Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,978 --> 00:04:02,156
DORY: Hello.
2
00:04:09,757 --> 00:04:11,645
Breathing pretty heavy
over there.
3
00:04:19,872 --> 00:04:21,148
Just a dream.
4
00:04:22,142 --> 00:04:23,091
(BELL TOLLING)
5
00:04:35,760 --> 00:04:37,484
You sure you're okay?
6
00:04:41,569 --> 00:04:43,806
Do you want me to leave
or something?
7
00:04:47,343 --> 00:04:50,245
No, stay.
I'm gonna go get some air.
8
00:06:07,456 --> 00:06:10,074
You know you got
two different shoes on,
right?
9
00:06:14,332 --> 00:06:16,340
One's a little newer
than the other.
10
00:06:17,469 --> 00:06:18,811
Anything else?
11
00:06:21,810 --> 00:06:23,632
Thanks for stopping by.
12
00:06:58,228 --> 00:07:00,367
What the hell
did you just do?
13
00:07:03,902 --> 00:07:05,811
How did you get up there?
14
00:07:28,070 --> 00:07:29,500
(BELL TOLLING)
15
00:07:33,610 --> 00:07:36,611
TOMMY: Be strong, fellows.
KYLE: We going, baby. Come on.
16
00:07:39,719 --> 00:07:42,786
KYLE: One of us has to move
on some of that.
TOMMY: Oh, yeah?
17
00:07:43,658 --> 00:07:45,993
Well, some of us already have.
Hi, Dory.
18
00:07:46,162 --> 00:07:48,780
Hey, Tommy. Hey, Dan!
19
00:07:48,965 --> 00:07:50,973
Looking good,
all right.
20
00:07:51,135 --> 00:07:52,182
Thanks, Trev.
21
00:07:52,303 --> 00:07:54,725
Referring to the endless array
of women, dickhead.
22
00:07:54,908 --> 00:07:58,422
How can they all
be in love with me?
Exactly, how can they?
23
00:07:58,647 --> 00:08:00,502
KYLE: Incoming, gentlemen.
24
00:08:01,383 --> 00:08:04,286
Oh, my sweet mama and papa.
25
00:08:04,488 --> 00:08:07,522
See that smile she gave us?
Yeah. Looked like
a toothpaste ad.
26
00:08:07,725 --> 00:08:10,507
Whitest teeth
I've ever come across.
27
00:08:10,697 --> 00:08:13,414
Faster, faster!
Punch hard, punch hard.
28
00:08:13,600 --> 00:08:16,251
Heel! Good!
All right, Jensen.
29
00:08:16,438 --> 00:08:19,373
You work hard
and you get results.
That's how it happens.
30
00:08:26,886 --> 00:08:28,162
Nice, Kyle.
31
00:08:30,558 --> 00:08:31,835
Excellent.
32
00:08:34,063 --> 00:08:37,227
Now, who else
has some good stuff
to show me today, huh?
33
00:08:37,668 --> 00:08:40,451
All right, Millman. Nice.
34
00:08:40,639 --> 00:08:43,901
Tight. Lower your shoulders.
Good. Keep it tight.
35
00:08:47,248 --> 00:08:49,158
Good, good.
36
00:08:49,317 --> 00:08:53,246
I want to show you
something, Coach.
Don't waste energy.
Keep that mouth shut.
37
00:08:54,159 --> 00:08:55,501
Good.
38
00:08:57,529 --> 00:08:59,253
Millman. Millman!
39
00:09:12,149 --> 00:09:13,556
Sorry, Coach.
40
00:09:14,386 --> 00:09:16,241
Sorry doesn't mean anything.
41
00:09:18,157 --> 00:09:19,619
I can do this.
42
00:09:20,328 --> 00:09:22,084
I've been working on it.
43
00:09:23,967 --> 00:09:25,396
Get over here!
44
00:09:26,904 --> 00:09:30,221
Nobody on this planet can do
what you are trying to do.
45
00:09:33,112 --> 00:09:36,495
You are great up there, Danny.
You're one of the best
I've seen.
46
00:09:37,886 --> 00:09:40,734
You're gonna rank even higher
than you did last year,
47
00:09:40,922 --> 00:09:43,956
and you might make it
through all the qualifiers if
48
00:09:44,161 --> 00:09:46,071
you don't
kill yourself first.
49
00:09:50,037 --> 00:09:51,466
Tommy, you're up.
50
00:09:55,612 --> 00:09:57,270
What's he trying to do?
51
00:09:57,413 --> 00:09:59,967
Three consecutive flips
before he dismounts.
52
00:10:01,018 --> 00:10:03,921
Anybody ever done that?
Nope.
53
00:10:05,291 --> 00:10:07,113
That's why
he's trying to do it.
54
00:10:07,261 --> 00:10:09,563
Thinks it's gonna make him
lord of the rings.
55
00:10:09,732 --> 00:10:13,278
Only, with Middleman, it's where
he tries to tear both arms
out of their sockets.
56
00:10:13,502 --> 00:10:17,245
COACH: All right,
the next qualifying heat
is six weeks from today,
57
00:10:17,475 --> 00:10:19,134
and you know what I say.
58
00:10:19,279 --> 00:10:20,773
Don't think
this is gonna happen
59
00:10:20,912 --> 00:10:24,174
just 'cause you're pretty
and can do a handstand.
60
00:10:24,385 --> 00:10:26,556
You think I'm kidding?
61
00:10:26,720 --> 00:10:30,299
And I've got footage
of your competition
you need to see again.
62
00:11:08,113 --> 00:11:10,001
Help you with something?
63
00:11:17,093 --> 00:11:19,264
You can tell me
how you did it.
64
00:11:23,201 --> 00:11:25,111
You like things explained.
65
00:11:27,907 --> 00:11:29,117
Don't you?
66
00:11:30,745 --> 00:11:32,240
(BELL CLANGING)
67
00:11:37,287 --> 00:11:38,978
How we doing tonight?
68
00:11:41,360 --> 00:11:42,821
Look.
69
00:11:42,962 --> 00:11:46,541
That roof's gotta be
at least 10,
maybe 12 feet high.
70
00:11:48,470 --> 00:11:51,285
No human
can make a vertical leap
over four or five feet, tops.
71
00:11:51,474 --> 00:11:53,100
I know. I'm a gymnast.
72
00:11:55,245 --> 00:11:59,207
Toughest men's sport
in the world.
Most people don't know that.
73
00:11:59,452 --> 00:12:03,130
The Spartans of ancient Greece
were gymnasts, too.
74
00:12:03,358 --> 00:12:05,398
They vaulted over bulls.
75
00:12:05,560 --> 00:12:07,982
Trained their elite warriors
that way.
76
00:12:08,165 --> 00:12:09,791
Did you know that?
77
00:12:11,302 --> 00:12:15,045
I know more than you think.
And you think
more than you know.
78
00:12:15,675 --> 00:12:17,747
But knowledge is
not the same as wisdom.
79
00:12:17,912 --> 00:12:19,953
Yeah? What's the difference?
80
00:12:20,816 --> 00:12:23,719
You know how to clean
a windshield, right?
Yeah.
81
00:12:23,920 --> 00:12:25,579
Wisdom is doing it.
82
00:12:32,232 --> 00:12:35,680
I train seven days a week,
50 weeks out of the year.
83
00:12:36,537 --> 00:12:38,676
Why so much?
Are you serious?
84
00:12:40,744 --> 00:12:42,883
I am a heartbeat away
from qualifying.
85
00:12:43,047 --> 00:12:44,640
Qualifying for what?
86
00:12:47,052 --> 00:12:49,093
You watch the Olympics?
No.
87
00:12:51,258 --> 00:12:52,785
Thanks for stopping by.
88
00:12:54,395 --> 00:12:56,785
Look, even as good as I am,
89
00:12:58,870 --> 00:13:02,253
I gotta do everything I can
to make sure that I qualify.
90
00:13:02,942 --> 00:13:07,034
There's a lot you'd
have to know before you could
understand what you saw.
91
00:13:08,950 --> 00:13:11,765
Go. Ask me.
Ask me something.
92
00:13:13,055 --> 00:13:14,582
Ask me anything.
93
00:13:18,297 --> 00:13:19,726
Are you happy?
94
00:13:23,204 --> 00:13:25,538
You said
I could ask you anything.
95
00:13:26,675 --> 00:13:28,879
What does happy
have to do with anything?
96
00:13:29,045 --> 00:13:30,321
Everything.
97
00:13:30,445 --> 00:13:32,333
My dad's got plenty of cash,
98
00:13:33,318 --> 00:13:35,839
school's kind of a breeze,
I get straight A's.
99
00:13:37,022 --> 00:13:38,746
I got great friends,
I'm in great shape,
100
00:13:38,892 --> 00:13:41,827
and I only sleep alone
when I absolutely want to.
101
00:13:42,030 --> 00:13:44,136
So why can't you
sleep at night?
102
00:13:46,403 --> 00:13:49,567
Yesterday, you came here
at 3:00 a.m. Now, tonight.
103
00:13:50,174 --> 00:13:51,997
That's two nights in a row.
104
00:13:52,145 --> 00:13:55,145
What are you? Some kind of
a Quickie Mart philosopher
or something like that?
105
00:13:55,348 --> 00:13:56,461
You need some philosophy?
106
00:13:56,584 --> 00:13:59,399
No, thanks, Socrates.
I get enough at school.
107
00:14:01,123 --> 00:14:02,585
Last question.
108
00:14:03,326 --> 00:14:06,742
If you don't make
the Olympic team,
what will you do?
109
00:14:11,171 --> 00:14:12,732
If I don't what?
110
00:14:12,872 --> 00:14:14,498
You must have thought
about it.
111
00:14:14,643 --> 00:14:16,301
What the hell
are you talking about?
112
00:14:16,445 --> 00:14:18,136
What's the problem?
113
00:14:21,251 --> 00:14:23,586
I don't even know
what I'm doing here.
114
00:14:25,157 --> 00:14:28,419
You're a freak.
And I don't need you
freaking me out.
115
00:14:33,936 --> 00:14:36,009
CROWD YELLING: Thirteen.
116
00:14:38,677 --> 00:14:40,881
CROWD: Fourteen.
117
00:14:41,046 --> 00:14:43,316
Your exit sign's lit, Middleman.
118
00:14:47,122 --> 00:14:49,064
CROWD: Fifteen.
119
00:14:51,862 --> 00:14:53,586
CROWD: Sixteen.
120
00:14:53,730 --> 00:14:57,244
Hey, there, beautiful thing.
So, this is what you do
for fun.
121
00:15:00,774 --> 00:15:02,563
ALL: Seventeen.
122
00:15:02,710 --> 00:15:04,303
Eighteen.
123
00:15:04,446 --> 00:15:05,756
(CROWD GROANING)
124
00:15:09,486 --> 00:15:11,974
Did I pick up that maybe
you and Dory hooked up
the other night?
125
00:15:12,157 --> 00:15:13,881
BOY: Come on, Dan-o.
It's all you.
126
00:15:16,430 --> 00:15:17,859
ALL: Nineteen.
127
00:15:18,400 --> 00:15:20,472
She told you that?
Is it true?
128
00:15:24,875 --> 00:15:27,014
We're supposed to be friends,
man.
