Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:06,471
J‘ MOZART: Lacrimosa Dies Illa
(from Requiem)
2
00:00:06,520 --> 00:00:09,956
(Piano note resonating)
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,991
(Choir singing)
4
00:00:12,960 --> 00:00:15,349
(Single note)
5
00:00:22,720 --> 00:00:25,109
(Choir continues singing)
6
00:00:35,760 --> 00:00:38,558
(Singing intensifies)
7
00:00:41,120 --> 00:00:43,315
J‘ Smoochy jazz
8
00:00:53,600 --> 00:00:56,512
The Greeks called it apeiros...
9
00:00:57,440 --> 00:01:02,116
AnaXimander of Miletus termed it apeiron,
10
00:01:02,160 --> 00:01:06,676
but we generally take it to mean the same thing,
which is to say...
11
00:01:08,200 --> 00:01:09,599
.."endless".
12
00:02:42,480 --> 00:02:43,799
(Groans)
13
00:02:49,840 --> 00:02:51,319
(Squeaking)
14
00:02:51,360 --> 00:02:53,794
(Engine idling)
15
00:03:04,720 --> 00:03:06,438
(Footsteps retreat)
16
00:03:10,120 --> 00:03:12,918
All right, matey.
Try and calm your nerves, all right?
17
00:03:18,280 --> 00:03:19,713
JAKES: Vivienne Haldane, 43.
18
00:03:19,760 --> 00:03:23,833
Husband's Rufus Haldane. Maths don
at St Saviour's according to neighbours.
19
00:03:23,880 --> 00:03:26,474
Body was found by the postie.
No sign of a break-in.
20
00:03:26,520 --> 00:03:30,035
THURSDAY: Dr DeBryn?
- Strangled, from behind.
21
00:03:31,280 --> 00:03:33,510
With a silk stocking. Not hers.
22
00:03:33,560 --> 00:03:35,790
Undenivear balled up in her handbag.
23
00:03:35,840 --> 00:03:40,072
Physical relations had taken place
within an hour ortwo of death.
24
00:03:40,120 --> 00:03:43,749
Nothing to say unwillingly, at first glance.
25
00:03:43,800 --> 00:03:47,190
Any similarities with
Mrs Curran-Matthews besides the sex?
26
00:03:47,240 --> 00:03:50,915
The stocking's new. If it is him.
Mrs Curran-Matthews, it was manual.
27
00:03:50,960 --> 00:03:53,349
Same as Mrs Merchant at the start of last month.
28
00:03:53,400 --> 00:03:55,277
I thought the husband had been charged?
29
00:03:55,320 --> 00:03:58,039
- He's on remand.
That's Dl Chard's case, isn't it?
30
00:03:58,640 --> 00:04:02,474
- I took a look at the case files.
- Did you? That will please Mr Chard.
31
00:04:02,520 --> 00:04:06,115
Mrs Merchant's body was found on
waste ground, Mrs Curran-Matthews at home.
32
00:04:06,160 --> 00:04:09,357
- If it's the same bloke it's hardly...
- lt's him. The strangler.
33
00:04:09,400 --> 00:04:12,676
Mrs Merchant. Mrs Curran-Matthews.
34
00:04:12,720 --> 00:04:14,950
- Now Mrs Haldane.
JAKES: Yeah?
35
00:04:15,000 --> 00:04:17,355
Three women. So?
36
00:04:17,400 --> 00:04:21,154
So... Three married women, not one of whom
was found wearing a wedding ring.
37
00:04:33,200 --> 00:04:35,156
(Typewriter keys clattering)
38
00:04:35,200 --> 00:04:36,952
(Phone ringing)
39
00:04:37,000 --> 00:04:39,753
(Overlapping chatter)
40
00:04:41,400 --> 00:04:44,233
- What's that?
- A diary from Mrs Haldane's handbag.
41
00:04:44,280 --> 00:04:46,510
- And?
- Just appointments.
42
00:04:46,560 --> 00:04:48,790
Hair. Dentist.
43
00:04:48,840 --> 00:04:51,308
Getting her nails done. (Clears throat)
44
00:04:51,360 --> 00:04:54,033
Golf with Prue and Audrey
a couple oftimes a week.
45
00:04:54,080 --> 00:04:58,039
Supper with this Josephine.
Other than that...
46
00:04:58,080 --> 00:05:03,393
A junior officer calling the work
of a senior detective inspector into question?
47
00:05:04,400 --> 00:05:07,073
Mr Merchant's been charged.
Are you sure about this?
48
00:05:07,120 --> 00:05:09,759
Wedding and engagement rings
missing in all three cases.
49
00:05:09,800 --> 00:05:11,518
Could go long, sir.
