All language subtitles for hgugfuyagfuysdgfuagfusadg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,805 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,105 --> 00:00:12,368 (The characters, locations, and groups presented in this film are fictional.) 3 00:00:57,575 --> 00:00:58,949 Ji-eun, answer your phone. 4 00:00:58,950 --> 00:01:00,525 You too. 5 00:01:14,333 --> 00:01:17,332 Jung-woo, what time are you leaving from there? 6 00:01:17,333 --> 00:01:19,017 Will you be really late? 7 00:01:25,059 --> 00:01:26,066 Yes? 8 00:01:26,067 --> 00:01:27,871 Is the party going on late? 9 00:01:27,872 --> 00:01:30,418 Yeah, I think I'm going to be home late. 10 00:01:30,419 --> 00:01:31,619 Really? 11 00:01:32,317 --> 00:01:34,251 Should I come pick you up? 12 00:01:34,473 --> 00:01:35,673 No! 13 00:01:36,138 --> 00:01:39,251 I'm not sure when the party is going to be over. 14 00:01:39,253 --> 00:01:41,087 And you're tired too. 15 00:01:41,832 --> 00:01:43,228 Okay... 16 00:01:43,520 --> 00:01:44,855 Get home safe. 17 00:01:44,856 --> 00:01:47,056 I'm tired so I'm going to bed. 18 00:01:48,208 --> 00:01:49,408 Okay. 19 00:02:23,919 --> 00:02:25,415 No... 20 00:02:26,520 --> 00:02:27,946 It can't be... 21 00:02:54,606 --> 00:02:56,235 Where were you? 22 00:03:04,489 --> 00:03:06,306 I watched a show. 23 00:03:06,411 --> 00:03:07,496 A ballet performance. 24 00:03:07,497 --> 00:03:08,697 Oh... 25 00:03:09,184 --> 00:03:11,293 You said you did ballet, right? 26 00:03:11,294 --> 00:03:12,782 That's right. 27 00:03:12,911 --> 00:03:14,111 You did. 28 00:03:14,333 --> 00:03:16,720 You're home early. 29 00:03:17,676 --> 00:03:19,661 I thought you were going to be late from the dinner. 30 00:03:19,662 --> 00:03:21,062 I was going to be. 31 00:03:21,442 --> 00:03:23,558 If it weren't for that psycho. 32 00:03:23,559 --> 00:03:25,058 You know him too, right? 33 00:03:25,059 --> 00:03:27,446 Ms. Kim's ex-husband, Do Ha-yoon. 34 00:03:33,403 --> 00:03:35,079 My goodness... 35 00:03:36,294 --> 00:03:39,777 He stood up in the middle of our meeting and left. 36 00:03:39,778 --> 00:03:42,911 I was wondering if he needed to take a crap. 37 00:03:43,075 --> 00:03:45,946 But he really didn't come back. 38 00:03:47,044 --> 00:03:49,384 I was speechless. 39 00:03:50,075 --> 00:03:51,475 What about dinner? 40 00:03:52,098 --> 00:03:53,565 I lost my appetite. 41 00:03:54,098 --> 00:03:55,498 You must be tired. 42 00:03:55,794 --> 00:03:57,597 You should wash up and get some rest. 43 00:03:57,598 --> 00:04:01,587 Why in the world do girls like guys like him? 44 00:04:08,843 --> 00:04:16,245 Ms. Kim divorced him but drops off food for him all the time. 45 00:04:17,218 --> 00:04:18,418 Anyway... 46 00:04:19,015 --> 00:04:23,348 He's got a lot of girls for someone who doesn't have anything. 47 00:04:33,546 --> 00:04:35,175 At this moment, 48 00:04:36,139 --> 00:04:40,760 we may have been dreaming for total extinction. 49 00:04:45,530 --> 00:04:49,409 For couples who aren't even allowed a day of a happy , 50 00:04:50,819 --> 00:04:52,419 a day like this... 51 00:04:53,233 --> 00:04:55,730 comes back as a even bigger punishment. 52 00:05:02,105 --> 00:05:05,441 (Episode 8: A Forest That Calls for Me) 53 00:05:19,327 --> 00:05:20,722 You're home. 54 00:05:25,756 --> 00:05:27,198 What time is it? 55 00:05:28,030 --> 00:05:29,480 Twelve... 56 00:05:29,796 --> 00:05:30,996 Fifteen? 57 00:05:31,327 --> 00:05:32,794 You're really late. 58 00:05:33,765 --> 00:05:34,965 Sorry. 59 00:05:35,693 --> 00:05:38,506 I haven't been able to hang out with my friends for a while so... 60 00:05:38,507 --> 00:05:39,707 It's okay. 61 00:05:40,311 --> 00:05:43,778 You need to have a day like this once in a while too. 62 00:05:43,913 --> 00:05:45,980 I'll be careful from now on. 63 00:05:53,733 --> 00:05:56,527 Hey, I'm sorry. 64 00:05:56,890 --> 00:05:59,023 I've been cold lately, right? 65 00:05:59,960 --> 00:06:00,882 No... 66 00:06:00,883 --> 00:06:02,589 No I have been. 67 00:06:02,819 --> 00:06:05,286 I'll treat you better from now on. 68 00:06:06,132 --> 00:06:07,620 It's okay. 69 00:06:12,538 --> 00:06:16,503 Let's live happily ever after. 70 00:06:17,335 --> 00:06:18,535 Okay? 71 00:06:30,116 --> 00:06:31,870 You must be tired. 72 00:06:32,155 --> 00:06:33,560 Was it fun? 73 00:06:33,561 --> 00:06:35,695 Are the fireflies doing well? 74 00:06:37,030 --> 00:06:38,230 Yeah. 75 00:06:38,327 --> 00:06:39,927 They were doing well. 76 00:06:39,936 --> 00:06:41,136 My gift. 77 00:06:41,319 --> 00:06:42,870 Your gift... 78 00:06:44,163 --> 00:06:47,630 I was going to suspect you for going with a girl. 79 00:06:50,390 --> 00:06:53,323 I heard only people who are sensible can cheat. 