All language subtitles for endeavour.s02e03.dvdrip.x264-haggis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:06,471 J‘ MOZART: Lacrimosa Dies Illa (from Requiem) 2 00:00:06,520 --> 00:00:09,956 (Piano note resonating) 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,991 (Choir singing) 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,349 (Single note) 5 00:00:22,720 --> 00:00:25,109 (Choir continues singing) 6 00:00:35,760 --> 00:00:38,558 (Singing intensifies) 7 00:00:41,120 --> 00:00:43,315 J‘ Smoochy jazz 8 00:00:53,600 --> 00:00:56,512 The Greeks called it apeiros... 9 00:00:57,440 --> 00:01:02,116 AnaXimander of Miletus termed it apeiron, 10 00:01:02,160 --> 00:01:06,676 but we generally take it to mean the same thing, which is to say... 11 00:01:08,200 --> 00:01:09,599 .."endless". 12 00:02:42,480 --> 00:02:43,799 (Groans) 13 00:02:49,840 --> 00:02:51,319 (Squeaking) 14 00:02:51,360 --> 00:02:53,794 (Engine idling) 15 00:03:04,720 --> 00:03:06,438 (Footsteps retreat) 16 00:03:10,120 --> 00:03:12,918 All right, matey. Try and calm your nerves, all right? 17 00:03:18,280 --> 00:03:19,713 JAKES: Vivienne Haldane, 43. 18 00:03:19,760 --> 00:03:23,833 Husband's Rufus Haldane. Maths don at St Saviour's according to neighbours. 19 00:03:23,880 --> 00:03:26,474 Body was found by the postie. No sign of a break-in. 20 00:03:26,520 --> 00:03:30,035 THURSDAY: Dr DeBryn? - Strangled, from behind. 21 00:03:31,280 --> 00:03:33,510 With a silk stocking. Not hers. 22 00:03:33,560 --> 00:03:35,790 Undenivear balled up in her handbag. 23 00:03:35,840 --> 00:03:40,072 Physical relations had taken place within an hour ortwo of death. 24 00:03:40,120 --> 00:03:43,749 Nothing to say unwillingly, at first glance. 25 00:03:43,800 --> 00:03:47,190 Any similarities with Mrs Curran-Matthews besides the sex? 26 00:03:47,240 --> 00:03:50,915 The stocking's new. If it is him. Mrs Curran-Matthews, it was manual. 27 00:03:50,960 --> 00:03:53,349 Same as Mrs Merchant at the start of last month. 28 00:03:53,400 --> 00:03:55,277 I thought the husband had been charged? 29 00:03:55,320 --> 00:03:58,039 - He's on remand. That's Dl Chard's case, isn't it? 30 00:03:58,640 --> 00:04:02,474 - I took a look at the case files. - Did you? That will please Mr Chard. 31 00:04:02,520 --> 00:04:06,115 Mrs Merchant's body was found on waste ground, Mrs Curran-Matthews at home. 32 00:04:06,160 --> 00:04:09,357 - If it's the same bloke it's hardly... - lt's him. The strangler. 33 00:04:09,400 --> 00:04:12,676 Mrs Merchant. Mrs Curran-Matthews. 34 00:04:12,720 --> 00:04:14,950 - Now Mrs Haldane. JAKES: Yeah? 35 00:04:15,000 --> 00:04:17,355 Three women. So? 36 00:04:17,400 --> 00:04:21,154 So... Three married women, not one of whom was found wearing a wedding ring. 37 00:04:33,200 --> 00:04:35,156 (Typewriter keys clattering) 38 00:04:35,200 --> 00:04:36,952 (Phone ringing) 39 00:04:37,000 --> 00:04:39,753 (Overlapping chatter) 40 00:04:41,400 --> 00:04:44,233 - What's that? - A diary from Mrs Haldane's handbag. 41 00:04:44,280 --> 00:04:46,510 - And? - Just appointments. 42 00:04:46,560 --> 00:04:48,790 Hair. Dentist. 43 00:04:48,840 --> 00:04:51,308 Getting her nails done. (Clears throat) 44 00:04:51,360 --> 00:04:54,033 Golf with Prue and Audrey a couple oftimes a week. 45 00:04:54,080 --> 00:04:58,039 Supper with this Josephine. Other than that... 46 00:04:58,080 --> 00:05:03,393 A junior officer calling the work of a senior detective inspector into question? 47 00:05:04,400 --> 00:05:07,073 Mr Merchant's been charged. Are you sure about this? 48 00:05:07,120 --> 00:05:09,759 Wedding and engagement rings missing in all three cases. 49 00:05:09,800 --> 00:05:11,518 Could go long, sir. 50 00:05:11,560 --> 00:05:14,677 I'd be glad of Morse, if you can spare him from this report. 51 00:05:16,520 --> 00:05:19,193 Erm, yes. Yes, I suppose. 52 00:05:20,200 --> 00:05:23,590 Very well. Probably best to keep him out of Dl Chard's way. 53 00:05:23,640 --> 00:05:26,154 Not everyone has my forgiving nature. 54 00:05:27,160 --> 00:05:29,674 (Sighs) Right on top of Guy Fawkes. 55 00:05:29,720 --> 00:05:33,474 Nip it in the bud, fast, or we'll have a panic on our hands. 56 00:05:33,520 --> 00:05:35,954 Lynch mobs and all the rest of it. Shall we carry on? 57 00:05:36,800 --> 00:05:39,234 (Bells tolling) 58 00:05:39,280 --> 00:05:41,714 (Low chatter) 59 00:05:45,360 --> 00:05:48,796 THURSDAY: When did you last see your wife, Doctor? 60 00:05:48,840 --> 00:05:51,718 (Sighs) Yesterday morning. 61 00:05:52,920 --> 00:05:56,310 No, er... The day before. 62 00:05:56,360 --> 00:05:58,157 Ithink. 63 00:05:58,200 --> 00:06:00,475 Yes. Yes. The day before. 64 00:06:00,520 --> 00:06:03,034 I went home to collect a fresh shirt. 65 00:06:03,080 --> 00:06:05,719 Vivienne and l...|ived apart. 66 00:06:07,200 --> 00:06:09,475 She had herworld and l, mine. 67 00:06:09,520 --> 00:06:12,034 What was her world, sir? 68 00:06:12,080 --> 00:06:13,798 I don't know... 69 00:06:13,840 --> 00:06:16,354 Whateverwomen do, I suppose. 70 00:06:16,400 --> 00:06:20,518 Could I ask, sir, what your movements were yesterday evening? 71 00:06:20,560 --> 00:06:22,039 I had a late tutorial. 72 00:06:22,080 --> 00:06:24,878 Dined in, dropped by the SCR, 73 00:06:24,920 --> 00:06:29,596 and returned to my room about nine-thirty to work on a lecture. 74 00:06:29,640 --> 00:06:31,835 Anyone confirm that, sir? 75 00:06:31,880 --> 00:06:33,552 M-My pupils. 76 00:06:33,600 --> 00:06:37,718 Some fellows, I'm sure. I can give you a list of names. 77 00:06:38,640 --> 00:06:41,473 It appears your wife had an appointment in her diary last night 78 00:06:41,520 --> 00:06:43,511 for supper with someone called Josephine. 79 00:06:43,560 --> 00:06:46,757 It seems to have been a regular occurrence these past few months. 80 00:06:46,800 --> 00:06:50,076 Only I can't find anyone ofthat name in her address book. 81 00:06:50,120 --> 00:06:53,157 - Any idea who that might be? - I'm afraid not. 82 00:06:55,360 --> 00:06:57,191 You've no idea ofthe company she kept? 83 00:06:57,240 --> 00:06:59,595 Who she might have been seeing? 84 00:07:00,640 --> 00:07:02,153 Doctor Haldane? 85 00:07:02,200 --> 00:07:03,792 A man, you mean? 86 00:07:06,760 --> 00:07:07,829 No. 87 00:07:08,920 --> 00:07:12,356 I suppose I hoped we might resolve our differences. 88 00:07:13,320 --> 00:07:18,235 It was a pattern, you see, with Vivienne, every few years or so. 89 00:07:19,320 --> 00:07:22,232 l was a disappointment to her, I think. 90 00:07:22,280 --> 00:07:25,477 In all the important ways at least. 91 00:07:25,520 --> 00:07:29,354 The ways that matter...to a woman. 92 00:07:31,840 --> 00:07:34,832 You see the way I look at it, when it comes to birds, 93 00:07:34,880 --> 00:07:37,917 there are two types of men in this world. 94 00:07:37,960 --> 00:07:40,713 Them that's got it, and them that don't. 95 00:07:41,720 --> 00:07:43,312 Know what I mean? 96 00:07:44,480 --> 00:07:46,994 Yeah. Not bad. 97 00:07:47,040 --> 00:07:49,190 Not bad at all. 98 00:07:49,240 --> 00:07:51,800 - I'll take it. SHOP ASSISTANT: Very good, sir. 99 00:07:56,600 --> 00:07:58,750 THURSDAY: lsobel Merchant. 100 00:07:58,800 --> 00:08:01,872 38 years old. Housewife. 101 00:08:01,920 --> 00:08:04,229 One daughter at Belbury Tech. 102 00:08:04,280 --> 00:08:07,716 Mr Merchant's a long-distance lorry driver. 103 00:08:07,760 --> 00:08:10,320 Last week, Mrs Ann Curran-Matthews. 104 00:08:10,360 --> 00:08:13,193 43. Housewife. 105 00:08:13,240 --> 00:08:16,676 Husband's something in the City, where he stays during the week. 106 00:08:16,720 --> 00:08:20,838 Now, this morning, Mrs Vivienne Haldane. 107 00:08:20,880 --> 00:08:25,078 So, we've got a multiple murderer on our hands... 108 00:08:25,760 --> 00:08:28,354 with no suggestion he'll call time at three. 109 00:08:28,400 --> 00:08:30,550 - Sergeant Jakes? JAKES: Right. 110 00:08:30,600 --> 00:08:33,512 Persons of interest. The usual fragrant bunch. 111 00:08:33,560 --> 00:08:35,949 Flashers. Sex-cases. 112 00:08:36,000 --> 00:08:40,710 Ask about chokers and pseudo-stranglers. You know the drill. 113 00:08:42,560 --> 00:08:44,152 (Buzz of conversation) 114 00:08:44,200 --> 00:08:46,430 - Penny for the Guy? - (Children shouting) 115 00:08:46,480 --> 00:08:48,471 (Arguing) 116 00:08:50,440 --> 00:08:52,237 Thank you. 117 00:09:19,440 --> 00:09:23,399 Good morning, sir. How may I be of assistance? 118 00:09:23,440 --> 00:09:26,000 Detective Constable Morse. City Police. 119 00:09:26,040 --> 00:09:29,191 I'd like to ask someone about stockings, ladies' stockings. 120 00:09:29,240 --> 00:09:32,152 You want Mrs Armstrong in hosiery. 121 00:09:32,200 --> 00:09:33,918 If you'd like to come this way. 122 00:09:36,840 --> 00:09:41,197 Mrs Armstrong, this gentleman is from the police. 123 00:09:41,240 --> 00:09:44,437 He'd like some assistance in the matter of ladies' stockings. 124 00:09:44,480 --> 00:09:45,754 Yes, certainly. 125 00:09:45,800 --> 00:09:49,315 I'm trying to find if anywhere in Oxford sells a particular brand. 126 00:09:49,360 --> 00:09:52,989 Black. Silk. Seamed. With a design at the top. 127 00:09:53,040 --> 00:09:54,758 Do you have it? The stocking. 128 00:09:54,800 --> 00:09:57,473 I am afraid not, but I have a sketch ofthe design. 129 00:09:57,520 --> 00:10:00,592 Ah, si. Le Minou Noir. French. 130 00:10:01,120 --> 00:10:04,908 It's a newline. They only came into stock for the autumn/winter season. 131 00:10:04,960 --> 00:10:07,872 That's the one. I don't suppose you'd know how many you've sold? 132 00:10:07,920 --> 00:10:11,117 I need to check with the stock room, but two or three pairs a week. 133 00:10:11,160 --> 00:10:13,628 They're quite expensive, seventeen and six. 134 00:10:14,320 --> 00:10:18,393 So... If you'd like to come back? Perhaps after lunch. 135 00:10:19,000 --> 00:10:21,355 I will. Thank you very much for your help. 136 00:10:24,280 --> 00:10:26,714 (Telephone rings) 137 00:10:29,560 --> 00:10:31,516 Norman P-Parkis speaking. 138 00:10:31,560 --> 00:10:33,835 Hello, Norman. This is Mrs Armstrong in Hosiery. 139 00:10:33,880 --> 00:10:34,949 Yes? 140 00:10:35,000 --> 00:10:37,560 Could you bring me the stock sheets for Le Minou Noir stockings? 141 00:10:37,680 --> 00:10:39,671 - Right away. - Thank you. 142 00:10:51,880 --> 00:10:54,030 The name ofthe stocking is Le Minou Noir. 143 00:10:55,480 --> 00:10:59,553 There may be others, but the only place I've found that sells them in Oxford is Burridges. 144 00:10:59,600 --> 00:11:03,036 - Unless he's not from Oxford. - I'd have thought so, wouldn't you? 145 00:11:04,240 --> 00:11:07,835 The odds of him finding three married women, all of whom live alone? 146 00:11:08,280 --> 00:11:10,236 - So...? - So he knewthem. 147 00:11:10,280 --> 00:11:13,192 Or had been watching them long enough to know their whereabouts. 148 00:11:15,400 --> 00:11:17,391 What do you make to this ring business? 149 00:11:17,440 --> 00:11:20,557 Souvenirs, maybe? Some kind of memento? 150 00:11:20,600 --> 00:11:21,669 Right, then. 151 00:11:21,720 --> 00:11:25,713 - Let's see what we shall see... - You'll see ham and tomato. 152 00:11:28,160 --> 00:11:29,957 Thursday. 153 00:11:35,960 --> 00:11:38,679 JOAN: Why don't you go away for your anniversary? 154 00:11:38,720 --> 00:11:41,712 Calais. Ostend. St Malo. 155 00:11:41,760 --> 00:11:46,072 Abroad? We're not made of money. Where's this from, a magazine? 156 00:11:46,120 --> 00:11:49,192 - All right. Torquay, then. - Out of season? 157 00:11:49,240 --> 00:11:51,834 It's your own fault. Who gets married in November? 158 00:11:51,880 --> 00:11:55,077 - We did. - So much for "the June bride". 159 00:11:55,120 --> 00:11:57,793 It was the war. Things were different. 