All language subtitles for iZombie.S05E12.1080p.WEB-DL.h264-eSc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,526 Previously on "iZombie"... 2 00:00:02,527 --> 00:00:06,028 The original batch of Boat Party Utopium. 3 00:00:06,064 --> 00:00:07,730 I get this to Charli at the CDC, 4 00:00:07,788 --> 00:00:11,021 and we are one big step closer to the cure. 5 00:00:11,046 --> 00:00:13,778 Brains of Freylich Syndrome victims are the cure. 6 00:00:13,779 --> 00:00:17,130 Do you have any idea how much those Freylich kids were worth? 7 00:00:17,166 --> 00:00:19,383 Punch a hole in that wall. 8 00:00:19,418 --> 00:00:21,501 These zombies have gone full Romero. 9 00:00:21,553 --> 00:00:23,353 They're just standing there like trained dogs. 10 00:00:23,377 --> 00:00:25,789 Dad, I'm begging you. Don't do this. 11 00:00:25,808 --> 00:00:29,810 Sir, I demand you tell me if we are going or not. 12 00:00:29,845 --> 00:00:31,094 Or what, Enzo? 13 00:00:31,630 --> 00:00:32,863 No! 14 00:00:33,768 --> 00:00:35,648 _ 15 00:00:36,009 --> 00:00:38,033 Another beautiful day in New Seattle. 16 00:00:38,034 --> 00:00:41,452 Shame the terminally ill kidnapping victims can't go sight-seeing. 17 00:00:41,488 --> 00:00:43,121 Help yourselves to scrambled eggs. 18 00:00:43,156 --> 00:00:45,273 Red bowl with brains, green bowl without. 19 00:00:45,292 --> 00:00:46,624 No classes today, kids. 20 00:00:47,219 --> 00:00:49,565 That tutor you all loved, he was lying to us 21 00:00:49,599 --> 00:00:52,523 and helped with a plan to spread zombieism outside the wall. 22 00:00:52,564 --> 00:00:55,839 Yes, my long-lost dad, the drug addict who accidentally created zombies, 23 00:00:55,840 --> 00:00:56,946 was one of the masterminds, 24 00:00:56,947 --> 00:01:00,171 but he had a change of heart right before I watched him get killed. 25 00:01:00,974 --> 00:01:02,557 Can I, uh, help you with this? 26 00:01:02,592 --> 00:01:03,675 Thanks, I'm good. 27 00:01:03,727 --> 00:01:05,626 Radical humans want zombies dead. 28 00:01:05,645 --> 00:01:07,645 Radical zombies want humans dead. 29 00:01:07,681 --> 00:01:09,630 There's still a threat we'll all be nuked, 30 00:01:09,649 --> 00:01:12,267 and, oh, yeah, the city is running out of brains. 31 00:01:13,270 --> 00:01:15,091 - Everything okay? - Yup. 32 00:01:16,377 --> 00:01:20,879 I want to lay down right here, in this very spot and never move. 33 00:01:21,077 --> 00:01:23,945 But I won't. The cure is coming. 34 00:01:23,980 --> 00:01:26,447 I have to believe that everything is gonna be okay 35 00:01:26,482 --> 00:01:28,032 because what's the alternative? 36 00:01:32,455 --> 00:01:34,923 Well, isn't that just beautiful? 37 00:01:34,958 --> 00:01:36,991 You are a true hero, General Mills. 38 00:01:37,010 --> 00:01:39,544 I've given you the tools, Ms. Durkins. 39 00:01:39,596 --> 00:01:41,662 Now it's up to you to use them. 40 00:01:41,681 --> 00:01:43,882 It's time to annihilate those monsters. 41 00:01:43,934 --> 00:01:45,433 Don't mind if I do. 42 00:01:56,307 --> 00:01:57,610 _ 43 00:01:57,611 --> 00:01:59,611 _ 44 00:01:59,612 --> 00:02:01,612 _ 45 00:02:01,613 --> 00:02:03,613 _ 46 00:02:04,231 --> 00:02:05,302 _ 47 00:02:05,736 --> 00:02:07,303 _ 48 00:02:07,923 --> 00:02:09,374 _ 49 00:02:09,387 --> 00:02:11,039 _ 50 00:02:11,040 --> 00:02:12,677 _ 51 00:02:14,372 --> 00:02:16,452 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 52 00:02:17,684 --> 00:02:19,684 _ 53 00:02:21,388 --> 00:02:23,148 Looks like someone's got his monthlies. 54 00:02:23,172 --> 00:02:24,705 Feeling a little crabby? 55 00:02:24,724 --> 00:02:27,809 Charli called. The cure isn't coming. 56 00:02:28,144 --> 00:02:29,977 What? What are you talking about? 57 00:02:30,078 --> 00:02:32,012 We sent her the tainted Utopium. 58 00:02:32,349 --> 00:02:33,815 Saxon's been working with this 59 00:02:34,217 --> 00:02:36,100 big pharma company, MediVec, 60 00:02:36,188 --> 00:02:38,422 and apparently, instead of making a cure 61 00:02:38,423 --> 00:02:40,103 they realized there's more money to be made 62 00:02:40,127 --> 00:02:42,523 in some kind of chronic treatment. 63 00:02:44,412 --> 00:02:45,551 Saxon sold out. 64 00:02:45,552 --> 00:02:46,623 He can't do that. 65 00:02:46,624 --> 00:02:47,913 I gave them the tainted Utopium. 66 00:02:47,948 --> 00:02:48,958 He has total control. 67 00:02:48,959 --> 00:02:50,555 Can't Charli just get it back? 68 00:02:50,978 --> 00:02:52,514 Saxon kicked her off the project. 69 00:02:52,587 --> 00:02:55,151 What he's doing isn't exactly on the up-and-up with the CDC. 70 00:02:55,636 --> 00:02:56,835 And he knows 71 00:02:57,308 --> 00:02:59,308 if I got the formula for the tainted Utopium, 72 00:02:59,344 --> 00:03:00,686 I can make the cure myself. 73 00:03:00,687 --> 00:03:02,261 So he moved the project 74 00:03:02,296 --> 00:03:04,639 to a high security building. She can't get access. 75 00:03:05,139 --> 00:03:07,860 They haven't even figured out the treatment protocol yet. 76 00:03:08,242 --> 00:03:10,069 It could be months before it's ready. 77 00:03:11,472 --> 00:03:14,106 We can't wait months. Don't they understand what's happening here? 78 00:03:14,141 --> 00:03:15,991 They don't care! 79 00:03:16,027 --> 00:03:17,443 They could just cure everyone now. 80 00:03:17,478 --> 00:03:19,816 They could just cure everyone and all this would be over. 81 00:03:19,817 --> 00:03:21,393 Are you not listening to me? 82 00:03:21,533 --> 00:03:24,154 It is out of our hands. It is over! 83 00:03:24,528 --> 00:03:26,444 - I screwed up, I trusted the wrong... - No. 84 00:03:27,154 --> 00:03:30,089 If Charli can't get us the formula, we get it ourselves. 85 00:03:31,325 --> 00:03:32,425 We'll get it? 86 00:03:32,816 --> 00:03:33,931 Someone has to. 87 00:03:33,957 --> 00:03:37,804 What, so, uh, you wanna leave Seattle, 88 00:03:37,924 --> 00:03:39,307 travel undetected to Atlanta, 89 00:03:39,327 --> 00:03:41,608 break into a high security building and steal the formula? 90 00:03:41,632 --> 00:03:43,428 I am done being screwed over and lied to. 91 00:03:43,463 --> 00:03:46,524 I'm done watching people I care about get killed. 92 00:03:46,906 --> 00:03:48,796 We keep fighting and trying to fix things, 93 00:03:48,797 --> 00:03:51,960 and it's always two steps forward, 40 back, and I'm done with it. 94 00:03:52,355 --> 00:03:54,505 I want this over on our terms! 