All language subtitles for [CR][LAT] Nisekoi - S02E01 - From Now On Please Notice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,180 --> 00:00:26,550 Es verdad. 2 00:00:28,170 --> 00:00:31,400 Ahora me gusta alguien. 3 00:02:14,540 --> 00:02:15,780 A partir de ahora 4 00:02:22,620 --> 00:02:25,420 Estoy enamorada. 5 00:02:27,900 --> 00:02:33,110 Había escuchado que cuando estás enamorado, el mundo se ve diferente. 6 00:02:37,940 --> 00:02:42,180 Pero para mí, no cambió nada. 7 00:02:54,810 --> 00:02:56,710 Buenos días, feo. 8 00:02:57,270 --> 00:02:59,860 ¿Así es como empiezas el día? 9 00:02:59,860 --> 00:03:03,350 Tápate la boca al bostezar. 10 00:03:06,440 --> 00:03:07,370 ¿Qué pasa? 11 00:03:07,850 --> 00:03:10,250 Al ver la ropa de invierno... 12 00:03:10,250 --> 00:03:14,330 recuerdo el rodillazo de cuando nos conocimos y me dan escalofríos. 13 00:03:15,790 --> 00:03:19,130 Ese rodillazo... ¡¿era como este?! 14 00:03:20,780 --> 00:03:22,060 ¡Eso duele! 15 00:03:22,060 --> 00:03:23,510 ¡¿Qué haces?! 16 00:03:23,510 --> 00:03:26,640 ¡Tu novia se puso un uniforme nuevo! 17 00:03:26,640 --> 00:03:28,810 ¡Deberías piropearme! 18 00:03:29,180 --> 00:03:31,020 Está bien. 19 00:03:31,020 --> 00:03:33,750 Sí, eres muy linda. 20 00:03:38,260 --> 00:03:39,900 No puede ser. 21 00:03:39,900 --> 00:03:42,950 ¿Por qué me hace feliz que me elogie forzosamente? 22 00:03:43,300 --> 00:03:47,450 Quizás sí que hayan cambiado algunas cosas. 23 00:03:48,520 --> 00:03:51,340 A veces me emociono por nada... 24 00:03:53,960 --> 00:03:57,000 Ichijo-kun, Chitoge-chan, buenos días. 25 00:04:00,630 --> 00:04:02,020 Buenos días. 26 00:04:05,470 --> 00:04:08,010 ¡Raku-sama! 27 00:04:09,000 --> 00:04:11,830 ¡Buenos días! 28 00:04:15,110 --> 00:04:16,620 ¡Raku Ichijo! 29 00:04:16,620 --> 00:04:19,780 ¡Teniendo a la señorita...! 30 00:04:20,680 --> 00:04:24,010 Me enojo más que antes por las mismas cosas... 31 00:04:25,370 --> 00:04:29,820 En fin, deseaba enamorarme... 32 00:04:29,820 --> 00:04:33,720 y, por desgracia, me enamoré de este tipo. 33 00:04:34,230 --> 00:04:37,430 Pero ¿cómo acabará? 34 00:04:40,670 --> 00:04:43,320 ¡¿Cómo acabará?! 35 00:04:43,320 --> 00:04:44,170 Un momento. 36 00:04:44,170 --> 00:04:49,360 Ahora sé que lo quiero, pero ¿qué será lo siguiente? 37 00:04:46,680 --> 00:04:49,100 La siguiente fase de Raku y Chitoge 38 00:04:49,360 --> 00:04:53,720 Si me gusta... ¿quiero salir con él? 39 00:04:53,720 --> 00:04:57,240 Entonces dejaremos de ser una pareja falsa... 40 00:04:57,780 --> 00:04:59,530 No me convence. 41 00:04:59,530 --> 00:05:01,650 Además, ¿qué significa salir juntos? 