50
00:05:11,560 --> 00:05:14,677
I'd be glad of Morse,
if you can spare him from this report.
51
00:05:16,520 --> 00:05:19,193
Erm, yes. Yes, I suppose.
52
00:05:20,200 --> 00:05:23,590
Very well. Probably best to keep him
out of Dl Chard's way.
53
00:05:23,640 --> 00:05:26,154
Not everyone has my forgiving nature.
54
00:05:27,160 --> 00:05:29,674
(Sighs) Right on top of Guy Fawkes.
55
00:05:29,720 --> 00:05:33,474
Nip it in the bud, fast,
or we'll have a panic on our hands.
56
00:05:33,520 --> 00:05:35,954
Lynch mobs and all the rest of it.
Shall we carry on?
57
00:05:36,800 --> 00:05:39,234
(Bells tolling)
58
00:05:39,280 --> 00:05:41,714
(Low chatter)
59
00:05:45,360 --> 00:05:48,796
THURSDAY:
When did you last see your wife, Doctor?
60
00:05:48,840 --> 00:05:51,718
(Sighs) Yesterday morning.
61
00:05:52,920 --> 00:05:56,310
No, er... The day before.
62
00:05:56,360 --> 00:05:58,157
Ithink.
63
00:05:58,200 --> 00:06:00,475
Yes. Yes. The day before.
64
00:06:00,520 --> 00:06:03,034
I went home to collect a fresh shirt.
65
00:06:03,080 --> 00:06:05,719
Vivienne and l...|ived apart.
66
00:06:07,200 --> 00:06:09,475
She had herworld and l, mine.
67
00:06:09,520 --> 00:06:12,034
What was her world, sir?
68
00:06:12,080 --> 00:06:13,798
I don't know...
69
00:06:13,840 --> 00:06:16,354
Whateverwomen do, I suppose.
70
00:06:16,400 --> 00:06:20,518
Could I ask, sir, what your movements were
yesterday evening?
71
00:06:20,560 --> 00:06:22,039
I had a late tutorial.
72
00:06:22,080 --> 00:06:24,878
Dined in, dropped by the SCR,
73
00:06:24,920 --> 00:06:29,596
and returned to my room
about nine-thirty to work on a lecture.
74
00:06:29,640 --> 00:06:31,835
Anyone confirm that, sir?
75
00:06:31,880 --> 00:06:33,552
M-My pupils.
76
00:06:33,600 --> 00:06:37,718
Some fellows, I'm sure.
I can give you a list of names.
77
00:06:38,640 --> 00:06:41,473
It appears your wife had an appointment
in her diary last night
78
00:06:41,520 --> 00:06:43,511
for supper with someone called Josephine.
79
00:06:43,560 --> 00:06:46,757
It seems to have been a regular occurrence
these past few months.
80
00:06:46,800 --> 00:06:50,076
Only I can't find anyone ofthat name
in her address book.
81
00:06:50,120 --> 00:06:53,157
- Any idea who that might be?
- I'm afraid not.
82
00:06:55,360 --> 00:06:57,191
You've no idea ofthe company she kept?
83
00:06:57,240 --> 00:06:59,595
Who she might have been seeing?
84
00:07:00,640 --> 00:07:02,153
Doctor Haldane?
85
00:07:02,200 --> 00:07:03,792
A man, you mean?
86
00:07:06,760 --> 00:07:07,829
No.
87
00:07:08,920 --> 00:07:12,356
I suppose I hoped
we might resolve our differences.
88
00:07:13,320 --> 00:07:18,235
It was a pattern, you see, with Vivienne,
every few years or so.
89
00:07:19,320 --> 00:07:22,232
l was a disappointment to her, I think.
90
00:07:22,280 --> 00:07:25,477
In all the important ways at least.
91
00:07:25,520 --> 00:07:29,354
The ways that matter...to a woman.
92
00:07:31,840 --> 00:07:34,832
You see the way I look at it,
when it comes to birds,
93
00:07:34,880 --> 00:07:37,917
there are two types of men in this world.
94
00:07:37,960 --> 00:07:40,713
Them that's got it, and them that don't.
95
00:07:41,720 --> 00:07:43,312
Know what I mean?
96
00:07:44,480 --> 00:07:46,994
Yeah. Not bad.
97
00:07:47,040 --> 00:07:49,190
Not bad at all.
98
00:07:49,240 --> 00:07:51,800
- I'll take it.
SHOP ASSISTANT: Very good, sir.
99
00:07:56,600 --> 00:07:58,750
THURSDAY: lsobel Merchant.
100
00:07:58,800 --> 00:08:01,872
38 years old. Housewife.
