All language subtitles for A Girl Named Willow 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,580 --> 00:00:54,790 A Girl Named Willow 2 00:01:01,540 --> 00:01:03,450 What am I going to do with a forest? 3 00:01:05,040 --> 00:01:06,410 You can build a tree house. 4 00:01:07,080 --> 00:01:10,410 Or... you can lose your way and be eaten by a bad wolf. 5 00:01:10,410 --> 00:01:11,000 Waaah! 6 00:01:13,040 --> 00:01:15,700 Or you can ask the neighbours' children if anyone wants to play with you? 7 00:01:16,200 --> 00:01:17,950 Maybe you'll even make friends? 8 00:01:19,040 --> 00:01:20,540 I don't need friends. 9 00:01:21,410 --> 00:01:22,790 Everyone needs friends. 10 00:01:22,790 --> 00:01:24,410 We're moving again soon anyway. 11 00:01:29,540 --> 00:01:30,750 Willow. 12 00:01:32,700 --> 00:01:33,540 Willow! 13 00:01:54,830 --> 00:01:57,660 I know moving is sh... difficult. 14 00:02:00,250 --> 00:02:02,870 But look, Peeps: that's you. 15 00:02:02,870 --> 00:02:04,080 And this is mum. 16 00:02:04,080 --> 00:02:05,660 And that's here in this house. 17 00:02:07,000 --> 00:02:08,290 I don't even remember that. 18 00:02:11,200 --> 00:02:13,080 Well, you were still very young. 19 00:02:15,910 --> 00:02:17,620 If you can give this a chance, 20 00:02:17,620 --> 00:02:21,580 it could become our wonderful, cozy home again. 21 00:02:25,700 --> 00:02:28,660 And I will, of course, fix it all, 22 00:02:28,660 --> 00:02:32,000 faster than you can say blueberry pie cake and ice cream cone out loud. 23 00:02:32,000 --> 00:02:33,910 You are all thumbs. 24 00:02:34,160 --> 00:02:36,330 Hammer and nails are your enemies. 25 00:02:36,540 --> 00:02:38,000 Rubbish, I'll manage. 26 00:02:38,000 --> 00:02:39,370 After all, I'm a Super-Dad. 27 00:02:39,370 --> 00:02:40,410 Super-what? 28 00:02:40,410 --> 00:02:41,500 I am a Super-Dad. 29 00:02:41,500 --> 00:02:43,700 And Super-Dads, as you know, 30 00:02:43,700 --> 00:02:46,200 can do amazing things. 31 00:02:46,200 --> 00:02:49,500 Super-Dads can burn spaghetti 32 00:02:49,500 --> 00:02:52,290 and holes in trousers... 33 00:02:52,290 --> 00:02:53,290 ...they can't sew them up? 34 00:02:53,290 --> 00:02:54,450 They can't sew them up. 35 00:02:54,450 --> 00:02:58,290 But tell such scary bedtime stories where afterwards you... 36 00:02:58,290 --> 00:03:00,370 ... can't fall asleep. - Can't fall asleep. 37 00:03:03,700 --> 00:03:05,000 Thank you. 38 00:03:05,000 --> 00:03:06,450 I'll help you unpack. 39 00:03:06,450 --> 00:03:09,830 I think your toy kitchen is in there. 40 00:03:09,830 --> 00:03:10,790 Dad. 41 00:03:10,790 --> 00:03:13,000 Then maybe you can also learn how to burn spaghetti. 42 00:03:13,000 --> 00:03:15,120 It's not as easy as everyone thinks. 43 00:03:20,750 --> 00:03:22,250 No, no, no, no, no... 44 00:03:22,870 --> 00:03:24,290 Willow! Get up! 45 00:03:24,290 --> 00:03:25,700 School starts today. 46 00:03:26,580 --> 00:03:28,120 And... we slept in! 47 00:03:28,450 --> 00:03:29,410 Come. 48 00:03:30,370 --> 00:03:32,000 Backpack from the left. 49 00:03:32,410 --> 00:03:33,250 Helmet. 50 00:03:33,250 --> 00:03:34,450 I'll get the bike. 51 00:03:34,450 --> 00:03:35,660 - Hurry up! - Yes. 52 00:03:38,620 --> 00:03:39,870 Faster, faster, faster. 53 00:03:43,700 --> 00:03:44,950 - Sorry! - Hey, watch out! 54 00:03:44,950 --> 00:03:46,120 We can do it. 55 00:03:47,450 --> 00:03:48,410 Dad, it was red! 56 00:03:48,410 --> 00:03:50,200 That's not true, you're sitting much further back than me, 57 00:03:50,200 --> 00:03:51,370 for me it was still green. 58 00:03:52,200 --> 00:03:54,200 Yes, we made it. 59 00:03:57,620 --> 00:03:59,160 - No! - What? 60 00:04:00,200 --> 00:04:01,700 I can't go in like that. 61 00:04:02,790 --> 00:04:05,330 Nonsense, they will love you. 62 00:04:05,330 --> 00:04:07,660 You really don't know how school works, do you? 63 00:04:09,620 --> 00:04:11,000 Go. Peeps! 64 00:04:11,950 --> 00:04:13,370 There has to be time for this. 65 00:04:15,620 --> 00:04:16,370 Have fun! 66 00:04:16,370 --> 00:04:17,080 Thank you! 67 00:04:23,540 --> 00:04:25,290 Everyone, say "hello" to Willow! 68 00:04:25,700 --> 00:04:27,910 Hello to Willow. 69 00:04:29,620 --> 00:04:31,500 Do you want to tell us about yourself? 70 00:04:39,620 --> 00:04:41,250 My name is Willow Flynn. 71 00:04:42,040 --> 00:04:44,790 It's Irish because my father is Irish. 72 00:04:44,790 --> 00:04:46,250 Crazy is more like it. 73 00:04:50,950 --> 00:04:53,790 My father used to work as a foreign correspondent. 74 00:04:53,790 --> 00:04:55,790 But now he's writing his first novel. 75 00:04:56,040 --> 00:04:58,870 We've moved around a lot, but now we live here 76 00:04:58,870 --> 00:05:01,790 because we inherited my great-aunt's house 77 00:05:02,870 --> 00:05:04,450 and I inherited her forest. 78 00:05:04,660 --> 00:05:06,410 The witches' forest? 79 00:05:07,290 --> 00:05:09,250 She should have rather inherited some money. 80 00:05:09,250 --> 00:05:11,540 Then she could have bought a new outfit at least. 81 00:05:12,250 --> 00:05:13,450 And shoes. 82 00:05:14,700 --> 00:05:17,160 Loana! What are you doing? 83 00:05:17,870 --> 00:05:19,370 Can I sit down now? 84 00:05:19,370 --> 00:05:20,290 Yes, of course. 85 00:05:23,450 --> 00:05:25,040 So, open your notebooks... 86 00:05:26,750 --> 00:05:28,870 Who wants to read their essay? 87 00:05:37,200 --> 00:05:38,580 Ouch! 88 00:05:39,870 --> 00:05:41,450 Peeps! How was it? 89 00:05:42,910 --> 00:05:43,700 Don't ask. 90 00:05:44,290 --> 00:05:45,500 Dinner will be ready soon. 91 00:06:34,540 --> 00:06:35,950 Fox! Wait! 92 00:06:53,450 --> 00:06:54,410 Fox? 93 00:06:56,160 --> 00:06:57,120 Fox... 94 00:07:04,700 --> 00:07:05,580 Fox? 95 00:08:01,950 --> 00:08:02,830 Wow... 96 00:08:34,870 --> 00:08:35,870 Hello. 97 00:08:52,700 --> 00:08:53,950 I own a forest! 98 00:08:56,080 --> 00:08:58,910 I own a forest. 99 00:08:59,120 --> 00:09:01,540 I own a forest! 100 00:09:08,040 --> 00:09:09,750 I own a forest! 101 00:09:29,450 --> 00:09:31,950 This is where I belong. 102 00:09:33,870 --> 00:09:34,450 So? 103 00:09:35,620 --> 00:09:38,120 Because this is home to me. - Where are you off to? 104 00:09:38,620 --> 00:09:39,750 A family outing? 105 00:09:47,790 --> 00:09:48,790 A book? 106 00:09:48,790 --> 00:09:50,080 A diary. 107 00:09:50,080 --> 00:09:51,040 Thanks. 108 00:09:51,410 --> 00:09:53,950 I feel so sheltered. 109 00:09:54,330 --> 00:09:56,870 So familiar, yet so new. 110 00:09:57,000 --> 00:09:58,120 Do you like yourself? 111 00:09:58,410 --> 00:10:00,160 I'm calling you... 112 00:10:02,120 --> 00:10:03,040 Waldtraut. 113 00:10:07,290 --> 00:10:09,790 This is where I belong. 114 00:10:19,500 --> 00:10:22,000 Because this is home to me. 115 00:10:26,450 --> 00:10:29,450 And don't forget to study for tomorrow's class exam! 116 00:10:30,000 --> 00:10:30,910 Study! 117 00:10:32,290 --> 00:10:33,580 Hi, Dad! 118 00:10:33,790 --> 00:10:34,700 Off to the forest! 119 00:10:35,290 --> 00:10:37,160 - What about homework? - I'll do it there. 120 00:10:37,700 --> 00:10:41,540 How many metres of fence do you need to buy to fence this meadow? 121 00:10:43,500 --> 00:10:44,910 Do you have any idea? 122 00:10:49,160 --> 00:10:51,000 Who needs a stupid fence? 123 00:11:21,120 --> 00:11:22,830 Hey, deer. 124 00:11:44,620 --> 00:11:45,830 A piano? 125 00:13:09,540 --> 00:13:11,120 Sincere condolences! 126 00:13:14,040 --> 00:13:16,040 On the death of your relative, Alwina Flynn. 127 00:13:16,040 --> 00:13:17,330 Who are you? 128 00:13:17,580 --> 00:13:20,750 We are from the real estate agency Vulture & Vulture. 129 00:13:21,000 --> 00:13:22,910 We knew your aunt well. 130 00:13:23,250 --> 00:13:24,120 And her forest. 131 00:13:24,120 --> 00:13:26,450 We love the forest, we go for walks in it all the time. 132 00:13:26,450 --> 00:13:29,040 Nature gives you so much strength and energy. 133 00:13:29,040 --> 00:13:31,250 We are very interested in the forest. 134 00:13:31,660 --> 00:13:33,410 How are you interested? 135 00:13:33,410 --> 00:13:35,250 We would like to buy the forest. 136 00:13:35,660 --> 00:13:39,080 We had already made Alwina an offer, she was very keen. 137 00:13:39,080 --> 00:13:41,160 But before it could come to that... 138 00:13:41,160 --> 00:13:42,700 - Our heartfelt condolences. - Yes. 139 00:13:42,700 --> 00:13:44,160 Thank you. The forest belongs to my daughter. 140 00:13:44,160 --> 00:13:45,200 We are not selling it. 141 00:13:50,000 --> 00:13:51,790 Why don't you think about it ? 142 00:13:51,790 --> 00:13:54,660 You do not need to make any hasty decisions now. 143 00:13:54,660 --> 00:13:55,580 Good bye! 144 00:13:55,580 --> 00:13:56,910 See you, have a nice day! 145 00:13:57,200 --> 00:14:00,580 I... that's completely out of the question. 146 00:14:57,330 --> 00:14:58,660 Bon appétit! 147 00:14:58,660 --> 00:15:00,040 Yes, the same to you. 148 00:15:02,540 --> 00:15:03,410 Peeps. 149 00:15:05,040 --> 00:15:06,080 It's all good. 150 00:15:06,580 --> 00:15:08,750 Some say the potatoes are burnt. 151 00:15:08,750 --> 00:15:11,080 I say: they have a roasted flavour. 152 00:15:12,080 --> 00:15:13,750 That's not it, but thank you. 153 00:15:13,750 --> 00:15:16,370 We... we got mail. 154 00:15:16,370 --> 00:15:17,830 From the tax office. 155 00:15:18,540 --> 00:15:21,370 We have to pay inheritance tax. 156 00:15:21,370 --> 00:15:23,120 And that's 16,000 euros. 157 00:15:25,870 --> 00:15:26,950 Exactly:. 158 00:15:26,950 --> 00:15:29,160 Because we don't have the money, 159 00:15:29,540 --> 00:15:30,870 and if we can't pay, 160 00:15:30,870 --> 00:15:33,750 then a debt collection agency might turn up here soon 161 00:15:33,750 --> 00:15:35,330 and take all of this away from us. 162 00:15:35,330 --> 00:15:37,330 Maybe even the house. 163 00:15:38,540 --> 00:15:39,700 Unless: 164 00:15:41,120 --> 00:15:42,500 We sell the forest. 165 00:15:47,700 --> 00:15:48,700 No! 166 00:15:49,330 --> 00:15:50,750 There are these people, Mr. and Mrs. Vulture, 167 00:15:50,750 --> 00:15:52,040 from a real estate agency. 168 00:15:52,040 --> 00:15:53,120 They're really interested... 169 00:15:53,120 --> 00:15:54,410 That won't happen! 170 00:15:55,120 --> 00:15:56,870 This is my forest. 171 00:15:57,160 --> 00:15:58,950 Aunt Alwina left it to me. 172 00:15:58,950 --> 00:16:01,660 I know Peeps, and I would really like it to be different, but... 173 00:16:01,660 --> 00:16:03,500 You always take everything away from me! 174 00:16:04,540 --> 00:16:05,410 Always! 175 00:16:09,500 --> 00:16:10,370 Willow. 176 00:16:16,290 --> 00:16:17,200 Willow? 177 00:16:52,120 --> 00:16:53,250 What's wrong? 