95 00:03:54,974 --> 00:03:59,192 This doesn't end with Saxon and some company profiting from zombieism. 96 00:03:59,979 --> 00:04:03,531 It ends with us saving Seattle and getting our lives back. 97 00:04:07,111 --> 00:04:08,193 Okay. 98 00:04:11,875 --> 00:04:14,395 We need to know everything there is to know about this building. 99 00:04:14,441 --> 00:04:15,773 It's called Zone 19. 100 00:04:16,012 --> 00:04:18,379 I know they have retinal scans. 101 00:04:18,431 --> 00:04:20,298 When we started working with MediVec, 102 00:04:20,333 --> 00:04:22,684 Gladys from HR had us all do a scan. 103 00:04:22,719 --> 00:04:25,687 But I got booted off the project before I ever went inside. 104 00:04:25,722 --> 00:04:27,138 They have retinal scans, Liv. 105 00:04:27,173 --> 00:04:28,773 I cut off a dead guy's hand once 106 00:04:28,808 --> 00:04:30,775 for fingerprint access to a secret lab elevator. 107 00:04:30,810 --> 00:04:32,527 Well, Major cut it off, 108 00:04:32,562 --> 00:04:34,178 but I carried it around on my belt. 109 00:04:34,197 --> 00:04:36,614 I'm not backing away from a retinal scan. 110 00:04:36,650 --> 00:04:40,652 Well, I do know a janitor who works in Zone 19, Darrell. 111 00:04:40,687 --> 00:04:41,912 I don't really know him. 112 00:04:41,913 --> 00:04:44,393 He's just always super flirty with me even though he's married. 113 00:04:44,417 --> 00:04:45,581 This is good. 114 00:04:45,582 --> 00:04:47,909 Flirty Zone 19 janitor who likes you is good. 115 00:04:47,961 --> 00:04:49,627 You could, like, 116 00:04:49,663 --> 00:04:51,996 subtly pump him for inside information. 117 00:04:52,031 --> 00:04:53,464 Oh, I've tried. 118 00:04:53,500 --> 00:04:56,417 The only scoop I got is that there's a racist security guard 119 00:04:56,469 --> 00:04:58,670 who thinks Darrell and the other black janitor 120 00:04:58,705 --> 00:05:01,306 are the same guy, and he calls them both "Chief". 121 00:05:01,341 --> 00:05:03,474 I'm not really great with, I guess, uh, 122 00:05:04,377 --> 00:05:05,554 men. 123 00:05:06,379 --> 00:05:08,513 We can do a Cyrano thing, with like an earbud, 124 00:05:08,548 --> 00:05:11,048 and you can help her seduce the information out of him. 125 00:05:11,067 --> 00:05:12,883 Or maybe while he's chatting her up 126 00:05:12,902 --> 00:05:15,819 she could plant, like, a GoPro on his mop bucket or something. 127 00:05:16,159 --> 00:05:18,763 - What? - To get video of Zone 19 128 00:05:18,765 --> 00:05:20,050 so we can see the layout. 129 00:05:20,443 --> 00:05:21,659 That's what you're pitching? 130 00:05:21,695 --> 00:05:23,661 You're confident we'll get through a retinal scan 131 00:05:23,697 --> 00:05:25,113 and that's what you're pitching? 132 00:05:25,165 --> 00:05:27,999 We're brainstorming. There are some good ideas. 133 00:05:28,034 --> 00:05:30,067 - Like the one I had. - And some not so good ideas. 134 00:05:30,086 --> 00:05:32,587 - Yours. - Which inspire better ideas. 135 00:05:32,622 --> 00:05:34,205 Oh, my God. Spy pen. 136 00:05:36,576 --> 00:05:40,463 Mmm. Looks like you need a keycard to get in this part as well. 137 00:05:40,930 --> 00:05:42,847 Stop chatting to the buxom lab tech, Darrell, 138 00:05:42,882 --> 00:05:44,967 and show us more security measures. 139 00:05:45,805 --> 00:05:49,641 Yeah, kudos to Charli for planting that spy pen so quickly. 140 00:05:49,773 --> 00:05:51,889 And to me for having great ideas. 141 00:05:53,926 --> 00:05:55,893 I guess he's in the janitor's closet now. 142 00:05:55,928 --> 00:05:57,395 Oh, the lab tech's in there. 143 00:05:58,481 --> 00:05:59,897 What, is he hugging her? 144 00:06:00,433 --> 00:06:01,549 Looks like. 145 00:06:01,701 --> 00:06:02,784 Oh, he pushed her away. 146 00:06:02,819 --> 00:06:04,152 Now he's hugging her again. 147 00:06:04,204 --> 00:06:06,070 And pushing her away. 148 00:06:06,823 --> 00:06:08,373 Back in for a hug 149 00:06:08,408 --> 00:06:10,625 Out with a... Oh, my God. 150 00:06:10,660 --> 00:06:11,826 Is he... 151 00:06:12,912 --> 00:06:15,413 That thrusting spy pen's 152 00:06:15,448 --> 00:06:17,204 making me a bit motion sick. 153 00:06:17,801 --> 00:06:19,894 I guess this footage isn't all that helpful. 154 00:06:20,086 --> 00:06:22,670 Wait. Didn't Charli say he was married? 155 00:06:28,812 --> 00:06:30,612 They have the cure but they're not sending it? 156 00:06:30,963 --> 00:06:32,171 The cure isn't coming? 157 00:06:32,172 --> 00:06:33,379 It's sort of coming. 158 00:06:33,381 --> 00:06:35,984 We're going to Atlanta to break into the CDC and get it. 159 00:06:36,019 --> 00:06:39,103 Well, we're breaking in to get the formula for tainted Utopium. 160 00:06:39,138 --> 00:06:40,818 Which is the only ingredient we're missing. 161 00:06:40,842 --> 00:06:43,991 The formula is on a thumb drive in a vault. 162 00:06:44,027 --> 00:06:47,144 In a high security satellite building called Zone 19. 163 00:06:47,163 --> 00:06:49,147 We were able to get some inside information 164 00:06:49,149 --> 00:06:50,171 from my friend Charli. 165 00:06:50,245 --> 00:06:52,870 Then we kind of blackmailed a philandering janitor 166 00:06:52,872 --> 00:06:54,286 into giving us the full scoop. 167 00:06:54,320 --> 00:06:55,753 Here's what we know so far. 168 00:06:56,155 --> 00:06:57,455 Relax, Major. 169 00:06:58,324 --> 00:06:59,990 It's much worse than you think. 170 00:07:00,009 --> 00:07:03,711 The formula is in a vault that only Dr. Saxon has access to. 171 00:07:03,763 --> 00:07:05,380 To even get into that room, 172 00:07:05,382 --> 00:07:08,217 you have to pass through a series of security checks. 173 00:07:08,268 --> 00:07:10,435 The first is a keycard which can't be copied, 174 00:07:10,470 --> 00:07:13,137 and if it's lost the entire system will be reset. 175 00:07:13,172 --> 00:07:15,506 His photo comes up on a security cam. 176 00:07:15,525 --> 00:07:17,675 This only gets him into the outer room. 177 00:07:17,694 --> 00:07:20,144 Next, he has to pass more security cameras 178 00:07:20,179 --> 00:07:22,980 to get to the second of three checkpoints, 179 00:07:23,015 --> 00:07:24,949 where he has to pass a retinal scan. 180 00:07:24,984 --> 00:07:29,237 And this leads him to a vault that only Saxon can access. 181 00:07:29,289 --> 00:07:31,689 We have no way of knowing how he accesses it. 182 00:07:31,708 --> 00:07:33,524 We suspect it's by DNA, 183 00:07:33,543 --> 00:07:35,860 possibly from saliva, could be from blood. 