101
00:08:01,920 --> 00:08:04,229
One daughter at Belbury Tech.
102
00:08:04,280 --> 00:08:07,716
Mr Merchant's a long-distance lorry driver.
103
00:08:07,760 --> 00:08:10,320
Last week, Mrs Ann Curran-Matthews.
104
00:08:10,360 --> 00:08:13,193
43. Housewife.
105
00:08:13,240 --> 00:08:16,676
Husband's something in the City,
where he stays during the week.
106
00:08:16,720 --> 00:08:20,838
Now, this morning, Mrs Vivienne Haldane.
107
00:08:20,880 --> 00:08:25,078
So, we've got a multiple murderer
on our hands...
108
00:08:25,760 --> 00:08:28,354
with no suggestion he'll call time at three.
109
00:08:28,400 --> 00:08:30,550
- Sergeant Jakes?
JAKES: Right.
110
00:08:30,600 --> 00:08:33,512
Persons of interest. The usual fragrant bunch.
111
00:08:33,560 --> 00:08:35,949
Flashers. Sex-cases.
112
00:08:36,000 --> 00:08:40,710
Ask about chokers and pseudo-stranglers.
You know the drill.
113
00:08:42,560 --> 00:08:44,152
(Buzz of conversation)
114
00:08:44,200 --> 00:08:46,430
- Penny for the Guy?
- (Children shouting)
115
00:08:46,480 --> 00:08:48,471
(Arguing)
116
00:08:50,440 --> 00:08:52,237
Thank you.
117
00:09:19,440 --> 00:09:23,399
Good morning, sir. How may I be of assistance?
118
00:09:23,440 --> 00:09:26,000
Detective Constable Morse. City Police.
119
00:09:26,040 --> 00:09:29,191
I'd like to ask someone about stockings,
ladies' stockings.
120
00:09:29,240 --> 00:09:32,152
You want Mrs Armstrong in hosiery.
121
00:09:32,200 --> 00:09:33,918
If you'd like to come this way.
122
00:09:36,840 --> 00:09:41,197
Mrs Armstrong,
this gentleman is from the police.
123
00:09:41,240 --> 00:09:44,437
He'd like some assistance
in the matter of ladies' stockings.
124
00:09:44,480 --> 00:09:45,754
Yes, certainly.
125
00:09:45,800 --> 00:09:49,315
I'm trying to find if anywhere in Oxford
sells a particular brand.
126
00:09:49,360 --> 00:09:52,989
Black. Silk. Seamed.
With a design at the top.
127
00:09:53,040 --> 00:09:54,758
Do you have it? The stocking.
128
00:09:54,800 --> 00:09:57,473
I am afraid not,
but I have a sketch ofthe design.
129
00:09:57,520 --> 00:10:00,592
Ah, si. Le Minou Noir. French.
130
00:10:01,120 --> 00:10:04,908
It's a newline. They only came into stock
for the autumn/winter season.
131
00:10:04,960 --> 00:10:07,872
That's the one. I don't suppose
you'd know how many you've sold?
132
00:10:07,920 --> 00:10:11,117
I need to check with the stock room,
but two or three pairs a week.
133
00:10:11,160 --> 00:10:13,628
They're quite expensive, seventeen and six.
134
00:10:14,320 --> 00:10:18,393
So... If you'd like to come back?
Perhaps after lunch.
135
00:10:19,000 --> 00:10:21,355
I will. Thank you very much for your help.
136
00:10:24,280 --> 00:10:26,714
(Telephone rings)
137
00:10:29,560 --> 00:10:31,516
Norman P-Parkis speaking.
138
00:10:31,560 --> 00:10:33,835
Hello, Norman.
This is Mrs Armstrong in Hosiery.
139
00:10:33,880 --> 00:10:34,949
Yes?
140
00:10:35,000 --> 00:10:37,560
Could you bring me the stock sheets
for Le Minou Noir stockings?
141
00:10:37,680 --> 00:10:39,671
- Right away.
- Thank you.
142
00:10:51,880 --> 00:10:54,030
The name ofthe stocking is Le Minou Noir.
143
00:10:55,480 --> 00:10:59,553
There may be others, but the only place
I've found that sells them in Oxford is Burridges.
144
00:10:59,600 --> 00:11:03,036
- Unless he's not from Oxford.
- I'd have thought so, wouldn't you?
145
00:11:04,240 --> 00:11:07,835
The odds of him finding three married women,
all of whom live alone?
146
00:11:08,280 --> 00:11:10,236
- So...?
- So he knewthem.
147
00:11:10,280 --> 00:11:13,192
Or had been watching them long enough
to know their whereabouts.