42 00:05:01,650 --> 00:05:07,820 ¿Volver a casa juntos, salir a comer y tener citas los días de fiesta? 43 00:05:08,740 --> 00:05:10,410 ¡Eso ya lo hacemos ahora! 44 00:05:10,410 --> 00:05:15,800 Para empezar, ¿quiero gustarle a él también? 45 00:05:16,920 --> 00:05:18,710 ¡Ichijo-kyun! 46 00:05:21,710 --> 00:05:23,550 Ven, ven. 47 00:05:23,550 --> 00:05:25,170 ¡No me llames así! 48 00:05:25,500 --> 00:05:27,400 Creo que me estoy acercando, 49 00:05:27,400 --> 00:05:32,300 pero sigue sin convencerme. 50 00:05:29,000 --> 00:05:31,660 Ichijo-kyun, tengo buenas noticias. 51 00:05:31,660 --> 00:05:32,890 ¿Quieres oírlas? 52 00:05:32,890 --> 00:05:34,350 ¿Qué hago? 53 00:05:34,350 --> 00:05:36,570 Ya no sé qué es lo que pienso. 54 00:05:36,570 --> 00:05:39,790 ¿Qué clase de relación quiero con él? 55 00:05:39,790 --> 00:05:40,770 ¡Oye, Chitoge! 56 00:05:46,010 --> 00:05:47,650 ¿Ya tienes tu colgante de vuelta? 57 00:05:48,020 --> 00:05:50,480 Sí. Así es. 58 00:05:50,480 --> 00:05:53,040 Pensé que sería mejor decírselo a ustedes tres. 59 00:05:55,320 --> 00:05:58,020 Me tranquiliza notarlo ahí. 60 00:05:58,520 --> 00:05:59,550 Eres asqueroso. 61 00:05:59,550 --> 00:06:02,670 Me alegro de que lo arreglaran. 62 00:06:02,670 --> 00:06:04,090 No, verán... 63 00:06:04,090 --> 00:06:05,290 Entonces, Raku-sama, 64 00:06:06,300 --> 00:06:10,550 ¡probemos a abrir el colgante con esta llave ya mismo! 65 00:06:11,940 --> 00:06:13,900 ¡U-un momento, Tachibana! 66 00:06:13,900 --> 00:06:15,580 ¿Qué tiene de malo? 67 00:06:15,580 --> 00:06:19,130 ¡Así podremos saber quién fue tu primer amor, Raku-sama! 68 00:06:19,130 --> 00:06:21,480 Aunque está claro que fui yo. 69 00:06:21,480 --> 00:06:25,570 Por fin se demostrará que prometimos casarnos. 70 00:06:25,570 --> 00:06:26,720 ¡Vamos! 71 00:06:26,720 --> 00:06:30,860 Seguro que ellas dos también quieren saberlo. 72 00:06:30,860 --> 00:06:33,200 ¡No te precipites! 73 00:06:35,930 --> 00:06:37,740 Y-yo... 74 00:06:39,860 --> 00:06:44,670 Creo que no es necesario abrirlo todavía. 75 00:06:44,670 --> 00:06:46,260 ¿Chitoge-chan? 76 00:06:46,740 --> 00:06:50,320 No hay por qué estresarse, ¿no creen? 77 00:06:50,320 --> 00:06:52,810 Quizás sería mejor que nos calmemos un poco. 78 00:06:52,810 --> 00:06:55,760 Además, eso pasó cuando éramos pequeños. 79 00:06:57,160 --> 00:06:58,730 ¿Qué le pasa? 80 00:06:58,730 --> 00:07:02,010 Hasta hace poco quería comprobarlo cuanto antes. 81 00:07:02,790 --> 00:07:09,320 Parece que Kirisaki-san tiene miedo de comprobar que no es tu alma gemela. 82 00:07:09,320 --> 00:07:11,080 Te entiendo, te entiendo. 83 00:07:11,080 --> 00:07:12,700 ¡No es eso! 84 00:07:13,380 --> 00:07:15,740 A mí también me gustaría saberlo. 