160 00:11:57,840 --> 00:12:01,515 He had a 48-hour pass. One weekend. 161 00:12:02,520 --> 00:12:04,875 Married on the Saturday. Honeymoon Sunday. 162 00:12:04,920 --> 00:12:08,356 Shipped out to the desert on the Monday and that was it. 163 00:12:08,400 --> 00:12:09,833 Till afterVE Day. 164 00:12:09,880 --> 00:12:12,440 You must have seen him once before then. 165 00:12:12,480 --> 00:12:14,914 Oh, yes. All right. The once. 166 00:12:14,960 --> 00:12:18,953 They brought him back to London for something... I don't know. 167 00:12:19,000 --> 00:12:22,390 - "Hush-hush." - Hush-hush? Dad? 168 00:12:22,920 --> 00:12:26,037 It must have been important because they put us up at the Dorchester. 169 00:12:26,080 --> 00:12:29,789 Look at you! What did he do, Dad? 170 00:12:29,840 --> 00:12:33,719 He never talked about it and I know better than to ask. 171 00:12:37,800 --> 00:12:40,439 I expect Mrs Thursday's made a few rounds over the years. 172 00:12:41,400 --> 00:12:44,517 - How long have you been married? - Well, let's see. 173 00:12:45,440 --> 00:12:47,431 A while now. 174 00:12:48,520 --> 00:12:50,351 How long would that be? 175 00:12:50,960 --> 00:12:53,269 A good while, in dog years. 176 00:12:53,320 --> 00:12:55,675 It's our silver wedding next week. 177 00:12:55,720 --> 00:12:57,711 There's a lot to be said for being settled. 178 00:12:57,760 --> 00:13:01,230 Where are you in that regard these days? As a matter of interest. 179 00:13:01,280 --> 00:13:03,510 Me? I haven't got time, really. 180 00:13:03,560 --> 00:13:05,869 Work's all well and good, but there's more to life. 181 00:13:05,920 --> 00:13:07,638 Or should be, a man your age. 182 00:13:09,200 --> 00:13:10,474 Morse? 183 00:13:11,640 --> 00:13:14,950 Three weeks... between the first and second victims. 184 00:13:15,000 --> 00:13:16,956 Less than a week between second and third. 185 00:13:17,000 --> 00:13:19,753 lt hadn't escaped me. The next could be days away. 186 00:13:21,400 --> 00:13:23,675 Thanks for helping me with Dad's present. 187 00:13:23,720 --> 00:13:25,915 It was fun. Can I help you onto the bus? 188 00:13:25,960 --> 00:13:27,837 - Yes, can we help? - Thank you. 189 00:13:27,880 --> 00:13:30,314 There we are, one step up. 190 00:13:30,360 --> 00:13:31,839 Thank you, conductor. 191 00:13:31,880 --> 00:13:33,871 - See you later. - Bye, Mum. 192 00:13:33,920 --> 00:13:34,955 Bye! 193 00:13:35,000 --> 00:13:37,753 NEWSPAPER SELLER: Extra! Read all about it! 194 00:13:39,880 --> 00:13:44,237 Strangler claims third victim. Oxford woman murdered in her own home. 195 00:14:00,880 --> 00:14:03,633 MORSE: I went back to Mrs Haldane's and found this. 196 00:14:03,680 --> 00:14:07,593 She kept a private diary outside of her appointments book. 197 00:14:07,640 --> 00:14:11,110 Those "every second Wednesdays" she was meant to be seeing Josephine. 198 00:14:12,280 --> 00:14:18,719 "Saw X, and we made violent love. I know X is a brute, but I can't help myself." 199 00:14:20,000 --> 00:14:24,551 "X is taking advantage. I know he's using me, and he knows I know." 200 00:14:24,600 --> 00:14:26,079 Next week... 201 00:14:26,120 --> 00:14:31,353 "Terrible row with X. / told him / wasn'tprepared to go on with things the way they are. 202 00:14:31,400 --> 00:14:35,188 That it had to change. | wept and wept as ifthe world were ending. 203 00:14:35,240 --> 00:14:38,198 Aftenivards X very kind and thoughtful and comforting. 204 00:14:38,240 --> 00:14:41,198 He put his hands on me and / let him do what he wanted. 205 00:14:41,240 --> 00:14:43,276 I'm such afool." 206 00:14:43,320 --> 00:14:44,833 What do they want? 207 00:14:44,880 --> 00:14:47,348 Passion seems to be the long and the short of it, sir. 208 00:14:47,400 --> 00:14:49,914 - Passion. - Going by the diary. 209 00:14:49,960 --> 00:14:54,078 - Excitement. - Ah! Excitement! 210 00:14:54,840 --> 00:14:57,308 What happened to reliability? Hm? 211 00:14:58,640 --> 00:15:01,712 Of course, North Oxford's full ofthat type. 212 00:15:01,760 --> 00:15:03,796 Life a drama... 213 00:15:05,160 --> 00:15:07,674 ..and themselves its star. 214 00:15:07,720 --> 00:15:08,948 The damage done. 215 00:15:12,200 --> 00:15:14,794 What about the rest ofthem? Anything like that there? 216 00:15:15,120 --> 00:15:17,839 Mrs Merchant, it's difficult to say as she wasn't found at home. 217 00:15:17,880 --> 00:15:21,589 With Mrs Curran-Matthews there was no forced entry, nor at Mrs Haldane's. 218 00:15:21,640 --> 00:15:23,676 Get anything out ofthis stocking business? 219 00:15:23,720 --> 00:15:26,314 Morse is on it now, sir. l'm meeting him at Burridges. 220 00:15:32,000 --> 00:15:34,468 (Muzak in background) 221 00:15:34,520 --> 00:15:36,511 (Chatter) 222 00:15:39,280 --> 00:15:42,556 Mr Highbank, where do you want this Colston? 223 00:15:42,600 --> 00:15:46,195 Window number four, please, Mr Huggins. Walk this way. 224 00:15:51,440 --> 00:15:54,273 lfl could walk that way, I wouldn't need the talcum powder. 225 00:15:54,320 --> 00:15:55,912 (Laughter) 226 00:16:01,280 --> 00:16:02,599 Hello. 227 00:16:04,000 --> 00:16:06,753 Hello. Haven't seen you about for a while. 228 00:16:06,800 --> 00:16:08,631 I've been on nights mostly. 229 00:16:09,480 --> 00:16:13,189 Listen, l...| meant to apologise for that night we were meant to... 230 00:16:13,240 --> 00:16:15,549 - You don't need to explain. - I do need to explain. 231 00:16:15,600 --> 00:16:17,591 And I should have then. 232 00:16:18,280 --> 00:16:21,477 See, a friend asked me to do him a favour to make up a four. 233 00:16:23,200 --> 00:16:26,875 l'd completely forgotten until the last minute but I didn't want to let him down. 234 00:16:26,920 --> 00:16:28,592 I didn't know what to tell you. 235 00:16:29,600 --> 00:16:32,637 - The truth. - I'd like the chance to make it up to you. 236 00:16:32,680 --> 00:16:36,070 You could buy me a drink if you're not doing anything? 237 00:16:36,120 --> 00:16:40,955 I've got to see the manager for work, but I'm free about 7.30. 238 00:16:41,000 --> 00:16:43,958 - Shall I give you a knock? - You going to turn up this time? 239 00:16:44,000 --> 00:16:46,309 Good afternoon, sir, madam. 240 00:16:46,360 --> 00:16:48,635 How may I be of service today? 241 00:16:50,240 --> 00:16:53,357 - Oh. lam sorry. You misunderst... - Perhaps madam knows? 242 00:16:53,400 --> 00:16:56,278 Yes. A new mattress. 243 00:16:56,320 --> 00:16:59,039 Of course. This way. 244 00:17:01,080 --> 00:17:03,071 (She laughs) 245 00:17:03,120 --> 00:17:06,510 - This one looks nice. - Ah, the Silent Spring deLuxe. 246 00:17:06,560 --> 00:17:10,633 A wise choice. Madam certainly recognises quality when she sees it. 247 00:17:10,680 --> 00:17:12,750 As I'm sure sir would agree. 248 00:17:14,480 --> 00:17:15,993 It's quite comfy. 249 00:17:16,040 --> 00:17:19,396 To fully grasp the wonder ofthe new cantilever springing 250 00:17:19,440 --> 00:17:22,910 requires the presence of a second occupant. 251 00:17:24,160 --> 00:17:25,957 Just as you would at home, hm? 252 00:17:29,160 --> 00:17:30,559 (Clattering) 253 00:17:43,560 --> 00:17:48,918 MANAGER: As you see, we've sold 19 pairs ofthe particular stocking you were after. 254 00:17:48,960 --> 00:17:53,954 13 to some six account holders. The remaining five to casual shoppers. 255 00:17:54,000 --> 00:17:58,551 Clearly, if Mrs Haldane did buy a pair, she certainly didn't charge it to her account. 256 00:17:58,600 --> 00:18:02,036 And we've no record ofthe other two names you've asked for: 257 00:18:02,080 --> 00:18:04,958 Mrs Curran-Matthews and Mrs Merchant. 258 00:18:05,000 --> 00:18:06,718 Do you recognise them, Mrs Armstrong? 259 00:18:06,760 --> 00:18:11,595 I recognise this lady from the newspapers, but no, I never served any ofthem. 260 00:18:12,120 --> 00:18:13,633 (Knocking) 261 00:18:14,640 --> 00:18:16,710 MrQuinbury... 262 00:18:16,760 --> 00:18:19,035 Oh. 263 00:18:19,080 --> 00:18:23,995 Sir, may I present Detective Constable Morse ofthe City Police. 264 00:18:24,040 --> 00:18:27,510 Constable, this is MrAlan Burridge, the proprietor. 265 00:18:27,560 --> 00:18:30,233 Forgive me, please. 266 00:18:30,880 --> 00:18:34,873 Mr Quinbury gave me to understand we might resolve this issue without troubling the police. 267 00:18:34,920 --> 00:18:36,638 Which issue, sir? 268 00:18:36,680 --> 00:18:39,558 The officer is here in regard of another matter, sir. 269 00:18:39,600 --> 00:18:41,352 - These stranglings. - | see. 270 00:18:41,400 --> 00:18:44,631 One ofthe victims held an account here. A Mrs Haldane. 271 00:18:44,680 --> 00:18:46,910 My goodness. How awful. 272 00:18:46,960 --> 00:18:49,520 Well, of course, ifthere's any way we can be of use... 273 00:18:49,560 --> 00:18:53,235 Thank you, sir. Mr Quinbury's been very helpful. 274 00:18:53,280 --> 00:18:55,111 Well, then, I'll leave you to it. 275 00:18:59,280 --> 00:19:02,590 What's this amongst her purchases? Ronson. Engraved. 276 00:19:02,640 --> 00:19:04,756 Oh... It's a gent's lighter. 277 00:19:04,800 --> 00:19:07,394 We have a heel-bar, key-cutting service in the basement. 278 00:19:07,440 --> 00:19:10,432 Mr Jopling, our principal cutter, handles all the engraving. 279 00:19:10,480 --> 00:19:13,916 Would it be possible to find out what Mrs Haldane had engraved? 280 00:19:13,960 --> 00:19:15,473 Certainly. 281 00:19:15,520 --> 00:19:18,876 She has also bought a couple of pairs of cufflinks and a gent's tie-pin. 282 00:19:18,920 --> 00:19:21,229 A description of those items would be very useful. 283 00:19:21,280 --> 00:19:23,430 (lntercom buzzer) 284 00:19:23,480 --> 00:19:26,153 - Yes? WOMAN: Another policeman to see you, sir. 285 00:19:26,200 --> 00:19:27,519 Send him in. 286 00:19:27,560 --> 00:19:29,198 (Door opens) 287 00:19:31,880 --> 00:19:33,313 Good afternoon, sir. 288 00:19:33,360 --> 00:19:35,828 Detective Inspector Thursday. Oxford City Police. 289 00:19:35,880 --> 00:19:37,791 Sergente Giovedi? 290 00:19:40,040 --> 00:19:41,996 Fredo? 291 00:19:43,120 --> 00:19:44,519 Si. 292 00:19:51,160 --> 00:19:52,912 Sir? 293 00:19:54,480 --> 00:19:56,948 Must have been the shock. That's all. 294 00:19:59,200 --> 00:20:00,599 I knew... 295 00:20:01,880 --> 00:20:04,030 - Mrs, is it? - Armstrong. 296 00:20:04,080 --> 00:20:05,991 Mrs Armstrong. 297 00:20:06,040 --> 00:20:07,951 ..during the war. 298 00:20:09,560 --> 00:20:11,551 They had it bad, her people. 299 00:20:12,920 --> 00:20:15,354 She doesn't want all that bringing up again. 300 00:20:19,640 --> 00:20:22,871 Look, you'd better take her through whatever she's got to say 301 00:20:22,920 --> 00:20:24,751 about this stocking business. 302 00:20:24,800 --> 00:20:27,075 - Of course. - I'll see you back at the nick. 303 00:20:32,760 --> 00:20:34,990 (Car door slams, engine starts) 304 00:20:41,320 --> 00:20:43,629 (Stammers) You...can't come in here. 305 00:20:44,880 --> 00:20:48,839 Staff only. N-N-Not...c-customers. 306 00:20:48,880 --> 00:20:53,317 It's all right, Norman. This gentleman is with the police. 307 00:20:54,920 --> 00:20:56,911 You, sir. 308 00:21:01,520 --> 00:21:02,999 Oh, Mr Burridge. 309 00:21:03,040 --> 00:21:06,589 What issue was it you'd hoped might be resolved without involving the police? 310 00:21:06,640 --> 00:21:08,710 A small amount of petty pilfering. 311 00:21:08,760 --> 00:21:11,991 Nothing we can't resolve within the store, I'm sure. 312 00:21:12,040 --> 00:21:15,191 - Well, if you do need our assistance... - Of course. Thank you. 313 00:21:20,400 --> 00:21:24,791 QUINBURY: Mrs Armstrong's been with us three years. Widowed, sadly. 314 00:21:24,840 --> 00:21:26,876 She's powdering her nose. 315 00:21:26,920 --> 00:21:30,196 - Did your colleague say erm...? - The war. 316 00:21:30,240 --> 00:21:31,992 Ah. Strange. 