129
00:15:30,348 --> 00:15:32,651
What does
that mean, exactly?
130
00:15:32,820 --> 00:15:36,116
It means you're a jerk
who treats his friends
like dirt.
131
00:15:36,324 --> 00:15:38,015
Somebody grab my beers.
132
00:15:42,099 --> 00:15:43,693
Somebody grab mine!
133
00:15:49,175 --> 00:15:50,582
Hey! Hey! Hey!
134
00:15:53,181 --> 00:15:54,326
Come on, guys.
135
00:15:54,450 --> 00:15:56,338
Hey, Dan, what's the matter
with you, man?
136
00:15:56,487 --> 00:15:59,586
With friends like you,
who needs assholes, right,
Dan-o?
137
00:15:59,791 --> 00:16:01,799
BOY: Calm down.
What?
You want to fight Tommy?
138
00:16:01,961 --> 00:16:05,474
Who does he think he is?
He's pissed at you, all right?
Is it true?
139
00:16:05,699 --> 00:16:08,383
I thought Dory was old news.
All right?
140
00:16:08,569 --> 00:16:10,479
So, excuse me
if she comes
banging on my door.
141
00:16:10,640 --> 00:16:12,615
Why? Why, Dan?
142
00:16:12,776 --> 00:16:14,751
Listen to yourself.
Dory was Tommy's girl.
143
00:16:14,912 --> 00:16:17,367
I said I thought it was over!
144
00:16:17,548 --> 00:16:20,004
Just go back
to your party, man.
145
00:16:20,187 --> 00:16:22,260
Okay. Yeah, I will.
146
00:16:41,650 --> 00:16:42,665
Hey.
147
00:16:47,423 --> 00:16:48,885
You want these?
148
00:17:03,581 --> 00:17:05,239
You're really cute.
149
00:17:14,495 --> 00:17:15,607
Jesus!
150
00:17:18,635 --> 00:17:19,584
(GASPING)
151
00:17:25,912 --> 00:17:27,506
Susie, you okay?
152
00:17:30,451 --> 00:17:31,695
Yeah.
153
00:17:31,820 --> 00:17:32,933
Sorry.
154
00:18:01,094 --> 00:18:02,655
What's the matter?
155
00:18:02,797 --> 00:18:04,422
Couldn't sleep again?
156
00:18:16,316 --> 00:18:17,462
What would you say
if I told you
157
00:18:17,584 --> 00:18:20,334
that I keep seeing those shoes
in a dream I keep having?
158
00:18:20,522 --> 00:18:22,694
I'd say maybe
you're still asleep.
159
00:18:28,334 --> 00:18:31,629
You can live a whole lifetime
without ever being awake.
160
00:18:33,006 --> 00:18:34,283
Hey, Socrates.
161
00:18:35,943 --> 00:18:37,667
If you know so much,
162
00:18:38,914 --> 00:18:41,282
how come you're working
at a gas station?
163
00:18:41,453 --> 00:18:45,065
This is a service station.
We offer service.
164
00:18:46,291 --> 00:18:48,201
There's no higher purpose.
165
00:18:49,196 --> 00:18:52,131
Than pumping gas?
Service to others.
166
00:18:56,873 --> 00:18:58,597
How we doing tonight?
167
00:19:28,317 --> 00:19:30,008
Japanese style, huh?
168
00:19:41,202 --> 00:19:43,374
So you know Socrates?
169
00:19:43,540 --> 00:19:45,679
Is that what you call him?
170
00:19:45,843 --> 00:19:48,232
I bet he loves that.
171
00:19:48,412 --> 00:19:50,452
You eat here with him
every night?
172
00:19:50,616 --> 00:19:52,788
Actually,
I think one's for you.
173
00:19:56,624 --> 00:19:58,283
I see you've met Joy.
174
00:19:58,427 --> 00:20:00,566
Hey, big Buddha.
Hi, little Buddha.
175
00:20:01,597 --> 00:20:03,256
Joy, this is Dan.
176
00:20:04,368 --> 00:20:05,742
We met.
177
00:20:05,870 --> 00:20:07,780
(WHISPERS) Socrates.
Socrates.
178
00:20:09,476 --> 00:20:10,818
Bon app�tit.
179
00:20:19,223 --> 00:20:20,750
You look hungry.
180
00:20:29,203 --> 00:20:30,730
Joy do all that?
181
00:20:41,989 --> 00:20:43,713
She live around here?
182
00:20:46,294 --> 00:20:48,204
She related to you
or something?
183
00:20:48,364 --> 00:20:51,081
You need to start asking
better questions.
184
00:21:03,685 --> 00:21:04,863
What?
185
00:21:04,987 --> 00:21:07,508
Slow down.
You might taste something.
186
00:21:11,230 --> 00:21:14,362
You sure got a lot of rules
about stuff, don't you?
187
00:21:14,568 --> 00:21:18,595
Not rules. Things I've learned
from my own life experience.
188
00:21:20,742 --> 00:21:23,426
That's why I'd say
your eating is sloppy.
189
00:21:24,950 --> 00:21:26,772
Who cares?
You do.
190
00:21:27,786 --> 00:21:29,859
That's the difference
between us, Dan.
191
00:21:30,022 --> 00:21:33,121
You practice gymnastics.
I practice everything.
192
00:21:34,762 --> 00:21:36,967
If I was your trainer,
no meat.
193
00:21:38,467 --> 00:21:40,410
Seriously?
None.
194
00:21:42,573 --> 00:21:44,461
I could probably
handle that.
195
00:21:44,610 --> 00:21:47,513
No TV, no alcohol,
no drugs and no sex.
196
00:21:47,714 --> 00:21:50,748
And that's why I'm glad
you're not my trainer.
197
00:21:50,951 --> 00:21:54,946
So, this diet
and your training
are making you all you can be?
198
00:21:55,926 --> 00:21:57,748
Absolutely.
199
00:21:57,894 --> 00:22:01,507
So, how long
can you stand like this?
200
00:22:04,538 --> 00:22:05,945
Name it.
201
00:22:06,073 --> 00:22:08,408
Five minutes. On the table.
Done.
202
00:22:14,753 --> 00:22:16,510
You move so much as a muscle,
203
00:22:16,656 --> 00:22:19,078
and I get to call you Jack
for the rest of the night.
204
00:22:19,259 --> 00:22:21,398
Jack?
Short for jackass.
205
00:23:09,429 --> 00:23:10,956
DAN: What time is it?
206
00:23:13,937 --> 00:23:15,725
What time is it?
207
00:23:21,413 --> 00:23:23,104
What time
208
00:23:23,249 --> 00:23:24,526
is
209
00:23:24,650 --> 00:23:25,926
it?
210
00:23:29,658 --> 00:23:30,868
What
211
00:23:30,992 --> 00:23:32,618
time
212
00:23:32,763 --> 00:23:33,712
is...
213
00:23:34,464 --> 00:23:35,576
(SHOUTS)
214
00:23:38,537 --> 00:23:40,130
My son, Jack.
215
00:23:48,751 --> 00:23:50,574
Thanks for stopping by.
216
00:23:52,857 --> 00:23:55,759
Everyone tells you what to do
and what's good for you.
217
00:23:55,961 --> 00:23:58,329
They don't want you
to find your own answers.
218
00:23:58,498 --> 00:24:00,670
They want you
to believe theirs.
219
00:24:02,336 --> 00:24:05,086
And let me guess.
You want me to believe yours.
220
00:24:05,275 --> 00:24:06,649
No.
221
00:24:06,776 --> 00:24:10,487
I want you
to stop gathering information
from outside yourself
222
00:24:10,715 --> 00:24:13,333
and start gathering it
from the inside.
223
00:24:15,489 --> 00:24:17,595
What are you,
part of some cult
or something?
224
00:24:17,759 --> 00:24:20,541
People are afraid
of what's inside,
225
00:24:20,729 --> 00:24:24,112
and that's the only place
they're ever gonna find
what they need.
226
00:24:25,904 --> 00:24:27,759
Why can't you sleep?
227
00:24:27,906 --> 00:24:30,906
Is it because,
maybe, late at night,
228
00:24:31,110 --> 00:24:34,242
when all the noise dies down
and you're lying there
in the bed,
229
00:24:34,448 --> 00:24:38,410
and there's nobody around
but you, then, maybe,
you get a little scared?
230
00:24:41,860 --> 00:24:44,708
Scared because suddenly
everything feels so
231
00:24:46,633 --> 00:24:48,040
empty.
232
00:24:52,673 --> 00:24:57,114
You tell me you want to be
more than just someone
who gets up on those rings
233
00:24:57,381 --> 00:25:00,448
and performs
a well-practiced stunt or two.
234
00:25:02,855 --> 00:25:05,539
You tell me
you want to be someone
235
00:25:05,726 --> 00:25:08,956
who uses his mind and his body
236
00:25:09,164 --> 00:25:12,809
in ways that most people
would never have
the courage to,
237
00:25:15,040 --> 00:25:17,276
and I will train you, Dan,
238
00:25:18,978 --> 00:25:20,920
to be a real warrior.
239
00:25:56,765 --> 00:25:58,172
BOY: Is he all right?
240
00:26:02,339 --> 00:26:04,030
What's going on?
241
00:26:04,175 --> 00:26:06,347
Kyle. He took a bad fall.
242
00:26:06,511 --> 00:26:08,300
It's fine. I'm fine.
243
00:26:11,719 --> 00:26:13,280
It might be broken.
No.
244
00:26:13,421 --> 00:26:14,851
We'll need an x-ray.
No.
245
00:26:14,990 --> 00:26:17,195
It's all right, Kyle.
It's all right.
It's all right.
246
00:26:17,361 --> 00:26:19,117
I mean it, Coach.
I know.
247
00:26:19,262 --> 00:26:20,342
It doesn't feel like a break.
248
00:26:20,465 --> 00:26:22,091
They're just gonna have
a look at it, that's all.
249
00:26:22,234 --> 00:26:23,991
I don't need it looked at.
250
00:26:26,407 --> 00:26:28,066
And I said you did.
251
00:26:30,880 --> 00:26:32,124
Let's go.
252
00:26:34,219 --> 00:26:36,969
Put it in a sling.
I don't need a sling.
253
00:26:43,064 --> 00:26:45,486
Rider down, man.
Bad break.
254
00:26:45,668 --> 00:26:48,800
You don't know that.
It could be a sprain.
255
00:26:49,005 --> 00:26:52,868
I mean, he's a casualty,
Tommy-boy.
He's our best horse man.
256
00:26:54,112 --> 00:26:56,152
Where do you think
that leaves us, huh?
257
00:26:56,315 --> 00:26:57,559
Trevor, get off that thing.
258
00:26:57,684 --> 00:26:59,408
Or what?
Like you don't want it?
259
00:26:59,554 --> 00:27:01,659
Except you suck
at the pommel horse, Middleman.
260
00:27:01,823 --> 00:27:04,475
I just never focused on it.
261
00:27:04,661 --> 00:27:07,378
That's 'cause you got
one big show and only one.
262
00:27:07,564 --> 00:27:08,971
Lord of the rings.
263
00:27:09,101 --> 00:27:10,661
Yeah? Want to see
what I can do?
264
00:27:10,802 --> 00:27:12,493
Don't embarrass yourself.
