All language subtitles for mmmmmmmmmmm6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,852 Previously on "Station 19"... 2 00:00:01,877 --> 00:00:03,243 RYAN: If my dad's back, he's up to something. 3 00:00:03,279 --> 00:00:05,785 I need someone that I can trust to tell me if I should trust him. 4 00:00:05,820 --> 00:00:07,842 You want me to sit down with your dad with you? 5 00:00:07,867 --> 00:00:09,484 Do you want to yell at me? Go ahead. 6 00:00:09,509 --> 00:00:10,975 But don't kick Bishop around. 7 00:00:11,010 --> 00:00:12,510 I used to get night terrors. 8 00:00:12,545 --> 00:00:13,544 Move in. 9 00:00:13,580 --> 00:00:15,813 Did Ripley just wave at you? 10 00:00:15,849 --> 00:00:16,848 Yeah. So? 11 00:00:16,883 --> 00:00:19,283 I need a break from our marriage. 12 00:00:19,319 --> 00:00:21,686 BEN: I guess I'll just go. 13 00:00:21,721 --> 00:00:23,888 [JAKE ETHERIDGE'S "THE ONLY WAY TO KNOW" PLAYS] 14 00:00:23,923 --> 00:00:26,791 ANDY: Fire is necessary. 15 00:00:26,826 --> 00:00:30,928 ♪ It's the only way to know ♪ 16 00:00:30,964 --> 00:00:32,658 - ♪ Only way to know ♪ - Even though it might seem 17 00:00:32,683 --> 00:00:34,732 random, or instantaneous, or... 18 00:00:34,767 --> 00:00:37,802 - ♪ Only way to know ♪ - Oh! Ah! 19 00:00:37,837 --> 00:00:39,657 ...impossible to control... 20 00:00:41,074 --> 00:00:42,874 Even if it's our last day on Earth... 21 00:00:42,909 --> 00:00:45,143 - Do you love me? - I do. 22 00:00:45,178 --> 00:00:46,577 ♪ It's the only way to know ♪ 23 00:00:46,613 --> 00:00:48,613 BEN: I thought I lost you. 24 00:00:48,648 --> 00:00:49,981 - ♪ The only way to know ♪ - You call me. 25 00:00:50,016 --> 00:00:53,151 [VOICE BREAKING] You are breaking my heart. 26 00:00:53,186 --> 00:00:55,520 ...and everything all around us is burning to the ground. 27 00:00:55,555 --> 00:01:00,258 ♪ 28 00:01:00,293 --> 00:01:02,293 Fire has purpose. 29 00:01:02,328 --> 00:01:03,728 Fire knows what it's doing. 30 00:01:03,763 --> 00:01:05,129 [HANDLE SQUEAKS] 31 00:01:05,165 --> 00:01:08,466 [SHOWER RUNNING] 32 00:01:08,501 --> 00:01:10,201 And once it's started to spread... 33 00:01:10,236 --> 00:01:18,075 ♪ 34 00:01:18,111 --> 00:01:23,548 ♪ 35 00:01:25,885 --> 00:01:29,153 ...there's not actually much you can do to stop it. 36 00:01:29,189 --> 00:01:30,354 ♪ 37 00:01:30,390 --> 00:01:33,558 [PANTING] 38 00:01:33,593 --> 00:01:34,959 [DOOR CLOSES] 39 00:01:35,628 --> 00:01:36,761 [GLASS CLINKS LIGHTLY] 40 00:01:36,796 --> 00:01:38,749 JACK: [GROANING] 41 00:01:39,699 --> 00:01:40,876 Ohh. 42 00:01:42,235 --> 00:01:43,968 Aaaah! 43 00:01:44,003 --> 00:01:45,970 [BREATHING HEAVILY] 44 00:01:46,005 --> 00:01:47,471 I think I might be dying. 45 00:01:47,507 --> 00:01:50,308 Do we need a med kit, or is this a hangover situation? 46 00:01:50,343 --> 00:01:53,077 [SIGHS] I woke up early again, so I went running, 47 00:01:53,112 --> 00:01:54,445 thinking I could burn off some energy, 48 00:01:54,480 --> 00:01:56,447 except I still have all the energy, 49 00:01:56,482 --> 00:01:59,102 but now my legs are dead. 50 00:01:59,919 --> 00:02:03,120 I know why I'm here so early, but why are you? 51 00:02:03,156 --> 00:02:04,956 Um... So, uh, what, uh... 52 00:02:04,991 --> 00:02:07,258 what sort of stretches did you do before your run? 53 00:02:07,293 --> 00:02:08,759 Right. 54 00:02:08,795 --> 00:02:11,562 Stretching. 55 00:02:11,598 --> 00:02:13,264 Oh, wow. Okay, that... 56 00:02:13,299 --> 00:02:15,566 That's not a stretch. Th... 57 00:02:15,602 --> 00:02:17,668 Oh. No? 58 00:02:17,704 --> 00:02:18,836 - Ohh! - Ready? 59 00:02:18,871 --> 00:02:20,871 Oh, yeah, one... [GROANS] 60 00:02:20,907 --> 00:02:23,207 ♪ 61 00:02:23,243 --> 00:02:25,009 [FOOTSTEPS] 62 00:02:25,044 --> 00:02:26,978 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 63 00:02:27,013 --> 00:02:30,081 One sugar, no cream, piping hot. 64 00:02:30,116 --> 00:02:31,415 You remember my order. 65 00:02:31,451 --> 00:02:35,486 Some things, Ryan Tanner, are embedded for life. 66 00:02:35,521 --> 00:02:37,355 [CONVERSATIONS CONTINUE] 67 00:02:37,390 --> 00:02:38,923 Thanks again for tagging along to this. 68 00:02:38,958 --> 00:02:42,293 He's late, of course. 69 00:02:42,328 --> 00:02:46,097 I can stay a little longer before my shift starts. 70 00:02:46,132 --> 00:02:49,033 It's not like I'm in a hurry to go in, anyway. [CHUCKLES] 71 00:02:49,068 --> 00:02:50,401 You think Sullivan's still mad? 72 00:02:50,436 --> 00:02:52,737 I called him out. Loudly. 73 00:02:52,772 --> 00:02:54,305 In front of the entire station. 74 00:02:54,340 --> 00:02:55,306 And the Police Department. 75 00:02:55,341 --> 00:02:58,109 Yeah, he's gonna be pissed. 76 00:02:58,144 --> 00:02:59,710 [SIGHS] 77 00:02:59,746 --> 00:03:02,213 45 minutes late already. 78 00:03:02,248 --> 00:03:04,148 Honestly, I can't remember the last time 79 00:03:04,183 --> 00:03:06,550 I had a real conversation with my dad. 80 00:03:08,421 --> 00:03:10,632 I feel like I'm always being played. 81 00:03:11,491 --> 00:03:12,890 [SIGHS] 82 00:03:12,925 --> 00:03:14,659 This was probably a bad idea. 83 00:03:14,694 --> 00:03:17,395 [CONVERSATIONS CONTINUE] 84 00:03:17,430 --> 00:03:20,298 I hate seeing you like this. 85 00:03:20,333 --> 00:03:22,602 So, how long do you want to wait today? 86 00:03:23,703 --> 00:03:25,147 I don't. 87 00:03:25,605 --> 00:03:27,538 I know better. 88 00:03:27,573 --> 00:03:30,908 [SIGHS] Let's go. 89 00:03:30,943 --> 00:03:32,877 - [DOOR OPENS] - DEAN: [SIGHS] 90 00:03:32,912 --> 00:03:35,112 Getting that alone time in? 91 00:03:35,148 --> 00:03:37,048 Uh... yeah. 92 00:03:37,083 --> 00:03:39,617 Yep, I miss my alone time... don't get me wrong, 93 00:03:39,652 --> 00:03:41,652 Jack is... [BREATHES SHARPLY] Jack, 94 00:03:41,688 --> 00:03:44,488 but I need my... solitude. 95 00:03:44,524 --> 00:03:46,190 Be alone with my thoughts. 96 00:03:46,225 --> 00:03:48,459 I don't even really like hugs. 97 00:03:48,494 --> 00:03:51,529 - Personal space, ya know? - Yeah. 98 00:03:51,564 --> 00:03:53,898 Hey, can we move the coffee table at home? 99 00:03:53,933 --> 00:03:56,133 Warren taught me some stretches I wanna try out on the floor there... 100 00:03:56,169 --> 00:03:58,035 - What are we talking about? - Personal space... 101 00:03:58,071 --> 00:03:59,303 and a lack of it. 102 00:03:59,339 --> 00:04:01,238 Ah, Grant and I have been spending a lot of time together, 103 00:04:01,274 --> 00:04:03,140 and let me just tell you, in my opinion, 104 00:04:03,176 --> 00:04:05,676 personal space... highly overrated. 105 00:04:05,712 --> 00:04:07,144 Okay. Rewind. 106 00:04:07,180 --> 00:04:08,179 What? 107 00:04:08,214 --> 00:04:09,513 Back it up and come back in again 108 00:04:09,549 --> 00:04:13,250 'cause I'm pretty sure I just spotted some swagger. 109 00:04:13,286 --> 00:04:14,685 - Is that what I'm seeing? - No. 110 00:04:14,721 --> 00:04:17,688 - Do you have the swagger this morning? - No. Nope. Nope. Nope. 111 00:04:17,724 --> 00:04:19,890 - No swagger. Nope. - Oh. 112 00:04:19,926 --> 00:04:21,992 You're probably picking it up from me. 113 00:04:22,028 --> 00:04:24,228 I'm super swagger-y. 114 00:04:24,263 --> 00:04:26,030 - No, I don't think so. - No, really. 115 00:04:26,065 --> 00:04:28,165 I'm basically swaggering all over the place lately, so... 116 00:04:28,201 --> 00:04:30,167 Is it still swagger if you have to point it out? 117 00:04:30,203 --> 00:04:31,736 Okay, you know what? Everybody, listen up. 118 00:04:31,771 --> 00:04:33,137 This is swagger-central right here. 119 00:04:33,172 --> 00:04:35,639 This is ground zero of swagger. 120 00:04:35,675 --> 00:04:38,142 - I say Travis... - Hey, you're quiet. You okay? 121 00:04:38,177 --> 00:04:40,010 Yeah, yeah, I'm just, uh... 122 00:04:40,046 --> 00:04:41,278 I'm just tired... [CHUCKLING] you know, 123 00:04:41,314 --> 00:04:43,080 from, uh, my run this morning. 124 00:04:43,116 --> 00:04:44,582 That's all. 125 00:04:44,617 --> 00:04:46,984 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 126 00:04:47,019 --> 00:04:48,786 TRAVIS: No, ah, ah. Well, I just invented it. 127 00:04:48,821 --> 00:04:50,588 You seen Sullivan yet? [GRUNTING] 128 00:04:50,623 --> 00:04:51,689 No. 129 00:04:51,724 --> 00:04:53,624 He hasn't come out of his office. 130 00:04:53,659 --> 00:04:55,726 Well, whatever happens, I've got your back. 131 00:04:55,762 --> 00:04:57,128 Don't have it too much. 132 00:04:57,163 --> 00:04:58,896 There's no reason the both of us should get in trouble... 133 00:04:58,931 --> 00:05:01,499 I yelled at a commanding officer. 134 00:05:01,534 --> 00:05:04,034 I will accept my fallout, and... 135 00:05:04,070 --> 00:05:06,837 I mean, did you see the look on his face when I lost it? 136 00:05:06,873 --> 00:05:10,174 This is gonna be bad, Maya, especially bad. 137 00:05:11,477 --> 00:05:13,344 Okay, this is the part 138 00:05:13,379 --> 00:05:16,113 where you're supposed to say encouraging things like, 139 00:05:16,149 --> 00:05:17,448 "You know, it wasn't that bad, 140 00:05:17,483 --> 00:05:20,217 he's probably forgotten about it by now, it'll all be fine." 141 00:05:20,253 --> 00:05:22,019 [BREATHES SHARPLY] 142 00:05:22,054 --> 00:05:23,988 - So you want me to lie. - No! 143 00:05:24,023 --> 00:05:28,259 Don't lie. Just... help me... feel better. 144 00:05:28,294 --> 00:05:30,161 Well, if you do get fired, 145 00:05:30,196 --> 00:05:32,196 the good news is, is that we live together now, 146 00:05:32,231 --> 00:05:34,432 so we'll still get to see each other every day. 147 00:05:34,467 --> 00:05:36,901 - You're terrible at this. - [BAG UNZIPS] 148 00:05:36,936 --> 00:05:38,369 We're on Aid Car together today. 