All language subtitles for enggod

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,953 --> 00:01:00,789 No! 2 00:01:11,366 --> 00:01:13,102 No! 3 00:01:37,125 --> 00:01:38,325 Thousands gathered 4 00:01:38,327 --> 00:01:39,858 in the Bay Area last night 5 00:01:39,860 --> 00:01:43,161 to honor the victims of the 2014 attacks. 6 00:01:43,163 --> 00:01:45,864 Part of a wave of memorials and protests 7 00:01:45,866 --> 00:01:49,301 demanding that the secretive monster-hunting coalition 8 00:01:49,303 --> 00:01:51,736 known as Monarch be held accountable. 9 00:01:51,738 --> 00:01:54,007 The recent spike in mass die-offs 10 00:01:54,009 --> 00:01:55,807 in the world's oceans 11 00:01:55,809 --> 00:01:58,343 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 12 00:01:58,345 --> 00:02:00,914 who hasn't been seen in over five years. 13 00:02:00,916 --> 00:02:03,650 Top brass at the mysterious Monarch organization 14 00:02:03,652 --> 00:02:05,317 will face another intense grilling 15 00:02:05,319 --> 00:02:07,220 as the government continues 16 00:02:07,222 --> 00:02:09,622 to push for extermination of the Titans. 17 00:02:09,624 --> 00:02:11,992 And rumors persist that Monarch may be hiding 18 00:02:11,994 --> 00:02:15,862 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 19 00:02:15,864 --> 00:02:18,064 A historic tragedy that changed the world 20 00:02:18,066 --> 00:02:19,732 as we know it forever. 21 00:02:19,734 --> 00:02:24,072 The day the world discovered that monsters are real. 22 00:02:55,837 --> 00:02:58,237 Shit! 23 00:02:58,239 --> 00:03:01,975 Shit, shit, shit! 24 00:03:01,977 --> 00:03:03,209 - Oh... - Maddie? 25 00:03:03,211 --> 00:03:04,376 Good morning! 26 00:03:04,378 --> 00:03:06,379 - Good morning, Mom! - Oh, God! 27 00:03:06,381 --> 00:03:07,679 - Uh... - Okay. 28 00:03:09,518 --> 00:03:12,152 I made us breakfast. 29 00:03:12,154 --> 00:03:14,120 It's, uh... 30 00:03:14,122 --> 00:03:17,292 Eggs, toast, and what was once bacon. 31 00:03:18,460 --> 00:03:20,493 And which do you recommend? 32 00:03:20,495 --> 00:03:22,196 The toast and eggs. 33 00:03:23,198 --> 00:03:24,667 Thank you. 34 00:03:27,568 --> 00:03:29,203 Coffee? 35 00:03:32,406 --> 00:03:34,273 What were you working on? 36 00:03:34,275 --> 00:03:36,344 Um, I was looking at recipes. 37 00:03:36,912 --> 00:03:38,414 For toast? 38 00:03:41,182 --> 00:03:43,683 Dad's been emailing me. 39 00:03:43,685 --> 00:03:45,017 But he looks good. 40 00:03:45,019 --> 00:03:46,287 Healthy. 41 00:03:48,656 --> 00:03:49,822 Have you responded? 42 00:03:49,824 --> 00:03:51,291 Not yet. 43 00:03:51,293 --> 00:03:53,025 Madison, I just don't want to see you get hurt. 44 00:03:53,027 --> 00:03:54,626 I know. 45 00:03:54,628 --> 00:03:56,028 Especially with everything that's going on right now. 46 00:03:56,030 --> 00:03:57,499 Mom, I know. 47 00:04:01,636 --> 00:04:05,171 Listen, I know things haven't been easy for you. 48 00:04:05,173 --> 00:04:07,540 But we're gonna get through this. 49 00:04:07,542 --> 00:04:09,075 Together. 50 00:04:09,077 --> 00:04:11,410 You sure he's gonna be okay? 51 00:04:11,412 --> 00:04:15,216 He is in the safest place that he could be right now. 52 00:04:16,852 --> 00:04:18,686 You wanna hear some good news? 53 00:04:20,254 --> 00:04:22,021 I finished it. 54 00:04:22,023 --> 00:04:23,559 Really? 55 00:04:25,826 --> 00:04:28,026 You think it's gonna work? 56 00:04:28,028 --> 00:04:30,028 It's gonna work. 57 00:04:51,720 --> 00:04:53,589 It's gonna be okay. 58 00:04:55,222 --> 00:04:56,355 Doctor Russell, 59 00:04:56,357 --> 00:04:58,092 we need you in Containment. 60 00:04:59,193 --> 00:05:01,160 I'm on my way. 61 00:05:12,974 --> 00:05:14,107 What the hell happened? 62 00:05:14,109 --> 00:05:15,240 No idea. 63 00:05:15,242 --> 00:05:16,542 She was sleeping like a baby 64 00:05:16,544 --> 00:05:17,977 until an hour ago, and then, boom. 65 00:05:17,979 --> 00:05:19,511 Her radiation levels went through the roof. 66 00:05:19,513 --> 00:05:21,081 Almost like something triggered it. 67 00:05:21,083 --> 00:05:22,614 Thanks, Tim. 68 00:05:22,616 --> 00:05:24,217 I can take it from here. Why don't you get some rest? 69 00:05:24,219 --> 00:05:25,617 No way. 70 00:05:25,619 --> 00:05:27,756 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 71 00:05:41,302 --> 00:05:44,636 Containment team, move into primary position. 72 00:05:45,974 --> 00:05:47,874 - Sedatives? - No effect. 73 00:05:47,876 --> 00:05:50,212 This thing wants to be born. 74 00:05:52,513 --> 00:05:55,013 Emergency protocol is in effect. 75 00:05:55,015 --> 00:05:57,016 Ten seconds to biocontainment. 76 00:05:57,018 --> 00:05:59,087 Her time has come. 77 00:06:26,948 --> 00:06:29,247 Meet Titanus mosura. 78 00:06:29,249 --> 00:06:30,749 Or as we like to call her... 79 00:06:30,751 --> 00:06:32,184 Mothra. 80 00:06:32,186 --> 00:06:33,953 Incredible. 81 00:06:33,955 --> 00:06:36,523 Activating containment grid. 82 00:06:44,965 --> 00:06:46,434 - Warning. - What's happening? 83 00:06:49,571 --> 00:06:50,903 Warning. 84 00:06:50,905 --> 00:06:52,372 Something's really wrong here. 85 00:06:52,374 --> 00:06:53,773 Containment systems are failing. 86 00:06:53,775 --> 00:06:55,275 Perimeter alarms are going off, 87 00:06:55,277 --> 00:06:56,708 the whole network's going insane. 88 00:06:56,710 --> 00:06:58,311 What do you mean? How is that possible? 89 00:06:58,313 --> 00:06:59,781 Emma, I think someone else is doing this. 90 00:07:04,085 --> 00:07:05,751 Containment team, stand down. 91 00:07:05,753 --> 00:07:07,823 I repeat, stand down. You are scaring her. 92 00:07:33,948 --> 00:07:35,514 No! 93 00:07:35,516 --> 00:07:36,482 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 94 00:07:36,484 --> 00:07:37,751 We have to terminate! 95 00:07:37,753 --> 00:07:38,753 I'll handle this. 96 00:07:40,854 --> 00:07:41,955 Mom! No! 97 00:07:41,957 --> 00:07:43,926 Madison, stay here. It's gonna work. 98 00:07:48,429 --> 00:07:49,898 Stand clear. 99 00:07:56,905 --> 00:07:58,707 It's okay. 100 00:08:36,677 --> 00:08:37,745 Mom! 101 00:08:44,219 --> 00:08:46,319 Mom! 102 00:08:46,321 --> 00:08:47,886 Maddie, wait! 103 00:08:47,888 --> 00:08:49,955 Maddie! 104 00:08:49,957 --> 00:08:51,292 Get back in here! 105 00:08:53,360 --> 00:08:54,795 Maddie! Go back! 106 00:08:56,263 --> 00:08:57,499 Mom! Let's go! 107 00:09:00,668 --> 00:09:01,669 Mom! 108 00:09:36,970 --> 00:09:39,204 Son of a bitch. 109 00:09:39,206 --> 00:09:41,542 It worked. 110 00:10:37,865 --> 00:10:39,100 Mom? 111 00:10:53,447 --> 00:10:56,381 What we are witnessing here, Senators, 112 00:10:56,383 --> 00:11:01,286 is the return of an ancient and forgotten super species. 113 00:11:01,288 --> 00:11:04,891 Godzilla, the MUTOs, Kong. 114 00:11:04,893 --> 00:11:07,660 We believe that these "Titans" 115 00:11:07,662 --> 00:11:09,093 and others like them 116 00:11:09,095 --> 00:11:11,631 provide an essential balance to our world. 117 00:11:11,633 --> 00:11:13,632 And while some may pose a threat, 118 00:11:13,634 --> 00:11:17,002 Monarch is uniquely prepared to determine 119 00:11:17,004 --> 00:11:19,771 which of these Titans are here to threaten us 120 00:11:19,773 --> 00:11:22,875 and which of these Titans are here to protect us. 121 00:11:22,877 --> 00:11:25,343 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 122 00:11:25,345 --> 00:11:28,247 But we still haven't heard one good reason 123 00:11:28,249 --> 00:11:31,250 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 124 00:11:31,252 --> 00:11:34,285 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 125 00:11:34,287 --> 00:11:35,954 Monarch was tasked 126 00:11:35,956 --> 00:11:39,092 with finding and destroying these radioactive monsters. 127 00:11:39,094 --> 00:11:41,327 But you either can't or won't tell us 128 00:11:41,329 --> 00:11:44,897 how many there are or why they're showing up. 129 00:11:44,899 --> 00:11:47,867 So, maybe it's time for the military to put them down. 130 00:11:47,869 --> 00:11:49,934 Killing them would be a mistake. 131 00:11:49,936 --> 00:11:52,104 They returned because of us. 132 00:11:52,106 --> 00:11:56,409 It was our atomic testing that awoke Gojira. 133 00:11:56,411 --> 00:11:58,578 Other creatures like the MUTOs 134 00:11:58,580 --> 00:12:01,646 from strip mining and seismic surveys. 135 00:12:01,648 --> 00:12:04,016 But these are not monsters. 136 00:12:04,018 --> 00:12:06,019 They are animals rising to reclaim 137 00:12:06,021 --> 00:12:07,685 a world that was once theirs. 138 00:12:07,687 --> 00:12:09,054 It almost sounds like 139 00:12:09,056 --> 00:12:11,156 you're protecting them, Doctor Serizawa. 140 00:12:11,158 --> 00:12:12,657 As if you admire them. 141 00:12:12,659 --> 00:12:15,761 I admire all forms of life. 142 00:12:15,763 --> 00:12:18,897 Senators, if we hope to survive, 143 00:12:18,899 --> 00:12:22,601 we must find ways to coexist with Titans. 144 00:12:22,603 --> 00:12:24,870 With Gojira. 145 00:12:24,872 --> 00:12:27,238 A sort of symbiotic relationship, 146 00:12:27,240 --> 00:12:29,341 if you will. 147 00:12:29,343 --> 00:12:30,977 Like the lion and the mouse. 148 00:12:30,979 --> 00:12:33,578 Or the scorpion and the frog. 149 00:12:33,580 --> 00:12:36,314 So you'd want to make Godzilla our pet? 150 00:12:36,316 --> 00:12:37,782 No. 151 00:12:37,784 --> 00:12:39,550 We will be his. 152 00:12:45,159 --> 00:12:46,925 Uh... No. No, actually. 153 00:12:46,927 --> 00:12:48,459 That's not what Doctor Serizawa meant. 154 00:12:48,461 --> 00:12:49,694 We have to go. 155 00:12:49,696 --> 00:12:51,229 No one is implying that we would be 156 00:12:51,231 --> 00:12:52,865 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 157 00:12:52,867 --> 00:12:54,434 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 158 00:12:54,436 --> 00:12:55,767 this hearing is not adjourned. 159 00:12:55,769 --> 00:12:58,103 Doctor Serizawa, I hope you understand 160 00:12:58,105 --> 00:13:01,806 the consequences of walking out that door. 161 00:13:01,808 --> 00:13:03,108 Uh, you know what, Senators, 162 00:13:03,110 --> 00:13:04,609 while I confer with my colleagues here, 163 00:13:04,611 --> 00:13:06,011 I'm gonna set you up with a very brief 164 00:13:06,013 --> 00:13:07,612 and pretty fun documentary 165 00:13:07,614 --> 00:13:09,348 on Titan reproduction. 166 00:13:09,350 --> 00:13:11,150 I think this is the one where the genitals are blurred out. 167 00:13:11,152 --> 00:13:14,786 But if not, you can leave a comment with my assistant. 168 00:14:16,216 --> 00:14:18,449 The feed cuts out there. 169 00:14:18,451 --> 00:14:20,752 The survivors haven't been able to give us 170 00:14:20,754 --> 00:14:23,088 much more than what the footage allows. 171 00:14:23,090 --> 00:14:26,828 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 172 00:14:27,628 --> 00:14:29,194 I'm sorry, Mark. 173 00:14:29,196 --> 00:14:31,733 I should've been there for her. 174 00:14:33,534 --> 00:14:34,699 Who are they? 175 00:14:34,701 --> 00:14:35,970 We don't know yet. 176 00:14:37,806 --> 00:14:40,307 We believe they were after this. 177 00:14:43,310 --> 00:14:44,443 You didn't. 178 00:14:44,445 --> 00:14:45,910 It's the ORCA. 179 00:14:45,912 --> 00:14:47,512 Uh, that's why we think they need Emma. 180 00:14:47,514 --> 00:14:50,049 She believed that if we could somehow replicate 181 00:14:50,051 --> 00:14:52,083 the biosonar the Titans use to communicate... 182 00:14:52,085 --> 00:14:54,254 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 183 00:14:55,523 --> 00:14:56,955 Who is he? 184 00:14:56,957 --> 00:14:59,290 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 185 00:14:59,292 --> 00:15:01,961 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 186 00:15:01,963 --> 00:15:03,396 I'm a big fan of your wife... 187 00:15:03,398 --> 00:15:04,764 ...'s work. And you. 188 00:15:04,766 --> 00:15:06,431 That just came out so weird, I'm sorry. 