Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,180 --> 00:00:26,550
Es verdad.
2
00:00:28,170 --> 00:00:31,400
Ahora me gusta alguien.
3
00:02:14,540 --> 00:02:15,780
A partir de ahora
4
00:02:22,620 --> 00:02:25,420
Estoy enamorada.
5
00:02:27,900 --> 00:02:33,110
Había escuchado que cuando estás
enamorado, el mundo se ve diferente.
6
00:02:37,940 --> 00:02:42,180
Pero para mí, no cambió nada.
7
00:02:54,810 --> 00:02:56,710
Buenos días, feo.
8
00:02:57,270 --> 00:02:59,860
¿Así es como empiezas el día?
9
00:02:59,860 --> 00:03:03,350
Tápate la boca al bostezar.
10
00:03:06,440 --> 00:03:07,370
¿Qué pasa?
11
00:03:07,850 --> 00:03:10,250
Al ver la ropa de invierno...
12
00:03:10,250 --> 00:03:14,330
recuerdo el rodillazo de cuando nos
conocimos y me dan escalofríos.
13
00:03:15,790 --> 00:03:19,130
Ese rodillazo... ¡¿era como este?!
14
00:03:20,780 --> 00:03:22,060
¡Eso duele!
15
00:03:22,060 --> 00:03:23,510
¡¿Qué haces?!
16
00:03:23,510 --> 00:03:26,640
¡Tu novia se puso un uniforme nuevo!
17
00:03:26,640 --> 00:03:28,810
¡Deberías piropearme!
18
00:03:29,180 --> 00:03:31,020
Está bien.
19
00:03:31,020 --> 00:03:33,750
Sí, eres muy linda.
20
00:03:38,260 --> 00:03:39,900
No puede ser.
21
00:03:39,900 --> 00:03:42,950
¿Por qué me hace feliz
que me elogie forzosamente?
22
00:03:43,300 --> 00:03:47,450
Quizás sí que hayan cambiado algunas cosas.
23
00:03:48,520 --> 00:03:51,340
A veces me emociono por nada...
24
00:03:53,960 --> 00:03:57,000
Ichijo-kun, Chitoge-chan, buenos días.
25
00:04:00,630 --> 00:04:02,020
Buenos días.
26
00:04:05,470 --> 00:04:08,010
¡Raku-sama!
27
00:04:09,000 --> 00:04:11,830
¡Buenos días!
28
00:04:15,110 --> 00:04:16,620
¡Raku Ichijo!
29
00:04:16,620 --> 00:04:19,780
¡Teniendo a la señorita...!
30
00:04:20,680 --> 00:04:24,010
Me enojo más que antes
por las mismas cosas...
31
00:04:25,370 --> 00:04:29,820
En fin, deseaba enamorarme...
32
00:04:29,820 --> 00:04:33,720
y, por desgracia, me enamoré de este tipo.
33
00:04:34,230 --> 00:04:37,430
Pero ¿cómo acabará?
34
00:04:40,670 --> 00:04:43,320
¡¿Cómo acabará?!
35
00:04:43,320 --> 00:04:44,170
Un momento.
36
00:04:44,170 --> 00:04:49,360
Ahora sé que lo quiero, pero
¿qué será lo siguiente?
37
00:04:46,680 --> 00:04:49,100
La siguiente fase de Raku y Chitoge
38
00:04:49,360 --> 00:04:53,720
Si me gusta... ¿quiero salir con él?
39
00:04:53,720 --> 00:04:57,240
Entonces dejaremos de ser una pareja falsa...
40
00:04:57,780 --> 00:04:59,530
No me convence.
41
00:04:59,530 --> 00:05:01,650
Además, ¿qué significa salir juntos?
42
00:05:01,650 --> 00:05:07,820
¿Volver a casa juntos, salir a comer
y tener citas los días de fiesta?
43
00:05:08,740 --> 00:05:10,410
¡Eso ya lo hacemos ahora!
44
00:05:10,410 --> 00:05:15,800
Para empezar, ¿quiero
gustarle a él también?
45
00:05:16,920 --> 00:05:18,710
¡Ichijo-kyun!
46
00:05:21,710 --> 00:05:23,550
Ven, ven.
47
00:05:23,550 --> 00:05:25,170
¡No me llames así!
48
00:05:25,500 --> 00:05:27,400
Creo que me estoy acercando,
49
00:05:27,400 --> 00:05:32,300
pero sigue sin convencerme.