149 00:05:38,404 --> 00:05:41,739 Maybe we will get pulled into so many calls 150 00:05:41,774 --> 00:05:43,974 that Sullivan won't have time to punish you. 151 00:05:44,010 --> 00:05:46,343 Right, fingers crossed a lot of people get hurt 152 00:05:46,379 --> 00:05:48,078 - and need our help today. - [BAG ZIPS] 153 00:05:48,114 --> 00:05:50,648 Well, that's disturbing, but I totally support it. 154 00:05:50,683 --> 00:05:52,850 SULLIVAN: 19! Line up! Now! 155 00:05:55,288 --> 00:05:56,720 [SIGHS] 156 00:05:56,756 --> 00:06:03,594 ♪ 157 00:06:03,629 --> 00:06:06,130 You think Sullivan's gonna say something? To Herrera? 158 00:06:06,165 --> 00:06:07,965 I'm less worried about what he'll say than what he'll do. 159 00:06:08,000 --> 00:06:09,767 She was right. He should know that. 160 00:06:09,802 --> 00:06:12,036 The worst is when he schools you while staring right at you. 161 00:06:12,071 --> 00:06:13,971 His eyes can see into your soul. 162 00:06:14,006 --> 00:06:15,506 - You guys know I can hear you, right? - [DOOR OPENS] 163 00:06:15,541 --> 00:06:16,807 - I'm standing right here. - [DOOR CLOSES] 164 00:06:16,843 --> 00:06:18,108 SULLIVAN: [CLEARS THROAT] 165 00:06:18,144 --> 00:06:20,811 ♪ 166 00:06:30,556 --> 00:06:31,889 Warren. 167 00:06:34,961 --> 00:06:37,528 You sure you're okay to work today? 168 00:06:37,563 --> 00:06:38,562 Yes, sir. 169 00:06:38,598 --> 00:06:40,164 You don't need a break? 170 00:06:40,199 --> 00:06:43,133 After moonlighting and working back-to-back double shifts? 171 00:06:43,169 --> 00:06:44,835 You've been working with B shift? 172 00:06:44,871 --> 00:06:46,437 Yo, those guys are weird. 173 00:06:46,472 --> 00:06:47,838 They eat breakfast for dinner. 174 00:06:47,874 --> 00:06:49,273 There's nothing wrong with that. 175 00:06:49,308 --> 00:06:52,142 I'm fine, sir. I... stayed home for a shift. 176 00:06:52,178 --> 00:06:53,611 I wanted to make up for it. 177 00:06:55,581 --> 00:06:57,275 All right. 178 00:06:57,783 --> 00:07:01,185 Today's a beautiful day to make the station spotless. 179 00:07:01,220 --> 00:07:03,587 If you're not on a call, you're cleaning. 180 00:07:03,623 --> 00:07:05,022 Starting with the bunks. 181 00:07:05,057 --> 00:07:06,690 Then the vehicles. Everything. 182 00:07:06,726 --> 00:07:08,370 Dismissed. 183 00:07:12,131 --> 00:07:13,664 Looks like you live to see another day. 184 00:07:13,699 --> 00:07:16,534 Herrera, I'd like to speak with you privately in my office. 185 00:07:16,569 --> 00:07:18,569 [DOOR OPENS, CLOSES] 186 00:07:18,604 --> 00:07:19,637 ♪ 187 00:07:19,672 --> 00:07:22,259 [DOOR OPENS] 188 00:07:22,742 --> 00:07:24,678 Close the door behind you, please. 189 00:07:25,645 --> 00:07:26,644 [DOOR CLOSES] 190 00:07:29,081 --> 00:07:30,347 We need to talk about what happened 191 00:07:30,383 --> 00:07:32,185 at the end of our last shift. 192 00:07:33,352 --> 00:07:35,386 [KLAXONS SOUND] DISPATCH: Aid Car 19. 193 00:07:35,421 --> 00:07:39,490 Medical response requested at 77 Moore Avenue. 194 00:07:39,525 --> 00:07:40,958 That's, uh... 195 00:07:40,993 --> 00:07:43,794 - I'm on Aid Car today... - Yeah. 196 00:07:43,829 --> 00:07:46,230 Let's finish this conversation when you get back. 197 00:07:46,265 --> 00:07:49,867 ♪ 198 00:07:49,902 --> 00:07:51,302 [EXHALES HEAVILY] 199 00:07:51,337 --> 00:07:53,170 ♪ 200 00:07:53,205 --> 00:08:00,259 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 201 00:08:01,876 --> 00:08:03,321 Damn, these steps are filthy. 202 00:08:03,356 --> 00:08:04,543 You never really realize, but... 203 00:08:04,578 --> 00:08:06,011 look at that gunk. 204 00:08:06,047 --> 00:08:07,513 Maybe I should stop eating food after I drop it 205 00:08:07,548 --> 00:08:09,581 - on the floor, huh? - Oh, Gibson. 206 00:08:10,851 --> 00:08:15,026 Actually, I need your advice. Your perspective on something. 207 00:08:15,062 --> 00:08:16,388 - Well, you're in luck because... - [BOTTLE SPRITZING] 208 00:08:16,424 --> 00:08:18,657 I dispense excellent advice. 209 00:08:18,682 --> 00:08:20,549 People underestimate that about me. Shoot. 210 00:08:20,584 --> 00:08:22,951 - Okay, well, hypothetically speaking. - [SPRITZING CONTINUES] 211 00:08:22,986 --> 00:08:25,954 If someone were to have... an adult sleepover with you. 212 00:08:25,989 --> 00:08:27,789 Oh... 213 00:08:27,825 --> 00:08:29,324 This kind of advice. Okay. 214 00:08:29,360 --> 00:08:31,593 - Yeah, and then, the next morning... - [BOTTLE SPRITZES] 215 00:08:31,628 --> 00:08:34,429 ...while you're in the shower, that someone... snuck out... 216 00:08:34,465 --> 00:08:35,764 Okay, so you don't like the guy very much. 217 00:08:35,799 --> 00:08:37,933 No, I didn't say this was me. This is hypothetical. 218 00:08:37,968 --> 00:08:40,001 Okay, then it sounds like Mr. Hypothetical 219 00:08:40,037 --> 00:08:41,937 got out of the shower and assumed... 220 00:08:41,972 --> 00:08:43,605 - you don't like him very much. - No, I d... 221 00:08:43,640 --> 00:08:45,240 It's not that. I... 222 00:08:45,275 --> 00:08:46,308 I don't know if I like him or not. 223 00:08:46,343 --> 00:08:47,809 I... was... 224 00:08:47,845 --> 00:08:49,578 I haven't even thought about that, actually. 225 00:08:49,613 --> 00:08:51,413 I was just thinking about not being late for work, 226 00:08:51,448 --> 00:08:53,749 and how anything with him gets a little complicated, 227 00:08:53,784 --> 00:08:56,351 and... as good as that adult sleepover w... 228 00:08:56,387 --> 00:08:58,086 No. Okay. Anyway, I-I don't know. 229 00:08:58,122 --> 00:08:59,921 I told you the situation. Now it's your turn. 230 00:08:59,957 --> 00:09:01,656 What's the next move, Advice Machine? 231 00:09:01,692 --> 00:09:03,992 - Dispense. - Sneaking out is what you do 232 00:09:04,027 --> 00:09:05,861 - when you flee the scene of a crime. - Mm-hmm. 233 00:09:05,896 --> 00:09:07,095 You can't run forever. 234 00:09:07,131 --> 00:09:09,064 Eventually, you'll have to talk to the guy. 235 00:09:10,834 --> 00:09:13,034 - Right. - So, who is it? 236 00:09:13,070 --> 00:09:15,170 Still that guy from 23 or someone else? 237 00:09:15,205 --> 00:09:16,872 I'm done with your advice now. 238 00:09:16,907 --> 00:09:19,574 One of the cops from last shift? Which one? 239 00:09:19,610 --> 00:09:21,208 - Was it Vintage Mustache Guy? - [SCOFFS] 240 00:09:21,243 --> 00:09:22,444 Clean the floors. 241 00:09:22,479 --> 00:09:23,545 Now. 242 00:09:23,580 --> 00:09:27,249 ♪ 243 00:09:30,754 --> 00:09:31,853 Nice. 244 00:09:31,889 --> 00:09:33,855 Like right off the showroom floor. 245 00:09:33,891 --> 00:09:35,323 Are there showrooms for fire trucks? 246 00:09:35,359 --> 00:09:37,338 There should be for this one. 247 00:09:38,295 --> 00:09:39,861 Guys, you should've seen this call... 248 00:09:39,897 --> 00:09:41,296 Aid Car. Not that exciting. 249 00:09:41,331 --> 00:09:42,831 - [CHUCKLING] Oh, yeah? - [SCOFFS] 250 00:09:42,866 --> 00:09:44,499 We roll in, thinking it's just a medical call. 251 00:09:44,535 --> 00:09:45,934 Injured kid. 252 00:09:45,969 --> 00:09:49,037 Instead, injured kid runs into a building with a gas leak, 253 00:09:49,072 --> 00:09:51,973 hide and seek, find the kid, open flame, 254 00:09:52,009 --> 00:09:53,408 - kaboom! - Next thing ya know, 255 00:09:53,444 --> 00:09:55,610 - we're sledgehammering through a wall... - [SIGHS] 256 00:09:55,646 --> 00:09:57,946 - ...kid over our shoulder... - [SIGHS] God, that was fun! 257 00:09:57,981 --> 00:09:59,080 [CHUCKLING] Oh, man, sounds like it. 258 00:09:59,116 --> 00:10:00,282 Can you lean somewhere else? 259 00:10:00,317 --> 00:10:01,650 - Yeah, come on. Off, off. - Oh. 260 00:10:01,685 --> 00:10:03,618 You're Pig-Pen-ing all over the hard work we just did. 261 00:10:03,654 --> 00:10:04,619 - Oh. - Oh. 262 00:10:04,655 --> 00:10:05,887 - Hmm. - Oh. 263 00:10:05,923 --> 00:10:06,988 - You mean this hard work? - Whoa, whoa, whoa. 264 00:10:07,024 --> 00:10:08,557 No, no, no, no. 265 00:10:08,592 --> 00:10:10,125 - Shower. Go. Now. - No. 266 00:10:10,160 --> 00:10:11,560 [LAUGHS] 267 00:10:12,796 --> 00:10:14,162 What's my dad doing here? 268 00:10:16,200 --> 00:10:18,733 I didn't realize you were visiting today... 269 00:10:18,769 --> 00:10:19,935 - Sullivan called me in. - Oh. 270 00:10:19,970 --> 00:10:21,470 He did? Why? 271 00:10:21,505 --> 00:10:23,538 Ah, with Sullivan, who knows? 272 00:10:23,574 --> 00:10:26,274 Could be the end of the road for me at Station 19. 273 00:10:26,310 --> 00:10:27,576 No way. 274 00:10:27,611 --> 00:10:29,511 - No way! - [DOOR OPENS] 275 00:10:29,546 --> 00:10:30,846 Herrera? 276 00:10:30,881 --> 00:10:32,347 - Sir? - Yes? 277 00:10:32,382 --> 00:10:34,783 - You're back. - Just. 278 00:10:34,818 --> 00:10:36,318 We're gonna have to talk later. 279 00:10:36,353 --> 00:10:37,486 Come on in. 280 00:10:41,024 --> 00:10:43,191 - I could use a little help. - [BREATHES SHARPLY] 281 00:10:43,227 --> 00:10:45,594 I'm sorry. I'm usually, uh, more steady on my feet. 282 00:10:45,629 --> 00:10:47,095 Hey, is Captain Herrera here? 283 00:10:47,130 --> 00:10:48,163 He used to help me out a little bit. 284 00:10:48,198 --> 00:10:50,131 Mr. Tanner, it's me. Andrea. 