189 00:15:06,433 --> 00:15:08,299 Emma and I destroyed the prototype. 190 00:15:08,301 --> 00:15:11,237 And then Emma decided to rebuild it. 191 00:15:11,239 --> 00:15:13,671 After San Francisco, she went home to Boston, 192 00:15:13,673 --> 00:15:15,140 spent years developing it. 193 00:15:15,142 --> 00:15:16,541 She thought it could help... 194 00:15:16,543 --> 00:15:17,943 Would help what? Play God? 195 00:15:17,945 --> 00:15:19,978 No. Help prevent another attack. 196 00:15:19,980 --> 00:15:21,545 ORCA was a grad school science project. 197 00:15:21,547 --> 00:15:23,649 It was meant to keep whales away from the shoreline. 198 00:15:23,651 --> 00:15:25,883 Not so you could talk to your little creatures out there. 199 00:15:25,885 --> 00:15:29,054 Listen to me, they'll think it's one of them. 200 00:15:29,056 --> 00:15:32,024 You use the wrong frequency on one of 'em 201 00:15:32,026 --> 00:15:33,858 and you're gonna be responsible 202 00:15:33,860 --> 00:15:35,828 for 1,000 San Franciscos. 203 00:15:35,830 --> 00:15:38,264 Which is why we need to get it back. 204 00:15:38,266 --> 00:15:41,833 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 205 00:15:41,835 --> 00:15:44,035 It shouldn't even exist. 206 00:15:44,037 --> 00:15:45,404 That may be, Mark. 207 00:15:45,406 --> 00:15:47,338 But it's fallen into the wrong hands. 208 00:15:47,340 --> 00:15:49,876 And right now, the ORCA is the only thing 209 00:15:49,878 --> 00:15:52,612 keeping Emma and Madison alive. 210 00:15:52,614 --> 00:15:54,613 Mark, we know you're hurting. 211 00:15:54,615 --> 00:15:58,152 But if we find the ORCA, we'll find your family. 212 00:15:59,486 --> 00:16:01,155 I promise. 213 00:16:10,398 --> 00:16:11,697 When was the last time 214 00:16:11,699 --> 00:16:12,901 you spoke to Emma? 215 00:16:13,801 --> 00:16:15,470 About three years ago. 216 00:16:16,537 --> 00:16:18,002 After San Francisco, 217 00:16:18,004 --> 00:16:20,008 we went back home to Boston. 218 00:16:22,109 --> 00:16:24,642 Tried to put the pieces back together. 219 00:16:24,644 --> 00:16:28,881 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 220 00:16:28,883 --> 00:16:30,785 and I started drinking. 221 00:16:32,519 --> 00:16:34,987 I can't tell you how much I hated myself 222 00:16:34,989 --> 00:16:37,358 for letting Maddie see me that way. 223 00:16:39,793 --> 00:16:41,260 Uh, you mind if we cut in here? 224 00:16:41,262 --> 00:16:44,465 It's just, you're gonna wanna see this. 225 00:16:45,899 --> 00:16:48,032 Emma combined the bioacoustics 226 00:16:48,034 --> 00:16:51,270 of different Titans to create the ORCA's signal. 227 00:16:51,272 --> 00:16:53,104 A sort of baseline frequency 228 00:16:53,106 --> 00:16:55,174 that all the creatures respond to. 229 00:16:55,176 --> 00:16:57,142 Attracting them, repelling them, 230 00:16:57,144 --> 00:17:00,111 even at times calming them down. 231 00:17:00,113 --> 00:17:02,114 It's pretty remarkable actually. 232 00:17:02,116 --> 00:17:03,214 The problem is we don't know 233 00:17:03,216 --> 00:17:04,649 which Titans she combined. 234 00:17:04,651 --> 00:17:07,185 But if you can identify those frequencies, 235 00:17:07,187 --> 00:17:09,655 we'll be able to track the ORCA 236 00:17:09,657 --> 00:17:11,924 and find Emma and Madison. 237 00:17:11,926 --> 00:17:13,992 Jesus! 238 00:17:13,994 --> 00:17:15,927 How many of these things are there? 239 00:17:15,929 --> 00:17:19,264 Seventeen and counting after Gojira. 240 00:17:19,266 --> 00:17:20,598 Seventeen? 241 00:17:20,600 --> 00:17:22,200 Most of them were discovered in deep hibernation. 242 00:17:22,202 --> 00:17:24,470 While others we've contained 243 00:17:24,472 --> 00:17:26,071 at top secret sites around the globe. 244 00:17:26,073 --> 00:17:29,040 Cambodia, Mexico, Skull Island. 245 00:17:29,042 --> 00:17:31,476 We even found one in Wyoming. 246 00:17:31,478 --> 00:17:32,744 They're everywhere. 247 00:17:32,746 --> 00:17:33,979 Why don't you kill 'em? 248 00:17:33,981 --> 00:17:35,713 The government wants to. 249 00:17:35,715 --> 00:17:40,287 But Emma and I believe some are benevolent. 250 00:17:42,723 --> 00:17:44,259 Don't kid yourself. 251 00:17:46,927 --> 00:17:49,296 Uh... Hey, look at that. We're here. 252 00:17:59,873 --> 00:18:01,405 Castle Bravo, 253 00:18:01,407 --> 00:18:03,343 this is Raptor One. On direct approach. 254 00:18:09,148 --> 00:18:11,049 Raptor One, you are cleared 255 00:18:11,051 --> 00:18:13,353 for assisted descent to pad four. 256 00:18:22,361 --> 00:18:24,163 Sensors set for three meters. 257 00:18:24,165 --> 00:18:25,567 Beginning sub-surface descent. 258 00:18:28,601 --> 00:18:31,002 This is new. 259 00:18:31,004 --> 00:18:33,004 Yeah, we call it Castle Bravo. 260 00:18:33,006 --> 00:18:34,839 Our new flagship facility 261 00:18:34,841 --> 00:18:38,210 built to track and study Godzilla on his own turf. 262 00:18:38,212 --> 00:18:40,044 I thought he was missing. 263 00:18:40,046 --> 00:18:42,583 Well, only if you don't know where to look. 264 00:18:52,626 --> 00:18:55,961 As you know, at approximately 0700 hours, 265 00:18:55,963 --> 00:18:58,097 our containment site 266 00:18:58,099 --> 00:19:00,098 in China's Yunnan Rainforest was raided. 267 00:19:00,100 --> 00:19:03,536 The specimen, code name Mothra, escaped. 268 00:19:03,538 --> 00:19:07,905 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 269 00:19:07,907 --> 00:19:09,308 While Doctor Emma Russell 270 00:19:09,310 --> 00:19:11,476 and her daughter Madison were taken hostage. 271 00:19:11,478 --> 00:19:15,513 This is the man responsible, Alan Jonah. 272 00:19:15,515 --> 00:19:18,651 A former British army colonel turned ecoterrorist. 273 00:19:18,653 --> 00:19:21,819 Obsessed with restoring natural order. 274 00:19:21,821 --> 00:19:23,388 And to fund his operations, 275 00:19:23,390 --> 00:19:26,625 he began trafficking in a new and dangerous market. 276 00:19:26,627 --> 00:19:28,393 Titan DNA. 277 00:19:28,395 --> 00:19:30,361 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 278 00:19:30,363 --> 00:19:31,963 Are you kidding, Martinez? 279 00:19:31,965 --> 00:19:33,432 What can't you do with it? 280 00:19:33,434 --> 00:19:35,501 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 281 00:19:35,503 --> 00:19:38,604 Hell, there isn't a country or a company on the planet 282 00:19:38,606 --> 00:19:40,504 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 283 00:19:40,506 --> 00:19:43,742 And remember, this is just a larva. 284 00:19:43,744 --> 00:19:44,976 That's a baby. 285 00:19:44,978 --> 00:19:47,011 After it cocoons, 286 00:19:47,013 --> 00:19:48,413 something else is gonna crawl out. 287 00:19:48,415 --> 00:19:51,183 Something bigger, meaner... 288 00:19:51,185 --> 00:19:52,885 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 289 00:19:52,887 --> 00:19:54,921 Just wait for it, Chen. 290 00:19:54,923 --> 00:19:57,356 Our intel indicates that Jonah wants 291 00:19:57,358 --> 00:19:58,790 to capture this specimen. 292 00:19:58,792 --> 00:20:00,358 Alive. 293 00:20:00,360 --> 00:20:02,528 Which means that he and his mercs won't be far behind. 294 00:20:02,530 --> 00:20:05,896 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 295 00:20:05,898 --> 00:20:07,433 I wouldn't bother. 296 00:20:07,435 --> 00:20:08,567 Excuse me? 297 00:20:08,569 --> 00:20:10,269 Sounds like a duck hunt to me. 298 00:20:10,271 --> 00:20:11,802 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 299 00:20:11,804 --> 00:20:14,339 A decoy. A diversion. 300 00:20:14,341 --> 00:20:16,107 Look, they've already got Emma and the ORCA. 301 00:20:16,109 --> 00:20:18,476 Why would they want just this one when they've got the keys 302 00:20:18,478 --> 00:20:22,013 to your entire magic kingdom of horrors back here? 303 00:20:22,015 --> 00:20:24,683 I think that they want you to go after this Mothra 304 00:20:24,685 --> 00:20:26,918 so they can go after a real prize. 305 00:20:26,920 --> 00:20:28,753 Something bigger. 306 00:20:28,755 --> 00:20:30,454 Right. 307 00:20:30,456 --> 00:20:31,591 Mark, 308 00:20:32,724 --> 00:20:34,092 this is not the first specimen they've captured. 309 00:20:34,094 --> 00:20:35,327 They know what they are doing. 310 00:20:35,329 --> 00:20:36,761 That's not just a specimen. 311 00:20:36,763 --> 00:20:38,396 I've got an ex-wife and a daughter out there, 312 00:20:38,398 --> 00:20:39,731 in case you forgot. 313 00:20:39,733 --> 00:20:42,134 No. No one has forgotten that, Mark, 314 00:20:42,136 --> 00:20:43,335 but, uh, to remind you, 315 00:20:43,337 --> 00:20:44,769 you were brought on here 316 00:20:44,771 --> 00:20:46,404 to help track the ORCA, and to advise us... 317 00:20:46,406 --> 00:20:49,808 I advise you to kill these things. All of 'em. 318 00:20:49,810 --> 00:20:51,444 Especially him. 319 00:20:51,446 --> 00:20:52,712 You wanna make sure these things 320 00:20:52,714 --> 00:20:54,280 don't fall into the wrong hands? 321 00:20:54,282 --> 00:20:56,114 You kill them and the ORCA's useless. 322 00:20:56,116 --> 00:20:58,783 Emma wouldn't have wanted that. 323 00:20:58,785 --> 00:21:00,219 Even to save her life. 324 00:21:00,221 --> 00:21:01,552 Well, it wouldn't be the first time 325 00:21:01,554 --> 00:21:03,688 Emma put all of this before herself 326 00:21:03,690 --> 00:21:05,759 or her family, would it? 327 00:21:10,731 --> 00:21:12,764 Dude hates Titans. 328 00:21:12,766 --> 00:21:15,102 Yeah, well, you would too, if you were him. 329 00:21:20,507 --> 00:21:22,607 Outpost 32, this is Raptor Five, 330 00:21:22,609 --> 00:21:24,542 on approach with reinforcements and supplies. 331 00:21:24,544 --> 00:21:26,212 Requesting permission to land. 332 00:21:26,214 --> 00:21:28,646 Serizawa has all sites on high alert, 333 00:21:28,648 --> 00:21:31,049 so transmitting emergency codes now. 334 00:21:31,051 --> 00:21:33,350 Copy that, Raptor Five. 335 00:21:33,352 --> 00:21:35,523 Codes are good. Nice to have you back. 336 00:21:42,629 --> 00:21:43,630 Go. 337 00:21:50,236 --> 00:21:51,604 It's good to see ya. 338 00:21:51,606 --> 00:21:53,541 - Need a hand with offload? - No, we're good! 339 00:21:57,311 --> 00:21:58,909 We're gonna put it over at bay five. 340 00:21:58,911 --> 00:22:01,480 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 341 00:22:01,482 --> 00:22:03,651 Leave them, let's go! 342 00:22:11,358 --> 00:22:12,890 I'm scared. 343 00:22:12,892 --> 00:22:14,628 I know. Me, too. 344 00:22:19,065 --> 00:22:20,999 Okay. 345 00:22:21,001 --> 00:22:23,402 Let's go. 346 00:22:32,913 --> 00:22:34,348 Eyes straight ahead. 347 00:22:35,782 --> 00:22:37,215 Deep breaths. 348 00:22:37,217 --> 00:22:38,753 Just like we talked about. 349 00:23:05,612 --> 00:23:07,114 Hmm. 350 00:23:19,092 --> 00:23:21,426 Mother of God. 351 00:23:21,428 --> 00:23:24,131 She had nothing to do with this. 352 00:23:32,706 --> 00:23:34,441 Monster Zero. 353 00:23:57,296 --> 00:23:58,931 Any survivors? 354 00:23:58,933 --> 00:24:01,398 No. They tried to launch an emergency beacon, 355 00:24:01,400 --> 00:24:02,901 but we cut them off in time. 356 00:24:02,903 --> 00:24:04,502 They'll figure it out. 357 00:24:04,504 --> 00:24:06,437 Fire up the drills. 358 00:24:07,840 --> 00:24:09,476 Do you have everything you need? 359 00:24:10,676 --> 00:24:12,043 Good. 360 00:24:12,045 --> 00:24:13,713 Well, let's get started. 361 00:24:14,380 --> 00:24:15,649 Further. 362 00:24:39,639 --> 00:24:43,508 We have a grizzly situation up here in the attic. 363 00:24:43,510 --> 00:24:44,909 Come on, Andrew. Andrew. 