50
00:05:29,000 --> 00:05:31,660
Ichijo-kyun, tengo buenas noticias.
51
00:05:31,660 --> 00:05:32,890
¿Quieres oírlas?
52
00:05:32,890 --> 00:05:34,350
¿Qué hago?
53
00:05:34,350 --> 00:05:36,570
Ya no sé qué es lo que pienso.
54
00:05:36,570 --> 00:05:39,790
¿Qué clase de relación quiero con él?
55
00:05:39,790 --> 00:05:40,770
¡Oye, Chitoge!
56
00:05:46,010 --> 00:05:47,650
¿Ya tienes tu colgante de vuelta?
57
00:05:48,020 --> 00:05:50,480
Sí. Así es.
58
00:05:50,480 --> 00:05:53,040
Pensé que sería mejor
decírselo a ustedes tres.
59
00:05:55,320 --> 00:05:58,020
Me tranquiliza notarlo ahí.
60
00:05:58,520 --> 00:05:59,550
Eres asqueroso.
61
00:05:59,550 --> 00:06:02,670
Me alegro de que lo arreglaran.
62
00:06:02,670 --> 00:06:04,090
No, verán...
63
00:06:04,090 --> 00:06:05,290
Entonces, Raku-sama,
64
00:06:06,300 --> 00:06:10,550
¡probemos a abrir el colgante
con esta llave ya mismo!
65
00:06:11,940 --> 00:06:13,900
¡U-un momento, Tachibana!
66
00:06:13,900 --> 00:06:15,580
¿Qué tiene de malo?
67
00:06:15,580 --> 00:06:19,130
¡Así podremos saber quién
fue tu primer amor, Raku-sama!
68
00:06:19,130 --> 00:06:21,480
Aunque está claro que fui yo.
69
00:06:21,480 --> 00:06:25,570
Por fin se demostrará
que prometimos casarnos.
70
00:06:25,570 --> 00:06:26,720
¡Vamos!
71
00:06:26,720 --> 00:06:30,860
Seguro que ellas dos
también quieren saberlo.
72
00:06:30,860 --> 00:06:33,200
¡No te precipites!
73
00:06:35,930 --> 00:06:37,740
Y-yo...
74
00:06:39,860 --> 00:06:44,670
Creo que no es necesario abrirlo todavía.
75
00:06:44,670 --> 00:06:46,260
¿Chitoge-chan?
76
00:06:46,740 --> 00:06:50,320
No hay por qué estresarse, ¿no creen?
77
00:06:50,320 --> 00:06:52,810
Quizás sería mejor que
nos calmemos un poco.
78
00:06:52,810 --> 00:06:55,760
Además, eso pasó cuando éramos pequeños.
79
00:06:57,160 --> 00:06:58,730
¿Qué le pasa?
80
00:06:58,730 --> 00:07:02,010
Hasta hace poco quería
comprobarlo cuanto antes.
81
00:07:02,790 --> 00:07:09,320
Parece que Kirisaki-san tiene miedo de
comprobar que no es tu alma gemela.
82
00:07:09,320 --> 00:07:11,080
Te entiendo, te entiendo.
83
00:07:11,080 --> 00:07:12,700
¡No es eso!
84
00:07:13,380 --> 00:07:15,740
A mí también me gustaría saberlo.
85
00:07:15,740 --> 00:07:16,950
¡¿Kosaki-chan?!
86
00:07:17,420 --> 00:07:21,840
La abra quien la abra, hablamos
de cuando éramos pequeños,
87
00:07:21,840 --> 00:07:24,630
y la verdad es que me intriga.
88
00:07:32,260 --> 00:07:35,120
No. Esperen, esperen, esperen.
89
00:07:35,120 --> 00:07:38,140
El colgante todavía está roto.
90
00:07:40,140 --> 00:07:41,390
Es decir...
91
00:07:41,800 --> 00:07:45,690
Pude sacar la llave que se quedó encallada,
92
00:07:46,180 --> 00:07:48,720
pero hay algo atascado al fondo del colgante
93
00:07:48,720 --> 00:07:51,760
y no se puede abrir de forma normal.
94
00:07:51,760 --> 00:07:55,530
Aunque si lo rompo se podría
sacar. ¿Qué hacemos?
95
00:07:55,530 --> 00:07:58,480
Por cierto, Shuu, el álbum que te pedí...