Go play, little boy.
265
00:27:12,638 --> 00:27:15,835
Jesus Christ, did you both
just see them take Kyle away?
266
00:27:19,949 --> 00:27:22,339
I mean, Jesus,
what if he's done?
267
00:27:22,519 --> 00:27:26,709
Don't get in my face about it,
all right? Jesus, go hold
his hand if you want to.
268
00:27:41,011 --> 00:27:43,532
DAN: Sometimes,
I don't like myself very much.
269
00:27:46,320 --> 00:27:50,150
My first thought was about how
maybe Kyle's fall
could work out for me.
270
00:27:53,562 --> 00:27:55,385
People are not their thoughts.
271
00:27:55,533 --> 00:27:59,428
They think they are
and it brings them
all kinds of sadness.
272
00:28:01,306 --> 00:28:02,997
Toss me that wrench.
273
00:28:04,578 --> 00:28:06,302
I'm not what I think?
274
00:28:07,950 --> 00:28:09,357
Of course not.
275
00:28:15,727 --> 00:28:17,069
The five-eighths.
276
00:28:30,582 --> 00:28:32,590
The mind is just
a reflex organ.
277
00:28:32,751 --> 00:28:35,141
It reacts to everything.
278
00:28:35,322 --> 00:28:39,184
Fills your head
with millions
of random thoughts a day.
279
00:28:39,427 --> 00:28:41,817
None of those thoughts
reveal any more about you
280
00:28:41,998 --> 00:28:45,740
than a freckle does
at the end of your nose.
281
00:28:52,745 --> 00:28:54,655
Take a swing at me.
What?
282
00:28:59,422 --> 00:29:00,732
What are you doing?
283
00:29:00,859 --> 00:29:03,794
Come on.
10 bucks if you can slap me
on the cheek.
284
00:29:08,101 --> 00:29:10,011
Come on. Take a shot.
285
00:29:10,171 --> 00:29:12,855
Knock it off, man.
I don't want to hit you.
286
00:29:13,041 --> 00:29:14,634
You don't want to hit me?
287
00:29:19,683 --> 00:29:21,593
I don't want to hurt you.
288
00:29:22,855 --> 00:29:25,757
I guess I'll just have to
keep slapping you then.
289
00:29:35,741 --> 00:29:39,353
Did you notice
how the right leverage
can be very effective?
290
00:29:47,924 --> 00:29:49,866
What if I were to tell you
291
00:29:51,528 --> 00:29:54,878
that's what your training,
even your life, is about?
292
00:29:56,303 --> 00:29:59,850
Developing the wisdom
to apply the right leverage
293
00:30:00,075 --> 00:30:02,595
in the right place,
at the right time.
294
00:30:03,746 --> 00:30:06,397
Take out the trash.
You take out the trash.
295
00:30:07,318 --> 00:30:09,042
The trash is up here.
296
00:30:10,489 --> 00:30:12,824
That's the first part
of your training,
297
00:30:12,993 --> 00:30:16,190
learning to throw out
everything you don't need
in here.
298
00:30:22,740 --> 00:30:23,787
How?
299
00:30:24,675 --> 00:30:27,839
Meet me tomorrow on campus.
300
00:30:28,046 --> 00:30:30,796
Strawberry Creek bridge.
301
00:30:32,320 --> 00:30:34,459
Where the hell are you going?
Poli-sci. Where are you going?
302
00:30:34,622 --> 00:30:37,405
I'm going to pommel horse
try-outs.
303
00:30:37,593 --> 00:30:38,575
I forgot.
304
00:30:38,695 --> 00:30:41,281
Less than an hour.
Hey, hey! Wait up.
305
00:30:41,466 --> 00:30:44,052
Tell them to hold up
for me, all right?
What?
306
00:30:53,116 --> 00:30:54,164
DAN: Soc!
307
00:30:56,688 --> 00:30:57,735
Soc!
308
00:31:00,659 --> 00:31:04,042
Listen.
I totally forgot about this.
309
00:31:04,265 --> 00:31:06,054
Now, I got this thing
at the gym.
310
00:31:06,201 --> 00:31:08,951
It's pretty important.
Can we make this quick?
311
00:31:10,139 --> 00:31:11,219
Sure.
312
00:31:22,424 --> 00:31:23,537
Hey!
313
00:31:28,032 --> 00:31:30,902
Hey! I'm talking to you.
314
00:31:33,506 --> 00:31:35,994
What the hell
is wrong with you?
You said you were in a hurry.
315
00:31:36,176 --> 00:31:38,380
So you pushed me
off the bridge?
I emptied your mind.
316
00:31:38,547 --> 00:31:39,791
You what?
I emptied...
317
00:31:39,915 --> 00:31:42,152
No, you didn't.
You threw me into the river.
318
00:31:42,318 --> 00:31:44,653
And while you were falling,
tell me, Dan,
what were you thinking of?
319
00:31:44,822 --> 00:31:45,837
I don't know!
320
00:31:45,956 --> 00:31:47,298
Were you thinking
about school?
No!
321
00:31:47,425 --> 00:31:48,571
Grocery shopping?
No!
322
00:31:48,695 --> 00:31:50,964
This thing
you had to hurry off to?
No! I was...
323
00:31:51,131 --> 00:31:52,375
The present.
324
00:31:52,500 --> 00:31:55,316
Devoted 100% to the experience
you were having.
325
00:31:55,504 --> 00:31:57,065
You even had a word for it.
326
00:31:57,207 --> 00:31:58,516
(SCREAMS)
327
00:32:00,678 --> 00:32:03,231
You're out of your mind.
You know that?
328
00:32:03,782 --> 00:32:06,150
It's taken
a lifetime of practice.
329
00:32:13,128 --> 00:32:15,617
We want you
out of your mind, too, Dan.
330
00:32:19,737 --> 00:32:22,126
What is that you do?
331
00:32:22,307 --> 00:32:24,479
Some kind of
martial arts move?
332
00:32:25,513 --> 00:32:29,375
I didn't see it coming.
You weren't paying attention.
333
00:32:29,618 --> 00:32:33,481
Even now you're not.
Your mind's filling up again.
334
00:32:33,725 --> 00:32:36,540
You're missing out
on everything that's going on.
335
00:32:36,728 --> 00:32:38,671
There's nothing going on.
336
00:32:43,204 --> 00:32:44,731
(LAUGHING)
337
00:32:45,072 --> 00:32:46,633
(BOTH LAUGHING)
338
00:32:56,890 --> 00:32:58,417
(WHIMPERING)
339
00:33:28,235 --> 00:33:30,569
There's never
nothing going on.
340
00:33:36,012 --> 00:33:37,921
Take out the trash, Dan.
341
00:33:38,983 --> 00:33:43,294
The trash is anything
that is keeping you from
the only thing that matters,
342
00:33:44,423 --> 00:33:45,765
this moment.
343
00:33:46,527 --> 00:33:47,574
Here.
344
00:33:48,228 --> 00:33:49,276
Now.
345
00:33:55,406 --> 00:33:57,708
And when you truly are
in the here and now,
346
00:33:57,875 --> 00:34:02,186
you'll be amazed
at what you can do
and how well you can do it.
347
00:34:07,623 --> 00:34:11,136
Until we know more about Kyle,
we need the horse covered,
so...
348
00:34:12,430 --> 00:34:15,245
Anybody who wants
a shot at it, gets a shot.
349
00:34:18,639 --> 00:34:19,948
Where's Millman?
350
00:34:20,574 --> 00:34:21,818
(WATER RUNNING)
351
00:35:02,668 --> 00:35:04,195
(WATER ROARING)
352
00:35:17,054 --> 00:35:19,706
All right,
next man up. Trev?
353
00:35:19,892 --> 00:35:22,740
You know I'm superstitious,
Coach. I gotta go last.
354
00:35:22,929 --> 00:35:24,238
DAN: I'll go.
355
00:35:30,707 --> 00:35:31,984
All right.
356
00:37:16,422 --> 00:37:20,416
Millman, where the hell
did that come from?
357
00:37:36,051 --> 00:37:37,066
Soc!
358
00:37:37,185 --> 00:37:40,982
Hot damn! I wish
you could've been there.
You would've loved it!
359
00:37:41,892 --> 00:37:43,583
I used your trick.
360
00:37:43,727 --> 00:37:47,502
I used your mind trick
and it worked. It totally
worked. I was awesome.
361
00:37:49,636 --> 00:37:54,209
It's not a trick.
Yeah, well, whatever it is,
I used it.
362
00:37:55,144 --> 00:37:57,632
I took out the trash,
and I mean Trev?
363
00:37:57,814 --> 00:38:00,051
Trev's the one guy
I'm always going up against.
364
00:38:00,217 --> 00:38:03,087
You should have seen me.
I demolished the guy.
365
00:38:04,557 --> 00:38:08,005
You know, I wasn't worried
about what did happen,
366
00:38:08,228 --> 00:38:10,116
or what might happen,
what could happen.
367
00:38:10,264 --> 00:38:13,942
I just got up there
and I cleared my mind.
368
00:38:17,041 --> 00:38:18,732
And I was flawless.
369
00:38:22,683 --> 00:38:26,000
Listen, I'm jumping in
with both feet. All right?
370
00:38:26,221 --> 00:38:31,110
Whatever you tell me to do,
I'm gonna do. No beer,
no meat, no girls, no problem.
371
00:38:31,395 --> 00:38:34,712
How long did you stay
that way, clear and flawless?
372
00:38:36,201 --> 00:38:39,136
"I demolished that guy.
You should have seen me."
373
00:38:42,177 --> 00:38:43,836
You're in the past.
374
00:38:46,115 --> 00:38:47,359
Gloating.
375
00:38:48,253 --> 00:38:50,392
You're not in the now, living.
376
00:38:52,524 --> 00:38:54,630
You haven't learned anything.
377
00:38:57,765 --> 00:39:01,027
Go home.
Training's over for tonight.
378
00:39:04,241 --> 00:39:05,670
Wait a minute.
379
00:39:12,953 --> 00:39:14,382
Wait a minute.
380
00:39:16,124 --> 00:39:17,651
Go home, I said.
381
00:39:51,342 --> 00:39:52,290
(BELL TOLLING)
382
00:40:36,104 --> 00:40:37,314
SOCRATES: Hey, Dan.
383
00:41:11,954 --> 00:41:12,903
(PANTING)
384
00:41:39,426 --> 00:41:42,776
Why do we have to be
all the way up here,
where we could kill ourselves?
385
00:41:42,998 --> 00:41:44,886
I was hoping
you could tell me.
386
00:41:46,202 --> 00:41:47,315
TOMMY: God!
387
00:41:47,438 --> 00:41:49,260
What do I keep trying for?
388
00:41:51,576 --> 00:41:53,486
I'll never make this cut.
389
00:41:56,617 --> 00:41:58,405
Dad was right.
390
00:41:58,554 --> 00:42:02,002
I'm gonna make him right
if I don't find a way
to do this.
391
00:42:03,527 --> 00:42:06,561
Will I ever forgive myself
if I don't make this cut?
392
00:42:06,764 --> 00:42:08,357
CO ACH:
Where the hell is Millman?
393
00:42:08,500 --> 00:42:11,403
Too good to show up
for practice, now, I guess.