148
00:11:15,400 --> 00:11:17,391
What do you make to this ring business?
149
00:11:17,440 --> 00:11:20,557
Souvenirs, maybe? Some kind of memento?
150
00:11:20,600 --> 00:11:21,669
Right, then.
151
00:11:21,720 --> 00:11:25,713
- Let's see what we shall see...
- You'll see ham and tomato.
152
00:11:28,160 --> 00:11:29,957
Thursday.
153
00:11:35,960 --> 00:11:38,679
JOAN: Why don't you go away
for your anniversary?
154
00:11:38,720 --> 00:11:41,712
Calais. Ostend. St Malo.
155
00:11:41,760 --> 00:11:46,072
Abroad? We're not made of money.
Where's this from, a magazine?
156
00:11:46,120 --> 00:11:49,192
- All right. Torquay, then.
- Out of season?
157
00:11:49,240 --> 00:11:51,834
It's your own fault.
Who gets married in November?
158
00:11:51,880 --> 00:11:55,077
- We did.
- So much for "the June bride".
159
00:11:55,120 --> 00:11:57,793
It was the war. Things were different.
160
00:11:57,840 --> 00:12:01,515
He had a 48-hour pass. One weekend.
161
00:12:02,520 --> 00:12:04,875
Married on the Saturday. Honeymoon Sunday.
162
00:12:04,920 --> 00:12:08,356
Shipped out to the desert on the Monday
and that was it.
163
00:12:08,400 --> 00:12:09,833
Till afterVE Day.
164
00:12:09,880 --> 00:12:12,440
You must have seen him once before then.
165
00:12:12,480 --> 00:12:14,914
Oh, yes. All right. The once.
166
00:12:14,960 --> 00:12:18,953
They brought him back to London
for something... I don't know.
167
00:12:19,000 --> 00:12:22,390
- "Hush-hush."
- Hush-hush? Dad?
168
00:12:22,920 --> 00:12:26,037
It must have been important
because they put us up at the Dorchester.
169
00:12:26,080 --> 00:12:29,789
Look at you! What did he do, Dad?
170
00:12:29,840 --> 00:12:33,719
He never talked about it
and I know better than to ask.
171
00:12:37,800 --> 00:12:40,439
I expect Mrs Thursday's
made a few rounds over the years.
172
00:12:41,400 --> 00:12:44,517
- How long have you been married?
- Well, let's see.
173
00:12:45,440 --> 00:12:47,431
A while now.
174
00:12:48,520 --> 00:12:50,351
How long would that be?
175
00:12:50,960 --> 00:12:53,269
A good while, in dog years.
176
00:12:53,320 --> 00:12:55,675
It's our silver wedding next week.
177
00:12:55,720 --> 00:12:57,711
There's a lot to be said for being settled.
178
00:12:57,760 --> 00:13:01,230
Where are you in that regard these days?
As a matter of interest.
179
00:13:01,280 --> 00:13:03,510
Me? I haven't got time, really.
180
00:13:03,560 --> 00:13:05,869
Work's all well and good,
but there's more to life.
181
00:13:05,920 --> 00:13:07,638
Or should be, a man your age.
182
00:13:09,200 --> 00:13:10,474
Morse?
183
00:13:11,640 --> 00:13:14,950
Three weeks...
between the first and second victims.
184
00:13:15,000 --> 00:13:16,956
Less than a week between second and third.
185
00:13:17,000 --> 00:13:19,753
lt hadn't escaped me.
The next could be days away.
186
00:13:21,400 --> 00:13:23,675
Thanks for helping me with Dad's present.
187
00:13:23,720 --> 00:13:25,915
It was fun. Can I help you onto the bus?
188
00:13:25,960 --> 00:13:27,837
- Yes, can we help?
- Thank you.
189
00:13:27,880 --> 00:13:30,314
There we are, one step up.
190
00:13:30,360 --> 00:13:31,839
Thank you, conductor.
191
00:13:31,880 --> 00:13:33,871
- See you later.
- Bye, Mum.
192
00:13:33,920 --> 00:13:34,955
Bye!
193
00:13:35,000 --> 00:13:37,753
NEWSPAPER SELLER:
Extra! Read all about it!
194
00:13:39,880 --> 00:13:44,237
Strangler claims third victim.
Oxford woman murdered in her own home.
195
00:14:00,880 --> 00:14:03,633
MORSE: I went back to Mrs Haldane's
and found this.
196
00:14:03,680 --> 00:14:07,593
She kept a private diary
outside of her appointments book.
197
00:14:07,640 --> 00:14:11,110
Those "every second Wednesdays"
she was meant to be seeing Josephine.