317 00:21:32,040 --> 00:21:36,397 I look around, people going about their business, living their lives. 318 00:21:36,440 --> 00:21:39,432 You wonder sometimes whether any of it really happened. 319 00:21:39,480 --> 00:21:42,040 Forgive and forget, I suppose. 320 00:21:42,080 --> 00:21:44,389 II Group. Spits. Kenley. 321 00:21:44,440 --> 00:21:47,238 One ofthe lucky ones. Walking wounded. 322 00:21:49,280 --> 00:21:50,474 (Sighs) 323 00:21:53,720 --> 00:21:54,789 (Knocks) 324 00:21:55,760 --> 00:21:57,955 Afternoon, sir. Any luck at Burridges? 325 00:21:58,880 --> 00:22:01,792 Morse is on it. Anything doing? 326 00:22:01,840 --> 00:22:04,718 Door-to-door's put a green car outside Mrs Haldane's 327 00:22:04,760 --> 00:22:08,275 on one or two of these Wednesdays she's been seeing MrX. 328 00:22:08,320 --> 00:22:10,515 No make, model or registration number. 329 00:22:10,560 --> 00:22:13,028 I went over witness statements on Mrs Merchant. 330 00:22:13,080 --> 00:22:16,152 Report of her getting into a green car earlier that evening. 331 00:22:21,320 --> 00:22:24,517 And you'd remember if a man had ever bought a pair, presumably? 332 00:22:24,560 --> 00:22:26,630 A man? Si. 333 00:22:26,680 --> 00:22:30,036 But... No. No. Nothing like that. 334 00:22:30,080 --> 00:22:34,710 Unless there was anything else, perhaps Mrs Armstrong could return to work? 335 00:22:34,760 --> 00:22:36,591 Of course. Of course. 336 00:22:36,640 --> 00:22:39,108 Ifl remember anything else... 337 00:22:39,160 --> 00:22:42,197 - Where can I find you? - Cowley Road Police Station. 338 00:22:42,240 --> 00:22:44,231 My number's on the card. 339 00:22:44,920 --> 00:22:46,876 Your, er...co||eague. 340 00:22:46,920 --> 00:22:50,230 He had to return to the station. Sends his regrets. 341 00:22:50,280 --> 00:22:52,430 Yes. Of course. 342 00:22:56,880 --> 00:23:00,714 Is there anywhere else you know of in Oxford that stocks Le Minou Noir? 343 00:23:00,760 --> 00:23:03,115 You'd need to ask the suppliers. 344 00:23:03,760 --> 00:23:06,558 A Mr Lisk at Goldfarb-Ligourin. 345 00:23:08,000 --> 00:23:09,513 Oh. Well, thank you. 346 00:23:12,320 --> 00:23:14,117 (Piano note resonating) 347 00:23:20,680 --> 00:23:22,398 So, what have we got on our hands? 348 00:23:22,440 --> 00:23:24,635 - A sex killer, hm? - Doctor? 349 00:23:24,680 --> 00:23:26,955 Both Mrs Merchant and Mrs Curran-Matthews 350 00:23:27,000 --> 00:23:29,992 had engaged in coitus within a few hours of death. 351 00:23:30,040 --> 00:23:35,353 But, like Mrs Haldane, there was no evidence of force having been used. 352 00:23:35,400 --> 00:23:37,595 There is one thing you might want to bear in mind. 353 00:23:37,640 --> 00:23:41,235 I've only just had the initial reports back on Mrs Curran-Matthews' clothing, 354 00:23:41,280 --> 00:23:45,239 but the skirt is showing traces of calcium sulphate dihydrate. 355 00:23:45,280 --> 00:23:46,315 Gypsum. 356 00:23:46,360 --> 00:23:49,193 A plasterer, then, some sort of manual labourer. 357 00:23:49,240 --> 00:23:51,913 It's also used as a fertiliser, I believe. 358 00:23:51,960 --> 00:23:53,712 An agricultural connection? 359 00:23:53,760 --> 00:23:57,958 She might have come into contact with the material through wholly innocent means. 360 00:23:58,000 --> 00:24:01,072 Nothing like that showed up on the first victim, Mrs Merchant? 361 00:24:01,120 --> 00:24:06,877 No, and it'll be a day or two before we've a result back on Mrs Haldane's clothing. 362 00:24:08,560 --> 00:24:13,680 I showed her a photograph of Mrs Haldane but she'd no recollection of having served her. 363 00:24:13,720 --> 00:24:14,948 THURSDAY: Oh. 364 00:24:18,200 --> 00:24:20,316 How was it you knew Mrs Armstrong? 365 00:24:20,360 --> 00:24:22,430 I told you, the war. 366 00:24:28,440 --> 00:24:32,718 The engraving on the Iighterwasn't much use. Just, "They asked me howl knew..." 367 00:24:33,840 --> 00:24:35,831 "Smoke Gets In Your Eyes". 368 00:24:35,880 --> 00:24:38,917 Present for her fancy man, I expect. 369 00:24:40,040 --> 00:24:42,554 - Think it's him? - I knowthe type. 370 00:24:42,600 --> 00:24:45,797 Bleed 'em for all they've got, move on to the next meal ticket. 371 00:24:45,840 --> 00:24:47,751 Why not just drop them? 372 00:24:47,800 --> 00:24:50,439 To sleep with all three then strangle them seems a bit...? 373 00:24:50,480 --> 00:24:52,118 Maybe it's just his thing? 374 00:24:52,160 --> 00:24:55,596 Maybe he'd had money off 'em and they were looking to make trouble for him. 375 00:24:55,640 --> 00:24:58,473 Who knows with women-haters? 376 00:25:24,000 --> 00:25:26,389 - Look! - Your secret admirer? 377 00:25:26,440 --> 00:25:28,715 Came in the pneumatic mail not ten minutes ago. 378 00:25:28,760 --> 00:25:31,877 The second one today. One more and I'll have a dozen. 379 00:25:31,920 --> 00:25:34,309 Those your invoices? I'll pop them up before I go. 380 00:25:34,360 --> 00:25:35,634 Thank you, Mrs Deeks. 381 00:25:35,680 --> 00:25:38,274 - Coming down the Lion, Lu? - Not tonight, Charlie. 382 00:25:38,320 --> 00:25:39,992 Story of my life! 383 00:25:40,040 --> 00:25:44,079 What was all that about earlier? I heard you had a turn. 384 00:25:44,120 --> 00:25:45,951 A dizzy spell. That's all. 385 00:25:47,000 --> 00:25:49,150 I'm fine now, just a little tired. 386 00:25:49,200 --> 00:25:51,156 We're still on for our Friday mangiare? 387 00:25:51,200 --> 00:25:53,236 - Of course. - See you tomorrow, then. 388 00:25:53,280 --> 00:25:55,396 Watch how you go in that fog. 389 00:25:55,440 --> 00:25:58,876 Don't go talking to any strange men. You hear me? 390 00:25:58,920 --> 00:26:00,911 Ciao, bella. 391 00:26:00,960 --> 00:26:02,109 Ciao. 392 00:26:13,760 --> 00:26:15,830 Right. That's the lot, then. 393 00:26:17,360 --> 00:26:18,679 Don't! 394 00:26:18,720 --> 00:26:21,917 All right, Norman? What you got there then? 395 00:26:23,560 --> 00:26:25,835 Here, look, Roy. I'm Jake the Peg. 396 00:26:25,880 --> 00:26:28,713 - (Laughter) - I've got to get on. 397 00:26:28,760 --> 00:26:32,799 Ifl don't g-get on, I'll get told off. 398 00:26:34,040 --> 00:26:36,918 Mr Quinbury have your g-guts, will he? 399 00:26:38,920 --> 00:26:40,239 (Laughs) 400 00:26:40,280 --> 00:26:42,111 Give it back you... 401 00:26:42,160 --> 00:26:44,116 Oi! Give it him. 402 00:26:45,880 --> 00:26:47,518 You shouldn't tease people. 403 00:26:47,560 --> 00:26:50,279 You can talk! Anyway, he's not people. 404 00:26:51,280 --> 00:26:52,872 He's Norman. (Laughs) 405 00:27:03,880 --> 00:27:05,279 Oh, wow. 406 00:27:05,320 --> 00:27:06,799 (Both chuckle) 407 00:27:12,800 --> 00:27:14,791 (Chatter and laughter) 408 00:27:20,440 --> 00:27:22,112 (Low conversation) 409 00:27:34,640 --> 00:27:36,995 You have very beautiful hands. Do you know that? 410 00:27:38,200 --> 00:27:40,555 You can tell a lot about a person by their hands. 411 00:27:40,600 --> 00:27:42,272 What can you tell from this? 412 00:27:42,320 --> 00:27:45,915 That whoever he is... he's a fool to leave you out on your own. 413 00:27:47,480 --> 00:27:48,959 (Laughter) 414 00:27:49,000 --> 00:27:51,514 Joan and me thought we'd go to the Botanical Gardens. 415 00:27:51,560 --> 00:27:54,120 Stay out oftrouble. You know what they get like in town. 416 00:27:54,160 --> 00:27:56,071 I suppose you'll be working? 417 00:27:56,120 --> 00:27:59,590 Dad? Fireworks night. You'll be working. 418 00:27:59,640 --> 00:28:02,279 - He always works Fireworks. - What are you going to be doing? 419 00:28:02,320 --> 00:28:05,357 - I just said. The Botanical Gardens. - Don't go off and leave her. 420 00:28:05,400 --> 00:28:08,233 You know how bad things can get in town. 421 00:28:08,280 --> 00:28:11,158 And you, mind how you get home from the bank of a evening. 422 00:28:11,200 --> 00:28:13,509 Stay where it's well lit. Same goes for you. 423 00:28:13,560 --> 00:28:15,915 This thing in the paper? 424 00:28:15,960 --> 00:28:19,032 I don't want to have to spell it out, just be careful. 425 00:28:19,080 --> 00:28:20,433 All right? 426 00:28:24,320 --> 00:28:26,231 Ever had your palm read? 427 00:28:26,280 --> 00:28:30,956 You'll get yourface red in a minute. I'm waiting for someone, so skip the blarney. 428 00:28:31,000 --> 00:28:33,639 No, you're not. You... 429 00:28:33,680 --> 00:28:36,240 You're a very beautiful young girl. 430 00:28:36,280 --> 00:28:38,430 Your problem is that you know it. 431 00:28:38,480 --> 00:28:40,789 I reckon somebody broke your heart... 432 00:28:41,920 --> 00:28:44,229 ..and now you think all men are only after one thing. 433 00:28:44,280 --> 00:28:45,838 And you're not, I suppose. 434 00:28:46,360 --> 00:28:51,070 You wear that ring as a wall to keep the wolves out, and I don't blame you. 435 00:28:51,520 --> 00:28:55,672 Only it's been up so long, you can't tell when the genuine article comes along. 436 00:28:59,720 --> 00:29:01,631 (Laughter) 437 00:29:02,880 --> 00:29:04,871 (Low conversation) 438 00:29:13,800 --> 00:29:14,994 (Monica clears throat) 439 00:29:15,040 --> 00:29:16,598 It's full-time with you, isn't it? 440 00:29:17,920 --> 00:29:23,836 On the ward this afternoon, they were all talking about this strangler. 441 00:29:23,880 --> 00:29:26,952 - Sorry. I shouldn't ask. - No. No, it's... 442 00:29:27,000 --> 00:29:29,673 You'll be all right because... 443 00:29:29,720 --> 00:29:33,110 It's only married women he goes for. 444 00:29:34,680 --> 00:29:36,750 Oh... 445 00:29:37,720 --> 00:29:40,951 Anyway, shall we have another bottle? 446 00:29:41,000 --> 00:29:42,752 Yeah. 447 00:29:42,800 --> 00:29:45,030 Drop of Dutch? 448 00:29:45,080 --> 00:29:47,310 Tell me it's not my place, Glo. 449 00:29:47,360 --> 00:29:51,512 I know it must be hard on you with Steve being...where he is. 450 00:29:51,560 --> 00:29:56,076 God knows we can all use a friendly port, but are you sure about this? 451 00:29:56,120 --> 00:29:57,269 All set? 452 00:30:00,800 --> 00:30:03,189 - I can't. - What do you mean "can't"? 453 00:30:03,240 --> 00:30:07,028 Car's outside. Come on. I said I'd take you up Boar's Hill, see the sights. 454 00:30:07,080 --> 00:30:09,958 I changed my mind. I'm sorry. 455 00:30:10,000 --> 00:30:11,319 I bought you a drink. 456 00:30:11,360 --> 00:30:13,920 Hey, handsome. She's said she's not interested. 457 00:30:13,960 --> 00:30:15,188 Who asked you? 458 00:30:15,240 --> 00:30:19,279 This young lady happens to be a friend of mine. 459 00:30:19,320 --> 00:30:22,949 Is that right? You're barking up the wrong tree there, darling. 460 00:30:23,000 --> 00:30:26,959 He's a bloody fairy. I don't know why they let your type in here. 461 00:30:27,000 --> 00:30:29,833 - Should be strangled at birth. - Thank you, Cary Grant. 462 00:30:29,880 --> 00:30:31,233 Don't, Charlie. 463 00:30:31,280 --> 00:30:33,748 My old man fought a war for people like you. 464 00:30:33,800 --> 00:30:35,791 - And he never got one? Shame. - Listen... 465 00:30:35,840 --> 00:30:37,910 Pick on someone your own size. 466 00:30:40,280 --> 00:30:42,111 - You with him? - Yeah. 467 00:30:42,160 --> 00:30:43,798 You leave him alone. 468 00:30:45,680 --> 00:30:48,069 What is this? The circus in town? 469 00:30:48,120 --> 00:30:49,838 It's a bloody freak show. 470 00:30:49,880 --> 00:30:53,156 Think about who you let in, Pat. This place has gone right down. 471 00:30:56,720 --> 00:30:58,711 (She sighs) 472 00:31:27,400 --> 00:31:28,913 J‘ Smoochy jazz 473 00:31:47,960 --> 00:31:49,951 (Telephone rings) 474 00:31:59,560 --> 00:32:01,471 When no one arrived at the rendezvous, 475 00:32:01,520 --> 00:32:04,159 I made my way back to the villa with Lupo... 476 00:32:05,280 --> 00:32:08,158 We saw from the olive grove through binoculars. 477 00:32:08,200 --> 00:32:11,078 They had you lined up against the white wall. 478 00:32:11,120 --> 00:32:14,795 Francesca I recognised first, her red dress. 