80 00:06:53,507 --> 00:06:56,495 Someone like you would never. 81 00:06:58,960 --> 00:07:00,100 I'll get you one next time. 82 00:07:00,101 --> 00:07:02,434 No, let's go together next time. 83 00:07:03,608 --> 00:07:04,786 Okay. 84 00:07:04,787 --> 00:07:06,987 Go wash up. You must be tired. 85 00:07:07,296 --> 00:07:08,496 Okay. 86 00:07:46,836 --> 00:07:49,066 What? 87 00:07:49,195 --> 00:07:51,629 Kang Chul quit? 88 00:07:51,656 --> 00:07:53,678 Without saying a word to me? 89 00:07:53,679 --> 00:07:55,012 Why... 90 00:07:57,031 --> 00:07:58,621 What's going on? 91 00:07:59,117 --> 00:08:00,317 What is that? 92 00:08:18,664 --> 00:08:20,574 It looks like an affair. 93 00:08:22,132 --> 00:08:25,678 How come all affairs in Korea have the same ending? 94 00:08:25,679 --> 00:08:27,836 Do they teach the manual at schools or something? 95 00:08:27,837 --> 00:08:30,304 Teach them to grab the hair first? 96 00:09:08,281 --> 00:09:09,904 It's obvious it's about an affair. 97 00:09:09,905 --> 00:09:12,147 She seduced someone else's husband. 98 00:09:12,148 --> 00:09:13,592 She looks like she's normal. 99 00:09:13,593 --> 00:09:15,553 How could she have an affair? 100 00:09:15,554 --> 00:09:18,154 The audacity for her to face people! 101 00:09:21,218 --> 00:09:28,652 I'm very fearful and scared of the choice I've made. 102 00:09:31,140 --> 00:09:33,137 Ji-eun, are you okay? 103 00:09:33,562 --> 00:09:35,113 Are you sick? 104 00:09:36,664 --> 00:09:37,864 No. 105 00:09:38,257 --> 00:09:40,191 I'm just a little shocked. 106 00:09:41,265 --> 00:09:42,233 That's true. 107 00:09:42,234 --> 00:09:44,434 I got a good field observation. 108 00:09:44,765 --> 00:09:46,359 It's not just someone else's story. 109 00:09:46,360 --> 00:09:49,934 I might go grab another girls' hair soon too. 110 00:09:50,726 --> 00:09:55,848 I think my husband has another woman. 111 00:09:58,343 --> 00:10:01,077 Do you know what kind of woman she is? 112 00:10:01,242 --> 00:10:02,442 No, not yet. 113 00:10:04,429 --> 00:10:06,696 But I'm scared I will find out. 114 00:10:07,211 --> 00:10:09,008 Then it's not even for sure. 115 00:10:09,009 --> 00:10:10,209 No, I'm sure. 116 00:10:10,343 --> 00:10:12,592 A woman's instinct is like an animal's. 117 00:10:12,593 --> 00:10:21,137 We can tell if a man doesn't love us any more just from the air he breathes. 118 00:10:25,531 --> 00:10:32,202 If your husband is really having an affair, will you get a divorce? 119 00:10:32,203 --> 00:10:34,074 What good would that do? 120 00:10:34,179 --> 00:10:40,019 My co-workers from the market said that the husband always comes back to the wife. 121 00:10:40,382 --> 00:10:42,256 It's nice to have my school friend. 122 00:10:42,257 --> 00:10:45,199 I can tell you this even though it's embarrassing. 123 00:10:45,226 --> 00:10:48,493 I haven't been able to tell anyone about this. 124 00:10:48,625 --> 00:10:51,158 Of course not to my parents either. 125 00:11:03,609 --> 00:11:06,876 Do you want to watch a movie with me tomorrow? 126 00:11:07,336 --> 00:11:08,536 Is it that man? 127 00:11:09,414 --> 00:11:10,535 No. 128 00:11:11,078 --> 00:11:13,678 I tell you everything but you don't. 129 00:11:14,797 --> 00:11:17,130 It's because he's just a friend. 130 00:11:17,562 --> 00:11:20,295 Anyway, he's not a married man, right? 131 00:11:22,211 --> 00:11:23,411 What? 132 00:11:23,609 --> 00:11:24,809 Buddy, 133 00:11:25,304 --> 00:11:28,769 you can date a single, divorced, or widowed man, 134 00:11:28,851 --> 00:11:31,186 but you can never date a married man. 135 00:11:31,187 --> 00:11:34,483 You can't have another woman cry tears of blood. 136 00:11:34,484 --> 00:11:36,296 I told you it's not like that. 137 00:11:36,297 --> 00:11:38,082 So naive... 138 00:11:38,648 --> 00:11:41,515 I'm saying it because I'm worried about you. 139 00:11:59,242 --> 00:12:01,738 This is to thank you for everything. 140 00:12:03,672 --> 00:12:08,168 I used your name every time I went to go meet with Ha-yoon. 141 00:12:08,734 --> 00:12:10,246 I also did too... 142 00:12:11,273 --> 00:12:13,740 I always say I'm going to see you. 143 00:12:13,922 --> 00:12:17,207 But I'm very confused. 144 00:12:18,664 --> 00:12:19,864 And scared... 145 00:12:20,351 --> 00:12:25,215 When you get one thing, you'll have to give up another. 146 00:12:26,156 --> 00:12:28,570 That's what I've been thinking about lately. 147 00:12:28,571 --> 00:12:37,215 That to gain a precious thing, I might have to give up something even more precious... 