198
00:14:12,280 --> 00:14:18,719
"Saw X, and we made violent love.
I know X is a brute, but I can't help myself."
199
00:14:20,000 --> 00:14:24,551
"X is taking advantage.
I know he's using me, and he knows I know."
200
00:14:24,600 --> 00:14:26,079
Next week...
201
00:14:26,120 --> 00:14:31,353
"Terrible row with X. / told him / wasn'tprepared
to go on with things the way they are.
202
00:14:31,400 --> 00:14:35,188
That it had to change.
| wept and wept as ifthe world were ending.
203
00:14:35,240 --> 00:14:38,198
Aftenivards X very kind and thoughtful
and comforting.
204
00:14:38,240 --> 00:14:41,198
He put his hands on me
and / let him do what he wanted.
205
00:14:41,240 --> 00:14:43,276
I'm such afool."
206
00:14:43,320 --> 00:14:44,833
What do they want?
207
00:14:44,880 --> 00:14:47,348
Passion seems to be
the long and the short of it, sir.
208
00:14:47,400 --> 00:14:49,914
- Passion.
- Going by the diary.
209
00:14:49,960 --> 00:14:54,078
- Excitement.
- Ah! Excitement!
210
00:14:54,840 --> 00:14:57,308
What happened to reliability? Hm?
211
00:14:58,640 --> 00:15:01,712
Of course, North Oxford's full ofthat type.
212
00:15:01,760 --> 00:15:03,796
Life a drama...
213
00:15:05,160 --> 00:15:07,674
..and themselves its star.
214
00:15:07,720 --> 00:15:08,948
The damage done.
215
00:15:12,200 --> 00:15:14,794
What about the rest ofthem?
Anything like that there?
216
00:15:15,120 --> 00:15:17,839
Mrs Merchant, it's difficult to say
as she wasn't found at home.
217
00:15:17,880 --> 00:15:21,589
With Mrs Curran-Matthews there was no
forced entry, nor at Mrs Haldane's.
218
00:15:21,640 --> 00:15:23,676
Get anything out ofthis stocking business?
219
00:15:23,720 --> 00:15:26,314
Morse is on it now, sir.
l'm meeting him at Burridges.
220
00:15:32,000 --> 00:15:34,468
(Muzak in background)
221
00:15:34,520 --> 00:15:36,511
(Chatter)
222
00:15:39,280 --> 00:15:42,556
Mr Highbank, where do you want this Colston?
223
00:15:42,600 --> 00:15:46,195
Window number four, please, Mr Huggins.
Walk this way.
224
00:15:51,440 --> 00:15:54,273
lfl could walk that way,
I wouldn't need the talcum powder.
225
00:15:54,320 --> 00:15:55,912
(Laughter)
226
00:16:01,280 --> 00:16:02,599
Hello.
227
00:16:04,000 --> 00:16:06,753
Hello. Haven't seen you about for a while.
228
00:16:06,800 --> 00:16:08,631
I've been on nights mostly.
229
00:16:09,480 --> 00:16:13,189
Listen, l...| meant to apologise
for that night we were meant to...
230
00:16:13,240 --> 00:16:15,549
- You don't need to explain.
- I do need to explain.
231
00:16:15,600 --> 00:16:17,591
And I should have then.
232
00:16:18,280 --> 00:16:21,477
See, a friend asked me to do him a favour
to make up a four.
233
00:16:23,200 --> 00:16:26,875
l'd completely forgotten until the last minute
but I didn't want to let him down.
234
00:16:26,920 --> 00:16:28,592
I didn't know what to tell you.
235
00:16:29,600 --> 00:16:32,637
- The truth.
- I'd like the chance to make it up to you.
236
00:16:32,680 --> 00:16:36,070
You could buy me a drink
if you're not doing anything?
237
00:16:36,120 --> 00:16:40,955
I've got to see the manager for work,
but I'm free about 7.30.
238
00:16:41,000 --> 00:16:43,958
- Shall I give you a knock?
- You going to turn up this time?
239
00:16:44,000 --> 00:16:46,309
Good afternoon, sir, madam.
240
00:16:46,360 --> 00:16:48,635
How may I be of service today?
241
00:16:50,240 --> 00:16:53,357
- Oh. lam sorry. You misunderst...
- Perhaps madam knows?
242
00:16:53,400 --> 00:16:56,278
Yes. A new mattress.
243
00:16:56,320 --> 00:16:59,039
Of course. This way.
244
00:17:01,080 --> 00:17:03,071
(She laughs)
245
00:17:03,120 --> 00:17:06,510
- This one looks nice.
- Ah, the Silent Spring deLuxe.
246
00:17:06,560 --> 00:17:10,633
A wise choice. Madam certainly recognises
quality when she sees it.