178 00:17:01,410 --> 00:17:02,080 Fox! 179 00:17:05,700 --> 00:17:06,410 Fox! 180 00:17:07,870 --> 00:17:09,080 Hey, wait! 181 00:17:33,330 --> 00:17:33,910 Fox? 182 00:18:16,040 --> 00:18:17,910 Listen to your heart. 183 00:18:21,040 --> 00:18:23,580 It's your job as a bank adviser to help me! I... 184 00:18:25,000 --> 00:18:26,120 - but I... - Peek a boo! 185 00:18:27,000 --> 00:18:28,830 I'll... I'll call you back, I think. 186 00:18:28,830 --> 00:18:32,620 I heard you were back and I thought I'd surprise you. 187 00:18:32,620 --> 00:18:33,700 Surprise! 188 00:18:33,700 --> 00:18:35,910 Thank you! 189 00:18:37,950 --> 00:18:40,370 Don't tell me you don't remember me... 190 00:18:40,370 --> 00:18:42,080 I haven't changed much... since... 191 00:18:42,290 --> 00:18:44,790 how long ago did you move away? 192 00:18:44,790 --> 00:18:46,040 Seven years? 193 00:18:46,160 --> 00:18:48,250 Yes! 194 00:18:48,950 --> 00:18:50,450 Aaan...e 195 00:18:50,580 --> 00:18:52,080 Guuu... 196 00:18:52,450 --> 00:18:53,700 Guuu... ndula! 197 00:18:53,700 --> 00:18:55,160 Who else? 198 00:18:55,620 --> 00:18:58,410 And where is our little Willow? 199 00:18:59,330 --> 00:19:00,370 In the forest. 200 00:19:00,950 --> 00:19:02,370 We had an argument. 201 00:19:03,120 --> 00:19:05,000 And then you sent her into the forest! 202 00:19:05,500 --> 00:19:07,000 Like in Hansel and Gretel? 203 00:19:07,000 --> 00:19:08,540 No! Don't worry. 204 00:19:08,540 --> 00:19:10,000 She... she knows her way around, 205 00:19:10,000 --> 00:19:11,830 she knows every corner, every animal and every plant. 206 00:19:11,830 --> 00:19:14,290 The forest is everything to her. 207 00:19:23,000 --> 00:19:23,870 Hello? 208 00:19:52,370 --> 00:19:55,250 Is that me? 209 00:22:10,620 --> 00:22:12,040 For my little Willow. 210 00:22:21,120 --> 00:22:22,290 My dear child! 211 00:22:22,910 --> 00:22:24,700 You were named after a willow: 212 00:22:25,330 --> 00:22:25,910 Willow. 213 00:22:26,330 --> 00:22:29,910 And as soon as you could walk, the trees were your friends, 214 00:22:29,910 --> 00:22:31,620 the animals your companions 215 00:22:31,620 --> 00:22:33,790 and the forest was your playground. 216 00:22:36,660 --> 00:22:40,290 You'll probably be surprised because you don't remember any of that. 217 00:22:41,290 --> 00:22:43,790 That's because of the memory loss potion 218 00:22:43,790 --> 00:22:46,290 I made you drink when you were four. 219 00:22:49,120 --> 00:22:50,830 Memory loss potion? 220 00:22:50,830 --> 00:22:52,450 You read that right, 221 00:22:52,910 --> 00:22:55,040 a memory loss potion. 222 00:22:58,000 --> 00:23:02,120 I couldn't watch you suffer when your dear mother died. 223 00:23:03,120 --> 00:23:06,450 That's why I took away your memory. 224 00:23:11,330 --> 00:23:12,790 Who are you? 225 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 But now the time has come for you 226 00:23:17,000 --> 00:23:19,120 to remember who you really are... 227 00:23:19,750 --> 00:23:23,290 You, Willow, come from a family of witches. 228 00:23:23,870 --> 00:23:26,620 I was a witch and you are destined 229 00:23:26,620 --> 00:23:29,500 to become the next witch of this forest. 230 00:23:35,200 --> 00:23:36,330 A witch? 231 00:23:36,950 --> 00:23:39,200 Place your hand on the book. 232 00:23:39,200 --> 00:23:43,450 It will tell you how you can take up your heritage. 233 00:23:49,870 --> 00:23:51,410 It's just a book. 234 00:24:05,370 --> 00:24:06,750 I thought so. 235 00:24:15,080 --> 00:24:15,870 Whoa! 236 00:24:35,200 --> 00:24:36,120 Hello? 237 00:24:39,290 --> 00:24:40,330 Hello?! 238 00:24:56,040 --> 00:24:57,700 Who are you, what do you want 239 00:24:57,700 --> 00:25:00,040 and, above all, why are you waking me up? 240 00:25:00,950 --> 00:25:02,750 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 241 00:25:02,750 --> 00:25:03,660 What me? 242 00:25:03,660 --> 00:25:05,370 Nonsense. 243 00:25:05,370 --> 00:25:06,700 I can't be frightened. 244 00:25:06,700 --> 00:25:08,500 So nothing frightens me. 245 00:25:08,500 --> 00:25:10,250 Frightens. Frightens. 246 00:25:10,750 --> 00:25:12,790 If I may introduce myself: 247 00:25:12,950 --> 00:25:15,830 I am Grimmoor. 248 00:25:16,000 --> 00:25:17,580 With double M and double O. 249 00:25:17,580 --> 00:25:20,750 A witch's book thousands of years old. 250 00:25:21,250 --> 00:25:23,330 And who are you, if I may ask? 251 00:25:23,700 --> 00:25:25,540 I am an 11-year-old Willow. 252 00:25:26,160 --> 00:25:27,410 A Willow. 253 00:25:27,410 --> 00:25:29,700 Willow. Willow, Willow, Willow... 254 00:25:30,290 --> 00:25:31,830 there's something turning my pages. 255 00:25:35,790 --> 00:25:37,660 Yes, of course! 256 00:25:38,580 --> 00:25:40,620 That resemblance. 257 00:25:40,620 --> 00:25:42,040 How could I have missed it? 258 00:25:42,040 --> 00:25:45,040 Willow! You're the grand little niece of... 259 00:25:45,040 --> 00:25:47,750 the little grand niece of Walina. Alwina. 260 00:25:47,750 --> 00:25:48,330 Sorry. 261 00:25:48,330 --> 00:25:49,790 My letters are still mixed up. 262 00:25:49,790 --> 00:25:52,290 I'm very pleased to make your acquaintance. 263 00:25:52,290 --> 00:25:53,330 Willow! 264 00:25:54,250 --> 00:25:56,660 Alwina wrote that I come from a family of witches. 265 00:25:56,660 --> 00:25:58,080 Indeed! 266 00:26:00,750 --> 00:26:03,700 And I can already feel... 267 00:26:03,700 --> 00:26:05,160 may 1? 268 00:26:05,790 --> 00:26:11,700 A tiny little spark of magic in you. 269 00:26:16,080 --> 00:26:20,000 But the witch's power has not yet fully awakened. 270 00:26:21,660 --> 00:26:24,870 And how would I, well, wake it up? 271 00:26:25,080 --> 00:26:26,410 A marvellous question. 272 00:26:26,410 --> 00:26:29,250 First of all, we need to find out 273 00:26:29,250 --> 00:26:32,540 which of the four elements is fuelling your witchcraft. 274 00:26:40,330 --> 00:26:44,040 Choose one. But with C-A-R-E. 275 00:26:46,620 --> 00:26:47,660 With care. 276 00:27:09,750 --> 00:27:13,500 You clearly have the power of fire in you. 277 00:27:13,500 --> 00:27:14,540 Wonderful. 278 00:27:15,910 --> 00:27:16,750 Fire. 279 00:27:18,830 --> 00:27:21,830 Sometimes strange things happen when I approach a fire. 280 00:27:21,830 --> 00:27:23,080 Yes, that's possible. 281 00:27:23,080 --> 00:27:27,790 Sometimes the power of the elements rises earlier to the surface like... 282 00:27:27,790 --> 00:27:28,660 how shall I put it... 283 00:27:28,660 --> 00:27:30,660 like bubbles in a lake, you know? 284 00:27:32,830 --> 00:27:36,540 But to access your full power, you must first find the others. 285 00:27:36,540 --> 00:27:37,750 Which others? 286 00:27:39,870 --> 00:27:41,200 The three others. 287 00:27:41,200 --> 00:27:42,660 The three other young witches 288 00:27:42,660 --> 00:27:45,700 who carry the elements of water, earth and air in them. 289 00:27:45,700 --> 00:27:48,000 Seek and find them, Willow. 290 00:27:48,410 --> 00:27:52,410 Only together can you unleash your full witch power. 291 00:27:52,410 --> 00:27:56,160 I'm supposed to approach girls and ask them: 292 00:27:56,160 --> 00:27:58,330 "Hello, are you a witch by any chance?" 293 00:27:58,330 --> 00:27:59,290 Would be a start. 294 00:27:59,290 --> 00:28:01,200 They'd think I've lost my marbles. 295 00:28:01,200 --> 00:28:02,120 For that we have the 296 00:28:02,120 --> 00:28:04,660 "hop-hop-all marbles back in the jar" spell. 297 00:28:08,120 --> 00:28:11,120 You know, it's your decision, Willow. 298 00:28:11,330 --> 00:28:12,830 But remember: 299 00:28:12,950 --> 00:28:17,410 the fox has brought you here for a reason. 300 00:28:20,120 --> 00:28:22,410 So that I can become the next witch of the forest. 301 00:28:23,540 --> 00:28:24,540 And not only that. 302 00:28:29,160 --> 00:28:31,080 And that I can protect it. 303 00:28:34,580 --> 00:28:36,200 How can I find the others? 304 00:28:37,950 --> 00:28:39,540 A novel. 305 00:28:39,910 --> 00:28:41,000 Exciting. 306 00:28:41,910 --> 00:28:44,330 So if you need someone to proofread, 307 00:28:44,330 --> 00:28:45,870 I know someone. 308 00:28:45,870 --> 00:28:46,750 Willow! 309 00:28:46,750 --> 00:28:47,790 - There you are! - Hello! 310 00:28:47,790 --> 00:28:49,290 Let me introduce you: This is Gundula... 311 00:28:49,290 --> 00:28:51,330 an old acquaintance who lives nearby. 312 00:28:51,330 --> 00:28:53,160 We both ignored the "old" part. 313 00:28:54,790 --> 00:28:56,750 You've grown up! 314 00:28:57,160 --> 00:29:01,330 The last time I saw you, you were just a tiny little baby. 315 00:29:03,250 --> 00:29:05,290 I'll go upstairs then. 316 00:29:05,540 --> 00:29:07,500 Still have to do school stuff. 317 00:29:07,830 --> 00:29:09,370 I--- 318 00:29:10,870 --> 00:29:11,660 Willow? 319 00:29:12,580 --> 00:29:14,330 About earlier: I'm sorry. 320 00:29:14,330 --> 00:29:17,660 Of course I'll try to find some money, but I can't do witchcraft. 321 00:29:18,410 --> 00:29:19,540 That's okay. 322 00:29:21,790 --> 00:29:22,580 Okay. 323 00:29:24,290 --> 00:29:26,330 Maybe you can't do witchcraft. 324 00:29:26,790 --> 00:29:27,950 But I can. 325 00:29:28,790 --> 00:29:29,620 Soon. 326 00:29:31,620 --> 00:29:35,370 And money isn't that difficult, or is it? 327 00:29:37,620 --> 00:29:41,080 To find the other three young witches, you should know the following: 328 00:29:41,080 --> 00:29:43,410 They will probably be of a similar age to you. 329 00:29:43,410 --> 00:29:45,620 And live near the forest. 330 00:29:45,620 --> 00:29:49,330 They will also show signs of their elements. 331 00:29:49,700 --> 00:29:51,200 Water. 332 00:29:52,290 --> 00:29:53,620 Earth. 333 00:29:54,120 --> 00:29:55,790 And air. 334 00:29:55,790 --> 00:29:56,910 That's good. 335 00:29:56,910 --> 00:29:58,250 Water! 336 00:29:58,250 --> 00:30:01,120 Do you like being out in nature as much as I do? 337 00:30:01,120 --> 00:30:03,580 Because you have dirty fingernails... 338 00:30:04,660 --> 00:30:05,790 I love water. 339 00:30:06,540 --> 00:30:07,700 Apparently you do too? 340 00:30:07,700 --> 00:30:10,000 Do you like the wind caressing your hair? 341 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 What? 342 00:30:12,500 --> 00:30:14,080 - Hey, I didn't mean... - What are you talking about? 343 00:30:14,750 --> 00:30:15,450 Excuse me? 344 00:30:15,450 --> 00:30:16,200 Witch? 345 00:30:16,910 --> 00:30:18,120 Are you crazy? 346 00:30:22,950 --> 00:30:23,950 All right. 347 00:30:24,450 --> 00:30:25,660 No problem. 348 00:30:29,250 --> 00:30:31,580 Hey, I'm doing this mermaid swimming course now. 349 00:30:31,580 --> 00:30:34,700 My swimming instructor said I look like I was born with fins. 350 00:30:34,700 --> 00:30:35,500 Really? 