Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,550 --> 00:01:32,177
What's up, Lizard?
2
00:01:33,344 --> 00:01:35,555
We're going out tonight.
3
00:02:18,097 --> 00:02:20,141
At La Dispensaria.
4
00:02:21,100 --> 00:02:22,811
I got a table ready.
5
00:02:24,312 --> 00:02:26,439
Show up around midnight.
6
00:03:19,242 --> 00:03:20,827
La Dispensaria?
7
00:03:22,203 --> 00:03:23,329
All right.
8
00:03:25,999 --> 00:03:27,333
Guess who that was?
9
00:03:28,459 --> 00:03:29,669
Your partner.
10
00:03:30,753 --> 00:03:32,547
He just gave me a great gift.
11
00:03:33,715 --> 00:03:34,924
Poison.
12
00:03:39,971 --> 00:03:42,015
Does he know
how I'm going to package it?
13
00:03:42,223 --> 00:03:44,267
Yeah, sure.
14
00:03:44,350 --> 00:03:46,477
He's not a fool.
15
00:03:47,562 --> 00:03:48,771
Gotta go.
16
00:03:50,189 --> 00:03:52,859
Gonna stick me with the bill?
17
00:03:56,779 --> 00:03:59,198
Cheap son of a bitch.
18
00:04:26,184 --> 00:04:28,978
- What's up, son?
- Hey, brother.
19
00:04:29,938 --> 00:04:31,898
Let's go inside and have a good time.
20
00:04:55,546 --> 00:04:57,382
It's on, boys!
21
00:04:57,465 --> 00:05:00,718
We're gonna stop on 14th
and go around the corner.
22
00:05:00,802 --> 00:05:03,846
Riano, Trujillo,
you're in the front with me.
23
00:05:03,930 --> 00:05:06,140
Galvis and Silva, you take up the rear.
24
00:05:06,224 --> 00:05:08,726
You got it, boys? We're gonna
go at it with everything we got.
25
00:05:08,810 --> 00:05:11,604
We're gonna kill these fuckers,
all right?
26
00:08:14,954 --> 00:08:18,624
How many fucking times do I have
to tell you not to waste the acid?
27
00:08:23,546 --> 00:08:27,216
To be productive, you can't waste money!
Come on!
28
00:08:28,384 --> 00:08:32,805
Hands up!
Everybody on your knees!
29
00:08:34,515 --> 00:08:36,434
What the fuck is going on here?
30
00:08:36,517 --> 00:08:37,852
Get down!
31
00:08:51,032 --> 00:08:52,658
Attention!
32
00:08:53,910 --> 00:08:55,369
Position!
33
00:08:56,454 --> 00:08:58,122
Take aim!
34
00:08:58,998 --> 00:08:59,874
Load weapons!
35
00:09:01,751 --> 00:09:02,919
Fire!
36
00:09:56,055 --> 00:09:59,433
Start packing.
We have to leave the country.
37
00:09:59,517 --> 00:10:02,395
Fucking Pinochet
is killing the whole world.
38
00:10:03,479 --> 00:10:05,273
But you're not a communist.
39
00:10:05,356 --> 00:10:07,942
No, not a communist, something worse.
40
00:10:08,025 --> 00:10:10,444
A trafficker.
41
00:10:10,528 --> 00:10:13,698
- A trafficker?
- Yes, a drug trafficker.
42
00:11:06,917 --> 00:11:08,044
WELCOME TO COLOMBIA
43
00:12:05,226 --> 00:12:07,311
Hey, partner.
What are you doing here?
44
00:13:00,281 --> 00:13:01,574
Pablo Escobar?
45
00:13:01,657 --> 00:13:03,075
Where's Felipo?
46
00:13:03,325 --> 00:13:05,202
Felipo's been arrested.
47
00:13:05,286 --> 00:13:07,079
Bullshit. Felipo works for me.
48
00:13:07,163 --> 00:13:10,166
He used to work for you. Now he's going
to jail. What do you think about that?
49
00:13:10,249 --> 00:13:12,668
- Do you know who you're talking to?
- Shut the fuck up.
50
00:13:12,751 --> 00:13:14,879
- I wasn't talking to you.
- Relax, Gustavo, please.
51
00:13:14,962 --> 00:13:16,547
Show some respect.
52
00:13:18,716 --> 00:13:20,968
Now what's the problem, Mr. Jose Luis?
53
00:13:23,429 --> 00:13:25,055
How do you know my name?
54
00:13:25,306 --> 00:13:27,308
You're Colonel Jose Luis Herrera.