247
00:17:10,680 --> 00:17:12,750
As I'm sure sir would agree.
248
00:17:14,480 --> 00:17:15,993
It's quite comfy.
249
00:17:16,040 --> 00:17:19,396
To fully grasp the wonder
ofthe new cantilever springing
250
00:17:19,440 --> 00:17:22,910
requires the presence of a second occupant.
251
00:17:24,160 --> 00:17:25,957
Just as you would at home, hm?
252
00:17:29,160 --> 00:17:30,559
(Clattering)
253
00:17:43,560 --> 00:17:48,918
MANAGER: As you see, we've sold 19 pairs
ofthe particular stocking you were after.
254
00:17:48,960 --> 00:17:53,954
13 to some six account holders.
The remaining five to casual shoppers.
255
00:17:54,000 --> 00:17:58,551
Clearly, if Mrs Haldane did buy a pair,
she certainly didn't charge it to her account.
256
00:17:58,600 --> 00:18:02,036
And we've no record ofthe other two names
you've asked for:
257
00:18:02,080 --> 00:18:04,958
Mrs Curran-Matthews and Mrs Merchant.
258
00:18:05,000 --> 00:18:06,718
Do you recognise them, Mrs Armstrong?
259
00:18:06,760 --> 00:18:11,595
I recognise this lady from the newspapers,
but no, I never served any ofthem.
260
00:18:12,120 --> 00:18:13,633
(Knocking)
261
00:18:14,640 --> 00:18:16,710
MrQuinbury...
262
00:18:16,760 --> 00:18:19,035
Oh.
263
00:18:19,080 --> 00:18:23,995
Sir, may I present
Detective Constable Morse ofthe City Police.
264
00:18:24,040 --> 00:18:27,510
Constable, this is MrAlan Burridge,
the proprietor.
265
00:18:27,560 --> 00:18:30,233
Forgive me, please.
266
00:18:30,880 --> 00:18:34,873
Mr Quinbury gave me to understand we might
resolve this issue without troubling the police.
267
00:18:34,920 --> 00:18:36,638
Which issue, sir?
268
00:18:36,680 --> 00:18:39,558
The officer is here in regard
of another matter, sir.
269
00:18:39,600 --> 00:18:41,352
- These stranglings.
- | see.
270
00:18:41,400 --> 00:18:44,631
One ofthe victims held an account here.
A Mrs Haldane.
271
00:18:44,680 --> 00:18:46,910
My goodness. How awful.
272
00:18:46,960 --> 00:18:49,520
Well, of course,
ifthere's any way we can be of use...
273
00:18:49,560 --> 00:18:53,235
Thank you, sir.
Mr Quinbury's been very helpful.
274
00:18:53,280 --> 00:18:55,111
Well, then, I'll leave you to it.
275
00:18:59,280 --> 00:19:02,590
What's this amongst her purchases?
Ronson. Engraved.
276
00:19:02,640 --> 00:19:04,756
Oh... It's a gent's lighter.
277
00:19:04,800 --> 00:19:07,394
We have a heel-bar,
key-cutting service in the basement.
278
00:19:07,440 --> 00:19:10,432
Mr Jopling, our principal cutter,
handles all the engraving.
279
00:19:10,480 --> 00:19:13,916
Would it be possible to find out
what Mrs Haldane had engraved?
280
00:19:13,960 --> 00:19:15,473
Certainly.
281
00:19:15,520 --> 00:19:18,876
She has also bought a couple of pairs
of cufflinks and a gent's tie-pin.
282
00:19:18,920 --> 00:19:21,229
A description of those items
would be very useful.
283
00:19:21,280 --> 00:19:23,430
(lntercom buzzer)
284
00:19:23,480 --> 00:19:26,153
- Yes?
WOMAN: Another policeman to see you, sir.
285
00:19:26,200 --> 00:19:27,519
Send him in.
286
00:19:27,560 --> 00:19:29,198
(Door opens)
287
00:19:31,880 --> 00:19:33,313
Good afternoon, sir.
288
00:19:33,360 --> 00:19:35,828
Detective Inspector Thursday.
Oxford City Police.
289
00:19:35,880 --> 00:19:37,791
Sergente Giovedi?
290
00:19:40,040 --> 00:19:41,996
Fredo?
291
00:19:43,120 --> 00:19:44,519
Si.
292
00:19:51,160 --> 00:19:52,912
Sir?
293
00:19:54,480 --> 00:19:56,948
Must have been the shock. That's all.
294
00:19:59,200 --> 00:20:00,599
I knew...
295
00:20:01,880 --> 00:20:04,030
- Mrs, is it?