148 00:12:58,086 --> 00:12:59,644 There you are! 149 00:13:00,429 --> 00:13:01,629 Mother. 150 00:13:04,211 --> 00:13:05,411 I'm sorry. 151 00:13:05,632 --> 00:13:08,402 I forgot my phone. 152 00:13:08,772 --> 00:13:10,702 You should've waited inside. 153 00:13:10,703 --> 00:13:12,975 I couldn't remember the passcode. 154 00:13:12,976 --> 00:13:14,199 Let's go inside. 155 00:13:14,241 --> 00:13:16,488 I don't need to go in. 156 00:13:16,804 --> 00:13:22,551 Did you put the talisman in the pillowcase like I told you to? 157 00:13:22,922 --> 00:13:23,944 Of course. 158 00:13:23,945 --> 00:13:27,949 Did you put it in your pillowcase or Chang-gook's? 159 00:13:28,414 --> 00:13:29,444 Mine. 160 00:13:29,445 --> 00:13:32,918 Oh my goodness! 161 00:13:33,179 --> 00:13:36,012 The talisman became useless! 162 00:13:36,961 --> 00:13:38,161 Oh my! 163 00:13:40,414 --> 00:13:43,342 You have to put it in Chang-gook's pillowcase. 164 00:13:43,343 --> 00:13:46,176 I told you to do the opposite. 165 00:13:55,124 --> 00:13:58,722 You didn't respond, so I just got the tickets. 166 00:14:03,172 --> 00:14:05,818 If in order to gain a precious thing, 167 00:14:05,819 --> 00:14:09,147 I have to give up something even more precious, 168 00:14:09,148 --> 00:14:13,629 what will I be able to give up? 169 00:14:17,804 --> 00:14:20,210 - Where are the kids? - They went to school. 170 00:14:20,211 --> 00:14:22,077 What are you doing today? 171 00:14:22,585 --> 00:14:26,045 I'm going to Garam village in the afternoon with my neighbor. 172 00:14:26,046 --> 00:14:28,785 They're having a flea market there. 173 00:14:31,070 --> 00:14:34,647 You've been hanging out with the neighbor a lot lately. 174 00:14:34,648 --> 00:14:37,967 She's the first friend I've made since moving here. 175 00:14:37,968 --> 00:14:39,543 And she's nice. 176 00:14:57,648 --> 00:14:59,418 This just came in. 177 00:15:00,070 --> 00:15:02,707 Wow, the cover came out nice. 178 00:15:03,304 --> 00:15:05,163 Send it to the author and Mr. Do. 179 00:15:05,164 --> 00:15:06,491 We need a final review. 180 00:15:06,492 --> 00:15:07,692 Yes, sir. 181 00:15:08,312 --> 00:15:11,238 And send one to Ms. Kim. 182 00:15:12,047 --> 00:15:13,811 She must be dying to see it. 183 00:15:13,812 --> 00:15:15,012 Got it. 184 00:15:20,898 --> 00:15:21,789 What is this? 185 00:15:21,813 --> 00:15:22,843 (Do a good job) 186 00:15:27,701 --> 00:15:29,559 What is this for? 187 00:15:29,742 --> 00:15:33,411 I heard it helps at night. 188 00:15:33,412 --> 00:15:36,721 The name is really something. 189 00:15:36,795 --> 00:15:39,536 Did Soon-ae tell you about this too? 190 00:15:39,537 --> 00:15:40,804 How did you know? 191 00:15:40,842 --> 00:15:45,411 How would you have lived in this scary world if you didn't have Soon-ae? 192 00:15:45,412 --> 00:15:46,612 Shut up. 193 00:15:51,686 --> 00:15:53,325 Hello, mother. 194 00:15:53,326 --> 00:15:56,784 I'm Mr. Jin's junior, Ko Yoon-ah. 195 00:15:59,436 --> 00:16:00,636 Mother? 196 00:16:01,334 --> 00:16:03,182 Why am I your mother? 197 00:16:03,334 --> 00:16:05,653 She's just calling you that because she's my colleague. 198 00:16:05,654 --> 00:16:09,666 So, why am I this woman's mother? 199 00:16:10,279 --> 00:16:11,737 I'm sorry, 200 00:16:11,842 --> 00:16:13,544 Mr. Jin is just someone I-- 201 00:16:13,545 --> 00:16:14,745 What about him? 202 00:16:15,115 --> 00:16:18,049 You like him or something? 203 00:16:18,139 --> 00:16:19,169 I mean-- 204 00:16:19,170 --> 00:16:20,802 You're driving me crazy! 205 00:16:20,803 --> 00:16:22,838 Let's go! 206 00:16:22,865 --> 00:16:25,091 - Let's go! - Let go of me! 207 00:16:25,092 --> 00:16:26,471 Let's just go! 208 00:16:29,857 --> 00:16:32,599 How dare she call me that? She's never seen me before. 209 00:16:32,600 --> 00:16:34,698 Let go of me! 210 00:16:36,498 --> 00:16:38,028 Who is that fox? 211 00:16:38,029 --> 00:16:39,778 She's my junior colleague! 212 00:16:39,779 --> 00:16:42,825 She was opening her eyes like a total fox! 213 00:16:42,826 --> 00:16:44,093 I'm going to go. 214 00:16:44,326 --> 00:16:45,526 Hey! 215 00:16:47,514 --> 00:16:50,864 Is that why you did that to Ji-eun? 216 00:16:50,865 --> 00:16:53,341 Oh my! I told you that it's not like that! 217 00:16:53,342 --> 00:16:55,344 Yeah right! 218 00:16:55,808 --> 00:16:57,516 You're crazy! 219 00:16:57,613 --> 00:17:00,440 The apple doesn't fall far from the tree. 220 00:17:00,441 --> 00:17:02,971 Are you doing the same thing your father did? 221 00:17:02,972 --> 00:17:05,399 I don't know. I guess so. 222 00:17:05,465 --> 00:17:06,665 Bye. 223 00:17:06,910 --> 00:17:10,438 Oh my gosh! What am I going to do with him? 224 00:18:15,918 --> 00:18:20,027 To the people who easily believe in lies whenever they're hit with a misfortune, 225 00:18:20,028 --> 00:18:25,329 the only thing they can understand in the real world is the balance of reality. 