479 00:32:14,840 --> 00:32:17,957 Then I saw you beside her. 480 00:32:18,000 --> 00:32:20,230 I saw you fall. 481 00:32:20,280 --> 00:32:22,748 I thought you were dead. 482 00:32:24,600 --> 00:32:28,229 I tried to get down but Lupo cold-cocked me, probably just as well. 483 00:32:28,280 --> 00:32:31,352 More than likely I'd have got them killed as well. 484 00:32:32,640 --> 00:32:35,871 When I came to, it was dark. A cave, somewhere. 485 00:32:36,400 --> 00:32:38,118 He said they'd got "everyone". 486 00:32:40,040 --> 00:32:41,917 They did. 487 00:32:43,757 --> 00:32:43,757 Francesca? 488 00:32:47,640 --> 00:32:51,918 The next afternoon a... an English company arrived. 489 00:32:53,160 --> 00:32:55,879 They found me lying with everyone else... 490 00:32:57,000 --> 00:32:59,912 ..close to death but somehow not. 491 00:33:00,680 --> 00:33:04,514 There was an officer, Major Hugh Armstrong. 492 00:33:04,560 --> 00:33:08,189 He saw to it that I was taken to a field hospitale. 493 00:33:09,880 --> 00:33:12,678 - How did they get to you...? - We were betrayed. 494 00:33:13,680 --> 00:33:15,716 - Who? - It doesn't matter. 495 00:33:18,080 --> 00:33:20,594 The nearest farm down the hill. 496 00:33:20,640 --> 00:33:24,189 Ugo...the farmer's boy. 497 00:33:24,240 --> 00:33:26,549 A good little fascisto. 498 00:33:27,560 --> 00:33:30,233 Ma anche...malato d'amore. 499 00:33:31,720 --> 00:33:33,039 Lovesick. 500 00:33:34,080 --> 00:33:35,911 For Francesca. 501 00:33:36,920 --> 00:33:40,515 He took to following her, spying on her. 502 00:33:40,560 --> 00:33:43,472 He saw where she went, who she met. 503 00:33:45,280 --> 00:33:48,078 And then he realised she was una staffetta. 504 00:33:49,080 --> 00:33:50,559 And Ugo? 505 00:33:50,600 --> 00:33:52,716 Hanged. 506 00:33:52,760 --> 00:33:55,797 With his father after the war. 507 00:33:58,040 --> 00:34:00,508 The mountains don't forget. 508 00:34:09,800 --> 00:34:13,156 - Let me see you home. - (Laughs) Thanks. 509 00:34:13,200 --> 00:34:15,191 (Muffled TV from another room) 510 00:34:20,320 --> 00:34:22,197 So... 511 00:34:22,240 --> 00:34:24,879 Was that a date or...? 512 00:34:24,920 --> 00:34:27,036 I don't know. 513 00:34:27,080 --> 00:34:32,108 Maybe we should do it again, just to be sure... if it was a date or not. 514 00:34:32,160 --> 00:34:35,152 Well, I'd better... 515 00:34:35,200 --> 00:34:36,792 Of course. 516 00:34:36,840 --> 00:34:39,115 - Good night. - Night. 517 00:34:43,240 --> 00:34:45,595 What time do you finish on Bonfire Night? 518 00:34:45,640 --> 00:34:47,232 Midnight. 519 00:34:47,280 --> 00:34:49,032 - Why? - I'll pick you up. 520 00:34:54,040 --> 00:34:57,396 This is him, is it? MajorArmstrong? 521 00:34:58,760 --> 00:35:01,911 He came back for me after the war, brought me here. 522 00:35:01,960 --> 00:35:04,076 He was a good man. 523 00:35:04,120 --> 00:35:06,031 I'm glad. 524 00:35:07,440 --> 00:35:09,158 Children? 525 00:35:09,200 --> 00:35:12,954 No. They took that away from me too, the Germans. 526 00:35:13,960 --> 00:35:17,157 - French cigarettes... - Hugh's favourite. 527 00:35:17,200 --> 00:35:19,395 I buy a packet from time to time. 528 00:35:19,440 --> 00:35:22,238 I let one burn out in an ashtray. 529 00:35:22,280 --> 00:35:24,032 You get used to things. 530 00:35:26,760 --> 00:35:29,228 So, what about you? 531 00:35:29,280 --> 00:35:30,713 You have children? 532 00:35:31,880 --> 00:35:34,678 A boy and a girl, Sam and Joan. 533 00:35:34,720 --> 00:35:36,199 And a wife? 534 00:35:37,120 --> 00:35:39,156 Yes, and a wife. 535 00:35:39,200 --> 00:35:41,156 The same wife? 536 00:35:42,600 --> 00:35:44,556 Yeah. 537 00:35:45,720 --> 00:35:48,757 I wondered if you would come after today. 538 00:35:50,880 --> 00:35:52,438 What do you want, Fredo? 539 00:35:53,720 --> 00:35:55,631 I'm not her. 540 00:35:56,640 --> 00:35:58,153 She died. 541 00:35:58,200 --> 00:36:01,158 Remember the girl you knew. 542 00:36:01,200 --> 00:36:04,351 I have. Always. 543 00:36:33,720 --> 00:36:35,711 J‘ BACH: Erbarme Dich 544 00:36:51,760 --> 00:36:53,796 (Train clattering past) 545 00:37:25,080 --> 00:37:27,389 THURSDAY: It's somebody's initial, presumably? 546 00:37:27,440 --> 00:37:29,908 A for what? Andrew? Albert? 547 00:37:29,960 --> 00:37:32,235 Whoever it is, DI Chard's men missed it. 548 00:37:32,280 --> 00:37:35,590 I'd think twice before throwing accusations like that around. 549 00:37:35,640 --> 00:37:37,631 Mrs Merchant was killed four weeks ago. 550 00:37:37,680 --> 00:37:39,636 Who knows who's been through there since? 551 00:37:39,680 --> 00:37:42,672 - I suppose. - Right, what's the order of battle? 552 00:37:42,720 --> 00:37:45,075 You're going to pick up with this stocking supplier? 553 00:37:45,120 --> 00:37:46,553 Middle-man or whatever he is. 554 00:37:46,600 --> 00:37:49,433 Mr Lisk? Hm. See ifthere's any other local retailers. 555 00:37:49,480 --> 00:37:51,994 I've got account holders at Burridges to work through. 556 00:37:52,040 --> 00:37:53,996 Right, best get to it. 557 00:37:54,040 --> 00:37:57,476 Dad! Sandwiches. You're not thinking this morning. 558 00:37:57,520 --> 00:37:59,795 - No. No, I'm... - Come home safe. 559 00:38:04,320 --> 00:38:07,278 Penny for the Guy? Penny for the Guy? 560 00:38:10,080 --> 00:38:12,355 Are we all here? 561 00:38:12,400 --> 00:38:15,517 - Where's Mrs Deeks? - Not in yet, sir. 562 00:38:15,560 --> 00:38:19,951 We'll have to start without her. Now, forthe fourth month in a row, 563 00:38:20,000 --> 00:38:24,312 we have a discrepancy between sales recorded and monies received 564 00:38:24,360 --> 00:38:28,433 to the sum of 18 pounds, 14 shillings and nine pence. 565 00:38:28,480 --> 00:38:31,438 Until further notice, the evening cash-up for each department 566 00:38:31,480 --> 00:38:34,233 will take place in the presence of either myself or Mr Jellicoe. 567 00:38:34,280 --> 00:38:35,793 Where's your poppy, Mr Lee? 568 00:38:37,440 --> 00:38:40,432 My apologies, Mr Quinbury. It was there when I left the house. 569 00:38:40,480 --> 00:38:43,233 As may be, but the offence is given. 570 00:38:43,280 --> 00:38:46,431 I'm sure no slight was intended, Mr Quinbury. 571 00:38:47,080 --> 00:38:50,311 The pin must have gone. Happens to me all the time. 572 00:38:50,960 --> 00:38:52,518 Here. Please. 573 00:38:53,360 --> 00:38:55,351 Have mine. 574 00:38:56,400 --> 00:38:58,038 Thank you, Mr Burridge. 575 00:38:59,040 --> 00:39:00,598 To your departments. 576 00:39:01,720 --> 00:39:04,234 - MrJellicoe? - Sir. 577 00:39:10,640 --> 00:39:12,312 (Sighs) 578 00:39:17,280 --> 00:39:19,191 If you would, Mr Potter? 579 00:39:21,080 --> 00:39:23,071 (Plays piano) 580 00:39:38,560 --> 00:39:39,993 (Whirring) 581 00:39:40,040 --> 00:39:43,430 Mr Lisk? Detective Constable Morse, City Police. 582 00:39:43,480 --> 00:39:47,678 You're the intermediary for Le Minou Noir, a range of hosiery. 583 00:39:47,720 --> 00:39:51,633 Oh. Oh, right. Yeah, I carried the line for a bit. 584 00:39:52,240 --> 00:39:55,835 I'm afraid we won't get any more in. Problem with the manufacturers. 585 00:39:55,880 --> 00:39:57,757 (Telephone rings) 586 00:39:59,440 --> 00:40:00,873 Do you want to get that? 587 00:40:04,120 --> 00:40:06,076 Hello? 588 00:40:06,120 --> 00:40:08,236 No, that's the previous occupant. 589 00:40:09,960 --> 00:40:12,997 As far as I'm aware they ceased trading some months ago. 590 00:40:15,440 --> 00:40:18,591 You'd have to apply to the Ieasor for a fonivarding address. 591 00:40:20,280 --> 00:40:24,558 Actually, I'm afraid it's not very convenient right now. If you could...ca|| back tomorrow. 592 00:40:25,440 --> 00:40:26,555 Ta. 593 00:40:27,280 --> 00:40:28,998 Spelt with an R, isn't it? Parma? 594 00:40:29,040 --> 00:40:33,079 Have a bottle if you want. You'll be beating 'em off with a stick. 595 00:40:33,120 --> 00:40:34,553 I won't, thanks. 596 00:40:35,160 --> 00:40:38,436 I would like a list ofthe retailers you've supplied with these stockings. 597 00:40:38,480 --> 00:40:41,472 - Apart from Burridges.. - Well, Burridges was the main... 598 00:40:42,160 --> 00:40:43,639 ..outlet. 599 00:40:44,520 --> 00:40:48,229 If not, in fact... the only...probably. 600 00:40:49,040 --> 00:40:52,396 It was B-stock, to be honest. I got Iumbered with it. Job lot. 601 00:40:52,440 --> 00:40:54,670 What I've had, they got. There won't be no more. 602 00:40:55,920 --> 00:40:59,754 So, Burridges is the only place in the county which sells them. 603 00:40:59,800 --> 00:41:03,031 In the country, in a nutshell. What's this about? 604 00:41:03,080 --> 00:41:04,433 I'm not at liberty to say. 605 00:41:04,480 --> 00:41:06,675 For the record, where were you Wednesday night? 606 00:41:06,720 --> 00:41:07,789 - Me? - Yes. 607 00:41:07,840 --> 00:41:09,068 - Birmingham. - Doing what? 608 00:41:09,120 --> 00:41:12,829 I had business in the afternoon - toy line, what with Christmas coming up. 609 00:41:14,560 --> 00:41:17,472 - And the evening? - I ran into this air hostess. 610 00:41:17,520 --> 00:41:21,195 Some bar somewhere. Carol something. 611 00:41:21,240 --> 00:41:24,755 I took her for a meal. Saw her back to her flat and er... 612 00:41:25,920 --> 00:41:27,592 - You got a numberfor her? - Nah. 613 00:41:27,640 --> 00:41:29,756 - Address? - She did tell the taxi but... 614 00:41:29,800 --> 00:41:32,075 I wasn't paying attention to where we were going. 615 00:41:32,120 --> 00:41:34,395 I had my hands full, if you follow me. 616 00:41:34,440 --> 00:41:36,829 - And she threw in a fried breakfast. - Huh. 617 00:41:37,480 --> 00:41:38,993 You can't say fairer, can you? 618 00:41:42,520 --> 00:41:45,592 - Still no Mrs Deeks? - No, sir. Not yet. 619 00:41:45,640 --> 00:41:47,915 This isn't like Gloria, Mr Burridge. 620 00:41:47,960 --> 00:41:49,393 She's usually dead on time. 621 00:41:49,440 --> 00:41:53,194 Perhaps you could telephone just to make sure she's not ill or anything. 622 00:41:53,840 --> 00:41:57,879 Traditionally, sir, it's always been for staff to notify the store of such an eventuality. 623 00:41:57,920 --> 00:42:01,993 That's always how things were done under Mr Burridge Senior. 624 00:42:02,040 --> 00:42:07,398 Mr Quinbury, you've served my late father and this store better than any man alive for 20 years. 625 00:42:07,440 --> 00:42:11,194 He often spoke to me of how he valued your advice as, indeed, do I. 626 00:42:11,680 --> 00:42:13,432 Good of you to say so, sir. 627 00:42:13,480 --> 00:42:16,950 Truth is...|'ve only been in the job three months. 628 00:42:17,000 --> 00:42:19,195 And I don't doubt I'll make a great many mistakes, 629 00:42:19,240 --> 00:42:23,358 but one thing I do know, Burridges is its staff. 630 00:42:23,400 --> 00:42:26,517 Their happiness and well-being are my whole concern. 631 00:42:26,560 --> 00:42:33,159 With that in mind, might we not...together, create a few new traditions of our own? 632 00:42:33,880 --> 00:42:35,791 I'll telephone at once, sir. 633 00:42:37,720 --> 00:42:39,597 THURSDAY: What did you make to him? 634 00:42:39,640 --> 00:42:42,359 FIy-by-night wide-boy knocking out third-rate tat. 635 00:42:42,400 --> 00:42:46,154 Denies knowing the victims, but can't provide an alibi for any. 636 00:42:46,200 --> 00:42:49,192 He'd have to be stupid to knock these women off with his own stock. 637 00:42:49,240 --> 00:42:52,596 THURSDAY: What about a car? - Two-tone Cortina he says. 638 00:42:52,640 --> 00:42:55,154 - Mark 1. Blue with a white top. - Not our man then. 639 00:42:55,200 --> 00:42:57,430 Whoever killed Mrs Haldane, 640 00:42:57,480 --> 00:43:00,313 brought these stockings themselves, or is close to someone who did. 641 00:43:00,360 --> 00:43:03,557 A wife maybe, or girlfriend. Daughter, or sister even. 642 00:43:03,600 --> 00:43:06,876 Stockings aren't as popular as they used to be with younger women, sir. 643 00:43:06,920 --> 00:43:09,195 - It's more pantyhose nowadays. - Indeed. 