364 00:24:44,911 --> 00:24:46,511 I've come to eat your horses. 365 00:24:46,513 --> 00:24:48,011 No, you can't eat my horses... 366 00:24:48,013 --> 00:24:49,317 That's not... 367 00:24:49,882 --> 00:24:50,915 Stop. 368 00:24:50,917 --> 00:24:52,117 Look. 369 00:24:52,119 --> 00:24:54,152 - An intruder! Get her! - Get her! 370 00:24:54,154 --> 00:24:56,488 - Get her! Get her! - No, don't get me! 371 00:24:56,490 --> 00:24:58,623 Andrew, Madison! Get her! 372 00:24:58,625 --> 00:25:00,559 - Get her! - Bear kisses. 373 00:25:03,096 --> 00:25:04,829 Bear kisses! 374 00:25:12,505 --> 00:25:17,174 All personnel, report to battle stations. Code red. 375 00:25:17,176 --> 00:25:19,877 All personnel, report to battle stations. 376 00:25:19,879 --> 00:25:22,013 - Code red. - At least 60 knots. 377 00:25:22,015 --> 00:25:23,548 This is not a drill. 378 00:25:23,550 --> 00:25:25,482 All personnel, report to battle stations. 379 00:25:25,484 --> 00:25:27,321 Code red. 380 00:25:29,924 --> 00:25:31,155 What's happening? 381 00:25:31,157 --> 00:25:32,456 Something's wrong. 382 00:25:32,458 --> 00:25:34,358 He's never been this close before. 383 00:25:34,360 --> 00:25:36,328 - Who's he? - Who do you think? 384 00:25:38,098 --> 00:25:40,799 He's taking out our observation drones. 385 00:25:40,801 --> 00:25:41,966 Trajectory? 386 00:25:41,968 --> 00:25:45,103 Straight at us! 1,200 meters and closing. 387 00:25:45,105 --> 00:25:47,438 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 388 00:25:47,440 --> 00:25:48,840 I want you on those CROWS now! 389 00:25:48,842 --> 00:25:51,044 You heard boss lady! Let's move! 390 00:26:00,987 --> 00:26:03,488 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 391 00:26:03,490 --> 00:26:05,190 Acoustics coming up! 392 00:26:06,592 --> 00:26:08,793 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 393 00:26:08,795 --> 00:26:10,428 Its movements are erratic. 394 00:26:10,430 --> 00:26:11,996 Heart and breathing elevated. 395 00:26:11,998 --> 00:26:14,465 Yeah, he's definitely not happy about something. 396 00:26:14,467 --> 00:26:15,966 How are they getting all this? 397 00:26:15,968 --> 00:26:18,571 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 398 00:26:19,439 --> 00:26:21,406 It allows us to track him. 399 00:26:21,408 --> 00:26:23,040 Even to get his vitals. 400 00:26:26,813 --> 00:26:29,213 Circling now, closing in, 200 meters. 401 00:26:29,215 --> 00:26:30,648 Colonel! 402 00:26:30,650 --> 00:26:32,416 All teams in position, weapons hot, 403 00:26:32,418 --> 00:26:33,853 ready to engage on my command. 404 00:26:36,122 --> 00:26:37,524 Come on, come on, come on. 405 00:26:38,190 --> 00:26:39,523 Hold your fire. 406 00:26:39,525 --> 00:26:41,126 We don't know he'll attack. 407 00:26:41,128 --> 00:26:43,729 He will if you keep those guns on him. 408 00:26:43,731 --> 00:26:45,463 Now I want him dead more than anybody, 409 00:26:45,465 --> 00:26:47,764 but unless this is a fight that you know that you can win, 410 00:26:47,766 --> 00:26:49,003 for God's sake, stand down. 411 00:26:56,376 --> 00:26:57,809 Stand down. 412 00:26:57,811 --> 00:26:59,309 You can't be serious. 413 00:26:59,311 --> 00:27:00,680 I am. 414 00:27:01,481 --> 00:27:03,117 Stand down. 415 00:27:05,218 --> 00:27:06,483 Stand down. 416 00:27:06,485 --> 00:27:07,685 I say again, safe your weapons. 417 00:27:07,687 --> 00:27:08,988 Do not engage. 418 00:27:13,561 --> 00:27:14,762 Listen. 419 00:27:16,496 --> 00:27:19,432 His heart rate, it's slowing. 420 00:27:26,407 --> 00:27:29,040 Open the shields. 421 00:27:29,042 --> 00:27:30,975 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 422 00:27:30,977 --> 00:27:33,611 You out of your goddamn mind? 423 00:27:33,613 --> 00:27:35,482 Let him know we're not a threat. 424 00:27:36,649 --> 00:27:38,386 Open the shields. 425 00:27:43,956 --> 00:27:44,958 Do it. 426 00:28:19,525 --> 00:28:21,827 Hey, what's with the light show? 427 00:28:21,829 --> 00:28:24,896 It's an intimidation display. 428 00:28:24,898 --> 00:28:27,531 Like a gorilla pounding his chest. 429 00:28:27,533 --> 00:28:29,567 Consider us very 430 00:28:29,569 --> 00:28:31,105 intimidated. 431 00:28:32,773 --> 00:28:34,975 I don't think it's for us. 432 00:28:43,617 --> 00:28:45,152 What are you doing, dude? 433 00:29:13,179 --> 00:29:14,681 Well, that was interesting. 434 00:29:15,948 --> 00:29:16,950 Jesus! 435 00:29:26,726 --> 00:29:28,896 Can we maybe close the shield now? 436 00:29:30,030 --> 00:29:32,629 Show me his territorial routes. 437 00:29:32,631 --> 00:29:34,165 What? Why? 438 00:29:34,167 --> 00:29:36,067 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 439 00:29:36,069 --> 00:29:38,235 Okay. Coming up. 440 00:29:38,237 --> 00:29:40,271 You care to tell us what you're looking for? 441 00:29:40,273 --> 00:29:42,206 When an animal leaves its hunting ground, 442 00:29:42,208 --> 00:29:44,242 it's usually because it's threatened by something. 443 00:29:44,244 --> 00:29:45,711 Run a course projection. 444 00:29:45,713 --> 00:29:47,211 We gotta go after him. 445 00:29:47,213 --> 00:29:49,282 He's looking for something out there. 446 00:29:50,250 --> 00:29:51,685 It could be the ORCA. 447 00:29:54,253 --> 00:29:56,988 Doctor Stanton, what's your projection? 448 00:29:56,990 --> 00:30:00,060 All paths have him landing in the same place. 449 00:30:01,794 --> 00:30:03,060 Antarctica. 450 00:30:03,062 --> 00:30:04,428 Good, then. 451 00:30:04,430 --> 00:30:07,167 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 452 00:30:08,501 --> 00:30:11,469 Wait, what's in Antarctica? 453 00:30:11,471 --> 00:30:12,569 Barnes, 454 00:30:12,571 --> 00:30:14,771 contact the Argo. 455 00:30:14,773 --> 00:30:16,010 Yes, ma'am. 456 00:30:27,253 --> 00:30:29,320 The specimen at this site 457 00:30:29,322 --> 00:30:31,222 has been kept entirely off-book. 458 00:30:31,224 --> 00:30:33,524 And since it's a more recent discovery, 459 00:30:33,526 --> 00:30:35,793 our data is limited. 460 00:30:35,795 --> 00:30:38,529 But it seems to be another apex predator. 461 00:30:38,531 --> 00:30:41,098 Emma called it Monster Zero. 462 00:30:41,100 --> 00:30:43,467 It may have been a rival alpha to Godzilla. 463 00:30:43,469 --> 00:30:46,303 Battling for dominance over the other Titans. 464 00:30:46,305 --> 00:30:47,772 Doctor Chen? 465 00:30:47,774 --> 00:30:50,340 I've been scouring through thousands of years 466 00:30:50,342 --> 00:30:51,876 of myths and legends. 467 00:30:51,878 --> 00:30:54,479 But it's almost as if people were scared 468 00:30:54,481 --> 00:30:56,047 to even write about it. 469 00:30:56,049 --> 00:30:58,648 As if it was meant to be forgotten. 470 00:30:58,650 --> 00:30:59,850 Sorry, I hate to crash a party, 471 00:30:59,852 --> 00:31:01,118 but I got some bad news. 472 00:31:01,120 --> 00:31:02,753 You could just say news. It's always bad. 473 00:31:02,755 --> 00:31:04,155 We lost Godzilla. 474 00:31:04,157 --> 00:31:06,190 He dropped off the scan near Venezuela. 475 00:31:06,192 --> 00:31:07,291 Dropped off? 476 00:31:07,293 --> 00:31:08,626 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 477 00:31:08,628 --> 00:31:09,927 It's a Hollow Earth. 478 00:31:09,929 --> 00:31:11,829 That's how he moves around so fast 479 00:31:11,831 --> 00:31:15,000 using these underwater tunnels like wormholes. 480 00:31:15,002 --> 00:31:16,934 Just zippin' around. 481 00:31:16,936 --> 00:31:18,536 Everyone look sharp. 482 00:31:18,538 --> 00:31:20,374 We're approaching the base. 483 00:31:30,282 --> 00:31:33,184 - They're here. - Keep 'em busy. 484 00:31:33,186 --> 00:31:35,252 Launch reaction force. Move out! 485 00:31:35,254 --> 00:31:37,291 All right, gents! Got the green light! 486 00:31:58,244 --> 00:31:59,511 If Jonah is looking 487 00:31:59,513 --> 00:32:00,845 to extract genetic samples 488 00:32:00,847 --> 00:32:03,682 they'll be here in the bio labs. 489 00:32:03,684 --> 00:32:05,183 All right, two minutes! 490 00:32:05,185 --> 00:32:07,186 Check your equipment, stand by the door. 491 00:32:25,638 --> 00:32:27,907 Come on, Ash. Make it snappy. 492 00:32:29,743 --> 00:32:31,709 - Detonator ready. - Let's go. 493 00:32:31,711 --> 00:32:33,043 Come on, Maddie. 494 00:32:33,045 --> 00:32:34,247 Move! Move! 495 00:32:52,365 --> 00:32:55,135 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 496 00:32:57,337 --> 00:32:59,103 Move to tunnel two. 497 00:32:59,105 --> 00:33:00,771 Stay on overwatch. 498 00:33:00,773 --> 00:33:02,141 Roger that, Chief. 499 00:33:20,194 --> 00:33:21,893 Ambush! Ambush! 500 00:33:26,131 --> 00:33:28,232 Team under fire! 360 ambush! 501 00:33:28,234 --> 00:33:30,003 We're taking heavy losses. 502 00:33:30,669 --> 00:33:31,904 Break right! 503 00:33:34,174 --> 00:33:35,473 Hold your fire! Hold your fire! 504 00:33:35,475 --> 00:33:36,540 We got friendlies! 505 00:33:36,542 --> 00:33:37,744 No! 506 00:33:38,578 --> 00:33:39,780 Mark? 507 00:33:41,613 --> 00:33:43,614 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 508 00:33:43,616 --> 00:33:44,818 Roger that. 509 00:33:57,965 --> 00:34:01,901 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 510 00:34:06,706 --> 00:34:08,639 Emma? 511 00:34:08,641 --> 00:34:10,174 Maddie! 512 00:34:10,176 --> 00:34:11,811 Number one, let's go. 513 00:34:18,150 --> 00:34:19,817 Barnes, this is Foster. 514 00:34:19,819 --> 00:34:23,791 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 515 00:34:29,362 --> 00:34:30,497 Let 'em go! 516 00:34:33,098 --> 00:34:35,034 - Ash! - Dad! 517 00:34:36,936 --> 00:34:39,737 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 518 00:34:39,739 --> 00:34:40,938 Dad. 519 00:34:40,940 --> 00:34:42,306 Let's go. 520 00:34:42,308 --> 00:34:43,474 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 521 00:34:43,476 --> 00:34:45,110 Madison, walk to me. 522 00:34:45,112 --> 00:34:47,744 Walk to me now. Come on, honey. 523 00:34:47,746 --> 00:34:49,679 Barnes, I've got two hostages, one target down. 524 00:34:49,681 --> 00:34:51,815 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 525 00:34:51,817 --> 00:34:53,217 Repeat, I do not have a shot. 526 00:34:53,219 --> 00:34:54,918 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 527 00:34:54,920 --> 00:34:56,422 - Dad. - Maddie. 528 00:34:57,623 --> 00:34:58,826 Dad. 529 00:35:01,627 --> 00:35:02,995 Madison. 530 00:35:29,089 --> 00:35:30,623 What the hell? 531 00:35:38,998 --> 00:35:40,367 I'm sorry. 532 00:35:42,902 --> 00:35:44,469 Run. 533 00:35:59,185 --> 00:36:00,386 Maddie! 534 00:36:01,822 --> 00:36:03,023 Dad! 535 00:36:05,424 --> 00:36:06,426 Move, move! 536 00:36:22,741 --> 00:36:25,044 - Foster! - Get out of the way! 537 00:36:26,212 --> 00:36:27,645 - Let's go! - Hang on! Move! 538 00:36:27,647 --> 00:36:29,313 Hendricks, on the double! 539 00:36:29,315 --> 00:36:30,984 - I got you, Colonel! - Get her legs! 540 00:36:32,884 --> 00:36:34,186 We gotta go! 541 00:36:39,726 --> 00:36:40,928 Damn it! 542 00:36:48,400 --> 00:36:50,701 Martinez, Foster, let's go! 543 00:36:50,703 --> 00:36:52,038 Move, move! Come on! 544 00:36:54,840 --> 00:36:57,143 Come on, let's go! Strap in! 545 00:36:58,744 --> 00:37:01,045 No checklist this time. Check clearance right. 546 00:37:01,047 --> 00:37:02,480 Clear right. 547 00:37:02,482 --> 00:37:04,181 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 548 00:37:04,183 --> 00:37:06,152 Let's go. 549 00:37:08,388 --> 00:37:09,954 We can't leave him. 550 00:37:09,956 --> 00:37:11,188 What are you waiting for? 551 00:37:11,190 --> 00:37:12,693 Wake it up. 552 00:37:27,072 --> 00:37:28,641 Let's go! Move it! 553 00:38:53,960 --> 00:38:56,128 You gotta be fucking kidding. 554 00:39:08,540 --> 00:39:10,608 Fall back! Fall back! 555 00:39:10,610 --> 00:39:13,613 Get to the chopper! 