394
00:42:11,605 --> 00:42:14,834
I don't know
how to handle these kids.
What do I say to them?
395
00:42:15,043 --> 00:42:18,273
They're talking,
but their lips aren't moving.
396
00:42:20,250 --> 00:42:23,000
I'm not their mother.
I'm their coach.
397
00:42:23,188 --> 00:42:25,229
TREVOR: Coach thinks
I'm worthless.
398
00:42:25,925 --> 00:42:27,387
I am worthless.
399
00:42:28,863 --> 00:42:30,936
I'm a worthless piece of shit
400
00:42:31,100 --> 00:42:33,467
and Millman's always
gonna be better than me.
401
00:42:33,635 --> 00:42:35,523
Am I reading their minds?
402
00:42:35,671 --> 00:42:39,218
Maybe you just never really
listened to them before.
403
00:42:39,444 --> 00:42:43,022
I've only got
four qualifiers left.
I've got to get new mats.
404
00:42:43,250 --> 00:42:46,152
I can't stick this
double double. My line's
not straight on the bar.
405
00:42:46,354 --> 00:42:48,721
I'm such a worthless
piece of shit.
406
00:42:48,891 --> 00:42:50,800
(INDISTINCT VOICES)
407
00:42:52,729 --> 00:42:56,472
You gotta be doing this.
Otherwise I'm losing my mind.
408
00:42:56,702 --> 00:43:00,926
Sometimes you have to
lose your mind before
you come to your senses.
409
00:43:02,443 --> 00:43:03,752
Millman!
410
00:43:06,249 --> 00:43:08,191
It's about time you showed up.
411
00:43:09,420 --> 00:43:11,242
Thanks for joining us.
412
00:43:55,218 --> 00:43:56,745
Go home, I said.
413
00:44:16,281 --> 00:44:18,289
What did you just do to me?
414
00:44:23,391 --> 00:44:26,523
You have to be strong
if you're gonna do this, Dan.
415
00:44:27,596 --> 00:44:29,418
What did you do?
416
00:44:29,566 --> 00:44:33,309
Where I'm gonna take you,
some of the things
I'm gonna show you,
417
00:44:35,008 --> 00:44:37,015
you're gonna need strength.
418
00:44:38,479 --> 00:44:40,814
And you're gonna need
to trust me.
419
00:44:50,695 --> 00:44:52,670
TREVOR: So it's hot as hell,
and this penguin,
420
00:44:52,832 --> 00:44:55,832
he's pushing his
broken-down car
past the 31 flavors.
421
00:44:56,037 --> 00:44:58,656
So, suddenly he's practically
burying his face
in a large vanilla
422
00:44:58,840 --> 00:45:00,466
when he sees
a service station.
423
00:45:00,610 --> 00:45:03,294
So he goes over,
the mechanic opens up the hood
and says,
424
00:45:03,480 --> 00:45:06,448
"Looks to me
like you've blown a seal."
425
00:45:06,650 --> 00:45:10,481
The penguin wipes his mouth
and says, "Hey, screw you!
It's ice cream."
426
00:45:15,831 --> 00:45:18,068
What's up, Tommy?
Hey, Trev.
427
00:45:19,470 --> 00:45:22,121
TREVOR: Hey, what's up with
the rabbit chow, Middleman?
428
00:45:28,415 --> 00:45:30,074
All right, I got another one.
429
00:45:30,218 --> 00:45:34,015
A man, a duck
and a big-breasted nun
walk into a bar, right?
430
00:45:34,257 --> 00:45:36,624
So, this old guy
did this high jump.
431
00:45:39,932 --> 00:45:41,819
Did this really high jump.
432
00:45:42,902 --> 00:45:44,112
And?
433
00:45:46,340 --> 00:45:48,730
I'm kind of doing
what he tells me
434
00:45:49,878 --> 00:45:52,083
so I can find out
how he did it.
435
00:45:52,250 --> 00:45:53,395
Wait a minute.
436
00:45:53,517 --> 00:45:56,234
You're letting somebody else
coach you?
No.
437
00:45:57,356 --> 00:46:00,521
Well, what's he doing to you?
'Cause you look like crap.
438
00:46:00,727 --> 00:46:02,036
I don't know.
439
00:46:04,901 --> 00:46:07,290
I don't know
what he's doing to me.
440
00:46:15,415 --> 00:46:17,554
You better get away from it,
Middleman.
441
00:46:17,718 --> 00:46:21,974
We got qualifiers in four
weeks and you're looking like
a worthless piece of shit.
442
00:46:36,611 --> 00:46:37,626
Hey!
443
00:46:39,282 --> 00:46:40,777
Joy, right?
Mmm-hmm.
444
00:46:41,719 --> 00:46:44,240
I need to talk to you
about our mutual friend.
445
00:46:45,056 --> 00:46:46,266
Socrates?
446
00:46:47,694 --> 00:46:50,826
If he didn't
tell you his name,
you won't get it from me.
447
00:46:51,032 --> 00:46:53,400
Yeah, why didn't he tell me?
448
00:46:53,569 --> 00:46:55,991
I mean, I don't know anything
about the guy.
449
00:46:57,875 --> 00:46:59,469
I'm serious.
450
00:46:59,611 --> 00:47:03,059
All right? He's supposed to be
making me stronger,
making my life better.
451
00:47:03,282 --> 00:47:04,842
It's just the opposite.
452
00:47:06,487 --> 00:47:07,916
What's he doing?
453
00:47:08,690 --> 00:47:10,633
What are you worried about?
454
00:47:11,293 --> 00:47:13,977
I want to know
who I'm dealing with here.
455
00:47:17,136 --> 00:47:18,085
(BELL TOLLING)
456
00:48:24,798 --> 00:48:27,100
Come on, come on.
Tight. Keep it tight, Danny!
457
00:48:27,267 --> 00:48:29,820
No! No, you're shaking!
You're shaking!
458
00:48:31,440 --> 00:48:33,961
What the hell
are you doing up there?
459
00:48:36,281 --> 00:48:39,281
Yeah, I'm off today.
460
00:48:39,485 --> 00:48:40,860
Oh. You're off, huh?
461
00:48:40,987 --> 00:48:43,224
Well, you've been off
for one hell of a streak,
Millman.
462
00:48:43,390 --> 00:48:46,554
First you're a dream
on the horse and now you can
barely stand up straight.
463
00:48:46,761 --> 00:48:47,809
Huh?
464
00:48:49,032 --> 00:48:52,993
Next time you're tired,
go take a nap
instead of coming to practice.
465
00:48:53,404 --> 00:48:54,352
(PANTING)
466
00:49:01,249 --> 00:49:03,191
lke, your key?
Yep, all right.
467
00:49:13,567 --> 00:49:14,712
Voyeur.
468
00:49:15,469 --> 00:49:17,128
How we doing tonight?
469
00:49:17,271 --> 00:49:18,732
How am I doing?
470
00:49:19,575 --> 00:49:22,357
I'm tired, I'm hungry
and I'm horny.
471
00:49:22,545 --> 00:49:24,138
How are you doing?
472
00:49:27,085 --> 00:49:29,126
I need some answers tonight.
473
00:49:30,991 --> 00:49:32,715
I need to know that this...
474
00:49:32,859 --> 00:49:36,984
That this is all going
somewhere, and I need to know
it right now.
475
00:49:37,232 --> 00:49:41,193
I mean, what kind of a warrior
trains by sitting around
scrubbing toilets?
476
00:49:41,439 --> 00:49:44,287
When you become a warrior,
you learn to meditate
in every action.
477
00:49:44,476 --> 00:49:47,346
Scrubbing toilets?
Letting go of attachments.
478
00:49:48,182 --> 00:49:49,743
Like your pride.
479
00:49:49,883 --> 00:49:52,404
Giving up your addictions.
Yeah, name one thing
I'm addicted to.
480
00:49:52,587 --> 00:49:55,904
Talking.
Especially interrupting.
481
00:49:56,126 --> 00:49:58,548
Knowing everything,
when in fact you know nothing.
482
00:49:58,729 --> 00:50:02,079
You really think that this
is going to expand
my awareness of anything?
483
00:50:02,301 --> 00:50:05,400
My game is off!
My coach probably thinks
that I'm on drugs,
484
00:50:05,605 --> 00:50:07,100
and I'm thinking...
485
00:50:07,542 --> 00:50:08,491
(SIGHS)
486
00:50:09,545 --> 00:50:12,447
I just don't have
any more time for you
right now.
487
00:50:13,550 --> 00:50:15,940
All you have is right now,
Jack.
488
00:50:19,225 --> 00:50:21,364
Did you just call me
a jackass again?
489
00:50:23,164 --> 00:50:26,198
'Cause, you know, I'm really
starting to wonder
how someone with the life
490
00:50:26,402 --> 00:50:29,567
that you've managed
to put together
can teach me anything.
491
00:50:30,709 --> 00:50:32,814
I mean, are you really happy?
492
00:50:33,946 --> 00:50:36,914
Maybe you're just a case
of someone who, not having
made much of themselves,
493
00:50:37,118 --> 00:50:39,987
says that the world is lost
and all these things
don't matter.
494
00:50:40,188 --> 00:50:43,801
Be happy with less, right?
Less than what?
Less than nothing?
495
00:50:44,027 --> 00:50:47,289
I call you a jackass
when you act like a jackass.
496
00:50:47,498 --> 00:50:50,368
Like now, Dan, when you're
letting your emotions
control you.
497
00:50:50,570 --> 00:50:53,288
This isn't emotion!
This is common sense!
498
00:50:55,543 --> 00:50:58,675
You know what?
Let me tell you something,
499
00:50:58,880 --> 00:51:00,986
whatever your name really is.
500
00:51:02,921 --> 00:51:05,791
When I get what I want,
I'll be happy.
501
00:51:07,260 --> 00:51:10,970
For real and forever
and anything else
I say it'll be.
502
00:51:12,601 --> 00:51:14,292
'Cause I will make it happen.
503
00:51:45,447 --> 00:51:48,415
ALL: Three, two, one!
504
00:51:56,363 --> 00:51:58,785
Drink! Drink! Drink!
505
00:51:59,866 --> 00:52:01,361
Danny, good.
506
00:52:02,204 --> 00:52:03,546
That's it, Danny.
507
00:52:03,672 --> 00:52:04,817
Steady.
508
00:52:06,376 --> 00:52:09,605
Good. All right, come on!
Bring it home!
509
00:52:17,860 --> 00:52:20,894
That's what I remember
about you, Millman!
You were good.
510
00:52:28,975 --> 00:52:30,405
I needed this.
511
00:52:30,978 --> 00:52:32,571
Needed to escape.
512
00:52:33,682 --> 00:52:37,130
Lucky me.
Yeah, and lucky me.
513
00:52:37,353 --> 00:52:39,742
You guys
are in such great shape.
514
00:52:40,657 --> 00:52:43,047
So if I wasn't
in such great shape,
515
00:52:44,063 --> 00:52:47,163
wasn't on the gymnastics team,
just had a regular body,
516
00:52:47,368 --> 00:52:48,961
you wouldn't be into me?
517
00:52:49,103 --> 00:52:51,951
If I didn't have this body,
would you be into me?
