070 01:10:35,840 --> 01:10:37,080 Might as well get it over with. 1071 01:10:45,260 --> 01:10:47,160 Alexander? I came to help. 1072 01:10:48,460 --> 01:10:49,460 To help me? 1073 01:10:49,620 --> 01:10:51,820 Yeah, seems like you need someone in your corner right about now. 1074 01:10:52,220 --> 01:10:53,240 Oh, I do. 1075 01:10:54,020 --> 01:10:58,620 But your uncle is... My uncle... We go to the same family dinners, but that's 1076 01:10:58,620 --> 01:11:03,320 where the resemblance ends. You know, me... I like to know all the facts 1077 01:11:03,320 --> 01:11:04,320 I take sides. 1078 01:11:04,380 --> 01:11:05,380 Hmm. 1079 01:11:05,840 --> 01:11:06,840 I'm glad. 1080 01:11:07,480 --> 01:11:09,440 You won't find anything missing, Gerald. 1081 01:11:10,440 --> 01:11:11,840 Where's Miriam's good silver? 1082 01:11:12,120 --> 01:11:14,020 In the pantry, where it's always been. 1083 01:11:17,370 --> 01:11:22,010 Well? Now, she lied to us. She lied to all of us. You, me, the whole town. 1084 01:11:22,250 --> 01:11:23,310 Did you ask her why? 1085 01:11:23,850 --> 01:11:24,850 It doesn't matter. 1086 01:11:25,350 --> 01:11:27,270 The ends don't justify the means. 1087 01:11:27,510 --> 01:11:29,470 Not in the eyes of the law, perhaps, but still. 1088 01:11:30,830 --> 01:11:33,650 She and those kids brought more life to this house than it's known for years. 1089 01:11:34,230 --> 01:11:35,590 She brought life to you, too. 1090 01:11:35,950 --> 01:11:40,330 My life was just fine before she got to Bethlehem. Oh, yes, of course. You had 1091 01:11:40,330 --> 01:11:41,209 your work. 1092 01:11:41,210 --> 01:11:42,210 And you had us. 1093 01:11:43,110 --> 01:11:44,450 And you had your work. 1094 01:11:47,500 --> 01:11:48,459 It was enough. 1095 01:11:48,460 --> 01:11:49,740 Then you're too easily satisfied. 1096 01:11:50,180 --> 01:11:52,440 Now, don't argue with me because I know these things. 1097 01:11:53,140 --> 01:11:55,380 You need someone to love who loves you right back. 1098 01:11:55,640 --> 01:11:57,220 And you can't tell me that's not Emily. 1099 01:11:59,440 --> 01:12:01,300 I've got to check on Corinna and the children. 1100 01:12:02,020 --> 01:12:04,100 They're starting to wonder about their mother. 1101 01:12:07,740 --> 01:12:08,740 About Emily. 1102 01:12:11,500 --> 01:12:13,000 Did you find the silver? 1103 01:12:13,280 --> 01:12:14,500 What about her good jewelry? 1104 01:12:14,960 --> 01:12:16,700 In her dresser. Bottom drawer. 1105 01:12:17,240 --> 01:12:18,500 where it's always been. 1106 01:12:30,840 --> 01:12:34,380 I don't know about the rest of you, but this is not the way I imagined my 1107 01:12:34,380 --> 01:12:35,380 Christmas Eve. 1108 01:12:35,660 --> 01:12:38,180 I appreciate you making yourself available to us, Jessica. 1109 01:12:38,440 --> 01:12:41,240 I'd like to settle this matter and get the children back to Providence tonight. 1110 01:12:41,620 --> 01:12:45,100 And I'd like an all -expense -paid trip to Bermuda. That is not likely to 1111 01:12:45,100 --> 01:12:49,440 happen. Now, I've, uh... Looked over these charges. I've read your report. 1112 01:12:49,480 --> 01:12:52,240 yes, you'll see that I've included the history of neglect and the request for 1113 01:12:52,240 --> 01:12:53,119 state custody. 1114 01:12:53,120 --> 01:12:56,760 What part of I read your report did you not understand, Ms. Doyle? 1115 01:12:58,860 --> 01:12:59,860 Oh, Ms. 1116 01:13:00,060 --> 01:13:03,180 Thompson. Seems to me like you've been a very busy woman. 1117 01:13:04,040 --> 01:13:06,580 Objection, Your Honor. The charges against my client are only alleged. 