96
00:07:58,480 --> 00:08:00,870
Si no está arreglado...
97
00:08:01,640 --> 00:08:04,120
¡Mi edición limitada con firma incluida!
98
00:08:04,540 --> 00:08:06,130
Así están las cosas.
99
00:08:08,500 --> 00:08:09,880
¡No lo rompas!
100
00:08:09,880 --> 00:08:11,760
¡Para mí es algo muy importante!
101
00:08:12,260 --> 00:08:16,490
En fin, quizás con el tiempo
encontremos una forma de abrirlo,
102
00:08:16,490 --> 00:08:18,810
así que esperen hasta entonces, por favor.
103
00:08:19,210 --> 00:08:21,310
Si no encontramos ninguna forma
104
00:08:21,670 --> 00:08:24,380
y seguimos queriendo descubrir la verdad,
105
00:08:24,380 --> 00:08:27,860
entonces lo romperemos
para ver qué hay dentro.
106
00:08:27,860 --> 00:08:30,420
Quizás sea una pista.
107
00:08:31,850 --> 00:08:33,990
Qué remedio.
108
00:08:34,390 --> 00:08:36,990
Lo mejor sería que no hubiera que romperlo.
109
00:08:39,350 --> 00:08:44,490
¿Qué cosa habrá ahí dentro?
110
00:08:44,490 --> 00:08:48,060
Supongo que lo metieron
ahí para sacarlo juntos.
111
00:08:48,060 --> 00:08:49,210
Sí.
112
00:08:49,770 --> 00:08:52,340
¿No será un anillo de compromiso?
113
00:08:56,980 --> 00:08:59,220
Son muy divertidos.
114
00:09:04,360 --> 00:09:07,230
Me puse nerviosa innecesariamente.
115
00:09:07,230 --> 00:09:09,740
¿Cómo vas a compensármelo?
116
00:09:09,740 --> 00:09:12,480
¡Intenté decírselo enseguida!
117
00:09:15,130 --> 00:09:20,340
Pero... ¿qué habría pasado si
se hubiera abierto el colgante?
118
00:09:20,840 --> 00:09:24,500
Si se hubiera abierto con mi llave...
119
00:09:27,050 --> 00:09:31,250
¿Y si no?
120
00:09:33,900 --> 00:09:38,410
¿Qué pensaré si sigo
enamorándome más y más de él
121
00:09:38,410 --> 00:09:45,860
y al final yo no soy la chica de la promesa?
122
00:09:47,050 --> 00:09:51,030
Ya sé que hablamos de cuando éramos niños,
123
00:09:51,580 --> 00:09:53,640
pero me pica la curiosidad.
124
00:09:55,030 --> 00:09:56,900
Ahora estoy preocupada.
125
00:09:56,900 --> 00:10:00,280
Y eso que todavía no sé qué clase
de relación quiero tener con él...
126
00:10:02,780 --> 00:10:04,270
¿Qué relación quiero?
127
00:10:04,270 --> 00:10:06,790
¿Quiero seguir como
hasta ahora para siempre?
128
00:10:07,340 --> 00:10:10,380
Aunque si no hago nada,
129
00:10:10,380 --> 00:10:14,540
seguro que él nunca se
percatará de mis sentimientos.
130
00:10:14,980 --> 00:10:16,220
Oye, Chitoge...
131
00:10:16,220 --> 00:10:17,200
¿Sí?
132
00:10:17,200 --> 00:10:20,390
Hoy estás rara, ¿no?
133
00:10:20,980 --> 00:10:26,730
Al verte la cara, pensé que quizás tú...
134
00:10:27,770 --> 00:10:28,910
No puede ser.
135
00:10:28,910 --> 00:10:32,000
¿Acaso se dio cuenta de lo que siento?
136
00:10:32,000 --> 00:10:34,980
¡¿Tanto se me nota?!
137
00:10:35,370 --> 00:10:38,780
No, no puede ser. Este estúpido
nunca se percataría.
138
00:10:39,160 --> 00:10:41,880
Seguro que dice una tontería, como siempre.
139
00:10:41,880 --> 00:10:42,790
Rayos...
140
00:10:43,350 --> 00:10:46,780
¿Por qué no me lo dijiste antes?
141
00:10:50,660 --> 00:10:51,980
Tienes hambre, ¿no?
142
00:10:56,250 --> 00:10:57,800
Lo sabía.