518
00:52:54,377 --> 00:52:55,719
(ALARM BEEPING)
519
00:53:06,360 --> 00:53:07,309
(HORN HONKING)
520
00:53:14,038 --> 00:53:15,565
(TIRES SQUEALING)
521
00:53:32,798 --> 00:53:34,456
(BRAKES SCREECHING)
522
00:53:48,486 --> 00:53:50,210
(CRASHING)
523
00:53:50,356 --> 00:53:52,080
(GLASS TINKLING)
524
00:54:01,572 --> 00:54:03,197
(PEOPLE CHATTERING)
525
00:54:08,114 --> 00:54:10,002
(POLICE SIREN WAILING)
526
00:54:56,182 --> 00:54:57,709
TREVOR: Hey, Middleman.
527
00:54:59,654 --> 00:55:01,116
I don't know what to say.
528
00:55:01,256 --> 00:55:02,501
Hey.
529
00:55:03,591 --> 00:55:05,501
Got the whole team here.
530
00:55:05,662 --> 00:55:09,011
You ran a red light, man.
Can you believe that?
531
00:55:09,233 --> 00:55:10,760
You gotta get better, man,
'cause...
532
00:55:10,903 --> 00:55:11,983
You ran a red light.
533
00:55:12,105 --> 00:55:13,764
...whose ass
am I gonna kick at practice?
534
00:55:13,907 --> 00:55:16,144
Don't waste your energy.
Keep that mouth shut.
535
00:55:16,520 --> 00:55:17,764
Dan?
536
00:55:32,107 --> 00:55:33,318
(MONITORS BEEPING)
537
00:56:00,274 --> 00:56:01,322
Dan?
538
00:56:12,952 --> 00:56:15,822
I hear your folks are waiting
down in the cafeteria.
539
00:56:16,023 --> 00:56:18,325
I don't want my folks.
540
00:56:18,493 --> 00:56:20,730
I want to know
what's going on.
541
00:56:20,896 --> 00:56:23,198
I'm gonna tell you,
but your parents
will probably...
542
00:56:23,366 --> 00:56:26,466
I don't need anyone
to hold my hand right now.
543
00:56:26,672 --> 00:56:29,290
My leg is in a cast.
When does it come off?
544
00:56:29,474 --> 00:56:32,606
Your leg didn't just break,
Dan.
545
00:56:32,812 --> 00:56:34,154
It shattered.
546
00:56:36,017 --> 00:56:38,887
You fractured your femur
in 17 different pieces.
547
00:56:40,892 --> 00:56:44,787
We had to take bone
from your hip and pin it
to your leg with a steel rod.
548
00:56:49,170 --> 00:56:51,210
How long for it to come out?
549
00:56:53,576 --> 00:56:55,234
It doesn't come out.
550
00:56:57,347 --> 00:56:59,715
Now, in a few months,
you'll be able to start
the rehab process.
551
00:56:59,884 --> 00:57:02,121
You can talk to your
physical therapist,
552
00:57:03,290 --> 00:57:05,298
and, with some hard work,
553
00:57:05,459 --> 00:57:08,111
I'm sure you'll eventually
be able to walk again.
554
00:57:10,667 --> 00:57:13,897
Now, I know it might not
sound like it right now but,
555
00:57:15,840 --> 00:57:17,531
given what happened,
556
00:57:18,977 --> 00:57:21,913
that makes you
a very lucky young man.
557
00:57:25,653 --> 00:57:28,043
(BELL TOLLING)
558
00:57:57,699 --> 00:57:59,325
RUNNER: Hey, Bob, come on!
559
00:58:19,630 --> 00:58:20,578
(CHATTERING)
560
00:58:36,521 --> 00:58:37,950
Hey, stranger.
561
00:58:42,629 --> 00:58:43,644
Hey.
562
00:58:45,467 --> 00:58:48,915
I heard you got out
of the hospital.
How you doing?
563
00:58:52,677 --> 00:58:53,724
Okay.
564
00:58:59,687 --> 00:59:01,378
I thought about you.
565
00:59:05,829 --> 00:59:06,877
Yeah?
566
00:59:11,971 --> 00:59:13,662
Can I try something?
567
00:59:33,634 --> 00:59:34,943
Warm hands.
568
00:59:40,477 --> 00:59:41,524
Wow.
569
00:59:43,949 --> 00:59:45,324
Really warm.
570
00:59:48,356 --> 00:59:51,455
You ever hear of
the healing power of touch?
571
00:59:56,299 --> 00:59:57,281
No.
572
00:59:59,805 --> 01:00:02,839
But, at this point,
I could be talked
into anything.
573
01:00:05,145 --> 01:00:07,284
I'm not coming on to you, Dan.
574
01:00:14,325 --> 01:00:17,522
Shouldn't you be healing
my leg instead of my chest?
575
01:00:19,976 --> 01:00:23,010
Maybe I don't think your
576
01:00:23,214 --> 01:00:25,548
leg is the only thing
that got broken.
577
01:00:36,299 --> 01:00:38,721
I know this is
a scary moment for you.
578
01:00:40,672 --> 01:00:42,876
Are you paying attention
to it?
579
01:00:47,113 --> 01:00:48,772
How is the old man?
580
01:00:50,953 --> 01:00:52,742
Why don't you ask him?
581
01:00:57,262 --> 01:00:58,985
He ever ask about me?
582
01:01:02,769 --> 01:01:04,176
That was bad.
583
01:01:05,005 --> 01:01:06,860
That was, like,
me sounding like...
584
01:01:07,009 --> 01:01:10,425
That was bad.
That was you sounding
like you miss him.
585
01:01:16,656 --> 01:01:20,072
You know, he came
to visit you in the hospital.
586
01:01:28,372 --> 01:01:30,063
I'll see you around.
587
01:02:23,348 --> 01:02:24,690
Hey, Coach.
588
01:02:27,321 --> 01:02:28,499
Millman?
589
01:02:31,093 --> 01:02:32,850
Good to see you, man.
590
01:02:34,698 --> 01:02:37,601
Looks like you're bulked up
in the shoulders a little.
591
01:02:37,803 --> 01:02:41,153
That's pretty much
all I can do right now,
presses and curls.
592
01:02:41,374 --> 01:02:42,585
Yeah.
593
01:02:44,480 --> 01:02:47,001
Hospital doesn't think so,
but I'm gonna be
off this cane soon.
594
01:02:47,183 --> 01:02:48,492
Then, I'm back.
595
01:02:48,619 --> 01:02:50,507
You gotta listen to them.
596
01:02:50,654 --> 01:02:52,564
I have this crazy thought.
597
01:02:53,492 --> 01:02:56,078
I'm already gonna miss
the third round.
598
01:02:56,262 --> 01:02:57,823
I can't fix that.
599
01:02:59,433 --> 01:03:02,052
But that final qualifier?
Dan.
600
01:03:02,238 --> 01:03:04,180
That's not till next fall.
601
01:03:05,776 --> 01:03:08,012
That gives me eight months.
602
01:03:08,180 --> 01:03:10,995
What are you gonna do
in eight months?
603
01:03:11,184 --> 01:03:13,094
I already petitioned
the Olympic Committee.
604
01:03:13,253 --> 01:03:14,595
Dan, you have to be realistic.
605
01:03:14,722 --> 01:03:16,926
What if I get back? Huh?
606
01:03:17,092 --> 01:03:19,646
What if I get back to where
I was? You wouldn't want me
on the team?
607
01:03:19,829 --> 01:03:22,066
Of course I would, Dan,
but look at yourself.
608
01:03:22,232 --> 01:03:26,423
For Christ's sake, you've got
a piece of metal
holding your leg together!
609
01:03:27,172 --> 01:03:29,693
-You can't give up on me.
-I'm not giving up on you, Dan.
610
01:03:29,876 --> 01:03:31,884
Then, please,
just hear me out.
Dan!
611
01:03:36,954 --> 01:03:39,988
The doctors have told me
there's just no question.
612
01:03:41,526 --> 01:03:44,309
You will never
compete again.
613
01:04:00,118 --> 01:04:01,231
(BELL TOLLING)
614
01:04:18,745 --> 01:04:20,239
(BREATHING HEAVILY)
615
01:04:50,024 --> 01:04:51,551
(INAUDIBLE)
616
01:05:25,606 --> 01:05:26,751
(POUNDING ON DOOR)
617
01:05:28,877 --> 01:05:31,747
BOY: Christ, Millman,
what the hell
is going on in there?
618
01:05:33,384 --> 01:05:36,003
Come on, Danny, open the door,
man! Answer me!
619
01:05:36,189 --> 01:05:37,465
Millman...
620
01:07:04,980 --> 01:07:06,541
What do you want?
621
01:07:28,247 --> 01:07:30,735
No one's stopping me,
so just stay away.
622
01:07:39,795 --> 01:07:41,137
I didn't come here
to stop you.
623
01:07:41,265 --> 01:07:42,956
You think I won't do it?
624
01:07:46,504 --> 01:07:48,479
'Cause I'm not afraid
of anything.
625
01:07:49,609 --> 01:07:50,983
Not even this.
626
01:07:54,116 --> 01:07:55,578
Or how about this?
627
01:07:59,590 --> 01:08:00,800
Or this?
628
01:08:06,667 --> 01:08:08,009
Look at you.
629
01:08:11,039 --> 01:08:13,144
Hanging on for dear life.
630
01:08:15,211 --> 01:08:16,673
Afraid to fall.
631
01:08:21,553 --> 01:08:22,863
Well, I say
632
01:08:23,958 --> 01:08:24,941
fall.
633
01:08:25,893 --> 01:08:26,842
(SCREAMING)
634
01:08:31,000 --> 01:08:33,390
It's not like
you're giving up anything.
635
01:08:34,539 --> 01:08:36,841
Nothing you haven't
already lost.
636
01:08:38,745 --> 01:08:43,797
What are you holding onto,
anyway?
637
01:08:47,056 --> 01:08:48,004
(SCREAMS)
638
01:08:53,866 --> 01:08:55,525
It's you, isn't it?
639
01:08:58,072 --> 01:09:00,461
You're the one
I have to let go of.
640
01:09:12,993 --> 01:09:15,001
You know what you're doing?
641
01:09:17,666 --> 01:09:18,648
No.
642
01:09:20,437 --> 01:09:22,161
(YELLING)
Do you know
643
01:09:22,306 --> 01:09:23,964
who you are
644
01:09:24,575 --> 01:09:26,615
without me?
645
01:09:31,585 --> 01:09:32,568
No.
646
01:09:34,289 --> 01:09:35,816
Then what
647
01:09:35,959 --> 01:09:36,941
are
648
01:09:37,060 --> 01:09:38,784
you doing?
649
01:09:40,900 --> 01:09:42,755
(SCREAMING)
650
01:09:53,083 --> 01:09:54,327
(GASPING)
651
01:10:04,899 --> 01:10:06,426
(THUNDER RUMBLING)
652
01:10:15,882 --> 01:10:17,311
(RAIN FALLING)
653
01:10:19,052 --> 01:10:19,652
(THUNDER CRASHING)
654
01:10:20,489 --> 01:10:21,951
(RAIN POURING)
655
01:10:48,528 --> 01:10:49,870
(THUNDER RUMBLING)
656
01:10:59,676 --> 01:11:01,105
(ENGINE SPUTTERING)
657
01:11:06,587 --> 01:11:07,569
Go.