226 00:18:25,527 --> 00:18:28,805 She didn't gain what she wanted from me. 227 00:18:29,004 --> 00:18:33,516 She had an idea of how life and marriage should be. 228 00:18:33,879 --> 00:18:36,945 But our lives and marriage was very different. 229 00:18:37,050 --> 00:18:40,995 I disappointed her with regards to that. 230 00:19:30,371 --> 00:19:33,563 I wish time could stop. 231 00:19:34,488 --> 00:19:40,922 I want to grow old with you like this. 232 00:19:59,558 --> 00:20:01,891 Ms. Choi, you should get up now. 233 00:20:02,324 --> 00:20:03,524 I'm hungry. 234 00:20:06,394 --> 00:20:08,065 What brings you all the way here? 235 00:20:08,066 --> 00:20:11,599 - I came to get some documents. - What documents? 236 00:20:12,496 --> 00:20:14,820 - My house documents. - House documents? 237 00:20:15,527 --> 00:20:17,594 It's just some family stuff. 238 00:20:17,668 --> 00:20:19,601 Should we get some coffee? 239 00:20:19,707 --> 00:20:24,961 It seems like our wives are hanging out together often these days. 240 00:20:25,004 --> 00:20:26,589 Did you know about that? 241 00:20:26,590 --> 00:20:29,523 Yes, she was happy she got a good friend. 242 00:20:29,691 --> 00:20:30,891 Really? 243 00:20:31,004 --> 00:20:34,211 My wife also said she's a good friend. 244 00:20:34,293 --> 00:20:38,891 Did Ji-eun say she was meeting my wife today too? 245 00:20:38,988 --> 00:20:40,012 I'm not sure. 246 00:20:40,013 --> 00:20:41,546 For the flea market? 247 00:20:41,574 --> 00:20:43,703 Oh yeah, I think she did. 248 00:20:44,066 --> 00:20:46,063 Oh, really? 249 00:20:47,043 --> 00:20:51,680 My goodness, you're nervous because your wife is so beautiful, huh? 250 00:20:53,090 --> 00:20:54,495 No I'm not. 251 00:20:54,496 --> 00:20:55,729 She's a married woman. 252 00:20:55,730 --> 00:20:56,930 See you later. 253 00:20:56,980 --> 00:20:58,180 Wait! 254 00:20:58,808 --> 00:21:00,949 This isn't anything fancy, but this is the third 255 00:21:00,950 --> 00:21:04,416 year our town is holding this fireworks festival. 256 00:21:07,129 --> 00:21:11,529 I put in four tickets. You should come with your wife and kids. 257 00:21:27,058 --> 00:21:28,258 Try playing it. 258 00:21:34,738 --> 00:21:36,524 What's this? Oh! 259 00:21:36,918 --> 00:21:38,784 - It's a monkey. - Yeah. 260 00:21:46,535 --> 00:21:48,539 - It looks good on you. - It does? 261 00:21:52,144 --> 00:21:53,344 It's hot. 262 00:21:58,597 --> 00:22:00,930 I got it on you. 263 00:22:10,644 --> 00:22:13,344 Jenny, you were a genius. 264 00:22:14,074 --> 00:22:16,250 I have a trauma with geniuses. 265 00:22:16,410 --> 00:22:17,604 You're too kind. 266 00:22:17,605 --> 00:22:20,676 Ms. Kim was hiding a jewel. 267 00:22:20,677 --> 00:22:22,393 You're being way too kind. 268 00:22:22,394 --> 00:22:24,104 That makes me anxious. 269 00:22:24,105 --> 00:22:25,305 I'm not. 270 00:22:27,191 --> 00:22:28,525 It's really good. 271 00:22:29,394 --> 00:22:30,728 It's really good. 272 00:22:35,090 --> 00:22:36,253 What's this? 273 00:22:36,254 --> 00:22:40,711 You were on the phone so... 274 00:22:41,379 --> 00:22:42,774 Let's go. 275 00:22:42,793 --> 00:22:44,453 Let's go. 276 00:22:47,918 --> 00:22:49,534 Did you finish the book? 277 00:22:49,535 --> 00:22:50,735 Yeah. 278 00:22:53,379 --> 00:22:54,644 The artwork is good. 279 00:22:54,645 --> 00:22:56,221 - Just the artwork? - Yeah. 280 00:22:56,222 --> 00:23:00,422 I'm almost sad that Mr. Do had to put his work on this book. 281 00:23:02,206 --> 00:23:04,873 You're not that sophisticated either. 282 00:23:06,105 --> 00:23:09,867 Can you leave Mr. Do's name out of it? 283 00:23:12,293 --> 00:23:16,500 I told you that I'm planning on sending him to Europe. 284 00:23:16,629 --> 00:23:18,429 You're really something. 285 00:23:19,433 --> 00:23:22,354 What's the point of growing your ex-husband? 286 00:23:22,355 --> 00:23:23,755 What do you think? 287 00:23:24,074 --> 00:23:26,274 I'm going to eat him up later. 288 00:23:26,426 --> 00:23:27,956 I don't do charity work. 289 00:23:27,957 --> 00:23:29,690 It's all about business. 290 00:23:30,074 --> 00:23:33,086 I've spotted a piece of gold. 291 00:23:33,238 --> 00:23:34,505 A piece of gold? 292 00:23:34,652 --> 00:23:36,252 Want to see his work? 293 00:23:53,230 --> 00:23:54,430 Hold on! 294 00:24:06,597 --> 00:24:08,133 What is this? 295 00:24:08,847 --> 00:24:10,836 It's nothing big. 296 00:24:11,230 --> 00:24:13,364 A gift to celebrate our move. 297 00:24:27,402 --> 00:24:28,602 What? 298 00:24:28,887 --> 00:24:30,420 You like that piece? 