184 00:07:35,879 --> 00:07:38,579 If any one of these systems is set off, 185 00:07:38,631 --> 00:07:40,164 it will activate a lockdown. 186 00:07:42,419 --> 00:07:43,918 Quick question. 187 00:07:43,970 --> 00:07:45,166 Is any of that true 188 00:07:45,168 --> 00:07:46,968 or are you just doing the Tom Cruise monologue 189 00:07:46,992 --> 00:07:49,125 from "Mission: Impossible" one for your own amusement? 190 00:07:50,343 --> 00:07:51,357 Both. 191 00:07:51,358 --> 00:07:53,358 Are you guys actually thinking of going to do this? 192 00:07:53,382 --> 00:07:54,717 We're going to do this. 193 00:07:55,214 --> 00:07:57,064 We just need some help planning it. 194 00:07:57,100 --> 00:07:58,401 That's where you guys come in. 195 00:07:58,402 --> 00:08:01,152 Clive, you must know something about security systems, right? 196 00:08:01,187 --> 00:08:03,354 And Major, you have special ops training. 197 00:08:03,389 --> 00:08:04,939 Not to mention cool military gadgets. 198 00:08:04,991 --> 00:08:06,858 You're here to poke holes in everyone's ideas, 199 00:08:06,893 --> 00:08:08,826 make sure we're not doing anything stupid. 200 00:08:08,862 --> 00:08:10,810 Oh, okay. Well, then let me start by noting 201 00:08:10,812 --> 00:08:13,499 that you are talking about a major heist. 202 00:08:13,533 --> 00:08:16,233 Yeah, you'd need an "Ocean's Eleven"-styled team 203 00:08:16,252 --> 00:08:17,702 of highly skilled criminals 204 00:08:17,737 --> 00:08:18,903 - to pull this job off. - Yes. 205 00:08:18,922 --> 00:08:20,738 Yeah, at least some kind of hacker genius. 206 00:08:20,757 --> 00:08:23,541 And there's always the con man, the safe cracker. 207 00:08:23,576 --> 00:08:25,676 The pickpocket, the computer guy. 208 00:08:25,712 --> 00:08:27,628 You guys aren't highly skilled criminals. 209 00:08:27,680 --> 00:08:30,715 No, we're not. We're zombies. 210 00:08:31,751 --> 00:08:34,769 We don't need "Ocean's Eleven" to do this job. 211 00:08:34,804 --> 00:08:36,721 We just need the right brains. 212 00:08:45,973 --> 00:08:47,973 _ 213 00:08:47,975 --> 00:08:49,841 Clearly, "American Ninja Warrior" brain. 214 00:08:49,893 --> 00:08:52,457 We basically have to do a high-wire obstacle course 215 00:08:52,459 --> 00:08:54,063 through the labs of Zone 19. 216 00:08:54,097 --> 00:08:56,624 One ninja warrior, we'll be able to climb walls. 217 00:08:56,625 --> 00:08:58,912 Look, I'm just saying Cirque du Soleil is a bit more stealthy. 218 00:08:58,936 --> 00:09:00,502 We have to climb without being seen. 219 00:09:00,537 --> 00:09:01,970 We don't know what role they had. 220 00:09:01,989 --> 00:09:03,321 They could've been a mime. 221 00:09:03,357 --> 00:09:05,273 Can I ask you a question about the menu? 222 00:09:07,778 --> 00:09:12,330 The Cirque du Soleil acrobat is an actual acrobat, right? 223 00:09:12,366 --> 00:09:14,416 That's what it says on the menu. 224 00:09:15,369 --> 00:09:17,976 Do you know what show they were from? 225 00:09:18,995 --> 00:09:21,579 They had a starring role in "O", they only ate grass-fed beef 226 00:09:21,591 --> 00:09:23,191 and they died peacefully in their sleep. 227 00:09:23,215 --> 00:09:25,158 We should just get both. Let's get both. 228 00:09:25,262 --> 00:09:26,908 Mmm-hmm. 229 00:09:27,163 --> 00:09:30,382 We'll have the ninja and acrobat to go. 230 00:09:30,434 --> 00:09:32,601 Just cold, no sauce or anything. 231 00:09:33,170 --> 00:09:34,206 Classy. 232 00:09:36,673 --> 00:09:38,473 Acrobat brain, huh? 233 00:09:39,763 --> 00:09:41,229 New man in your life? 234 00:09:42,779 --> 00:09:44,562 I'll take that glare as a "No". 235 00:09:45,899 --> 00:09:47,849 It's probably for the best. 236 00:09:47,868 --> 00:09:50,184 You're not that great with boyfriends, are you? 237 00:09:50,203 --> 00:09:52,153 Speaking of acrobats, though, 238 00:09:53,189 --> 00:09:54,489 how's Peyton? 239 00:09:57,577 --> 00:09:58,994 Madly in love with me. 240 00:10:00,414 --> 00:10:03,248 You should probably try to get over her at some point. 241 00:10:03,300 --> 00:10:04,382 Uh-huh. 242 00:10:04,418 --> 00:10:07,135 That's a good cover, Doc. I almost bought that. 243 00:10:07,170 --> 00:10:10,930 Oh, that was genuine cockiness 244 00:10:10,931 --> 00:10:15,644 because I'm going to spend the rest of my life with Peyton Charles. 245 00:10:15,679 --> 00:10:20,181 And you're probably gonna spend the rest of yours with him. 246 00:10:22,736 --> 00:10:25,854 Bon appe-don't let the door hit you in the ass on the way out. 247 00:10:28,025 --> 00:10:29,274 Keep the change. 248 00:10:31,061 --> 00:10:34,112 His hair makes me so angry. 249 00:10:36,333 --> 00:10:37,832 Oh, Major gave us these earbud things 250 00:10:37,868 --> 00:10:40,585 so we can talk to each other "Mission: Impossible" style. 251 00:10:40,620 --> 00:10:43,621 Voice-activated throat microphones! 252 00:10:44,591 --> 00:10:46,291 - Hey! - Hey. 253 00:10:47,678 --> 00:10:49,627 I went to see the manager at Le Dôme. 254 00:10:49,680 --> 00:10:51,513 In exchange for the rémoulade recipe, 255 00:10:51,548 --> 00:10:54,799 he hooked me up with an off-menu brain, Russian hacker. 256 00:10:54,851 --> 00:10:58,551 Well, I've got some more off-menu items. 257 00:10:59,422 --> 00:11:02,509 John Amato, grand theft auto, deceased. 258 00:11:03,143 --> 00:11:06,528 Liam Monteaux, grand theft auto and larceny, deceased. 259 00:11:06,563 --> 00:11:08,114 They're all buried inside the wall. 260 00:11:08,115 --> 00:11:09,409 I don't know if this is true, 261 00:11:09,411 --> 00:11:11,100 but Google said brains last up to ten years 262 00:11:11,118 --> 00:11:13,401 if the body is embalmed and in a coffin. 263 00:11:13,436 --> 00:11:16,788 The real get is Angelo De Marco, pickpocket, con man, petty thief. 264 00:11:16,823 --> 00:11:19,452 Rumor was he could take the diamond out of an earring 265 00:11:19,454 --> 00:11:20,776 without removing the earring. 266 00:11:20,794 --> 00:11:23,340 The rotting brain of a dead pickpocket. 267 00:11:23,406 --> 00:11:26,207 This is the nicest thing anyone's ever given me. 268 00:11:26,717 --> 00:11:29,918 Um, I wish I could do more. 269 00:11:32,288 --> 00:11:34,414 Oh, I arrested Liam Monteaux once. 270 00:11:34,462 --> 00:11:37,592 So if you use him get ready for visions of me rocking a mustache. 271 00:11:38,795 --> 00:11:40,061 Yeah. 272 00:11:42,132 --> 00:11:43,944 You're leaving in the morning? 