351 00:30:35,500 --> 00:30:36,370 Yes, absolutely. 352 00:30:36,370 --> 00:30:38,250 I don't know why I'm so talented, either. 353 00:30:38,250 --> 00:30:40,330 I just feel like I'm in my element in the water. 354 00:30:41,660 --> 00:30:44,000 I have to go. Chemistry. 355 00:30:44,000 --> 00:30:45,580 - Bye! - Ciao! 356 00:30:45,580 --> 00:30:46,950 In her element? 357 00:30:46,950 --> 00:30:48,870 If this decision applies to someone, 358 00:30:48,870 --> 00:30:51,120 use the "Show Yourself Spell”. 359 00:30:51,660 --> 00:30:52,750 Loana. 360 00:30:55,750 --> 00:30:57,120 What do you want? 361 00:30:57,120 --> 00:31:00,620 I... I just wanted to have a quick word with you. 362 00:31:00,620 --> 00:31:02,370 I think you have such a... 363 00:31:03,200 --> 00:31:04,910 magical aura. 364 00:31:04,910 --> 00:31:06,700 Yes, I've noticed that too. 365 00:31:07,500 --> 00:31:09,870 Yes. And... 366 00:31:10,330 --> 00:31:12,700 do you ever get the feeling that 367 00:31:12,700 --> 00:31:15,410 you're destined for something bigger? 368 00:31:15,410 --> 00:31:16,660 Something magical? 369 00:31:16,660 --> 00:31:18,160 Yes, of course, every day. 370 00:31:18,580 --> 00:31:20,910 Dust the person you want to expose 371 00:31:20,910 --> 00:31:24,250 with the "Show Yourself Spell” and say the following spell: 372 00:31:26,750 --> 00:31:29,660 Reveal to me your essence, the truth in us will find its presence. 373 00:31:30,950 --> 00:31:32,290 What are you doing? 374 00:31:32,290 --> 00:31:33,910 I'm sorry. You'll understand in a minute. 375 00:31:40,620 --> 00:31:41,500 Once again: 376 00:31:42,290 --> 00:31:44,750 Reveal to me your essence, the truth in us will find its presence. 377 00:31:44,750 --> 00:31:45,790 Are you crazy? 378 00:31:45,790 --> 00:31:46,950 What are you doing? 379 00:31:49,830 --> 00:31:51,410 Why doesn't the spell work? 380 00:31:51,410 --> 00:31:52,290 Spell? 381 00:31:52,290 --> 00:31:54,330 What are you? A witch or what? 382 00:31:55,660 --> 00:31:57,120 You're completely bonkers. 383 00:31:59,040 --> 00:32:01,330 They should really put you in an asylum. 384 00:32:02,160 --> 00:32:04,330 She seriously thinks she's a witch. 385 00:32:04,620 --> 00:32:06,830 My whole styling is ruined. 386 00:32:46,290 --> 00:32:47,370 Are you okay? 387 00:32:56,330 --> 00:32:58,410 I'm sorry Loana was so mean. 388 00:33:02,250 --> 00:33:03,410 I--- 389 00:33:03,910 --> 00:33:05,910 heard you tell her... 390 00:33:06,870 --> 00:33:08,500 that you're a witch. 391 00:33:09,290 --> 00:33:10,250 So what? 392 00:33:11,120 --> 00:33:13,080 Are you going to make fun of me too? 393 00:33:13,080 --> 00:33:13,950 No. 394 00:33:14,580 --> 00:33:16,080 On the contrary. 395 00:33:18,450 --> 00:33:21,250 Well, I... 396 00:33:25,330 --> 00:33:28,910 I have the feeling that I'm one too. 397 00:33:29,750 --> 00:33:32,410 Why do you think that? 398 00:33:33,580 --> 00:33:36,660 I haven't told anyone yet, but... 399 00:33:38,410 --> 00:33:39,330 the wind... 400 00:33:40,620 --> 00:33:41,830 it listens to me. 401 00:33:42,700 --> 00:33:47,120 For example, the other day my grandad's hat blew off. 402 00:33:47,330 --> 00:33:49,910 And every time he tried to pick it up again, 403 00:33:49,910 --> 00:33:52,200 the wind just kept blowing it away. 404 00:33:52,830 --> 00:33:55,660 And I said to the wind: 405 00:33:55,660 --> 00:33:57,160 Stop this nonsense. 406 00:33:58,330 --> 00:34:00,290 And then it was quiet. 407 00:34:04,830 --> 00:34:06,250 But... 408 00:34:06,580 --> 00:34:08,660 maybe I'm just imagining things. 409 00:34:09,500 --> 00:34:11,040 I have a vivid imagination. 410 00:34:11,330 --> 00:34:12,250 Wait. 411 00:34:14,370 --> 00:34:16,040 There's only one way to find out. 412 00:34:35,000 --> 00:34:37,330 Reveal to me your essence, 413 00:34:37,330 --> 00:34:39,290 the truth in us will find its presence. 414 00:34:49,580 --> 00:34:50,750 It tickles. 415 00:35:01,000 --> 00:35:03,830 Come, I'll show you my forest. 416 00:35:15,040 --> 00:35:17,200 May I introduce: This is Mrs. Knobby. 417 00:35:17,200 --> 00:35:18,790 How do you do, Mrs. Knobby? 418 00:35:18,790 --> 00:35:20,250 I like your green hair. 419 00:35:21,330 --> 00:35:23,080 And Mrs. Knobby has a huge crush 420 00:35:23,080 --> 00:35:24,830 on that burly guy over there. 421 00:35:24,830 --> 00:35:26,330 That's Mr. Rooti. 422 00:35:26,660 --> 00:35:28,700 And Mr. Rooti always stammers so cutely: 423 00:35:28,700 --> 00:35:30,540 Mrs. Kno-Kno-Knobby, 424 00:35:30,540 --> 00:35:34,580 your lea-lea-lea-leaves look pa-pa-particularly fresh today. 425 00:35:35,540 --> 00:35:37,200 A true gentleman’s tree. 426 00:35:38,000 --> 00:35:40,950 But Mrs. Knobby doesn't dare tell him because she... 427 00:35:40,950 --> 00:35:42,540 ...Is married to Mr. Mushwood. 428 00:35:43,120 --> 00:35:44,450 It's a tragedy. 429 00:35:44,950 --> 00:35:48,870 Because Mr. Mushwood has a crush on this distinguished lady. 430 00:35:49,160 --> 00:35:50,370 Miss Harp. 431 00:35:51,160 --> 00:35:54,410 But: Miss Harp is in love with Mr. Dwarfhat. 432 00:35:55,160 --> 00:35:57,580 They're much better together anyway, right? 433 00:35:57,580 --> 00:36:01,000 They should get married and have Dwarfhat-Harp children. 434 00:36:08,700 --> 00:36:11,330 And this is Waldtraut. The mother of the forest. 435 00:36:11,830 --> 00:36:13,370 She's the oldest tree here. 436 00:36:13,700 --> 00:36:15,160 Can you see her roots? 437 00:36:16,040 --> 00:36:18,120 They stretch through the entire forest. 438 00:36:19,290 --> 00:36:21,500 Can you imagine all the things she has experienced before? 439 00:36:25,290 --> 00:36:26,410 Imagined. 440 00:36:31,580 --> 00:36:33,290 It's really great that you own a forest. 441 00:36:35,000 --> 00:36:37,500 Yes, I agree. 442 00:36:39,250 --> 00:36:40,450 But... 443 00:36:41,450 --> 00:36:43,120 we might have to give it away soon. 444 00:36:44,200 --> 00:36:45,290 No! 445 00:36:46,120 --> 00:36:49,330 Once I'm a real witch, I'll conjure up money. 446 00:36:49,790 --> 00:36:51,290 And then we can keep it. 447 00:36:52,370 --> 00:36:53,620 A real witch? 448 00:36:55,620 --> 00:36:58,000 Somewhere out there are two other young witches. 449 00:36:58,000 --> 00:37:01,120 Only when we are complete can our witchcraft fully unfold. 450 00:37:03,000 --> 00:37:04,160 So what are we waiting for? 451 00:37:07,160 --> 00:37:09,040 First, you have to meet someone else. 452 00:37:09,040 --> 00:37:09,870 Come on. 453 00:37:19,000 --> 00:37:21,250 Grimmoor. Let me introduce to you: 454 00:37:21,250 --> 00:37:22,410 This is Valentina. 455 00:37:22,410 --> 00:37:25,250 Valentina, this is Grimmoor. 456 00:37:25,250 --> 00:37:27,330 With double M and double O. 457 00:37:27,660 --> 00:37:29,370 I am very pleased to make your acquaintance. 458 00:37:29,370 --> 00:37:33,200 The pleasure is all mine. 459 00:37:33,200 --> 00:37:37,250 By the way: you can address me informally. 460 00:37:37,660 --> 00:37:38,330 You. 461 00:37:38,330 --> 00:37:39,290 Speaking of you, 462 00:37:39,290 --> 00:37:43,410 what kind of element do you think you are? 463 00:37:49,160 --> 00:37:50,200 Air. 464 00:37:50,200 --> 00:37:51,370 That's great. 465 00:37:51,370 --> 00:37:52,410 Thank you. 466 00:37:52,410 --> 00:37:53,410 With pleasure. 467 00:37:55,540 --> 00:37:56,620 I've made you some tea. 468 00:37:56,620 --> 00:37:57,950 Thank you! 469 00:37:58,290 --> 00:37:59,000 My pleasure. 470 00:38:00,000 --> 00:38:01,040 Milk or sugar? 471 00:38:01,040 --> 00:38:04,540 Just a teeny tiny splash of ink for me, thanks! 472 00:38:14,000 --> 00:38:14,950 Wonderful. 473 00:38:15,910 --> 00:38:20,870 Do you have any idea who the other two young witches might be? 474 00:38:21,790 --> 00:38:22,750 Not yet. 475 00:38:23,700 --> 00:38:25,290 But there are two of us now. 476 00:38:27,200 --> 00:38:28,750 Delicious. 477 00:38:30,290 --> 00:38:31,370 How about Leyla. 478 00:38:31,370 --> 00:38:32,870 From the other class? 479 00:38:33,700 --> 00:38:35,330 Her parents have a plant shop. 480 00:38:35,790 --> 00:38:37,870 Perhaps she is a witch with the element earth. 481 00:38:37,870 --> 00:38:39,250 I've already checked. 482 00:38:39,790 --> 00:38:41,500 She has a pollen allergy. 483 00:38:42,370 --> 00:38:44,120 Well, and she can't swim either. 484 00:38:51,250 --> 00:38:54,160 - It was nice talking to you. Bye. - Bye. 485 00:38:55,910 --> 00:38:56,950 So? 486 00:38:57,620 --> 00:39:00,750 None that seemed particularly earthy or watery. 487 00:39:02,540 --> 00:39:06,200 We could see if anyone is having soil under their fingernails. 488 00:39:06,500 --> 00:39:08,120 I've already tried that. 489 00:39:08,120 --> 00:39:09,540 But it didn't work. 490 00:39:10,160 --> 00:39:11,000 Too bad. 491 00:39:20,870 --> 00:39:22,200 We are being watched. 492 00:39:23,580 --> 00:39:24,870 For quite a while. 493 00:39:26,700 --> 00:39:27,750 Come on. 494 00:39:45,120 --> 00:39:46,290 Who are you? 495 00:39:46,290 --> 00:39:47,830 Why are you watching us? 496 00:39:47,830 --> 00:39:54,040 I... I am Gretchen, and I was just wandering around here. 497 00:39:56,250 --> 00:39:58,120 I think you were eavesdropping. 498 00:40:01,000 --> 00:40:03,410 Well, maybe a little? 499 00:40:03,410 --> 00:40:05,830 Because I want to join your witches' club. 500 00:40:07,790 --> 00:40:09,120 Which witches' club? 501 00:40:09,540 --> 00:40:12,450 Well, you play at being witches all the time, don't you? 502 00:40:12,450 --> 00:40:14,120 I think that's super cool. 503 00:40:14,120 --> 00:40:15,910 I've always wanted to be in a witches' club. 504 00:40:15,910 --> 00:40:16,950 Can I join? 505 00:40:16,950 --> 00:40:19,580 I even have a broom at home and I could sew myself a witch's skirt. 506 00:40:19,580 --> 00:40:20,950 And I'm really good at making up spells... 507 00:40:20,950 --> 00:40:22,040 Stop, stop. 508 00:40:22,870 --> 00:40:24,620 You misunderstood something. 509 00:40:25,410 --> 00:40:26,700 We're not in a club. 510 00:40:29,250 --> 00:40:31,000 Come on, we should go. 511 00:40:31,750 --> 00:40:33,910 Perhaps you should take cover too. 512 00:40:34,700 --> 00:40:35,660 Because it's raining. 513 00:40:42,540 --> 00:40:44,200 Willow. 514 00:40:44,200 --> 00:40:46,040 - What is it? - Have a look. 515 00:40:47,040 --> 00:40:48,580 What are you looking at me? 516 00:40:49,000 --> 00:40:51,080 It's raining and she doesn't get wet. 517 00:40:52,540 --> 00:40:53,700 That's normal. 518 00:40:54,660 --> 00:40:55,950 What's your name again? 519 00:40:56,580 --> 00:40:57,540 Greta. 520 00:40:57,700 --> 00:40:59,750 But my friends just call me Gretchen. 