644 00:43:09,240 --> 00:43:11,993 Well, I'm sure we're grateful for your expertise. 645 00:43:12,040 --> 00:43:14,600 They've sold how many? Burridges? 646 00:43:14,640 --> 00:43:19,430 19, sir, over ten or so customers, six of whom are account holders with the store. 647 00:43:19,480 --> 00:43:21,072 Right. Better start there, then. 648 00:43:21,120 --> 00:43:23,588 - Process of elimination. - Sir. 649 00:43:23,640 --> 00:43:26,029 There's no reply at her home. 650 00:43:26,080 --> 00:43:29,755 Ah. Here she is now. 651 00:43:29,800 --> 00:43:31,233 Mrs Deeks! 652 00:43:31,280 --> 00:43:34,716 You missed Mr Burridge's roll-call. 653 00:43:34,760 --> 00:43:35,909 I'm so sorry, sir. 654 00:43:35,960 --> 00:43:38,918 The cat brought down a shelf in my front room with the goldfish on. 655 00:43:38,960 --> 00:43:41,633 By the time I'd got it tidied, I'd missed the bus. 656 00:43:41,680 --> 00:43:44,831 - Perfectly understandable. - It won't happen again, Mr Burridge. 657 00:43:44,880 --> 00:43:47,314 Alan. Please. 658 00:43:47,360 --> 00:43:50,158 All right. Get to your post. 659 00:43:51,360 --> 00:43:53,271 JAKES: How many's this? 660 00:43:53,320 --> 00:43:56,869 MORSE: Ofthe account customers? Five ofthe six. Mrs Shears. 661 00:43:56,920 --> 00:44:00,754 - Bought a single pair Tuesday last. - Bloody wild-goose chase. 662 00:44:01,840 --> 00:44:04,798 I bet we'll get through the list and they'll all be accounted for. 663 00:44:04,840 --> 00:44:07,149 It's gonna be one ofthese five we don't know about. 664 00:44:07,200 --> 00:44:08,679 (Knocks) 665 00:44:08,720 --> 00:44:10,472 (Door creaks) 666 00:44:10,520 --> 00:44:13,080 Mrs Shears? Hello? 667 00:44:19,600 --> 00:44:21,238 Mrs Shears? 668 00:44:25,320 --> 00:44:26,992 Police, Mrs Shears. 669 00:44:30,320 --> 00:44:31,673 Mrs Shears? 670 00:44:35,120 --> 00:44:37,793 With the one found around Mrs Haldane's throat, 671 00:44:37,840 --> 00:44:41,674 I would imagine that to make the pair, presumably. 672 00:44:43,080 --> 00:44:45,150 - Stockings. - But not hers. 673 00:44:45,200 --> 00:44:48,237 We found the pair she bought from Burridges in a drawer, unopened. 674 00:44:48,280 --> 00:44:49,759 This was caught in her hand. 675 00:44:49,800 --> 00:44:52,314 Unlikely to have been wearing one on her nightclothes. 676 00:44:52,360 --> 00:44:55,557 She's reached back over her shoulder, clawing at him, 677 00:44:55,600 --> 00:44:57,830 and only managed to dislodge the poppy. 678 00:44:57,880 --> 00:45:00,474 - Can you put a time to it, Doctor? - About six hours. 679 00:45:00,520 --> 00:45:03,910 Must have been after the kids left for school. Two girls. April and Clare. 680 00:45:03,960 --> 00:45:06,076 A car and a WPC on way. 681 00:45:06,120 --> 00:45:10,352 Neighbour this side said there was a bloke watching the house first thing. 682 00:45:10,400 --> 00:45:15,235 It was dark, so no description, but he was carrying a bag of some sort. Holdall, maybe. 683 00:45:15,280 --> 00:45:17,748 - Any sign of a break-in? - No. Front door was on the latch. 684 00:45:17,800 --> 00:45:20,268 Possible she let him in. The back door was unsecured. 685 00:45:20,320 --> 00:45:22,880 He could've come in that way unseen and gone out the front. 686 00:45:22,920 --> 00:45:25,275 So he left it unlocked? 687 00:45:25,320 --> 00:45:27,436 According to the woman over the road, 688 00:45:27,480 --> 00:45:29,835 there was a green car parked on the drive yesterday. 689 00:45:29,880 --> 00:45:32,440 Not for the first time whilst the old man's away. 690 00:45:38,000 --> 00:45:39,513 What about the husband? 691 00:45:39,560 --> 00:45:42,757 Away in Scotland on business. Left the day before yesterday. 692 00:45:42,800 --> 00:45:45,997 What do you reckon to that? Behind the door in the front room. 693 00:45:46,040 --> 00:45:49,271 - Door stop, maybe? - Something you should see. 694 00:45:50,560 --> 00:45:53,154 It's the mathematical symbol for infinity. 695 00:45:53,200 --> 00:45:55,839 Or it's an eight that's had one too many. 696 00:45:55,880 --> 00:45:58,599 Unless there's another four victims we don't know about? 697 00:45:58,640 --> 00:46:02,428 - So, what does it mean? - A message, perhaps? A signature? 698 00:46:02,480 --> 00:46:05,517 Infinity. That goes on forever, doesn't it? 699 00:46:05,560 --> 00:46:08,120 Maybe what he's trying to say is he's not going to stop. 700 00:46:08,160 --> 00:46:09,912 Until we catch him. 701 00:46:16,200 --> 00:46:18,668 (Telephone rings) 702 00:46:24,560 --> 00:46:27,393 (Ringing continues) 703 00:46:29,920 --> 00:46:33,390 Hello. Detective Constable Beckett's phone. DC Morse speaking. 704 00:46:42,240 --> 00:46:44,959 JELLICOE: I usually call DC Beckett in these situations. 705 00:46:45,000 --> 00:46:49,198 She just keeps saying it's a mistake. They all say that, of course. 706 00:46:49,240 --> 00:46:51,595 You saw hertake them, Mr...? 707 00:46:51,640 --> 00:46:54,791 Len Jellicoe. Detective Sergeant. Retired. 708 00:46:55,840 --> 00:46:59,958 I was standing by the section. When I looked back, she was gone. 709 00:47:00,000 --> 00:47:02,639 So had a nice pair of kid-skin gloves. 710 00:47:02,680 --> 00:47:06,309 I stopped her on the way out and asked her to step into the manager's office. 711 00:47:06,360 --> 00:47:08,999 The gloves were found in her handbag. 712 00:47:09,040 --> 00:47:12,032 My day, that was about as open and shut as it gets. 713 00:47:13,360 --> 00:47:14,713 This way. 714 00:47:15,960 --> 00:47:17,951 Here she is. 715 00:47:19,840 --> 00:47:22,559 - I didn't do it. - Of course, you didn't. 716 00:47:22,600 --> 00:47:25,592 I told him I've nevertaken anything in my life that didn't belong to me. 717 00:47:25,640 --> 00:47:28,996 Detective! He couldn't detect muck on a rug! 718 00:47:29,040 --> 00:47:32,430 And then he has the damn cheek to tell me if! pay a fine, 719 00:47:32,480 --> 00:47:35,517 I could be on my way and no need to fetch the police. 720 00:47:35,560 --> 00:47:38,438 I said to him, "You fetch 'em!" I wasn't having that! 721 00:47:38,480 --> 00:47:39,993 - Afine...? - Hmm. 722 00:47:40,040 --> 00:47:41,996 What sort of fine? 723 00:47:42,040 --> 00:47:44,395 It's Money with Menaces, Mr Quinbury. 724 00:47:44,440 --> 00:47:48,228 She's lying. They'd say anything to get out oftrouble. 725 00:47:48,280 --> 00:47:49,395 (Door closes) 726 00:47:49,440 --> 00:47:51,954 - What's this? - A shoplifting incident, sir. 727 00:47:52,000 --> 00:47:53,831 Actually, it's rather more than that. 728 00:47:53,880 --> 00:47:56,553 Your store detective is running an extortion racket. 729 00:47:56,600 --> 00:48:00,115 Wait a minute. Look here, son. I'm ex-job myself. 730 00:48:00,160 --> 00:48:03,550 He's planting goods on customers and then offering them a fine of£10 731 00:48:03,600 --> 00:48:05,352 or risk having the police brought in. 732 00:48:05,400 --> 00:48:08,995 - Is this true, Jellicoe? - Of course not, sir. 733 00:48:09,040 --> 00:48:11,110 Well, it's herword against mine. 734 00:48:12,160 --> 00:48:13,957 Sir, who are you going to believe? 735 00:48:19,640 --> 00:48:21,437 Don't tell Fred. 736 00:48:22,720 --> 00:48:25,792 - Tell him what? Nothing's happened. - No. 737 00:48:25,840 --> 00:48:28,912 Well, I don't want him bothered. 738 00:48:28,960 --> 00:48:31,315 He's enough on his plate with all this at work. 739 00:48:31,360 --> 00:48:34,318 You must be rushed off your feet, the pair of you. 740 00:48:34,360 --> 00:48:38,148 I mean, his tea had barely a chance to go down last night 741 00:48:38,200 --> 00:48:40,760 before he was out again till all hours. 742 00:48:42,280 --> 00:48:46,239 Observation, he said. This thing in the paper, is it? 743 00:48:46,280 --> 00:48:48,953 I...can't really go into it. 744 00:48:49,960 --> 00:48:51,518 No. 745 00:48:52,880 --> 00:48:55,155 You're like two peas in a pod. 746 00:48:55,200 --> 00:48:57,509 I'm glad he's got you to keep an eye on him. 747 00:48:58,920 --> 00:49:00,911 It's got to him this one. 748 00:49:08,320 --> 00:49:12,916 Joan and Sam are organising some sort of surprise do for our anniversary. 749 00:49:12,960 --> 00:49:14,791 I'd like you to come. 750 00:49:14,840 --> 00:49:19,868 Well, that's a...family occasion...surely? 751 00:49:19,920 --> 00:49:23,549 I'd like you to be there and I know Fred would, too. 752 00:49:35,320 --> 00:49:39,233 You never thought to go back after your husband died? 753 00:49:40,440 --> 00:49:44,228 - There's nothing for me there. - Family? 754 00:49:44,280 --> 00:49:45,508 No. 755 00:49:47,240 --> 00:49:50,198 You shouldn't be alone, too much life in you forthat. 756 00:49:51,240 --> 00:49:54,357 I should find someone to take care of me, you mean? 757 00:49:54,400 --> 00:49:56,391 Who? A policeman? 758 00:49:58,280 --> 00:50:00,953 We were friends once. 759 00:50:01,000 --> 00:50:03,912 That's the last thing we were. 760 00:50:03,960 --> 00:50:06,872 Friendship takes time. 761 00:50:06,920 --> 00:50:08,797 What did we have? 762 00:50:09,840 --> 00:50:11,671 Two months? Three? 763 00:50:11,720 --> 00:50:14,029 Ifthat. 764 00:50:14,080 --> 00:50:17,072 There wasn't room for friendship, too. 765 00:50:17,120 --> 00:50:19,634 Don't tell me. I was there. 766 00:50:21,560 --> 00:50:23,676 I remember everything. 767 00:50:24,880 --> 00:50:26,871 Everything. 768 00:50:27,120 --> 00:50:30,669 Every moment like nothing before or since. 769 00:50:32,120 --> 00:50:34,509 It's here. Still. Forever. 770 00:50:36,880 --> 00:50:38,871 The scent ofthe pines. 771 00:50:39,920 --> 00:50:42,354 The sun on the water. 772 00:50:44,560 --> 00:50:46,471 So vivid. 773 00:50:49,280 --> 00:50:50,713 And you. 774 00:50:51,640 --> 00:50:53,915 - All above everything, I remember you. - Don't. 775 00:50:53,960 --> 00:50:56,633 - Your eyes. - You can't say these things. 776 00:50:56,680 --> 00:50:59,433 You can't, not to me. 777 00:50:59,480 --> 00:51:01,436 I've no-one else to say them to. 778 00:51:02,880 --> 00:51:05,758 Don't go. Not like that. Let me get you another...? 779 00:51:05,800 --> 00:51:08,598 I said only one drink. I have to go. Really. 780 00:51:08,640 --> 00:51:10,312 I'll see you home. 781 00:51:11,360 --> 00:51:13,590 You can walk with me to the bus. 782 00:51:16,160 --> 00:51:18,151 (Low chatter) 783 00:51:21,480 --> 00:51:25,837 This may seem rather an odd question, Doctor Haldene, but your piano at home... 784 00:51:25,880 --> 00:51:28,633 Would you happen to know if it's been tuned lately? 785 00:51:29,160 --> 00:51:34,109 That was Viv's department, but we used to have a chap come by once a year. 786 00:51:35,120 --> 00:51:38,396 Usually around this time, in fact. A Mr... 787 00:51:38,440 --> 00:51:39,953 Mr Pugh. 788 00:51:40,600 --> 00:51:43,876 Viv would have kept his number in her address book. 789 00:51:43,920 --> 00:51:46,275 You think it has something to do with what happened? 790 00:51:46,320 --> 00:51:49,278 I don't know. It's just a line of inquiry. 791 00:51:49,320 --> 00:51:52,118 - Could I trouble you for one more thing? - Certainly. 792 00:51:54,800 --> 00:51:57,155 What does this mean to you? 793 00:51:58,320 --> 00:51:59,833 It's a Iemniscate. 794 00:51:59,880 --> 00:52:03,316 Introduced into mathematics in the mid-17th century by John Wallis. 795 00:52:03,360 --> 00:52:06,272 It stands, almost invariably, for infinity. 796 00:52:06,320 --> 00:52:07,992 Does it have any other significance? 797 00:52:08,040 --> 00:52:11,555 It symbolised eternity and the soul ofthe world. 798 00:52:11,600 --> 00:52:16,833 And of course, in modern mysticism, it represents Ouroboros. 