55
00:13:30,269 --> 00:13:32,021
And that's Nacho Ibarra.
56
00:13:35,065 --> 00:13:39,069
There's Garcia, Lopez...
57
00:13:39,153 --> 00:13:41,197
- Is that Pinilla?
- Yes, Pinilla.
58
00:13:41,280 --> 00:13:42,239
That's Pinilla.
59
00:13:42,323 --> 00:13:43,991
Pinilla...
60
00:13:44,074 --> 00:13:45,910
and with Phillipe is Esparanza.
61
00:13:45,993 --> 00:13:48,078
I don't give a rat's ass.
Open the fucking trucks.
62
00:13:48,162 --> 00:13:49,705
I don't have all day.
63
00:13:54,210 --> 00:13:55,294
Open them up.
64
00:14:04,929 --> 00:14:06,555
Tell me something, Mr. Escobar.
65
00:14:07,640 --> 00:14:09,183
Who the fuck do you think you are?
66
00:14:09,266 --> 00:14:12,853
You don't even bother
to hide your contraband.
67
00:14:12,937 --> 00:14:14,730
Because I pay for the privilege, Colonel.
68
00:14:14,813 --> 00:14:16,524
Oh, yeah? You don't say.
69
00:14:16,607 --> 00:14:18,400
Where are your import papers?
70
00:14:19,401 --> 00:14:21,737
You need papers for these TV sets.
71
00:14:21,820 --> 00:14:23,239
Take them.
72
00:14:24,949 --> 00:14:30,037
Sorry, Mr. Escobar. We're not
Medellin police making a shit salary.
73
00:14:30,120 --> 00:14:32,456
- Look, brother, it's not for you.
- Then who?
74
00:14:32,540 --> 00:14:34,333
It's for Carlitos.
75
00:14:35,042 --> 00:14:36,377
Your son.
76
00:14:38,546 --> 00:14:41,257
Wouldn't he like a TV in his room?
77
00:14:43,425 --> 00:14:44,760
Hey, Pinilla!
78
00:14:46,971 --> 00:14:50,140
Your daughter just
got her driver's license, right?
79
00:14:50,224 --> 00:14:56,146
I've got some car stereo systems in there
that are really cool. Real nice.
80
00:14:57,273 --> 00:15:01,443
That friend of yours, Lopez...
he's got a wife that's really beautiful.
81
00:15:01,527 --> 00:15:04,947
Right? She's a fox.
82
00:15:05,030 --> 00:15:06,657
Your wife is gorgeous, brother.
83
00:15:07,741 --> 00:15:09,785
What's she doing with a guy like you?
84
00:15:16,333 --> 00:15:18,627
I think she deserves some jewelry, no?
85
00:15:20,838 --> 00:15:23,841
Why don't I have my boys
drop off a few gifts?
86
00:15:27,928 --> 00:15:30,431
Colonel, how is your mom doing?
87
00:15:30,514 --> 00:15:33,684
- She just got out of the hospital, right?
- Yes, she's feeling better.
88
00:15:33,767 --> 00:15:36,520
Good. That makes us happy.
89
00:15:38,188 --> 00:15:39,481
Gentlemen...
90
00:15:40,566 --> 00:15:42,735
I'm going to tell you who I am.
91
00:15:43,944 --> 00:15:47,114
I am Pablo Emilio Escobar Gaviria.
92
00:15:48,198 --> 00:15:50,451
My eyes are everywhere.
93
00:15:50,701 --> 00:15:54,038
That means you guys
can't move a finger in all of Antioquia
94
00:15:54,121 --> 00:15:55,706
without me knowing about it.
95
00:15:55,956 --> 00:15:58,876
Do you understand? Not a finger.
96
00:16:01,253 --> 00:16:05,716
One day, I'm going to be
president of the Republic of Colombia.
97
00:16:06,717 --> 00:16:10,846
So look, I make deals for a living.
98
00:16:10,929 --> 00:16:14,475
Now, you can stay calm
and accept my deal...
99
00:16:15,392 --> 00:16:17,811
or accept the consequences.
100
00:16:21,482 --> 00:16:22,816
Silver...
101
00:16:24,652 --> 00:16:26,028
or lead.
102
00:16:27,529 --> 00:16:29,073
You decide.
103
00:16:33,452 --> 00:16:35,663
- Let 'em go. Let 'em go.
- All right, then.
104
00:16:38,248 --> 00:16:39,958
We're going to let them through.
105
00:16:40,042 --> 00:16:42,961
The trucks. Let them through.