1118 01:13:07,960 --> 01:13:08,960 Overruled. 1119 01:13:10,580 --> 01:13:12,900 This isn't a file, but I like saying that. 1120 01:13:15,340 --> 01:13:17,340 before I remember what a pain you were to babysit. 1121 01:13:18,520 --> 01:13:19,580 May I say something? 1122 01:13:20,700 --> 01:13:23,300 Well, never found a way to stop you. Go ahead. 1123 01:13:24,300 --> 01:13:28,060 Nathan Blair, the arresting officer, can verify each and every charge against 1124 01:13:28,060 --> 01:13:29,060 the defendant. 1125 01:13:29,100 --> 01:13:31,440 Nathan, oh, finally, a voice of reason. Where is he? 1126 01:13:33,900 --> 01:13:36,440 He intends to be here, Your Honor. 1127 01:13:36,680 --> 01:13:39,120 And I intend to get back to my dinner before midnight. 1128 01:13:40,040 --> 01:13:42,840 So, anyone got anything relevant to say? 1129 01:13:44,400 --> 01:13:47,030 I... I do, Your Honor. 1130 01:13:48,150 --> 01:13:49,610 You have something to say, say it. 1131 01:13:50,290 --> 01:13:56,810 Think before you speak, Alexander. Well, I would like to cite the case 1132 01:13:56,810 --> 01:14:00,830 of Sheffield v. Lewis, 1972. 1133 01:14:02,050 --> 01:14:08,910 You see, in this case, it's very clear that there's this man, woman, named 1134 01:14:08,910 --> 01:14:09,910 Mrs. 1135 01:14:10,410 --> 01:14:11,410 Lewis. 1136 01:14:25,000 --> 01:14:26,100 It's not going to drink itself. 1137 01:14:29,880 --> 01:14:31,240 Something on your mind tonight? 1138 01:14:32,760 --> 01:14:33,900 A woman, I bet. 1139 01:14:36,200 --> 01:14:37,200 How'd you guess? 1140 01:14:37,640 --> 01:14:38,640 It's a bar. 1141 01:14:38,880 --> 01:14:40,120 The odds are with me. 1142 01:14:43,360 --> 01:14:45,180 Everybody looks like somebody. 1143 01:14:47,620 --> 01:14:48,960 You want to tell me about it? 1144 01:14:51,140 --> 01:14:52,140 Not particularly. 1145 01:14:54,540 --> 01:14:55,540 You fell in love? 1146 01:14:56,920 --> 01:14:58,260 You know, you're very good at this. 1147 01:14:58,820 --> 01:14:59,920 Did she love you back? 1148 01:15:01,080 --> 01:15:02,080 I thought so. 1149 01:15:03,500 --> 01:15:05,120 She was just making a fool out of me. 1150 01:15:08,340 --> 01:15:09,340 It's complicated. 1151 01:15:09,540 --> 01:15:12,440 That drink will only complicate it more. 1152 01:15:14,820 --> 01:15:15,820 Okay. 1153 01:15:16,160 --> 01:15:17,160 You're the expert. 1154 01:15:17,880 --> 01:15:18,940 What do you think will help? 1155 01:15:20,380 --> 01:15:21,380 She made a mistake. 1156 01:15:22,360 --> 01:15:23,360 I'd say. 1157 01:15:24,309 --> 01:15:25,309 Forgive her. 1158 01:15:26,950 --> 01:15:28,310 I wish it were that easy. 1159 01:15:30,090 --> 01:15:31,410 You never made a mistake. 1160 01:15:32,630 --> 01:15:33,670 Not like this one. 1161 01:15:34,470 --> 01:15:36,350 Well, I'd hope you'd be more original. 1162 01:15:38,570 --> 01:15:42,450 All of us make our own mistakes in our own ways. 1163 01:15:43,070 --> 01:15:46,090 But in every case, the solution is the same. 1164 01:15:49,390 --> 01:15:50,690 I forgive you. 1165 01:15:55,150 --> 01:15:58,110 in those three little words. They can change the world. 1166 01:15:59,790 --> 01:16:00,790 They have. 1167 01:16:01,050 --> 01:16:02,050 But it's impossible. 1168 01:16:03,470 --> 01:16:07,990 As a wise man once said, anything is possible. 1169 01:16:36,060 --> 01:16:39,980 Yes, she told us to lie and she said it was a game. And how did you feel about 1170 01:16:39,980 --> 01:16:40,980 that, Alana? 1171 01:16:41,880 --> 01:16:44,620 Well, at least we got food to eat and a place to sleep. 