273 00:11:43,945 --> 00:11:46,434 Yeah. Road trip. 274 00:11:50,487 --> 00:11:52,268 So I guess I'll see you guys. 275 00:11:53,577 --> 00:11:55,437 You know, when we get back with the cure, 276 00:11:55,439 --> 00:11:57,446 there goes your zombie partner. 277 00:12:01,251 --> 00:12:03,368 What are you gonna do without me? 278 00:12:07,114 --> 00:12:08,363 I don't know. 279 00:12:32,232 --> 00:12:34,944 Was that a, uh, "I'm sorry you're gonna die" hug? 280 00:12:35,351 --> 00:12:37,576 I think he was crying a little. 281 00:12:38,188 --> 00:12:40,655 You haven't seen the last of us, Clive Babineaux. 282 00:12:42,159 --> 00:12:43,241 We hope. 283 00:12:47,831 --> 00:12:49,497 Great. Bubba. 284 00:12:49,532 --> 00:12:51,134 Bringing me the name of the miscreant 285 00:12:51,136 --> 00:12:52,696 who took my valuable Freylich children. 286 00:12:52,720 --> 00:12:54,052 I don't have a name. 287 00:12:54,087 --> 00:12:55,670 Then please see this carrot chopping 288 00:12:55,705 --> 00:12:57,065 as the thinly veiled threat it is, 289 00:12:57,090 --> 00:13:00,062 - and turn around and go and get me... - I got a picture. 290 00:13:00,227 --> 00:13:03,093 Okay. Moving in the right direction. 291 00:13:03,430 --> 00:13:06,514 Warehouse next door to where they got snatched had some cameras. 292 00:13:06,549 --> 00:13:08,704 Got a hold of the footage and I saw this. 293 00:13:09,052 --> 00:13:10,685 It's kinda fuzzy but... 294 00:13:11,238 --> 00:13:12,654 Ravi Chakrabarti. 295 00:13:14,524 --> 00:13:16,390 Works for the city morgue. 296 00:13:16,409 --> 00:13:19,994 Find him, follow him, and once you have the kids, 297 00:13:21,111 --> 00:13:22,243 kill him. 298 00:13:44,254 --> 00:13:47,272 I'm really glad we're at this place in our relationship 299 00:13:47,307 --> 00:13:49,627 where we can dig up graves together without having to talk. 300 00:13:49,651 --> 00:13:51,526 We are easy like Sunday morning. 301 00:13:51,561 --> 00:13:54,003 Let's take a moment to honor how far we've come. 302 00:13:54,430 --> 00:13:56,931 From fresh-faced kids picking out china patterns 303 00:13:56,950 --> 00:14:00,034 to zombie exes grave-robbing felon brains. 304 00:14:01,277 --> 00:14:03,411 - Cheers. - Cheers. 305 00:14:06,442 --> 00:14:08,595 I don't think Clive thinks we're making it back. 306 00:14:08,828 --> 00:14:11,379 He's just nervous. He doesn't want to see you get hurt. 307 00:14:11,414 --> 00:14:13,047 Isn't that your thing? 308 00:14:13,083 --> 00:14:14,916 Hey, you're not itching for me to get hurt. 309 00:14:14,951 --> 00:14:17,252 - Of course not. - Exactly. 310 00:14:21,057 --> 00:14:24,509 I know that what Ravi and I are doing is crazy, 311 00:14:25,478 --> 00:14:27,145 but we have to try. 312 00:14:27,180 --> 00:14:29,180 You have to do more than try, Liv. 313 00:14:29,232 --> 00:14:30,897 You have to succeed. 314 00:14:31,601 --> 00:14:33,318 Fate of the world and all that. 315 00:14:34,738 --> 00:14:36,804 Yeah. Sorry, 316 00:14:36,823 --> 00:14:38,806 I guess I'm kinda waiting 317 00:14:38,825 --> 00:14:40,570 to get hit over the head with that shovel 318 00:14:40,571 --> 00:14:43,111 and wake up duct-taped to a chair in your basement 319 00:14:43,146 --> 00:14:44,279 "for my own good". 320 00:14:44,314 --> 00:14:47,757 One time! I kidnapped you one time. 321 00:14:47,797 --> 00:14:50,368 Lest we not forget, you turned me into a zombie to save my life. 322 00:14:50,420 --> 00:14:52,420 And you stopped bitching about it never. 323 00:14:56,259 --> 00:14:58,626 All right, let's just say that, um, 324 00:14:58,661 --> 00:15:03,548 we've both done a lot of well-intentioned crap to each other, 325 00:15:04,682 --> 00:15:05,964 but here we are. 326 00:15:07,437 --> 00:15:08,553 Still here. 327 00:15:12,359 --> 00:15:14,976 Let this be our official restart. 328 00:15:16,112 --> 00:15:17,528 Sounds good. 329 00:15:17,564 --> 00:15:21,724 Fresh start before I head off to meet my untimely end. 330 00:15:22,319 --> 00:15:24,786 If I didn't know better I'd think you were nervous. 331 00:15:26,189 --> 00:15:27,322 I'm not. 332 00:15:28,708 --> 00:15:31,492 I feel much safer knowing that you're gonna do this. 333 00:15:32,579 --> 00:15:34,451 Think of all the things you've done. 334 00:15:35,365 --> 00:15:38,299 Your alias is freaking "Renegade". 335 00:15:38,885 --> 00:15:41,169 You are a badass. 336 00:15:45,008 --> 00:15:46,307 You got this. 337 00:16:16,089 --> 00:16:18,790 I went to see Michelle and baby Jacob today. 338 00:16:20,089 --> 00:16:21,455 That's nice. 339 00:16:23,096 --> 00:16:27,048 Deadbeat Shane still hasn't even called to ask after his son. 340 00:16:30,114 --> 00:16:31,580 Sweaty Steve. 341 00:16:33,306 --> 00:16:35,582 - Excuse me. - Steve Reinhardt. 342 00:16:36,109 --> 00:16:38,309 I arrested him for involuntary manslaughter 343 00:16:38,361 --> 00:16:40,311 but he'd done time for robbing banks. 344 00:16:40,363 --> 00:16:43,448 So he's not great at bank robbing 'cause he got caught. 345 00:16:43,483 --> 00:16:45,900 Yeah. Good point. 346 00:16:47,120 --> 00:16:49,487 I'm not 100 percent sure he's dead. 347 00:16:49,546 --> 00:16:52,504 I gave them what I could find, 348 00:16:52,505 --> 00:16:55,660 but that's not the main guy, you know. 349 00:16:56,195 --> 00:16:58,496 I mean, they need the Clooney. 350 00:16:58,548 --> 00:17:01,249 What's "Ocean's Eleven" without George Clooney? 351 00:17:02,469 --> 00:17:03,918 "Ocean's Ten" with Brad Pitt. 352 00:17:06,089 --> 00:17:08,339 Can I please tell you what the real problem is? 353 00:17:09,809 --> 00:17:11,592 You're the Clooney. 354 00:17:12,595 --> 00:17:13,978 Dale, I'm not... 355 00:17:14,013 --> 00:17:15,897 They're not robbing casinos. 356 00:17:17,317 --> 00:17:19,934 They're going to get the cure for zombieism. 357 00:17:21,020 --> 00:17:23,771 We're having a baby in a few weeks. 358 00:17:25,575 --> 00:17:29,026 Can you please go out and make sure that the world is safe for her? 359 00:17:29,812 --> 00:17:31,019 I can't leave you. 360 00:17:31,020 --> 00:17:33,948 Is there any part of you that isn't sure that I can take care of myself? 361 00:17:35,502 --> 00:17:36,701 No. 362 00:17:45,378 --> 00:17:47,628 So, go save the world. 363 00:17:53,836 --> 00:17:55,853 Look, I'll come by at least twice a day. 364 00:17:55,889 --> 00:17:58,306 Let them outside to pee, fill their water bowls. 