106
00:17:24,086 --> 00:17:25,379
This is Pablo.
107
00:17:25,462 --> 00:17:26,380
- Hi.
- Nice to meet you.
108
00:17:26,463 --> 00:17:27,840
- What's up?
- Mateo Moreno.
109
00:17:27,923 --> 00:17:30,426
No, no, no.
"Cockroach" to my friends.
110
00:17:30,509 --> 00:17:32,428
All right, yesterday we were talking,
111
00:17:32,511 --> 00:17:36,974
and I think this business
can make us a lot of money.
112
00:17:37,057 --> 00:17:38,434
Explain.
113
00:17:38,517 --> 00:17:41,562
Well... I get the paste in Peru.
114
00:17:41,645 --> 00:17:43,689
I will handle
the chemical part of production,
115
00:17:43,772 --> 00:17:46,275
and all the other details
in producing this exquisite white powder.
116
00:17:46,358 --> 00:17:48,777
What I need from you
is to help me get it into Colombia.
117
00:17:49,027 --> 00:17:52,197
Now tell him how much it costs.
118
00:17:52,448 --> 00:17:56,285
In Chile, this little thing
costs 10 bucks a gram.
119
00:17:56,535 --> 00:18:00,122
- They sell it by grams?
- Yes, it's very good. Look...
120
00:18:00,205 --> 00:18:05,419
You do a little bit, and in 20 minutes,
you want to do some more.
121
00:18:05,669 --> 00:18:07,004
Also...
122
00:18:07,921 --> 00:18:10,424
it's a digestive aid.
It makes you want to take a shit.
123
00:18:10,507 --> 00:18:13,051
It's very clean, this stuff.
Want some?
124
00:18:14,428 --> 00:18:16,805
If this is really that good
and we can make some money,
125
00:18:16,889 --> 00:18:18,766
we can find room on our trucks.
126
00:18:18,849 --> 00:18:21,310
We can sell it in Bogota', Barranquilla,
Cali, Cartagena...
127
00:18:21,560 --> 00:18:23,771
We're going to be rich.
128
00:18:23,854 --> 00:18:26,607
- What did you say your name was?
- Cockroach.
129
00:18:28,400 --> 00:18:30,068
Well look, Cuca...
130
00:18:31,028 --> 00:18:33,071
you don't have any vision, my friend.
131
00:18:35,866 --> 00:18:38,076
If it costs $10 a gram here...
132
00:18:39,119 --> 00:18:42,331
imagine how much
it will sell for in Miami.
133
00:18:46,502 --> 00:18:47,920
I love that song.
134
00:18:51,131 --> 00:18:52,299
One more.
135
00:23:32,788 --> 00:23:35,332
These are my friends,
Pablo and Gustavo.
136
00:23:36,625 --> 00:23:39,169
Would you like a little coffee?
137
00:23:40,837 --> 00:23:41,838
Yes, a coffee.
138
00:23:44,424 --> 00:23:48,845
My factory is small,
but highly productive.
139
00:23:48,929 --> 00:23:53,809
Look. For crushing the leaves, I like to
use children because of their tiny feet.
140
00:23:55,977 --> 00:23:57,562
Little magic leaves.
141
00:23:58,480 --> 00:24:01,399
The kerosene
separates the drug from the leaf.
142
00:24:01,483 --> 00:24:07,447
Over here, the sulfuric acid
distills and distills it.
143
00:24:07,531 --> 00:24:12,619
Then you cut it,
and mix it with gasoline.
144
00:24:12,702 --> 00:24:16,706
Then, basically, you pull the merchandise
out of the liquid.
145
00:24:16,790 --> 00:24:18,625
Let it dry, dry, dry.
146
00:24:18,708 --> 00:24:20,752
You use ammonia to get the paste.
147
00:24:21,795 --> 00:24:26,091
And here it is. It's pasty... but pure.
148
00:24:26,174 --> 00:24:28,426
Here is the prize.
149
00:24:28,510 --> 00:24:31,012
It's like the kitchen in your house.
150
00:24:31,847 --> 00:24:34,057
Like baking a cake.
151
00:24:35,851 --> 00:24:39,020
Only a much better cake
than you've ever had.
152
00:24:41,189 --> 00:24:43,066
Look, an old press, an antique.
153
00:24:48,238 --> 00:24:50,907
Now we put it in the oven.
154
00:24:50,991 --> 00:24:53,618
Here's one. The other will follow.
155
00:24:53,702 --> 00:24:56,788
All natural, organic and healthy.
Very good.
156
00:24:57,664 --> 00:24:59,040
Well...