658
01:11:07,721 --> 01:11:09,926
(ENGINE SPUTTERING)
659
01:11:16,233 --> 01:11:17,346
Again.
660
01:11:19,138 --> 01:11:21,243
(ENGINE TURNING OVER SLOWLY)
661
01:11:28,952 --> 01:11:30,992
I don't know what to do now.
662
01:11:32,122 --> 01:11:34,326
First realization
of a warrior.
663
01:11:35,795 --> 01:11:37,257
What is?
664
01:11:37,397 --> 01:11:38,738
Not knowing.
665
01:11:39,566 --> 01:11:40,744
(CRYING)
666
01:11:52,919 --> 01:11:54,741
What's happening to me?
667
01:11:57,758 --> 01:11:59,100
I don't cry.
668
01:12:00,363 --> 01:12:02,022
Apparently, you do.
669
01:12:05,435 --> 01:12:07,029
It's embarrassing.
670
01:12:10,977 --> 01:12:12,700
Emotions are natural,
671
01:12:14,148 --> 01:12:16,058
like the passing weather.
672
01:12:19,290 --> 01:12:20,883
What do you do
673
01:12:22,961 --> 01:12:25,231
if you can't do
what you were born to?
674
01:12:26,832 --> 01:12:28,971
Everything has
a purpose, Dan,
675
01:12:30,504 --> 01:12:31,781
even this.
676
01:12:36,314 --> 01:12:38,453
And it's up to you
to find it.
677
01:12:51,935 --> 01:12:52,917
Go.
678
01:12:56,575 --> 01:12:57,753
(ENGINE STARTING)
679
01:13:01,916 --> 01:13:04,819
Your training can now move
to a new arena,
680
01:13:07,591 --> 01:13:12,676
an arena where you
find your answers from within.
681
01:13:14,968 --> 01:13:16,561
That old Plymouth.
682
01:13:17,672 --> 01:13:20,738
Sit on it till you have
something of value to tell me.
683
01:13:25,750 --> 01:13:26,994
That's it?
684
01:13:27,853 --> 01:13:31,563
I don't hear from you
until you have an insight
worth sharing.
685
01:13:37,599 --> 01:13:38,909
That's all?
686
01:13:45,345 --> 01:13:47,068
How we doing tonight?
687
01:13:58,096 --> 01:13:59,143
DAN: Okay.
688
01:14:00,131 --> 01:14:01,505
Okay.
689
01:14:01,633 --> 01:14:04,950
Anger, hatred, violence,
they're really all just fear.
690
01:14:06,071 --> 01:14:09,487
Fear, then, not money,
is the root of all evil.
691
01:14:19,157 --> 01:14:23,664
Chaos Theory is correct except
that chaos is actually
not chaotic at all
692
01:14:23,931 --> 01:14:26,004
but perfectly controlled.
693
01:14:26,167 --> 01:14:30,096
If you lend somebody $20 and
never see that person again,
it was probably worth it.
694
01:14:31,275 --> 01:14:33,185
When making a peanut butter
and jelly sandwich,
695
01:14:33,345 --> 01:14:35,582
you must first apply
the peanut butter,
not the jelly,
696
01:14:35,747 --> 01:14:37,754
to the bottom half
of the bread.
697
01:14:45,528 --> 01:14:50,286
The people that are the
hardest to love are usually
the ones who need it the most.
698
01:14:53,907 --> 01:14:54,856
Hmm?
699
01:16:30,275 --> 01:16:32,664
There you are.
Thank you very much.
700
01:16:37,887 --> 01:16:40,091
There's never
nothing going on.
701
01:16:48,235 --> 01:16:50,406
There are no ordinary moments.
702
01:17:00,552 --> 01:17:01,959
(CHUCKLING)
Yeah.
703
01:17:07,261 --> 01:17:08,668
Welcome back.
704
01:17:14,204 --> 01:17:15,895
(PEOPLE CHATTERING)
705
01:17:18,711 --> 01:17:20,599
You gotta be kidding me.
706
01:17:24,653 --> 01:17:26,595
This isn't another vision,
is it?
707
01:17:26,755 --> 01:17:29,658
'Cause I don't see
how this could be happening.
708
01:17:32,997 --> 01:17:35,070
What the hell are you doing?
709
01:17:50,422 --> 01:17:51,699
(LAUGHING)
710
01:17:53,527 --> 01:17:55,054
Something wrong?
711
01:17:56,297 --> 01:17:59,745
We don't do this anymore,
remember? We know better.
712
01:18:01,138 --> 01:18:03,920
We're better than everyone
who doesn't know what we know
713
01:18:04,109 --> 01:18:06,345
or live the way we do?
714
01:18:06,512 --> 01:18:08,487
Is that what you mean?
715
01:18:08,648 --> 01:18:10,241
Not better, maybe.
716
01:18:11,752 --> 01:18:12,930
Smarter.
717
01:18:14,055 --> 01:18:15,779
There is no "better."
718
01:18:20,465 --> 01:18:22,375
You will never be better.
719
01:18:23,302 --> 01:18:26,652
Same way you'll never be less
than anybody else.
720
01:18:33,116 --> 01:18:35,026
The habit is the problem.
721
01:18:36,453 --> 01:18:39,650
All you need to do
is be conscious
about your choices
722
01:18:39,859 --> 01:18:42,096
and responsible
for your actions.
723
01:18:44,431 --> 01:18:48,709
Is that why, out of all the
people you could have taught,
you chose me?
724
01:18:48,972 --> 01:18:51,077
You done flattering yourself?
725
01:18:55,747 --> 01:18:57,155
You chose me.
726
01:19:00,721 --> 01:19:02,630
Why should I believe you?
727
01:19:03,825 --> 01:19:06,892
You taught me yourself to only
listen to my own intuition.
728
01:19:07,096 --> 01:19:09,911
How do you know that I'm not
your own intuition
729
01:19:10,101 --> 01:19:12,076
speaking to you right now?
730
01:19:16,645 --> 01:19:18,750
You mean maybe
I made you up?
731
01:19:27,325 --> 01:19:29,431
Don't mess with me like that.
732
01:19:38,275 --> 01:19:42,399
Every what has its what?
Every action has its price
and its pleasure.
733
01:19:42,647 --> 01:19:45,234
Recognizing both sides,
a warrior becomes...
734
01:19:45,418 --> 01:19:47,873
...realistic and responsible
for his actions.
735
01:19:48,054 --> 01:19:49,003
(VOMITING)
736
01:19:50,157 --> 01:19:52,132
THUG: Boy sounds bad
over there, man.
737
01:19:54,831 --> 01:19:56,719
DAN: You gotta be kidding me.
738
01:19:57,401 --> 01:19:58,743
Money, boys.
739
01:19:59,637 --> 01:20:02,420
Picked the wrong guy
to pull this shit on, boys.
740
01:20:05,279 --> 01:20:08,443
Little leverage,
at the right time,
at the right place?
741
01:20:12,022 --> 01:20:13,135
Yours.
742
01:20:14,826 --> 01:20:17,444
We can ramp this up
a little, tough guy.
743
01:20:23,170 --> 01:20:25,080
Thank you and good night.
744
01:20:27,477 --> 01:20:29,616
Didn't you forget our watches?
745
01:20:38,793 --> 01:20:41,476
This is where
you give it to them, right?
746
01:20:42,797 --> 01:20:46,180
Now, maybe I should have said
Dan's watch. I don't wear one.
747
01:20:48,873 --> 01:20:50,083
Give it.
748
01:20:56,351 --> 01:20:57,758
Thanks, old man.
749
01:20:57,886 --> 01:21:00,604
What are you, a medium jacket?
750
01:21:02,760 --> 01:21:04,189
Is he a what?
751
01:21:10,037 --> 01:21:11,826
I'm not taking your jacket.
752
01:21:11,973 --> 01:21:15,105
It's a good jacket.
Nice warm lining.
753
01:21:15,310 --> 01:21:16,717
I'll take it.
754
01:21:18,249 --> 01:21:19,776
It's a good jacket.
755
01:21:23,389 --> 01:21:26,072
You. You're about Dan's size.
756
01:21:39,946 --> 01:21:43,077
What size shoe
do you wear, Dan?
Are you kidding?
757
01:21:44,418 --> 01:21:47,234
Christ, Soc, how far
are we gonna take this?
758
01:21:49,760 --> 01:21:51,189
DAN: They could have
killed us!
759
01:21:51,328 --> 01:21:53,084
They could have killed us!
760
01:21:54,333 --> 01:21:57,148
You could have kicked
every single one
of those guys' asses.
761
01:21:57,337 --> 01:21:59,890
Instead, we're probably
gonna get picked up
for indecent exposure.
762
01:22:00,074 --> 01:22:03,555
You think that's funny?
Do you?
You think that's funny?
763
01:22:03,780 --> 01:22:06,563
You could have laid out
every single one
of those guys.
764
01:22:06,750 --> 01:22:08,922
Tell me.
Tell me what the hell
you were thinking.
765
01:22:09,087 --> 01:22:12,829
That the ones that are hardest
to love are the ones
that need it the most.
766
01:22:13,060 --> 01:22:15,613
That knowledge
is not the same as wisdom.
767
01:22:15,796 --> 01:22:18,514
Wisdom is doing.
They could have killed us.
768
01:22:19,802 --> 01:22:21,624
It's a transformation.
769
01:22:23,241 --> 01:22:25,575
Death?
Yes.
770
01:22:25,744 --> 01:22:30,960
It's a little bit more radical
than puberty but nothing to
get particularly upset about.
771
01:22:33,054 --> 01:22:35,476
What the hell
are you talking about?
772
01:22:36,959 --> 01:22:38,486
Death isn't sad.
773
01:22:40,197 --> 01:22:41,724
The sad thing is
774
01:22:42,867 --> 01:22:45,039
most people don't live at all.
775
01:22:53,749 --> 01:22:55,637
Is that a double double?
776
01:22:59,090 --> 01:23:01,611
No, that was a full twisting
double layout.
777
01:23:01,794 --> 01:23:04,183
I need to make it
a double double.
778
01:23:04,364 --> 01:23:05,706
Look at you.
779
01:23:07,068 --> 01:23:09,654
First day without
the training wheels.
780
01:23:09,838 --> 01:23:11,594
No cane, no crutches.
781
01:23:18,151 --> 01:23:20,388
Listen, I just came here
to say,
782
01:23:23,691 --> 01:23:26,375
I haven't always been
a very good friend.
783
01:23:29,566 --> 01:23:33,658
In fact, I can't remember
the last time
I was somebody's good friend.
784
01:23:39,181 --> 01:23:41,091
Hey, it gets crazy,
you know?
785
01:23:42,385 --> 01:23:46,510
I mean, what are you gonna do
when we're always competing
against each other?
786
01:23:49,161 --> 01:23:52,096
Anyway, what I really
came here to say was...
787
01:23:52,299 --> 01:23:54,055
Whoa! Whoa! Whoa!
788
01:23:54,201 --> 01:23:57,464
Trev, is Middleman apologizing?
789
01:23:58,775 --> 01:24:00,204
I think he is.