85 00:07:15,740 --> 00:07:16,950 ¡¿Kosaki-chan?! 86 00:07:17,420 --> 00:07:21,840 La abra quien la abra, hablamos de cuando éramos pequeños, 87 00:07:21,840 --> 00:07:24,630 y la verdad es que me intriga. 88 00:07:32,260 --> 00:07:35,120 No. Esperen, esperen, esperen. 89 00:07:35,120 --> 00:07:38,140 El colgante todavía está roto. 90 00:07:40,140 --> 00:07:41,390 Es decir... 91 00:07:41,800 --> 00:07:45,690 Pude sacar la llave que se quedó encallada, 92 00:07:46,180 --> 00:07:48,720 pero hay algo atascado al fondo del colgante 93 00:07:48,720 --> 00:07:51,760 y no se puede abrir de forma normal. 94 00:07:51,760 --> 00:07:55,530 Aunque si lo rompo se podría sacar. ¿Qué hacemos? 95 00:07:55,530 --> 00:07:58,480 Por cierto, Shuu, el álbum que te pedí... 96 00:07:58,480 --> 00:08:00,870 Si no está arreglado... 97 00:08:01,640 --> 00:08:04,120 ¡Mi edición limitada con firma incluida! 98 00:08:04,540 --> 00:08:06,130 Así están las cosas. 99 00:08:08,500 --> 00:08:09,880 ¡No lo rompas! 100 00:08:09,880 --> 00:08:11,760 ¡Para mí es algo muy importante! 101 00:08:12,260 --> 00:08:16,490 En fin, quizás con el tiempo encontremos una forma de abrirlo, 102 00:08:16,490 --> 00:08:18,810 así que esperen hasta entonces, por favor. 103 00:08:19,210 --> 00:08:21,310 Si no encontramos ninguna forma 104 00:08:21,670 --> 00:08:24,380 y seguimos queriendo descubrir la verdad, 105 00:08:24,380 --> 00:08:27,860 entonces lo romperemos para ver qué hay dentro. 106 00:08:27,860 --> 00:08:30,420 Quizás sea una pista. 107 00:08:31,850 --> 00:08:33,990 Qué remedio. 108 00:08:34,390 --> 00:08:36,990 Lo mejor sería que no hubiera que romperlo. 109 00:08:39,350 --> 00:08:44,490 ¿Qué cosa habrá ahí dentro? 110 00:08:44,490 --> 00:08:48,060 Supongo que lo metieron ahí para sacarlo juntos. 111 00:08:48,060 --> 00:08:49,210 Sí. 112 00:08:49,770 --> 00:08:52,340 ¿No será un anillo de compromiso? 113 00:08:56,980 --> 00:08:59,220 Son muy divertidos. 114 00:09:04,360 --> 00:09:07,230 Me puse nerviosa innecesariamente. 115 00:09:07,230 --> 00:09:09,740 ¿Cómo vas a compensármelo? 116 00:09:09,740 --> 00:09:12,480 ¡Intenté decírselo enseguida! 117 00:09:15,130 --> 00:09:20,340 Pero... ¿qué habría pasado si se hubiera abierto el colgante? 118 00:09:20,840 --> 00:09:24,500 Si se hubiera abierto con mi llave... 119 00:09:27,050 --> 00:09:31,250 ¿Y si no? 120 00:09:33,900 --> 00:09:38,410 ¿Qué pensaré si sigo enamorándome más y más de él 121 00:09:38,410 --> 00:09:45,860 y al final yo no soy la chica de la promesa? 122 00:09:47,050 --> 00:09:51,030 Ya sé que hablamos de cuando éramos niños, 123 00:09:51,580 --> 00:09:53,640 pero me pica la curiosidad. 