521 00:41:01,250 --> 00:41:04,330 Welcome to the club, Gretchen. 522 00:41:17,870 --> 00:41:19,750 Wow, holy cow. 523 00:41:19,750 --> 00:41:22,200 There must be a mix-up. I'm not a holy cow. 524 00:41:22,200 --> 00:41:26,950 There's a crumpled man with... 525 00:41:27,410 --> 00:41:29,330 what's that? 526 00:41:31,000 --> 00:41:31,950 Ouch. 527 00:41:32,290 --> 00:41:33,330 Paper? 528 00:41:33,330 --> 00:41:34,660 Excuse me! 529 00:41:36,830 --> 00:41:38,750 Let me introduce to you: Grimmoor. 530 00:41:38,750 --> 00:41:40,290 With double M and double O. 531 00:41:40,290 --> 00:41:43,000 He's sort of a... 532 00:41:47,290 --> 00:41:48,700 Okay, good. 533 00:41:49,830 --> 00:41:51,700 It's not a movie or anything? 534 00:41:52,160 --> 00:41:54,250 It's reality. 535 00:41:55,660 --> 00:41:56,500 You. 536 00:41:56,500 --> 00:42:01,160 Well, so I, so we are witches? 537 00:42:01,160 --> 00:42:03,950 If I may add something: You first have to... 538 00:42:03,950 --> 00:42:05,370 Holy cow. 539 00:42:05,370 --> 00:42:06,870 I think I'm loosing it. 540 00:42:06,870 --> 00:42:07,450 Where? 541 00:42:07,450 --> 00:42:10,870 It can take a while to get used to the idea of being a real witch. 542 00:42:10,870 --> 00:42:12,500 Does that mean we can also fly on brooms? 543 00:42:12,500 --> 00:42:14,410 I think she coped quite well after all. 544 00:42:14,410 --> 00:42:17,080 And can we conjure fries? And do we have magic wands? 545 00:42:17,580 --> 00:42:19,160 You'll have to ask Grimmoor. 546 00:42:19,580 --> 00:42:20,580 Fries. 547 00:42:20,580 --> 00:42:21,750 Fries, fries, fries... 548 00:42:21,750 --> 00:42:23,370 I'm afraid I'm not familiar with that strange word. 549 00:42:23,370 --> 00:42:24,750 But as for the wands... 550 00:42:24,750 --> 00:42:26,540 Well, blow me down! 551 00:42:26,540 --> 00:42:29,910 If I tell my brothers, they'll freak out... 552 00:42:29,910 --> 00:42:32,750 Stop! I strongly advise against that. 553 00:42:32,750 --> 00:42:38,120 You must not say a mortal word to a single soul, or vice versa, ok? 554 00:42:38,950 --> 00:42:40,950 People will immediately think you're crazy. 555 00:42:40,950 --> 00:42:41,950 Or worse: 556 00:42:42,950 --> 00:42:45,120 they'll chase you with a pitchfork. 557 00:42:46,500 --> 00:42:47,750 Or burn you. 558 00:42:50,290 --> 00:42:52,290 Or drown you in the lake. 559 00:43:03,660 --> 00:43:04,450 All right. 560 00:43:04,450 --> 00:43:06,200 The main thing is that we can fly on a broom. 561 00:43:06,700 --> 00:43:08,290 Sorry... 562 00:43:12,370 --> 00:43:14,290 Boy, what a quartet. 563 00:43:14,290 --> 00:43:15,830 What a coincidence. 564 00:43:16,540 --> 00:43:18,410 No! This is not a quartet. 565 00:43:18,410 --> 00:43:20,580 These are your four predecessor witches. 566 00:43:20,580 --> 00:43:22,910 This is my great-aunt. 567 00:43:23,620 --> 00:43:24,950 - Really? - Really? 568 00:43:24,950 --> 00:43:25,540 Yes. 569 00:43:26,160 --> 00:43:28,540 And this is my great-grandmother Desdemona. 570 00:43:28,540 --> 00:43:30,580 Desdemona, that's right, that was her name. 571 00:43:30,580 --> 00:43:32,790 What a witch. A great woman! 572 00:43:32,910 --> 00:43:35,500 So our earth witch must be related to her. 573 00:43:36,540 --> 00:43:39,580 Unfortunately, I can't remember her name. 574 00:43:44,540 --> 00:43:48,120 I've seen this symbol somewhere before. 575 00:43:49,790 --> 00:43:50,870 And where? 576 00:43:53,410 --> 00:43:56,120 Here is my great-aunt's grave. 577 00:43:59,330 --> 00:44:01,540 Right next to my great-grandmother's grave. 578 00:44:03,870 --> 00:44:06,790 And here is the grave of your great-aunt Alwina. 579 00:44:32,160 --> 00:44:33,370 Who is that? 580 00:44:33,620 --> 00:44:35,000 Another aunt? 581 00:44:36,540 --> 00:44:37,410 My mum. 582 00:44:40,830 --> 00:44:42,080 It's okay. 583 00:44:43,330 --> 00:44:44,790 I hardly remember her. 584 00:44:46,830 --> 00:44:48,160 Do you miss her? 585 00:44:51,500 --> 00:44:53,660 How can you miss someone you don't even know? 586 00:44:55,620 --> 00:44:57,080 I think that's possible. 587 00:44:58,330 --> 00:45:01,540 Before I met you, I felt different. 588 00:45:03,500 --> 00:45:06,830 I missed you without realising what I was missing. 589 00:45:07,040 --> 00:45:08,120 Do you understand? 590 00:45:10,910 --> 00:45:12,000 Not really. 591 00:45:12,000 --> 00:45:13,950 But it still sounds nice. 592 00:45:32,660 --> 00:45:34,950 That's the symbol I've seen before, 593 00:45:34,950 --> 00:45:36,540 on the woman in the picture. 594 00:45:40,700 --> 00:45:42,500 Wakilia Odili. 595 00:45:42,870 --> 00:45:45,790 Our fourth witch must be a descendant of her. 596 00:45:46,250 --> 00:45:47,700 I know a Ms. Odili. 597 00:45:48,040 --> 00:45:49,580 She runs the ballet studio. 598 00:45:58,500 --> 00:45:59,330 Hello. 599 00:45:59,330 --> 00:46:00,540 - Hello. 600 00:46:03,870 --> 00:46:05,160 Can I help you? 601 00:46:06,830 --> 00:46:09,040 We're here to... 602 00:46:11,040 --> 00:46:12,620 to do a trial lesson. 603 00:46:12,750 --> 00:46:15,160 Do you have training clothes with you? 604 00:46:16,250 --> 00:46:18,370 No training without training clothes. 605 00:46:19,250 --> 00:46:20,290 But... 606 00:46:22,870 --> 00:46:24,120 And... now? 607 00:46:30,500 --> 00:46:31,750 Hey, catch this. 608 00:46:34,620 --> 00:46:35,870 Come down! 609 00:46:43,200 --> 00:46:44,910 I'm wearing a tutu. 610 00:46:45,540 --> 00:46:46,450 Okay... 611 00:46:46,450 --> 00:46:49,200 And preparation, passe! 612 00:46:49,200 --> 00:46:51,120 And leg on the bar. 613 00:46:51,120 --> 00:46:53,200 Port de Bras forwards. 614 00:46:53,370 --> 00:46:55,000 Port de Bras, back. 615 00:46:56,580 --> 00:46:58,450 And Port de Bras forwards. 616 00:46:59,750 --> 00:47:01,450 I think I'm dreaming. 617 00:47:01,450 --> 00:47:03,370 I've always wanted to dance ballet. 618 00:47:04,000 --> 00:47:04,830 Port de Bras forwards. 619 00:47:04,830 --> 00:47:06,410 Do you think Mrs. Odili is the fourth witch? 620 00:47:06,410 --> 00:47:09,160 Silence! We dance and don't whisper here. 621 00:47:10,160 --> 00:47:12,790 And: Demi plie. 622 00:47:13,000 --> 00:47:15,120 And grand plie. 623 00:47:15,120 --> 00:47:17,750 With the little ballerinas, we call this the frog. 624 00:47:17,750 --> 00:47:18,660 Croak! 625 00:47:23,120 --> 00:47:27,000 And tendu, passe, balance! 626 00:47:28,250 --> 00:47:31,910 Tendu a la seconde, passé, balance. 627 00:47:32,950 --> 00:47:34,700 Hey, look! 628 00:47:35,290 --> 00:47:36,330 Gretchen. 629 00:47:36,330 --> 00:47:38,120 Passé and balance! 630 00:47:44,290 --> 00:47:45,870 My goodness. 631 00:47:45,870 --> 00:47:47,950 You really do have two left feet, like my daughter. 632 00:47:47,950 --> 00:47:49,000 Hey Mum. 633 00:47:49,000 --> 00:47:51,290 That's true, but it's still mean. 634 00:47:51,290 --> 00:47:53,540 Hello Lottika. You are late. 635 00:47:54,870 --> 00:47:56,040 That must be her! 636 00:47:56,450 --> 00:47:57,790 Witch number four. 637 00:48:12,870 --> 00:48:15,620 So I have witchcraft in me? 638 00:48:17,370 --> 00:48:19,700 And you too? 639 00:48:21,410 --> 00:48:22,910 Do you think it's strange? 640 00:48:22,910 --> 00:48:25,000 I think it's pretty normal. 641 00:48:26,000 --> 00:48:28,160 But aren't witches something evil? 642 00:48:28,160 --> 00:48:32,120 You know Lotti, there are good witches and there are bad witches. 643 00:48:32,120 --> 00:48:33,120 Just like everywhere else. 644 00:48:34,370 --> 00:48:36,660 What you want to be... 645 00:48:43,910 --> 00:48:45,750 is entirely up to you. 646 00:48:47,910 --> 00:48:49,750 The choice is yours. 647 00:49:13,450 --> 00:49:14,870 How beautiful. 648 00:49:17,540 --> 00:49:19,910 Thank you very much, Grim... 649 00:49:19,910 --> 00:49:21,500 Grimmoor. 650 00:49:21,750 --> 00:49:23,120 Double M, double O. 651 00:49:24,450 --> 00:49:27,580 So now there are four of you. 652 00:49:27,580 --> 00:49:30,370 Four young witches of the four elements. 653 00:49:30,370 --> 00:49:31,200 Bravo. 654 00:49:32,370 --> 00:49:35,290 And how can we awaken our witchcraft now? 655 00:49:35,290 --> 00:49:39,370 I thought you'd never ask: with a R-1-T-U-A-L. 656 00:49:41,040 --> 00:49:42,200 With a ritual? 657 00:49:42,700 --> 00:49:44,620 In a night with a full moon. 658 00:49:45,500 --> 00:49:49,700 All you have to do is prepare a few little things. 659 00:49:53,160 --> 00:49:55,080 A few little things... 660 00:49:59,410 --> 00:50:02,910 Oak bark, verbena, rose oil, snakeskin. 661 00:50:02,910 --> 00:50:06,540 Sandalwood and dragon's blood, 662 00:50:06,540 --> 00:50:11,250 white sage, selenium, mist willow, 663 00:50:11,250 --> 00:50:16,200 shadow fern, morning dew and valerian. 664 00:50:16,200 --> 00:50:21,500 Brings all kinds of herbs for the ritual... 665 00:50:21,500 --> 00:50:26,200 and bring them to a place where magic can flow freely. 666 00:50:26,500 --> 00:50:28,620 And in the night when the full moon's bright, 667 00:50:28,620 --> 00:50:32,080 your witchcraft ignites with a mystic light. 668 00:50:41,910 --> 00:50:42,870 Willow? 669 00:50:43,870 --> 00:50:46,910 Gundula wanted to come over for dinner. 670 00:50:46,910 --> 00:50:49,080 With... us. 671 00:50:50,750 --> 00:50:53,160 I'm meeting with Valentina at eight. 672 00:50:53,160 --> 00:50:54,620 Can't you go there later? 673 00:50:55,750 --> 00:50:56,540 Please. 674 00:50:59,000 --> 00:50:59,790 Thank you. 675 00:51:07,830 --> 00:51:10,160 The roast potatoes only need a little more time 676 00:51:10,160 --> 00:51:12,580 because of the special roasted flavour. 677 00:51:12,580 --> 00:51:13,910 Not for me anyway, thank you. 678 00:51:13,910 --> 00:51:16,080 I'm currently on a mind-body-soul diet. 679 00:51:16,080 --> 00:51:16,700 A what? 680 00:51:16,700 --> 00:51:19,750 I'm currently living on light and fruit for a week. 681 00:51:19,750 --> 00:51:21,370 It's good for the soul. 682 00:51:21,370 --> 00:51:24,330 And it gives my skin a youthful glow. 683 00:51:24,870 --> 00:51:26,160 How old do you reckon I am? 684 00:51:31,040 --> 00:51:31,870 407? 685 00:51:31,870 --> 00:51:32,790 Excuse me? 686 00:51:33,290 --> 00:51:35,830 42... and a half? 687 00:51:38,620 --> 00:51:40,830 So most people think I'm in my early 30s. 688 00:51:41,620 --> 00:51:44,830 But you are actually 40. 689 00:51:45,910 --> 00:51:47,660 Yes, but I don't look like it. 690 00:51:47,660 --> 00:51:48,870 Yes, the glow. 691 00:51:50,080 --> 00:51:52,700 Anyway, since I've been on this mind-body-soul diet, 692 00:51:52,700 --> 00:51:54,410 my mind has really expanded. 693 00:51:54,410 --> 00:51:56,160 I would almost say that I have 694 00:51:56,160 --> 00:51:59,000 established a connection to the supernatural. 