365 00:17:58,341 --> 00:18:00,989 Can we be serious for a second? If something happens to me... 366 00:18:00,990 --> 00:18:04,145 Yeah, I'll be curled up in a ball on the floor and useful to no one, 367 00:18:05,398 --> 00:18:07,732 so don't let anything happen, okay? 368 00:18:09,869 --> 00:18:11,486 Take care of Ravi, please. 369 00:18:12,989 --> 00:18:14,903 I'm probably gonna marry the guy. 370 00:18:19,329 --> 00:18:21,295 Well, now I know your ass is coming back. 371 00:18:21,798 --> 00:18:23,164 Damn right, it is. 372 00:18:28,037 --> 00:18:31,172 I thought Major was kidding about coming out through a closet. 373 00:18:31,207 --> 00:18:32,807 What are you doing here? 374 00:18:35,261 --> 00:18:38,596 I figured if you're gonna eat a bunch of criminals, 375 00:18:38,648 --> 00:18:40,848 you should have some law enforcement with you. 376 00:18:42,051 --> 00:18:44,936 And it'll give me one last hurrah with my partner. 377 00:18:45,572 --> 00:18:47,855 "S". Partners. 378 00:18:53,211 --> 00:18:55,211 _ 379 00:18:56,700 --> 00:18:58,116 It's not like I'm against us 380 00:18:58,152 --> 00:19:00,285 lurking around and watching Peyton Charles, 381 00:19:00,321 --> 00:19:01,578 but why? 382 00:19:02,522 --> 00:19:06,158 It's been three days and no one's seen Chakrabarti. 383 00:19:06,193 --> 00:19:08,126 Not at work, not at home. 384 00:19:08,162 --> 00:19:10,528 So I figure we follow his favorite thing, 385 00:19:10,548 --> 00:19:11,747 maybe she'll lead us to him. 386 00:19:11,799 --> 00:19:14,333 I can't believe she bought Time 4 Tacos. 387 00:19:14,368 --> 00:19:16,251 Darcy loved Time 4 Tacos. 388 00:19:17,888 --> 00:19:19,755 Looks like she's not the only one. 389 00:19:20,674 --> 00:19:22,007 Here's what I don't get. 390 00:19:22,042 --> 00:19:24,643 How in the hell did the Ricky Gervais face-making-knob 391 00:19:24,678 --> 00:19:26,313 bag a woman like that? 392 00:19:27,047 --> 00:19:30,076 The guy ain't rich, he's barely a doctor. 393 00:19:30,077 --> 00:19:33,402 I mean, yeah, the hair, whatever, and I guess the accent. 394 00:19:34,655 --> 00:19:36,709 But I do have to say, 395 00:19:37,825 --> 00:19:40,359 the sweater and the cords thing sometimes works for him. 396 00:19:45,366 --> 00:19:46,575 I don't get it. 397 00:19:47,501 --> 00:19:50,669 That door leads directly into this bay. 398 00:19:51,705 --> 00:19:53,422 And no other doors in or out. 399 00:19:54,074 --> 00:19:55,540 And she's gone. 400 00:19:57,911 --> 00:19:59,211 Okay. 401 00:20:00,264 --> 00:20:01,834 Where'd she go? 402 00:20:02,516 --> 00:20:04,556 It was supposed to be a moment of healing 403 00:20:04,580 --> 00:20:07,636 but violence erupted as zombie and human friends of Sloane Mills 404 00:20:07,688 --> 00:20:09,304 gathered to pay their respects. 405 00:20:09,356 --> 00:20:11,423 A memorial for a zombie who killed a bunch of humans 406 00:20:11,442 --> 00:20:13,825 didn't seem like an opportunity to unite everyone. 407 00:20:13,861 --> 00:20:15,501 When I told you to send a security detail, 408 00:20:15,529 --> 00:20:18,363 I thought maybe there'd be some protests. 409 00:20:18,399 --> 00:20:20,649 Yes, it went a bit further than that. 410 00:20:20,701 --> 00:20:21,861 Do we know who's responsible? 411 00:20:21,885 --> 00:20:23,535 Looks like it was Dead Enders. 412 00:20:23,570 --> 00:20:26,238 They came in shooting with full auto weapons. 413 00:20:26,273 --> 00:20:28,407 Our guys didn't stand a chance. 414 00:20:28,442 --> 00:20:29,658 Any survivors? 415 00:20:30,377 --> 00:20:31,910 No, I'm afraid not, sir. 416 00:20:34,415 --> 00:20:36,715 Where the hell did they get that kind of firepower? 417 00:20:38,218 --> 00:20:42,304 Sir. We're getting reports of zombies rioting in the streets. 418 00:20:42,339 --> 00:20:43,722 Windows broken at Warmbloods. 419 00:20:43,757 --> 00:20:45,757 Perfect. Just what they wanted. 420 00:20:47,344 --> 00:20:49,311 I want everyone geared up. 421 00:20:49,346 --> 00:20:52,797 I want a team on the scene securing order, I want to double our patrols. 422 00:20:52,816 --> 00:20:53,965 They want to start a war. 423 00:20:53,984 --> 00:20:55,934 Let's not give them the satisfaction. 424 00:20:58,322 --> 00:21:00,739 Okay, Hot-lanta, let's do this. 425 00:21:00,774 --> 00:21:02,807 Our target, Gladys Tinkerton. 426 00:21:02,826 --> 00:21:06,495 Head of HR for the CDC, who Charli describes as "mousy". 427 00:21:06,530 --> 00:21:08,747 I'll lift her keycard and get it to Ravi, 428 00:21:08,782 --> 00:21:10,198 who will access her office computer 429 00:21:10,250 --> 00:21:13,418 and switch Charli's retinal scan to read as Saxon's. 430 00:21:13,454 --> 00:21:16,038 All you gotta do is keep her occupied and out of her purse 431 00:21:16,090 --> 00:21:17,706 till he gets it back. Got it? 432 00:21:17,758 --> 00:21:20,125 Yeah. I'm the Clooney, I got it. 433 00:21:20,160 --> 00:21:22,094 What a bunch of chumps. 434 00:21:22,129 --> 00:21:24,546 Oh! Oh, my God. I'm so sorry. 435 00:21:28,719 --> 00:21:30,886 Okay, first order of business. 436 00:21:30,938 --> 00:21:32,554 - Find the bar. - Find Gladys. 437 00:21:33,640 --> 00:21:36,391 I need you to focus on the task at hand. 438 00:21:36,443 --> 00:21:38,894 You know how many tasks I can focus on at once? 439 00:21:38,946 --> 00:21:40,812 I clocked Gladys when I walked in 440 00:21:40,847 --> 00:21:43,281 while pinching two wallets and this watch. 441 00:21:43,984 --> 00:21:46,284 Is that my watch? 442 00:21:46,320 --> 00:21:47,852 Worry about your own focus. 443 00:21:47,871 --> 00:21:51,123 As I was saying, first order of business, bar. 444 00:21:51,158 --> 00:21:52,324 Then I need eyes on me. 445 00:21:52,359 --> 00:21:54,659 Once I fan the mark, I'll tug my dress strap. 446 00:21:54,694 --> 00:21:57,212 Left strap means leather in the pit. Right strap, the prat. 447 00:21:57,247 --> 00:22:00,048 Both straps, I'm legit adjusting my dress. 448 00:22:00,084 --> 00:22:02,244 I can dip without a stall if you'd rather be my runner. 449 00:22:02,245 --> 00:22:05,246 But if I'm working single, I'll need to find a spot to dump my poke 450 00:22:05,282 --> 00:22:07,589 'cause I can't fit much more in this bra. 451 00:22:07,641 --> 00:22:09,224 Oh, my God. I'm so sorry. 452 00:22:09,259 --> 00:22:10,726 I haven't even had a drink yet. 453 00:22:12,096 --> 00:22:13,979 Seriously, bar, now. 454 00:22:14,014 --> 00:22:15,764 Can we please find Gladys? 455 00:22:15,816 --> 00:22:17,733 What did it look like I was just doing? 