124 00:09:55,030 --> 00:09:56,900 Ahora estoy preocupada. 125 00:09:56,900 --> 00:10:00,280 Y eso que todavía no sé qué clase de relación quiero tener con él... 126 00:10:02,780 --> 00:10:04,270 ¿Qué relación quiero? 127 00:10:04,270 --> 00:10:06,790 ¿Quiero seguir como hasta ahora para siempre? 128 00:10:07,340 --> 00:10:10,380 Aunque si no hago nada, 129 00:10:10,380 --> 00:10:14,540 seguro que él nunca se percatará de mis sentimientos. 130 00:10:14,980 --> 00:10:16,220 Oye, Chitoge... 131 00:10:16,220 --> 00:10:17,200 ¿Sí? 132 00:10:17,200 --> 00:10:20,390 Hoy estás rara, ¿no? 133 00:10:20,980 --> 00:10:26,730 Al verte la cara, pensé que quizás tú... 134 00:10:27,770 --> 00:10:28,910 No puede ser. 135 00:10:28,910 --> 00:10:32,000 ¿Acaso se dio cuenta de lo que siento? 136 00:10:32,000 --> 00:10:34,980 ¡¿Tanto se me nota?! 137 00:10:35,370 --> 00:10:38,780 No, no puede ser. Este estúpido nunca se percataría. 138 00:10:39,160 --> 00:10:41,880 Seguro que dice una tontería, como siempre. 139 00:10:41,880 --> 00:10:42,790 Rayos... 140 00:10:43,350 --> 00:10:46,780 ¿Por qué no me lo dijiste antes? 141 00:10:50,660 --> 00:10:51,980 Tienes hambre, ¿no? 142 00:10:56,250 --> 00:10:57,800 Lo sabía. 143 00:10:57,800 --> 00:11:02,220 Pasamos mucho tiempo juntos, así que empiezo a entenderte. 144 00:11:02,220 --> 00:11:05,210 Tenías una cara seria, 145 00:11:05,210 --> 00:11:09,180 y cuando pones esa cara suele ser porque tienes hambre. 146 00:11:09,980 --> 00:11:12,920 Ahora que lo pienso, no comiste demasiado a la hora del almuerzo. 147 00:11:13,460 --> 00:11:16,340 Claro, ¿estás haciendo die...? 148 00:11:16,820 --> 00:11:19,070 ¡Idiota! 149 00:11:38,280 --> 00:11:40,190 No importa. 150 00:11:40,190 --> 00:11:42,810 Dejaré las cosas complicadas para más tarde. 151 00:11:46,330 --> 00:11:49,220 Oye, invítame a ramen otra vez. 152 00:11:49,640 --> 00:11:50,720 ¡¿Por qué yo?! 153 00:11:50,720 --> 00:11:52,700 Pero sí que tienes hambre, ¿eh? 154 00:11:52,700 --> 00:11:54,350 ¡Cállate! 155 00:12:01,440 --> 00:12:02,780 Date Cuenta 156 00:12:06,520 --> 00:12:09,490 Últimamente se me resecan mucho los labios. 157 00:12:09,900 --> 00:12:12,510 Chitogecchi, ¿no usas protector labial? 158 00:12:12,510 --> 00:12:13,740 ¿Protector labial? 159 00:12:13,740 --> 00:12:16,120 Espera un momento. Te dejaré el mío. 160 00:12:17,180 --> 00:12:20,990 ¡Tachán! ¡Lo compré hace poco! 161 00:12:20,990 --> 00:12:23,310 ¿Ves? Te deja los labios suaves y brillantes. 162 00:12:23,310 --> 00:12:24,430 Pruébalo. 163 00:12:24,430 --> 00:12:25,590 Sí. 164 00:12:32,550 --> 00:12:34,880 ¡Vaya, qué linda estás! 