- Armstrong.
296
00:20:04,080 --> 00:20:05,991
Mrs Armstrong.
297
00:20:06,040 --> 00:20:07,951
..during the war.
298
00:20:09,560 --> 00:20:11,551
They had it bad, her people.
299
00:20:12,920 --> 00:20:15,354
She doesn't want all that bringing up again.
300
00:20:19,640 --> 00:20:22,871
Look, you'd better take her through
whatever she's got to say
301
00:20:22,920 --> 00:20:24,751
about this stocking business.
302
00:20:24,800 --> 00:20:27,075
- Of course.
- I'll see you back at the nick.
303
00:20:32,760 --> 00:20:34,990
(Car door slams, engine starts)
304
00:20:41,320 --> 00:20:43,629
(Stammers) You...can't come in here.
305
00:20:44,880 --> 00:20:48,839
Staff only. N-N-Not...c-customers.
306
00:20:48,880 --> 00:20:53,317
It's all right, Norman.
This gentleman is with the police.
307
00:20:54,920 --> 00:20:56,911
You, sir.
308
00:21:01,520 --> 00:21:02,999
Oh, Mr Burridge.
309
00:21:03,040 --> 00:21:06,589
What issue was it you'd hoped
might be resolved without involving the police?
310
00:21:06,640 --> 00:21:08,710
A small amount of petty pilfering.
311
00:21:08,760 --> 00:21:11,991
Nothing we can't resolve within the store,
I'm sure.
312
00:21:12,040 --> 00:21:15,191
- Well, if you do need our assistance...
- Of course. Thank you.
313
00:21:20,400 --> 00:21:24,791
QUINBURY: Mrs Armstrong's
been with us three years. Widowed, sadly.
314
00:21:24,840 --> 00:21:26,876
She's powdering her nose.
315
00:21:26,920 --> 00:21:30,196
- Did your colleague say erm...?
- The war.
316
00:21:30,240 --> 00:21:31,992
Ah. Strange.
317
00:21:32,040 --> 00:21:36,397
I look around, people going about
their business, living their lives.
318
00:21:36,440 --> 00:21:39,432
You wonder sometimes
whether any of it really happened.
319
00:21:39,480 --> 00:21:42,040
Forgive and forget, I suppose.
320
00:21:42,080 --> 00:21:44,389
II Group. Spits. Kenley.
321
00:21:44,440 --> 00:21:47,238
One ofthe lucky ones. Walking wounded.
322
00:21:49,280 --> 00:21:50,474
(Sighs)
323
00:21:53,720 --> 00:21:54,789
(Knocks)
324
00:21:55,760 --> 00:21:57,955
Afternoon, sir. Any luck at Burridges?
325
00:21:58,880 --> 00:22:01,792
Morse is on it. Anything doing?
326
00:22:01,840 --> 00:22:04,718
Door-to-door's put a green car
outside Mrs Haldane's
327
00:22:04,760 --> 00:22:08,275
on one or two of these Wednesdays
she's been seeing MrX.
328
00:22:08,320 --> 00:22:10,515
No make, model or registration number.
329
00:22:10,560 --> 00:22:13,028
I went over witness statements
on Mrs Merchant.
330
00:22:13,080 --> 00:22:16,152
Report of her getting into
a green car earlier that evening.
331
00:22:21,320 --> 00:22:24,517
And you'd remember if a man
had ever bought a pair, presumably?
332
00:22:24,560 --> 00:22:26,630
A man? Si.
333
00:22:26,680 --> 00:22:30,036
But... No. No. Nothing like that.
334
00:22:30,080 --> 00:22:34,710
Unless there was anything else,
perhaps Mrs Armstrong could return to work?
335
00:22:34,760 --> 00:22:36,591
Of course. Of course.
336
00:22:36,640 --> 00:22:39,108
Ifl remember anything else...
337
00:22:39,160 --> 00:22:42,197
- Where can I find you?
- Cowley Road Police Station.
338
00:22:42,240 --> 00:22:44,231
My number's on the card.
339
00:22:44,920 --> 00:22:46,876
Your, er...co||eague.
340
00:22:46,920 --> 00:22:50,230
He had to return to the station.
Sends his regrets.
341
00:22:50,280 --> 00:22:52,430
Yes. Of course.
342
00:22:56,880 --> 00:23:00,714
Is there anywhere else you know of
in Oxford that stocks Le Minou Noir?
343
00:23:00,760 --> 00:23:03,115
You'd need to ask the suppliers.
344
00:23:03,760 --> 00:23:06,558
A Mr Lisk at Goldfarb-Ligourin.
345
00:23:08,000 --> 00:23:09,513
Oh. Well, thank you.