1172 01:16:44,840 --> 01:16:46,120 Is that how she got you to lie? 1173 01:16:46,360 --> 01:16:49,320 Miss Doyle, if you want to interrupt me, I suggest you get your own courtroom. 1174 01:16:53,040 --> 01:16:54,540 Did she let you go hungry, child? 1175 01:16:54,840 --> 01:16:57,200 No, I never... No, not in Emily, no. 1176 01:16:58,460 --> 01:17:03,760 But before, my mom, my real mom, she ran out of money. 1177 01:17:04,320 --> 01:17:06,440 And we'd get so hungry, me and my brother. 1178 01:17:07,360 --> 01:17:09,500 But she didn't care as long as she had her drugs. 1179 01:17:10,280 --> 01:17:14,420 I know she couldn't help it, but... Your Honor, please don't make her go through 1180 01:17:14,420 --> 01:17:18,060 this. Do what you want with me, but these kids, they have gone through so 1181 01:17:18,060 --> 01:17:19,060 already. 1182 01:17:25,540 --> 01:17:27,160 Do you mind going on, sweetheart? 1183 01:17:28,180 --> 01:17:29,180 It's important. 1184 01:17:30,820 --> 01:17:33,520 Once, my brother, he cried so hard. 1185 01:17:33,800 --> 01:17:37,720 He started to choke, and I didn't know what to do. 1186 01:17:38,360 --> 01:17:41,900 And I tried to wake Mom up, but she was too. 1187 01:17:42,800 --> 01:17:48,460 I couldn't wake her up, and there was nobody around to help my brother, and I 1188 01:17:48,460 --> 01:17:51,200 thought he was going to die, and I didn't know what to do. 1189 01:17:51,420 --> 01:17:53,040 Don't cry, Lani. I'm okay. 1190 01:17:56,780 --> 01:18:00,640 All we want is to stay together in one place. 1191 01:18:02,410 --> 01:18:03,830 With someone who loves us. 1192 01:18:06,050 --> 01:18:09,550 Someone who talks soft to us when we're scared and says that everything's going 1193 01:18:09,550 --> 01:18:10,550 to be okay. 1194 01:18:11,830 --> 01:18:13,010 Like Aunt Emily does. 1195 01:18:14,270 --> 01:18:15,310 She loves us. 1196 01:18:16,410 --> 01:18:19,170 Please don't make her go to jail. She doesn't belong there. 1197 01:18:20,030 --> 01:18:21,030 I know. 1198 01:18:21,330 --> 01:18:22,690 Because my real mom does. 1199 01:18:23,870 --> 01:18:26,990 I understand why you feel like that now. 1200 01:18:27,950 --> 01:18:30,270 Your mother needs help, and she's getting that. 1201 01:18:31,360 --> 01:18:32,760 Things will get better with time. 1202 01:18:34,060 --> 01:18:36,620 Someday, you and your brother will be able to love her again. 1203 01:18:37,500 --> 01:18:42,240 I'm sure we all agree that this child has suffered enough, and I'm sure that 1204 01:18:42,240 --> 01:18:47,920 Miss Thompson means well, but her actions... Your Honor, could I have a 1205 01:18:47,920 --> 01:18:48,920 words here? 1206 01:18:59,880 --> 01:19:01,600 Hey, can you guys go outside with Sadie? 1207 01:19:01,980 --> 01:19:02,980 Just a little bit? 1208 01:19:12,220 --> 01:19:15,800 Your Honor, Mr. Blair knows more than anyone how Miss Thompson operates. 1209 01:19:16,040 --> 01:19:20,160 How she lied repeatedly and how she impersonated another woman in order to 1210 01:19:20,160 --> 01:19:21,220 deceive this whole town. 1211 01:19:22,440 --> 01:19:23,440 Nathan. 1212 01:19:23,660 --> 01:19:24,660 That's true, Your Honor. 1213 01:19:25,990 --> 01:19:30,290 I'm convinced this woman would do or say just about anything to get what she 1214 01:19:30,290 --> 01:19:35,070 wanted. So you see, Judge... What she wanted was to give those children a 1215 01:19:35,070 --> 01:19:36,070 at a decent life. 1216 01:19:36,870 --> 01:19:39,470 Well, she lied to put a roof over their heads. 