285 00:10:50,167 --> 00:10:51,433 - You're bleeding. - Hi. 286 00:10:51,468 --> 00:10:53,535 - Uh, what... what happened to you? - Andy? 287 00:10:53,570 --> 00:10:54,703 Pruitt's kid? 288 00:10:54,738 --> 00:10:56,638 Wow. Yeah, it really is you. 289 00:10:56,673 --> 00:10:58,306 Full uniform and everything. I mean... 290 00:10:58,342 --> 00:11:00,342 I have to do an exam. How'd you get injured? 291 00:11:00,377 --> 00:11:02,444 Oh, I bet you're mad about this morning. 292 00:11:02,479 --> 00:11:03,612 I'll bet Ryan's even more mad... 293 00:11:03,647 --> 00:11:04,880 I swear, I wanted to be there... 294 00:11:04,915 --> 00:11:06,081 I was on my way when... 295 00:11:06,116 --> 00:11:07,382 You need help with this walk-in? 296 00:11:07,417 --> 00:11:09,284 Oh, hey. I'm Greg Tanner. 297 00:11:09,319 --> 00:11:11,253 Hang on... Tanner, as in Ryan? 298 00:11:11,288 --> 00:11:13,021 Superficial laceration on his face. 299 00:11:13,056 --> 00:11:14,189 Pulse is 105. 300 00:11:14,224 --> 00:11:15,857 Do me a favor... check him out for a concussion. 301 00:11:15,893 --> 00:11:17,425 - I'll be right back. - Yeah. 302 00:11:17,461 --> 00:11:18,760 - [SPEAKING INDISTINCTLY] - Yeah. 303 00:11:18,795 --> 00:11:21,096 [LINE RINGS] 304 00:11:21,131 --> 00:11:23,082 Hey, Ry. It's me. 305 00:11:24,001 --> 00:11:26,368 I found your dad. 306 00:11:26,403 --> 00:11:27,969 GREG: Ah... 307 00:11:28,005 --> 00:11:29,437 I really had every intention 308 00:11:29,473 --> 00:11:30,705 of meeting you and Ryan this morning. 309 00:11:30,741 --> 00:11:32,440 - [GRUNTS] - Moderate bruising. 310 00:11:32,476 --> 00:11:35,644 - Seems like a standard sprain. - Ohh. 311 00:11:35,679 --> 00:11:37,379 - Is your abdomen tender when I press? - [GROANS] Yeah! 312 00:11:37,414 --> 00:11:39,948 I-It doesn't feel great. But I mean it, Andy. 313 00:11:39,983 --> 00:11:42,317 I was really looking forward to sitting with both of you. 314 00:11:42,352 --> 00:11:43,552 - [VELCRO TEARS] - Vitals are stable. 315 00:11:43,587 --> 00:11:44,853 Okay. 316 00:11:44,888 --> 00:11:47,188 Just got in the middle of a little trouble, that's all. 317 00:11:47,224 --> 00:11:49,758 My phone took the worst of it. I couldn't even make a call. 318 00:11:49,793 --> 00:11:50,992 We need to examine the source of your bleeding. 319 00:11:51,028 --> 00:11:52,460 Take you to the nearest hospital. 320 00:11:52,496 --> 00:11:54,696 Ah, no, I don't need some ambulance ride 321 00:11:54,731 --> 00:11:56,398 just for a couple little scratches. 322 00:11:56,433 --> 00:11:58,300 You're bleeding through your shirt. 323 00:11:58,335 --> 00:11:59,401 - Hmm. - It's not a scratch. 324 00:11:59,436 --> 00:12:01,002 Oh, just patch me up. I'm fine. 325 00:12:01,038 --> 00:12:02,637 That's what your dad used to always do. 326 00:12:02,673 --> 00:12:04,714 Also, a head CT wouldn't hurt. 327 00:12:04,750 --> 00:12:05,807 Uh... 328 00:12:05,842 --> 00:12:07,075 Yeah, is Ryan coming here? 329 00:12:07,110 --> 00:12:08,743 When you talked to him, did he say he was coming by? 330 00:12:08,779 --> 00:12:10,278 We can't treat you properly 331 00:12:10,314 --> 00:12:11,913 if you won't allow me to do an exam. 332 00:12:11,949 --> 00:12:13,181 Let's just take him in. They can assess him there. 333 00:12:13,216 --> 00:12:14,549 No! No hospitals. 334 00:12:14,585 --> 00:12:17,118 So, you're declining our professional recommendation 335 00:12:17,154 --> 00:12:18,987 and refusing to go to the hospital? 336 00:12:19,022 --> 00:12:20,589 Maybe you should tell Ryan not to come. 337 00:12:20,624 --> 00:12:22,090 I don't want him to see me like this. 338 00:12:22,125 --> 00:12:23,592 You know what? Just sign this. 339 00:12:23,627 --> 00:12:26,194 It's a waiver saying if you die from internal bleeding 340 00:12:26,229 --> 00:12:27,629 or a concussion, it's your own fault. 341 00:12:27,664 --> 00:12:29,731 - [KLAXONS SOUND] - DISPATCHER: Ladder 19, respond... 342 00:12:29,766 --> 00:12:31,000 - [INDISTINCT SHOUTING] - ...domestic aid requested 343 00:12:31,025 --> 00:12:32,434 at 414 Cedar Avenue. 344 00:12:32,469 --> 00:12:33,676 Is that you? 345 00:12:33,712 --> 00:12:35,077 'Cause I can just hang tight if you need to... 346 00:12:35,112 --> 00:12:37,138 - Not me. I'm on Aid Car today. - [DOOR CLOSES] 347 00:12:37,174 --> 00:12:38,807 Sign, please. 348 00:12:38,842 --> 00:12:41,810 ♪ 349 00:12:41,845 --> 00:12:43,378 I'll, uh, come right out with it. 350 00:12:45,048 --> 00:12:47,816 Chief Ripley asked that I see you. 351 00:12:47,851 --> 00:12:49,117 For advice. 352 00:12:49,152 --> 00:12:51,286 Apparently he thinks you'd give me some insight 353 00:12:51,321 --> 00:12:54,090 into how to better... 354 00:12:54,691 --> 00:12:56,224 connect more with the team. 355 00:12:58,195 --> 00:13:00,662 Well, of course I'm happy to give you pointers 356 00:13:00,697 --> 00:13:03,331 on how to earn the team's trust. 357 00:13:03,367 --> 00:13:04,966 Fantastic. 358 00:13:05,002 --> 00:13:06,034 Have a seat. 359 00:13:08,038 --> 00:13:09,971 [CHAIR WHEELS SCRAPE LIGHTLY] 360 00:13:10,807 --> 00:13:14,509 Mealtimes are an excellent way to bond with the group. 361 00:13:15,671 --> 00:13:16,778 What else you got? 362 00:13:16,813 --> 00:13:18,513 [LAUGHS] O-Okay. 363 00:13:18,548 --> 00:13:19,714 Well, then, maybe you want to try 364 00:13:19,750 --> 00:13:21,316 taking more of an interest in the team. 365 00:13:21,351 --> 00:13:22,684 Ask them about their lives, 366 00:13:22,719 --> 00:13:25,153 about anything that doesn't have to do with work. 367 00:13:25,188 --> 00:13:28,490 You know, treat them like you'd treat a friend. 368 00:13:28,525 --> 00:13:30,425 But, if I'm being honest... 369 00:13:30,460 --> 00:13:34,195 there's always one person on the team that's the glue. 370 00:13:34,231 --> 00:13:36,197 You figure out who that person is, 371 00:13:36,233 --> 00:13:37,732 you get them on your side, 372 00:13:37,768 --> 00:13:39,934 the others will follow. 373 00:13:39,970 --> 00:13:42,871 [SIREN WAILING] 374 00:13:44,608 --> 00:13:46,941 She's in there. 375 00:13:46,977 --> 00:13:49,277 Hey, hi! I'm stuck in the garbage disposal. 376 00:13:49,312 --> 00:13:50,845 Ah, good news is my hand was only in there 377 00:13:50,881 --> 00:13:52,313 for a second before I turned it off, 378 00:13:52,349 --> 00:13:53,581 so, hopefully, it's not too mangled, 379 00:13:53,617 --> 00:13:55,083 but it's definitely a little mangled. 380 00:13:55,118 --> 00:13:56,651 And, yeah, it really hurts. 381 00:13:56,687 --> 00:13:58,153 I-I talk a lot when I'm nervous. 382 00:13:58,188 --> 00:14:00,188 - You talk a lot all the time. - [SIGHS] 383 00:14:00,223 --> 00:14:01,723 All right, we'll get you out of here as quickly as we can. 384 00:14:01,758 --> 00:14:03,124 How long ago did it happen? 385 00:14:03,160 --> 00:14:05,393 Mm, uh, m-maybe 10 minutes? I-I don't know. 386 00:14:05,429 --> 00:14:07,762 I swear I'm normally a very put-together person. 387 00:14:07,798 --> 00:14:09,297 - And what's your name, ma'am? - I lied. 388 00:14:09,332 --> 00:14:10,732 I am not a put-together person. 389 00:14:10,767 --> 00:14:12,367 I'm just trying to stay calm here. 390 00:14:12,402 --> 00:14:14,135 I'm... I'm Hannah, is the answer to your question. 391 00:14:14,171 --> 00:14:15,437 - That's my name. - I'm Travis. 392 00:14:15,472 --> 00:14:16,604 First things first... 393 00:14:16,640 --> 00:14:18,339 - I'm gonna unplug this disposal... - Ohh. 394 00:14:18,375 --> 00:14:19,741 ...so we don't have any more accidents. 395 00:14:19,776 --> 00:14:21,109 Then I'm gonna disassemble it from underneath. 396 00:14:21,144 --> 00:14:23,011 It's the fastest, safest way to get you out, okay? 397 00:14:23,046 --> 00:14:24,646 Is it... Is that gonna move my arm around, too? 398 00:14:24,681 --> 00:14:25,914 I'm just scared if it moves more, 399 00:14:25,949 --> 00:14:27,582 then the blade will move more, and then my hand... 400 00:14:27,617 --> 00:14:28,817 Don't you worry, ma'am, all right? 401 00:14:28,852 --> 00:14:30,385 He's done this lots of times. 402 00:14:30,420 --> 00:14:32,320 H-Have you? Have you done this lots of times? 403 00:14:32,355 --> 00:14:34,589 Well, actually, no. Uh, this is my first time 404 00:14:34,624 --> 00:14:36,524 dislodging a limb from a disposal on-site, 405 00:14:36,560 --> 00:14:39,160 but I have repaired lots of hands... 406 00:14:39,196 --> 00:14:40,729 and other body parts... 407 00:14:40,764 --> 00:14:42,497 that have gotten stuck in stuff like this. 408 00:14:42,532 --> 00:14:44,999 You lucked out. Warren here is a surgeon. 409 00:14:45,035 --> 00:14:46,267 Because you think that 410 00:14:46,303 --> 00:14:48,036 I'm gonna have to have my fingers sewn back on? 411 00:14:48,071 --> 00:14:49,871 No, I-I-I don't think that's what he meant. 412 00:14:49,906 --> 00:14:51,339 [STAMMERING] H-Hopefully I can be helpful 413 00:14:51,374 --> 00:14:53,908 in making sure that you keep all your fingers. 414 00:14:53,944 --> 00:14:55,210 [SIGHS] 415 00:14:55,245 --> 00:14:56,845 I-I was... I was washing the dishes, 416 00:14:56,880 --> 00:14:58,513 and the... the disposal was on, 417 00:14:58,548 --> 00:15:00,181 and I knocked my wedding ring down there. 418 00:15:00,217 --> 00:15:02,150 It was just instinct... I grabbed for it. 419 00:15:02,185 --> 00:15:03,284 My mind was somewhere else. 420 00:15:03,320 --> 00:15:05,120 I... I can't believe how dumb it was. 421 00:15:05,155 --> 00:15:06,287 I can. 422 00:15:07,224 --> 00:15:08,490 Well, hang in there, okay? We're, uh... 423 00:15:08,525 --> 00:15:10,592 - We're gonna do our best. - Okay. 424 00:15:10,627 --> 00:15:12,093 ♪ 425 00:15:13,941 --> 00:15:15,283 - Yeah. - Okay. 426 00:15:15,308 --> 00:15:16,515 All right, thanks for the Steri-Strips and everything... 