All language subtitles for 20 - SexArt_Did-It-Make-You-Jealous_Elle-Alexandra--Hayden-Hawkens--Kayla-Jane--Malena-Morgan--Christos-Vasilopoulos--Daniel-Sobieray-720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,440 --> 00:00:19,860 Seeing me making love to Antonio make you jealous? 2 00:00:22,780 --> 00:00:29,120 Barry, I know this might sound strange, 3 00:00:29,160 --> 00:00:35,880 sick even, but seeing you with him reminded 4 00:00:35,880 --> 00:00:37,640 me of how much I love you. 5 00:00:44,240 --> 00:00:45,560 I wanna do more sex. 6 00:01:23,880 --> 00:01:24,900 Here comes the hard part. 7 00:01:26,500 --> 00:01:27,700 You can do it. 8 00:01:40,080 --> 00:01:45,360 Much to my surprise, Jack let me go without a fight. 9 00:01:48,040 --> 00:01:50,380 He agreed to the divorce, but... 10 00:01:53,040 --> 00:01:55,400 Somehow it never happened. 11 00:01:58,100 --> 00:02:03,200 Technical problems, legal problems, 12 00:02:03,560 --> 00:02:06,800 business problems. 13 00:02:07,660 --> 00:02:12,880 He assured me it was going to happen, but 14 00:02:12,880 --> 00:02:17,840 somehow it never did. Maybe 15 00:02:17,840 --> 00:02:21,820 underneath it all, 16 00:02:25,040 --> 00:02:26,040 I didn't want it to. 17 00:02:27,640 --> 00:02:28,640 I don't know. 18 00:02:29,420 --> 00:02:30,700 But I didn't push it. 19 00:02:31,440 --> 00:02:37,720 He offered to let me live in the guest house behind the 20 00:02:37,720 --> 00:02:43,880 beautiful old craftsman home he owned on a perfect 21 00:02:43,880 --> 00:02:46,580 tree -lined street. 22 00:02:49,160 --> 00:02:50,660 I rejected his offer. 23 00:02:51,620 --> 00:02:53,660 He pleaded with me to take it. 24 00:02:54,090 --> 00:02:56,490 You have to live somewhere, he said. 25 00:02:59,750 --> 00:03:03,450 Bottom line, I eventually said yes. 26 00:03:04,870 --> 00:03:11,630 At first, I just stayed at home and buried it. 27 00:03:59,220 --> 00:04:00,780 I've been worried about you. 28 00:04:01,820 --> 00:04:03,520 We've all been worried about you. 29 00:04:05,180 --> 00:04:06,220 I'm fine. 30 00:04:08,620 --> 00:04:13,340 I was just thinking that maybe we could go... 31 00:04:14,410 --> 00:04:21,230 Get something to eat or I don't go for a walk or something I'm 32 00:04:21,230 --> 00:04:26,850 still 33 00:04:26,850 --> 00:04:30,010 trying trying to what? 34 00:04:34,790 --> 00:04:38,970 Survive Victoria You 35 00:04:38,970 --> 00:04:42,530 and I both know 36 00:04:43,270 --> 00:04:46,410 That leaving Jack was the right thing to do. 37 00:04:46,890 --> 00:04:53,770 Jack is a charming but manipulative motherfucker. 38 00:04:55,550 --> 00:05:02,130 But it's time for you to get your ass up and get back to the real world. 39 00:05:04,830 --> 00:05:06,190 Thanks for caring. 40 00:05:07,870 --> 00:05:11,310 I'm still just... 41 00:05:11,530 --> 00:05:12,890 Trying to what, Victoria? 42 00:05:14,650 --> 00:05:19,990 To get back to who I was before Jack. 43 00:05:25,810 --> 00:05:26,830 Good luck with that one. 44 00:05:46,760 --> 00:05:52,320 I guess you never really know who your friends are until you meet them. 45 00:06:52,460 --> 00:06:59,180 I went back to work and started to try to make my 46 00:06:59,180 --> 00:07:02,420 way back into the real world. 