456 00:22:17,768 --> 00:22:20,435 - Hang onto these for a second. - Is this... 457 00:22:20,487 --> 00:22:22,854 - When did you... - Could you hang on to this for me? 458 00:22:22,889 --> 00:22:24,106 It's pinching me like crazy. 459 00:22:24,158 --> 00:22:25,941 What are you... What the... 460 00:22:26,660 --> 00:22:29,394 We are in the south now. 461 00:22:29,413 --> 00:22:32,748 You don't put stolen jewelry in a black man's pocket. 462 00:22:32,783 --> 00:22:34,366 It's not in your pocket. 463 00:22:38,372 --> 00:22:40,172 I just made a terrible mistake. 464 00:22:42,277 --> 00:22:44,277 _ 465 00:22:46,939 --> 00:22:48,572 You can't leave her alone. 466 00:22:48,608 --> 00:22:51,408 She checks her purse, sees she's missing her phone and key, we're beat. 467 00:22:51,444 --> 00:22:54,495 I need you on her like bald on a bowling ball. 468 00:23:06,342 --> 00:23:07,824 How about parking closer? 469 00:23:07,843 --> 00:23:10,377 You should be faster and have longer legs. 470 00:23:10,429 --> 00:23:12,329 How long will the download take? 471 00:23:12,348 --> 00:23:15,132 It will take as long as it takes. 472 00:23:16,335 --> 00:23:17,768 Just... 473 00:23:17,803 --> 00:23:19,937 Do me a favor, hang on to this for me. 474 00:23:19,972 --> 00:23:22,506 Before the boy scout makes me return everything. 475 00:23:22,525 --> 00:23:24,508 I'll split 80-20 for your silence. 476 00:23:24,527 --> 00:23:26,510 - 50-50. - 70-30. 477 00:23:26,529 --> 00:23:29,113 I drive away now and give you nothing. 478 00:23:29,148 --> 00:23:31,682 Fine. 50-50. 479 00:23:33,819 --> 00:23:35,319 You better be careful on this brain. 480 00:23:35,354 --> 00:23:37,371 Your attitude will blow this whole operation. 481 00:23:38,207 --> 00:23:40,190 Pfft. 482 00:23:40,209 --> 00:23:43,327 Another "pfft" from you, we're gonna tussle. 483 00:23:47,166 --> 00:23:48,215 Pfft. 484 00:23:53,889 --> 00:23:58,631 So Aaron, Jones, Maddux, Glavine and Smoltz? 485 00:23:58,698 --> 00:24:01,505 Are all your cats named after Atlanta Braves? 486 00:24:02,515 --> 00:24:05,566 - I can't believe you got that. - Of course I got that. 487 00:24:05,607 --> 00:24:08,203 - Do people not get that? - No. Um... 488 00:24:08,821 --> 00:24:11,989 - Do you want to see pictures of them? - No! 489 00:24:12,024 --> 00:24:13,107 Oh, okay. 490 00:24:13,159 --> 00:24:16,181 I mean, of course I do. I love pictures of cats, 491 00:24:16,182 --> 00:24:19,913 but I'm really amazing at guessing what pets look like 492 00:24:19,949 --> 00:24:21,898 by their names. 493 00:24:21,917 --> 00:24:23,701 Yeah, it's a weird talent. 494 00:24:23,736 --> 00:24:25,035 Oh, well, I... 495 00:24:25,738 --> 00:24:27,448 love weird talents. 496 00:24:27,707 --> 00:24:29,757 - Tell me more. - Okay. Um, 497 00:24:30,409 --> 00:24:33,377 Aaron is an orange tabby. 498 00:24:34,747 --> 00:24:37,264 Oh, my God. 499 00:24:37,299 --> 00:24:39,984 You are a man after my own heart. 500 00:24:40,019 --> 00:24:43,537 You watch the "Great British Bake Off", you like cats. 501 00:24:43,572 --> 00:24:44,989 Got that ass on you. 502 00:24:46,542 --> 00:24:48,375 I would climb you like a mountain. 503 00:24:49,245 --> 00:24:52,413 - Oh. Well, that's... - I should go. 504 00:24:52,465 --> 00:24:55,132 - Should I go? - No! Stay. 505 00:24:56,585 --> 00:25:00,203 You have to let me guess the rest of your cats. 506 00:25:00,222 --> 00:25:05,059 Oh, I could just curl up in your lap and purr. 507 00:25:07,480 --> 00:25:09,096 But I should go, right? 508 00:25:09,148 --> 00:25:10,868 I should go? The purring thing was too much? 509 00:25:10,892 --> 00:25:13,059 No. Purring is fine. 510 00:25:13,819 --> 00:25:14,885 Who doesn't like purring? 511 00:25:14,904 --> 00:25:19,573 Actually, I'm really a growler. 512 00:25:19,608 --> 00:25:21,658 Ooh. 513 00:25:23,496 --> 00:25:24,945 Oh. 514 00:25:25,781 --> 00:25:29,199 Do you wanna get out of here? 515 00:25:30,903 --> 00:25:32,119 Uh, you know what? 516 00:25:33,572 --> 00:25:35,122 I've got a better idea. 517 00:25:42,548 --> 00:25:43,847 Can I help you? 518 00:25:44,800 --> 00:25:47,499 I got call for third floor ladies room. 519 00:25:47,920 --> 00:25:51,638 Gladys Tinkerton. "Toilet's full. Not flush. 520 00:25:51,690 --> 00:25:54,274 Bad smell. Call at 4:14". 521 00:25:54,310 --> 00:25:56,797 - And you're getting here now? - Are you only customer? 522 00:25:57,143 --> 00:26:00,481 Do I sit by phone and wait for only toilets here to back up? 523 00:26:00,533 --> 00:26:01,815 Just give me a second. 524 00:26:05,654 --> 00:26:08,122 This is Mike from CDC security. Is this Gladys? 525 00:26:08,157 --> 00:26:09,823 Did you call for a plumber? 526 00:26:09,875 --> 00:26:13,660 Oh, yeah, the third floor ladies room is backed up like you wouldn't believe. 527 00:26:14,296 --> 00:26:16,547 Total nightmare. Thanks. 528 00:26:28,844 --> 00:26:31,011 Yes! 529 00:26:32,815 --> 00:26:33,931 Oh, yeah! 530 00:26:35,801 --> 00:26:36,817 Yeah! 531 00:26:40,973 --> 00:26:42,356 Ravi? 532 00:26:43,642 --> 00:26:45,325 Ravi Chakrabarti? 533 00:26:46,946 --> 00:26:49,411 You have me confused with someone. 534 00:26:49,999 --> 00:26:52,139 Uh, I'm sorry. Are you really gonna pull that? 535 00:26:56,872 --> 00:26:59,957 Oh, my God. You don't even remember me, do you? 536 00:26:59,992 --> 00:27:03,594 You don't remember having a really amazing first date with me? 537 00:27:03,629 --> 00:27:06,513 Charming me into bed and then never calling me after? 538 00:27:27,403 --> 00:27:31,196 The problem was me. I was too immature. 539 00:27:31,197 --> 00:27:34,024 I wasn't ready for someone like you. 540 00:27:34,043 --> 00:27:36,860 I wish someone would just be honest with me for once. 541 00:27:36,879 --> 00:27:38,795 I mean, it's not like I fell in love with you. 542 00:27:38,831 --> 00:27:40,747 I didn't even remember you being Russian. 543 00:27:40,799 --> 00:27:43,300 You are too needy, so... 544 00:27:43,335 --> 00:27:45,802 Hey, are you finished in the bathroom? 545 00:27:45,838 --> 00:27:47,838 We're kind of in the middle of something here. 546 00:27:51,210 --> 00:27:52,259 Go on. 547 00:27:55,848 --> 00:27:59,216 You are attractive girl. 548 00:27:59,235 --> 00:28:02,110 With confidence, more attractive. 549 00:28:02,605 --> 00:28:04,521 Hmm? Know your worth. 550 00:28:06,692 --> 00:28:09,910 Thank you for honestly answering my question. 