695 00:52:00,200 --> 00:52:02,790 Really? 696 00:52:02,790 --> 00:52:04,000 Yes. 697 00:52:04,200 --> 00:52:05,040 Wait. 698 00:52:08,950 --> 00:52:12,500 I feel... 699 00:52:12,500 --> 00:52:15,580 I feel, I feel... 700 00:52:16,410 --> 00:52:17,450 nothing. 701 00:52:20,080 --> 00:52:21,370 Do you have Wi-Fi on? 702 00:52:21,370 --> 00:52:22,330 Yes. I have. 703 00:52:22,330 --> 00:52:24,750 I thought so. Adam Flynn: 704 00:52:24,750 --> 00:52:27,500 high-frequency radiation leads to oxidative stress. 705 00:52:27,790 --> 00:52:31,540 And this in turn is associated with some neurodegenerative diseases. 706 00:52:31,540 --> 00:52:35,000 No wonder my spiritual power can't develop in this house. 707 00:52:46,700 --> 00:52:47,620 No! 708 00:52:52,200 --> 00:52:54,000 - Hello Willow. - Hello! 709 00:52:54,540 --> 00:52:55,580 There you are. 710 00:52:55,580 --> 00:52:56,790 And Gretchen? 711 00:52:58,000 --> 00:52:59,000 There she is. 712 00:53:01,540 --> 00:53:03,450 My brothers almost caught me. 713 00:53:03,450 --> 00:53:05,290 Yeah, it was pretty close for me too. 714 00:53:07,500 --> 00:53:08,330 Ready? 715 00:53:09,450 --> 00:53:10,370 Ready! 716 00:53:18,790 --> 00:53:20,750 My heart is beating so fast. 717 00:53:21,910 --> 00:53:23,700 I'm also very scared. 718 00:53:57,410 --> 00:53:58,370 Now what? 719 00:53:59,250 --> 00:54:00,330 No idea. 720 00:54:20,660 --> 00:54:22,120 Listen to your heart. 721 00:54:46,040 --> 00:54:51,000 Come, you spirits, come, you fairies, join our circle, banish worries. 722 00:54:51,000 --> 00:54:56,200 What's to be shall surely flow, transforming shadows into glow. 723 00:54:56,200 --> 00:55:01,910 Witchcraft, be our guiding light, united with our hearts so bright. 724 00:55:04,330 --> 00:55:13,120 Come, you spirits, come, you fairies, join our circle, banish worries. 725 00:55:14,080 --> 00:55:22,330 What's to be shall surely flow, transforming shadows into glow. 726 00:55:23,660 --> 00:55:28,120 Witchcraft, be our guiding light, 727 00:55:30,040 --> 00:55:35,450 united with our hearts so bright. 728 00:56:24,200 --> 00:56:27,540 Many thanks for this magical evening. 729 00:56:32,290 --> 00:56:33,580 Can you feel that? 730 00:56:33,910 --> 00:56:34,500 What? 731 00:56:35,040 --> 00:56:37,540 My children always say that 732 00:56:37,540 --> 00:56:39,950 supernatural things happen around me all the time. 733 00:56:39,950 --> 00:56:40,950 It could also simply be... 734 00:56:43,500 --> 00:56:44,250 Adam... 735 00:56:44,790 --> 00:56:47,620 this is magical. 736 00:56:51,330 --> 00:56:52,410 Yes! 737 00:56:55,830 --> 00:56:58,000 It's done. 738 00:57:06,790 --> 00:57:07,700 Willow? 739 00:57:10,830 --> 00:57:12,250 Something is different about you. 740 00:57:12,910 --> 00:57:13,700 What do you mean? 741 00:57:14,290 --> 00:57:16,830 I don't know, you have some kind of special charisma. 742 00:57:17,700 --> 00:57:18,410 Thank you. 743 00:57:18,830 --> 00:57:19,790 Beautiful necklace. 744 00:57:30,540 --> 00:57:31,620 Who's that from? 745 00:57:34,660 --> 00:57:36,040 From the Vultures. 746 00:57:36,950 --> 00:57:38,200 They want to butter up. 747 00:57:40,410 --> 00:57:42,410 I'll find a better solution for our debts. 748 00:57:42,790 --> 00:57:43,540 Yes? 749 00:57:45,620 --> 00:57:46,540 That would be nice! 750 00:57:49,000 --> 00:57:52,080 There are my favourite four young witches. 751 00:57:52,500 --> 00:57:53,950 I had a terrible dream. 752 00:57:53,950 --> 00:57:55,910 I dreamt I lost all my H's. 753 00:57:55,910 --> 00:57:57,370 H-loss, you understand... 754 00:57:57,370 --> 00:57:58,950 And what do we do now that we're witches? 755 00:57:58,950 --> 00:58:00,660 Can we make chocolate rain from the sky? 756 00:58:00,660 --> 00:58:02,700 Or conjure that our room tidies itself? 757 00:58:02,700 --> 00:58:04,040 I have to learn how to conjure up money. 758 00:58:04,040 --> 00:58:05,700 One moment. Take it turns... easy. 759 00:58:05,700 --> 00:58:07,160 Take your easy... your turns. 760 00:58:07,160 --> 00:58:08,950 So, as far as money is concerned... 761 00:58:08,950 --> 00:58:10,950 Or that maths problems solve themselves. 762 00:58:10,950 --> 00:58:11,500 Yes! 763 00:58:11,500 --> 00:58:12,330 But more important... 764 00:58:12,330 --> 00:58:15,000 Stop, stop, stop, stop, stop! S-T-O-P! 765 00:58:15,290 --> 00:58:17,950 Before you can conjure up even a gentle breeze, 766 00:58:17,950 --> 00:58:22,620 you must first master the basics of magic. 767 00:58:23,700 --> 00:58:27,290 We start with... lesson number... 768 00:58:29,950 --> 00:58:31,330 336. 769 00:58:31,330 --> 00:58:32,750 The power of the elements. 770 00:58:32,750 --> 00:58:34,540 Shouldn't we start with lesson number 1? 771 00:58:34,540 --> 00:58:36,540 Nonsense. The order does not matter. 772 00:58:36,540 --> 00:58:38,370 You have to learn all the lessons anyway. 773 00:58:38,790 --> 00:58:42,910 Lesson 117: spells. 774 00:58:43,330 --> 00:58:44,410 Cool! 775 00:58:44,410 --> 00:58:46,500 We belong together, 776 00:58:46,500 --> 00:58:48,580 we like each other, and we miss each other. 777 00:58:49,120 --> 00:58:51,660 We belong together, 778 00:58:51,660 --> 00:58:53,750 as sadness and comfort belong together. 779 00:58:53,750 --> 00:58:55,450 So, you have to learn them all by heart. 780 00:58:55,450 --> 00:58:56,580 That many? 781 00:58:56,580 --> 00:58:57,540 You can do it. 782 00:58:58,160 --> 00:58:59,120 Don't try that on us. 783 00:59:00,500 --> 00:59:04,950 - We belong together. - Yes! 784 00:59:05,370 --> 00:59:06,000 Sorry. 785 00:59:06,000 --> 00:59:08,120 No matter what comes next, 786 00:59:08,120 --> 00:59:10,750 or who's acting crazy, 787 00:59:10,750 --> 00:59:13,450 what once overwhelmed us, 788 00:59:13,450 --> 00:59:16,790 we'll handle together. - Come on, light up candle! 789 00:59:17,250 --> 00:59:19,500 Why isn't this working? 790 00:59:20,410 --> 00:59:22,660 Let's go, get bigger! 791 00:59:26,660 --> 00:59:30,540 I think that blade of grass has grown a millimetre. 792 00:59:30,540 --> 00:59:33,450 Every little piece, return to its place. 793 00:59:33,450 --> 00:59:34,870 We belong together, 794 00:59:34,870 --> 00:59:37,160 as sadness and comfort belong together. 795 00:59:37,330 --> 00:59:39,620 Together we are strong, 796 00:59:40,040 --> 00:59:42,330 because everyone has something special. 797 00:59:42,790 --> 00:59:44,500 We belong together... 798 00:59:44,500 --> 00:59:45,120 Go. 799 00:59:45,790 --> 00:59:46,790 You can do it. 800 00:59:58,290 --> 01:00:00,040 You should sue the hairdresser. 801 01:00:00,830 --> 01:00:05,160 What kind of tincture is this? 802 01:00:08,000 --> 01:00:09,200 Rotten eggs? 803 01:00:10,700 --> 01:00:11,950 Dead rats? 804 01:00:11,950 --> 01:00:13,660 The correct answer is sulphur. 805 01:00:14,080 --> 01:00:15,910 S-U-L-P-H-U-R 806 01:00:15,910 --> 01:00:18,790 That smells like my brothers' socks. 807 01:00:19,450 --> 01:00:22,080 Because we belong together... 808 01:00:23,750 --> 01:00:24,910 Learn it by heart. 809 01:00:25,250 --> 01:00:27,250 We belong together... 810 01:00:27,250 --> 01:00:28,580 Forgetfulness potion. 811 01:00:30,500 --> 01:00:32,080 Together! 812 01:00:45,080 --> 01:00:45,750 Shoes. 813 01:00:45,750 --> 01:00:46,250 Yes. 814 01:00:46,250 --> 01:00:46,950 Drugstore. 815 01:00:46,950 --> 01:00:47,500 Yes. 816 01:00:47,500 --> 01:00:48,450 Food court. 817 01:00:48,450 --> 01:00:49,500 - Okay, great. - Awesome. 818 01:00:49,500 --> 01:00:51,450 I'll be really glad when it's all gone. 819 01:00:51,450 --> 01:00:53,910 The whole forest is very, very, very messy. 820 01:00:53,910 --> 01:00:54,620 What does that mean? 821 01:00:57,950 --> 01:00:59,000 Who are you? 822 01:00:59,870 --> 01:01:00,950 Willow Flynn. 823 01:01:00,950 --> 01:01:03,500 And I want to know now what you're planning to do with my forest? 824 01:01:03,750 --> 01:01:04,830 Your forest? 825 01:01:05,620 --> 01:01:08,040 We're building a shopping center here. 826 01:01:08,040 --> 01:01:09,700 That will be marvellous. 827 01:01:09,700 --> 01:01:12,580 Yes. With a very large car park. 828 01:01:12,580 --> 01:01:14,290 What happens to the trees or the animals? 829 01:01:14,290 --> 01:01:15,370 Well, they have to go. 830 01:01:15,370 --> 01:01:16,500 They have to make space. 831 01:01:16,500 --> 01:01:18,910 But then you can go shopping after school every day. 832 01:01:18,910 --> 01:01:19,700 And have your nails done. 833 01:01:19,700 --> 01:01:20,250 Eating ice cream. 834 01:01:20,250 --> 01:01:21,500 Fitness studio. 835 01:01:23,040 --> 01:01:24,410 I won't allow that. 836 01:01:25,370 --> 01:01:26,120 In any case. 837 01:01:26,370 --> 01:01:29,950 But... but that's not your decision at all. 838 01:01:30,410 --> 01:01:33,660 I think it's time for you to say goodbye to your forest. 839 01:01:33,660 --> 01:01:35,120 - Say goodbye! - Ciao. 840 01:01:35,120 --> 01:01:36,700 - Bye-bye. - Adios 841 01:01:45,660 --> 01:01:47,120 My forest. 842 01:01:54,000 --> 01:01:55,660 Good thing you woke me up, Willow. 843 01:01:55,870 --> 01:01:58,000 I had a terrible nightmare. 844 01:01:58,000 --> 01:02:00,790 I dreamt people would sort their books by colour. 845 01:02:00,790 --> 01:02:01,540 Are we ready now? 846 01:02:01,790 --> 01:02:03,580 Can you teach us now how to conjure up money? 847 01:02:03,580 --> 01:02:05,870 I have to pay my father's debts, now! 848 01:02:06,370 --> 01:02:08,910 I'm very sorry I have to tell you this, Willow, 849 01:02:08,910 --> 01:02:10,250 but unfortunately it's not possible. 850 01:02:10,250 --> 01:02:12,200 An old law of alchemy says 851 01:02:12,200 --> 01:02:14,370 that no stone can be turned into gold. 852 01:02:14,370 --> 01:02:16,870 In other words: conjuring money is forbidden. 853 01:02:17,290 --> 01:02:19,910 For crying out loud, I have to cancel the cruise. 854 01:02:19,910 --> 01:02:22,250 But that was my plan. 855 01:02:22,660 --> 01:02:24,500 That's why I became a witch in the first place. 856 01:02:25,290 --> 01:02:26,620 To save the forest. 857 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 The Vultures want to build a shopping centre here! 858 01:02:29,160 --> 01:02:29,950 A what? 859 01:02:31,160 --> 01:02:32,910 Why didn't you tell us sooner? 860 01:02:33,080 --> 01:02:34,870 But... I tried to! 861 01:02:35,040 --> 01:02:36,830 But you didn't let me finish. 862 01:02:36,830 --> 01:02:39,250 You all had so many wishes about what you wanted to learn. 863 01:02:39,250 --> 01:02:40,870 There is certainly another way. 864 01:02:40,870 --> 01:02:41,700 Yes... 865 01:02:42,410 --> 01:02:43,250 Willow. 