556 00:39:14,380 --> 00:39:15,549 Go, go, go! 557 00:39:26,058 --> 00:39:27,526 Open fire! 558 00:39:37,203 --> 00:39:40,270 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 559 00:39:40,272 --> 00:39:41,574 Number two's still speeding up. 560 00:39:55,186 --> 00:39:56,788 Oh, shit. 561 00:40:20,545 --> 00:40:22,313 This is Raptor One to Argo. 562 00:40:22,315 --> 00:40:24,380 Requesting immediate urgent extract. 563 00:40:24,382 --> 00:40:26,250 Again, I say urgent extract. 564 00:40:26,252 --> 00:40:27,453 Griffin, get us the hell out of here! 565 00:40:30,156 --> 00:40:31,755 Madison! 566 00:40:31,757 --> 00:40:32,889 Madison, no! 567 00:40:42,302 --> 00:40:44,302 - You need to let go of it! - No! No! No! 568 00:40:44,304 --> 00:40:46,204 - Madison! - Maddie! Let go! 569 00:40:46,206 --> 00:40:47,707 No! 570 00:41:19,072 --> 00:41:21,304 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 571 00:41:21,306 --> 00:41:22,676 All systems are down. 572 00:41:25,277 --> 00:41:26,612 Look out! 573 00:42:47,125 --> 00:42:48,761 Everybody, hold on! 574 00:43:09,447 --> 00:43:10,650 Mark! 575 00:43:14,020 --> 00:43:16,585 Everybody, clear out. Let's go! 576 00:43:16,587 --> 00:43:17,922 Go! Go! 577 00:43:17,924 --> 00:43:19,626 - Mark! - I'm stuck. 578 00:43:37,610 --> 00:43:38,808 Are you all right? 579 00:43:38,810 --> 00:43:40,846 Got it! I got it. Go, go! 580 00:45:31,556 --> 00:45:33,023 Anything on the satellites? 581 00:45:33,025 --> 00:45:34,925 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 582 00:45:34,927 --> 00:45:38,195 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 583 00:45:38,197 --> 00:45:40,364 Scanning the entire Southern Hemisphere. 584 00:45:40,366 --> 00:45:41,599 So far, nothing. 585 00:45:41,601 --> 00:45:42,833 Then scan the Northern. 586 00:45:42,835 --> 00:45:44,067 Yeah, yeah, yeah. 587 00:45:44,069 --> 00:45:45,668 I know what I saw, Sam. 588 00:45:45,670 --> 00:45:47,904 And I'm telling you, she pulled that trigger. 589 00:45:47,906 --> 00:45:49,739 All due respect, Colonel, you saw wrong. 590 00:45:49,741 --> 00:45:51,407 Okay? She wouldn't have done it. 591 00:45:51,409 --> 00:45:53,811 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 592 00:45:53,813 --> 00:45:55,945 Maybe Jonah forced her, right? 593 00:45:55,947 --> 00:45:57,882 Maybe he used Madison as leverage. 594 00:45:57,884 --> 00:45:59,483 No, no. It had to be someone else. 595 00:45:59,485 --> 00:46:00,687 Emma. 596 00:46:03,121 --> 00:46:04,790 It was Emma. 597 00:46:05,657 --> 00:46:08,224 Foster saw it right. 598 00:46:08,226 --> 00:46:10,094 It was her. No one forced her to. 599 00:46:10,096 --> 00:46:11,264 Are you sure? 600 00:46:13,031 --> 00:46:15,199 First, she releases Mothra. 601 00:46:15,201 --> 00:46:16,900 And now Monster Zero. 602 00:46:16,902 --> 00:46:20,070 Anyone else sensing a pattern here? 603 00:46:20,072 --> 00:46:21,771 Yes, and not a good one. 604 00:46:21,773 --> 00:46:23,873 It's as if she is trying to start a mass awakening. 605 00:46:23,875 --> 00:46:26,210 Well, it's just too bad that no one tried 606 00:46:26,212 --> 00:46:27,878 to warn you that that was gonna happen. 607 00:46:27,880 --> 00:46:29,346 Hang on, guys. 608 00:46:29,348 --> 00:46:31,549 Why the hell would she want to release them? 609 00:46:31,551 --> 00:46:33,183 And why would she team up with Jonah, 610 00:46:33,185 --> 00:46:35,186 of all people, to do it? 611 00:46:35,188 --> 00:46:36,286 We'll ask her 612 00:46:36,288 --> 00:46:38,190 when we find her. 613 00:46:39,324 --> 00:46:42,661 So, let's keep looking. 614 00:46:57,043 --> 00:46:58,875 Godzilla appears to be following 615 00:46:58,877 --> 00:47:00,476 the same path as Emma's osprey, 616 00:47:00,478 --> 00:47:03,246 heading north over South America to here. 617 00:47:03,248 --> 00:47:05,983 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 618 00:47:05,985 --> 00:47:08,152 We touch down there in ten minutes. 619 00:47:08,154 --> 00:47:09,520 What about the people? 620 00:47:09,522 --> 00:47:11,054 I'm sorry? 621 00:47:11,056 --> 00:47:13,657 The people. The people down there in that village 622 00:47:13,659 --> 00:47:15,293 that don't realize they're gonna be 623 00:47:15,295 --> 00:47:16,661 the special of the day. 624 00:47:16,663 --> 00:47:18,561 We've sent G-Team to begin an evacuation. 625 00:47:18,563 --> 00:47:19,862 Doctor Serizawa, 626 00:47:19,864 --> 00:47:21,431 we have a call on the emergency channel 627 00:47:21,433 --> 00:47:22,532 from Isla de Mara. 628 00:47:22,534 --> 00:47:23,969 Answer it. 629 00:47:32,143 --> 00:47:33,610 I suppose I should go first. 630 00:47:33,612 --> 00:47:35,545 Where's Madison? 631 00:47:35,547 --> 00:47:37,848 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 632 00:47:37,850 --> 00:47:40,183 Madison, you all right, hon? 633 00:47:40,185 --> 00:47:41,186 Dad... 634 00:47:42,522 --> 00:47:44,654 I'm sorry. 635 00:47:44,656 --> 00:47:45,855 You don't need to be... 636 00:47:45,857 --> 00:47:47,224 It's okay. It's okay. 637 00:47:47,226 --> 00:47:48,491 I'm sorry, Dad. 638 00:47:48,493 --> 00:47:50,092 She's fine, Mark, trust me. 639 00:47:50,094 --> 00:47:51,594 Trust is a little hard 640 00:47:51,596 --> 00:47:52,929 to come by, Doctor Russell. 641 00:47:52,931 --> 00:47:54,530 Especially after what you pulled. 642 00:47:54,532 --> 00:47:56,000 I know. 643 00:47:56,002 --> 00:48:00,503 And I can only imagine what you're all thinking. 644 00:48:00,505 --> 00:48:04,308 But if there were any other way to do this, I would. 645 00:48:04,310 --> 00:48:05,945 Do what, Emma? 646 00:48:06,811 --> 00:48:08,445 I'm saving the world. 647 00:48:08,447 --> 00:48:11,114 But by releasing those things? That doesn't make sense. 648 00:48:11,116 --> 00:48:14,550 As impossible as it seems, it does. 649 00:48:14,552 --> 00:48:16,520 Hear me out, Mark. 650 00:48:16,522 --> 00:48:18,221 After we lost Andrew, 651 00:48:18,223 --> 00:48:21,157 I swore his death would not be in vain. 652 00:48:21,159 --> 00:48:23,527 That I would find an answer. 653 00:48:23,529 --> 00:48:25,895 A solution to why the Titans were rising. 654 00:48:25,897 --> 00:48:27,429 But as I dug deeper, 655 00:48:27,431 --> 00:48:31,701 I realized that they were here for a reason. 656 00:48:31,703 --> 00:48:33,136 And that despite all the years 657 00:48:33,138 --> 00:48:36,507 that we spent trying to stop them, 658 00:48:36,509 --> 00:48:38,875 we never dared to confront the truth. 659 00:48:38,877 --> 00:48:40,710 Which truth? 660 00:48:40,712 --> 00:48:43,980 Humans have been the dominant species for thousands of years 661 00:48:43,982 --> 00:48:45,581 and look what's happened. 662 00:48:45,583 --> 00:48:47,851 Overpopulation, 663 00:48:47,853 --> 00:48:51,087 pollution, war. 664 00:48:51,089 --> 00:48:55,592 The mass extinction we feared has already begun. 665 00:48:55,594 --> 00:48:58,728 And we are the cause. 666 00:48:58,730 --> 00:49:01,431 We are the infection. 667 00:49:01,433 --> 00:49:03,500 But like all living organisms, 668 00:49:03,502 --> 00:49:06,904 the earth unleashed a fever to fight this infection. 669 00:49:06,906 --> 00:49:10,940 Its original and rightful rulers, 670 00:49:10,942 --> 00:49:12,608 the Titans. 671 00:49:12,610 --> 00:49:15,779 They are part of the earth's natural defense system. 672 00:49:15,781 --> 00:49:20,050 A way to protect the planet, to maintain its balance. 673 00:49:20,052 --> 00:49:24,188 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 674 00:49:24,190 --> 00:49:26,188 or use them for war, 675 00:49:26,190 --> 00:49:29,326 the human infection will only continue to spread. 676 00:49:29,328 --> 00:49:35,398 And within our lifetime, our planet will perish, 677 00:49:35,400 --> 00:49:37,099 and so will we. 678 00:49:37,101 --> 00:49:40,103 Unless we restore balance. 679 00:49:40,105 --> 00:49:42,639 And what's gonna be left, if you do this? 680 00:49:42,641 --> 00:49:46,376 A dead, charred world, overrun by monsters? 681 00:49:46,378 --> 00:49:47,744 No, Doctor Stanton, 682 00:49:47,746 --> 00:49:49,413 the exact opposite. 683 00:49:49,415 --> 00:49:52,315 Just like how a forest fire replenishes the soil 684 00:49:52,317 --> 00:49:54,918 or how a volcano creates new land, 685 00:49:54,920 --> 00:49:57,654 we have seen signs that these creatures will do the same. 686 00:49:57,656 --> 00:50:01,491 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 687 00:50:01,493 --> 00:50:05,195 life follows, triggered by their radiation. 688 00:50:05,197 --> 00:50:07,364 They are the only thing that can reverse 689 00:50:07,366 --> 00:50:09,233 the destruction that we started. 690 00:50:09,235 --> 00:50:13,369 They are the only guarantee that life will carry on. 691 00:50:13,371 --> 00:50:16,605 But for that to happen, we must set them free. 692 00:50:16,607 --> 00:50:18,375 You are murdering the world. 693 00:50:18,377 --> 00:50:19,610 No. 694 00:50:19,612 --> 00:50:21,710 Because as difficult as this will be, 695 00:50:21,712 --> 00:50:24,614 I promise humanity will not go extinct. 696 00:50:24,616 --> 00:50:29,219 Using the ORCA, we will return to a natural order. 697 00:50:29,221 --> 00:50:31,755 A forgotten order, where we coexisted 698 00:50:31,757 --> 00:50:33,523 in balance with the Titans. 699 00:50:33,525 --> 00:50:35,458 The first gods. 700 00:50:35,460 --> 00:50:38,094 This is a dangerous path. 701 00:50:38,096 --> 00:50:41,331 You are meddling with forces beyond our comprehension. 702 00:50:41,333 --> 00:50:43,366 Gambling with the lives of billions! 703 00:50:43,368 --> 00:50:45,701 And what are you gambling with, Serizawa? 704 00:50:45,703 --> 00:50:47,404 Monarch is broken. 705 00:50:47,406 --> 00:50:49,373 It's on the verge of being shut down by a government 706 00:50:49,375 --> 00:50:51,808 whose only objective is to eradicate the creatures. 707 00:50:51,810 --> 00:50:54,844 And if that happens, what will our chances be? 708 00:50:54,846 --> 00:50:56,612 You are out of your goddamn mind! 709 00:50:56,614 --> 00:50:58,482 First, you put our daughter's life in danger, 710 00:50:58,484 --> 00:51:00,215 and now you get to decide the fate of the world. 711 00:51:00,217 --> 00:51:02,719 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 712 00:51:02,721 --> 00:51:04,922 and Madison couldn't be stronger. 713 00:51:04,924 --> 00:51:07,891 After we lost Andrew, I trained her to survive. 714 00:51:07,893 --> 00:51:11,128 And at least now, she will have a fighting chance. 715 00:51:11,130 --> 00:51:13,297 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 716 00:51:13,299 --> 00:51:15,465 It's not all math, Emma. 717 00:51:15,467 --> 00:51:17,300 Some things, you can't control. 718 00:51:17,302 --> 00:51:19,938 And there are some things that you can't run from. 719 00:51:21,373 --> 00:51:23,810 This won't bring him back to us. 720 00:51:38,190 --> 00:51:41,060 I can only urge you all to take refuge. 721 00:51:42,060 --> 00:51:43,659 Over the last 60 years, 722 00:51:43,661 --> 00:51:46,329 Monarch has prepared bunkers around the world 723 00:51:46,331 --> 00:51:48,965 to save and restart civilization. 724 00:51:48,967 --> 00:51:50,936 I suggest you find them. 725 00:51:58,143 --> 00:51:59,476 That bitch. 726 00:51:59,478 --> 00:52:01,978 How long until this thing lands? 727 00:52:01,980 --> 00:52:03,313 Three minutes. 728 00:52:03,315 --> 00:52:04,882 You might want to rethink that. 729 00:52:04,884 --> 00:52:06,250 Why? 730 00:52:06,252 --> 00:52:08,150 Something's not right. Check this out. 731 00:52:08,152 --> 00:52:10,453 Emma's not at Isla de Mara. 732 00:52:10,455 --> 00:52:13,123 I mean, the signal's too weak to be local. 733 00:52:13,125 --> 00:52:14,891 She's bouncing it off our satellites. 