551 00:28:12,531 --> 00:28:14,248 I wish you all the best. 552 00:28:21,790 --> 00:28:23,040 Hmm. 553 00:28:53,155 --> 00:28:54,938 Hey, Magic Mike! 554 00:28:54,957 --> 00:28:57,040 Ravi's back with the card. Where's your mark? 555 00:28:58,794 --> 00:29:00,494 I'll get the card. You stall her. 556 00:29:01,463 --> 00:29:02,713 Gladys. 557 00:29:03,749 --> 00:29:04,965 Gladys. 558 00:29:06,885 --> 00:29:08,552 Where you going? 559 00:29:08,587 --> 00:29:09,670 You're a tease. 560 00:29:10,589 --> 00:29:12,639 I booty called my building manager. 561 00:29:20,799 --> 00:29:22,766 Hey. Hey! 562 00:29:22,801 --> 00:29:26,186 I saw you flirting with my man, how he was coming on to you. 563 00:29:26,238 --> 00:29:27,354 Yeah? 564 00:29:29,074 --> 00:29:31,441 I'll be thinking about that all night. 565 00:29:35,114 --> 00:29:36,446 You're welcome. 566 00:29:40,536 --> 00:29:42,035 You had one job. 567 00:29:55,667 --> 00:29:56,683 Yes! 568 00:29:56,719 --> 00:29:58,802 - Oh. - Oh, my God. 569 00:29:59,805 --> 00:30:00,937 I'm so sorry. 570 00:30:00,973 --> 00:30:02,689 Oh, you're five minutes late. It's fine. 571 00:30:02,725 --> 00:30:04,327 I'm feeding the kids cereal for dinner 572 00:30:04,329 --> 00:30:05,689 and letting them beat me at poker. 573 00:30:05,713 --> 00:30:07,880 What? 574 00:30:08,530 --> 00:30:10,197 Peyton Charles losing? 575 00:30:11,233 --> 00:30:12,649 That just doesn't seem right. 576 00:30:17,312 --> 00:30:19,234 _ 577 00:30:19,236 --> 00:30:21,570 - You don't have to do this. - Sure I do. 578 00:30:21,622 --> 00:30:24,490 See, your boyfriend took something that was mine. 579 00:30:24,525 --> 00:30:25,991 That doesn't sit well with me. 580 00:30:26,026 --> 00:30:27,326 "Something"? 581 00:30:27,861 --> 00:30:30,518 They're human beings, they're kids. They're not yours. 582 00:30:30,765 --> 00:30:33,539 You really don't think a human being can't belong to someone? 583 00:30:34,835 --> 00:30:36,001 Blaine. 584 00:30:37,792 --> 00:30:39,158 Blaine, please. 585 00:30:39,390 --> 00:30:41,006 You're gonna beg me now, Peyton? 586 00:30:42,176 --> 00:30:43,592 Is that where we're at? 587 00:30:48,349 --> 00:30:50,382 I'm not letting you take them. 588 00:30:51,986 --> 00:30:55,193 Sweetheart, you don't have a choice. 589 00:30:56,357 --> 00:30:59,908 You're gonna kill me, huh? That's how important money is to you. 590 00:31:01,078 --> 00:31:02,244 You're gonna shoot me. 591 00:31:02,279 --> 00:31:04,413 Pretty, pretty, pretty. 592 00:31:07,501 --> 00:31:09,368 I don't have to kill you. 593 00:31:13,708 --> 00:31:15,290 No, no, no, no. 594 00:31:16,100 --> 00:31:18,467 Him, I had to kill. 595 00:31:19,747 --> 00:31:21,930 Well, ish. 596 00:31:22,967 --> 00:31:24,216 You? 597 00:31:25,136 --> 00:31:26,268 Wait. 598 00:31:26,854 --> 00:31:28,020 Were you... 599 00:31:28,973 --> 00:31:31,640 Sweetie, honey, baby. 600 00:31:31,859 --> 00:31:34,643 Were you still secretly hoping I was a good guy? 601 00:31:38,032 --> 00:31:41,200 Yeah. I was, too. 602 00:31:41,235 --> 00:31:43,769 Holy crap! 603 00:31:43,788 --> 00:31:46,071 You were serious about that closet! 604 00:31:46,106 --> 00:31:47,790 Dude, how do we not have one of these? 605 00:31:48,298 --> 00:31:50,131 Wait, is there more of them? 606 00:31:51,545 --> 00:31:53,579 I don't think everyone's gonna fit in the van. 607 00:31:53,994 --> 00:31:55,132 We'll make room. 608 00:31:56,083 --> 00:31:57,666 Worst-case scenario... 609 00:32:00,671 --> 00:32:02,588 You can sit on my lap. 610 00:32:04,625 --> 00:32:05,957 So the entire block 611 00:32:05,976 --> 00:32:08,460 from Fifth Avenue to Spring Street is a war zone right now. 612 00:32:08,479 --> 00:32:11,680 We take the perimeter, apprehend anyone armed. 613 00:32:13,133 --> 00:32:14,566 Something you wanna say, Ames? 614 00:32:14,602 --> 00:32:16,268 All due respect, sir, 615 00:32:16,303 --> 00:32:18,320 but our people have a right to be angry. 616 00:32:18,355 --> 00:32:20,806 Our mission isn't to take sides. 617 00:32:20,825 --> 00:32:23,942 Lives are at stake here, humans and zombies alike. 618 00:32:24,829 --> 00:32:25,977 Stay focused. 619 00:33:08,522 --> 00:33:09,705 Get to cover! 620 00:33:18,699 --> 00:33:20,466 Hands up! You're surrounded. 621 00:33:20,501 --> 00:33:22,835 Don't shoot, don't shoot! 622 00:33:22,870 --> 00:33:25,110 - Zombie bastards! - We got it. Let's go. 623 00:33:25,134 --> 00:33:27,050 Come on. 624 00:33:49,530 --> 00:33:51,413 I want these men taken alive. 625 00:33:52,116 --> 00:33:53,116 Yes, sir. 626 00:33:53,167 --> 00:33:54,700 Figured I'd run into you eventually. 627 00:33:57,621 --> 00:34:00,873 Your weapons are pointed the wrong way, gentlemen. 628 00:34:02,075 --> 00:34:04,459 This war has just begun. 629 00:34:04,512 --> 00:34:07,429 The future of our species is at stake. 630 00:34:08,749 --> 00:34:11,600 You can die here for the sake of this... 631 00:34:13,554 --> 00:34:14,803 leader. 632 00:34:16,524 --> 00:34:19,942 Or you can live to fight by my side for zombie-kind. 633 00:34:22,563 --> 00:34:24,563 That is the choice. 634 00:34:27,451 --> 00:34:30,736 Ames, with me. That's an order! 635 00:34:30,771 --> 00:34:32,905 I'm sorry. It's the only way. 636 00:34:48,305 --> 00:34:51,139 Look at the zombie lives I just saved. 637 00:34:54,845 --> 00:34:56,595 Except for one, of course. 638 00:35:06,073 --> 00:35:07,272 Load up. 639 00:35:09,243 --> 00:35:10,692 We have work to do. 640 00:35:18,085 --> 00:35:20,168 Okay, so here we go again. 641 00:35:20,204 --> 00:35:23,154 Last night's pre-heist heist, was it flawless? No. 642 00:35:23,173 --> 00:35:25,791 Did we kick ass and take names? Metaphorically, we did. 643 00:35:25,826 --> 00:35:28,460 Are we finished? Not by a long shot. 644 00:35:28,495 --> 00:35:31,013 This is the big show, gang. So let's review. 645 00:35:31,048 --> 00:35:33,498 First, Ravi hacks the security cameras. 646 00:35:33,517 --> 00:35:35,434 Done already. Easy-peasy. 647 00:35:35,469 --> 00:35:37,135 I'm not slow like you. 648 00:35:37,170 --> 00:35:40,236 Second, thank the saints, we eat new brains. 649 00:35:41,108 --> 00:35:43,558 Because this one is getting on my last nerve. 650 00:35:45,362 --> 00:35:46,445 Pfft! 651 00:35:46,480 --> 00:35:47,696 Pfft! 652 00:35:49,683 --> 00:35:52,684 Clive enters through the front, past the racist security guard 653 00:35:52,703 --> 00:35:54,870 who thinks all black men look the same. 654 00:36:12,372 --> 00:36:13,889 By now, the brains are kicking in 655 00:36:13,924 --> 00:36:16,975 and it's time for Ravi and I to show Zone 19 who's boss. 656 00:36:17,011 --> 00:36:18,891 It's all you, buddy. It's go time, you got this. 657 00:36:18,915 --> 00:36:20,562 - You got this! - We got this together! 