165 00:12:34,880 --> 00:12:37,270 ¡Te queda muy bien, Chitoge-chan! 166 00:12:37,770 --> 00:12:39,550 ¿E-eso creen? 167 00:12:39,550 --> 00:12:42,800 ¡Sí, sí! ¡Te queda tan bien que hasta da rabia! 168 00:12:42,800 --> 00:12:44,280 Qué linda... 169 00:12:45,360 --> 00:12:51,180 Maldita cara de modelo... ¿Por qué todo te queda bien? 170 00:12:51,750 --> 00:12:53,440 Oye, me haces daño. 171 00:12:53,440 --> 00:12:54,640 Serás... 172 00:12:54,640 --> 00:12:55,770 Ba-bast... 173 00:12:57,250 --> 00:12:59,800 Si te gusta, puedes quedártelo. 174 00:13:00,490 --> 00:13:01,760 ¡¿De verdad?! 175 00:13:01,760 --> 00:13:04,400 Sí. La verdad es que me sobran. 176 00:13:04,400 --> 00:13:06,280 Y a ti te queda mejor. 177 00:13:06,280 --> 00:13:10,140 Así seguro que contentarás a Ichijo-kun, tu novio. 178 00:13:10,140 --> 00:13:12,140 Póntelo mañana también. 179 00:13:12,550 --> 00:13:14,850 ¿D-de verdad? 180 00:13:15,750 --> 00:13:18,710 ¿Pensará que estoy linda? 181 00:13:20,150 --> 00:13:24,520 Pero con lo estúpidamente insensible que es... 182 00:13:25,860 --> 00:13:28,410 ¡Bu-buenos días, mi amor! 183 00:13:31,780 --> 00:13:33,150 Hola, cariño. 184 00:13:33,150 --> 00:13:35,320 Dicen que hoy hará frío. 185 00:13:39,270 --> 00:13:42,170 ¿Qu-qué clase teníamos a primera hora? 186 00:13:42,520 --> 00:13:44,170 Inglés. 187 00:13:44,170 --> 00:13:46,680 Creo que no asignó deberes. 188 00:13:47,720 --> 00:13:50,170 Sabía que no se daría cuenta. 189 00:13:50,820 --> 00:13:53,600 Ya lo tenía asumido. 190 00:13:57,910 --> 00:14:03,610 I-invierno es una estación seca, ¿verdad? 191 00:14:04,220 --> 00:14:06,010 ¿A qué viene eso de repente? 192 00:14:06,380 --> 00:14:11,450 Pues... sentía que se me resecaban mucho los labios. 193 00:14:15,110 --> 00:14:16,360 ¿Los labios? 194 00:14:19,880 --> 00:14:21,840 Es verdad. 195 00:14:21,840 --> 00:14:24,800 A mí también se me suelen cortar los labios en invierno. 196 00:14:24,800 --> 00:14:29,740 Sangran, duelen, y encima tardan en curarse. 197 00:14:29,740 --> 00:14:32,970 ¡Date cuenta, que por algo lo dije! 198 00:14:32,970 --> 00:14:37,180 ¡¿Para eso me armé de valor?! 199 00:14:37,530 --> 00:14:41,760 ¡¿Es que ni siquiera te fijas en mí?! 200 00:14:41,760 --> 00:14:45,440 Maldición... ¡Así no me quedaré tranquila! 201 00:14:49,540 --> 00:14:51,240 Buenos días, Chitoge-chan. 202 00:14:52,010 --> 00:14:55,830 ¿Hoy te pusiste protector labial? Estás muy lin... 203 00:14:58,290 --> 00:15:02,420 ¡Haré que te percates sea como sea! 204 00:15:06,950 --> 00:15:12,120 Aunque no creo que ese insensible se inmute solo por el protector labial... 205 00:15:18,540 --> 00:15:20,100 ¡Buenos días, debilucho! 206 00:15:20,600 --> 00:15:22,020 Buenos... 