143
00:10:57,800 --> 00:11:02,220
Pasamos mucho tiempo juntos,
así que empiezo a entenderte.
144
00:11:02,220 --> 00:11:05,210
Tenías una cara seria,
145
00:11:05,210 --> 00:11:09,180
y cuando pones esa cara suele
ser porque tienes hambre.
146
00:11:09,980 --> 00:11:12,920
Ahora que lo pienso, no comiste
demasiado a la hora del almuerzo.
147
00:11:13,460 --> 00:11:16,340
Claro, ¿estás haciendo die...?
148
00:11:16,820 --> 00:11:19,070
¡Idiota!
149
00:11:38,280 --> 00:11:40,190
No importa.
150
00:11:40,190 --> 00:11:42,810
Dejaré las cosas complicadas
para más tarde.
151
00:11:46,330 --> 00:11:49,220
Oye, invítame a ramen otra vez.
152
00:11:49,640 --> 00:11:50,720
¡¿Por qué yo?!
153
00:11:50,720 --> 00:11:52,700
Pero sí que tienes hambre, ¿eh?
154
00:11:52,700 --> 00:11:54,350
¡Cállate!
155
00:12:01,440 --> 00:12:02,780
Date Cuenta
156
00:12:06,520 --> 00:12:09,490
Últimamente se me
resecan mucho los labios.
157
00:12:09,900 --> 00:12:12,510
Chitogecchi, ¿no usas protector labial?
158
00:12:12,510 --> 00:12:13,740
¿Protector labial?
159
00:12:13,740 --> 00:12:16,120
Espera un momento. Te dejaré el mío.
160
00:12:17,180 --> 00:12:20,990
¡Tachán! ¡Lo compré hace poco!
161
00:12:20,990 --> 00:12:23,310
¿Ves? Te deja los labios
suaves y brillantes.
162
00:12:23,310 --> 00:12:24,430
Pruébalo.
163
00:12:24,430 --> 00:12:25,590
Sí.
164
00:12:32,550 --> 00:12:34,880
¡Vaya, qué linda estás!
165
00:12:34,880 --> 00:12:37,270
¡Te queda muy bien, Chitoge-chan!
166
00:12:37,770 --> 00:12:39,550
¿E-eso creen?
167
00:12:39,550 --> 00:12:42,800
¡Sí, sí! ¡Te queda tan
bien que hasta da rabia!
168
00:12:42,800 --> 00:12:44,280
Qué linda...
169
00:12:45,360 --> 00:12:51,180
Maldita cara de modelo...
¿Por qué todo te queda bien?
170
00:12:51,750 --> 00:12:53,440
Oye, me haces daño.
171
00:12:53,440 --> 00:12:54,640
Serás...
172
00:12:54,640 --> 00:12:55,770
Ba-bast...
173
00:12:57,250 --> 00:12:59,800
Si te gusta, puedes quedártelo.
174
00:13:00,490 --> 00:13:01,760
¡¿De verdad?!
175
00:13:01,760 --> 00:13:04,400
Sí. La verdad es que me sobran.
176
00:13:04,400 --> 00:13:06,280
Y a ti te queda mejor.
177
00:13:06,280 --> 00:13:10,140
Así seguro que contentarás
a Ichijo-kun, tu novio.
178
00:13:10,140 --> 00:13:12,140
Póntelo mañana también.
179
00:13:12,550 --> 00:13:14,850
¿D-de verdad?
180
00:13:15,750 --> 00:13:18,710
¿Pensará que estoy linda?
181
00:13:20,150 --> 00:13:24,520
Pero con lo estúpidamente
insensible que es...
182
00:13:25,860 --> 00:13:28,410
¡Bu-buenos días, mi amor!
183
00:13:31,780 --> 00:13:33,150
Hola, cariño.
184
00:13:33,150 --> 00:13:35,320
Dicen que hoy hará frío.
185
00:13:39,270 --> 00:13:42,170
¿Qu-qué clase teníamos a primera hora?
186
00:13:42,520 --> 00:13:44,170
Inglés.
187
00:13:44,170 --> 00:13:46,680
Creo que no asignó deberes.
188
00:13:47,720 --> 00:13:50,170
Sabía que no se daría cuenta.
189
00:13:50,820 --> 00:13:53,600
Ya lo tenía asumido.
190
00:13:57,910 --> 00:14:03,610
I-invierno es una estación seca, ¿verdad?