658 00:36:20,597 --> 00:36:23,515 But you really got this. I'm with you, man. 659 00:36:23,550 --> 00:36:26,068 It's go time. 660 00:36:26,103 --> 00:36:29,071 Once inside, we'll make our way through the main building. 661 00:36:42,670 --> 00:36:45,866 We rendezvous with Charli and Clive in the storage area. 662 00:36:46,840 --> 00:36:50,542 Then use Charli's retinal scan to access Saxon's restricted lab. 663 00:36:53,347 --> 00:36:55,080 It's a little anti-climatic, actually. 664 00:36:55,099 --> 00:36:56,298 So, yeah. 665 00:36:59,733 --> 00:37:01,733 _ 666 00:37:02,255 --> 00:37:03,420 You owned that. 667 00:37:03,455 --> 00:37:04,972 - You owned that so hard! - Thank you. 668 00:37:05,007 --> 00:37:06,307 Oh! 669 00:37:06,342 --> 00:37:07,758 Happy to help. 670 00:37:09,262 --> 00:37:10,477 Charli. 671 00:37:11,480 --> 00:37:12,629 Thank you. 672 00:37:12,648 --> 00:37:14,711 We couldn't have done this without you. 673 00:37:14,736 --> 00:37:15,399 No way. 674 00:37:15,434 --> 00:37:17,467 You just... 675 00:37:17,486 --> 00:37:19,520 - You just owned that so hard. - Yeah. 676 00:37:19,572 --> 00:37:21,021 You're welcome. 677 00:37:23,131 --> 00:37:24,497 You okay? 678 00:37:26,034 --> 00:37:28,334 You're gonna have some brain tubes soon, right? 679 00:37:30,505 --> 00:37:31,888 That looks like the vault. 680 00:37:34,092 --> 00:37:35,508 Well, all right then. 681 00:37:39,898 --> 00:37:42,065 Let's hope this works. 682 00:37:44,519 --> 00:37:46,864 We're making an easy ganache. We're gonna let this melt. 683 00:37:46,888 --> 00:37:49,608 This is gonna take about ten to 15 minutes for the chocolate to melt. 684 00:37:50,525 --> 00:37:53,943 Good evening, Seattle. I am Enzo Lambert, 685 00:37:53,995 --> 00:37:56,246 the new commander of Fillmore Graves. 686 00:37:56,281 --> 00:37:58,665 For too long, zombies have lived in fear 687 00:37:58,700 --> 00:38:02,752 of human extremists attacking our kind with impunity. 688 00:38:02,787 --> 00:38:04,403 This stops now. 689 00:38:04,422 --> 00:38:09,542 These men helped ambush and murder some of my comrades this very day. 690 00:38:09,577 --> 00:38:11,077 Under the previous regime, 691 00:38:11,096 --> 00:38:12,936 they would have been turned over to the police. 692 00:38:12,960 --> 00:38:17,350 This method of deterrence has proved ineffective. 693 00:38:17,385 --> 00:38:18,601 So, starting today, 694 00:38:18,637 --> 00:38:21,054 terror will be met with terror. 695 00:38:21,723 --> 00:38:23,106 Come! 696 00:38:23,141 --> 00:38:25,501 - Please. - Don't do this, please. 697 00:38:25,525 --> 00:38:26,776 Oh, my God, no. 698 00:38:26,811 --> 00:38:29,229 I'm begging you, please. No, no, no, no. 699 00:38:29,264 --> 00:38:31,364 - Scratch him. - No, please, don't! 700 00:38:31,399 --> 00:38:33,650 Oh, my God. 701 00:38:33,735 --> 00:38:36,035 No, please! Oh, my God. 702 00:38:36,071 --> 00:38:38,604 Oh, no. No! 703 00:38:38,623 --> 00:38:42,375 Oh, God! Oh, God! 704 00:38:42,410 --> 00:38:46,279 To the humans of Seattle, if you allow us to live in peace 705 00:38:46,298 --> 00:38:48,248 we will do the same. 706 00:38:48,283 --> 00:38:50,950 To the United States government, and the world, 707 00:38:50,969 --> 00:38:55,755 you have long held the threat of the nuclear option over our heads. 708 00:38:57,058 --> 00:39:00,810 As you see, with our new breed of zombie soldiers... 709 00:39:01,930 --> 00:39:05,014 We now have a nuclear option of our own. 710 00:39:10,322 --> 00:39:13,489 There it is. It's war. 711 00:39:13,525 --> 00:39:15,692 Get out there, recruit every human you can. 712 00:39:15,744 --> 00:39:17,643 If they have a pulse and a god, 713 00:39:17,662 --> 00:39:19,612 I want them holding a weapon. 714 00:39:25,320 --> 00:39:28,254 Sir, there is no way someone got in here without us knowing. 715 00:39:28,290 --> 00:39:30,340 I got a call that someone broke in. 716 00:39:30,375 --> 00:39:31,958 It's better safe than sorry. 717 00:39:34,179 --> 00:39:35,878 Come on, come on! 718 00:39:54,316 --> 00:39:55,316 Thank God. 719 00:40:03,825 --> 00:40:06,909 We knew it would be impossible to get into that vault. 720 00:40:06,962 --> 00:40:08,962 So we figured we'd have you do it for us. 721 00:40:08,997 --> 00:40:14,050 Yeah, and I'm the one who called you to say someone broke into your lab. 722 00:40:14,085 --> 00:40:15,551 My American accent's on point. 723 00:40:15,593 --> 00:40:17,709 Okay. Look, I was wrong. 724 00:40:17,722 --> 00:40:19,244 - You think so? - I shouldn't have kept 725 00:40:19,246 --> 00:40:21,434 you out of the loop. I was greedy. 726 00:40:21,435 --> 00:40:24,075 But there is some real money to be made here, enough for all of us. 727 00:40:24,099 --> 00:40:26,596 Do you know how many people will die without that cure? 728 00:40:26,648 --> 00:40:28,160 We can't save everyone! 729 00:40:28,984 --> 00:40:31,067 How about coming out on top for once, Ravi? 730 00:40:32,821 --> 00:40:33,936 Oh... 731 00:40:33,989 --> 00:40:36,406 You're thinking about it, aren't you? 732 00:40:37,993 --> 00:40:39,108 No! Ravi! 733 00:40:50,455 --> 00:40:52,121 We have it, Ravi. It's over! 734 00:41:00,161 --> 00:41:01,360 We did it. 735 00:41:02,851 --> 00:41:04,467 Mission possible, baby. 736 00:41:06,460 --> 00:41:09,061 Holy crap, we really did it. 737 00:41:09,224 --> 00:41:11,257 - Clive, we did it. - We did do it. 738 00:41:11,276 --> 00:41:12,525 We should get out of here 739 00:41:12,560 --> 00:41:14,720 before he regains consciousness and we undo it. 740 00:41:15,113 --> 00:41:18,147 Major, it's me. We got the formula and we're heading back. 741 00:41:18,199 --> 00:41:21,317 We just need the Max Rager from Fillmore Graves, and then... 742 00:41:21,369 --> 00:41:22,452 We've got the cure. 743 00:41:23,538 --> 00:41:26,205 That's great. Really great news. 744 00:41:26,241 --> 00:41:28,042 I could use some good news. 745 00:41:28,326 --> 00:41:31,240 Sorry, we gotta run before security gets here so just... 746 00:41:31,242 --> 00:41:34,421 Right. Just, uh, get the Max Rager 747 00:41:34,423 --> 00:41:36,023 from the storage area in Fillmore Graves. 748 00:41:36,047 --> 00:41:37,329 Don't worry. 749 00:41:38,753 --> 00:41:40,086 I'll get it. 55394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.