157
00:25:00,125 --> 00:25:03,587
- we'll take a kilo.
- A whole kilo. Perfect.
158
00:25:03,670 --> 00:25:06,256
- No.
- You said a kilo.
159
00:25:06,965 --> 00:25:08,592
We'll take five.
160
00:25:08,675 --> 00:25:12,387
How do we get five across the border?
161
00:25:12,470 --> 00:25:14,347
That's Gustavo's department.
162
00:25:20,562 --> 00:25:21,980
This one has got a good engine.
163
00:25:22,063 --> 00:25:24,774
I was taking a look at it,
and the best place to hide the merchandise
164
00:25:24,858 --> 00:25:27,068
would be under the rear wheel well.
165
00:25:27,152 --> 00:25:29,279
It's 22 and one half horsepower.
166
00:25:29,362 --> 00:25:30,697
Is this easy to take off?
167
00:25:30,780 --> 00:25:33,491
Don't worry about that shit.
I'll stick five kilos in there easy.
168
00:25:33,575 --> 00:25:35,952
All right, all right.
I'll take three cars, please.
169
00:25:36,036 --> 00:25:38,997
- Sure, when do you need them?
- Now, brother.
170
00:25:39,789 --> 00:25:42,667
All right, we'll take the cars
and head back to the lab.
171
00:25:42,751 --> 00:25:44,920
Why the fuck
are we going back to the lab?
172
00:25:45,003 --> 00:25:50,050
Because there are four wheel wells per car
and that's 20 kilos.
173
00:25:50,133 --> 00:25:52,552
For three cars, that's 60 kilos.
174
00:25:52,636 --> 00:25:55,889
So it's $9 profit per gram.
175
00:25:55,972 --> 00:25:57,515
$9,000 per kilo.
176
00:25:57,599 --> 00:26:00,602
$9,000 times 60...
the profit is $540,000.
177
00:26:02,437 --> 00:26:04,356
Do you know how to drive, Cockroach?
178
00:26:04,439 --> 00:26:06,149
OK, Pablo and I drive fast.
179
00:26:34,094 --> 00:26:35,887
How are you feeling, Gustavo?
180
00:26:37,514 --> 00:26:39,474
All this smells like shit to me.
181
00:26:39,557 --> 00:26:43,103
What an ignorant bastard.
It's like French cheese.
182
00:26:43,186 --> 00:26:45,522
The stinkier, the better.
183
00:26:46,189 --> 00:26:47,440
All right.
184
00:26:48,483 --> 00:26:50,277
What about all these lights?
185
00:26:51,861 --> 00:26:54,364
Is that to tip off the cops, or what?
186
00:26:54,447 --> 00:26:58,785
Just worry about transporting the stuff
and selling it.
187
00:26:58,868 --> 00:27:01,788
I'm the artist here, clear?
188
00:27:01,871 --> 00:27:03,164
Clear.
189
00:27:13,591 --> 00:27:15,969
You know the thing
that has me worried, Pablo?
190
00:27:22,392 --> 00:27:25,520
Don't you think the workers
will choke with all that smoke?
191
00:27:33,194 --> 00:27:35,196
Let's build them a chimney.
192
00:27:43,204 --> 00:27:44,998
Gentlemen, the first three?
193
00:27:45,081 --> 00:27:48,668
If this business makes so much money,
why are you sending me coach?
194
00:27:48,752 --> 00:27:50,795
We just started up.
We have to be careful with money.
195
00:27:50,879 --> 00:27:54,007
- Don't be a dick.
- No, no, don't give me that dumb shit.
196
00:27:55,050 --> 00:27:57,719
How much can a first class ticket cost?
197
00:27:57,802 --> 00:27:59,888
I don't know.
Why don't you buy it yourself?
198
00:28:07,687 --> 00:28:10,523
Hey, Mom, how much
do you think we can fit in there?
199
00:28:11,232 --> 00:28:14,652
- Around five kilos, honey.
- That much?
200
00:28:14,736 --> 00:28:16,154
Trust me, Pablito.
201
00:28:16,237 --> 00:28:18,198
I love it. Let's do it.
202
00:28:21,618 --> 00:28:24,204
- Pablo.
- Thank you, my love.
203
00:28:27,248 --> 00:28:28,541
It's Gustavo.
204
00:28:29,417 --> 00:28:30,752
Five kilos, right?
205
00:28:40,220 --> 00:28:42,055
- Meet my friend.
- Hello, how are you doing?
206
00:28:42,138 --> 00:28:44,015
Hey Pablo, this is Lion.