790
01:24:03,047 --> 01:24:06,047
Oh, God. Oh, God.
He's going down.
(GRUNTING) Oh, my God.
791
01:24:06,251 --> 01:24:08,259
He's going down!
He's going down!
792
01:24:08,422 --> 01:24:11,684
Medic!
Get the paddles! Clear!
793
01:24:12,661 --> 01:24:14,003
Clear!
794
01:24:14,130 --> 01:24:17,098
Oh, God, take me instead!
795
01:24:17,434 --> 01:24:18,864
Oh, no!
796
01:24:19,002 --> 01:24:21,370
DAN: Took for granted
what I could do.
797
01:24:21,540 --> 01:24:23,482
I was sloppy with my life.
798
01:24:25,412 --> 01:24:26,874
I'm scared, but
799
01:24:28,082 --> 01:24:31,399
I feel like I got rid of
all the old stuff, and...
800
01:24:33,490 --> 01:24:35,530
I think it was
the right thing to do.
801
01:24:35,693 --> 01:24:37,351
When you feel fear,
802
01:24:42,401 --> 01:24:43,831
use the sword.
803
01:24:46,308 --> 01:24:49,026
Take it up here
and cut the mind to ribbons.
804
01:24:49,212 --> 01:24:51,798
Slash through
all those regrets and fears
805
01:24:51,982 --> 01:24:55,299
and anything else
that lives in the past
or the future.
806
01:24:55,521 --> 01:24:57,626
I want to be able
to do that.
807
01:24:58,524 --> 01:25:00,630
I think I'm ready.
808
01:25:00,795 --> 01:25:02,256
Ready for what?
809
01:25:03,499 --> 01:25:06,151
Devoting my life
to a higher purpose.
810
01:25:06,336 --> 01:25:07,678
Really?
811
01:25:08,305 --> 01:25:10,215
Service to others, right?
812
01:25:13,481 --> 01:25:16,515
That's gonna be me, now.
I'll do whatever you think
I should.
813
01:25:16,718 --> 01:25:18,343
All right.
All right.
814
01:25:18,486 --> 01:25:21,553
I think you should continue
your training as a gymnast.
815
01:25:36,813 --> 01:25:39,814
A warrior does not give up
what he loves, Dan.
816
01:25:41,185 --> 01:25:44,764
He finds the love
in what he does.
817
01:25:44,991 --> 01:25:46,300
Look at me!
818
01:25:48,028 --> 01:25:49,370
Look at me.
819
01:25:51,834 --> 01:25:55,064
I have a metal rod in my leg.
820
01:25:55,439 --> 01:25:57,895
A warrior
is not about perfection
821
01:25:58,076 --> 01:25:59,864
or victory
822
01:26:00,013 --> 01:26:01,704
or invulnerability.
823
01:26:03,050 --> 01:26:05,439
He's about
absolute vulnerability.
824
01:26:07,354 --> 01:26:08,849
That's the only
true courage.
825
01:26:08,991 --> 01:26:12,057
What kind of training
you think I could do? Huh?
I just had an accident.
826
01:26:12,262 --> 01:26:15,427
The accident is your training.
Life is choice.
827
01:26:15,634 --> 01:26:18,449
You can choose to be a victim
or anything else
you'd like to be.
828
01:26:18,638 --> 01:26:22,152
Just ignore
what happened to me?
A warrior acts.
Only a fool reacts.
829
01:26:22,377 --> 01:26:25,312
What if I can't do it?
That's the future.
Throw it out.
830
01:26:25,515 --> 01:26:29,160
Well, how would we start?
There is no starting
or stopping,
831
01:26:29,386 --> 01:26:30,695
only doing.
832
01:26:35,294 --> 01:26:37,433
I want to show you something.
833
01:26:53,187 --> 01:26:55,424
When did you do all this?
834
01:26:55,590 --> 01:26:58,078
When you were lying
in that hospital.
835
01:27:00,797 --> 01:27:02,357
While I was what?
836
01:27:10,076 --> 01:27:12,215
Now we can really
go to work.
837
01:27:46,495 --> 01:27:47,739
(GRUNTING)
838
01:29:56,677 --> 01:29:58,139
(RAIN POURING)
839
01:30:02,487 --> 01:30:04,396
I don't believe you
for a minute.
Seriously, man!
840
01:30:04,556 --> 01:30:07,688
You talking about
that redhead?
Not the redhead, man,
your redheaded girl.
841
01:30:07,894 --> 01:30:09,072
How is she my redheaded girl?
842
01:30:09,196 --> 01:30:11,204
You were on her
all night, bro.
I handed her off to you.
843
01:30:11,367 --> 01:30:13,374
Which redhead
are we talking about?
844
01:30:17,040 --> 01:30:18,666
Make this a threesome?
845
01:30:23,048 --> 01:30:25,470
You're really not my type,
Middleman.
846
01:30:36,768 --> 01:30:41,439
What would you guys say
if I told you I was ready to
get up on those rings again?
847
01:30:46,248 --> 01:30:48,801
I'd say you hit your head
and not your leg.
848
01:30:49,553 --> 01:30:50,502
(DOOR OPENING)
849
01:31:03,305 --> 01:31:04,615
Hey, Coach.
850
01:31:16,725 --> 01:31:18,035
That yours?
851
01:31:21,698 --> 01:31:22,975
Wait here.
852
01:31:39,457 --> 01:31:41,399
You boys give us the room
for a minute.
853
01:31:41,560 --> 01:31:44,310
What? Why?
What's going on?
854
01:31:46,099 --> 01:31:47,561
It's okay. Hey.
855
01:31:49,872 --> 01:31:52,589
I've had this in my office
for a few days now.
856
01:31:54,378 --> 01:31:57,128
I just didn't think I'd ever
need to give it to you.
857
01:31:57,916 --> 01:31:59,989
The Olympic Committee voted
858
01:32:00,153 --> 01:32:04,376
on your request
for a special dispensation
to compete in the qualifiers.
859
01:32:07,128 --> 01:32:08,405
I'm sorry.
860
01:32:14,940 --> 01:32:16,763
You petitioned
the Olympic Committee?
861
01:32:16,910 --> 01:32:18,699
They talked to your doctors,
862
01:32:20,014 --> 01:32:24,587
who feel there's no evidence
to indicate that you're
strong enough to compete.
863
01:32:29,194 --> 01:32:31,202
Is that what it says, Dan-o?
864
01:32:32,933 --> 01:32:33,980
No.
865
01:32:37,571 --> 01:32:39,841
It says that you could
turn that decision around
866
01:32:40,009 --> 01:32:42,465
if you saw any evidence
to the contrary.
867
01:32:44,347 --> 01:32:45,754
And I said I'm sorry.
868
01:32:45,884 --> 01:32:50,587
You watch me and you tell me
you don't see any evidence.
869
01:32:50,857 --> 01:32:54,086
I don't want to see a man
who was in a cast
10 months ago
870
01:32:54,295 --> 01:32:55,604
trying to do triple flips.
871
01:32:55,731 --> 01:32:58,033
Watch me.
Then you tell me that.
872
01:32:58,200 --> 01:33:01,332
The doctor said that you could
spend the rest of your life
in a wheelchair.
873
01:33:01,539 --> 01:33:03,427
You think I care about that?
874
01:33:03,575 --> 01:33:07,024
No, Dan,
'cause I've seen your ego
875
01:33:07,247 --> 01:33:10,444
nearly kill you up on
those rings about 100 times
876
01:33:10,652 --> 01:33:14,035
and I am not ready
to see that happen for real.
877
01:33:19,130 --> 01:33:22,295
I've already said that
to the committee,
878
01:33:22,502 --> 01:33:24,641
and they have closed the case.
879
01:33:30,914 --> 01:33:32,507
You gave up on me.
880
01:33:39,293 --> 01:33:40,755
TOMMY: Danny, come on.
881
01:33:44,066 --> 01:33:45,659
You gave up on me.
882
01:33:49,140 --> 01:33:50,155
TREVOR: Dan.
883
01:34:09,236 --> 01:34:13,165
SOCRATES:
Nearly all of humanity
shares your predicament, Dan.
884
01:34:14,776 --> 01:34:17,526
If you don't get
what you want, you suffer.
885
01:34:19,916 --> 01:34:23,146
And even when you get
exactly what you want,
886
01:34:23,354 --> 01:34:25,264
you still suffer
887
01:34:25,424 --> 01:34:27,944
because you can't
hold onto it forever.
888
01:34:28,763 --> 01:34:30,551
He thought I couldn't do it.
889
01:34:30,698 --> 01:34:32,127
Doesn't matter.
890
01:34:32,267 --> 01:34:34,755
He doesn't know
that I'll be there 100%.
891
01:34:34,938 --> 01:34:38,681
You don't need him or any
letter to get up on those
rings and do what you love.
892
01:34:38,910 --> 01:34:41,398
Yes, I do. All right?
893
01:34:41,580 --> 01:34:43,752
I'm talking about getting up
there and winning the gold
right now,
894
01:34:43,917 --> 01:34:44,997
so, yes, I do.
895
01:34:45,119 --> 01:34:46,941
The gold is a craving.
896
01:34:47,087 --> 01:34:49,608
"If only I had it,
I'd be happy."
Can't you hear it in there?
897
01:34:49,791 --> 01:34:53,785
It's a dream, Soc.
All right? I can't think
that dreams are bad.
898
01:34:54,031 --> 01:34:56,650
You don't surrender
your dreams, Dan.
899
01:34:57,803 --> 01:35:01,415
You surrender the one thing
you never have
and you never will,
900
01:35:01,642 --> 01:35:02,820
control.
901
01:35:03,945 --> 01:35:06,848
Accept that you don't control
what will happen to you.
902
01:35:07,650 --> 01:35:11,677
That you may or you may not
compete in the Olympics.
903
01:35:12,591 --> 01:35:14,795
That you may
or you may not, Dan.
904
01:35:16,162 --> 01:35:19,807
And that you are something
exceptional either way.
905
01:35:21,337 --> 01:35:24,305
I was ready
to give this all up,
906
01:35:24,507 --> 01:35:26,547
but you stood here
907
01:35:26,711 --> 01:35:29,167
and you told me
that you wanted me
to train again!
908
01:35:29,348 --> 01:35:31,170
I told you a warrior
does what he loves.
909
01:35:31,316 --> 01:35:34,000
And this is what I love!
910
01:35:34,188 --> 01:35:36,229
Chasing gold?
911
01:35:36,391 --> 01:35:39,425
Living in fear
that you might fail?
912
01:35:40,797 --> 01:35:41,844
That's what you love
about it?
913
01:35:41,964 --> 01:35:45,893
No! Dreaming of
standing up there
and winning this thing!
914
01:35:46,137 --> 01:35:50,415
Of doing what has always felt
like the thing
that I was put here to do.
915
01:35:50,678 --> 01:35:54,902
I've been on a trampoline
since before I could ride
a bike because I loved it.
916
01:35:56,719 --> 01:35:58,988
'Cause it was the first thing
917
01:36:01,893 --> 01:36:05,057
that I was sure that I loved.
918
01:36:14,110 --> 01:36:15,387
I'm sorry.
919
01:36:17,649 --> 01:36:19,176
Okay? I'm sorry.