299 00:24:33,246 --> 00:24:34,446 No... 300 00:25:48,379 --> 00:25:50,362 Who's the girl in the painting? 301 00:25:50,363 --> 00:25:53,149 Is it someone I know? 302 00:26:08,058 --> 00:26:09,570 I'm home. 303 00:26:10,637 --> 00:26:12,303 Did you do a good job? 304 00:26:13,176 --> 00:26:14,376 Sure... 305 00:26:15,426 --> 00:26:16,626 I'm tired. 306 00:26:16,926 --> 00:26:19,592 Okay. Wash up before you go to sleep. 307 00:26:58,215 --> 00:27:00,891 What are you doing this weekend? 308 00:27:02,074 --> 00:27:05,508 Our neighbor gave me these for all of us to come. 309 00:27:10,199 --> 00:27:13,487 I have a school reunion this weekend. 310 00:27:13,488 --> 00:27:14,688 School reunion? 311 00:27:15,441 --> 00:27:16,636 With who? 312 00:27:16,637 --> 00:27:19,303 You wouldn't know even if I told you. 313 00:27:25,887 --> 00:27:27,087 Right... 314 00:27:27,824 --> 00:27:29,224 What should we do? 315 00:27:30,215 --> 00:27:33,081 He went out of his way to give me these. 316 00:27:34,402 --> 00:27:37,135 I'll let Ji-eun know that we're sorry. 317 00:27:41,402 --> 00:27:45,609 I think the kids will like watching the fireworks. 318 00:27:50,410 --> 00:27:53,077 Okay then, I guess we have no choice. 319 00:27:53,527 --> 00:27:55,281 I'll take the kids. 320 00:27:55,355 --> 00:27:57,089 It's not far from here. 321 00:27:57,543 --> 00:27:59,745 I can win some points from them. 322 00:27:59,746 --> 00:28:04,313 And you can hang out with your friends and destress. 323 00:28:07,957 --> 00:28:09,157 Thank you. 324 00:28:11,941 --> 00:28:13,401 It's nothing. 325 00:28:13,402 --> 00:28:15,402 You're always working hard. 326 00:28:17,402 --> 00:28:18,602 Okay then... 327 00:29:17,410 --> 00:29:18,610 What is this? 328 00:29:20,347 --> 00:29:23,430 Wow, look at these two. 329 00:29:52,454 --> 00:29:57,454 }[OnDemandKorea Ver] Channel A E08 'Love Affairs in the Afternoon' "A Forest That Calls for Me" 330 00:30:36,410 --> 00:30:37,610 Ji-eun. 331 00:30:38,104 --> 00:30:42,089 Don't you think you're hanging out too much with the neighbor? 332 00:30:42,090 --> 00:30:43,290 Huh? 333 00:30:43,379 --> 00:30:44,579 Right... 334 00:30:44,715 --> 00:30:46,961 You didn't know Faith was shedding, huh? 335 00:30:48,894 --> 00:30:50,094 He is? 336 00:30:51,324 --> 00:30:53,612 You've been acting weird lately. 337 00:30:53,613 --> 00:30:56,346 It's like your mind is somewhere else. 338 00:30:56,683 --> 00:30:58,483 And the fridge is empty. 339 00:30:58,854 --> 00:31:02,930 It's been over a week since I've run out of red ginseng water that I drink every day. 340 00:31:03,074 --> 00:31:04,274 Sorry. 341 00:31:04,691 --> 00:31:07,291 And the house seems a bit messy too. 342 00:31:08,308 --> 00:31:09,708 Look at this dust. 343 00:31:10,807 --> 00:31:13,198 You're smiling, then get mad all of a sudden 344 00:31:13,199 --> 00:31:15,276 like someone who's going through menopause. 345 00:31:15,277 --> 00:31:17,094 I'm really scared. 346 00:31:21,887 --> 00:31:23,274 Sorry... 347 00:31:25,066 --> 00:31:26,466 It's all my fault. 348 00:31:28,785 --> 00:31:33,859 I'm really sorry for doing that to you. 349 00:31:48,808 --> 00:31:52,741 I don't mind receiving this kind of criticism 100 thousand times. 350 00:31:55,300 --> 00:31:58,921 The biggest pain right now comes from the fact that 351 00:31:59,519 --> 00:32:06,867 I've created heaven and hell in my heart at the same time. 352 00:32:21,918 --> 00:32:23,118 Jung-woo! 353 00:32:32,668 --> 00:32:35,039 You should've called first. 354 00:32:35,316 --> 00:32:38,508 It's because my work ended early. 355 00:32:38,738 --> 00:32:39,938 Mr. Yoon. 356 00:32:45,215 --> 00:32:46,881 This is the principal. 357 00:32:47,527 --> 00:32:50,479 Oh, hello! 358 00:32:50,480 --> 00:32:52,172 I'm Mr. Yoon's wife. 359 00:32:52,215 --> 00:32:54,987 I see. The one who was studying in America? 360 00:32:54,988 --> 00:32:56,988 I've been back for a while. 361 00:32:57,160 --> 00:32:59,893 I guess he didn't tell you about that. 362 00:33:00,566 --> 00:33:03,807 Mr. Yoon is a man of few words. 363 00:33:03,808 --> 00:33:09,003 That's true. He said he was going to be temporarily working at this school. 364 00:33:09,004 --> 00:33:10,274 Temporarily? 365 00:33:10,777 --> 00:33:13,667 That's not true. I'm going to keep working here. 366 00:33:13,668 --> 00:33:15,471 He changes his words. 367 00:33:15,472 --> 00:33:18,206 He told me he'd only stay for a year-- 368 00:33:18,418 --> 00:33:19,618 Min-young. 