207
00:28:47,143 --> 00:28:48,895
It's not like we're rich, right?
208
00:28:48,978 --> 00:28:50,980
Pablo Escobar Gaviria.
How are you?
209
00:28:51,064 --> 00:28:52,607
- Lion.
- Pleased to meet you, Lion.
210
00:28:52,690 --> 00:28:53,942
Here's three.
211
00:28:54,025 --> 00:28:56,653
We're going to need two more,
right, Mom?
212
00:28:56,736 --> 00:28:58,530
- That's right.
- Pablito...
213
00:28:58,613 --> 00:29:01,032
make sure it is not you
who wears it, OK?
214
00:29:01,116 --> 00:29:04,369
Look, my love... it won't fit me.
215
00:29:04,452 --> 00:29:06,204
Try it on.
216
00:29:06,287 --> 00:29:07,497
Come here.
217
00:29:07,580 --> 00:29:09,374
That's it.
218
00:29:09,457 --> 00:29:10,875
Good, right?
219
00:29:13,420 --> 00:29:14,462
One...
220
00:29:15,713 --> 00:29:17,841
- two...
- Wow, it holds a lot!
221
00:29:17,924 --> 00:29:18,967
...three.
222
00:29:21,177 --> 00:29:23,221
- Two more.
- Got it. I'll be right back.
223
00:29:23,304 --> 00:29:24,973
He looks really handsome,
doesn't he?
224
00:29:25,056 --> 00:29:27,934
Listen, Lion,
that jacket fits you very nicely.
225
00:29:28,017 --> 00:29:32,105
Yeah. Excuse me, ma'am, can you adjust
the jacket a little bit here in the back?
226
00:29:32,188 --> 00:29:35,358
- Listen to this guy.
- He looks very handsome, son.
227
00:29:35,442 --> 00:29:37,777
Like a fag model, isn't that right?
228
00:30:10,768 --> 00:30:12,687
- What's up, my man?
- What's up, son?
229
00:30:12,770 --> 00:30:14,939
- Welcome.
- Thanks a lot. How are ya?
230
00:30:15,023 --> 00:30:16,608
- Everything good?
- Everything's good.
231
00:30:16,691 --> 00:30:17,901
It's so hot.
232
00:30:17,984 --> 00:30:20,069
What the hell are you doing
with a jacket on?
233
00:30:20,153 --> 00:30:21,529
You like my jacket, brother?
234
00:30:21,613 --> 00:30:24,741
I got it in Colombia and look,
it has a little gift.
235
00:30:27,452 --> 00:30:29,370
I was in jail for a while, remember?
236
00:30:30,371 --> 00:30:33,500
I saw this shit there.
It's pure poison.
237
00:30:33,583 --> 00:30:36,377
What you got there
is the perfect product.
238
00:30:36,461 --> 00:30:39,255
Pablo says the gringos
will fall in love with this shit.
239
00:30:40,048 --> 00:30:41,841
It's gonna fuck up their brains,
that's for sure.
240
00:30:41,925 --> 00:30:42,967
Yes, sir.
241
00:30:46,679 --> 00:30:47,847
Here you go.
242
00:30:49,307 --> 00:30:51,434
Go on. There are five kilos.
243
00:30:52,227 --> 00:30:53,269
Where are you going?
244
00:30:53,520 --> 00:30:55,939
I'm gonna gen another 'gasket, brother.
245
00:30:56,022 --> 00:30:58,358
We'll meet at the same time tomorrow,
all right?
246
00:31:42,652 --> 00:31:45,196
The briefcase doesn't have a false bottom?
247
00:31:45,280 --> 00:31:47,865
You guys are pilots,
248
00:31:47,949 --> 00:31:51,327
so you can get this stuff by
without a problem.
249
00:31:52,870 --> 00:31:57,250
Look, it's $150,000 per kilo,
so whatever you want.
250
00:31:58,876 --> 00:32:00,295
We'll take four.
251
00:32:00,378 --> 00:32:01,838
All right, much better.
252
00:32:01,921 --> 00:32:06,634
Take these two and tell Jairo
to give you two more. All right?
253
00:32:06,718 --> 00:32:09,178
- All right.
- Perfect. Thank you very much.
254
00:32:12,724 --> 00:32:14,100
Come in, please.
255
00:32:19,230 --> 00:32:21,983
Look, here are the packets.
256
00:32:22,066 --> 00:32:25,653
You take a packet,
you dip it in the oil and swallow it.
257
00:32:25,737 --> 00:32:27,030
Easy, right?