47 00:07:09,480 --> 00:07:16,260 At Matthew's insistence, I even enrolled in a self -defense class. 48 00:07:17,320 --> 00:07:19,220 It was a way to 49 00:07:21,210 --> 00:07:23,230 Restore my confidence, he said. 50 00:07:25,070 --> 00:07:27,130 I told him I didn't want to do it. 51 00:07:29,510 --> 00:07:31,250 I'm not alone, anyway. 52 00:07:31,970 --> 00:07:35,790 At least it seemed like it would be a good workout. 53 00:07:36,610 --> 00:07:42,790 Ladies and gentlemen, hands up if you haven't done self -defense before. 54 00:07:44,630 --> 00:07:45,630 Perfect. 55 00:07:46,070 --> 00:07:50,570 This is Gerard, and he'll be your worst... 56 00:07:51,140 --> 00:07:52,140 Nightmare. 57 00:07:54,240 --> 00:07:55,700 Mrs. Thornton, let's start with you. 58 00:07:56,140 --> 00:07:58,540 I'm not Mrs. Thornton. I was, but not anymore. 59 00:07:58,800 --> 00:08:00,220 My name is Victoria Dupre. 60 00:08:00,640 --> 00:08:01,640 Here, Victoria. 61 00:08:01,740 --> 00:08:02,880 You're up. Let's see it. 62 00:08:05,500 --> 00:08:06,339 Yo, baby. 63 00:08:06,340 --> 00:08:07,340 You got a dollar to spare? 64 00:08:07,660 --> 00:08:08,660 No. 65 00:08:08,900 --> 00:08:10,500 Come on. It's just a lousy dollar. 66 00:08:11,380 --> 00:08:12,820 Go away. Leave me alone. 67 00:08:13,060 --> 00:08:14,140 You're making me uncomfortable. 68 00:08:15,140 --> 00:08:17,320 Just give me a dollar, and I'll leave you alone. 69 00:08:17,560 --> 00:08:18,559 Attack, Victoria. 70 00:08:18,560 --> 00:08:19,980 Attack! Go away. 71 00:08:20,280 --> 00:08:23,680 Tell him, like, you really mean it. Go away. Go away. 72 00:08:24,100 --> 00:08:24,999 Come on. 73 00:08:25,000 --> 00:08:28,020 Come on, Victoria. Use your legs. See if you can get a punch or a kick or 74 00:08:28,020 --> 00:08:30,720 something. Think about something. In the past, I've pissed you off. 75 00:08:34,980 --> 00:08:35,980 Come on. Turn it up. 76 00:08:39,280 --> 00:08:41,500 Okay. Okay, enough, enough, enough. 77 00:08:41,940 --> 00:08:43,260 Stop, stop, stop, stop. 78 00:08:44,039 --> 00:08:45,360 Good. Stop. 79 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 Stop. 80 00:08:49,369 --> 00:08:54,250 Come on, come on, come on, come on. Calm down, calm down. Calm down. Calm down. 81 00:08:56,030 --> 00:08:58,070 It's all right. It's all right. Are you okay? 82 00:09:00,130 --> 00:09:06,050 Oh, my God. 83 00:09:06,470 --> 00:09:07,470 Who knew? 84 00:09:07,550 --> 00:09:08,550 I'm sorry. 85 00:09:09,390 --> 00:09:12,470 Wow. This is the way to do it, girl. Wow. 86 00:09:12,730 --> 00:09:13,870 Oh, my God. 87 00:09:15,650 --> 00:09:16,870 You look crazy. 88 00:09:17,250 --> 00:09:18,069 I'm sorry. 89 00:09:18,070 --> 00:09:19,070 Wow. 90 00:09:19,880 --> 00:09:23,200 You okay? You okay? Yeah, I'm fine. I'm fine. 91 00:09:24,420 --> 00:09:30,820 Wow. I had a whole lot of anger 92 00:09:30,820 --> 00:09:33,360 bottled up inside of me. 93 00:09:34,680 --> 00:09:35,680 Great. 94 00:09:37,100 --> 00:09:39,200 Sweet. Great. 6121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.