369 00:33:21,629 --> 00:33:25,429 So I'm asking you for a favor. Please fire my husband. 370 00:33:29,644 --> 00:33:31,244 I'm sorry about this. 371 00:33:31,418 --> 00:33:32,906 Please excuse us. 372 00:33:33,137 --> 00:33:34,337 Let's go. 373 00:33:34,574 --> 00:33:37,774 With his resume, he could get a job in Gangnam. 374 00:33:37,949 --> 00:33:39,149 Right. 375 00:33:39,355 --> 00:33:40,689 Please excuse us. 376 00:33:43,551 --> 00:33:47,511 So you fought against 18? 377 00:33:47,512 --> 00:33:48,713 Did you get a video? 378 00:33:48,714 --> 00:33:52,137 How could I film a video when I was fighting against 18? 379 00:33:52,138 --> 00:33:56,229 That's too bad. We should've sent the video to your parents. 380 00:33:56,230 --> 00:33:57,059 Why? 381 00:33:57,060 --> 00:33:59,681 You're fighting to make your parents unhappy. 382 00:34:00,255 --> 00:34:03,278 This isn't enough to make them unhappy. And they don't care. 383 00:34:03,279 --> 00:34:06,056 I know! It's to get their attention. 384 00:34:06,122 --> 00:34:07,572 No it's not! 385 00:34:10,380 --> 00:34:11,580 My mom is here. 386 00:34:12,365 --> 00:34:15,298 Hey, keep that band-aid on until tomorrow. 387 00:34:15,341 --> 00:34:16,941 That's your homework. 388 00:34:35,216 --> 00:34:36,994 - Mom. - Yes? 389 00:34:37,568 --> 00:34:40,017 Why do adults cheat? 390 00:34:40,349 --> 00:34:42,816 Don't they think about their kids? 391 00:34:43,122 --> 00:34:45,589 Then they shouldn't have had kids. 392 00:34:46,224 --> 00:34:49,556 Ah-Jin, did something happen today? 393 00:34:50,333 --> 00:34:51,533 No. 394 00:34:51,536 --> 00:34:52,736 It's just... 395 00:34:54,068 --> 00:34:56,142 You were with someone. 396 00:34:56,294 --> 00:34:57,828 Is that your friend? 397 00:34:58,974 --> 00:35:00,423 No he's not. 398 00:35:03,451 --> 00:35:06,853 But his parents got divorced. 399 00:35:07,357 --> 00:35:09,157 Because his mom cheated. 400 00:35:19,927 --> 00:35:21,127 I miss you. 401 00:35:25,083 --> 00:35:28,181 Mom, are you happy? 402 00:35:39,794 --> 00:35:42,223 Should we go see the fireworks this weekend too? 403 00:35:42,224 --> 00:35:43,424 What? 404 00:35:44,068 --> 00:35:45,268 Oh... 405 00:35:45,482 --> 00:35:46,682 What? 406 00:35:46,747 --> 00:35:48,814 You have plans this weekend? 407 00:35:49,826 --> 00:35:51,923 Yeah, no... 408 00:35:52,536 --> 00:35:54,111 Okay, let's go. 409 00:35:54,122 --> 00:35:55,322 No. 410 00:35:55,529 --> 00:35:59,098 I remembered I have plans to go shopping with my mom. 411 00:35:59,099 --> 00:36:00,299 Really? 412 00:36:01,451 --> 00:36:02,651 Okay... 413 00:36:03,763 --> 00:36:07,363 Then I'm going to go see the insects at the forest. 414 00:36:07,919 --> 00:36:09,119 With who? 415 00:36:11,388 --> 00:36:13,298 Alone or... 416 00:36:13,957 --> 00:36:15,477 with the kids. 417 00:36:16,911 --> 00:36:22,311 How come the kids are going outside when they're not even getting good grades? 418 00:36:23,427 --> 00:36:24,754 That's harsh. 419 00:36:24,755 --> 00:36:25,955 It's true. 420 00:36:26,474 --> 00:36:30,931 No high school student goes on field observations every day. 421 00:36:31,286 --> 00:36:34,838 You can do that online. 422 00:36:35,771 --> 00:36:37,684 You shouldn't say that as a biologist. 423 00:36:37,685 --> 00:36:38,885 But it's true! 424 00:36:39,591 --> 00:36:41,808 They should study first if they like biology. 425 00:36:41,809 --> 00:36:44,629 Starting with the basics like math, English, and Korean. 426 00:36:44,630 --> 00:36:47,923 They can just simply like it, regardless of grades. 427 00:36:48,388 --> 00:36:51,246 They can like the trees, insects and the flowers-- 428 00:36:51,247 --> 00:36:54,306 You're ruining the kids with that. 429 00:36:54,482 --> 00:36:57,431 You must think you're a good teacher. 430 00:36:57,677 --> 00:36:58,856 But you're not. 431 00:36:58,857 --> 00:37:02,390 If they don't get into college, they'll blame you. 432 00:37:05,419 --> 00:37:06,754 The resume is that important? 433 00:37:06,755 --> 00:37:08,595 Of course it is! 434 00:37:09,208 --> 00:37:13,986 Is that why you lied and said I got a PhD? 435 00:37:21,302 --> 00:37:22,969 I'm going to bed. 436 00:37:25,059 --> 00:37:28,509 That's why I'm telling you to quit that stupid school! 437 00:37:29,935 --> 00:37:31,135 Min-young. 438 00:37:32,560 --> 00:37:34,227 What's wrong with you? 439 00:37:34,302 --> 00:37:35,434 Is this who you really are? 440 00:37:35,435 --> 00:37:37,102 What's wrong with you? 441 00:37:37,701 --> 00:37:40,567 Don't you know that you're acting weird? 