258
00:32:27,113 --> 00:32:29,657
You swallow 50,
and I pay you $10,000.
259
00:32:29,741 --> 00:32:30,825
All right?
260
00:32:30,908 --> 00:32:32,994
But with you two,
we have a problem.
261
00:32:33,077 --> 00:32:34,996
You girls are pregnant, right?
262
00:32:35,079 --> 00:32:39,709
That's good, because US Customs
won't search pregnant women.
263
00:32:39,792 --> 00:32:44,631
You two can easily swallow 70
instead of 50.
264
00:32:44,714 --> 00:32:47,842
And I'll pay you $15,000
to help you with the kids.
265
00:32:47,925 --> 00:32:50,386
All right? All right. Perfect.
266
00:33:32,220 --> 00:33:34,347
COLOMBIAN COFFEE
267
00:33:45,692 --> 00:33:47,652
Do you trust this guy?
268
00:33:47,735 --> 00:33:50,321
I don't know.
He was in prison in the United States.
269
00:33:50,405 --> 00:33:53,491
- So is he gay or what?
- Oh, for sure he's gay.
270
00:33:53,574 --> 00:33:55,201
But he's got good routes.
271
00:33:59,831 --> 00:34:00,915
Hello, Carlos.
272
00:34:00,998 --> 00:34:02,375
Gustavo Gaviria,
nice to meet you.
273
00:34:02,458 --> 00:34:03,710
- Nice to meet you.
- My cousin.
274
00:34:03,793 --> 00:34:05,628
Pablo Escobar Gaviria.
Nice to meet you.
275
00:34:07,380 --> 00:34:08,715
How was your flight?
276
00:34:08,798 --> 00:34:10,299
Smooth.
277
00:34:10,383 --> 00:34:11,634
Let's get down to business.
278
00:34:11,718 --> 00:34:15,596
The Lion tells us you've been transporting
a lot of marijuana in your plane.
279
00:34:15,680 --> 00:34:18,933
- That's true.
- About how much per flight?
280
00:34:19,726 --> 00:34:21,561
- How far?
- Miami.
281
00:34:25,606 --> 00:34:28,192
- Somewhere around 1000 kilos.
- 1000 kilos?
282
00:34:28,276 --> 00:34:30,027
Counting the gasoline.
283
00:34:38,828 --> 00:34:39,954
Carlos...
284
00:34:40,997 --> 00:34:42,039
Yes?
285
00:34:46,085 --> 00:34:49,380
What if we take out the seats,
the carpet and all the other crap
286
00:34:49,464 --> 00:34:51,632
and only leave space for the pilot?
287
00:34:53,342 --> 00:34:55,094
We'll leave the engine, right?
288
00:34:56,220 --> 00:34:57,805
How much?
289
00:34:57,889 --> 00:35:00,391
About... 300 more.
290
00:35:01,142 --> 00:35:05,438
All right then, Mr. Carlos.
Let's take a walk.
291
00:35:39,597 --> 00:35:41,891
We brought you a little present.
292
00:35:43,643 --> 00:35:45,269
Brazilians.
293
00:35:46,896 --> 00:35:50,149
Best asses in the world, believe me.
294
00:35:50,233 --> 00:35:52,735
No, I'm not feeling well.
295
00:35:57,281 --> 00:35:59,784
What the fuck is up with you guys?
296
00:35:59,867 --> 00:36:02,537
You're flying around in planes...
297
00:36:02,620 --> 00:36:04,914
while I'm rotting here in this jungle?
298
00:36:04,997 --> 00:36:07,667
Look, let us explain what we have to--
299
00:36:07,750 --> 00:36:09,418
Wait.
300
00:36:09,502 --> 00:36:12,797
From now on, in all of my labs...
301
00:36:12,880 --> 00:36:17,426
I'll build a large house with a pool
302
00:36:17,510 --> 00:36:19,971
- and air-conditioning-
- And whores from Brazil.
303
00:36:20,054 --> 00:36:22,473
- Just for you.
- One problem.
304
00:36:22,557 --> 00:36:25,226
These are my labs.
305
00:36:32,358 --> 00:36:36,571
Relax. No one's arguing with you.
306
00:36:36,654 --> 00:36:39,073
Come show me the production
and we'll talk later.
307
00:36:49,542 --> 00:36:53,254
How something like this
can make so much money!
308
00:36:53,337 --> 00:36:57,508
Now I ask myself...
if I should get involved with this.
309
00:36:57,592 --> 00:36:59,552
What do you think, Pablo?
310
00:36:59,635 --> 00:37:02,013
I heard the "potato" business
is like the "egg" business.