427 00:15:16,540 --> 00:15:17,557 [DOOR OPENS] 428 00:15:17,582 --> 00:15:20,400 - ...but I-I think I should get going... - The lengths you'll go to for sympathy. 429 00:15:20,433 --> 00:15:23,950 It's really something. Or... aah... I'll stay. 430 00:15:23,984 --> 00:15:25,450 You get beat up and you wind up here, 431 00:15:25,486 --> 00:15:26,785 bothering Andy at work? 432 00:15:26,821 --> 00:15:29,621 Well, I was looking for her dad, if that makes it any better. 433 00:15:29,657 --> 00:15:30,739 How are his injuries? 434 00:15:30,764 --> 00:15:32,991 I'd prefer if he'd get them checked out at the hospital. 435 00:15:33,027 --> 00:15:34,493 But he's refusing, 436 00:15:34,528 --> 00:15:36,295 because hospitals ask "one too many questions," 437 00:15:36,330 --> 00:15:37,329 right, Greg? 438 00:15:37,364 --> 00:15:39,231 Look, I tried to do the right thing. 439 00:15:39,266 --> 00:15:41,466 I was in Westlake Center, and I hear a commotion... 440 00:15:41,502 --> 00:15:43,435 these two guys are hassling this young kid. 441 00:15:43,470 --> 00:15:45,337 I told them to beat it, and before you know it, 442 00:15:45,372 --> 00:15:47,005 they... they jump me. 443 00:15:47,041 --> 00:15:48,574 But the kid got away, though, so... 444 00:15:48,609 --> 00:15:49,975 You give the cops a statement? 445 00:15:50,010 --> 00:15:52,277 Oh, no, I didn't really stick around all that long... 446 00:15:52,313 --> 00:15:54,213 ya know, I don't always get along with cops. 447 00:15:54,248 --> 00:15:55,414 I'm a cop. 448 00:15:55,449 --> 00:15:57,583 The universe has quite the sense of humor. 449 00:15:57,618 --> 00:15:59,718 What really happened? Who do you owe money to? 450 00:15:59,753 --> 00:16:00,986 You don't believe me. 451 00:16:01,021 --> 00:16:02,988 ♪ 452 00:16:03,023 --> 00:16:05,791 You know what, Ryan? I'm... I'm really sorry. 453 00:16:05,826 --> 00:16:06,992 I mean it... about this morning. 454 00:16:07,027 --> 00:16:09,561 I didn't want to stand you up today. 455 00:16:09,597 --> 00:16:11,162 I'll make it up to you... 456 00:16:12,032 --> 00:16:15,200 You're so good at this part. The apologizing part. 457 00:16:15,236 --> 00:16:17,351 Because you probably always have something to apologize for. 458 00:16:17,376 --> 00:16:18,426 [DOOR OPENS, CLOSES] 459 00:16:19,807 --> 00:16:20,844 Tanner? 460 00:16:20,879 --> 00:16:22,507 Hey! Neighbor! 461 00:16:22,543 --> 00:16:25,510 I was looking for one of those Pruitt Herrera Patch Up Jobs, 462 00:16:25,546 --> 00:16:26,678 like the old days. 463 00:16:26,714 --> 00:16:28,614 I got your protégée instead. 464 00:16:28,649 --> 00:16:30,949 How about these guys? How big did they get, huh? 465 00:16:30,985 --> 00:16:33,252 You still have my lawn mower? 466 00:16:33,287 --> 00:16:34,453 The one you borrowed? 467 00:16:34,488 --> 00:16:36,854 What, like three years ago? 468 00:16:38,058 --> 00:16:39,925 Uh, yeah. I-I do. 469 00:16:39,960 --> 00:16:41,994 That's... That's definitely in our garage somewhere. 470 00:16:42,029 --> 00:16:43,328 It's not. 471 00:16:43,364 --> 00:16:44,997 Wanted to let you know that Sullivan's free now. 472 00:16:45,032 --> 00:16:46,632 Did you need to see him? 473 00:16:46,667 --> 00:16:48,734 - Yes. I guess I should... - [KLAXONS SOUND] 474 00:16:48,769 --> 00:16:51,003 DISPATCHER: Aid Car 19, hiker in distress... 475 00:16:51,038 --> 00:16:52,204 Hey, hey. Aid Car. 476 00:16:52,239 --> 00:16:54,606 - This one's yours. - Yes, it is! [LAUGHS] 477 00:16:54,642 --> 00:16:56,508 - That's okay, I'll take over. - Thank you. 478 00:16:58,846 --> 00:17:00,930 All right, this is for the pain. It should kick in pretty quick. 479 00:17:00,955 --> 00:17:01,901 Okay. 480 00:17:01,936 --> 00:17:03,715 Bleeding's not that bad. From what I can see, 481 00:17:03,751 --> 00:17:05,384 your fingers are pinched between the blades, 482 00:17:05,419 --> 00:17:06,418 so we can't just pull them out. 483 00:17:06,453 --> 00:17:08,120 But once we dismantle the device... 484 00:17:08,155 --> 00:17:09,321 You still have sensation in them, right? 485 00:17:09,356 --> 00:17:11,790 I-I feel some slimy potato skins down there, so, yes. 486 00:17:11,825 --> 00:17:14,960 TRAVIS: All right, I got the first disposal basin out. 487 00:17:14,995 --> 00:17:17,095 Okay, what is that?! 488 00:17:17,131 --> 00:17:19,531 There's something... in here. 489 00:17:19,566 --> 00:17:21,700 I think it might be her... be her... 490 00:17:21,735 --> 00:17:23,568 Carrot! 491 00:17:23,604 --> 00:17:25,337 Not a finger. [CHUCKLES] 492 00:17:25,372 --> 00:17:28,707 Never mind, we're good. It's just a... carrot. 493 00:17:28,742 --> 00:17:32,311 Mom, since there are a bunch of firefighters here doing stuff, 494 00:17:32,346 --> 00:17:33,578 I'm gonna go out, okay? 495 00:17:33,614 --> 00:17:35,347 Would it kill you to stop with the attitude 496 00:17:35,382 --> 00:17:37,215 until my hand's not stuck in the sink? 497 00:17:37,251 --> 00:17:38,650 It might. 498 00:17:38,686 --> 00:17:39,918 What is... 499 00:17:39,954 --> 00:17:42,754 Parker Sylvana Sherwood, what is that on your arm? 500 00:17:42,790 --> 00:17:44,723 Is that a tattoo? Let me see it. Right now. 501 00:17:44,758 --> 00:17:46,291 [SIGHS] 502 00:17:46,327 --> 00:17:48,627 It says "Billy." In italics. 503 00:17:48,662 --> 00:17:50,462 Not a skull? Not a mermaid? 504 00:17:50,497 --> 00:17:51,663 Not a picture of a puppy, 505 00:17:51,699 --> 00:17:53,899 or... or a... a flower, or a motorcycle, 506 00:17:53,934 --> 00:17:55,901 or anything better than a boy's name? 507 00:17:55,936 --> 00:17:57,936 I mean, you realize that's gonna live on you forever. 508 00:17:57,972 --> 00:17:59,638 Why not pick something you're interested in? 509 00:17:59,673 --> 00:18:01,807 I'm interested in Billy. 510 00:18:01,842 --> 00:18:03,976 All you had to do was wait until your 18th birthday, 511 00:18:04,011 --> 00:18:05,911 and I would happily take you to a tattoo parlor 512 00:18:05,946 --> 00:18:07,179 that's well-reviewed online... 513 00:18:07,214 --> 00:18:08,880 - [BLADES WHIRRING] - [SCREAMING] 514 00:18:08,916 --> 00:18:10,148 Oh! 515 00:18:10,184 --> 00:18:11,750 - [BLENDER SHUTS OFF] - [LAUGHING] 516 00:18:11,785 --> 00:18:13,752 Not funny! 517 00:18:13,787 --> 00:18:16,121 It was kinda funny. 518 00:18:18,792 --> 00:18:21,560 She's been like this ever since my wife got deployed again. 519 00:18:21,595 --> 00:18:23,762 We never used to fight. Now that's all we do. 520 00:18:23,797 --> 00:18:25,630 You don't realize how much you need your other half 521 00:18:25,666 --> 00:18:27,733 until they aren't around anymore. 522 00:18:27,768 --> 00:18:29,501 You know? 523 00:18:29,536 --> 00:18:31,370 Could I ask one of you to go make sure that 524 00:18:31,405 --> 00:18:33,805 my daughter's cry for help isn't infected 525 00:18:33,841 --> 00:18:36,475 and slowly killing her with poison ink or something? 526 00:18:38,679 --> 00:18:40,178 Right. [CLEARS THROAT] 527 00:18:40,214 --> 00:18:43,915 Parker! Let's take a look at Billy. 528 00:18:45,486 --> 00:18:48,186 This is the spot. Where's our vic? 529 00:18:48,222 --> 00:18:50,255 - [RADIO BEEPS] - Dispatch, this is Aid Car 19. 530 00:18:50,290 --> 00:18:52,457 We're on that downed hiker call. We can't seem to locate him. 531 00:18:52,493 --> 00:18:53,658 Any chance you still have him on the line? 532 00:18:53,694 --> 00:18:54,993 If you could send him to our comms. 533 00:18:55,029 --> 00:18:56,228 DISPATCHER: Copy, patching through now. 534 00:18:56,263 --> 00:18:57,829 - [BEEPS] - CLARK: Hello? 535 00:18:57,865 --> 00:18:59,431 This is Clark. Please hurry. 536 00:18:59,466 --> 00:19:01,066 Clark, this is Lieutenant Herrera 537 00:19:01,101 --> 00:19:02,401 with the Seattle Fire Department. 538 00:19:02,436 --> 00:19:04,736 Can you describe your surroundings, help us find you? 539 00:19:04,772 --> 00:19:05,737 Yeah. 540 00:19:05,773 --> 00:19:08,473 I'm in a... a park-type area. 541 00:19:08,509 --> 00:19:09,741 [SMOOTH JAWS' "ALL I WANT FROM YOU" PLAYS ON SPEAKER] 542 00:19:09,777 --> 00:19:13,078 There's a lot of bushes and... trees. 543 00:19:13,113 --> 00:19:15,680 Can you be any more specific? 544 00:19:15,716 --> 00:19:19,051 Tall, green trees? 545 00:19:19,086 --> 00:19:20,152 Near a path. 546 00:19:20,187 --> 00:19:21,853 I-I'm not on the path. I fell off it. 547 00:19:21,889 --> 00:19:23,455 I-I fell off my rope, 548 00:19:23,490 --> 00:19:25,724 and I kinda fell into a tree. 549 00:19:25,759 --> 00:19:27,926 Sir, I'm getting some interference on the line. 550 00:19:27,961 --> 00:19:29,661 - Is that music? - Yeah. 551 00:19:29,696 --> 00:19:31,663 I get so nervous out here alone, I... 552 00:19:31,698 --> 00:19:33,799 I had a playlist my son made for me. 553 00:19:33,834 --> 00:19:35,634 I-I thought I could just listen. 554 00:19:35,669 --> 00:19:37,102 Hold on, I-I-I'll turn it down. 555 00:19:37,137 --> 00:19:38,804 Actually, can you turn it up? 556 00:19:38,839 --> 00:19:40,439 Clark, can you make it any louder? 557 00:19:40,474 --> 00:19:43,475 [VOLUME INCREASING] ♪ All I want from you ♪ 558 00:19:43,510 --> 00:19:46,144 - ♪ Is to know if... ♪ - That's as loud as it goes. 559 00:19:46,180 --> 00:19:48,313 ♪ 560 00:19:48,348 --> 00:19:51,049 [IN DISTANCE] ♪ All I want from you ♪ 561 00:19:51,085 --> 00:19:52,150 - [GRUNTS] - ♪ All I want from you ♪ 562 00:19:52,186 --> 00:19:53,718 I'm just so glad I have reception. 