734 00:52:14,893 --> 00:52:17,293 They must be holed up in one of our old bunkers. 735 00:52:17,295 --> 00:52:19,094 She could be anywhere. 736 00:52:19,096 --> 00:52:22,632 What is that? 737 00:52:22,634 --> 00:52:26,670 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 738 00:52:26,672 --> 00:52:28,007 How much time do we have? 739 00:52:29,306 --> 00:52:30,773 Containment system bypassed. We're patched in. 740 00:52:30,775 --> 00:52:32,578 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 741 00:52:34,813 --> 00:52:36,248 Doctor? 742 00:52:49,795 --> 00:52:51,395 Mom, don't! 743 00:52:51,397 --> 00:52:54,496 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 744 00:52:54,498 --> 00:52:56,233 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 745 00:52:56,235 --> 00:52:57,933 By all means, Doctor Russell, 746 00:52:57,935 --> 00:52:59,501 let's reconsider our entire plan. 747 00:52:59,503 --> 00:53:01,204 Especially after telling your friends about it. 748 00:53:01,206 --> 00:53:03,040 Madison, we talked about this. 749 00:53:03,042 --> 00:53:04,507 No, you said you were gonna help people, 750 00:53:04,509 --> 00:53:05,942 that you would let them find shelter. 751 00:53:05,944 --> 00:53:09,279 We don't have time for this! 752 00:53:09,281 --> 00:53:11,215 Did you really think this was gonna be easy? 753 00:53:11,217 --> 00:53:12,815 Painless? Is that what you told her? 754 00:53:12,817 --> 00:53:14,317 Leave her out of this. 755 00:53:14,319 --> 00:53:15,985 Why? You're the one who pulled her into it. 756 00:53:15,987 --> 00:53:20,023 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 757 00:53:20,025 --> 00:53:21,525 Some grand utopia? 758 00:53:21,527 --> 00:53:23,393 Man and monster, living together 759 00:53:23,395 --> 00:53:24,927 in blissful harmony? 760 00:53:24,929 --> 00:53:27,230 Sir, they're attempting to lock us out. 761 00:53:27,232 --> 00:53:28,632 It's now or never. 762 00:53:28,634 --> 00:53:33,304 Emma, you came to me. This is your plan. 763 00:53:33,306 --> 00:53:35,239 We both want to save the planet, 764 00:53:35,241 --> 00:53:36,473 but everything is going to die 765 00:53:36,475 --> 00:53:38,507 if we don't see it through. 766 00:53:38,509 --> 00:53:42,415 Please, at least let them get to safety. 767 00:53:44,116 --> 00:53:47,286 Ma'am, our window's closing. 768 00:53:48,920 --> 00:53:50,423 Mom... 769 00:53:53,324 --> 00:53:55,090 I'm sorry, Madison. 770 00:53:55,092 --> 00:53:57,096 This is bigger than just you and me. 771 00:54:22,621 --> 00:54:24,221 Tell them to slow it down! 772 00:54:24,223 --> 00:54:25,725 Tell them to stand back! 773 00:54:33,764 --> 00:54:36,134 Move! Get out of the way! 774 00:55:00,458 --> 00:55:01,659 Clear, men! 775 00:55:40,264 --> 00:55:42,364 You got a catchy name for this one? 776 00:55:42,366 --> 00:55:44,067 Local legends call it 777 00:55:44,069 --> 00:55:46,770 Rodan, the fire demon. 778 00:55:46,772 --> 00:55:49,005 That's comforting. 779 00:55:49,007 --> 00:55:50,373 Guys? 780 00:55:50,375 --> 00:55:52,141 You remember that tropical storm 781 00:55:52,143 --> 00:55:53,409 where we lost Monster Zero? 782 00:55:53,411 --> 00:55:56,246 It's changing direction and, uh, 783 00:55:56,248 --> 00:55:57,748 guess where it's headed now. 784 00:55:57,750 --> 00:55:59,782 That's not possible. 785 00:55:59,784 --> 00:56:01,617 No storm moves that fast. 786 00:56:01,619 --> 00:56:04,322 Unless it's not a storm. 787 00:56:06,424 --> 00:56:08,023 - Oh, man! - We need time 788 00:56:08,025 --> 00:56:09,293 to finish the evacuation. 789 00:56:09,295 --> 00:56:10,460 Well, then you'd better hurry, 790 00:56:10,462 --> 00:56:11,661 'cause it's closing in fast. 791 00:56:11,663 --> 00:56:13,862 Serizawa, it's not a coincidence 792 00:56:13,864 --> 00:56:15,866 that Monster Zero thing is headed here. 793 00:56:15,868 --> 00:56:17,599 It's reacting to Big Bird's cries. 794 00:56:17,601 --> 00:56:19,703 That means it's coming for food, a fight, or a... 795 00:56:19,705 --> 00:56:22,105 Something more intimate. 796 00:56:22,107 --> 00:56:24,110 What do you suggest? 797 00:56:25,610 --> 00:56:27,110 All fighters, 798 00:56:27,112 --> 00:56:28,848 weapons free. 799 00:56:51,802 --> 00:56:53,436 Oh, I think we got his attention. 800 00:56:53,438 --> 00:56:55,137 Everyone strap in. 801 00:56:55,139 --> 00:56:57,375 All ships, follow our lead. 802 00:57:32,310 --> 00:57:33,942 No! 803 00:57:35,179 --> 00:57:36,478 Please! Wait! 804 00:57:36,480 --> 00:57:38,248 It's gonna be okay! 805 00:57:38,250 --> 00:57:39,851 Hang on, kid! 806 00:57:56,235 --> 00:57:57,733 Argo to Gold Squadron. 807 00:57:57,735 --> 00:58:00,069 Let's lure this turkey away from the mainland 808 00:58:00,071 --> 00:58:01,204 straight to Monster Zero. 809 00:58:01,206 --> 00:58:02,471 ETA two minutes! 810 00:58:02,473 --> 00:58:04,306 Gold Squadron, engage on our six. 811 00:58:04,308 --> 00:58:05,910 Copy. Start the clock. 812 00:58:23,994 --> 00:58:26,264 Bogey. Nine o'clock high! 813 00:58:33,404 --> 00:58:35,170 Duster 223. 814 00:58:35,172 --> 00:58:37,040 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 815 00:58:45,650 --> 00:58:47,284 Cobra's Raptor is off the team! 816 00:58:47,286 --> 00:58:49,755 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 817 00:58:51,989 --> 00:58:53,223 Raptor 37. 818 00:58:53,225 --> 00:58:55,460 Bogey coming up on your six. 819 00:59:06,538 --> 00:59:07,670 I'm losing control here. 820 00:59:07,672 --> 00:59:08,938 I'm losing control! 821 00:59:14,378 --> 00:59:16,279 We lost the squadron! 822 00:59:16,281 --> 00:59:18,516 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 823 00:59:36,167 --> 00:59:37,369 Ten seconds! 824 00:59:58,623 --> 01:00:01,025 Dive! Dive! 825 01:00:25,417 --> 01:00:27,183 Jesus, they're killing each other. 826 01:00:27,185 --> 01:00:28,418 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 827 01:00:28,420 --> 01:00:30,152 Argo, do you read? 828 01:00:30,154 --> 01:00:31,820 Copy, Raptor One. What's your status? 829 01:00:31,822 --> 01:00:33,556 We're screwed, that's what. 830 01:00:33,558 --> 01:00:34,958 And we got kids on board. 831 01:00:34,960 --> 01:00:36,692 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 832 01:00:36,694 --> 01:00:38,094 Lock on to their position, and prepare the hangar 833 01:00:38,096 --> 01:00:39,728 for an emergency landing. 834 01:00:39,730 --> 01:00:40,962 Hangar doors are unresponsive. 835 01:00:40,964 --> 01:00:43,368 - Manual override? - They're stuck! 836 01:00:44,935 --> 01:00:46,235 All right, which way to the hangar? 837 01:00:46,237 --> 01:00:47,369 I can show you. 838 01:00:47,371 --> 01:00:49,005 Anybody else? 839 01:00:49,007 --> 01:00:51,574 I know the way. I... Come on! 840 01:00:51,576 --> 01:00:53,011 Hope you got a big wrench. 841 01:01:02,353 --> 01:01:04,221 What's the problem? 842 01:01:04,223 --> 01:01:05,621 Hydraulics systems are jammed! 843 01:01:05,623 --> 01:01:07,389 I'm trying to jump-start power. 844 01:01:07,391 --> 01:01:08,525 It's not looking good. 845 01:01:17,168 --> 01:01:19,504 It's Admiral Stenz. 846 01:01:20,337 --> 01:01:22,005 Admiral. 847 01:01:22,007 --> 01:01:23,840 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 848 01:01:23,842 --> 01:01:25,608 I need you and your forces to immediately disengage 849 01:01:25,610 --> 01:01:27,375 and withdraw to a safe distance. 850 01:01:27,377 --> 01:01:29,512 Admiral, I don't understand. 851 01:01:29,514 --> 01:01:33,349 We have been developing a prototype for a new weapon. 852 01:01:33,351 --> 01:01:35,050 An oxygen destroyer. 853 01:01:35,052 --> 01:01:38,255 Designed to exterminate all life forms 854 01:01:38,257 --> 01:01:39,788 within a two-mile radius. 855 01:01:39,790 --> 01:01:41,757 With any luck, it will kill these things 856 01:01:41,759 --> 01:01:44,126 and this nightmare will finally be over. 857 01:01:44,128 --> 01:01:45,927 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 858 01:01:45,929 --> 01:01:48,598 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 859 01:01:48,600 --> 01:01:49,965 The missile is already on its way. 860 01:01:49,967 --> 01:01:52,204 May God have mercy on us all. 861 01:01:55,739 --> 01:01:57,540 He's not lying. 862 01:01:57,542 --> 01:01:59,342 It's coming in hot. 863 01:01:59,344 --> 01:02:01,710 Argo, you gotta get those bay doors open now! 864 01:02:01,712 --> 01:02:03,378 Have the crash and fire crews ready. 865 01:02:09,888 --> 01:02:11,757 What the hell do you think you're doing? 866 01:02:15,092 --> 01:02:17,462 Look out! 867 01:02:21,900 --> 01:02:22,901 Hold on! 868 01:02:24,936 --> 01:02:26,969 Come on, Griff! Come on! 869 01:02:26,971 --> 01:02:30,476 Hit it! Hit it! 870 01:02:46,190 --> 01:02:48,023 That's what I'm talking about, Griff! 871 01:02:48,025 --> 01:02:50,027 Everybody okay? 872 01:02:51,295 --> 01:02:53,061 Get over to the back of the hangar. 873 01:02:53,063 --> 01:02:54,730 We're all gonna head this way. This way. This way. 874 01:02:54,732 --> 01:02:56,565 Thanks for the lift! 875 01:02:58,569 --> 01:02:59,971 Go! Go! 876 01:03:02,206 --> 01:03:03,808 Oh, God! 877 01:03:28,734 --> 01:03:29,965 We're getting out of here. 878 01:03:29,967 --> 01:03:31,567 The military launched a weapon. 879 01:03:31,569 --> 01:03:32,768 It's gonna kill 'em both. 880 01:03:32,770 --> 01:03:34,670 Well, that's not the worst idea. 881 01:03:42,413 --> 01:03:43,980 Ten, 882 01:03:43,982 --> 01:03:45,217 nine, 883 01:03:46,417 --> 01:03:47,983 eight, 884 01:03:47,985 --> 01:03:49,654 seven... 885 01:04:00,630 --> 01:04:04,036 ...three, two... 886 01:04:48,380 --> 01:04:50,246 Jesus. 887 01:04:50,248 --> 01:04:53,549 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 888 01:04:55,520 --> 01:04:58,322 Yeah. I got something. 889 01:05:00,058 --> 01:05:05,163 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 890 01:05:06,831 --> 01:05:09,101 Come on, big guy. Fight it. 891 01:05:19,377 --> 01:05:20,779 He's gone. 892 01:05:24,147 --> 01:05:27,118 Looks like you got your wish, Mark. 893 01:06:51,469 --> 01:06:54,503 I thought we were going to release them gradually. 894 01:06:54,505 --> 01:06:56,942 One at a time. 895 01:06:57,875 --> 01:07:00,344 I'm not the one doing this. 896 01:07:06,016 --> 01:07:08,052 Long live the king. 897 01:07:19,596 --> 01:07:21,465 You're a monster. 898 01:07:33,277 --> 01:07:35,011 Castle Bravo, this is 899 01:07:35,013 --> 01:07:37,012 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 900 01:07:37,014 --> 01:07:38,547 Castle Bravo, this is Containment Team. 901 01:07:38,549 --> 01:07:39,614 Anything? 902 01:07:39,616 --> 01:07:40,983 Dr. Brooks. 903 01:07:40,985 --> 01:07:42,552 We've lost contact with the Argo, 904 01:07:42,554 --> 01:07:44,554 Castle Bravo and the other containment sites. 905 01:07:44,556 --> 01:07:47,857 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 906 01:07:47,859 --> 01:07:50,525 All the Titans, they're escaping. 907 01:07:50,527 --> 01:07:53,063 Repeat, this may be our last comm. 908 01:07:54,699 --> 01:07:56,431 Wait, wait, wait. 909 01:07:56,433 --> 01:07:58,000 It's... It's him. 910 01:07:58,002 --> 01:07:59,835 He's the one doing this. 911 01:07:59,837 --> 01:08:03,373 They're responding to his call. 912 01:08:04,308 --> 01:08:06,578 Oh, God! Where's Doctor Ling? 913 01:08:07,779 --> 01:08:09,380 She's outside. 914 01:08:10,781 --> 01:08:14,953 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 915 01:08:16,454 --> 01:08:18,056 Doctor Ling? 916 01:09:28,625 --> 01:09:30,627 - Madison, wait! - Get away from me! 917 01:09:30,629 --> 01:09:32,327 Look, I know things haven't gone 918 01:09:32,329 --> 01:09:34,796 exactly according to plan, but I can fix this. 919 01:09:34,798 --> 01:09:36,131 According to plan? 920 01:09:36,133 --> 01:09:37,500 You said that you were gonna be careful. 