866 01:02:45,500 --> 01:02:46,660 Shopping centre? 867 01:02:46,660 --> 01:02:48,910 Can someone tell me what's going on here? 868 01:02:49,080 --> 01:02:49,700 Yes! 869 01:03:12,580 --> 01:03:14,330 And that's why they want to cut it down. 870 01:03:16,700 --> 01:03:18,500 If we leave the forest to the Vultures, 871 01:03:18,500 --> 01:03:21,160 all the animals that live in it will lose their homes. 872 01:03:22,200 --> 01:03:23,660 The tail is wagging the dog! 873 01:03:23,660 --> 01:03:25,120 What are we going to do now? 874 01:03:25,290 --> 01:03:27,040 Wait, we have a dog? 875 01:03:27,450 --> 01:03:28,830 Gretchen means that... 876 01:03:29,200 --> 01:03:30,370 like... 877 01:03:30,370 --> 01:03:31,790 Like, I'm a monkey's uncle. 878 01:03:35,120 --> 01:03:37,750 It's not a monkey whistling, it's the wind. 879 01:03:40,620 --> 01:03:41,250 Wind? 880 01:03:42,160 --> 01:03:43,330 What's wrong with you? 881 01:03:45,160 --> 01:03:45,700 Come! 882 01:03:47,410 --> 01:03:49,160 Watch out, it's dangerous! 883 01:03:57,080 --> 01:03:58,200 My goodness! 884 01:04:00,580 --> 01:04:02,500 Willow, what's going on? 885 01:04:02,950 --> 01:04:03,790 The forest! 886 01:04:04,580 --> 01:04:05,950 The storm is hurting it. 887 01:04:05,950 --> 01:04:07,450 You have to stop it. 888 01:04:10,830 --> 01:04:12,370 Calm down, wind! 889 01:04:14,120 --> 01:04:14,620 Please! 890 01:04:19,580 --> 01:04:21,120 Come on! 891 01:04:21,120 --> 01:04:22,450 What's wrong with you? 892 01:04:27,700 --> 01:04:28,950 It doesn't work! 893 01:04:29,870 --> 01:04:31,410 It's too upset! 894 01:04:31,910 --> 01:04:33,040 I don't know why. 895 01:04:34,870 --> 01:04:36,410 The storm is destroying the forest! 896 01:04:36,410 --> 01:04:37,500 I want to go home! 897 01:04:37,500 --> 01:04:40,040 We have to combine our magic to stop the storm! 898 01:04:40,040 --> 01:04:40,950 Come on! 899 01:04:43,790 --> 01:04:46,500 Yours is mine, four hearts entwined. 900 01:04:46,500 --> 01:04:51,080 Witchcraft's our friend, our magic powers are now aligned. 901 01:04:58,040 --> 01:04:59,160 It's not working! 902 01:04:59,500 --> 01:05:01,950 You can't hold back your witchcraft, Lotti! 903 01:05:01,950 --> 01:05:03,830 But ... I'm scared. 904 01:05:03,830 --> 01:05:05,500 This is no time for fear, okay? 905 01:05:05,500 --> 01:05:08,700 Hey, stop it, you can see that she's scared. 906 01:05:08,700 --> 01:05:10,250 Stop arguing! 907 01:05:10,250 --> 01:05:12,000 Let's do it again. 908 01:05:12,000 --> 01:05:12,620 Lotti! 909 01:05:31,200 --> 01:05:31,910 Waldtraut. 910 01:05:32,250 --> 01:05:33,040 Waldtraut! 911 01:05:33,120 --> 01:05:33,910 No! 912 01:06:18,790 --> 01:06:19,750 Waldtraut... 913 01:06:34,540 --> 01:06:36,790 Your wind knocked Waldtraut over. 914 01:06:38,620 --> 01:06:40,620 Because you didn't have it under control. 915 01:06:41,950 --> 01:06:43,450 The wind meant no harm. 916 01:06:45,700 --> 01:06:47,160 I don't know what was wrong with it. 917 01:06:55,080 --> 01:06:56,500 Hey, Willow! 918 01:06:57,040 --> 01:06:58,290 Leave me alone. 919 01:06:59,000 --> 01:06:59,620 Please. 920 01:07:00,870 --> 01:07:03,540 I thought if I found you, I could protect the forest. 921 01:07:05,330 --> 01:07:06,950 It was all for nothing... 922 01:07:07,750 --> 01:07:10,040 I thought you were with us because we... 923 01:07:11,870 --> 01:07:13,500 never mind, come on. 924 01:07:53,200 --> 01:07:54,120 Good day. 925 01:07:55,370 --> 01:07:58,410 Josef Oberle, I am the ranger responsible for the area. 926 01:07:59,160 --> 01:08:00,040 Good day. 927 01:08:00,290 --> 01:08:01,580 How can I help you, Mr. Foresterle? 928 01:08:01,580 --> 01:08:02,370 Oberle. 929 01:08:02,620 --> 01:08:03,870 May I perhaps... 930 01:08:04,000 --> 01:08:05,410 Yes, of course. 931 01:08:07,500 --> 01:08:08,450 Is there a problem? 932 01:08:08,750 --> 01:08:10,080 I guess you could say that. 933 01:08:10,870 --> 01:08:12,200 There was a complaint. 934 01:08:12,500 --> 01:08:15,410 A tree has fallen on a forest road in your forest. 935 01:08:15,660 --> 01:08:17,200 Yes, the storm yesterday, yes... 936 01:08:17,200 --> 01:08:21,000 Yes, as the owner of the forest you are obliged to keep the path clear. 937 01:08:21,120 --> 01:08:23,330 It's a deserted path that nobody uses. 938 01:08:23,450 --> 01:08:25,580 I'm afraid that makes no difference, young lady. 939 01:08:25,910 --> 01:08:29,540 You need to keep the path clear and ideally carry out further work 940 01:08:29,540 --> 01:08:31,450 to prevent this from happening again. 941 01:08:32,000 --> 01:08:33,040 That sounds expensive. 942 01:08:33,160 --> 01:08:35,660 The penalty you'll face if you don't do it 943 01:08:35,870 --> 01:08:36,790 will be expensive. 944 01:08:37,830 --> 01:08:40,790 I'm sorry Mr. Flynn, but I'm just doing my job. 945 01:08:41,200 --> 01:08:42,700 I'll find the way. 946 01:08:52,200 --> 01:08:53,450 We are finished. 947 01:08:55,830 --> 01:08:56,410 We have to... 948 01:08:56,410 --> 01:08:57,160 No, Dad. 949 01:08:58,250 --> 01:08:59,330 We can't do that. 950 01:09:00,000 --> 01:09:01,870 The Vultures want to cut down the forest 951 01:09:01,870 --> 01:09:03,870 and build a shopping centre. 952 01:09:04,370 --> 01:09:05,410 Dad, please! 953 01:09:06,410 --> 01:09:07,910 I'll find a solution. 954 01:09:09,080 --> 01:09:09,790 Which? 955 01:09:09,790 --> 01:09:11,410 Hello there. 956 01:09:13,120 --> 01:09:15,790 I was just in the neighbourhood. 957 01:09:15,790 --> 01:09:16,500 What's going on? 958 01:09:16,500 --> 01:09:18,620 You look like it's been raining for weeks. 959 01:09:19,540 --> 01:09:21,950 I'm going to make us a delicious carrot soup. 960 01:09:23,290 --> 01:09:24,290 Yes Willow, 961 01:09:24,290 --> 01:09:27,200 your Dad told me that you don't really remember 962 01:09:27,200 --> 01:09:29,750 that we used to spend so much time together. 963 01:09:30,330 --> 01:09:31,950 Did you forget? 964 01:09:38,040 --> 01:09:38,910 Forgotten! 965 01:09:49,290 --> 01:09:51,290 Can I help you, Willow? 966 01:09:51,830 --> 01:09:54,200 The memory loss potion. 967 01:09:55,330 --> 01:09:58,080 I want to make the Vultures forget that they want to buy the forest. 968 01:09:58,750 --> 01:10:00,410 You can't do that, Willow! 969 01:10:00,410 --> 01:10:01,870 It's far too dangerous. 970 01:10:02,040 --> 01:10:03,950 One drop too little 971 01:10:03,950 --> 01:10:05,910 and the person taking the potion 972 01:10:06,120 --> 01:10:08,790 just forgets what they had for lunch. 973 01:10:09,290 --> 01:10:10,040 Well, then... 974 01:10:10,410 --> 01:10:12,660 But one drop too many 975 01:10:13,290 --> 01:10:15,450 and they forget their whole life 976 01:10:15,450 --> 01:10:17,790 and everyone they once loved. 977 01:10:22,580 --> 01:10:23,620 You're right. 978 01:10:24,160 --> 01:10:25,540 Bad idea. 979 01:10:26,370 --> 01:10:28,250 It's probably my headache. 980 01:10:28,790 --> 01:10:30,370 Do you have any spells for that? 981 01:10:30,370 --> 01:10:31,410 Of course. 982 01:10:31,410 --> 01:10:32,910 I'll have a look. 983 01:10:39,700 --> 01:10:40,620 Here. 984 01:10:41,540 --> 01:10:44,700 Stomach ache, sore throat, headache. 985 01:10:45,540 --> 01:10:46,580 Willow? 986 01:10:51,290 --> 01:10:52,200 Willow! 987 01:11:28,750 --> 01:11:29,750 I completely forgot. 988 01:11:30,620 --> 01:11:32,080 I'm a witch. 989 01:11:37,450 --> 01:11:39,370 What I am looking for comes to me, 990 01:11:39,370 --> 01:11:41,410 immediately, now and here. 991 01:12:03,750 --> 01:12:04,790 Password. 992 01:12:06,250 --> 01:12:09,330 What was a secret, I can now read. 993 01:12:10,200 --> 01:12:15,660 b-o-b-b-e-l-c-h-e-n 994 01:12:15,660 --> 01:12:17,000 Bobbelchen? 995 01:12:28,500 --> 01:12:30,370 As if it had never existed ... 996 01:12:32,200 --> 01:12:34,790 That's a sidewalk, hello! 997 01:12:34,790 --> 01:12:36,580 Off the bicycle, right now! 998 01:12:50,080 --> 01:12:51,660 Flynn will sell us the forest. 999 01:12:51,660 --> 01:12:53,500 Yes, he has to. 1000 01:12:53,500 --> 01:12:55,330 Besides, I'm certainly not going to cut down 1001 01:12:55,330 --> 01:12:57,410 a tree in the middle of a storm again. 1002 01:12:57,410 --> 01:12:58,950 Well, it worked! 1003 01:12:58,950 --> 01:13:00,450 It worked really well. 1004 01:13:00,450 --> 01:13:02,870 He'll have to pay a hefty fine. 1005 01:13:02,870 --> 01:13:04,450 That'll ruin him. 1006 01:13:04,450 --> 01:13:06,000 That will finish him. 1007 01:13:06,000 --> 01:13:07,950 That will completely finish him. 1008 01:13:07,950 --> 01:13:09,750 Yes, absolutely. 1009 01:13:10,290 --> 01:13:11,040 Tasty cake. 1010 01:13:11,040 --> 01:13:12,620 Didn't you forget something? 1011 01:13:12,620 --> 01:13:13,660 What, honey? 1012 01:13:13,660 --> 01:13:15,040 Well, the coffee. 1013 01:13:15,160 --> 01:13:17,750 Yes, the coffee, of course... sorry! 1014 01:13:23,700 --> 01:13:24,910 There you go. 1015 01:13:24,910 --> 01:13:25,910 Thank you. 1016 01:13:28,500 --> 01:13:29,500 Coffee. 1017 01:13:30,250 --> 01:13:31,910 This is for Waldtraut. 1018 01:13:34,160 --> 01:13:36,080 Hello sunshine! 1019 01:13:36,080 --> 01:13:36,580 Hello! 1020 01:13:36,580 --> 01:13:38,790 Bobbelchen...what are you doing here? 1021 01:13:38,790 --> 01:13:40,540 School finished early. 1022 01:13:40,540 --> 01:13:42,620 Well, you'll better go to Grandma's now. 1023 01:13:42,620 --> 01:13:44,370 And we finish up real quick. 1024 01:13:44,370 --> 01:13:46,120 And then we'll go out for dinner. 1025 01:13:46,120 --> 01:13:47,830 Can I have pizza? 1026 01:13:47,830 --> 01:13:50,500 Yes, let's eat pizza! 1027 01:13:51,040 --> 01:13:52,410 But one drop too many... 1028 01:13:53,660 --> 01:13:55,830 and they forget their whole life 1029 01:13:57,080 --> 01:13:59,370 and everyone they once loved. 1030 01:13:59,660 --> 01:14:00,250 Bye. 1031 01:14:00,370 --> 01:14:00,910 Bye. 1032 01:14:03,160 --> 01:14:04,500 He's sweet. 1033 01:14:04,500 --> 01:14:05,620 Here's to our boy! 1034 01:14:05,620 --> 01:14:06,500 Yes. 1035 01:14:07,790 --> 01:14:08,700 Don't drink it! 1036 01:14:11,660 --> 01:14:12,830 The Flynn girl! 1037 01:14:12,830 --> 01:14:14,160 You'd forget your son. 1038 01:14:14,160 --> 01:14:16,290 Tell me, what are you holding? 1039 01:14:25,500 --> 01:14:26,950 You did what? 1040 01:14:27,700 --> 01:14:29,080 I'm sorry. 1041 01:14:32,830 --> 01:14:34,660 Well, that's theft. 1042 01:14:35,120 --> 01:14:37,450 And breaking and entering. 1043 01:14:38,620 --> 01:14:40,080 You'll have to prove that first. 1044 01:14:40,080 --> 01:14:42,580 The surveillance camera recorded everything. 1045 01:14:42,580 --> 01:14:43,950 Video evidence. 