191
00:14:04,220 --> 00:14:06,010
¿A qué viene eso de repente?
192
00:14:06,380 --> 00:14:11,450
Pues... sentía que se me
resecaban mucho los labios.
193
00:14:15,110 --> 00:14:16,360
¿Los labios?
194
00:14:19,880 --> 00:14:21,840
Es verdad.
195
00:14:21,840 --> 00:14:24,800
A mí también se me suelen
cortar los labios en invierno.
196
00:14:24,800 --> 00:14:29,740
Sangran, duelen, y encima tardan en curarse.
197
00:14:29,740 --> 00:14:32,970
¡Date cuenta, que por algo lo dije!
198
00:14:32,970 --> 00:14:37,180
¡¿Para eso me armé de valor?!
199
00:14:37,530 --> 00:14:41,760
¡¿Es que ni siquiera te fijas en mí?!
200
00:14:41,760 --> 00:14:45,440
Maldición... ¡Así no
me quedaré tranquila!
201
00:14:49,540 --> 00:14:51,240
Buenos días, Chitoge-chan.
202
00:14:52,010 --> 00:14:55,830
¿Hoy te pusiste protector
labial? Estás muy lin...
203
00:14:58,290 --> 00:15:02,420
¡Haré que te percates sea como sea!
204
00:15:06,950 --> 00:15:12,120
Aunque no creo que ese insensible se
inmute solo por el protector labial...
205
00:15:18,540 --> 00:15:20,100
¡Buenos días, debilucho!
206
00:15:20,600 --> 00:15:22,020
Buenos...
207
00:15:23,860 --> 00:15:26,460
La verdad es que hoy...
208
00:15:26,460 --> 00:15:30,780
el aire está más caliente si
lo comparamos con el de ayer.
209
00:15:40,120 --> 00:15:41,200
¿Qué te parece?
210
00:15:41,200 --> 00:15:44,910
¡El champú de esta mañana valía
5,000 yenes más que el que uso siempre!
211
00:15:44,910 --> 00:15:47,520
De esto sí te darás cuenta, ¿no?
212
00:15:47,520 --> 00:15:50,170
Con este aroma tan dulce...
213
00:15:53,460 --> 00:15:54,840
¿Tú crees?
214
00:15:54,840 --> 00:15:57,400
A mí me parece que hoy
hace más frío que ayer.
215
00:15:57,960 --> 00:15:59,870
¡Maldita sea!
216
00:15:59,870 --> 00:16:02,910
¡¿Se deshizo de mi precioso
champú con un estornudo?!
217
00:16:02,910 --> 00:16:06,540
¡Idiota! ¡Debilucho!
218
00:16:06,540 --> 00:16:08,610
¡Debilucho!
219
00:16:08,610 --> 00:16:10,140
Un momento.
220
00:16:10,140 --> 00:16:11,600
Tengo que calmarme.
221
00:16:11,600 --> 00:16:15,280
A veces, incluso las chicas no notan lo
del champú y el protector de labios.
222
00:16:15,280 --> 00:16:19,330
Es normal que este tonto no se dé cuenta.
223
00:16:19,330 --> 00:16:22,180
A él hay que ponérselo más claro.
224
00:16:22,890 --> 00:16:24,200
¡Tachán!
225
00:16:24,200 --> 00:16:26,240
¡¿Qué te parece esto?!
226
00:16:26,240 --> 00:16:28,250
No suelo pintarme las uñas, pero...
227
00:16:28,900 --> 00:16:30,280
¡Bien!
228
00:16:30,280 --> 00:16:32,300
¡Creo que quedaron muy lindas!
229
00:16:32,630 --> 00:16:36,180
¡Algo tan claro lo verá seguro!
230
00:16:38,070 --> 00:16:39,310
Oye, Raku...
231
00:16:40,810 --> 00:16:45,900
Te devuelvo las hojas que
me dejaste el otro día.
232
00:16:50,220 --> 00:16:52,900
Vamos... ¿Qué opinas?
233
00:16:53,500 --> 00:16:54,680
Gracias.
234
00:16:59,660 --> 00:17:00,920
¡Duele!
235
00:17:00,920 --> 00:17:03,790
¡Oye, eso duele! ¡¿Qué te pasa?!
236
00:17:03,790 --> 00:17:04,990
¿Qué opinas?
237
00:17:04,990 --> 00:17:07,850
¡Que duele! ¡¿Qué haces?!