563 00:19:53,754 --> 00:19:55,887 - ♪ Is to know ♪ - I didn't have it when I fell. 564 00:19:55,923 --> 00:19:57,389 I had to drag myself a ways. 565 00:19:57,424 --> 00:19:58,790 It keeps going in and out. 566 00:19:58,826 --> 00:19:59,991 ♪ 567 00:20:00,027 --> 00:20:00,992 There. 568 00:20:01,028 --> 00:20:02,661 ♪ 569 00:20:02,696 --> 00:20:04,429 Clark, are you bleeding? 570 00:20:04,465 --> 00:20:05,831 Oh, yeah. 571 00:20:05,866 --> 00:20:07,032 It's a trail of blood. 572 00:20:07,067 --> 00:20:11,703 ♪ 573 00:20:11,738 --> 00:20:12,904 Please hurry! 574 00:20:12,940 --> 00:20:19,544 ♪ 575 00:20:21,389 --> 00:20:25,809 ♪ 576 00:20:29,987 --> 00:20:32,588 [AIR RUSHING] 577 00:20:32,623 --> 00:20:33,922 Okay. 578 00:20:33,958 --> 00:20:36,425 First things first, we have to stop that bleeding, 579 00:20:36,460 --> 00:20:38,260 make sure he didn't puncture a major artery. 580 00:20:38,295 --> 00:20:39,795 We're gonna have to tourniquet. 581 00:20:39,830 --> 00:20:41,296 But let's assess medical first... 582 00:20:41,332 --> 00:20:42,865 be clear on what it is we're dealing with. 583 00:20:42,900 --> 00:20:51,206 ♪ 584 00:20:51,242 --> 00:20:56,278 ♪ 585 00:20:56,313 --> 00:20:58,286 We're gonna get your bleeding under control, okay? 586 00:20:58,321 --> 00:20:59,882 - Am I gonna die? - It's a through-and-through. 587 00:20:59,917 --> 00:21:01,150 If we're lucky, the branch 588 00:21:01,185 --> 00:21:02,618 may actually be slowing some of the blood loss. 589 00:21:02,653 --> 00:21:03,752 Well, that's... that's... 590 00:21:03,788 --> 00:21:05,120 that's... that's good, I-I guess? 591 00:21:05,156 --> 00:21:06,722 But you still didn't answer my question. 592 00:21:06,757 --> 00:21:09,458 Nobody's died on our watch yet today, Clark. 593 00:21:09,493 --> 00:21:11,326 Not planning to end that streak now. 594 00:21:11,362 --> 00:21:13,762 - Okay, s-sure, that's reassuring. - Yeah. 595 00:21:13,798 --> 00:21:15,097 How long ago did this happen? 596 00:21:15,132 --> 00:21:16,398 Were you hiking with anyone else? 597 00:21:16,434 --> 00:21:18,133 No, it's just me. 598 00:21:18,169 --> 00:21:19,701 Probably not the best idea. 599 00:21:19,737 --> 00:21:21,703 I'm new to climbing. And I fell... 600 00:21:21,739 --> 00:21:23,772 [STRAINING] and it took me forever to even reach my phone 601 00:21:23,808 --> 00:21:25,407 and longer to even get a signal. 602 00:21:25,443 --> 00:21:26,775 I thought, "I just have to get out of here," you know? 603 00:21:26,811 --> 00:21:27,943 And I called 911, 604 00:21:27,978 --> 00:21:29,478 then I thought maybe I should call my son, too, 605 00:21:29,513 --> 00:21:30,846 and let him know what happened. 606 00:21:30,881 --> 00:21:32,414 But he's taking his SATs today, 607 00:21:32,450 --> 00:21:33,749 and he's studied for months for them. 608 00:21:33,784 --> 00:21:35,484 He's such a sweet kid. 609 00:21:35,519 --> 00:21:37,419 He gets so nervous, you know, around tests. 610 00:21:37,455 --> 00:21:40,022 He was feeling so good this morning. 611 00:21:40,057 --> 00:21:41,323 I didn't want to worry him. 612 00:21:41,358 --> 00:21:43,892 The bleeding's not slowing, even with the tourniquet. 613 00:21:43,928 --> 00:21:46,361 We need to get him out of here as soon as possible. 614 00:21:46,397 --> 00:21:48,163 - [RADIO BEEPS] - Dispatch, this is 19. 615 00:21:48,199 --> 00:21:50,032 DISPATCHER: 19, say again. You're breaking up. 616 00:21:50,067 --> 00:21:52,734 Dispatch, do you copy? 617 00:21:52,770 --> 00:21:54,403 - I gotta get higher for a signal. - [SIGHS] 618 00:21:54,438 --> 00:21:56,238 We need to Air Vac him out of here ASAP. 619 00:21:56,273 --> 00:21:58,006 ♪ 620 00:21:58,042 --> 00:22:00,075 [PANTING] 621 00:22:00,111 --> 00:22:07,015 ♪ 622 00:22:07,051 --> 00:22:10,686 Dispatch, this is 19. Do you copy? 623 00:22:10,721 --> 00:22:13,489 I repeat, this is Aid 19. 624 00:22:13,524 --> 00:22:16,125 [BREATHING HEAVILY] 625 00:22:16,160 --> 00:22:23,298 ♪ 626 00:22:23,334 --> 00:22:24,867 He's bleeding too fast. 627 00:22:24,902 --> 00:22:26,435 We can't just sit here and wait for a signal. 628 00:22:26,470 --> 00:22:28,137 All right. Then let's winch him out. 629 00:22:28,172 --> 00:22:31,907 You're just gonna carry me and this branch stuck in my leg 630 00:22:31,942 --> 00:22:33,242 up that cliff? 631 00:22:33,277 --> 00:22:34,643 - For sure. - Yeah. 632 00:22:34,678 --> 00:22:37,012 Let's just get you out of here, okay? Ready? 633 00:22:37,047 --> 00:22:39,581 [MACHINERY WHIRRING] 634 00:22:39,617 --> 00:22:41,383 [GRUNTS] 635 00:22:42,386 --> 00:22:43,919 [GASPS] Ow. 636 00:22:43,954 --> 00:22:45,921 Can you not do that? It hurts. 637 00:22:45,956 --> 00:22:48,257 Warm to the touch, so it could be infected. 638 00:22:48,292 --> 00:22:51,059 You're gonna need some antibiotic ointment. 639 00:22:51,095 --> 00:22:53,862 So... your mom's in the Army? 640 00:22:53,898 --> 00:22:54,863 Yep. 641 00:22:54,899 --> 00:22:56,165 That's pretty cool. 642 00:22:56,200 --> 00:22:58,400 Yeah, except I never get to see her 643 00:22:58,435 --> 00:22:59,835 because she's always gone, 644 00:22:59,870 --> 00:23:02,704 and, instead, I'm stuck with my other mom. 645 00:23:02,740 --> 00:23:05,574 [SIGHING] Look, parents can be tough. 646 00:23:05,609 --> 00:23:06,909 And at the risk of sounding 647 00:23:06,944 --> 00:23:09,978 like a totally [CHUCKLING] uncool adult person right now, 648 00:23:10,014 --> 00:23:11,880 at least she cares enough to try. 649 00:23:11,916 --> 00:23:14,627 That's not nothing, yeah? 650 00:23:16,020 --> 00:23:18,754 So, Pruitt, when do you... aah... start back up? 651 00:23:18,789 --> 00:23:20,255 Well, that's not entirely up to me. 652 00:23:20,291 --> 00:23:21,757 New captain has to approve. 653 00:23:21,792 --> 00:23:23,492 Oh, I see. 654 00:23:23,527 --> 00:23:25,093 [CHUCKLES] 655 00:23:25,129 --> 00:23:27,829 When I was a kid, there was this expensive pair of sneakers. 656 00:23:27,865 --> 00:23:29,031 Couldn't afford them, 657 00:23:29,066 --> 00:23:31,266 so I could either get a job and pay for them, 658 00:23:31,302 --> 00:23:32,834 or go for the five-finger discount. 659 00:23:32,870 --> 00:23:35,070 - You get what I'm saying? - No. 660 00:23:35,105 --> 00:23:37,039 Because you're trying to impart some kind of wisdom 661 00:23:37,074 --> 00:23:38,106 about shoplifting... 662 00:23:38,142 --> 00:23:39,975 Past the statute of limitations, I might add. 663 00:23:40,010 --> 00:23:41,276 Point being, 664 00:23:41,312 --> 00:23:43,645 there may be more than one way to get what you want. 665 00:23:43,681 --> 00:23:46,114 If you're not getting the job done in an official capacity, 666 00:23:46,150 --> 00:23:48,383 there must be... other ways. 667 00:23:48,419 --> 00:23:49,618 Just thinking. 668 00:23:49,653 --> 00:23:51,987 You're always looking for other ways, that's for sure. 669 00:23:52,022 --> 00:23:54,356 Other ways to make some easy cash, or to bend the law, 670 00:23:54,391 --> 00:23:55,991 or to work your way back into my life, 671 00:23:56,026 --> 00:23:57,893 like showing up injured, here, of all places, 672 00:23:57,928 --> 00:23:59,461 so people have to feel bad for you, 673 00:23:59,496 --> 00:24:00,829 so it's on your terms and not mine. 674 00:24:00,864 --> 00:24:02,164 I'm a little tired of you accusing me 675 00:24:02,199 --> 00:24:03,432 of something I didn't do. 676 00:24:03,467 --> 00:24:06,501 Need to take your temp. Mouth closed till I get back. 677 00:24:06,537 --> 00:24:07,603 [BEEPS] 678 00:24:07,638 --> 00:24:09,438 Tanner, help me get some ice. 679 00:24:11,375 --> 00:24:13,475 [HELICOPTER ROTORS WHIRRING] 680 00:24:15,012 --> 00:24:16,645 [VEHICLE DOORS CLOSE] 681 00:24:16,680 --> 00:24:18,680 - You know what's annoying? [CHUCKLES] - [SEAT BELT CLICKS] 682 00:24:18,716 --> 00:24:20,916 We just scaled a mountain 683 00:24:20,951 --> 00:24:23,118 - carrying a grown man and a tree... - [SEAT BELT CLICKS] 684 00:24:23,153 --> 00:24:24,686 - [EXHALES HEAVILY] - ...and those medevac guys 685 00:24:24,722 --> 00:24:26,488 are the ones who will get all the glory, 686 00:24:26,523 --> 00:24:28,290 landing on some hospital roof, 687 00:24:28,325 --> 00:24:30,225 handing Clark off to some surgical team. 688 00:24:30,261 --> 00:24:31,293 W-W-What did they do? 689 00:24:31,328 --> 00:24:32,761 Fly around in a helicopter all day? 690 00:24:32,796 --> 00:24:35,464 We scaled the mountain. 691 00:24:35,499 --> 00:24:38,200 Exactly. We scaled a freaking mountain 692 00:24:38,235 --> 00:24:40,002 with a man and a tree. 693 00:24:40,037 --> 00:24:42,298 - Yeah. - Today is fun. 694 00:24:42,840 --> 00:24:45,941 Even if it is basically my last day on Earth. 695 00:24:45,976 --> 00:24:47,643 Or, at least, in this Aid Car. 696 00:24:47,678 --> 00:24:49,044 Don't be dramatic. You don't actually think 697 00:24:49,079 --> 00:24:51,146 Sullivan's gonna fire you over some yelling? 698 00:24:51,181 --> 00:24:54,783 You have done way worse than yelling before... 699 00:24:55,753 --> 00:24:57,052 But let's get back. [ENGINE STARTS] 700 00:24:57,087 --> 00:25:00,155 I know. Let's just get it over with. 701 00:25:00,190 --> 00:25:01,523 [SIGHS] 702 00:25:01,558 --> 00:25:03,525 Okay, I know washing windows isn't the most exciting thing, 703 00:25:03,560 --> 00:25:05,394 but isn't my sparkling conversation 704 00:25:05,429 --> 00:25:06,762 - enough to keep you awake? - [SIGHS] 705 00:25:06,797 --> 00:25:08,063 I just didn't sleep great. 706 00:25:08,098 --> 00:25:09,931 Up early. No big thing. 707 00:25:09,967 --> 00:25:11,300 Okay. 708 00:25:11,335 --> 00:25:13,435 At least, I hope it's no big thing. 