442 00:37:44,294 --> 00:37:46,533 You don't care about me, huh? 443 00:37:47,849 --> 00:37:50,900 You're tired of me, huh? 444 00:37:57,763 --> 00:37:58,963 Okay. 445 00:37:59,872 --> 00:38:01,872 Let's take some time apart. 446 00:38:02,911 --> 00:38:06,033 I'm going to go to my mom's until the weekend. 447 00:38:54,154 --> 00:38:57,082 This is a stray cat that I sometimes see in my neighborhood. 448 00:38:57,083 --> 00:38:59,239 She follows me when she sees me. 449 00:38:59,240 --> 00:39:01,173 But she never comes close. 450 00:39:03,177 --> 00:39:05,736 Come on, come close. 451 00:39:35,365 --> 00:39:39,189 Ji-eun, want to go to the zoo? 452 00:40:06,755 --> 00:40:07,955 You're here. 453 00:40:12,068 --> 00:40:13,443 Did you get here early? 454 00:40:13,444 --> 00:40:15,604 No, I just got here too. 455 00:40:18,310 --> 00:40:19,510 Oh... 456 00:40:20,419 --> 00:40:22,642 This is a gift. 457 00:40:24,427 --> 00:40:26,166 It's Love! 458 00:40:30,263 --> 00:40:32,130 It really looks like her. 459 00:40:33,193 --> 00:40:34,393 Yeah. 460 00:40:35,302 --> 00:40:38,431 I have a gift for you too. 461 00:40:38,458 --> 00:40:39,658 Ta-da! 462 00:40:55,724 --> 00:40:57,391 Want to go over there? 463 00:41:46,950 --> 00:41:51,660 What? Do you feel like you're dreaming because a pretty girl is giving you a ride? 464 00:41:51,661 --> 00:41:55,219 I'm just hoping that I never wake up from this dream. 465 00:41:55,220 --> 00:41:57,273 I'll make you feel like you're dreaming every day. 466 00:41:57,274 --> 00:42:01,138 I wish it wasn't a dream. 467 00:42:56,368 --> 00:42:58,490 Please pull it tight. 468 00:42:58,587 --> 00:42:59,787 Yes. 469 00:43:00,462 --> 00:43:01,862 Yes, that's good-- 470 00:43:03,032 --> 00:43:05,102 Oh my! You scared me! 471 00:43:05,103 --> 00:43:06,312 It's fun! 472 00:43:06,313 --> 00:43:07,513 No it's not. 473 00:43:07,860 --> 00:43:10,618 I'm working right now. Don't bother me. 474 00:43:10,619 --> 00:43:12,648 That sounds like you want me to bother you. 475 00:43:12,649 --> 00:43:14,122 You rebel! 476 00:43:14,915 --> 00:43:17,915 I was happy that I didn't have to see you. 477 00:43:19,712 --> 00:43:22,107 Station 2 is good. 478 00:43:23,735 --> 00:43:24,935 Hey! 479 00:43:25,790 --> 00:43:26,898 Bro! 480 00:43:26,899 --> 00:43:28,446 You're here. 481 00:43:28,447 --> 00:43:29,500 Hello. 482 00:43:29,501 --> 00:43:30,750 Oh, you were here too. 483 00:43:30,751 --> 00:43:31,891 Yeah... 484 00:43:31,892 --> 00:43:35,492 I have an urgent business to take care of at the office. 485 00:43:35,493 --> 00:43:37,586 Could you watch my kids for a bit? 486 00:43:37,587 --> 00:43:39,387 My oldest is here but... 487 00:43:41,688 --> 00:43:43,622 I'm working right now too. 488 00:43:44,517 --> 00:43:45,717 Right. 489 00:43:46,103 --> 00:43:48,040 Sir, want me to watch the kids? 490 00:43:48,041 --> 00:43:50,000 I have nothing to do and I'm bored. 491 00:43:50,001 --> 00:43:51,334 - Really? - Yes. 492 00:43:52,336 --> 00:43:53,536 Hi! 493 00:44:02,235 --> 00:44:03,435 Ah-Jin! 494 00:44:05,134 --> 00:44:06,334 Ah-Jin! 495 00:44:10,149 --> 00:44:13,193 Hey, you can go now. 496 00:44:13,274 --> 00:44:15,312 We'll hang out by ourselves. 497 00:44:15,313 --> 00:44:17,471 But an adult should be with you. 498 00:44:17,472 --> 00:44:19,227 We're not babies. 499 00:44:19,228 --> 00:44:22,228 We can take care of ourselves. Don't worry. You can go. 500 00:44:23,688 --> 00:44:24,888 Who's this? 501 00:44:25,813 --> 00:44:27,482 He's my boyfriend. 502 00:44:28,618 --> 00:44:29,818 Oh... 503 00:44:29,868 --> 00:44:31,735 Then we'll see you later. 504 00:44:32,032 --> 00:44:33,699 - Okay... - Let's go. 505 00:44:35,063 --> 00:44:36,263 Bye! 506 00:44:36,837 --> 00:44:39,037 Take good care of your sister! 507 00:44:44,329 --> 00:44:46,732 Hey, how old are you? 508 00:44:47,056 --> 00:44:48,219 18. 509 00:44:48,220 --> 00:44:51,536 Wow, you're 2 years older than my sister. 510 00:44:51,696 --> 00:44:56,669 Then how come my sister doesn't use honorifics when she talks to you? 511 00:44:56,806 --> 00:44:59,271 Are you scared of her? 512 00:44:59,392 --> 00:45:02,107 Kiddo, you must not know this. 513 00:45:02,454 --> 00:45:05,446 You're not supposed to mess with middle school students in Korea. 514 00:45:05,447 --> 00:45:08,578 - What a valuable lesson for the kid. - See? 515 00:45:08,579 --> 00:45:10,820 She doesn't respect her elders. 516 00:45:10,821 --> 00:45:16,458 So imagine how hard it must be for me living with her. 517 00:45:26,251 --> 00:45:27,851 She's near the beach? 518 00:45:30,087 --> 00:45:32,529 All right... that's nice. 519 00:45:33,149 --> 00:45:35,208 So freaking romantic. 