207 00:15:23,860 --> 00:15:26,460 La verdad es que hoy... 208 00:15:26,460 --> 00:15:30,780 el aire está más caliente si lo comparamos con el de ayer. 209 00:15:40,120 --> 00:15:41,200 ¿Qué te parece? 210 00:15:41,200 --> 00:15:44,910 ¡El champú de esta mañana valía 5,000 yenes más que el que uso siempre! 211 00:15:44,910 --> 00:15:47,520 De esto sí te darás cuenta, ¿no? 212 00:15:47,520 --> 00:15:50,170 Con este aroma tan dulce... 213 00:15:53,460 --> 00:15:54,840 ¿Tú crees? 214 00:15:54,840 --> 00:15:57,400 A mí me parece que hoy hace más frío que ayer. 215 00:15:57,960 --> 00:15:59,870 ¡Maldita sea! 216 00:15:59,870 --> 00:16:02,910 ¡¿Se deshizo de mi precioso champú con un estornudo?! 217 00:16:02,910 --> 00:16:06,540 ¡Idiota! ¡Debilucho! 218 00:16:06,540 --> 00:16:08,610 ¡Debilucho! 219 00:16:08,610 --> 00:16:10,140 Un momento. 220 00:16:10,140 --> 00:16:11,600 Tengo que calmarme. 221 00:16:11,600 --> 00:16:15,280 A veces, incluso las chicas no notan lo del champú y el protector de labios. 222 00:16:15,280 --> 00:16:19,330 Es normal que este tonto no se dé cuenta. 223 00:16:19,330 --> 00:16:22,180 A él hay que ponérselo más claro. 224 00:16:22,890 --> 00:16:24,200 ¡Tachán! 225 00:16:24,200 --> 00:16:26,240 ¡¿Qué te parece esto?! 226 00:16:26,240 --> 00:16:28,250 No suelo pintarme las uñas, pero... 227 00:16:28,900 --> 00:16:30,280 ¡Bien! 228 00:16:30,280 --> 00:16:32,300 ¡Creo que quedaron muy lindas! 229 00:16:32,630 --> 00:16:36,180 ¡Algo tan claro lo verá seguro! 230 00:16:38,070 --> 00:16:39,310 Oye, Raku... 231 00:16:40,810 --> 00:16:45,900 Te devuelvo las hojas que me dejaste el otro día. 232 00:16:50,220 --> 00:16:52,900 Vamos... ¿Qué opinas? 233 00:16:53,500 --> 00:16:54,680 Gracias. 234 00:16:59,660 --> 00:17:00,920 ¡Duele! 235 00:17:00,920 --> 00:17:03,790 ¡Oye, eso duele! ¡¿Qué te pasa?! 236 00:17:03,790 --> 00:17:04,990 ¿Qué opinas? 237 00:17:04,990 --> 00:17:07,850 ¡Que duele! ¡¿Qué haces?! 238 00:17:07,850 --> 00:17:11,630 ¿Sí? Pues creo que lo siguiente será un puñetazo. 239 00:17:11,630 --> 00:17:13,720 ¡¿Por qué?! 240 00:17:14,820 --> 00:17:18,960 ¡No imaginé que fuera tan bobo! 241 00:17:18,960 --> 00:17:20,730 ¡Estúpido, estúpido, estúpido! 242 00:17:21,060 --> 00:17:22,720 ¿Por qué no se percata? 243 00:17:22,720 --> 00:17:25,800 ¿O acaso se dio cuenta, pero no dice nada? 244 00:17:26,630 --> 00:17:29,270 ¡Sea como sea, es frustrante! 245 00:17:30,070 --> 00:17:31,400 Llegados a este punto... 246 00:17:31,750 --> 00:17:34,470 ¡Llegados a este punto...! 