311
00:37:02,263 --> 00:37:03,764
I wouldn't get involved.
312
00:37:03,848 --> 00:37:07,101
Look, man,
I took a good look at the market.
313
00:37:07,351 --> 00:37:09,437
Importing potatoes from Peru is easy.
314
00:37:09,520 --> 00:37:10,605
Of course.
315
00:37:10,855 --> 00:37:12,857
Same old contraband routes.
316
00:37:13,983 --> 00:37:16,903
Be careful, guys. If we all start
buying potatoes at the same time,
317
00:37:17,153 --> 00:37:20,698
the Peruvians will raise the price.
318
00:37:22,199 --> 00:37:24,702
They also grow potatoes in Bolivia.
319
00:37:24,785 --> 00:37:28,205
We can reduce the cost of
the refining process if we buy together.
320
00:37:28,289 --> 00:37:33,044
Well, guys, the hard part
is getting the merchandise to Miami.
321
00:37:33,294 --> 00:37:37,506
You need a lot of creativity for that.
322
00:37:38,299 --> 00:37:41,761
How much would you charge us
to be "creative"?
323
00:37:41,844 --> 00:37:45,640
You deliver the product to me, labeled.
324
00:37:45,723 --> 00:37:49,268
I will take it to you in Miami
and deliver it to your contact there.
325
00:37:49,352 --> 00:37:51,938
Better yet, Lehder will do it.
326
00:37:52,021 --> 00:37:55,107
I'll charge 35 percent
of the sales value,
327
00:37:55,191 --> 00:37:59,695
but I'll insure the safety of your load
up to 50 percent of the value.
328
00:37:59,779 --> 00:38:01,614
The potato business is ours.
We don't need--
329
00:38:01,864 --> 00:38:03,115
Deal?
330
00:38:06,702 --> 00:38:07,870
Deal.
331
00:38:08,579 --> 00:38:10,164
Sounds good to me.
332
00:38:11,624 --> 00:38:15,628
All right, I will create my own routes
333
00:38:15,711 --> 00:38:19,256
and stop using your services
as soon as possible. OK?
334
00:38:19,340 --> 00:38:21,217
We expect nothing less, Gonzalo.
335
00:38:22,301 --> 00:38:23,678
Partners?
336
00:38:27,765 --> 00:38:30,559
We know your policy toward partners.
337
00:38:32,144 --> 00:38:33,813
Let's just call us...
338
00:38:34,063 --> 00:38:35,648
"friendly associates."
339
00:38:37,483 --> 00:38:38,943
To Miami.
340
00:42:45,856 --> 00:42:49,276
Why won't Pablo ever see me?
341
00:42:49,360 --> 00:42:53,072
I spent all this time
waiting around for him.
342
00:42:53,155 --> 00:42:55,324
Tell me something, Cockroach.
343
00:42:55,407 --> 00:42:58,577
Did you ever think
you were going to have this much money?
344
00:42:58,661 --> 00:43:01,622
Fuck the money.
I'm talking renegotiation.
345
00:43:01,705 --> 00:43:06,669
If it wasn't for me, you two
would still be smuggling cigarettes.
346
00:43:06,752 --> 00:43:08,545
Let me give you a piece of advice.
347
00:43:10,130 --> 00:43:12,007
Never say this to Pablo.
348
00:43:12,883 --> 00:43:15,094
He's not as forgiving as I am.
349
00:43:33,696 --> 00:43:35,072
Stop!
350
00:43:46,375 --> 00:43:48,460
What do you have in the spare tires?
351
00:43:51,255 --> 00:43:54,633
390 kilos, Pablo. We lost it.
352
00:43:55,718 --> 00:43:58,971
Gustavo, what do you mean
"we lost it"?
353
00:43:59,054 --> 00:44:00,931
Just what I said, we lost it.
354
00:44:02,016 --> 00:44:04,059
It just disappeared?
355
00:44:04,143 --> 00:44:07,062
Into thin air?
356
00:44:07,146 --> 00:44:10,274
Don't mess with me, Pablo.
We lost it.
357
00:44:10,357 --> 00:44:13,652
It looks like the cops must have stopped
the guys when they were leaving Ipsalia.
358
00:44:14,945 --> 00:44:16,071
Look“.
359
00:44:17,072 --> 00:44:22,369
We've paid every cop
from hereto Ipsalia.
360
00:44:24,204 --> 00:44:26,373
So how did we lose a load, brother?
361
00:44:26,457 --> 00:44:31,045
It looks like Colonel Herrera
suddenly turned honest.