520 00:49:50,171 --> 00:49:51,371 So cute. 521 00:49:55,578 --> 00:49:59,277 By the way, why did you want to come to the zoo? 522 00:49:59,828 --> 00:50:01,285 Just because... 523 00:50:01,312 --> 00:50:05,675 I wanted to walk comfortably in a crowd of people we don't know. 524 00:50:07,093 --> 00:50:09,026 We don't know anyone here. 525 00:50:18,031 --> 00:50:19,897 And hold hands like this. 526 00:50:23,538 --> 00:50:24,738 Mr. Jin! 527 00:50:25,468 --> 00:50:26,780 You're done, right? 528 00:50:26,781 --> 00:50:28,714 Come hang out with me now. 529 00:50:29,007 --> 00:50:30,093 Where are the kids? 530 00:50:30,094 --> 00:50:32,570 The kids don't want to hang out with old people these days. 531 00:50:32,571 --> 00:50:33,773 They left me behind. 532 00:50:33,774 --> 00:50:36,881 Ah-jin's high school boyfriend came. They're having the time of their lives. 533 00:50:36,882 --> 00:50:39,050 Boyfriend? Wow... 534 00:50:39,499 --> 00:50:41,633 Shall we go have fun too now? 535 00:50:41,921 --> 00:50:43,121 Hey. 536 00:50:44,429 --> 00:50:47,363 Want to eat? I got the list of food trucks. 537 00:50:50,038 --> 00:50:51,238 Let's go. 538 00:50:51,359 --> 00:50:54,058 - Let go. - Come on. 539 00:50:58,601 --> 00:50:59,801 A zebra... 540 00:51:00,108 --> 00:51:02,316 - Sir! - That's our teacher! 541 00:51:23,413 --> 00:51:25,613 I should've been more careful. 542 00:51:26,640 --> 00:51:28,511 You're a teacher. 543 00:51:29,499 --> 00:51:32,699 You can't run into one of your students here. 544 00:51:51,382 --> 00:51:53,850 The first punishment of having an affair, 545 00:51:53,851 --> 00:51:58,715 always walk at least one step away from him. 546 00:52:01,523 --> 00:52:05,863 Always remain invisible in front of others. 547 00:52:12,367 --> 00:52:14,655 It would've been nice if Jung-woo came too. 548 00:52:14,656 --> 00:52:16,256 I told you he's busy. 549 00:52:16,648 --> 00:52:19,035 Is he the only one working? 550 00:52:19,499 --> 00:52:20,833 It's the weekend. 551 00:52:24,171 --> 00:52:26,558 Does he treat you well? 552 00:52:26,624 --> 00:52:29,758 He's treating me so well that it's annoying. 553 00:52:30,398 --> 00:52:31,598 Sure he is. 554 00:52:33,562 --> 00:52:36,566 What answer do you want to hear? 555 00:52:37,062 --> 00:52:39,717 You don't even believe me when I say he's treating me well. 556 00:52:39,718 --> 00:52:42,385 Do you not want him to treat me well? 557 00:52:43,679 --> 00:52:46,020 Do you want me to get a divorce or something? 558 00:52:46,117 --> 00:52:49,457 Oh my! What's wrong with her? 559 00:53:06,546 --> 00:53:08,363 Aren't you worried? 560 00:53:09,953 --> 00:53:11,153 About what? 561 00:53:14,515 --> 00:53:16,182 About going back home. 562 00:53:19,187 --> 00:53:25,566 It's always like a homework I don't want to do. 563 00:59:13,507 --> 00:59:17,097 The moment I saw his eyes... 564 00:59:20,976 --> 00:59:27,793 my heart dropped like Newton's apple. 565 00:59:32,390 --> 00:59:33,590 Ji-eun. 566 00:59:40,812 --> 00:59:43,293 I want to stay with you. 567 00:59:45,429 --> 00:59:52,855 The moment I found out that I can't go back. 568 01:00:00,562 --> 01:00:06,597 I gladly chose to be the villain. 569 01:00:08,054 --> 01:00:12,386 A villain to his wife and to my husband. 570 01:00:15,242 --> 01:00:26,011 And to everyone in this world who say that my love isn't really love. 571 01:00:58,720 --> 01:01:03,345 (Love Affairs in the Afternoon) 572 01:01:24,132 --> 01:01:26,124 You're not sick or anything, right? 573 01:01:26,125 --> 01:01:27,537 You haven't contacted me. 574 01:01:27,538 --> 01:01:29,805 I feel like I'm being punished. 575 01:01:29,960 --> 01:01:31,881 How could I take my friend's husband... 576 01:01:31,882 --> 01:01:33,897 I told you not to get caught! 577 01:01:33,898 --> 01:01:37,698 You're free to love or date or have a freaking affair but-- 578 01:01:37,882 --> 01:01:40,293 The crazy Gogh is here. 579 01:01:40,351 --> 01:01:42,147 I told you not to get caught. 580 01:01:42,148 --> 01:01:45,272 The final destination didn't exist from the beginning. 581 01:01:45,273 --> 01:01:48,121 Because an affair isn't really love. 582 01:01:48,202 --> 01:01:51,811 Will I experience this kind of love ever again in my life? 583 01:01:51,812 --> 01:01:53,647 That will be impossible, right? 584 01:01:53,648 --> 01:01:55,448 I'm sorry if I hurt you. 585 01:01:55,726 --> 01:01:57,905 But this is who I've always been. 586 01:01:57,906 --> 01:01:59,706 Cry as much as you want. 587 01:01:59,765 --> 01:02:01,432 What am I going to do? 588 01:02:04,601 --> 01:02:08,632 Subtitles by OnDemandKorea 39752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.