247 00:17:39,820 --> 00:17:42,620 ¡¿Y esto?! ¡¿Qué tal esto?! 248 00:17:42,620 --> 00:17:45,020 De esto seguro que se dará cuenta, 249 00:17:45,020 --> 00:17:49,370 y un cambio tan grande no podrá ignorarlo así como así. 250 00:17:50,280 --> 00:17:53,750 Chitoge-chan, ¿cambiaste de lazo? 251 00:17:54,260 --> 00:17:55,760 Buenos días. 252 00:17:56,150 --> 00:17:59,640 M-mi amor, hoy tardaste bastante. 253 00:18:01,530 --> 00:18:03,200 Buenos días, cariño. 254 00:18:03,200 --> 00:18:05,770 La verdad es que me quedé dormido. 255 00:18:07,560 --> 00:18:12,060 Intenté acabar los deberes que mandaron ayer rápido, 256 00:18:12,060 --> 00:18:14,400 pero me costó más de lo esperado. 257 00:18:14,400 --> 00:18:16,430 Ya veo... 258 00:18:16,430 --> 00:18:19,950 Aunque todavía tengo tiempo hasta la fecha de entrega. 259 00:18:25,450 --> 00:18:29,070 ¡Oye! ¡¿Por qué lo ignoras?! 260 00:18:29,070 --> 00:18:32,670 ¿No me digas que ni siquiera se da cuenta de esto? 261 00:18:33,080 --> 00:18:38,070 O-oye, ¿no tienes nada que decirme? 262 00:18:39,720 --> 00:18:42,380 ¿Có-cómo estás? 263 00:18:44,060 --> 00:18:46,640 ¡¿Qué clase de reacción es esa?! 264 00:18:49,450 --> 00:18:53,960 Ayer yo también estuve estudiando y tengo los hombros cargados. 265 00:19:00,140 --> 00:19:02,620 ¿Tú estudiando seriamente? 266 00:19:02,620 --> 00:19:06,040 ¿No estarías viendo una serie y holgazaneando? 267 00:19:06,040 --> 00:19:10,330 ¡¿Po-por qué?! ¡¿Por qué no dice nada?! 268 00:19:10,330 --> 00:19:12,810 No puede ser que no se haya dado cuenta. 269 00:19:12,810 --> 00:19:16,470 Pero si se hubiera percatado, habría reaccionado. 270 00:19:16,870 --> 00:19:18,880 ¡¿Cómo puede ser tan insensible?! 271 00:19:18,880 --> 00:19:21,890 ¡No puedo creerlo! 272 00:19:26,410 --> 00:19:29,520 Y eso que el lazo es uno de mis puntos fuertes... 273 00:19:29,930 --> 00:19:32,330 ¿Qué tengo que hacer para que se dé cuenta? 274 00:19:32,330 --> 00:19:35,270 ¡¿O acaso ni siquiera entro en su campo de visión?! 275 00:19:35,640 --> 00:19:41,550 ¿Hoy no comes ternera de Kobe, sino cerdo ibérico? 276 00:19:41,550 --> 00:19:44,140 Es bueno que consumas vitaminas, ¿verdad? 277 00:19:44,140 --> 00:19:46,320 ¡¿De eso sí te percatas?! 278 00:19:46,320 --> 00:19:50,110 ¿Qué importa si es res o cerdo? ¡Acabo de enterarme! 279 00:19:50,110 --> 00:19:52,510 ¡¿Mis cambios son inferiores a eso?! 280 00:19:52,510 --> 00:19:54,830 ¡Es irritante! 281 00:19:55,460 --> 00:19:56,710 ¡Qué rabia! 282 00:19:56,710 --> 00:19:58,800 ¡Date cuenta! ¡Date cuenta! 283 00:19:58,800 --> 00:20:00,880 ¡Date cuenta! 284 00:20:02,880 --> 00:20:05,640 Oye, Ichijo-san... 285 00:20:06,100 --> 00:20:07,100 ¿Sí? 286 00:20:07,420 --> 00:20:11,600 Vo-voy a poner a prueba tu capacidad como novio. 287 00:20:11,600 --> 00:20:15,110 Dime en qué he cambiado últimamente. 