799 00:52:16,880 --> 00:52:20,589 - The snake which devours its own tail. - Yes. Just so. 800 00:52:22,040 --> 00:52:24,998 Right... Thank you. 801 00:52:34,360 --> 00:52:36,078 Mmm... 802 00:52:36,120 --> 00:52:38,793 That was delicious. 803 00:52:41,640 --> 00:52:45,519 How is your bum for love bites? Anything on the horizon? 804 00:52:45,560 --> 00:52:47,710 Apart from oojamaflip. 805 00:52:48,600 --> 00:52:49,874 Luuuu...? 806 00:52:49,920 --> 00:52:51,717 I met someone. 807 00:52:51,760 --> 00:52:54,911 - Someone I knew before. - Before? 808 00:52:57,080 --> 00:52:59,071 We were something to each other. 809 00:53:00,080 --> 00:53:03,038 I hadn't seen him for more than 20 years. 810 00:53:03,680 --> 00:53:06,035 I neverthought I would see him again. 811 00:53:07,160 --> 00:53:08,593 Only now... 812 00:53:08,640 --> 00:53:12,553 He was waiting for me after work. I don't know what he wants. 813 00:53:13,600 --> 00:53:14,874 To be a friend or... 814 00:53:17,360 --> 00:53:20,079 What do you want? 815 00:53:20,120 --> 00:53:22,588 Not love. Not now. 816 00:53:23,640 --> 00:53:26,950 My heart can't take it. Too hard. 817 00:53:32,160 --> 00:53:35,470 I had an old-time used to be. 818 00:53:37,000 --> 00:53:38,956 Bosun's mate. 819 00:53:39,000 --> 00:53:44,677 First time I saw him was in some bijou harbour bar on Gib. 820 00:53:44,720 --> 00:53:47,598 Tanned. Blond. 821 00:53:48,720 --> 00:53:50,472 I heard Mantovani. 822 00:53:51,240 --> 00:53:53,231 Proper pals we was. 823 00:53:54,360 --> 00:53:55,952 What happened? 824 00:53:57,920 --> 00:53:59,672 I got careless. 825 00:53:59,720 --> 00:54:01,995 Lost him somewhere. 826 00:54:03,920 --> 00:54:06,195 You're young, you think... 827 00:54:07,200 --> 00:54:09,031 ..Iove's like buses. 828 00:54:09,080 --> 00:54:11,992 There will be another one along in a minute. 829 00:54:12,040 --> 00:54:13,837 That was '48. 830 00:54:15,480 --> 00:54:20,998 I saw him last New Year in Ben/vick Street market. 831 00:54:23,480 --> 00:54:26,153 Me on one side ofthe road, him on the other. 832 00:54:27,320 --> 00:54:29,515 I could have said something. 833 00:54:30,680 --> 00:54:32,671 Maybe I should have. 834 00:54:34,360 --> 00:54:36,157 I let it go. 835 00:54:37,920 --> 00:54:39,990 - Funny. - What is? 836 00:54:40,040 --> 00:54:42,793 It's never the one you haven't met... 837 00:54:43,800 --> 00:54:46,075 ..only the one you can't forget. 838 00:55:00,560 --> 00:55:02,551 (Tapping) 839 00:55:11,360 --> 00:55:13,157 (Thud) 840 00:55:19,360 --> 00:55:21,555 (Tapping resumes) 841 00:55:29,880 --> 00:55:31,677 (Low chatter) 842 00:55:31,960 --> 00:55:34,394 - What's the story? - We've got a dead body. 843 00:55:34,440 --> 00:55:37,238 Looks like someone attempted to knock off yesterday's take. 844 00:55:37,280 --> 00:55:41,273 The manager's office has been turned over. Some ham-fisted attempt to open the safe. 845 00:55:41,320 --> 00:55:43,311 - Robbery? - That's what they're saying. 846 00:55:44,960 --> 00:55:49,636 Norman Parkis, sir. Stock clerk. He was working late last night. 847 00:55:49,680 --> 00:55:53,116 Passer-by noticed him in the window just after four. 848 00:55:53,160 --> 00:55:57,915 Uniform were first on the scene, sir. Found the door to the loading bay unsecured. 849 00:55:57,960 --> 00:56:01,157 - Dr DeBryn? - Multiple stab wounds to the chest. 850 00:56:01,200 --> 00:56:03,509 Time of death between eleven and one o'clock. 851 00:56:03,560 --> 00:56:07,951 Be able to speak to the nature ofthe fatal blow, once I've completed the postmortem. 852 00:56:08,000 --> 00:56:13,916 From the volume and patterning ofthe blood, this would appear to be the locus ofthe attack. 853 00:56:13,960 --> 00:56:16,190 And he went this way... 854 00:56:16,240 --> 00:56:18,117 BRIGHT: So, Thursday, anything to go on? 855 00:56:18,160 --> 00:56:22,597 There's talk of a disgruntled ex-employee, store detective by the name of Jellicoe. 856 00:56:22,640 --> 00:56:25,473 Former police officer, got given his cards yesterday. 857 00:56:25,520 --> 00:56:28,876 - And the promise of poor references. - What was the cause of his dismissal? 858 00:56:28,920 --> 00:56:31,639 Some sort of bust-up over a shoplifting scam 859 00:56:31,680 --> 00:56:34,990 led to a search of Jellicoe's locker which turned up several marked notes 860 00:56:35,040 --> 00:56:36,871 that management had planted in the float. 861 00:56:36,920 --> 00:56:38,319 Marked notes? 862 00:56:38,360 --> 00:56:40,555 Petty cash had gone missing the last few months. 863 00:56:40,600 --> 00:56:44,229 In any event, this Jellicoe left in pretty high dudgeon by all accounts. 864 00:56:44,280 --> 00:56:47,875 - And last night, this. - Personnel's taken a going over, too. 865 00:56:48,280 --> 00:56:50,236 It's connected to the strangler. 866 00:56:50,280 --> 00:56:52,748 The strangler, by what means? 867 00:56:52,800 --> 00:56:54,916 The stockings he's used on the past two victims. 868 00:56:54,960 --> 00:56:57,315 - Burridges is... - The only place that supplies them. 869 00:56:57,360 --> 00:57:01,069 Yes, we know. But outside of that? The victim in this instance is male. 870 00:57:01,120 --> 00:57:04,430 He's been stabbed rather than strangled which leads me to believe 871 00:57:04,480 --> 00:57:07,836 the inquiry should be assigned to another Investigating Officer. 872 00:57:07,880 --> 00:57:10,314 It'd leave us free to concentrate on the strangler. 873 00:57:10,360 --> 00:57:13,158 John Gorman's back off leave today. He's a safe pair of hands. 874 00:57:13,200 --> 00:57:16,954 Very well, Sgt Jakes will act as de facto ADC pending the handover 875 00:57:17,000 --> 00:57:19,912 and see Mr Gorman has everything he needs when he arrives. 876 00:57:19,960 --> 00:57:22,793 Morse can help with statements from the staff. 877 00:57:23,840 --> 00:57:26,229 MORSE: Yes, sir. - Carry on. 878 00:57:29,560 --> 00:57:31,710 That stock basket's half full of Le Minou Noir. 879 00:57:31,760 --> 00:57:35,594 This is where Parkis was stabbed, on the hosiery counter. 880 00:57:35,640 --> 00:57:37,756 And it's not connected? 881 00:57:46,400 --> 00:57:48,914 (Chatter) 882 00:58:34,880 --> 00:58:37,713 Lived by himself, I think. 883 00:58:37,760 --> 00:58:40,832 No mum and dad to speak of, as far as I know. 884 00:58:42,640 --> 00:58:45,791 He'd been in somewhere, when he was younger. 885 00:58:45,840 --> 00:58:48,513 Blenheim Vale I think it was called. 886 00:58:48,560 --> 00:58:51,632 A place for...we||... 887 00:58:51,680 --> 00:58:53,636 The ones that ain't quite right. 888 00:58:54,840 --> 00:58:56,831 But he was nice. 889 00:58:58,000 --> 00:58:59,513 Kind. 890 00:59:00,240 --> 00:59:02,037 Maybe it makes 'em that way. 891 00:59:09,000 --> 00:59:14,677 Erm, I'm sorry to trouble you, but I wonder when the staff might be released. 892 00:59:14,720 --> 00:59:18,235 Just as soon as they have given their statements. 893 00:59:19,240 --> 00:59:22,949 Is all this strictly necessary? If it's Jellicoe? 894 00:59:24,920 --> 00:59:28,549 Well, we still have to follow procedure, Mr Burridge. 895 00:59:30,240 --> 00:59:32,708 You've given an account of your own whereabouts? 896 00:59:32,760 --> 00:59:34,591 Er, no. No, not yet. 897 00:59:34,640 --> 00:59:38,872 I er...attended a meeting of the Oxford Traders Association 898 00:59:38,920 --> 00:59:42,595 in the function room above the King's Head after which, I went straight home. 899 00:59:42,640 --> 00:59:46,997 - Can anyone vouch for you? - At the pub, certainly, but I live by myself. 900 00:59:47,040 --> 00:59:49,918 Did you get any further with your other inquiries? 901 00:59:49,960 --> 00:59:51,632 This strangler. 902 00:59:51,680 --> 00:59:53,796 It's ongoing. 903 00:59:54,800 --> 00:59:57,268 We'll return to that as soon as we've finished here. 904 00:59:57,320 --> 00:59:59,914 Well, here's hoping you catch him soon. 905 00:59:59,960 --> 01:00:04,317 It's a worry, for the female members of staff. 906 01:00:04,360 --> 01:00:08,399 Indeed. Well, thank you for your help, Mr Burridge. 907 01:00:08,440 --> 01:00:13,230 Not at all, and er... It's Alan. Please. 908 01:00:16,440 --> 01:00:21,355 Mr Burridge, do you favour cuff links or buttons? 909 01:00:23,360 --> 01:00:26,511 Buttons. Cuff links are old hat. 910 01:00:26,560 --> 01:00:29,632 - Not to mention liable to fall out. - Indeed. 911 01:00:33,040 --> 01:00:35,349 Last night? I was at home. 912 01:00:35,400 --> 01:00:37,630 Can anyone can vouch for you, Mr Huggins? 913 01:00:37,680 --> 01:00:41,275 Flo. My missus. She'll tell you. I'm in most evenings. 914 01:00:41,320 --> 01:00:44,630 - How well did you know Mr Parkis? - Just at work. 915 01:00:44,680 --> 01:00:47,752 He was a bit soft like, but he wouldn't hurt a fly. 916 01:00:47,800 --> 01:00:52,828 He was sweet on Gloria, Mrs Deeks from Ladieswear. 917 01:00:52,880 --> 01:00:55,838 - Not that he was alone there. - How's that? 918 01:00:55,880 --> 01:00:57,393 Halfthe blokes in the store are. 919 01:00:57,440 --> 01:01:00,830 Not that she has any truck with that but it don't stop 'em trying. 920 01:01:00,880 --> 01:01:03,394 - Her husband would have something to say? - He's inside. 921 01:01:03,440 --> 01:01:05,749 - Prison? - Farnleigh. 922 01:01:05,800 --> 01:01:07,631 Went away in the summer. Three years. 923 01:01:07,680 --> 01:01:10,831 Only been married five minutes. That gives some of 'em ideas. 924 01:01:10,880 --> 01:01:15,431 You know, you can imagine, but erm... We all keep an eye out for her. 925 01:01:18,320 --> 01:01:21,596 Another pair of stockings have gone from the inventory. 926 01:01:21,640 --> 01:01:22,993 Ah. 927 01:01:23,040 --> 01:01:24,871 Yes, erm... 928 01:01:24,920 --> 01:01:26,956 Actually, that was me. 929 01:01:27,000 --> 01:01:29,150 Ierm... 930 01:01:29,200 --> 01:01:33,557 I find a stocking over my leg where it fits into the prosthesis... 931 01:01:33,600 --> 01:01:36,592 I find silk slightly more comfortable. 932 01:01:36,640 --> 01:01:39,632 I usually just grab a pair and pay for them but... 933 01:01:39,680 --> 01:01:42,319 It was after hours and I'm afraid I forgot. 934 01:01:43,800 --> 01:01:47,031 What an old wreck. 935 01:01:47,080 --> 01:01:49,753 I turned 20 that month. Can you believe it? 936 01:01:50,760 --> 01:01:54,799 Throwing a machine around the sky at 360-odd miles an hour. 937 01:01:56,520 --> 01:01:59,512 My son's a year older now than I was then. He doesn't even drive yet. 938 01:02:00,800 --> 01:02:03,394 - It must have been terrifying. - Later, perhaps. 939 01:02:03,440 --> 01:02:06,796 When the piano stops and the beer runs dry but... 940 01:02:06,840 --> 01:02:10,150 Not in the moment. It happens so fast. 941 01:02:11,240 --> 01:02:14,915 Then it's over and you find yourself alone out on the edge of it. 942 01:02:16,480 --> 01:02:19,233 The light up there, my God, 943 01:02:19,280 --> 01:02:21,430 and this patchwork below. 944 01:02:22,440 --> 01:02:24,112 You fall in love. 945 01:02:25,120 --> 01:02:27,554 - With what? - England. 946 01:02:28,480 --> 01:02:30,596 "Her ways to roam." 947 01:02:30,640 --> 01:02:32,995 JAKES: Morse spoke to all the staff. 948 01:02:33,040 --> 01:02:36,396 Roy Huggins gave his missus as an alibi. Barry Dobbs lives at home. 949 01:02:36,440 --> 01:02:39,193 In all evening. His parents will vouch. 950 01:02:39,240 --> 01:02:42,073 And Mrs Armstrong, where was she? 951 01:02:42,120 --> 01:02:44,475 With this window-dresser. 952 01:02:44,520 --> 01:02:47,751 Charles Highbank. Regular dinner date every Friday. 953 01:02:47,800 --> 01:02:49,870 All girls together. 954 01:02:51,120 --> 01:02:55,159 Ex-Merchant Navy, isn't he? Rum, bum and concertina. 955 01:02:55,200 --> 01:02:57,395 Widow she is so... 956 01:02:57,440 --> 01:02:59,396 Company for her, I suppose. 957 01:02:59,440 --> 01:03:01,351 I've handed it all over to Mr Gorman. 