921 01:09:37,502 --> 01:09:38,867 That you'd release them one at a time, 922 01:09:38,869 --> 01:09:40,101 that you would restore balance! 923 01:09:40,103 --> 01:09:41,570 They were gonna take over Monarch 924 01:09:41,572 --> 01:09:43,104 and kill the Titans. I didn't have a choice. 925 01:09:43,106 --> 01:09:44,942 Bullshit! 926 01:09:48,245 --> 01:09:51,583 You said we were doing this for Andrew. 927 01:09:56,053 --> 01:09:59,391 Do you really think he would've wanted this? 928 01:10:06,330 --> 01:10:07,998 Exactly. 929 01:10:12,337 --> 01:10:13,605 Madison! 930 01:10:16,441 --> 01:10:17,609 Madison! 931 01:10:30,355 --> 01:10:31,990 Any luck? 932 01:10:32,757 --> 01:10:34,657 No. 933 01:10:34,659 --> 01:10:38,226 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 934 01:10:38,228 --> 01:10:39,827 I've never heard it. 935 01:10:39,829 --> 01:10:40,997 How are you doing? 936 01:10:42,799 --> 01:10:44,100 How's that? 937 01:10:44,102 --> 01:10:46,635 "Myth is our compass." 938 01:10:46,637 --> 01:10:48,737 It's something my mom used to say. 939 01:10:48,739 --> 01:10:51,439 She believed our stories about monsters and dragons 940 01:10:51,441 --> 01:10:54,542 could help us find the Titans 941 01:10:54,544 --> 01:10:56,412 and restore our connection to nature. 942 01:10:56,414 --> 01:10:57,912 Wait, your mother? 943 01:10:57,914 --> 01:10:59,515 You're second-generation Monarch? 944 01:10:59,517 --> 01:11:01,149 Third. 945 01:11:01,151 --> 01:11:03,418 It runs in the family. 946 01:11:03,420 --> 01:11:05,186 That's incredible. 947 01:11:05,188 --> 01:11:06,488 I don't suppose your family has any tips 948 01:11:06,490 --> 01:11:07,857 on slaying dragons, do they? 949 01:11:07,859 --> 01:11:10,592 Slaying dragons is a Western concept. 950 01:11:10,594 --> 01:11:12,594 In the East, they are sacred. 951 01:11:12,596 --> 01:11:16,534 Divine creatures who brought wisdom, strength, 952 01:11:17,535 --> 01:11:19,137 even redemption. 953 01:11:21,938 --> 01:11:23,206 This oxygen destroyer, 954 01:11:23,208 --> 01:11:24,506 why wasn't Monster Zero affected? 955 01:11:24,508 --> 01:11:25,808 I mean, I'm no scientist, 956 01:11:25,810 --> 01:11:27,341 but I think it has something to do 957 01:11:27,343 --> 01:11:28,676 with his goddamn head growing back. 958 01:11:28,678 --> 01:11:30,445 Well, I've never seen anything like it. 959 01:11:30,447 --> 01:11:32,948 It violates everything we know about the natural order. 960 01:11:32,950 --> 01:11:35,850 Unless he's not part of the natural order. 961 01:11:35,852 --> 01:11:37,153 What do you mean? 962 01:11:37,155 --> 01:11:40,790 I was able to piece this together. 963 01:11:40,792 --> 01:11:43,692 Well, he looks vaguely familiar. 964 01:11:43,694 --> 01:11:45,760 It tells of a great dragon 965 01:11:45,762 --> 01:11:47,363 who fell from the stars. 966 01:11:47,365 --> 01:11:51,900 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 967 01:11:51,902 --> 01:11:53,402 What, you mean an alien? 968 01:11:53,404 --> 01:11:56,005 Yes. He's not part of our natural order. 969 01:11:56,007 --> 01:11:57,872 And he's not meant to be here. 970 01:11:57,874 --> 01:11:59,475 A false king. 971 01:11:59,477 --> 01:12:01,176 An invasive species. 972 01:12:01,178 --> 01:12:03,746 That could explain how he's creating these massive storms 973 01:12:03,748 --> 01:12:06,448 and the effect he's having on the other Titans. 974 01:12:06,450 --> 01:12:08,216 It's almost like he's reshaping the planet 975 01:12:08,218 --> 01:12:09,585 to his own liking. 976 01:12:09,587 --> 01:12:11,220 These legends, what did they call him? 977 01:12:11,222 --> 01:12:14,626 Ghidorah. "The one who is many." 978 01:12:15,191 --> 01:12:16,257 Ghi-what? 979 01:12:16,259 --> 01:12:17,460 She said, "Gonorrhea." 980 01:12:17,462 --> 01:12:18,927 - Huh? - Ghidorah! 981 01:12:18,929 --> 01:12:21,663 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 982 01:12:21,665 --> 01:12:24,198 but there's something you should see. 983 01:12:28,639 --> 01:12:32,408 I'm guessing you weren't expecting these guys. 984 01:12:32,410 --> 01:12:36,778 Moscow, London, Washington, D.C., 985 01:12:36,780 --> 01:12:38,546 all under attack. 986 01:12:38,548 --> 01:12:40,783 On every continent, the Titans are triggering 987 01:12:40,785 --> 01:12:43,752 earthquakes, wildfires, tsunamis, 988 01:12:43,754 --> 01:12:47,322 and disasters we don't even have names for yet. 989 01:12:47,324 --> 01:12:49,859 Now as before, we have been trying to lure 990 01:12:49,861 --> 01:12:51,527 the creatures with nuclear materials, 991 01:12:51,529 --> 01:12:54,197 but they are not taking the bait this time. 992 01:12:54,199 --> 01:12:56,931 Their behavior has become random. 993 01:12:56,933 --> 01:12:58,400 Erratic. 994 01:12:58,402 --> 01:13:00,868 And with our forces spread desperately thin 995 01:13:00,870 --> 01:13:03,973 and these things roaming the globe unimpeded, 996 01:13:03,975 --> 01:13:06,174 we are running out of options 997 01:13:06,176 --> 01:13:07,576 and time. 998 01:13:07,578 --> 01:13:10,112 Excuse me, do you have something to add? 999 01:13:10,114 --> 01:13:12,247 Yeah. You're wrong. 1000 01:13:12,249 --> 01:13:15,885 Their behavior is not random or erratic. 1001 01:13:15,887 --> 01:13:16,985 If I may, sir. 1002 01:13:16,987 --> 01:13:19,488 As amazing as this sounds, 1003 01:13:19,490 --> 01:13:21,723 they're moving like a pack. They're hunting. 1004 01:13:21,725 --> 01:13:25,461 All packs, from wolves to killer whales, 1005 01:13:25,463 --> 01:13:28,064 they all respond directly to an alpha. 1006 01:13:28,066 --> 01:13:29,732 And this Ghidorah is the new alpha. 1007 01:13:29,734 --> 01:13:32,266 And all the other creatures are just doing his bidding. 1008 01:13:32,268 --> 01:13:34,703 They're an extension of him. 1009 01:13:34,705 --> 01:13:38,239 We stop him, we stop them all. 1010 01:13:38,241 --> 01:13:39,574 Is there another creature 1011 01:13:39,576 --> 01:13:40,975 that might stand a chance against him? 1012 01:13:40,977 --> 01:13:42,711 No. 1013 01:13:42,713 --> 01:13:46,549 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1014 01:13:46,551 --> 01:13:48,516 Right, so we killed our best shot 1015 01:13:48,518 --> 01:13:50,318 at beating this thing? 1016 01:13:50,320 --> 01:13:53,288 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1017 01:13:53,290 --> 01:13:54,723 With Godzilla gone, 1018 01:13:54,725 --> 01:13:55,890 Monster Zero isn't using the Titans 1019 01:13:55,892 --> 01:13:57,692 to restore the planet. 1020 01:13:57,694 --> 01:14:00,429 He is using them to destroy it. 1021 01:14:00,431 --> 01:14:02,730 This isn't coexistence. This is extinction. 1022 01:14:02,732 --> 01:14:05,067 Listen, while you were sitting comfortably 1023 01:14:05,069 --> 01:14:06,335 in some laboratory, 1024 01:14:06,337 --> 01:14:08,336 we've been fighting for decades 1025 01:14:08,338 --> 01:14:10,840 in one dirty war after another. 1026 01:14:10,842 --> 01:14:12,875 I've seen human nature firsthand 1027 01:14:12,877 --> 01:14:13,943 and I'm here to tell you 1028 01:14:13,945 --> 01:14:15,077 that it doesn't get any better. 1029 01:14:15,079 --> 01:14:16,412 It just gets worse. 1030 01:14:16,414 --> 01:14:18,814 So, I'm sorry that Monster Zero 1031 01:14:18,816 --> 01:14:21,750 isn't exactly what we were expecting. 1032 01:14:21,752 --> 01:14:27,458 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1033 01:14:29,392 --> 01:14:30,759 Maybe there is. 1034 01:14:30,761 --> 01:14:32,493 Oh, don't be stupid. 1035 01:14:32,495 --> 01:14:35,697 You broadcast again, and you will expose us all. 1036 01:14:35,699 --> 01:14:38,065 These creatures communicate like whales, okay? 1037 01:14:38,067 --> 01:14:40,601 They can hear sonar for thousands of miles, 1038 01:14:40,603 --> 01:14:42,871 so let's send a team. 1039 01:14:42,873 --> 01:14:45,006 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1040 01:14:45,008 --> 01:14:46,708 It's just a few miles from here. 1041 01:14:46,710 --> 01:14:49,511 I could use the stadium to amplify a signal 1042 01:14:49,513 --> 01:14:51,212 that might stop these attacks. 1043 01:14:51,214 --> 01:14:54,082 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1044 01:14:54,084 --> 01:14:55,684 And then what? 1045 01:14:55,686 --> 01:14:57,252 And then I'll figure out what the hell 1046 01:14:57,254 --> 01:14:59,322 Monster Zero really is and try to stop it. 1047 01:14:59,324 --> 01:15:00,622 Before Monarch finds us? 1048 01:15:00,624 --> 01:15:02,123 I'm sure all your friends will be 1049 01:15:02,125 --> 01:15:03,524 very happy to see you again. 1050 01:15:03,526 --> 01:15:05,327 We can't just sit here. 1051 01:15:05,329 --> 01:15:08,162 All right? This isn't the world that we wanted. 1052 01:15:08,164 --> 01:15:09,797 I seem to remember you telling me 1053 01:15:09,799 --> 01:15:12,667 that the world always belonged to them. 1054 01:15:12,669 --> 01:15:15,974 Well, maybe it is time we gave it back. 1055 01:15:18,808 --> 01:15:20,710 Mark! 1056 01:15:20,712 --> 01:15:23,112 Mark, wait. What are you doing? 1057 01:15:23,114 --> 01:15:25,948 I can't just sit down there. I gotta do something. 1058 01:15:25,950 --> 01:15:27,283 Like what? 1059 01:15:27,285 --> 01:15:29,217 - Like go find my daughter. - How? 1060 01:15:29,219 --> 01:15:30,621 Where are you gonna go? 1061 01:15:32,389 --> 01:15:34,859 She's the only thing I got left, Sam. 1062 01:15:37,094 --> 01:15:38,460 I wasn't there for her. 1063 01:15:38,462 --> 01:15:40,897 I'm not gonna let that happen again. 1064 01:15:42,799 --> 01:15:43,935 Good luck. 1065 01:16:55,972 --> 01:16:57,475 Beautiful. 1066 01:16:58,674 --> 01:16:59,808 Mothra. 1067 01:16:59,810 --> 01:17:03,479 Queen of the Monsters. 1068 01:17:03,481 --> 01:17:05,883 Are you recording this, Stanton? 1069 01:17:07,685 --> 01:17:10,952 I record everything now. 1070 01:17:10,954 --> 01:17:12,657 Everything. 1071 01:17:13,958 --> 01:17:16,457 It's like a song. 1072 01:17:16,459 --> 01:17:18,193 I bet there's only one thing 1073 01:17:18,195 --> 01:17:19,897 that can understand this. 1074 01:17:21,298 --> 01:17:22,734 Godzilla. 1075 01:17:26,603 --> 01:17:28,737 Yeah, I got it. 1076 01:17:28,739 --> 01:17:31,008 Picking up a reply. Bringing it up. 1077 01:17:36,446 --> 01:17:38,548 He's still alive. 1078 01:17:40,718 --> 01:17:44,586 So, her and Godzilla, they're like... 1079 01:17:44,588 --> 01:17:45,953 They got a thing going on? 1080 01:17:45,955 --> 01:17:47,890 That's kind of messed up, right? 1081 01:17:47,892 --> 01:17:50,625 Symbiotic relationships between two different species 1082 01:17:50,627 --> 01:17:53,560 aren't all that uncommon. 1083 01:17:53,562 --> 01:17:55,096 Can you track him? 1084 01:17:55,098 --> 01:17:58,069 No. Signal's too weak. 1085 01:17:59,669 --> 01:18:01,139 But maybe she can. 1086 01:18:05,342 --> 01:18:07,411 How many nukes do you have? 1087 01:18:08,178 --> 01:18:10,110 Why? 1088 01:18:10,112 --> 01:18:11,715 We could help him. 1089 01:18:17,887 --> 01:18:19,921 This category six hurricane over D.C. 1090 01:18:19,923 --> 01:18:21,957 is where King Ghidorah is nesting. 1091 01:18:21,959 --> 01:18:24,025 Working with all four branches of the military, 1092 01:18:24,027 --> 01:18:25,627 this will be a joint operation 1093 01:18:25,629 --> 01:18:28,028 to lure it away from the mainland, 1094 01:18:28,030 --> 01:18:30,698 so that we can continue evacuations long enough 1095 01:18:30,700 --> 01:18:33,437 for our submersible team to complete its mission. 1096 01:18:36,906 --> 01:18:40,908 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1097 01:18:40,910 --> 01:18:42,644 What do those nerds think they're gonna do 1098 01:18:42,646 --> 01:18:44,345 down there with a bunch of nukes? 