238
00:17:07,850 --> 00:17:11,630
¿Sí? Pues creo que lo
siguiente será un puñetazo.
239
00:17:11,630 --> 00:17:13,720
¡¿Por qué?!
240
00:17:14,820 --> 00:17:18,960
¡No imaginé que fuera tan bobo!
241
00:17:18,960 --> 00:17:20,730
¡Estúpido, estúpido, estúpido!
242
00:17:21,060 --> 00:17:22,720
¿Por qué no se percata?
243
00:17:22,720 --> 00:17:25,800
¿O acaso se dio cuenta, pero no dice nada?
244
00:17:26,630 --> 00:17:29,270
¡Sea como sea, es frustrante!
245
00:17:30,070 --> 00:17:31,400
Llegados a este punto...
246
00:17:31,750 --> 00:17:34,470
¡Llegados a este punto...!
247
00:17:39,820 --> 00:17:42,620
¡¿Y esto?! ¡¿Qué tal esto?!
248
00:17:42,620 --> 00:17:45,020
De esto seguro que se dará cuenta,
249
00:17:45,020 --> 00:17:49,370
y un cambio tan grande no podrá
ignorarlo así como así.
250
00:17:50,280 --> 00:17:53,750
Chitoge-chan, ¿cambiaste de lazo?
251
00:17:54,260 --> 00:17:55,760
Buenos días.
252
00:17:56,150 --> 00:17:59,640
M-mi amor, hoy tardaste bastante.
253
00:18:01,530 --> 00:18:03,200
Buenos días, cariño.
254
00:18:03,200 --> 00:18:05,770
La verdad es que me quedé dormido.
255
00:18:07,560 --> 00:18:12,060
Intenté acabar los deberes
que mandaron ayer rápido,
256
00:18:12,060 --> 00:18:14,400
pero me costó más de lo esperado.
257
00:18:14,400 --> 00:18:16,430
Ya veo...
258
00:18:16,430 --> 00:18:19,950
Aunque todavía tengo tiempo
hasta la fecha de entrega.
259
00:18:25,450 --> 00:18:29,070
¡Oye! ¡¿Por qué lo ignoras?!
260
00:18:29,070 --> 00:18:32,670
¿No me digas que ni siquiera
se da cuenta de esto?
261
00:18:33,080 --> 00:18:38,070
O-oye, ¿no tienes nada que decirme?
262
00:18:39,720 --> 00:18:42,380
¿Có-cómo estás?
263
00:18:44,060 --> 00:18:46,640
¡¿Qué clase de reacción es esa?!
264
00:18:49,450 --> 00:18:53,960
Ayer yo también estuve estudiando
y tengo los hombros cargados.
265
00:19:00,140 --> 00:19:02,620
¿Tú estudiando seriamente?
266
00:19:02,620 --> 00:19:06,040
¿No estarías viendo una
serie y holgazaneando?
267
00:19:06,040 --> 00:19:10,330
¡¿Po-por qué?! ¡¿Por qué no dice nada?!
268
00:19:10,330 --> 00:19:12,810
No puede ser que no se haya dado cuenta.
269
00:19:12,810 --> 00:19:16,470
Pero si se hubiera percatado,
habría reaccionado.
270
00:19:16,870 --> 00:19:18,880
¡¿Cómo puede ser tan insensible?!
271
00:19:18,880 --> 00:19:21,890
¡No puedo creerlo!
272
00:19:26,410 --> 00:19:29,520
Y eso que el lazo es uno
de mis puntos fuertes...
273
00:19:29,930 --> 00:19:32,330
¿Qué tengo que hacer para que se dé cuenta?
274
00:19:32,330 --> 00:19:35,270
¡¿O acaso ni siquiera entro
en su campo de visión?!
275
00:19:35,640 --> 00:19:41,550
¿Hoy no comes ternera de
Kobe, sino cerdo ibérico?
276
00:19:41,550 --> 00:19:44,140
Es bueno que consumas vitaminas, ¿verdad?
277
00:19:44,140 --> 00:19:46,320
¡¿De eso sí te percatas?!
278
00:19:46,320 --> 00:19:50,110
¿Qué importa si es res o
cerdo? ¡Acabo de enterarme!
279
00:19:50,110 --> 00:19:52,510
¡¿Mis cambios son inferiores a eso?!
280
00:19:52,510 --> 00:19:54,830
¡Es irritante!