709 00:25:13,470 --> 00:25:15,037 It used to happen when I was a kid sometimes... 710 00:25:15,072 --> 00:25:16,138 couldn't sleep... 711 00:25:16,173 --> 00:25:18,373 but... it's been years. 712 00:25:18,409 --> 00:25:20,942 - Well, years of no insomnia sounds nice. - Yeah. 713 00:25:20,978 --> 00:25:23,078 I had to stop drinking coffee after 3:00 p.m., so... 714 00:25:23,113 --> 00:25:24,212 SULLIVAN: How's it going? 715 00:25:24,248 --> 00:25:26,848 With, uh, you two? 716 00:25:26,884 --> 00:25:28,250 Well, we just finished the main stairs 717 00:25:28,285 --> 00:25:29,751 and the landing, sir. 718 00:25:29,787 --> 00:25:31,353 About halfway done with the windows. 719 00:25:31,388 --> 00:25:33,121 No, I-I meant, uh... 720 00:25:33,157 --> 00:25:34,323 life. 721 00:25:34,358 --> 00:25:35,557 Uh, how's it going? 722 00:25:36,627 --> 00:25:38,894 I don't... I don't know how to answer that. 723 00:25:38,929 --> 00:25:40,862 Yeah, what do you mean, sir? 724 00:25:40,898 --> 00:25:43,765 Got a couple of off days coming up. 725 00:25:43,801 --> 00:25:47,436 How do you like to spend your spare time? 726 00:25:47,471 --> 00:25:51,206 Got any... hobbies, plans? 727 00:25:51,241 --> 00:25:52,240 Significant others? 728 00:25:52,276 --> 00:25:54,309 Uh, absolutely not. Nope, nope. No. 729 00:25:54,345 --> 00:25:56,778 Nope, none of those things. 730 00:25:56,814 --> 00:25:58,814 You? 731 00:25:58,849 --> 00:26:01,183 Well, when, uh, I get an off day, 732 00:26:01,218 --> 00:26:03,318 I like to make, uh... 733 00:26:03,354 --> 00:26:05,387 [SMACKS LIPS] homemade smoothies. 734 00:26:05,422 --> 00:26:07,522 ♪ 735 00:26:07,558 --> 00:26:09,691 That's... informative, sir. 736 00:26:09,727 --> 00:26:10,883 - Sounds delicious. - Yeah. 737 00:26:10,918 --> 00:26:12,557 - DISPATCHER: Engine 19... - That's us. 738 00:26:12,592 --> 00:26:13,562 ...respond to a reported structure fire. 739 00:26:13,597 --> 00:26:15,297 Great. Well, we'll get to chat more on the road. 740 00:26:15,332 --> 00:26:16,732 535 Nelson Street. 741 00:26:19,036 --> 00:26:20,902 HANNAH: [GROANS] How much longer? 742 00:26:20,938 --> 00:26:22,871 Because I... um, I can't really feel my fingers anymore... 743 00:26:22,906 --> 00:26:23,905 - [TOOLS CLICKING] - Ow! 744 00:26:23,941 --> 00:26:25,807 Sorry. I guess you can feel that. 745 00:26:25,843 --> 00:26:27,275 Maybe I should just... I-I don't know, 746 00:26:27,311 --> 00:26:29,311 maybe I should just yank it out really fast, get it over with. 747 00:26:29,346 --> 00:26:30,445 - No, no, no, no! - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 748 00:26:30,481 --> 00:26:31,713 - No, no. - It's okay, all right? 749 00:26:31,749 --> 00:26:33,014 - [SIGHS] - We're almost there. You got this. 750 00:26:33,050 --> 00:26:34,950 I-I don't think I do, actually. 751 00:26:34,985 --> 00:26:36,485 [GROANS] 752 00:26:36,520 --> 00:26:38,253 Val always tells me I'm the strong one, 753 00:26:38,288 --> 00:26:41,390 but I just... I just hold it together pretty well, you know? 754 00:26:41,425 --> 00:26:43,892 Most of the time, I just brush things off. 755 00:26:43,927 --> 00:26:46,027 You know, Parker talks to me like I'm evil incarnate, 756 00:26:46,063 --> 00:26:48,029 and I just brush it all off. 757 00:26:48,065 --> 00:26:49,965 [SIGHS] I know she just misses her mom. 758 00:26:50,000 --> 00:26:52,934 Me too. I miss Val every day. 759 00:26:52,970 --> 00:26:55,597 I'm not that strong. Not really. 760 00:26:56,373 --> 00:26:58,640 [VOICE BREAKING] I'm so scared that Val might not come home. 761 00:26:58,675 --> 00:27:01,410 I'm so scared that I might be screwing Parker up. 762 00:27:01,445 --> 00:27:04,246 [SIGHS] It's a mess. Everything's a mess. 763 00:27:04,281 --> 00:27:05,480 And I'm so scared that my hand 764 00:27:05,516 --> 00:27:07,015 might literally be falling off my arm right now. 765 00:27:07,050 --> 00:27:08,083 Okay. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 766 00:27:08,118 --> 00:27:09,184 Look at me. 767 00:27:09,219 --> 00:27:13,088 Your hand... is not falling off, okay? 768 00:27:13,123 --> 00:27:15,323 And I... And I know how things can get overwhelming. 769 00:27:15,359 --> 00:27:18,026 You know, s-sometimes it's hard to brush it all off, I know. 770 00:27:18,061 --> 00:27:19,895 I w... I was doing it this morning. 771 00:27:19,930 --> 00:27:22,197 Been doing it for days now, actually. 772 00:27:22,232 --> 00:27:25,000 I get up before dawn and start jogging for hours. 773 00:27:25,035 --> 00:27:27,068 I-I-I don't even know how many miles. 774 00:27:27,104 --> 00:27:29,971 My feet are literally covered in blisters. 775 00:27:30,007 --> 00:27:31,940 They're probably more mangled than your hand right now. 776 00:27:31,975 --> 00:27:33,442 I mean, I just run. 777 00:27:33,477 --> 00:27:36,211 And I run, and... 778 00:27:36,246 --> 00:27:39,848 Look, I know how it feels when things are falling apart. 779 00:27:39,883 --> 00:27:43,718 But I also know that you are strong. 780 00:27:43,754 --> 00:27:45,720 I'm not. I'm not. 781 00:27:45,756 --> 00:27:47,088 DEAN: Are you kidding me? 782 00:27:47,124 --> 00:27:50,158 Look, my folks, they would not have handled Billy so well 783 00:27:50,194 --> 00:27:51,927 under any circumstances, 784 00:27:51,962 --> 00:27:54,629 let alone with one arm stuck in a disposal. 785 00:27:54,665 --> 00:27:55,826 TRAVIS: [GROANS] 786 00:27:55,861 --> 00:27:57,466 I dislodged the last of the blades. 787 00:27:57,501 --> 00:27:58,800 I think we're ready. 788 00:27:58,836 --> 00:28:00,262 All right, so let's, uh, 789 00:28:00,287 --> 00:28:01,703 - let's get you out, huh? - Okay. 790 00:28:01,738 --> 00:28:03,405 - On three. - [WHIMPERING] 791 00:28:03,440 --> 00:28:05,707 - 1, 2... - [WHISPERING] You got this. 792 00:28:05,742 --> 00:28:08,009 - ...3! - [GROANING] 793 00:28:08,045 --> 00:28:09,878 There we go. 794 00:28:09,913 --> 00:28:12,080 [GROANS] 795 00:28:12,115 --> 00:28:14,583 [SIGHS] 796 00:28:14,618 --> 00:28:18,153 GREG: Oh, uh, hey. Have you seen Ryan? 797 00:28:18,188 --> 00:28:19,521 He and your dad stepped out, 798 00:28:19,556 --> 00:28:21,389 but, uh, my ankle's really throbbing. 799 00:28:21,425 --> 00:28:23,425 I was hoping one of them would give me a ride. 800 00:28:23,460 --> 00:28:24,960 Mm-hmm. 801 00:28:24,995 --> 00:28:27,762 You know Ryan wants my opinion of you. 802 00:28:27,798 --> 00:28:29,464 So he can figure out if he's willing 803 00:28:29,500 --> 00:28:32,167 to let you back into his life. 804 00:28:32,202 --> 00:28:35,770 Problem is, I-I made up my mind about you years ago. 805 00:28:35,806 --> 00:28:37,806 Hm, that's unfortunate. 806 00:28:37,841 --> 00:28:40,208 ♪ 807 00:28:40,244 --> 00:28:42,477 You're not a parent. 808 00:28:42,513 --> 00:28:44,012 Biology would disagree. 809 00:28:44,047 --> 00:28:45,580 I've seen two parents today 810 00:28:45,616 --> 00:28:48,149 who would gladly lie in traffic to protect their kids, 811 00:28:48,185 --> 00:28:49,144 but you... 812 00:28:49,169 --> 00:28:51,219 I appreciate that you're protective of my boy, 813 00:28:51,255 --> 00:28:52,621 but this is really between him and me. 814 00:28:52,656 --> 00:28:55,690 You're the guy who shows up, overstays his welcome, 815 00:28:55,726 --> 00:28:57,434 and... and leaves everyone worse than before. 816 00:28:57,470 --> 00:28:59,094 Oh. Well, that I think I deserve, but... 817 00:28:59,129 --> 00:29:00,929 And this morning was more of the same... 818 00:29:00,964 --> 00:29:02,197 Ryan staring at his watch, 819 00:29:02,232 --> 00:29:04,432 hoping you might keep your word and simply show up. 820 00:29:04,468 --> 00:29:06,701 [GRUNTS] Now you're on a roll. Why don't you just keep going? 821 00:29:06,737 --> 00:29:08,270 - What do you got? - I mean, do you know how bad that... 822 00:29:08,305 --> 00:29:10,005 that screws you up? 823 00:29:10,040 --> 00:29:12,507 Not being able to depend on the one person in the world 824 00:29:12,543 --> 00:29:13,794 who's supposed to protect you? 825 00:29:13,819 --> 00:29:15,710 Yeah, yeah, o-okay, so I'm not perfect, okay? 826 00:29:15,746 --> 00:29:18,213 I know that. See, now, so, you're grown up, 827 00:29:18,248 --> 00:29:19,514 but you're not really that grown up. 828 00:29:19,550 --> 00:29:21,583 You're really... you're looking at this like a kid. 829 00:29:21,618 --> 00:29:23,485 That makes Ryan push everyone away... 830 00:29:23,520 --> 00:29:25,453 - You have no perspective, no clue... - I mean, I should know. 831 00:29:25,489 --> 00:29:27,674 He does it to me. He's always done it to me... 832 00:29:27,710 --> 00:29:29,591 He's my kid! I may not be the best dad, but he's my kid. 833 00:29:29,626 --> 00:29:31,860 Yeah, but you broke his trust! 834 00:29:31,895 --> 00:29:34,095 His ability to trust. 835 00:29:34,131 --> 00:29:36,264 Th-Th-That's not stuff you just shake off. 836 00:29:36,300 --> 00:29:38,833 I-It's baggage that he brings with him every day, 837 00:29:38,869 --> 00:29:40,936 - into every relationship. - You don't think I know that? 838 00:29:40,971 --> 00:29:42,938 You don't think I regret that every day? 839 00:29:42,973 --> 00:29:44,139 Then what are you doing about it? 840 00:29:44,174 --> 00:29:45,907 What have you ever done about it? 841 00:29:45,943 --> 00:29:47,409 RYAN: That's what you think? 842 00:29:49,646 --> 00:29:50,979 Ryan, I... 843 00:29:51,014 --> 00:29:52,714 - [KLAXONS SOUND] - DISPATCHER: Aid Car 19, 844 00:29:52,749 --> 00:29:54,316 civilian in distress 845 00:29:54,351 --> 00:29:58,219 at 5289 South Delancey Street. 