958 01:03:01,400 --> 01:03:05,359 Got a ports and airports in place on Jellicoe, so only a matter oftime. 959 01:03:05,400 --> 01:03:09,951 - We can get back onto the strangler. - Speaking of which, where's Morse? 960 01:03:11,120 --> 01:03:13,634 ( Tapping on piano keys) 961 01:03:15,360 --> 01:03:19,069 Mr Pugh? Detective Constable Morse. 962 01:03:20,240 --> 01:03:24,119 City Police. I wonder if! might ask you a few questions. 963 01:03:24,160 --> 01:03:26,993 Those of you in mufti, it is your responsibility... 964 01:03:27,760 --> 01:03:31,514 to identify the chieftroublemakers to your uniformed colleagues. 965 01:03:31,560 --> 01:03:36,350 However... this evening's firework festivities take place 966 01:03:36,400 --> 01:03:40,029 beneath the shadow of something far worse than mindless yahoo-ism. 967 01:03:40,080 --> 01:03:44,198 There is a strangler at large who has already claimed four victims. 968 01:03:44,240 --> 01:03:47,232 It is up to us to ensure he does not claim a fifth. 969 01:03:47,280 --> 01:03:50,317 Yes, I tuned Mrs Haldane's piano a few weeks ago. 970 01:03:50,360 --> 01:03:53,158 - What about Mrs Curran-Matthews? - I was there in August. 971 01:03:53,200 --> 01:03:56,476 Rather an inferior instrument, too long neglected. 972 01:03:56,520 --> 01:03:59,398 Almost impossible to restore to concert pitch. 973 01:03:59,440 --> 01:04:01,874 - And a Mrs Shears. - Watling Street, yes? 974 01:04:01,920 --> 01:04:04,957 - Yes. - I was there very recently... 975 01:04:05,000 --> 01:04:07,195 Thursday afternoon. 976 01:04:08,320 --> 01:04:10,276 He said she'd had a man there before he arrived. 977 01:04:10,320 --> 01:04:14,279 The same man who had been at Mrs Curran-Matthews's and Mrs Haldane's house. 978 01:04:14,320 --> 01:04:17,118 - How would he know that? - He could smell him. 979 01:04:17,160 --> 01:04:19,390 He wore the same after-shave in each instance. 980 01:04:19,440 --> 01:04:21,351 Lots of blokes wear the same after-shave. 981 01:04:21,400 --> 01:04:23,675 Yes, and smoke French cigarettes? 982 01:04:23,720 --> 01:04:26,917 Turns out Mr Pugh is something of a connoisseur when it comes to tobacco. 983 01:04:26,960 --> 01:04:29,793 Mrs Haldane's fancy man was seeing all ofthem, then. 984 01:04:31,400 --> 01:04:34,517 Good, write it up. I'll tell Mr Bright. 985 01:04:34,560 --> 01:04:37,313 - This came for you. - Oh, thank you. 986 01:04:42,800 --> 01:04:44,552 It wasn't Alan. 987 01:04:46,880 --> 01:04:48,950 - What wasn't? - The cufflink I found. 988 01:04:49,480 --> 01:04:53,268 The description ofthe items Mrs Haldane bought for Mr X came through. 989 01:04:53,320 --> 01:04:56,437 It was part of an Alpha and Omega set. 990 01:04:56,480 --> 01:04:58,869 - You what? - Didn't you go to Sunday school? 991 01:04:58,920 --> 01:05:00,512 You don't want to know where I went. 992 01:05:00,560 --> 01:05:03,916 Revelations, "I am the Alpha and the Omega". 993 01:05:05,240 --> 01:05:08,949 The first and last letters ofthe Classic Greek alphabet. 994 01:05:09,000 --> 01:05:11,389 The beginning and the end. 995 01:05:11,440 --> 01:05:14,193 Mrs Merchant was the first victim. 996 01:05:14,240 --> 01:05:17,550 So, ifshe was the Alpha... 997 01:05:17,600 --> 01:05:19,750 Who's the Omega? 998 01:05:21,320 --> 01:05:24,357 (Fireworks crackle and pop) 999 01:05:32,320 --> 01:05:33,719 Damn. 1000 01:05:45,640 --> 01:05:47,790 (Both laugh) 1001 01:05:48,400 --> 01:05:50,391 (Morse panting) 1002 01:05:52,040 --> 01:05:53,871 - OK. - Oh. 1003 01:05:58,040 --> 01:06:00,713 - Here. Take this. - Oh. No. 1004 01:06:00,760 --> 01:06:02,273 - Go on. - No, you need it. 1005 01:06:02,320 --> 01:06:04,072 I'll be all right. Go on. 1006 01:06:04,120 --> 01:06:05,633 Go on. 1007 01:06:06,800 --> 01:06:09,519 (Fireworks continue to explode) 1008 01:06:09,560 --> 01:06:10,788 Better? 1009 01:06:10,840 --> 01:06:13,035 Mm. 1010 01:06:13,080 --> 01:06:14,308 Much. 1011 01:06:19,000 --> 01:06:21,753 (Fireworks whistle and pop) 1012 01:06:28,360 --> 01:06:31,716 I came to give you these. 1013 01:06:32,920 --> 01:06:36,595 I've no right to keep 'em. I never have had if I'm honest. 1014 01:06:37,360 --> 01:06:39,999 Francesca's in one ofthem. The other... Well... 1015 01:06:42,160 --> 01:06:43,991 You should have 'em. 1016 01:06:54,200 --> 01:06:56,316 Arrivederci. 1017 01:07:01,000 --> 01:07:02,513 Fredo... 1018 01:07:03,400 --> 01:07:04,549 Hold me. 1019 01:07:05,880 --> 01:07:06,995 Once. 1020 01:07:08,520 --> 01:07:10,715 For what we were. 1021 01:07:38,640 --> 01:07:41,029 Fredo, don't come back. 1022 01:07:41,080 --> 01:07:42,798 Ever 1023 01:07:44,080 --> 01:07:45,832 Please. 1024 01:07:54,760 --> 01:07:56,159 (Thud) 1025 01:08:00,600 --> 01:08:01,828 (Door slams) 1026 01:08:03,120 --> 01:08:04,917 That you, Dad? 1027 01:08:04,960 --> 01:08:06,757 Fred? 1028 01:08:06,800 --> 01:08:08,153 Yeah. It's me. 1029 01:08:08,200 --> 01:08:10,668 - How was it? - Oh, you know. The usual. 1030 01:08:10,720 --> 01:08:12,233 Nothing serious. 1031 01:08:12,280 --> 01:08:15,078 Guy Fawkes night, it's always a bit busy. 1032 01:08:15,120 --> 01:08:17,475 You go through. I'll put the kettle on. 1033 01:08:17,520 --> 01:08:20,239 Have you ate? Doesn't matter if you have. 1034 01:08:20,280 --> 01:08:24,353 But I made stew and dumplings just in case. 1035 01:08:24,400 --> 01:08:26,595 Go nice with a Mackeson's. 1036 01:08:27,720 --> 01:08:30,029 Dad? 1037 01:08:30,080 --> 01:08:31,672 Yeah. Go on, then. 1038 01:08:31,720 --> 01:08:34,029 (Shouting) 1039 01:08:44,480 --> 01:08:46,277 (Panting) 1040 01:08:47,320 --> 01:08:48,309 Bugger 1041 01:08:50,400 --> 01:08:54,075 - Get away from me, you bastard! - Come back, you little bitch! 1042 01:08:54,120 --> 01:08:57,271 - Oi! What's all this? - Piss off, mate. 1043 01:08:57,320 --> 01:08:58,958 - Get in the car. - I don't want to... 1044 01:08:59,000 --> 01:09:01,275 Get in the motor. Stop messing about. 1045 01:09:01,320 --> 01:09:03,880 I'm not your mate, matey. I'm the law and you're nicked. 1046 01:09:08,320 --> 01:09:10,197 (Monica humming) 1047 01:09:10,960 --> 01:09:12,757 (Crockery clinks) 1048 01:09:13,800 --> 01:09:16,189 (Continues humming) 1049 01:09:30,560 --> 01:09:32,790 (Telephone rings) 1050 01:09:32,840 --> 01:09:35,718 Oh. You're not on today, are you? 1051 01:09:36,920 --> 01:09:40,310 JAKES: You know a Mrs Shears, Mr Lisk? 1052 01:09:40,360 --> 01:09:43,591 Mrs Janet Shears, 32 Watling Street? 1053 01:09:43,640 --> 01:09:47,838 What about Vivienne Haldane? 12 The Elms. 1054 01:09:47,880 --> 01:09:51,190 Isobel Merchant, 156 Gilbert Avenue. 1055 01:09:51,240 --> 01:09:52,275 No. 1056 01:09:52,320 --> 01:09:54,834 THURSDAY: You do know there's a strangler on the loose? 1057 01:09:54,880 --> 01:09:57,872 Each ofthose women was found choked to death 1058 01:09:57,920 --> 01:10:03,392 with a black, Le Minou Noir, silk stocking, a brand of which you're sole supplier. 1059 01:10:03,440 --> 01:10:04,714 Smoke 'em if you've got 'em. 1060 01:10:24,840 --> 01:10:27,149 "They ask me howl knew..." 1061 01:10:29,480 --> 01:10:32,040 Smoke Gets In Your Eyes. 1062 01:10:41,520 --> 01:10:45,308 DC Morse found a very nice tie pin... 1063 01:10:46,760 --> 01:10:49,593 ..and a cufflink round at your place. 1064 01:10:49,640 --> 01:10:53,474 - Didn't you? - One of an Alpha and Omega set. 1065 01:10:53,520 --> 01:10:55,272 Only the Alpha was missing. 1066 01:10:55,320 --> 01:10:58,949 - I lost one, down the Baths. THURSDAY: Careless. 1067 01:10:59,000 --> 01:11:02,993 See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground 1068 01:11:03,040 --> 01:11:06,715 where Mrs Merchant was found strangled. 1069 01:11:07,680 --> 01:11:08,954 Here's the thing. 1070 01:11:09,000 --> 01:11:15,712 Sundry receipts of items identical to your tie pin and cufflinks...and lighter, 1071 01:11:15,760 --> 01:11:19,594 bought and paid for on account by Mrs Vivienne Haldane. 1072 01:11:19,640 --> 01:11:21,471 Anything you want to tell me about that? 1073 01:11:21,520 --> 01:11:23,397 Where did you meet her? 1074 01:11:25,320 --> 01:11:26,719 Dinner and dance. 1075 01:11:29,960 --> 01:11:31,393 Golf Club. 1076 01:11:31,440 --> 01:11:34,273 We got talking. / drove her home. It went from there. 1077 01:11:34,320 --> 01:11:35,719 THURSDAY: And the others? 1078 01:11:36,400 --> 01:11:39,551 Look, if they were getting what they needed at home, 1079 01:11:39,600 --> 01:11:41,477 they wouldn't have to look outside for it. 1080 01:11:44,160 --> 01:11:45,275 Attention. 1081 01:11:45,320 --> 01:11:48,153 Someone in their lives with more to say than, "What's for tea?" 1082 01:11:52,280 --> 01:11:54,953 I'm not telling you anything you don't already know. 1083 01:11:55,000 --> 01:11:58,037 Hard-faced tarts past the first flush. 1084 01:11:58,080 --> 01:12:00,514 They know what the score is and I'm good company. 1085 01:12:00,560 --> 01:12:02,437 You're a real charmer. 1086 01:12:02,480 --> 01:12:05,358 Don't kid yourself. Most blokes would do exactly the same as me 1087 01:12:05,400 --> 01:12:07,994 ifthey had more than milk running through their veins. 1088 01:12:09,040 --> 01:12:12,953 And like the man said... who wants to buy a book? 1089 01:12:16,680 --> 01:12:18,591 I didn't kill them. 1090 01:12:20,360 --> 01:12:22,316 - (Knocking) - Come. 1091 01:12:22,360 --> 01:12:26,148 He admits seeing the first three but says he left them alive and well. 1092 01:12:26,200 --> 01:12:29,192 - And Mrs Shears? - He's no alibi for the morning she was killed. 1093 01:12:29,240 --> 01:12:31,629 But he says he was in traffic on the way to work. 1094 01:12:31,680 --> 01:12:35,229 I'm going to hold him another 24 hours, see ifthat changes his mind. 1095 01:12:37,680 --> 01:12:41,070 - Well done. - Oh, thank you very much, sir. 1096 01:12:44,440 --> 01:12:48,513 Now that's the sort of collar that gets a bloke noticed, matey. 1097 01:12:48,560 --> 01:12:50,869 So, Joey Lisk's our strangler then? 1098 01:12:50,920 --> 01:12:55,710 Do me a favour, ifl get this lot booked into the Evidence Store, would you keep an eye? 1099 01:12:55,760 --> 01:12:57,637 Make sure none of it takes a walk. 1100 01:12:57,680 --> 01:12:59,796 Couple ofthings been going missing lately. 1101 01:12:59,840 --> 01:13:02,035 Some light-fingered bugger, do you think? 1102 01:13:02,840 --> 01:13:04,876 Let's hope that's all it is. 1103 01:13:19,920 --> 01:13:25,313 Mrs Armstrong, your name has turned up in Joey Lisk's address book. 1104 01:13:27,760 --> 01:13:30,638 He came to the store to sell his stockings. 1105 01:13:31,720 --> 01:13:34,712 I was under no illusion as to what he was or... 1106 01:13:36,360 --> 01:13:38,032 ..even that I was the only one. 1107 01:13:38,080 --> 01:13:39,877 Does Inspector Thursday know? 1108 01:13:40,880 --> 01:13:43,030 It would hurt him very much, I think. 1109 01:13:49,000 --> 01:13:50,991 You were...friends. 1110 01:13:51,920 --> 01:13:54,070 In Italy? 1111 01:13:54,560 --> 01:13:56,551 More. 1112 01:13:59,120 --> 01:14:00,599 We were comrades. 1113 01:14:06,520 --> 01:14:07,953 Hello. 1114 01:14:10,400 --> 01:14:11,958 Hello. 1115 01:14:16,600 --> 01:14:18,909 - Just offto work? - Mm-hm... 1116 01:14:20,000 --> 01:14:22,514 Hey. That new mattress. 1117 01:14:22,560 --> 01:14:26,075 - They delivered it this afternoon. - They got it up the stairs? 1118 01:14:26,120 --> 01:14:27,951 (Laughs) They did. 1119 01:14:29,600 --> 01:14:31,272 What time are you back? 1120 01:14:31,320 --> 01:14:33,356 - I'll knock. - Good. 1121 01:14:33,960 --> 01:14:35,109 Good. 1122 01:14:35,480 --> 01:14:37,755 - I'll see you later, then. - Goodbye. 1123 01:14:46,800 --> 01:14:48,791 J‘ Erbarme Dich 1124 01:15:29,640 --> 01:15:32,632 A policeman's lot is not a happy one, I'm told. 1125 01:15:32,680 --> 01:15:33,829 (Laughter) 1126 01:15:33,880 --> 01:15:38,635 But the lot of a policeman's wife hardly gets a mention. 