281
00:19:55,460 --> 00:19:56,710
¡Qué rabia!
282
00:19:56,710 --> 00:19:58,800
¡Date cuenta! ¡Date cuenta!
283
00:19:58,800 --> 00:20:00,880
¡Date cuenta!
284
00:20:02,880 --> 00:20:05,640
Oye, Ichijo-san...
285
00:20:06,100 --> 00:20:07,100
¿Sí?
286
00:20:07,420 --> 00:20:11,600
Vo-voy a poner a prueba
tu capacidad como novio.
287
00:20:11,600 --> 00:20:15,110
Dime en qué he cambiado últimamente.
288
00:20:15,990 --> 00:20:17,730
Esto es muy triste.
289
00:20:19,000 --> 00:20:20,490
¿Cambiaste?
290
00:20:23,110 --> 00:20:26,410
Digo... Sí, cambiaste mucho. Creo.
291
00:20:26,410 --> 00:20:30,240
Este... Ya sé. Últimamente engordas...
292
00:20:32,870 --> 00:20:34,000
¡Oye, tú!
293
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
¡Pe-perdón! ¡Era mentira! ¡Era mentira!
294
00:20:37,000 --> 00:20:39,180
¿Te cortaste el flequillo?
295
00:20:39,180 --> 00:20:40,010
¡No!
296
00:20:40,010 --> 00:20:41,310
¿Usas máscara de pestañas?
297
00:20:41,310 --> 00:20:42,840
¡Son naturales!
298
00:20:42,840 --> 00:20:43,980
¿Creciste?
299
00:20:43,980 --> 00:20:45,760
¡No se crece de golpe!
300
00:20:45,760 --> 00:20:47,440
Empezaste una nueva diet...
301
00:20:47,440 --> 00:20:49,510
¿Quieres que te dé otro golpe?
302
00:20:50,840 --> 00:20:54,310
Pues no sé en qué más pudiste cambiar...
303
00:20:54,940 --> 00:20:59,820
¿Por qué me enamoré de él?
304
00:21:00,230 --> 00:21:04,700
No te referirás a que desde hace tres
días usas protector labial, ¿no?
305
00:21:09,800 --> 00:21:12,080
¿Te diste cuenta?
306
00:21:13,850 --> 00:21:16,800
¿A eso te referías con "cambio"?
307
00:21:18,220 --> 00:21:20,090
¿Y del champú?
308
00:21:20,090 --> 00:21:22,320
Así que sí usabas uno diferente.
309
00:21:22,320 --> 00:21:23,320
¿Y de las uñas?
310
00:21:23,320 --> 00:21:24,960
Sí...
311
00:21:24,960 --> 00:21:27,360
¡¿Y por qué no dijiste nada?!
312
00:21:27,360 --> 00:21:30,810
¿Qué? ¡¿Por qué debería decir algo?!
313
00:21:31,590 --> 00:21:38,020
Los hombres no suelen decir que algo te
queda bien aunque se den cuenta de esas cosas.
314
00:21:44,280 --> 00:21:46,280
E-espera, yo no he dicho eso.
315
00:21:47,020 --> 00:21:48,700
¡¿Cómo que no?!
316
00:21:48,700 --> 00:21:52,480
Es que es extraño que yo te diga eso.
317
00:21:52,480 --> 00:21:53,690
¡No lo es!
318
00:21:53,690 --> 00:21:58,240
Para las chicas, es importante
que te des cuenta de esas cosas.
319
00:21:58,240 --> 00:22:02,410
Si quieres ser popular, deberías
prestar atención a esos detalles.
320
00:22:02,410 --> 00:22:06,300
¡¿O acaso nada me quedaba bien?!
321
00:22:06,300 --> 00:22:08,870
¡¿Quieres decir que no estaba linda?!
322
00:22:10,100 --> 00:22:12,170
No dije eso.
323
00:22:14,580 --> 00:22:18,920
Supongo que estabas muy linda, señorita.
324
00:22:22,580 --> 00:22:24,520
Así me gusta.
325
00:22:31,740 --> 00:22:35,210
Por cierto, ¿qué opinas de este lazo?
326
00:22:35,610 --> 00:22:36,810
¿Lazo?
327
00:22:37,350 --> 00:22:38,920
¡No es el de siempre!
328
00:22:39,270 --> 00:22:40,970
¿No te habías dado cuenta?
22743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.