846 00:29:58,255 --> 00:30:00,322 ♪ 847 00:30:00,357 --> 00:30:03,725 [DOOR OPENS, CLOSES] 848 00:30:05,695 --> 00:30:09,296 - [ALARM BLARING] - [PANTING] 849 00:30:11,296 --> 00:30:12,261 [SCREAMS] 850 00:30:12,297 --> 00:30:15,231 ♪ 851 00:30:15,266 --> 00:30:16,566 [EXPLOSIONS] 852 00:30:16,601 --> 00:30:18,668 [ALARM BLARES FASTER] 853 00:30:18,703 --> 00:30:21,203 [GASPS] 854 00:30:21,239 --> 00:30:24,907 [BREATHING HEAVILY] 855 00:30:24,943 --> 00:30:26,175 I'm... 856 00:30:26,210 --> 00:30:28,277 sorry about that. 857 00:30:28,313 --> 00:30:29,979 Call's over. No biggie. 858 00:30:30,014 --> 00:30:31,980 Figured you could use the rest. 859 00:30:32,684 --> 00:30:34,850 H-How long was it going off? 860 00:30:35,954 --> 00:30:37,119 What are you talking about? 861 00:30:37,155 --> 00:30:39,889 Uh, my... my pass device. 862 00:30:39,924 --> 00:30:41,557 Yeah, nothing went off. 863 00:30:43,494 --> 00:30:44,594 I thought... 864 00:30:44,629 --> 00:30:48,230 ♪ 865 00:30:48,266 --> 00:30:49,456 Never mind. 866 00:30:52,136 --> 00:30:54,670 - How's this feel? Better? - [QUIETLY] Yeah. 867 00:30:54,706 --> 00:30:56,439 All right, Billy's a little red, 868 00:30:56,474 --> 00:30:59,475 but we covered him in some antibacterial cream. 869 00:30:59,510 --> 00:31:02,445 - How's your hand? - Super gross. Really hurts. 870 00:31:02,480 --> 00:31:04,513 But, uh, it'll be okay. 871 00:31:07,552 --> 00:31:09,251 ♪ 872 00:31:09,287 --> 00:31:11,487 I'm really sorry about the tattoo, Mom. 873 00:31:11,522 --> 00:31:13,230 Oh, baby. 874 00:31:13,891 --> 00:31:16,092 [CHUCKLING] Not as sorry as you're gonna be a year from now. 875 00:31:16,127 --> 00:31:17,994 [CHUCKLES] 876 00:31:18,029 --> 00:31:21,330 If you touch me with that pureed crab claw, I'm out of here. 877 00:31:21,366 --> 00:31:23,532 Oh, I have some, uh, blister Band-Aids 878 00:31:23,568 --> 00:31:25,601 right behind you in my medicine cabinet, if you need some. 879 00:31:25,637 --> 00:31:28,070 It's really okay. We have those at the station. 880 00:31:28,106 --> 00:31:29,305 Uh, you should follow up at a hospital 881 00:31:29,340 --> 00:31:31,207 in the next couple of days. 882 00:31:31,242 --> 00:31:33,175 Thank you. 883 00:31:33,211 --> 00:31:34,310 You should take care of those feet, 884 00:31:34,345 --> 00:31:36,912 and good luck with, uh, all the running. 885 00:31:36,948 --> 00:31:38,914 Um... thank you. 886 00:31:38,950 --> 00:31:42,618 ♪ 887 00:31:42,654 --> 00:31:44,654 [DOOR OPENS] 888 00:31:44,689 --> 00:31:47,356 ♪ 889 00:31:47,392 --> 00:31:48,424 [INSECTS CHIRPING] 890 00:31:48,459 --> 00:31:50,359 I'm not one of your cons. Cut the crap. 891 00:31:50,395 --> 00:31:52,828 I know there's a reason. Why now? 892 00:31:52,864 --> 00:31:54,497 I don't like being away from you. 893 00:31:54,532 --> 00:31:56,098 Um, family's important to me. 894 00:31:56,134 --> 00:31:57,607 Try again. 895 00:31:58,036 --> 00:31:59,902 Well, I'm not gonna be around forever. 896 00:31:59,937 --> 00:32:01,487 I'm starting to feel my mortality, Ryan... 897 00:32:01,523 --> 00:32:04,073 You keep forgetting, I've heard all your lines. 898 00:32:04,108 --> 00:32:05,374 Try again. 899 00:32:07,945 --> 00:32:09,745 It's my last chance, Ry. 900 00:32:11,015 --> 00:32:12,348 I got to go away. 901 00:32:12,383 --> 00:32:14,617 Or th-they're gonna send me away 902 00:32:14,652 --> 00:32:16,886 once they figure it out, track me down... 903 00:32:16,921 --> 00:32:18,354 it's just a matter of time. 904 00:32:18,389 --> 00:32:19,488 What are you talking about? 905 00:32:19,524 --> 00:32:20,956 I... 906 00:32:20,992 --> 00:32:24,393 Well, I... Well, I got in a little trouble in Florida. 907 00:32:24,429 --> 00:32:25,628 There was a bust. 908 00:32:25,663 --> 00:32:27,463 I got away, but, uh, 909 00:32:27,498 --> 00:32:29,265 I know I'm living on borrowed time, and now... 910 00:32:29,300 --> 00:32:31,067 - Hang on, are you... - [GRUNTS] 911 00:32:31,102 --> 00:32:32,735 Did you just confess a crime to me? 912 00:32:32,770 --> 00:32:34,236 Actually, I intentionally used 913 00:32:34,272 --> 00:32:35,838 vague and non-specific language, but... 914 00:32:35,873 --> 00:32:37,106 So you spend your "borrowed time" 915 00:32:37,141 --> 00:32:38,340 at illegal poker games. 916 00:32:38,376 --> 00:32:41,143 I-I've spent that time trying to make things right. 917 00:32:41,179 --> 00:32:43,012 By your mom, by you. 918 00:32:43,047 --> 00:32:45,147 I just want to come see you in person. 919 00:32:45,183 --> 00:32:46,782 I want to... 920 00:32:46,818 --> 00:32:48,017 I want to look you in the eye 921 00:32:48,052 --> 00:32:49,993 and tell you I'm proud of you, son. 922 00:32:50,788 --> 00:32:52,822 I just wanted to... 923 00:32:52,857 --> 00:32:54,323 show up. 924 00:32:54,358 --> 00:32:55,957 For once. 925 00:32:56,794 --> 00:32:58,327 While I still could. 926 00:32:58,362 --> 00:33:00,696 ♪ 927 00:33:00,732 --> 00:33:02,431 I'll see myself out. 928 00:33:02,467 --> 00:33:08,070 ♪ 929 00:33:08,106 --> 00:33:10,306 [ELEVATOR BELL DINGS] 930 00:33:10,341 --> 00:33:13,642 [CELLPHONE VIBRATING] 931 00:33:13,678 --> 00:33:15,144 [CELLPHONE BEEPS] 932 00:33:15,179 --> 00:33:16,512 Tanner speaking. 933 00:33:16,547 --> 00:33:18,981 WOMAN: That 040 you asked about, at Westlake division? 934 00:33:19,016 --> 00:33:20,950 Report was officially filed 10 minutes ago. 935 00:33:20,985 --> 00:33:23,352 There was civilian intervention. 936 00:33:23,387 --> 00:33:24,787 Do you have a description of the civilian? 937 00:33:24,822 --> 00:33:28,124 White male, mid-50s, 5'10", silver hair. 938 00:33:28,159 --> 00:33:29,525 [CELLPHONE BEEPS] 939 00:33:29,560 --> 00:33:30,960 [SIGHS] 940 00:33:31,829 --> 00:33:34,430 That call had an alarming number of stairs. 941 00:33:34,465 --> 00:33:36,031 - So many stairs. - [ELEVATOR BELL DINGS] 942 00:33:36,067 --> 00:33:37,233 - And how convenient. - [LAUGHS] 943 00:33:37,268 --> 00:33:38,200 ♪ 944 00:33:38,236 --> 00:33:40,035 Oh, my God. Maya, jump bag. 945 00:33:40,071 --> 00:33:41,203 On it! 946 00:33:41,239 --> 00:33:43,239 Mr. Tanner? Can you... Can you hear me? 947 00:33:43,274 --> 00:33:46,108 ♪ 948 00:33:46,144 --> 00:33:48,544 - Pulse is thready! - Dad? Andy! 949 00:33:48,579 --> 00:33:49,912 What happened? I was just talking to him... 950 00:33:49,947 --> 00:33:51,147 I don't know. I just found him. 951 00:33:51,182 --> 00:33:52,581 Okay, we need to start a large bore IV 952 00:33:52,617 --> 00:33:54,116 and get him on a cardiac monitor, stat! 953 00:33:54,152 --> 00:33:55,417 [GRUNTS] 954 00:33:58,540 --> 00:34:01,933 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - Airway's clear. Low resps. 955 00:34:01,958 --> 00:34:03,816 - Weak radial pulse. - Not rigid. 956 00:34:03,841 --> 00:34:05,274 That means no internal bleeding. That's good. 957 00:34:05,309 --> 00:34:06,408 What's wrong with him? 958 00:34:06,444 --> 00:34:07,810 My guess is he has a cardiac bruise 959 00:34:07,845 --> 00:34:09,645 from being hit in the chest. 960 00:34:09,680 --> 00:34:12,248 Heart tones are muffled. He's in V-tach. 961 00:34:12,283 --> 00:34:13,849 Gotta make sure fluid's not building up. 962 00:34:13,884 --> 00:34:15,217 Pushing adenosine. 963 00:34:15,253 --> 00:34:17,019 [RAPID BEEPING CONTINUES] 964 00:34:17,054 --> 00:34:24,360 ♪ 965 00:34:24,395 --> 00:34:25,427 [MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY] 966 00:34:25,463 --> 00:34:27,096 [GASPS, PANTING] 967 00:34:27,131 --> 00:34:28,764 [SIGHS] 968 00:34:28,799 --> 00:34:31,166 [WHEEZING] 969 00:34:31,202 --> 00:34:33,235 - Ryan? - Dad. 970 00:34:33,271 --> 00:34:35,170 I'm right here. 971 00:34:35,206 --> 00:34:36,805 [BEEPING CONTINUES] 972 00:34:36,841 --> 00:34:40,476 ♪ 973 00:34:43,160 --> 00:34:46,829 So, you've been running an unhealthy amount. 974 00:34:46,854 --> 00:34:49,788 And working an unhealthy amount. 975 00:34:49,813 --> 00:34:51,813 Work wife to work wife. 976 00:34:51,838 --> 00:34:53,805 You got anything you need to talk about? 977 00:34:56,593 --> 00:34:59,227 [SNIFFLES] 978 00:34:59,252 --> 00:35:01,386 Miranda... 979 00:35:01,505 --> 00:35:04,072 asked me to leave. 980 00:35:04,097 --> 00:35:06,731 She and I, we're... we're not together right now. 981 00:35:06,756 --> 00:35:08,456 Uh, d-doesn't mean we won't be back together again 982 00:35:08,481 --> 00:35:09,447 in the future, 983 00:35:09,472 --> 00:35:12,473 but, right now, she's, uh... 984 00:35:12,498 --> 00:35:16,867 she's taking time to, uh... to work through some things. 985 00:35:17,081 --> 00:35:19,682 I mean, she needs this for... for her health. 986 00:35:19,717 --> 00:35:23,018 Um. So I need to give this to her 987 00:35:23,054 --> 00:35:24,520 for her, um... 988 00:35:27,604 --> 00:35:29,537 It's maybe not helping me out so much [CHUCKLING] though. 989 00:35:29,562 --> 00:35:31,829 [ENGINE RUMBLING] 990 00:35:34,571 --> 00:35:36,738 So, the more you run... 991 00:35:36,763 --> 00:35:38,730 the less you think about it? 992 00:35:38,755 --> 00:35:40,555 I thought it would work that way. 993 00:35:40,580 --> 00:35:41,779 DEAN: And you haven't gone home yet? 994 00:35:41,804 --> 00:35:44,271 You've just been sleeping at the station? 995 00:35:44,296 --> 00:35:46,329 No home to go to right now. 996 00:35:53,324 --> 00:35:54,790 [DOOR SQUEAKS OPEN] 997 00:36:00,057 --> 00:36:01,690 Come here. Come here. 998 00:36:01,715 --> 00:36:08,554 ♪ 999 00:36:08,579 --> 00:36:13,348 ♪ 1000 00:36:13,373 --> 00:36:15,206 [BREATHES SHARPLY] 1001 00:36:18,082 --> 00:36:20,482 Gonna turn in early? Catch up on some of that sleep? 