1099 01:18:44,347 --> 01:18:45,947 You ain't hear 'em, Griffin? 1100 01:18:45,949 --> 01:18:48,486 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1101 01:18:55,092 --> 01:18:57,493 We'll be out of range while you're down there, 1102 01:18:57,495 --> 01:18:59,060 but a squadron will stay behind 1103 01:18:59,062 --> 01:19:00,327 to keep an eye out for you. 1104 01:19:00,329 --> 01:19:01,697 Appreciate it. 1105 01:19:01,699 --> 01:19:02,997 All righty, Bowman, 1106 01:19:02,999 --> 01:19:04,433 let's take her down. 1107 01:19:04,435 --> 01:19:07,036 Dive the ship. Make depth 150. 1108 01:19:07,038 --> 01:19:08,302 Good luck. 1109 01:19:08,304 --> 01:19:09,770 Thanks, Sam. 1110 01:19:09,772 --> 01:19:11,042 We'll need it. 1111 01:19:36,833 --> 01:19:38,736 What time is it? 1112 01:19:41,271 --> 01:19:43,573 Time to get a new watch. 1113 01:19:44,874 --> 01:19:48,042 Andrew's favorite joke. 1114 01:19:48,044 --> 01:19:50,078 You never took that watch out of your pocket 1115 01:19:50,080 --> 01:19:52,115 without him asking that question. 1116 01:19:55,651 --> 01:19:58,854 You told me five years ago, 1117 01:19:58,856 --> 01:20:02,193 I'd be trying to save the thing that took my son, 1118 01:20:03,026 --> 01:20:04,292 that would be the only way 1119 01:20:04,294 --> 01:20:05,594 to save the family I have left... 1120 01:20:05,596 --> 01:20:07,828 Sometimes, 1121 01:20:07,830 --> 01:20:10,931 the only way to heal our wounds is to make peace 1122 01:20:10,933 --> 01:20:14,235 with the demons who created them. 1123 01:20:14,237 --> 01:20:15,770 You really believe that? 1124 01:20:15,772 --> 01:20:17,307 Don't you? 1125 01:20:18,374 --> 01:20:19,877 Isn't that why you are here? 1126 01:20:23,146 --> 01:20:27,314 There are some things beyond our understanding, Mark. 1127 01:20:27,316 --> 01:20:31,220 We must accept them and learn from them, 1128 01:20:31,222 --> 01:20:33,188 because these moments of crisis 1129 01:20:33,190 --> 01:20:36,127 are also potential moments of faith. 1130 01:20:37,227 --> 01:20:38,460 A time 1131 01:20:38,462 --> 01:20:41,965 when we either come together or fall apart. 1132 01:20:43,967 --> 01:20:47,271 Nature always has a way of balancing itself. 1133 01:20:48,704 --> 01:20:50,707 The only question is, 1134 01:20:52,476 --> 01:20:55,713 what part will we play? 1135 01:20:57,047 --> 01:20:59,113 Did you just make that up? 1136 01:20:59,115 --> 01:21:00,114 No. 1137 01:21:00,116 --> 01:21:02,919 I read it in a fortune cookie once. 1138 01:21:04,687 --> 01:21:06,856 A really long fortune cookie. 1139 01:21:12,029 --> 01:21:13,362 Status of the ship? 1140 01:21:13,364 --> 01:21:14,895 Some sort of vortex, Captain. 1141 01:21:14,897 --> 01:21:17,133 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1142 01:21:21,571 --> 01:21:24,439 800 feet. 1143 01:21:24,441 --> 01:21:25,873 Emergency blow! 200 feet! 1144 01:21:25,875 --> 01:21:27,574 One hundred! 1145 01:21:27,576 --> 01:21:29,278 Twenty-five! 1146 01:21:29,280 --> 01:21:31,349 Brace for impact! 1147 01:22:49,793 --> 01:22:51,960 Argo, this is U.S.S. Brody 1148 01:22:51,962 --> 01:22:53,795 en route to evacuation perimeter. 1149 01:22:53,797 --> 01:22:57,802 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1150 01:22:59,236 --> 01:23:00,368 Jesus. 1151 01:23:00,370 --> 01:23:03,037 It's like the whole sky's alive. 1152 01:23:04,641 --> 01:23:06,110 That's because it is. 1153 01:23:08,777 --> 01:23:10,780 Here we go. 1154 01:23:14,051 --> 01:23:15,416 Status report. 1155 01:23:15,418 --> 01:23:17,219 Can't fix our position. GPS is down. 1156 01:23:17,221 --> 01:23:19,520 But inertial says we're... 1157 01:23:19,522 --> 01:23:21,390 600 miles from departure. 1158 01:23:21,392 --> 01:23:22,524 That can't be. 1159 01:23:22,526 --> 01:23:24,024 I knew it, man! 1160 01:23:24,026 --> 01:23:27,194 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1161 01:23:27,196 --> 01:23:29,430 It's a subterranean tunnel system 1162 01:23:29,432 --> 01:23:30,966 that connects the entire planet. 1163 01:23:30,968 --> 01:23:32,266 It doesn't matter. I knew I was right. 1164 01:23:32,268 --> 01:23:35,103 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1165 01:23:35,105 --> 01:23:37,208 One second emergency blow forward. 1166 01:23:46,816 --> 01:23:48,750 Doctor? 1167 01:23:48,752 --> 01:23:50,821 Launch probes. 1168 01:24:03,933 --> 01:24:06,469 Range 1,000 meters. 1169 01:24:07,603 --> 01:24:09,373 Camera good. 1170 01:24:10,007 --> 01:24:12,373 Holding range. 1171 01:24:12,375 --> 01:24:14,410 Steady. 1172 01:24:17,780 --> 01:24:19,480 Jesus. 1173 01:24:19,482 --> 01:24:20,884 Pan right. 1174 01:24:45,508 --> 01:24:46,940 Looks Egyptian. 1175 01:24:46,942 --> 01:24:48,310 Or Roman. 1176 01:24:48,312 --> 01:24:49,911 No, this is something different. 1177 01:24:49,913 --> 01:24:52,482 This is... This is way older. 1178 01:25:02,392 --> 01:25:03,860 Oh, my. 1179 01:25:13,437 --> 01:25:16,037 All of the legends, 1180 01:25:16,039 --> 01:25:18,105 the stories, 1181 01:25:18,107 --> 01:25:19,341 they are true. 1182 01:25:19,343 --> 01:25:21,510 They really were the first gods. 1183 01:25:21,512 --> 01:25:23,444 If only the earth and stones could speak, 1184 01:25:23,446 --> 01:25:25,779 the stories they could tell us. 1185 01:25:25,781 --> 01:25:27,248 Doctor Stanton, 1186 01:25:27,250 --> 01:25:28,850 any sign of Gojira? 1187 01:25:28,852 --> 01:25:32,787 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1188 01:25:32,789 --> 01:25:34,859 just past that ridge. 1189 01:25:35,659 --> 01:25:38,158 Set a course. 1190 01:25:44,601 --> 01:25:46,466 Attention, please. 1191 01:25:46,468 --> 01:25:48,703 Martial law has now been instated 1192 01:25:48,705 --> 01:25:50,238 by order of the President. 1193 01:25:50,240 --> 01:25:51,805 The greater Boston area 1194 01:25:51,807 --> 01:25:54,141 is now under control of the U.S. Military. 1195 01:25:54,143 --> 01:25:57,378 All citizens to report to the nearest evacuation center 1196 01:25:57,380 --> 01:25:59,247 for immediate transport. 1197 01:25:59,249 --> 01:26:01,616 I repeat, all citizens 1198 01:26:01,618 --> 01:26:03,484 are to report to the nearest evacuation... 1199 01:26:03,486 --> 01:26:05,319 Massive storms and other disasters 1200 01:26:05,321 --> 01:26:06,887 triggered by the Titans 1201 01:26:06,889 --> 01:26:08,790 have forced millions to flee major cities. 1202 01:26:08,792 --> 01:26:12,327 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1203 01:26:12,329 --> 01:26:14,695 that has left the capital completely flooded, 1204 01:26:14,697 --> 01:26:18,699 this is the single greatest disaster in human history. 1205 01:26:18,701 --> 01:26:22,237 The grim search continues, as people around the world 1206 01:26:22,239 --> 01:26:23,805 sift through the debris of leveled homes 1207 01:26:23,807 --> 01:26:25,872 in the hope of finding missing loved ones. 1208 01:26:25,874 --> 01:26:27,742 And though this sight is heartbreaking, 1209 01:26:27,744 --> 01:26:30,077 it is unfortunately nothing unique. 1210 01:26:30,079 --> 01:26:32,279 Cities around the globe have fallen 1211 01:26:32,281 --> 01:26:33,982 under the wake of what many are calling 1212 01:26:33,984 --> 01:26:36,387 "The Rise of the Titans." 1213 01:26:41,959 --> 01:26:43,891 I think we should stop. 1214 01:26:43,893 --> 01:26:45,393 Why? 1215 01:26:45,395 --> 01:26:47,394 'Cause I still wanna have kids one day. 1216 01:26:47,396 --> 01:26:50,163 Preferably without flippers. 1217 01:26:50,165 --> 01:26:52,369 All stop. Hover the ship. 1218 01:27:01,678 --> 01:27:03,013 Whoa. 1219 01:27:03,946 --> 01:27:06,581 We got O2, CO2, and methane. 1220 01:27:06,583 --> 01:27:09,286 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1221 01:27:21,865 --> 01:27:23,064 My God. 1222 01:27:23,066 --> 01:27:24,468 Zilla. 1223 01:27:25,736 --> 01:27:28,135 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1224 01:27:28,137 --> 01:27:29,503 - Yup. - There. 1225 01:27:29,505 --> 01:27:31,271 The source of the radiation. 1226 01:27:31,273 --> 01:27:33,140 That's why he returned here. 1227 01:27:33,142 --> 01:27:35,010 He's feeding, 1228 01:27:35,012 --> 01:27:36,647 regenerating. 1229 01:27:37,713 --> 01:27:39,682 This is his home. 1230 01:27:40,784 --> 01:27:43,885 This is how he's survived for so long. 1231 01:27:43,887 --> 01:27:47,153 Always adapting, evolving. 1232 01:27:47,155 --> 01:27:48,389 It's incredible. 1233 01:27:48,391 --> 01:27:51,059 So, dude's got this covered. 1234 01:27:51,061 --> 01:27:52,827 Right? He just needs a little nap. 1235 01:27:52,829 --> 01:27:53,929 No. 1236 01:27:53,931 --> 01:27:55,930 This process could take years. 1237 01:27:55,932 --> 01:27:57,564 We have to proceed as planned. 1238 01:27:57,566 --> 01:27:58,632 Hang on. 1239 01:27:58,634 --> 01:28:01,068 We're gonna launch a nuclear torpedo 1240 01:28:01,070 --> 01:28:03,503 in order to revive a giant monster. 1241 01:28:03,505 --> 01:28:05,305 Okay, this is... This is not like 1242 01:28:05,307 --> 01:28:06,908 we're just jump-starting a car. 1243 01:28:06,910 --> 01:28:08,609 We have another complication. 1244 01:28:08,611 --> 01:28:11,177 Our weapons systems were damaged during the crash. 1245 01:28:11,179 --> 01:28:12,247 We can't launch. 1246 01:28:12,249 --> 01:28:14,114 Can it be repaired? 1247 01:28:14,116 --> 01:28:15,817 I'm afraid not. 1248 01:28:15,819 --> 01:28:19,386 Okay. What if we go inside, set a timer, 1249 01:28:19,388 --> 01:28:21,055 and blow up the warhead manually? 1250 01:28:21,057 --> 01:28:24,926 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1251 01:28:28,432 --> 01:28:29,631 I'll go. 1252 01:28:29,633 --> 01:28:31,232 What the hell does that mean? 1253 01:28:31,234 --> 01:28:33,000 There must be another way. 1254 01:28:33,002 --> 01:28:34,571 There's no time for debate. 1255 01:28:35,972 --> 01:28:37,541 I'll go. 1256 01:28:55,557 --> 01:28:57,426 Argo, we are red on ammo 1257 01:28:57,428 --> 01:28:59,094 and low on fuel. We can't take much more of this! 1258 01:28:59,096 --> 01:29:02,096 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1259 01:29:02,098 --> 01:29:03,197 Colonel, take a look at this. 1260 01:29:03,199 --> 01:29:04,299 All the Titans have stopped. 1261 01:29:09,371 --> 01:29:11,805 What the hell has gotten into them now? 1262 01:29:18,047 --> 01:29:20,247 It does appear as if the attacks 1263 01:29:20,249 --> 01:29:21,917 have ceased for the time being, 1264 01:29:21,919 --> 01:29:24,918 with the creatures going from destructive to docile 1265 01:29:24,920 --> 01:29:26,320 within minutes. 1266 01:29:26,322 --> 01:29:28,421 Now, no one is sure how or why, 1267 01:29:28,423 --> 01:29:30,992 but this seems to be happening simultaneously 1268 01:29:30,994 --> 01:29:32,859 around the world. 1269 01:29:34,763 --> 01:29:36,631 What's going on? 1270 01:29:36,633 --> 01:29:38,168 The ORCA. 1271 01:29:38,767 --> 01:29:40,634 What? 1272 01:29:40,636 --> 01:29:43,406 I wonder who could have done this. 1273 01:29:47,843 --> 01:29:49,612 Maddie? 1274 01:29:57,286 --> 01:29:59,155 Maddie. 1275 01:30:02,993 --> 01:30:05,159 First contact, you're gonna start 1276 01:30:05,161 --> 01:30:07,095 losing your long-range vision. 1277 01:30:07,097 --> 01:30:08,395 When you surface, 1278 01:30:08,397 --> 01:30:09,796 your motor skills are gonna start to fade, 1279 01:30:09,798 --> 01:30:12,000 but I put a helioxed mixture in the tank, 1280 01:30:12,002 --> 01:30:15,839 which should help you stay stable a little longer. 1281 01:30:17,307 --> 01:30:19,877 It was an honor, man. 1282 01:30:34,156 --> 01:30:35,892 Thank you. 1283 01:30:40,329 --> 01:30:42,198 My notes. 