1046 01:14:47,540 --> 01:14:49,410 Well, I'll sort it out with my daughter on my own. 1047 01:14:49,410 --> 01:14:52,580 Wait, it's not that simple. 1048 01:14:52,580 --> 01:14:56,330 At the age of 11, your daughter is still too young to be prosecuted, 1049 01:14:56,330 --> 01:14:58,250 but her behaviour is already a bit ... 1050 01:14:59,040 --> 01:15:00,000 conspicuous. 1051 01:15:00,000 --> 01:15:01,790 Yes. So conspicuous that we thought about 1052 01:15:01,790 --> 01:15:03,000 whether it might be better 1053 01:15:03,000 --> 01:15:06,540 to contact a very dear friend from the youth welfare office. 1054 01:15:06,790 --> 01:15:11,540 After all, you may not be able to raise your child on your own. 1055 01:15:11,540 --> 01:15:12,950 You won't get away with it! 1056 01:15:12,950 --> 01:15:15,830 We've gotten away with much bigger things before. 1057 01:15:16,700 --> 01:15:19,370 However, we would be quite willing 1058 01:15:19,370 --> 01:15:22,500 to let the matter rest, if you could... 1059 01:15:22,870 --> 01:15:24,830 if you could... 1060 01:15:25,200 --> 01:15:27,080 If you let us have the forest. 1061 01:15:27,660 --> 01:15:29,250 Yes, forest. 1062 01:15:32,200 --> 01:15:33,540 That's blackmail. 1063 01:15:33,540 --> 01:15:35,040 Let's call it an agreement. 1064 01:15:35,910 --> 01:15:37,790 In the interest of both parties. 1065 01:15:37,790 --> 01:15:39,200 Sell the forest to us. 1066 01:15:39,200 --> 01:15:40,950 Then you will never see us again 1067 01:15:40,950 --> 01:15:42,540 and you are finally rid of your debts. 1068 01:15:42,540 --> 01:15:43,870 And all the stress! 1069 01:15:43,870 --> 01:15:45,870 No, Dad, that's impossible, they felled Waldtraut and... 1070 01:15:45,870 --> 01:15:46,450 Willow! 1071 01:15:49,290 --> 01:15:50,080 All right then. 1072 01:15:51,580 --> 01:15:53,790 Then we'll just have to call our dear friend from 1073 01:15:53,790 --> 01:15:55,500 the youth welfare office right now. 1074 01:16:03,910 --> 01:16:05,660 Hello, you've reached the Youth Welfare Office. 1075 01:16:05,660 --> 01:16:06,830 How may I help? 1076 01:16:06,830 --> 01:16:07,580 Wait! 1077 01:16:17,000 --> 01:16:18,120 I'll sell the forest to you. 1078 01:16:18,330 --> 01:16:18,950 No! 1079 01:16:21,830 --> 01:16:23,580 Dad please! Please! Please Dad! 1080 01:16:23,580 --> 01:16:24,660 No, no, please, please! 1081 01:16:24,660 --> 01:16:25,870 You must not do that. 1082 01:16:36,160 --> 01:16:38,250 They're going to cut down the forest. 1083 01:16:39,290 --> 01:16:40,250 Willow... 1084 01:17:06,450 --> 01:17:07,580 I'm sorry. 1085 01:17:10,160 --> 01:17:11,700 I was trying to protect you, but... 1086 01:17:13,500 --> 01:17:14,540 I didn't manage. 1087 01:17:17,910 --> 01:17:20,950 You can't protect the forest on your own. 1088 01:17:23,660 --> 01:17:24,750 Great Aunt Alwina? 1089 01:17:24,750 --> 01:17:27,620 It takes the combined strength of the four witches 1090 01:17:27,620 --> 01:17:30,540 to accomplish such a difficult task. 1091 01:17:36,160 --> 01:17:38,450 We tried to combine our powers, 1092 01:17:38,450 --> 01:17:41,120 but it didn't really work. 1093 01:17:42,330 --> 01:17:44,750 I... was so angry, and... 1094 01:17:45,910 --> 01:17:50,500 I blamed Valentina for Waldtraut's death. 1095 01:17:53,120 --> 01:17:55,120 Even though it wasn't her fault. 1096 01:17:57,540 --> 01:18:01,080 And I think I was a bit mean to the others too. 1097 01:18:03,870 --> 01:18:06,620 They probably don't want anything to do with me any more. 1098 01:18:07,040 --> 01:18:09,700 You will only find out if you do something 1099 01:18:09,700 --> 01:18:11,200 that requires more courage 1100 01:18:11,200 --> 01:18:13,410 than the most dangerous spell: 1101 01:18:13,790 --> 01:18:16,160 if you open your heart to them. 1102 01:18:16,790 --> 01:18:22,000 Only when you are one will your magic power unite. 1103 01:19:29,540 --> 01:19:30,750 Dear young witches, 1104 01:19:30,750 --> 01:19:33,450 please come to the old cemetery today at five o'clock. 1105 01:19:33,450 --> 01:19:34,750 I would like to tell you something. 1106 01:19:34,750 --> 01:19:38,830 If you don't want to have anything to do with me after that, I'll understand. 1107 01:19:38,830 --> 01:19:41,410 But please give me one more chance. 1108 01:19:41,830 --> 01:19:42,700 Your Willow. 1109 01:20:03,910 --> 01:20:05,200 What do you want to tell us? 1110 01:20:05,500 --> 01:20:06,950 At the cemetery? 1111 01:20:13,620 --> 01:20:15,160 I've realised something. 1112 01:20:15,580 --> 01:20:17,750 Our predecessor witches were connected 1113 01:20:17,750 --> 01:20:19,450 by much more than just their witchcraft. 1114 01:20:21,750 --> 01:20:22,870 They were... 1115 01:20:24,620 --> 01:20:25,660 friends. 1116 01:20:29,250 --> 01:20:31,080 I always thought I didn't need friends. 1117 01:20:33,120 --> 01:20:35,750 And that I could do everything on my own. 1118 01:20:36,410 --> 01:20:37,370 But... 1119 01:20:38,250 --> 01:20:39,660 that's not true at all. 1120 01:20:41,250 --> 01:20:42,700 Everyone needs friends. 1121 01:20:43,790 --> 01:20:44,910 And... 1122 01:20:45,580 --> 01:20:46,700 I need you. 1123 01:21:05,580 --> 01:21:07,410 I want to apologise to you. 1124 01:21:10,250 --> 01:21:12,790 It wasn't the wind's fault that Waldtraut fell over. 1125 01:21:13,080 --> 01:21:14,870 It wanted to protect Waldtraut. 1126 01:21:16,700 --> 01:21:18,040 It was the Vultures. 1127 01:21:18,580 --> 01:21:21,040 They cut her down to block the forest path 1128 01:21:21,040 --> 01:21:23,000 and leave my father in even more debt. 1129 01:21:24,540 --> 01:21:28,330 Valentina, I'm sorry I blamed you. 1130 01:21:31,790 --> 01:21:33,040 And... 1131 01:21:33,660 --> 01:21:36,040 I shouldn't have shouted at you like that. 1132 01:21:42,200 --> 01:21:43,790 Do you forgive me? 1133 01:21:47,120 --> 01:21:48,290 Of course. 1134 01:21:50,160 --> 01:21:51,540 We are witch sisters after all. 1135 01:22:08,540 --> 01:22:12,330 Project: Wondermall. A new shopping center is being built here for your city. 1136 01:22:15,160 --> 01:22:16,870 I'd love to help you, but... 1137 01:22:17,500 --> 01:22:19,910 you'll have to manage this task on your own. 1138 01:22:19,910 --> 01:22:21,160 You've already helped us. 1139 01:22:21,160 --> 01:22:23,790 Exactly. Thank you for your lessons, Grimmoor. 1140 01:22:23,790 --> 01:22:24,950 Double M, double O. 1141 01:22:27,500 --> 01:22:29,040 We will protect the forest. 1142 01:22:29,040 --> 01:22:29,830 Together? 1143 01:22:29,830 --> 01:22:30,790 Together! 1144 01:22:32,410 --> 01:22:33,250 Fire. 1145 01:22:33,250 --> 01:22:34,000 Water. 1146 01:22:34,000 --> 01:22:34,540 Earth. 1147 01:22:34,540 --> 01:22:35,250 Air. 1148 01:22:36,540 --> 01:22:38,160 Witch sisters! 1149 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 Finally! 1150 01:23:01,000 --> 01:23:04,370 Let's cut down this forest. 1151 01:23:15,870 --> 01:23:16,870 What's going on? 1152 01:23:25,540 --> 01:23:27,330 Well, they all have to go. 1153 01:23:29,870 --> 01:23:30,910 Are you shrinking? 1154 01:23:31,290 --> 01:23:32,790 The swamp wasn't there before! 1155 01:23:32,790 --> 01:23:35,120 - What? - Help! Help me! 1156 01:23:35,120 --> 01:23:36,620 No, I'm sinking too! 1157 01:23:37,790 --> 01:23:38,870 I'm stuck! 1158 01:23:38,870 --> 01:23:41,040 Lotti, your turn. Come on! 1159 01:23:46,040 --> 01:23:47,160 Come on earth, 1160 01:23:47,540 --> 01:23:49,160 we have to protect the forest. 1161 01:24:05,000 --> 01:24:06,250 I'm sorry. 1162 01:24:06,830 --> 01:24:08,790 Hey, you've tried everything. 1163 01:24:09,700 --> 01:24:10,950 I'll take over! 1164 01:24:15,080 --> 01:24:16,870 We'll start over there, right? 1165 01:24:18,120 --> 01:24:19,450 Hey, what's happening? 1166 01:24:19,830 --> 01:24:21,160 What's this? 1167 01:25:20,580 --> 01:25:24,540 The fox has brought you here for a reason. 1168 01:25:24,910 --> 01:25:26,870 So I can protect the forest. 1169 01:25:28,160 --> 01:25:30,830 Tell me darling, don't you want to continue? 1170 01:25:30,830 --> 01:25:31,830 Of course. 1171 01:25:35,250 --> 01:25:36,500 Nice. 1172 01:25:42,750 --> 01:25:44,830 Look, how cute. 1173 01:25:45,290 --> 01:25:47,540 What are you doing all by yourself? 1174 01:25:52,750 --> 01:25:54,250 She is not alone. 1175 01:26:03,450 --> 01:26:05,870 Would you please go away? 1176 01:26:06,580 --> 01:26:09,950 Yours is mine, four hearts entwined. 1177 01:26:09,950 --> 01:26:15,200 Witchcraft's our friend, our magic powers are now aligned. 1178 01:26:27,000 --> 01:26:27,950 One moment. 1179 01:26:37,870 --> 01:26:39,410 No, no. Stop! 1180 01:26:39,580 --> 01:26:40,660 What's going on? 1181 01:26:41,540 --> 01:26:42,950 - Stop, stop! - I can't! 1182 01:26:42,950 --> 01:26:44,330 I can't stop it! 1183 01:26:44,330 --> 01:26:45,200 Darling! 1184 01:26:45,200 --> 01:26:46,450 It drives on its own! 1185 01:26:46,500 --> 01:26:47,620 Watch out, the car! 1186 01:26:47,750 --> 01:26:48,290 Help! 1187 01:26:55,000 --> 01:26:55,950 Please, don't! 1188 01:26:55,950 --> 01:26:56,830 The car! 1189 01:26:59,330 --> 01:27:01,540 - No! Stop! - Witchcraft do my will. 1190 01:27:01,540 --> 01:27:03,620 Stop now and stand still. 1191 01:27:18,120 --> 01:27:19,120 You're going to regret this! 1192 01:27:26,120 --> 01:27:27,620 Darling! Honey! 1193 01:27:30,080 --> 01:27:30,950 Let's get out of this! 1194 01:27:39,700 --> 01:27:41,370 What is all this? 1195 01:27:41,370 --> 01:27:42,450 The forest doesn't want you here. 1196 01:27:42,450 --> 01:27:44,290 Get out and never come back! 1197 01:27:44,290 --> 01:27:46,500 You can conjure all you like, the forest is ours, 1198 01:27:46,500 --> 01:27:47,830 that's the purchase contract! 1199 01:27:49,910 --> 01:27:51,250 That was the purchase contract. 1200 01:27:52,040 --> 01:27:55,080 All right. You can keep your stupid forest. 1201 01:27:55,080 --> 01:27:55,700 Go away! 1202 01:27:56,910 --> 01:27:58,450 Get lost! 1203 01:27:58,910 --> 01:27:59,870 Exactly, get lost! 1204 01:28:01,080 --> 01:28:02,200 Darling, please! 1205 01:28:03,700 --> 01:28:05,160 We chased them away. 1206 01:28:05,160 --> 01:28:06,410 We saved the forest. 1207 01:28:06,410 --> 01:28:07,750 All together! 1208 01:28:09,700 --> 01:28:10,370 Thank you. 1209 01:28:13,450 --> 01:28:14,290 Peeps! 1210 01:28:14,830 --> 01:28:15,450 Dad. 1211 01:28:16,700 --> 01:28:17,870 What's going on here? 1212 01:28:18,250 --> 01:28:19,790 I was just about to tell Mr. Foresterle... 1213 01:28:19,790 --> 01:28:20,620 - Oberle. 1214 01:28:20,830 --> 01:28:23,540 ... Oberle that we sold the forest. 1215 01:28:23,540 --> 01:28:26,750 Suddenly, workers came running out of the forest, screaming. 