1002 00:36:22,239 --> 00:36:23,872 [CREAKS LIGHTLY] 1003 00:36:24,054 --> 00:36:25,187 Yeah. 1004 00:36:25,212 --> 00:36:27,045 I'll try that. 1005 00:36:27,218 --> 00:36:29,218 Are you gonna call "Mr. Hypothetical"? 1006 00:36:29,253 --> 00:36:30,686 I don't know. I... 1007 00:36:30,721 --> 00:36:32,054 - [LOCKER DOOR CLOSES] - I was. 1008 00:36:32,089 --> 00:36:33,322 I mean, I might. 1009 00:36:33,357 --> 00:36:34,556 I will, but... 1010 00:36:34,592 --> 00:36:36,225 So you do care what happens with this guy? 1011 00:36:36,260 --> 00:36:39,361 No. I snuck out, remember? You said that means I don't. 1012 00:36:39,397 --> 00:36:40,629 But I might. 1013 00:36:40,664 --> 00:36:42,364 Care some. A little. 1014 00:36:42,400 --> 00:36:43,999 But... it's so early. 1015 00:36:44,034 --> 00:36:45,234 None of this makes any sense, 1016 00:36:45,269 --> 00:36:46,745 and it'd be so much easier if it were just... 1017 00:36:46,781 --> 00:36:48,661 [SIGHS] 1018 00:36:48,697 --> 00:36:50,672 Just a one-and-done, ya know? 1019 00:36:50,708 --> 00:36:53,509 [CELLPHONE VIBRATING] 1020 00:36:53,544 --> 00:36:54,743 Decision time? 1021 00:36:54,779 --> 00:36:56,912 No. It can't... can't be decision time, 1022 00:36:56,947 --> 00:36:58,480 'cause I haven't decided yet. 1023 00:36:58,516 --> 00:37:00,716 [VIBRATING CONTINUES] 1024 00:37:00,751 --> 00:37:04,073 ♪ 1025 00:37:04,073 --> 00:37:05,406 Your, uh... 1026 00:37:05,441 --> 00:37:07,141 mystery guy's going to voicemail. 1027 00:37:07,177 --> 00:37:11,546 [VIBRATING CONTINUES] 1028 00:37:11,581 --> 00:37:13,814 [VIBRATING STOPS] 1029 00:37:13,850 --> 00:37:14,982 Hello? 1030 00:37:15,018 --> 00:37:18,719 ♪ 1031 00:37:18,755 --> 00:37:22,123 ANDY: I think I really stepped in it with Ryan today. 1032 00:37:22,158 --> 00:37:25,326 - You just brought his dad back to life. - [SIGHS] 1033 00:37:25,361 --> 00:37:26,861 At least we had a good day. 1034 00:37:26,896 --> 00:37:28,362 Filled with good calls. 1035 00:37:28,398 --> 00:37:29,964 Lots of saves. 1036 00:37:29,999 --> 00:37:31,265 - [BREATHES DEEPLY] - Yes. 1037 00:37:31,301 --> 00:37:33,568 If it was your last day, at least it was a good one. 1038 00:37:33,603 --> 00:37:36,537 [SIGHS] I still have to talk to Sullivan. 1039 00:37:36,573 --> 00:37:39,640 Maybe he's forgotten he wants to talk to me. 1040 00:37:39,676 --> 00:37:41,876 - Mm. - Assuming he remembers... 1041 00:37:41,911 --> 00:37:44,178 If you do leave, can I have your locker? 1042 00:37:44,214 --> 00:37:46,047 What? It's perfectly positioned 1043 00:37:46,082 --> 00:37:47,582 between the washing machine and the bathroom. 1044 00:37:47,617 --> 00:37:48,950 I'll treat it with love, 1045 00:37:48,985 --> 00:37:50,418 it'll have an Olympic Gold medal in it... 1046 00:37:50,453 --> 00:37:51,786 - [CHUCKLES] - ...so I think you should... 1047 00:37:51,821 --> 00:37:52,787 [THUMPS] 1048 00:37:52,822 --> 00:37:55,056 - Hey. - Why are you so happy? 1049 00:37:55,091 --> 00:37:56,224 Oh, no reason. 1050 00:37:56,259 --> 00:37:57,625 Why are you so sad? 1051 00:37:57,660 --> 00:37:59,460 Oh, Sullivan. Right. 1052 00:37:59,495 --> 00:38:01,862 By the way, he's being super weird today, so... 1053 00:38:01,898 --> 00:38:04,065 - Great. [CHUCKLES] Good to know. - [DOOR CLOSES] 1054 00:38:04,100 --> 00:38:05,766 Herrera. 1055 00:38:05,802 --> 00:38:08,202 [JASON ZERBIN'S "OUT OF THE DARK (FEAT DE LUNE)" PLAYS] 1056 00:38:08,238 --> 00:38:10,371 Are you ready to talk? 1057 00:38:10,406 --> 00:38:12,640 ANDY: So, what would you do with your last day on Earth? 1058 00:38:12,675 --> 00:38:14,175 ♪ When the world is unsteady ♪ 1059 00:38:14,210 --> 00:38:15,376 Would you speak your mind? 1060 00:38:15,411 --> 00:38:16,611 ♪ The ground beneath me shaken ♪ 1061 00:38:16,646 --> 00:38:20,781 - I'm ready, sir, for our talk. - Me too. 1062 00:38:20,817 --> 00:38:22,333 - ♪ I keep asking people questions ♪ - I know you might think 1063 00:38:22,358 --> 00:38:23,384 I've been avoiding this. 1064 00:38:23,419 --> 00:38:25,786 I haven't. I've been out on calls. 1065 00:38:25,822 --> 00:38:27,430 - ♪ But nobody seems to know ♪ - Out doing a job 1066 00:38:27,455 --> 00:38:28,990 that I love, by the way. 1067 00:38:29,025 --> 00:38:31,659 I... Today, I got to bust through a wall... 1068 00:38:31,694 --> 00:38:33,060 ...to save a little girl. 1069 00:38:33,096 --> 00:38:36,097 I hiked down a mountain to save a victim, 1070 00:38:36,132 --> 00:38:38,032 then climbed back up it again... 1071 00:38:38,067 --> 00:38:40,334 - ♪ The rhythm strong inside me ♪ - ...with him and his tree. 1072 00:38:40,370 --> 00:38:41,669 I made a difference. 1073 00:38:41,704 --> 00:38:44,205 I even brought a totally random walk-in... 1074 00:38:44,240 --> 00:38:45,473 ...back to life. 1075 00:38:45,508 --> 00:38:48,809 A-And my point is, I want to keep doing all these things... 1076 00:38:48,845 --> 00:38:50,811 - ♪ Raise the blinds ♪ - ...every day. 1077 00:38:50,847 --> 00:38:53,047 I know I was out of line when I yelled at you... 1078 00:38:53,082 --> 00:38:55,449 - ♪ Ooooo ooooo ooooo ♪ - ...and I'm sure you have an idea 1079 00:38:55,485 --> 00:38:56,884 of how you'd like to handle that, 1080 00:38:56,919 --> 00:38:59,571 but being here, doing this... 1081 00:39:00,957 --> 00:39:04,592 it is... everything to me. 1082 00:39:04,627 --> 00:39:06,827 So, do what you need to do. 1083 00:39:06,863 --> 00:39:09,363 I just want to let you know 1084 00:39:09,399 --> 00:39:12,166 I won't go down without a fight. 1085 00:39:12,201 --> 00:39:13,434 Sir. 1086 00:39:13,469 --> 00:39:14,602 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1087 00:39:14,637 --> 00:39:16,304 I thought about it... 1088 00:39:16,339 --> 00:39:18,172 you know, reprimanding you. 1089 00:39:18,207 --> 00:39:20,641 Maybe even strip the single bar from your collar. 1090 00:39:20,677 --> 00:39:22,610 ♪ I'm coming up from the ashes ♪ 1091 00:39:22,645 --> 00:39:24,945 But that would be unfair. 1092 00:39:24,981 --> 00:39:25,946 ♪ Let it all fall apart ♪ 1093 00:39:25,982 --> 00:39:27,782 I was out of line, too. 1094 00:39:27,817 --> 00:39:31,619 I'm tough, but I try not to be unfair or unjust. 1095 00:39:31,654 --> 00:39:32,887 ♪ And then I light up the matches ♪ 1096 00:39:32,922 --> 00:39:35,923 I have high expectations for my crew... 1097 00:39:35,958 --> 00:39:37,458 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1098 00:39:37,493 --> 00:39:39,293 ...and for myself. 1099 00:39:39,329 --> 00:39:40,828 Could you admit your flaws? 1100 00:39:40,863 --> 00:39:43,464 I would like to have the respect of my crew. 1101 00:39:43,499 --> 00:39:45,633 Not out of default. 1102 00:39:45,668 --> 00:39:47,868 Genuine respect. 1103 00:39:47,904 --> 00:39:50,838 And I believe that has to start... with you. 1104 00:39:50,873 --> 00:39:53,541 - ♪ Ooooo ooooo ooooo ♪ - So, I was thinking 1105 00:39:53,576 --> 00:39:58,512 you and I should sit and talk together. 1106 00:39:58,548 --> 00:40:00,114 Not on shift. 1107 00:40:00,149 --> 00:40:03,951 Sometime when we won't be interrupted by calls all day. 1108 00:40:03,986 --> 00:40:06,287 Oh, you mean... 1109 00:40:06,322 --> 00:40:08,222 over coffee or something? 1110 00:40:08,257 --> 00:40:09,924 Sure, that... that could work. 1111 00:40:09,959 --> 00:40:11,659 Or not... I mean, we don't have to... 1112 00:40:11,694 --> 00:40:13,761 - ♪ The rhythm strong inside me ♪ - Coffee it is. 1113 00:40:13,796 --> 00:40:15,581 ♪ 1114 00:40:15,582 --> 00:40:17,149 ♪ Hold myself tightly when the heat goes ♪ 1115 00:40:17,174 --> 00:40:19,174 - Thank you. - You are welcome. 1116 00:40:20,142 --> 00:40:21,655 - [WHISPERING] Yeah. - Yeah. 1117 00:40:21,655 --> 00:40:22,779 [CLEARS THROAT] 1118 00:40:22,788 --> 00:40:26,174 ♪ Raise the blinds covering the windows ♪ 1119 00:40:26,795 --> 00:40:28,795 Would you give someone new a chance? 1120 00:40:30,820 --> 00:40:32,679 [SIGHS] 1121 00:40:32,680 --> 00:40:36,583 ♪ I'm coming up from the ashes ♪ 1122 00:40:36,583 --> 00:40:38,583 [MONITOR BEEPING] 1123 00:40:38,616 --> 00:40:40,616 ♪ Let it all fall apart ♪ 1124 00:40:40,863 --> 00:40:43,209 Would you protect your heart? 1125 00:40:43,863 --> 00:40:48,054 ♪ And then I light up the matches ♪ 1126 00:40:48,736 --> 00:40:51,407 [SIGHS] - Would you share your space? 1127 00:40:52,331 --> 00:40:54,516 So, there are some house rules. 1128 00:40:54,517 --> 00:40:57,146 Some? I think he means "many." 1129 00:40:57,187 --> 00:40:58,720 ♪♪ 1130 00:40:58,721 --> 00:41:01,542 When you live on this boat, just listen to this Captain. 1131 00:41:01,559 --> 00:41:04,070 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1132 00:41:04,139 --> 00:41:05,820 - Aye, aye. - ♪ Ooooo ooooo ooooo ♪ 1133 00:41:05,820 --> 00:41:08,313 Anything else you need, man, we got you. 1134 00:41:08,313 --> 00:41:10,827 Or would you wake up, get dressed, 1135 00:41:10,857 --> 00:41:12,605 step out, breathe in... 1136 00:41:12,605 --> 00:41:14,295 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1137 00:41:14,295 --> 00:41:17,464 ...move beyond the past or sadness or worry... 1138 00:41:17,464 --> 00:41:19,464 ♪ Ooooo ooooo ooooo ♪ 1139 00:41:19,870 --> 00:41:21,685 ...and just start running? 1140 00:41:21,686 --> 00:41:26,099 ♪ I'm coming out of the dark ♪ 1141 00:41:26,099 --> 00:41:34,135 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 82209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.