1217 01:19:40,510 --> 01:19:44,990 And in a world that wanted to pull that family apart, she lied to keep them 1218 01:19:44,990 --> 01:19:51,970 together. Now, I'm not saying that lying's ever right, but... But 1219 01:19:51,970 --> 01:19:52,970 in her position? 1220 01:19:54,160 --> 01:19:55,520 I'd like to think I'd do the same thing. 1221 01:19:58,660 --> 01:20:00,400 Emily Thompson is the most loving woman. 1222 01:20:02,100 --> 01:20:03,740 She's the best mother I've ever seen. 1223 01:20:04,420 --> 01:20:08,840 And all she needed was a support system that worked for her. Your Honor, I have 1224 01:20:08,840 --> 01:20:09,539 to pretend. 1225 01:20:09,540 --> 01:20:11,080 But he's your witness, Ms. Doyle. 1226 01:20:11,460 --> 01:20:12,460 Now she's got one. 1227 01:20:14,420 --> 01:20:15,420 If she'll accept it. 1228 01:20:16,560 --> 01:20:18,380 She belonged here in Bethlehem. 1229 01:20:20,680 --> 01:20:21,740 The kids belong with her. 1230 01:20:21,960 --> 01:20:23,160 She doesn't even have a place to live. 1231 01:20:23,980 --> 01:20:24,980 Yes, she does. 1232 01:20:26,580 --> 01:20:27,580 She can live with me. 1233 01:20:28,980 --> 01:20:29,980 If she'll forgive me. 1234 01:20:31,220 --> 01:20:32,220 And if she'll have me. 1235 01:20:33,280 --> 01:20:34,560 Because the truth is, I love her. 1236 01:20:39,800 --> 01:20:40,800 And I want to marry her. 1237 01:20:52,840 --> 01:20:55,100 happening? I don't know. I can't hear them. 1238 01:20:58,560 --> 01:21:01,840 I think we should let them handle this alone for now. Come on. 1239 01:21:08,660 --> 01:21:10,500 She took the children without any authorization. 1240 01:21:10,780 --> 01:21:13,780 What about the breaking of interest? 1241 01:21:14,000 --> 01:21:15,480 She used the house without permission. 1242 01:21:17,140 --> 01:21:19,460 Get a sample of some water here. 1243 01:21:24,720 --> 01:21:25,840 I've come to a decision. 1244 01:21:29,780 --> 01:21:32,420 Kids, please stop talking. 1245 01:21:33,300 --> 01:21:34,300 You know what? 1246 01:21:34,480 --> 01:21:35,960 I think we can go in now. 1247 01:21:36,440 --> 01:21:37,440 Court is adjourned. 1248 01:21:41,100 --> 01:21:42,100 Congratulations. 1249 01:21:48,120 --> 01:21:51,260 Thank you. Congratulations. By the way, I also do weddings. 1250 01:21:54,440 --> 01:21:55,440 Thank you. 1251 01:22:29,480 --> 01:22:30,640 So this was our miracle. 1252 01:22:32,420 --> 01:22:33,880 This is how it happened for us. 1253 01:22:38,260 --> 01:22:41,820 It was the most perfect Christmas. The best holiday ever. 1254 01:22:42,580 --> 01:22:43,900 And it was just beginning. 1255 01:22:49,340 --> 01:22:53,880 Whenever we talked about it later, Emily always said that that season was a 1256 01:22:53,880 --> 01:22:54,880 special season. 1257 01:22:55,080 --> 01:22:56,440 A season for miracles. 1258 01:23:04,880 --> 01:23:08,620 From the Hallmark Hall of Fame collection. Feels good to be home, 1259 01:23:08,760 --> 01:23:09,760 Yeah. 1260 01:23:10,740 --> 01:23:11,740 She's gonna get well. 1261 01:23:11,980 --> 01:23:14,640 Why couldn't it have been me? It's never too early. 1262 01:23:15,000 --> 01:23:18,540 Say, would it be possible for me to choose a Christmas tree? If I can put a 1263 01:23:18,540 --> 01:23:22,380 smile on that family's face, I'm gonna do it. To celebrate Christmas. 1264 01:23:22,640 --> 01:23:26,440 Let's just say you'll be better by the time we have our first baby. Come on. 1265 01:23:26,680 --> 01:23:32,420 Sam Elliott, John Corbett, and Sarah Paulson. November Christmas. Coming up 1266 01:23:32,420 --> 01:23:34,500 on Hallmark Movies and Mysteries. 91578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.