920
01:36:21,754 --> 01:36:25,104
I thought I was strong
but I'm not.
921
01:36:28,597 --> 01:36:31,696
'Cause I really tried
to give this whole thing up
922
01:36:36,710 --> 01:36:38,051
but I can't.
923
01:37:34,457 --> 01:37:37,971
Tomorrow morning,
bring your hiking shoes.
924
01:37:41,534 --> 01:37:46,903
I've got a place I've wanted
to take you since the first
night you walked in here.
925
01:37:50,212 --> 01:37:52,634
It's a long hike
but I think...
926
01:37:54,753 --> 01:37:58,398
I think you're finally
ready to see it.
927
01:38:17,318 --> 01:38:18,780
DAN: Three?
SOCRATES: Three.
928
01:38:21,257 --> 01:38:23,362
Life has just three rules?
929
01:38:23,526 --> 01:38:25,468
And you already know them.
930
01:38:26,730 --> 01:38:29,414
Paradox,
931
01:38:29,601 --> 01:38:30,845
humor and change.
932
01:38:31,638 --> 01:38:33,395
Paradox.
933
01:38:33,541 --> 01:38:37,218
Life is a mystery.
Don't waste time
trying to figure it out.
934
01:38:38,680 --> 01:38:40,055
Humor.
935
01:38:40,183 --> 01:38:43,697
Keep a sense of humor,
especially about yourself.
936
01:38:43,922 --> 01:38:45,416
It is a strength
beyond all measure.
937
01:38:45,557 --> 01:38:46,702
Change.
938
01:38:54,803 --> 01:38:57,040
Know that nothing
stays the same.
939
01:39:03,516 --> 01:39:06,778
Hey, please tell me
we're getting a little closer.
940
01:39:13,230 --> 01:39:16,132
Come on, Soc,
it's been three hours, man.
941
01:39:16,334 --> 01:39:17,861
Now, we're here.
942
01:39:23,544 --> 01:39:26,262
We're where?
At what I came to show you.
943
01:39:32,824 --> 01:39:34,351
What, the view?
944
01:39:34,492 --> 01:39:36,434
There, next to your foot.
945
01:39:43,172 --> 01:39:44,634
The flower?
No.
946
01:39:44,773 --> 01:39:46,715
Better not be.
The rock.
947
01:39:51,883 --> 01:39:53,541
There's something...
948
01:39:53,686 --> 01:39:56,054
There's something special
about this rock?
949
01:39:56,223 --> 01:39:57,336
Something wrong?
950
01:39:57,459 --> 01:40:00,307
Come on, Soc!
This is what
I was finally ready to see?
951
01:40:00,496 --> 01:40:03,017
Well, the whole trip up here,
you were excited,
you were happy.
952
01:40:03,201 --> 01:40:04,728
Yeah, because I thought
I was gonna see something!
953
01:40:04,869 --> 01:40:08,000
You were like a kid
on Christmas morning.
You said so yourself.
954
01:40:08,206 --> 01:40:10,029
The whole trip up here,
it made you feel good.
955
01:40:10,175 --> 01:40:13,372
Because for the past
three hours I've been waiting
to see this wonderful thing.
956
01:40:13,580 --> 01:40:17,225
Well, what changed?
That there's nothing here
but this rock!
957
01:40:19,523 --> 01:40:22,873
I probably should have
told you that
before we left, huh?
958
01:40:24,062 --> 01:40:25,524
But I guess
959
01:40:28,135 --> 01:40:30,502
I wasn't sure
what we'd find, either.
960
01:40:32,641 --> 01:40:34,071
Never am.
961
01:40:40,719 --> 01:40:42,858
Sorry you're not
happy anymore.
962
01:40:57,076 --> 01:40:58,451
The journey.
963
01:41:07,356 --> 01:41:09,778
The journey's
what brings us happiness
964
01:41:11,463 --> 01:41:13,154
not the destination.
965
01:41:36,498 --> 01:41:37,840
(BOYS CHATTERING)
966
01:41:38,334 --> 01:41:39,578
Millman.
967
01:41:42,807 --> 01:41:44,531
Millman, what are you doing?
968
01:41:48,915 --> 01:41:51,566
Millman, get your hands
out of the chalk.
969
01:42:59,716 --> 01:43:00,731
Hey.
970
01:43:02,486 --> 01:43:03,501
Hey.
971
01:43:05,222 --> 01:43:06,946
Ready for the big day?
972
01:43:07,093 --> 01:43:09,166
Yeah. I leave tonight.
973
01:43:15,504 --> 01:43:17,065
Where you headed?
974
01:43:20,244 --> 01:43:22,099
Just out running.
975
01:43:22,247 --> 01:43:23,491
With a book?
976
01:43:25,585 --> 01:43:29,131
Actually, I think
I want to kiss you.
977
01:43:36,401 --> 01:43:37,928
Anything to say?
978
01:43:40,773 --> 01:43:42,431
Good luck tomorrow.
979
01:43:43,543 --> 01:43:46,358
You know, I see us together,
you and me.
980
01:43:47,716 --> 01:43:49,723
I dream stuff all the time!
981
01:43:51,087 --> 01:43:52,975
Sometimes it comes true!
982
01:43:58,098 --> 01:44:00,203
Hey, I'm just telling you!
983
01:44:00,367 --> 01:44:02,637
I really think
it might happen!
984
01:44:02,805 --> 01:44:04,496
Then maybe it will!
985
01:44:37,185 --> 01:44:39,095
This your place, Millman?
986
01:44:54,244 --> 01:44:55,651
Who are you?
987
01:44:55,778 --> 01:44:57,339
Who are you?
988
01:44:57,481 --> 01:45:00,132
Where's the other guy
who works here?
989
01:45:00,485 --> 01:45:02,144
I just started today.
990
01:45:04,892 --> 01:45:07,543
You want gas,
you gotta pump it yourself.
991
01:45:09,230 --> 01:45:10,245
Hey.
992
01:45:14,004 --> 01:45:15,313
Hey, man.
993
01:45:27,356 --> 01:45:28,469
Hello!
994
01:45:53,594 --> 01:45:56,464
Where's your secret weapon?
I don't know.
995
01:45:58,367 --> 01:46:01,880
What do you mean?
He stood you up?
COACH: We moving on, here,
Millman?
996
01:46:11,251 --> 01:46:14,001
TREVOR: He ever tell you
how he got up on that roof?
997
01:46:17,394 --> 01:46:18,987
It doesn't matter.
998
01:46:45,366 --> 01:46:46,511
(CROWD CHEERING)
999
01:46:48,370 --> 01:46:51,567
A very strong 9.3
for young David Bloodgood,
1000
01:46:51,775 --> 01:46:54,972
ranking him in the top
seven athletes we've seen
competing here today.
1001
01:46:55,180 --> 01:46:57,067
The competition
is fierce this year.
1002
01:46:57,217 --> 01:47:00,251
I can't remember a time
when the bar has been
raised so high.
1003
01:47:00,454 --> 01:47:01,730
And for good reason, Bart.
1004
01:47:01,855 --> 01:47:03,382
For those of you
just joining our broadcast,
1005
01:47:03,525 --> 01:47:07,487
these trials today will decide
the six young men
from all over the country
1006
01:47:07,731 --> 01:47:11,725
who will be representing
the United States
at this year's Olympics.
1007
01:47:15,909 --> 01:47:19,652
All right, Millman.
Just the routine
you showed me. Right?
1008
01:47:21,919 --> 01:47:25,367
No triple flips,
no showboating.
1009
01:47:26,625 --> 01:47:28,764
Just get up there and be you.
1010
01:47:33,433 --> 01:47:36,979
ANNOUNCER: Coming up next,
the top qualifiers
from UC Berkeley.
1011
01:47:39,643 --> 01:47:40,690
TOMMY: Hey.
1012
01:47:44,049 --> 01:47:46,417
How you doing?
You together?
1013
01:47:50,324 --> 01:47:52,845
You did something that
none of us can completely
wrap our heads around.
1014
01:47:53,028 --> 01:47:54,622
You know that, right?
1015
01:47:57,235 --> 01:47:59,821
I mean, it's like a miracle
or something, Dan-o.
1016
01:48:03,410 --> 01:48:05,799
Whatever you learned, man,
1017
01:48:05,979 --> 01:48:08,216
whatever that guy
taught you...
1018
01:48:10,987 --> 01:48:12,329
You think...
1019
01:48:15,394 --> 01:48:18,558
You think maybe you can
rub a little of that magic
onto me?
1020
01:48:21,769 --> 01:48:23,558
It's not magic, Tommy.
1021
01:48:25,475 --> 01:48:28,988
Just getting rid of all
that bullshit you have
up in your head,
1022
01:48:29,212 --> 01:48:31,547
tells you
you might not be enough.
1023
01:48:35,089 --> 01:48:36,976
So when you get up there,
1024
01:48:39,393 --> 01:48:41,783
you make every move
about the move.
1025
01:48:43,432 --> 01:48:45,735
All right?
Not about the gold.
1026
01:48:45,902 --> 01:48:48,619
Not about what your dad
thinks about you.
1027
01:48:48,806 --> 01:48:50,497
Not about anything
1028
01:48:52,779 --> 01:48:54,820
but that one moment in time.
1029
01:48:58,387 --> 01:49:00,329
But this is for the gold.
1030
01:49:03,862 --> 01:49:05,934
Everything we do, Dan-o.
1031
01:49:06,097 --> 01:49:07,243
I mean, at least for me,
1032
01:49:07,367 --> 01:49:11,524
my whole life is about getting
those 20 seconds
in front of those judges
1033
01:49:11,773 --> 01:49:13,912
so they can
give me that gold.
1034
01:49:16,880 --> 01:49:20,558
You wanna know what my dad
would think of me
if that happened?
1035
01:49:21,820 --> 01:49:24,854
You want to know how
my whole life would change?
1036
01:49:25,058 --> 01:49:28,953
How everything that's
a problem right now
wouldn't matter anymore?
1037
01:49:30,032 --> 01:49:31,974
I'd get everything I want.
1038
01:49:36,040 --> 01:49:37,731
I'd get to be happy.
1039
01:49:40,848 --> 01:49:42,856
I'd get to be happy, Dan-o.
1040
01:49:47,457 --> 01:49:50,011
ANNOUNCER: Next up,
ladies and gentlemen,
1041
01:49:50,194 --> 01:49:54,570
from UC Berkeley, Dan Millman.
1042
01:49:54,834 --> 01:49:58,380
Now, Dan is quite the
wild card, Bart, because less
than 10 short months ago,
1043
01:49:58,605 --> 01:50:02,599
this young man actually
shattered his leg
in a motorcycle accident.
1044
01:53:05,235 --> 01:53:06,893
SOCRATES: Where are you, Dan?
1045
01:53:08,773 --> 01:53:10,115
Here.
1046
01:53:10,243 --> 01:53:12,479
What time is it?
1047
01:53:12,645 --> 01:53:14,532
Now.
1048
01:53:14,682 --> 01:53:16,209
What are you?
1049
01:53:18,086 --> 01:53:19,428
This moment.
1050
01:53:22,427 --> 01:53:25,427
Post-traitement : OggiWan
1051
01:53:28,427 --> 01:53:31,427
Post-traitement : OggiWan
76997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.