288 00:20:15,990 --> 00:20:17,730 Esto es muy triste. 289 00:20:19,000 --> 00:20:20,490 ¿Cambiaste? 290 00:20:23,110 --> 00:20:26,410 Digo... Sí, cambiaste mucho. Creo. 291 00:20:26,410 --> 00:20:30,240 Este... Ya sé. Últimamente engordas... 292 00:20:32,870 --> 00:20:34,000 ¡Oye, tú! 293 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 ¡Pe-perdón! ¡Era mentira! ¡Era mentira! 294 00:20:37,000 --> 00:20:39,180 ¿Te cortaste el flequillo? 295 00:20:39,180 --> 00:20:40,010 ¡No! 296 00:20:40,010 --> 00:20:41,310 ¿Usas máscara de pestañas? 297 00:20:41,310 --> 00:20:42,840 ¡Son naturales! 298 00:20:42,840 --> 00:20:43,980 ¿Creciste? 299 00:20:43,980 --> 00:20:45,760 ¡No se crece de golpe! 300 00:20:45,760 --> 00:20:47,440 Empezaste una nueva diet... 301 00:20:47,440 --> 00:20:49,510 ¿Quieres que te dé otro golpe? 302 00:20:50,840 --> 00:20:54,310 Pues no sé en qué más pudiste cambiar... 303 00:20:54,940 --> 00:20:59,820 ¿Por qué me enamoré de él? 304 00:21:00,230 --> 00:21:04,700 No te referirás a que desde hace tres días usas protector labial, ¿no? 305 00:21:09,800 --> 00:21:12,080 ¿Te diste cuenta? 306 00:21:13,850 --> 00:21:16,800 ¿A eso te referías con "cambio"? 307 00:21:18,220 --> 00:21:20,090 ¿Y del champú? 308 00:21:20,090 --> 00:21:22,320 Así que sí usabas uno diferente. 309 00:21:22,320 --> 00:21:23,320 ¿Y de las uñas? 310 00:21:23,320 --> 00:21:24,960 Sí... 311 00:21:24,960 --> 00:21:27,360 ¡¿Y por qué no dijiste nada?! 312 00:21:27,360 --> 00:21:30,810 ¿Qué? ¡¿Por qué debería decir algo?! 313 00:21:31,590 --> 00:21:38,020 Los hombres no suelen decir que algo te queda bien aunque se den cuenta de esas cosas. 314 00:21:44,280 --> 00:21:46,280 E-espera, yo no he dicho eso. 315 00:21:47,020 --> 00:21:48,700 ¡¿Cómo que no?! 316 00:21:48,700 --> 00:21:52,480 Es que es extraño que yo te diga eso. 317 00:21:52,480 --> 00:21:53,690 ¡No lo es! 318 00:21:53,690 --> 00:21:58,240 Para las chicas, es importante que te des cuenta de esas cosas. 319 00:21:58,240 --> 00:22:02,410 Si quieres ser popular, deberías prestar atención a esos detalles. 320 00:22:02,410 --> 00:22:06,300 ¡¿O acaso nada me quedaba bien?! 321 00:22:06,300 --> 00:22:08,870 ¡¿Quieres decir que no estaba linda?! 322 00:22:10,100 --> 00:22:12,170 No dije eso. 323 00:22:14,580 --> 00:22:18,920 Supongo que estabas muy linda, señorita. 324 00:22:22,580 --> 00:22:24,520 Así me gusta. 325 00:22:31,740 --> 00:22:35,210 Por cierto, ¿qué opinas de este lazo? 326 00:22:35,610 --> 00:22:36,810 ¿Lazo? 327 00:22:37,350 --> 00:22:38,920 ¡No es el de siempre! 328 00:22:39,270 --> 00:22:40,970 ¿No te habías dado cuenta? 22743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.