All language subtitles for 19 - SexArt_Pleasure-Or-Pain_Elle-Alexandra--Hayden-Hawkens--Malena-Morgan--Christos-Vasilopoulos--Daniel-Sobieray-720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,910 --> 00:00:13,030 A tied up woman hanging from the ceiling. 2 00:00:18,650 --> 00:00:24,070 Was Jack a member of this exclusive club? 3 00:00:29,010 --> 00:00:30,430 Of course he was. 4 00:00:31,510 --> 00:00:33,250 Or I wouldn't have been there. 5 00:00:37,830 --> 00:00:39,060 Anonymous. sex. 6 00:00:42,480 --> 00:00:43,600 Elegant. 7 00:00:47,180 --> 00:00:48,860 Without guilt. 8 00:00:49,660 --> 00:00:51,320 Without shame. 9 00:00:52,680 --> 00:00:57,140 Without second hesitation. 10 00:01:02,520 --> 00:01:04,180 There I was. 11 00:01:12,010 --> 00:01:13,530 Like a deer in the headlights. 12 00:01:16,210 --> 00:01:19,970 When the cat's away, the mouse will play. 13 00:01:26,250 --> 00:01:27,250 Answer me. 14 00:01:27,750 --> 00:01:30,810 When the cat's away, the mouse will play. 15 00:01:31,010 --> 00:01:32,390 Right or wrong? 16 00:01:34,810 --> 00:01:37,830 I was frightened. 17 00:01:41,280 --> 00:01:47,060 Excited as I had ever been in my entire 18 00:01:47,060 --> 00:01:48,800 life. 19 00:01:51,180 --> 00:01:52,180 Yes. 20 00:01:53,420 --> 00:01:55,520 Yes what, Mrs. Thorne? 21 00:01:58,120 --> 00:02:00,700 The mouth will play. 22 00:02:02,140 --> 00:02:04,600 Was I hypnotized? 23 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 No. 24 00:02:08,340 --> 00:02:09,960 Brainwashed, maybe. 25 00:02:11,660 --> 00:02:12,660 but not hesitate. 26 00:02:15,600 --> 00:02:19,580 Pleasure or pain, Mrs. Thornton? 27 00:02:23,220 --> 00:02:29,480 The crazy thing is, I wanted to experience what 28 00:02:29,480 --> 00:02:35,680 the tied -up woman had just experienced, had the courage 29 00:02:35,680 --> 00:02:37,820 to experience. 30 00:02:38,900 --> 00:02:40,620 In my mind, 31 00:02:42,800 --> 00:02:49,520 I had managed to convince myself that by pushing the edge of the 32 00:02:49,520 --> 00:02:55,600 envelope, by pushing past all my fears, I was somehow 33 00:02:55,600 --> 00:03:01,800 elevating myself to another level. 34 00:03:03,160 --> 00:03:06,220 Pleasure or pain, it's important. 35 00:03:07,520 --> 00:03:08,980 It's your choice. 36 00:03:09,800 --> 00:03:13,420 Time seemed like it stretched out forever. 37 00:03:16,280 --> 00:03:19,380 I was unable to move. 38 00:03:21,140 --> 00:03:22,140 Frozen. 39 00:03:27,560 --> 00:03:28,560 Paralyzed. 40 00:03:33,880 --> 00:03:37,780 But I had to decide. 41 00:03:40,620 --> 00:03:41,620 In or out. 42 00:03:42,960 --> 00:03:45,640 One way or the other. 43 00:03:47,560 --> 00:03:50,840 I had to decide. 44 00:03:52,260 --> 00:03:56,420 Pleasure. I can't hear you, Mrs. Thornton. 45 00:03:59,680 --> 00:04:00,680 Pleasure. 46 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 Very good. 47 00:04:04,980 --> 00:04:07,620 What brought you here to our little circle tonight? 48 00:04:10,540 --> 00:04:11,540 My husband. 49 00:04:12,200 --> 00:04:13,420 Your husband? 50 00:04:14,500 --> 00:04:16,019 Tell us about him. 51 00:04:21,060 --> 00:04:22,900 He controls me. 52 00:04:25,600 --> 00:04:28,460 Manipulates me from afar. 53 00:04:30,320 --> 00:04:31,700 Business trips. 54 00:04:32,920 --> 00:04:36,040 Phone calls in the middle of the night. 55 00:04:39,310 --> 00:04:43,250 Never knowing what he's going to do next. 56 00:04:46,270 --> 00:04:47,270 Fantasizing. 57 00:04:49,930 --> 00:04:51,750 The unspoken. 58 00:04:53,970 --> 00:04:55,570 The unspoken. 59 00:04:57,230 --> 00:04:58,470 The hidden. 60 00:05:01,670 --> 00:05:02,850 The hidden? 61 00:05:03,530 --> 00:05:04,870 What's hidden? 62 00:05:07,270 --> 00:05:08,270 Deep. 63 00:05:09,140 --> 00:05:10,280 Inside of us. 64 00:05:12,440 --> 00:05:17,780 That we never knew was there. 65 00:05:21,360 --> 00:05:23,300 Until someone brings it out. 66 00:05:24,480 --> 00:05:26,540 What are you hiding from, Mrs. Thornton? 67 00:05:28,300 --> 00:05:29,300 Nothing. 68 00:05:31,180 --> 00:05:32,460 I'm an open book. 69 00:05:33,300 --> 00:05:35,400 No, you're not. 70 00:05:36,540 --> 00:05:38,540 Dig deeper, Mrs. Thornton. 71 00:05:39,120 --> 00:05:40,720 Cast aside your defenses. 72 00:05:42,520 --> 00:05:44,900 Tell us why you came here tonight. 73 00:05:46,340 --> 00:05:47,480 We want to know. 74 00:05:48,600 --> 00:05:49,920 We have to know. 75 00:05:54,180 --> 00:05:56,380 So, where? 76 00:05:59,600 --> 00:06:00,600 Of what? 77 00:06:01,900 --> 00:06:03,540 Letting myself go. 78 00:06:05,060 --> 00:06:07,780 There's a man standing behind you, Mrs. Thornton. 79 00:06:09,320 --> 00:06:10,540 What do you want him to do? 80 00:06:12,100 --> 00:06:14,140 Pleasure or pain? 81 00:06:46,990 --> 00:06:47,990 Who are you? 82 00:07:42,250 --> 00:07:45,210 You are so beautiful. 83 00:13:07,690 --> 00:13:14,570 Kind of a little bit sick Seeing Jack watching 84 00:13:14,570 --> 00:13:17,950 me making love to another man 85 00:13:17,950 --> 00:13:31,870 But 86 00:13:31,870 --> 00:13:36,490 that's not what I was thinking or feeling 87 00:13:40,680 --> 00:13:47,420 I had pushed past all my fears and was giving the man that I love 88 00:13:47,420 --> 00:13:51,160 exactly what he wanted. 89 00:13:57,340 --> 00:14:03,900 Once the adrenaline rush and the excitement 90 00:14:03,900 --> 00:14:07,180 of what had happened was over, 91 00:14:12,110 --> 00:14:13,110 Suddenly... 5289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.