1284 01:30:44,767 --> 01:30:46,435 Are you sure? 1285 01:30:48,105 --> 01:30:50,838 He fought for us, died for us. 1286 01:30:50,840 --> 01:30:54,945 He's not only proof that coexistence is possible, 1287 01:30:56,413 --> 01:30:59,715 he is the key to it. 1288 01:31:02,485 --> 01:31:05,589 Take care of them, Mark. 1289 01:32:08,051 --> 01:32:10,984 Bowman, take us out, fast. 1290 01:32:10,986 --> 01:32:12,623 Aye, Captain. 1291 01:32:14,990 --> 01:32:17,293 He's clear. 1292 01:35:09,766 --> 01:35:11,398 You all right? 1293 01:35:11,400 --> 01:35:14,702 Bowman, send a distress message to the Argo. 1294 01:35:14,704 --> 01:35:16,740 Aye, Captain. 1295 01:35:34,156 --> 01:35:36,192 See anything? 1296 01:36:43,392 --> 01:36:44,995 Nobody move! 1297 01:37:21,897 --> 01:37:24,299 Are you okay? 1298 01:37:24,301 --> 01:37:25,899 I know how to find 'em. 1299 01:37:31,473 --> 01:37:34,808 I know how to find 'em! 1300 01:37:34,810 --> 01:37:37,112 Let's make him proud and not screw this up. 1301 01:37:39,315 --> 01:37:40,448 How did he, uh... 1302 01:37:40,450 --> 01:37:41,751 By saving us. 1303 01:37:44,887 --> 01:37:46,253 Sam, what've we got going on? 1304 01:37:46,255 --> 01:37:48,288 We think Emma activated the ORCA 1305 01:37:48,290 --> 01:37:49,357 somewhere near Boston. 1306 01:37:49,359 --> 01:37:50,757 That's why Ghidorah and Godzilla 1307 01:37:50,759 --> 01:37:52,426 are both headed that way now. 1308 01:37:52,428 --> 01:37:54,327 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1309 01:37:54,329 --> 01:37:56,430 without the missing piece of the ORCA signal. 1310 01:37:56,432 --> 01:37:58,099 I've got the missing piece. 1311 01:37:58,101 --> 01:38:00,134 It's Godzilla, right? 1312 01:38:00,136 --> 01:38:01,972 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1313 01:38:02,739 --> 01:38:03,871 It's us. 1314 01:38:03,873 --> 01:38:05,572 What do you mean "us"? 1315 01:38:05,574 --> 01:38:07,841 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1316 01:38:07,843 --> 01:38:09,643 That's how she made the signal for the ORCA. 1317 01:38:09,645 --> 01:38:11,746 The creatures just think it's another apex predator. 1318 01:38:11,748 --> 01:38:13,314 Well, that makes sense. 1319 01:38:13,316 --> 01:38:14,782 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1320 01:38:14,784 --> 01:38:16,416 Yeah, that's real poetic. Now what? 1321 01:38:16,418 --> 01:38:19,552 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1322 01:38:19,554 --> 01:38:22,989 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1323 01:38:22,991 --> 01:38:24,958 Godzilla will bring balance. 1324 01:38:24,960 --> 01:38:28,762 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1325 01:38:28,764 --> 01:38:30,931 I used to love it when he said that. 1326 01:38:30,933 --> 01:38:33,768 No. This time, we join the fight. 1327 01:38:37,606 --> 01:38:39,038 What do you think you're doing? 1328 01:38:39,040 --> 01:38:40,573 I don't have time to argue about this, Jonah. 1329 01:38:40,575 --> 01:38:41,641 I'm getting Maddie back. 1330 01:38:41,643 --> 01:38:43,610 Not with my men, you're not. 1331 01:38:43,612 --> 01:38:46,113 Emma, you said this was about the greater good. 1332 01:38:46,115 --> 01:38:49,516 That the planet deserved a clean slate. 1333 01:38:49,518 --> 01:38:50,751 But now you're prepared 1334 01:38:50,753 --> 01:38:52,019 to put all our lives in danger 1335 01:38:52,021 --> 01:38:53,054 because your little girl is missing. 1336 01:38:53,056 --> 01:38:54,287 The ORCA is with... 1337 01:38:54,289 --> 01:38:55,890 The ORCA no longer matters. 1338 01:38:55,892 --> 01:38:58,728 Man does not control the laws of nature. 1339 01:38:59,695 --> 01:39:01,397 And neither do you. 1340 01:39:11,007 --> 01:39:16,377 I already lost one child. I'm not losing another. 1341 01:39:16,379 --> 01:39:18,381 I have to fix this. 1342 01:39:19,380 --> 01:39:20,850 Let her go. 1343 01:39:22,685 --> 01:39:24,888 We have everything we need. 1344 01:41:26,542 --> 01:41:28,178 Oh, shit! 1345 01:42:58,032 --> 01:43:00,333 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1346 01:43:00,335 --> 01:43:02,002 Fenway Park, dead ahead. 1347 01:43:02,004 --> 01:43:03,304 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1348 01:43:03,306 --> 01:43:05,008 Copy that. 1349 01:43:07,243 --> 01:43:09,512 Colonel, all squadrons are locked on target. 1350 01:43:10,480 --> 01:43:12,682 For Serizawa. 1351 01:43:46,615 --> 01:43:49,283 Is it just me or has he been working out? 1352 01:43:49,285 --> 01:43:51,452 Are you kidding me? 1353 01:43:51,454 --> 01:43:52,918 Serizawa's got that lizard juiced! 1354 01:43:52,920 --> 01:43:54,488 Damn right. 1355 01:43:55,758 --> 01:43:58,190 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1356 01:43:58,192 --> 01:43:59,827 are going through the roof. 1357 01:43:59,829 --> 01:44:02,362 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1358 01:44:02,364 --> 01:44:03,967 What do you mean? 1359 01:44:05,433 --> 01:44:06,900 I'm saying in about 12 minutes, 1360 01:44:06,902 --> 01:44:09,202 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1361 01:44:10,606 --> 01:44:12,372 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1362 01:44:12,374 --> 01:44:14,207 get Madison, and get the hell out of there. 1363 01:44:14,209 --> 01:44:15,842 Whatever Serizawa did to Godzilla 1364 01:44:15,844 --> 01:44:17,478 worked a little too well. 1365 01:44:17,480 --> 01:44:19,212 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1366 01:44:19,214 --> 01:44:20,413 Roger that. 1367 01:44:20,415 --> 01:44:22,084 Prepare for landing. 1368 01:44:43,172 --> 01:44:45,372 Go, go, go! 1369 01:44:45,374 --> 01:44:47,808 - Spread out! - Flank left! 1370 01:44:47,810 --> 01:44:49,012 On me! 1371 01:44:58,920 --> 01:45:01,324 Madison! 1372 01:45:03,292 --> 01:45:05,762 I got something! Over here. 1373 01:45:06,762 --> 01:45:08,097 Come check this out! 1374 01:45:10,798 --> 01:45:12,465 Are you all right? 1375 01:45:12,467 --> 01:45:16,235 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1376 01:45:16,237 --> 01:45:18,040 No sign of your daughter. 1377 01:45:24,346 --> 01:45:25,811 She's not here! 1378 01:45:25,813 --> 01:45:27,113 We gotta get out of here! 1379 01:45:27,115 --> 01:45:28,316 Let's go! 1380 01:46:43,726 --> 01:46:44,727 Get in! 1381 01:46:47,228 --> 01:46:48,929 Incoming! 1382 01:46:51,334 --> 01:46:52,399 Get in! 1383 01:46:52,401 --> 01:46:54,634 Griffin, you all right? 1384 01:46:54,636 --> 01:46:56,103 Martinez, let's get her up. 1385 01:47:05,047 --> 01:47:06,345 Where's Madison? 1386 01:47:06,347 --> 01:47:07,380 I don't know. I thought she was there! 1387 01:47:07,382 --> 01:47:08,618 Well, she's not there! 1388 01:47:11,120 --> 01:47:12,318 Take it easy! 1389 01:47:12,320 --> 01:47:14,389 - Get that side. - Okay, okay. 1390 01:47:16,424 --> 01:47:17,793 Look out! 1391 01:47:19,895 --> 01:47:21,228 I hope you're as good 1392 01:47:21,230 --> 01:47:22,496 at finding her as you are losing her. 1393 01:47:22,498 --> 01:47:24,198 I didn't lose her, she ran away. 1394 01:47:24,200 --> 01:47:25,265 Well, gee, I wonder why! 1395 01:47:25,267 --> 01:47:26,500 I can't blame that kid. 1396 01:47:26,502 --> 01:47:28,167 If I had these two for parents, 1397 01:47:28,169 --> 01:47:29,638 I'd have run away from home, too. 1398 01:47:33,141 --> 01:47:34,474 What did you just say? 1399 01:47:34,476 --> 01:47:36,275 If I had the two of you for parents, 1400 01:47:36,277 --> 01:47:37,946 I'd run away from home, too. 1401 01:47:39,213 --> 01:47:40,279 Home. 1402 01:48:52,887 --> 01:48:55,654 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1403 01:48:55,656 --> 01:48:57,591 Six minutes until he blows. 1404 01:48:57,593 --> 01:48:59,528 Order all remaining craft to retreat! 1405 01:50:10,766 --> 01:50:12,567 Maddie! 1406 01:50:13,401 --> 01:50:14,835 Madison! 1407 01:50:14,837 --> 01:50:17,037 Maddie! 1408 01:50:17,039 --> 01:50:18,805 Madison! 1409 01:50:18,807 --> 01:50:21,006 Madison! 1410 01:50:21,008 --> 01:50:23,411 Madison! 1411 01:50:27,014 --> 01:50:28,084 Emma! 1412 01:50:29,285 --> 01:50:30,350 Maddie! 1413 01:50:30,352 --> 01:50:31,417 Martinez! 1414 01:50:31,419 --> 01:50:33,519 We got it. On three. 1415 01:50:33,521 --> 01:50:35,458 One, two, three... 1416 01:50:37,459 --> 01:50:38,828 Lift together. 1417 01:50:54,043 --> 01:50:55,777 Oh, my baby. 1418 01:50:56,611 --> 01:50:58,244 Is she breathing? 1419 01:50:58,246 --> 01:50:59,613 Mark, is she breathing? 1420 01:50:59,615 --> 01:51:00,816 Maddie. 1421 01:51:05,588 --> 01:51:06,922 Maddie. 1422 01:51:09,424 --> 01:51:10,623 Maddie. 1423 01:51:10,625 --> 01:51:12,225 Mom. 1424 01:51:12,227 --> 01:51:14,461 - Dad. - Shh. 1425 01:51:14,463 --> 01:51:16,766 - Mom. Mom. - We're here. 1426 01:53:08,575 --> 01:53:09,877 Roger that. 1427 01:53:09,879 --> 01:53:11,377 Osprey's coming in two minutes. 1428 01:53:11,379 --> 01:53:13,679 We gotta work fast. 1429 01:53:13,681 --> 01:53:15,084 To do what? 1430 01:53:17,886 --> 01:53:19,152 You sure about this? 1431 01:53:19,154 --> 01:53:20,886 It's the only way to save him. 1432 01:53:20,888 --> 01:53:22,588 We fix it, get on the osprey 1433 01:53:22,590 --> 01:53:24,190 and draw that thing away from Godzilla. 1434 01:53:24,192 --> 01:53:26,227 Buy him time to get back on his feet. 1435 01:53:37,639 --> 01:53:39,305 Mark, you've seen what that thing can do. 1436 01:53:39,307 --> 01:53:42,110 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1437 01:53:48,984 --> 01:53:50,250 Are you good to go? 1438 01:53:50,252 --> 01:53:51,318 Yes. 1439 01:53:51,320 --> 01:53:53,152 All right. One, two, 1440 01:53:53,154 --> 01:53:54,220 three. 1441 01:53:58,192 --> 01:53:59,391 That's it. 1442 01:53:59,393 --> 01:54:00,560 That's it! 1443 01:54:06,433 --> 01:54:08,036 Come on, Griff. We got you. 1444 01:54:10,704 --> 01:54:12,372 Come on, Emma. Let's go. 1445 01:54:12,374 --> 01:54:13,706 Okay. Take her. Take her! 1446 01:54:13,708 --> 01:54:15,140 I still have to activate it. 1447 01:54:15,142 --> 01:54:16,009 What? 1448 01:54:16,011 --> 01:54:17,646 I'm right behind you. Go! 1449 01:54:30,458 --> 01:54:31,891 Let's go, let's go! 1450 01:54:31,893 --> 01:54:33,094 Mom! 1451 01:54:34,362 --> 01:54:35,427 Mom! 1452 01:54:35,429 --> 01:54:36,863 Come on, Maddie! 1453 01:54:36,865 --> 01:54:38,867 Go, go, go! 1454 01:54:42,904 --> 01:54:44,604 You got any pain anywhere besides your leg? 1455 01:54:51,579 --> 01:54:52,677 We gotta lift off, now! 1456 01:54:52,679 --> 01:54:54,115 Wait! 1457 01:55:03,758 --> 01:55:05,692 Emma, let's go! Come on! 1458 01:55:05,694 --> 01:55:07,062 Mom! 1459 01:55:15,704 --> 01:55:17,039 Mom. 1460 01:55:17,871 --> 01:55:19,538 I love you. 1461 01:55:19,540 --> 01:55:21,643 No. 1462 01:55:22,744 --> 01:55:24,644 - No! - Emma! 1463 01:55:24,646 --> 01:55:26,945 Mom! 1464 01:56:03,517 --> 01:56:04,719 No. 1465 01:56:06,554 --> 01:56:07,755 No. 1466 01:56:25,373 --> 01:56:27,910 Mom! 1467 01:56:53,901 --> 01:56:57,438 Long live the king. 1468 01:59:15,543 --> 01:59:17,842 Jesus. 1469 01:59:17,844 --> 01:59:20,012 Good thing he's on our side. 1470 01:59:20,014 --> 01:59:21,950 For now. 1471 01:59:23,484 --> 01:59:24,652 Look. 1472 02:10:39,326 --> 02:10:41,760 It's a brave new world, my friend. 1473 02:10:41,762 --> 02:10:43,328 Such things as this 1474 02:10:43,330 --> 02:10:46,799 become much more valuable since the rise of the king. 1475 02:10:46,801 --> 02:10:48,567 My men, they don't ask for much. 1476 02:10:48,569 --> 02:10:50,568 Can't fish here anymore. 1477 02:10:50,570 --> 02:10:52,306 Everything's dead. 1478 02:11:25,705 --> 02:11:27,909 We'll take it. 103214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.