1127 01:15:39,000 --> 01:15:41,560 But while I've been out running around, 1128 01:15:41,600 --> 01:15:44,910 nabbing villains and generally playing silly buggers... 1129 01:15:44,960 --> 01:15:46,996 (Laughter) 1130 01:15:47,040 --> 01:15:49,474 ..the real brains ofthe outfit 1131 01:15:49,520 --> 01:15:55,550 has made a house a home, raised two children, our children. 1132 01:15:56,040 --> 01:15:58,429 Seen 'em off to school each morning, clean and smart. 1133 01:15:58,480 --> 01:16:00,675 And somehow, even with all that to do, 1134 01:16:00,720 --> 01:16:03,314 there's always been a hot meal for me when I get home. 1135 01:16:03,360 --> 01:16:10,038 25 years ago I got the best bit of luck any man ever had. 1136 01:16:10,080 --> 01:16:11,274 MAN: Well said! 1137 01:16:11,320 --> 01:16:13,880 The toast is... "My Win." 1138 01:16:14,760 --> 01:16:15,954 GUESTS: Win! 1139 01:16:16,000 --> 01:16:17,797 - Win! - (Applause) 1140 01:16:25,440 --> 01:16:27,431 (Music starts) 1141 01:16:31,800 --> 01:16:34,633 - Morse? You got a drink? - I hate to intrude... 1142 01:16:34,680 --> 01:16:37,831 - Not a bit of it. You were invited. - I know but... 1143 01:16:37,880 --> 01:16:39,438 It's not Joey Lisk, sir. 1144 01:16:39,480 --> 01:16:42,836 - Now? This is my wedding anniversary! - I'm sorry. 1145 01:16:42,880 --> 01:16:47,032 Go and do your job. If I'd wanted dull, I'd have picked someone else. 1146 01:16:50,240 --> 01:16:52,037 (Mouths) 1147 01:16:57,240 --> 01:16:58,514 What's it all about? 1148 01:16:58,560 --> 01:17:03,270 You remember the calcium sulphate dihydrate, the material on Mrs Curran-Matthews's clothes? 1149 01:17:03,320 --> 01:17:05,959 - Plaster orfertiliser. - It's neither, and both. 1150 01:17:06,000 --> 01:17:07,991 It's the same stuff on Mrs Shears' wall. 1151 01:17:08,040 --> 01:17:10,634 - Good old-fashioned rock chalk. - From where? 1152 01:17:10,680 --> 01:17:12,033 (Engine starts) 1153 01:17:14,120 --> 01:17:17,032 I suppose it's important the order the deliveries go on board. 1154 01:17:17,080 --> 01:17:21,153 You wouldn't want to get to your first drop and find the washing machine at the back ofthe van. 1155 01:17:21,200 --> 01:17:24,033 - That's why they chalk 'em. - So we know the order to stick 'em on. 1156 01:17:24,080 --> 01:17:25,593 More of an art than a science. 1157 01:17:25,640 --> 01:17:29,679 Did you make a drop to a Mrs Shears the other day, a Colston Dishwasher? 1158 01:17:29,720 --> 01:17:32,917 - She had the manual on the side in the kitchen. BARRY: Yeah. 1159 01:17:32,960 --> 01:17:35,793 That would have been the eighth drop on your delivery that day. 1160 01:17:36,520 --> 01:17:38,590 Yeah. How did you know that? 1161 01:17:38,640 --> 01:17:39,789 Right. 1162 01:17:40,480 --> 01:17:44,758 MORSE: It wasn't infinity. It was just an eight on its side. 1163 01:17:44,800 --> 01:17:48,998 THURSDAY: Presumably the chalk on Mrs Curran-Matthews came off his work clothes. 1164 01:17:53,800 --> 01:17:56,792 Neighbour saw him leave an hour ago. He had a holdall with him. 1165 01:17:56,840 --> 01:18:00,594 - I found these on the bedside table. - The victims' rings. 1166 01:18:00,640 --> 01:18:03,632 He could be anywhere. We've no idea who he's after. 1167 01:18:03,680 --> 01:18:07,719 Actually, sir, I think I might. Joey Lisk's latest flame. 1168 01:18:10,520 --> 01:18:12,590 Mr Huggins. 1169 01:18:14,160 --> 01:18:15,832 Cup of tea? 1170 01:18:17,080 --> 01:18:19,150 Yeah. 1171 01:18:19,200 --> 01:18:20,394 Ta. 1172 01:18:23,080 --> 01:18:25,071 Do you like music? 1173 01:18:26,240 --> 01:18:28,231 I don't mind. 1174 01:18:28,800 --> 01:18:32,349 This was my Flo's favourite. She used to love dancing to this. 1175 01:18:33,360 --> 01:18:35,351 J‘ Smoochy jazz 1176 01:18:39,680 --> 01:18:41,671 (Exhales deeply) 1177 01:18:52,040 --> 01:18:55,430 When was the last time you danced with someone? Before your Steve went away? 1178 01:18:57,320 --> 01:18:58,753 Probably. 1179 01:18:58,800 --> 01:19:00,711 I expect you're a good little mover. 1180 01:19:00,760 --> 01:19:02,876 I don't know about that, Mr Huggins. 1181 01:19:02,920 --> 01:19:04,592 Roy. 1182 01:19:06,360 --> 01:19:09,079 Come on, it's nothing like that. I've a daughter your age. 1183 01:19:09,120 --> 01:19:10,712 - Have you? - Yeah. 1184 01:19:10,760 --> 01:19:13,479 It'll just be like dancing with your dad. 1185 01:19:14,000 --> 01:19:15,353 You know, in the old days, 1186 01:19:15,400 --> 01:19:20,269 a gentleman always wore gloves to dance with a lady, so as not to spoil her dress. 1187 01:19:20,320 --> 01:19:22,709 People were more considerate then. Gallant. 1188 01:19:27,200 --> 01:19:28,872 Fred and Ginger. 1189 01:19:38,680 --> 01:19:40,716 And we thought it was Joey Lisk. 1190 01:19:40,760 --> 01:19:42,557 We were meant to. 1191 01:19:50,080 --> 01:19:51,911 (Music ends) 1192 01:19:56,040 --> 01:19:58,508 The music's stopped now, Mr Huggins. 1193 01:19:59,320 --> 01:20:01,550 We've got our own music, Flo. 1194 01:20:02,600 --> 01:20:05,160 I don't think we should be doing this, Mr Huggins. 1195 01:20:06,760 --> 01:20:08,557 What about that bloke the other night? 1196 01:20:10,320 --> 01:20:12,914 - That Lisk bastard. - Eh? 1197 01:20:12,960 --> 01:20:17,192 I bet he's light on his feet, isn't he? And you, a married woman? 1198 01:20:17,240 --> 01:20:19,310 (She gasps) 1199 01:20:19,360 --> 01:20:21,237 (Chokes) 1200 01:20:21,280 --> 01:20:23,111 I can smell him on you. 1201 01:20:24,560 --> 01:20:27,120 That ponce's aftershave he wears. 1202 01:20:29,480 --> 01:20:32,597 I could smell him on my Flo the same the nights she'd been with him. 1203 01:20:33,760 --> 01:20:36,194 Can you imagine? Getting into our bed. 1204 01:20:37,400 --> 01:20:38,469 With me. 1205 01:20:39,800 --> 01:20:42,917 And you're no better. Are you? 1206 01:20:47,960 --> 01:20:49,552 (Grunting) 1207 01:20:57,680 --> 01:21:00,399 She just threw it at me, didn't she? 1208 01:21:00,440 --> 01:21:03,637 Just like that, after 23 years. 1209 01:21:06,920 --> 01:21:09,195 I'd never lifted a hand to her in all that time. 1210 01:21:09,240 --> 01:21:10,912 I don't care! 1211 01:21:11,480 --> 01:21:16,110 I only hit her the once. It wasn't even with my fist, it was open-handed. 1212 01:21:20,120 --> 01:21:22,429 She fell awkward and erm... 1213 01:21:24,880 --> 01:21:27,633 She banged her head on the fire surround. 1214 01:21:29,320 --> 01:21:31,151 Where is she? 1215 01:21:31,200 --> 01:21:33,395 She's behind the bath panel. 1216 01:21:35,280 --> 01:21:38,317 I wouldn't have hurt her for the world. It was an accident. 1217 01:21:39,880 --> 01:21:43,509 These other women, they weren't an accident, were they? 1218 01:21:43,560 --> 01:21:45,755 Hm? That was planned. 1219 01:21:46,840 --> 01:21:51,516 You followed Joey Lisk to find out who else he was meeting and ifthey were married... 1220 01:21:53,200 --> 01:21:55,077 Two victims in, we hadn't made the connection. 1221 01:21:55,120 --> 01:21:58,078 That's why you started to use the stockings he supplied. 1222 01:21:59,720 --> 01:22:03,156 Then went back to the scene of Mrs Merchant's murder and planted the cufflink. 1223 01:22:03,200 --> 01:22:04,918 They weren't an accident, were they? 1224 01:22:06,440 --> 01:22:10,752 If he hadn't come between me and Flo I wouldn't have had to do any of it. It's his fault! 1225 01:22:11,040 --> 01:22:16,319 You killed four innocent women, and poor Norman Parkis 1226 01:22:16,360 --> 01:22:19,511 who was unlucky enough to find you helping yourself to more stockings. 1227 01:22:19,560 --> 01:22:20,754 (Shouting) 1228 01:22:20,800 --> 01:22:22,756 Isn't that how it went? 1229 01:22:22,800 --> 01:22:26,315 I am sorry about Norman. Wrong place, wrong time. 1230 01:22:29,760 --> 01:22:33,309 Going behind their husband's back with a bastard like that? You call that innocent? 1231 01:22:33,360 --> 01:22:35,590 Why didn't you just go after Joey Lisk? 1232 01:22:36,400 --> 01:22:38,391 Because I wanted him to suffer. 1233 01:22:39,680 --> 01:22:42,274 I wanted people to see him for what he is. 1234 01:22:43,440 --> 01:22:45,271 Well, you nearly pulled it off. 1235 01:22:46,480 --> 01:22:49,392 We had Lisk in custody ready to charge him. 1236 01:22:50,960 --> 01:22:53,679 If you'd killed Gloria Deeks, you'd have proved he was innocent. 1237 01:22:53,720 --> 01:22:59,352 I don't think that mattered much to Mr Huggins any more, Morse. Did it? 1238 01:23:00,240 --> 01:23:05,109 What started out as a means to an end, had become an end in itself. 1239 01:23:08,960 --> 01:23:10,951 (Music plays) 1240 01:23:15,240 --> 01:23:16,719 - There you go. - Thank you. 1241 01:23:23,640 --> 01:23:26,074 Where have you been all night? 1242 01:23:26,120 --> 01:23:28,554 - Don't ask. - So? 1243 01:23:28,600 --> 01:23:30,955 - You dancing? - You asking? 1244 01:23:31,600 --> 01:23:32,919 (Doorbell) 1245 01:23:32,960 --> 01:23:34,359 I'll get you another one. 1246 01:23:41,240 --> 01:23:44,630 Morse, something's come up with a lady from Burridges. 1247 01:23:44,680 --> 01:23:47,069 - Can I have a word outside, please? - Of course. 1248 01:23:48,920 --> 01:23:50,558 Oh... 1249 01:23:51,680 --> 01:23:53,079 (Door closes) 1250 01:23:58,960 --> 01:24:01,155 J‘ MOZART: Lacrimosa Dies Illa (from Requiem) 1251 01:24:10,480 --> 01:24:13,074 (Choir singing) 1252 01:24:49,320 --> 01:24:50,719 (Choir singing over dialogue) 1253 01:25:02,840 --> 01:25:05,195 (Choir singing over dialogue) 1254 01:25:11,280 --> 01:25:15,432 Suicide, while the balance of her mind was impaired. 1255 01:25:16,960 --> 01:25:21,795 CHARLES: Did the coroner say why? - Grief, at her husband's death. 1256 01:25:23,160 --> 01:25:25,151 A broken heart. 1257 01:25:27,880 --> 01:25:29,552 MORSE: I know a pub. 1258 01:25:29,600 --> 01:25:31,272 No. 1259 01:25:31,320 --> 01:25:32,912 Thanks all the same. 1260 01:25:35,000 --> 01:25:36,752 Home. 1261 01:25:42,000 --> 01:25:43,991 I found this. 1262 01:25:47,320 --> 01:25:49,276 That should have gone to the coroner. 1263 01:25:50,400 --> 01:25:52,356 - I forgot. - You read it? 1264 01:25:52,400 --> 01:25:54,356 - It's addressed to you. - Where was it? 1265 01:25:55,200 --> 01:25:57,191 On the mantel. 1266 01:26:05,160 --> 01:26:07,355 The coroner was wrong. 1267 01:26:09,080 --> 01:26:10,479 "Died of wounds". 1268 01:26:13,760 --> 01:26:15,352 That's what we used to put. 1269 01:26:18,040 --> 01:26:19,712 Those that didn't die at once. 1270 01:26:21,440 --> 01:26:24,113 A week. A month. 1271 01:26:24,160 --> 01:26:26,628 Years, some of 'em. 1272 01:26:26,680 --> 01:26:29,114 Bullet. Bit ofshrapnel. 1273 01:26:30,520 --> 01:26:33,432 Works its way to the heart. 1274 01:26:35,640 --> 01:26:37,949 She died of wounds. 1275 01:27:06,800 --> 01:27:12,033 "You should know... it was not Ugo who betrayed us all those years ago. 1276 01:27:12,080 --> 01:27:14,594 They said they'd spare Francesca. 1277 01:27:14,640 --> 01:27:18,235 / should have died at the Villa Casablanca. 1278 01:27:18,840 --> 01:27:23,550 / have lived with my sin, hidden it from the world. 1279 01:27:24,880 --> 01:27:26,359 And then, / saw you again. 1280 01:27:27,320 --> 01:27:29,515 / just want to be at peace. 1281 01:27:30,920 --> 01:27:33,593 Every life holds one great love. 1282 01:27:34,720 --> 01:27:37,518 One name to hold onto at the end. 1283 01:27:40,280 --> 01:27:42,999 One face to take into the dark. 1284 01:27:43,040 --> 01:27:45,076 It was always too late. 1285 01:27:46,360 --> 01:27:49,830 Remember the girl you knew...and forgive her 1286 01:27:51,560 --> 01:27:55,109 We were young. It was the war. 1287 01:27:57,560 --> 01:27:59,357 Amore mio. " 101074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.