362
00:44:37,092 --> 00:44:38,761
And how much is he asking?
363
00:44:39,970 --> 00:44:41,347
Too much.
364
00:44:47,394 --> 00:44:48,896
What are you going to do?
365
00:44:50,230 --> 00:44:51,607
Come back, Pablo.
366
00:44:53,108 --> 00:44:56,028
Don't go and risk it for this asshole.
Come back.
367
00:44:56,111 --> 00:44:57,780
Where are you going, Pablo?
368
00:44:58,489 --> 00:44:59,740
Pablo?
369
00:45:50,457 --> 00:45:51,875
What's going on, brother?
370
00:45:53,877 --> 00:45:55,212
Mr. Escobar...
371
00:45:56,588 --> 00:45:59,591
- we need to renegotiate.
- Eat shit.
372
00:46:04,430 --> 00:46:07,224
Eat. Shit.
373
00:46:10,102 --> 00:46:11,812
What if I shot you in the head?
374
00:46:26,952 --> 00:46:29,913
Are you sure about this, Colonel?
375
00:46:32,374 --> 00:46:35,377
He hasn't stopped laughing
since we arrested him.
376
00:46:36,628 --> 00:46:38,755
We're DAS, Ibarra.
377
00:46:39,882 --> 00:46:41,842
What's that faggot gonna do?
378
00:46:45,387 --> 00:46:46,847
There we are.
379
00:46:46,930 --> 00:46:48,724
No, lower, lower.
380
00:46:48,807 --> 00:46:50,142
No that low.
381
00:46:52,686 --> 00:46:53,854
Ready.
382
00:46:58,775 --> 00:47:00,777
Another one, another one.
I'm ready.
383
00:47:15,083 --> 00:47:16,710
Remove the handcuffs.
384
00:47:22,508 --> 00:47:24,092
You can go now, officer.
385
00:47:25,552 --> 00:47:27,095
Sit down, Mr. Pablo.
386
00:47:33,435 --> 00:47:36,230
We counted more than 300 kilos
in those trucks.
387
00:47:38,148 --> 00:47:43,153
That's a street value
of over four million dollars, Mr. Escobar.
388
00:47:43,904 --> 00:47:46,323
And you only gave us $150,000.
389
00:47:47,866 --> 00:47:50,452
Well, that's what we agreed upon.
390
00:47:51,411 --> 00:47:53,497
You know something?
391
00:47:53,580 --> 00:47:56,625
I make deals for a living.
392
00:47:56,708 --> 00:48:01,755
Now, you can either accept my deal
or accept the consequences. You decide.
393
00:48:05,467 --> 00:48:08,637
Or we can renegotiate,
come to an agreement,
394
00:48:08,720 --> 00:48:11,265
and everyone goes home happy.
395
00:48:13,809 --> 00:48:14,935
Deal?
396
00:48:23,110 --> 00:48:25,487
I'll give you one million dollars.
397
00:48:26,989 --> 00:48:29,074
Under one condition.
398
00:48:30,701 --> 00:48:31,994
What is it?
399
00:48:34,079 --> 00:48:37,958
Someone in my organization
gave you the street value of my cocaine.
400
00:48:39,126 --> 00:48:41,336
Otherwise, how would you know?
401
00:48:45,173 --> 00:48:47,259
Give me a name.
402
00:48:49,469 --> 00:48:52,639
And you won't have
to split the cash with him.
403
00:53:04,349 --> 00:53:06,810
No, no, no! No, Pablo, no, no!
404
00:53:06,893 --> 00:53:07,894
No, no!
405
00:53:18,071 --> 00:53:19,990
Leave this piece of shit here.
406
00:55:20,986 --> 00:55:22,654
Look at what happened, boss.
407
00:55:23,655 --> 00:55:25,991
They killed Poison at La Dispensaria.
408
00:55:28,827 --> 00:55:31,871
- Who did it?
- I think it was Carrillo.
409
00:55:31,955 --> 00:55:35,083
And there was a gringo
DEA agent taking pictures.
410
00:55:39,170 --> 00:55:41,840
- Raise the bounty.
- On Carrillo, sir?
411
00:55:44,092 --> 00:55:47,721
I'll pay half a million
for the head of a DEA agent.
412
00:55:47,804 --> 00:55:49,264
Half a million?
413
00:55:49,347 --> 00:55:50,557
Do it.
414
00:55:50,640 --> 00:55:52,142
As you wish, sir.
415
00:55:57,522 --> 00:55:59,399
Fucking gringos.
30295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.