1216 01:28:26,750 --> 01:28:29,120 Was it the Vultures who just left? 1217 01:28:29,790 --> 01:28:32,250 Willow, what did you do again? 1218 01:28:33,580 --> 01:28:35,160 The Vultures changed their minds. 1219 01:28:35,410 --> 01:28:37,160 They don't want the forest after all. 1220 01:28:38,790 --> 01:28:39,290 What? 1221 01:28:39,290 --> 01:28:40,870 Don't ask. 1222 01:28:41,870 --> 01:28:42,620 Okay. 1223 01:28:43,620 --> 01:28:44,750 That's great, but... 1224 01:28:44,750 --> 01:28:46,500 how are we supposed to pay our debts now? 1225 01:28:47,290 --> 01:28:48,160 No! 1226 01:28:49,950 --> 01:28:51,500 That can't be! That... 1227 01:28:52,250 --> 01:28:53,870 that's impossible, that's... 1228 01:28:54,540 --> 01:28:55,660 unbelievable. 1229 01:28:55,910 --> 01:28:57,200 Is everything all right? 1230 01:28:57,200 --> 01:28:58,120 No. 1231 01:28:58,120 --> 01:29:00,160 I mean yes. I mean... 1232 01:29:02,040 --> 01:29:03,700 it's there, isn't it? 1233 01:29:04,370 --> 01:29:05,500 That little flower? 1234 01:29:05,500 --> 01:29:06,750 Little flower? 1235 01:29:06,750 --> 01:29:08,290 That's not a little flower. 1236 01:29:08,290 --> 01:29:12,000 This is an Erythmium Mystica. 1237 01:29:12,250 --> 01:29:14,700 This is a plant species that should no longer exist. 1238 01:29:14,700 --> 01:29:15,950 It is extinct. 1239 01:29:15,950 --> 01:29:17,620 So they thought. 1240 01:29:19,700 --> 01:29:20,620 Is that... 1241 01:29:22,450 --> 01:29:24,450 that's an Ononis Natrix. 1242 01:29:25,450 --> 01:29:27,120 It is endangered and extremely rare. 1243 01:29:27,120 --> 01:29:30,450 Aren't those the flowers you conjured up to defend the forest? 1244 01:29:30,450 --> 01:29:33,830 Well... it just happened. 1245 01:29:35,080 --> 01:29:38,000 So, the forest must be placed under nature conservation law. 1246 01:29:39,000 --> 01:29:40,450 And not only that. 1247 01:29:40,450 --> 01:29:42,500 The Nature Conservation Agency 1248 01:29:42,500 --> 01:29:44,660 subsidises the conservation of forests like this one 1249 01:29:44,660 --> 01:29:46,540 with quite a lot of money. 1250 01:29:47,330 --> 01:29:49,830 Then we can pay our debts! 1251 01:29:49,830 --> 01:29:50,620 Peeps! 1252 01:29:50,620 --> 01:29:51,950 I have to report this immediately! 1253 01:29:54,250 --> 01:29:57,290 Well, you did it. 1254 01:29:58,000 --> 01:30:00,750 I have no idea what you did, but you did it! 1255 01:30:03,950 --> 01:30:04,580 Thank you! 1256 01:30:09,870 --> 01:30:10,830 Do you want to... 1257 01:30:10,830 --> 01:30:12,120 We'll stay in the forest. 1258 01:30:13,080 --> 01:30:15,120 Sure. What else? 1259 01:30:23,200 --> 01:30:24,290 You did that, Lotti. 1260 01:30:25,580 --> 01:30:27,160 Your spell worked. 1261 01:30:29,000 --> 01:30:31,370 You conjured up the idea that the earth should protect the forest. 1262 01:30:31,370 --> 01:30:33,580 And that's exactly what it did, 1263 01:30:33,580 --> 01:30:35,830 and that gave Waldtraut life too. 1264 01:30:35,830 --> 01:30:36,450 Yes. 1265 01:30:36,450 --> 01:30:39,290 In the end, the smallest magic is the greatest. 1266 01:31:00,160 --> 01:31:02,450 I didn't expect anything else! 1267 01:31:05,790 --> 01:31:07,330 Watch out, you're crumpling... 1268 01:31:08,040 --> 01:31:09,290 what does it matter! 1269 01:31:32,750 --> 01:31:33,750 You know what? 1270 01:31:34,580 --> 01:31:37,830 The best present Aunt Alwina gave me 1271 01:31:38,160 --> 01:31:39,500 wasn't the forest 1272 01:31:40,830 --> 01:31:42,410 or the witch's house. 1273 01:31:45,700 --> 01:31:47,450 Not even the witchcraft. 1274 01:31:48,660 --> 01:31:51,410 What... what then? 1275 01:31:54,620 --> 01:31:55,910 The best present 1276 01:31:58,330 --> 01:31:59,330 is you! 1277 01:32:06,660 --> 01:32:08,200 Thank you, Aunt Alwina. 1278 01:32:09,830 --> 01:32:11,700 You can say that out loud. 1279 01:32:14,160 --> 01:32:16,870 Thank you, Aunt Alwina. 1280 01:32:26,250 --> 01:32:28,540 Listen to your heart. 1281 01:32:28,540 --> 01:32:30,830 Come to my side. 1282 01:32:31,540 --> 01:32:33,830 The wind lifts us high up 1283 01:32:33,830 --> 01:32:36,790 and keeps carrying us further. 1284 01:32:37,160 --> 01:32:41,290 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1285 01:32:41,700 --> 01:32:45,500 if we trust our dream and don't lose it. 1286 01:32:45,500 --> 01:32:47,290 Listen to your heart. 1287 01:32:47,660 --> 01:32:50,080 Come to my side. 1288 01:32:51,120 --> 01:32:53,410 The wind lifts us high up 1289 01:32:53,410 --> 01:32:56,160 and keeps carrying us further. 1290 01:32:56,160 --> 01:33:00,620 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1291 01:33:00,950 --> 01:33:04,750 if we trust our dream and don't lose it. > 1292 01:33:10,290 --> 01:33:15,250 We are like elements, fire, water, air, and earth. 1293 01:33:15,250 --> 01:33:20,040 When we stick together, we have superpowers. 1294 01:33:20,040 --> 01:33:24,830 If something's missing in your world, join our witch world. 1295 01:33:24,830 --> 01:33:29,830 We'll conjure life Just the way we like it. 1296 01:33:30,910 --> 01:33:32,700 Listen to your heart. 1297 01:33:33,500 --> 01:33:35,910 Come to my side. 1298 01:33:36,330 --> 01:33:38,620 The wind lifts us high up 1299 01:33:38,620 --> 01:33:41,370 and keeps carrying us further. 1300 01:33:41,370 --> 01:33:45,830 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1301 01:33:46,160 --> 01:33:50,370 if we trust our dream and don't lose it. 1302 01:33:50,370 --> 01:33:52,160 Listen to your heart. 1303 01:33:52,700 --> 01:33:55,120 Come to my side. 1304 01:33:55,540 --> 01:33:57,830 The wind lifts us high up 1305 01:33:57,830 --> 01:34:00,580 and keeps carrying us further. 1306 01:34:00,580 --> 01:34:05,040 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1307 01:34:05,370 --> 01:34:09,580 if we trust our dream and don't lose it. 1308 01:34:09,580 --> 01:34:11,580 Listen to your heart. 1309 01:34:14,000 --> 01:34:16,120 Listen to your heart. 1310 01:34:18,950 --> 01:34:21,200 Listen to your heart. 1311 01:34:23,580 --> 01:34:25,830 Listen to your heart. 1312 01:34:28,620 --> 01:34:30,870 Listen to your heart. 1313 01:34:31,040 --> 01:34:33,450 Come to my side. 1314 01:34:33,870 --> 01:34:36,160 The wind lifts us high up 1315 01:34:36,160 --> 01:34:39,200 and keeps carrying us further. 1316 01:34:39,200 --> 01:34:43,370 Nothing can happen to us. Nothing can happen to us 1317 01:34:44,200 --> 01:34:47,910 if we trust our dream and don't lose it. 1318 01:34:47,910 --> 01:34:49,910 Listen to your heart. 1319 01:35:02,250 --> 01:35:04,750 This is where I belong. 1320 01:35:07,910 --> 01:35:10,410 Because this is home to me. 1321 01:35:11,450 --> 01:35:13,950 And suddenly, everything makes sense. 1322 01:35:14,250 --> 01:35:16,950 I am the puzzle piece that fits. 1323 01:35:17,500 --> 01:35:20,200 And now I know that I have arrived. 1324 01:35:20,660 --> 01:35:23,200 Because I love seeing what makes me who I am. 1325 01:35:24,160 --> 01:35:26,700 I feel so sheltered. 1326 01:35:27,080 --> 01:35:29,620 So familiar, yet so new. 1327 01:35:30,500 --> 01:35:33,040 I don't think about tomorrow. 1328 01:35:33,040 --> 01:35:36,000 Now. Here. Today. Free of worries! 1329 01:35:39,950 --> 01:35:42,450 This is where I belong. 1330 01:35:46,080 --> 01:35:48,580 Because this is home to me. 1331 01:35:49,410 --> 01:35:51,910 And suddenly, everything clicks: 1332 01:35:52,120 --> 01:35:54,620 I am whole and nothing is missing. 1333 01:35:55,700 --> 01:35:58,370 I have everything I want and everything I need. 1334 01:35:58,500 --> 01:36:01,160 Everything in the way is gone. 1335 01:36:01,950 --> 01:36:04,620 I feel so carried, 1336 01:36:05,000 --> 01:36:07,660 everything makes sense. 1337 01:36:08,160 --> 01:36:10,830 I get the answers to my questions, 1338 01:36:11,160 --> 01:36:13,830 I have strength again, I'm back. 1339 01:36:17,790 --> 01:36:20,290 This is where I belong. 1340 01:36:23,790 --> 01:36:26,290 Because this is home to me. 1341 01:36:38,540 --> 01:36:41,290 I feel truly free, I have my place here, 1342 01:36:41,290 --> 01:36:44,700 everything else can wait finally recharging. 1343 01:36:44,700 --> 01:36:47,660 I feel truly free, I have my place here, 1344 01:36:47,660 --> 01:36:51,000 come, I'll show you my treasure, 1345 01:36:55,950 --> 01:36:58,450 This is where I belong. 1346 01:37:11,500 --> 01:37:16,660 We take good care of each other, and rely on that. 1347 01:37:16,660 --> 01:37:22,200 We know that we are there for each other when someone needs help. 1348 01:37:22,200 --> 01:37:27,410 Your fear is mine, but together we have none. 1349 01:37:27,620 --> 01:37:32,410 Your doubts are Just tiny with us. 1350 01:37:32,410 --> 01:37:35,200 We belong together, 1351 01:37:35,200 --> 01:37:37,790 we like each other, and we miss each other. 1352 01:37:37,790 --> 01:37:40,370 We belong together, 1353 01:37:40,370 --> 01:37:43,080 as sadness and comfort belong together. 1354 01:37:43,080 --> 01:37:45,950 Together we are strong, 1355 01:37:45,950 --> 01:37:48,540 because everyone has something special. 1356 01:37:48,540 --> 01:37:53,910 - We belong together. - Yes! 1357 01:37:53,910 --> 01:37:56,660 No matter what comes next, 1358 01:37:56,660 --> 01:37:59,330 or who's acting crazy, 1359 01:37:59,330 --> 01:38:02,080 what once overwhelmed us, 1360 01:38:02,080 --> 01:38:04,700 we'll handle together. 1361 01:38:04,870 --> 01:38:09,870 Your fear is mine, but together we have none. 1362 01:38:10,250 --> 01:38:15,250 Your doubts are Just tiny with us. 1363 01:38:20,040 --> 01:38:22,830 Because we belong together, 1364 01:38:22,830 --> 01:38:25,410 we like each other, and we miss each other. 1365 01:38:25,410 --> 01:38:28,000 We belong together, 1366 01:38:28,000 --> 01:38:30,700 as sadness and comfort belong together. 1367 01:38:30,700 --> 01:38:33,580 Together we are strong, 1368 01:38:33,580 --> 01:38:36,160 because everyone has something special. 1369 01:38:36,160 --> 01:38:41,540 - We belong together. - Yes! 1370 01:39:02,790 --> 01:39:05,580 Because we belong together, 1371 01:39:05,580 --> 01:39:08,160 we like each other, and we miss each other. 1372 01:39:08,160 --> 01:39:10,750 We belong together, 1373 01:39:10,750 --> 01:39:13,450 as sadness and comfort belong together. 1374 01:39:13,450 --> 01:39:16,330 Together we are strong, 1375 01:39:16,330 --> 01:39:18,910 because everyone has something special. 1376 01:39:18,910 --> 01:39:24,290 - We belong together. - Yes! 1377 01:39:32,830 --> 01:39:38,200 - We belong together. - Yes! 92046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.