346
00:23:12,320 --> 00:23:14,117
(Piano note resonating)
347
00:23:20,680 --> 00:23:22,398
So, what have we got on our hands?
348
00:23:22,440 --> 00:23:24,635
- A sex killer, hm?
- Doctor?
349
00:23:24,680 --> 00:23:26,955
Both Mrs Merchant
and Mrs Curran-Matthews
350
00:23:27,000 --> 00:23:29,992
had engaged in coitus
within a few hours of death.
351
00:23:30,040 --> 00:23:35,353
But, like Mrs Haldane, there was no evidence
of force having been used.
352
00:23:35,400 --> 00:23:37,595
There is one thing
you might want to bear in mind.
353
00:23:37,640 --> 00:23:41,235
I've only just had the initial reports back
on Mrs Curran-Matthews' clothing,
354
00:23:41,280 --> 00:23:45,239
but the skirt is showing traces
of calcium sulphate dihydrate.
355
00:23:45,280 --> 00:23:46,315
Gypsum.
356
00:23:46,360 --> 00:23:49,193
A plasterer, then,
some sort of manual labourer.
357
00:23:49,240 --> 00:23:51,913
It's also used as a fertiliser, I believe.
358
00:23:51,960 --> 00:23:53,712
An agricultural connection?
359
00:23:53,760 --> 00:23:57,958
She might have come into contact with
the material through wholly innocent means.
360
00:23:58,000 --> 00:24:01,072
Nothing like that showed up on the first victim,
Mrs Merchant?
361
00:24:01,120 --> 00:24:06,877
No, and it'll be a day or two before
we've a result back on Mrs Haldane's clothing.
362
00:24:08,560 --> 00:24:13,680
I showed her a photograph of Mrs Haldane
but she'd no recollection of having served her.
363
00:24:13,720 --> 00:24:14,948
THURSDAY: Oh.
364
00:24:18,200 --> 00:24:20,316
How was it you knew Mrs Armstrong?
365
00:24:20,360 --> 00:24:22,430
I told you, the war.
366
00:24:28,440 --> 00:24:32,718
The engraving on the Iighterwasn't much use.
Just, "They asked me howl knew..."
367
00:24:33,840 --> 00:24:35,831
"Smoke Gets In Your Eyes".
368
00:24:35,880 --> 00:24:38,917
Present for her fancy man, I expect.
369
00:24:40,040 --> 00:24:42,554
- Think it's him?
- I knowthe type.
370
00:24:42,600 --> 00:24:45,797
Bleed 'em for all they've got,
move on to the next meal ticket.
371
00:24:45,840 --> 00:24:47,751
Why not just drop them?
372
00:24:47,800 --> 00:24:50,439
To sleep with all three
then strangle them seems a bit...?
373
00:24:50,480 --> 00:24:52,118
Maybe it's just his thing?
374
00:24:52,160 --> 00:24:55,596
Maybe he'd had money off 'em
and they were looking to make trouble for him.
375
00:24:55,640 --> 00:24:58,473
Who knows with women-haters?
376
00:25:24,000 --> 00:25:26,389
- Look!
- Your secret admirer?
377
00:25:26,440 --> 00:25:28,715
Came in the pneumatic mail
not ten minutes ago.
378
00:25:28,760 --> 00:25:31,877
The second one today.
One more and I'll have a dozen.
379
00:25:31,920 --> 00:25:34,309
Those your invoices?
I'll pop them up before I go.
380
00:25:34,360 --> 00:25:35,634
Thank you, Mrs Deeks.
381
00:25:35,680 --> 00:25:38,274
- Coming down the Lion, Lu?
- Not tonight, Charlie.
382
00:25:38,320 --> 00:25:39,992
Story of my life!
383
00:25:40,040 --> 00:25:44,079
What was all that about earlier?
I heard you had a turn.
384
00:25:44,120 --> 00:25:45,951
A dizzy spell. That's all.
385
00:25:47,000 --> 00:25:49,150
I'm fine now, just a little tired.
386
00:25:49,200 --> 00:25:51,156
We're still on for our Friday mangiare?
387
00:25:51,200 --> 00:25:53,236
- Of course.
- See you tomorrow, then.
388
00:25:53,280 --> 00:25:55,396
Watch how you go in that fog.
389
00:25:55,440 --> 00:25:58,876
Don't go talking to any strange men.
You hear me?
390
00:25:58,920 --> 00:26:00,911
Ciao, bella.
391
00:26:00,960 --> 00:26:02,109
Ciao.
392
00:26:13,760 --> 00:26:15,830
Right. That's the lot, then.
393
00:26:17,360 --> 00:26:18,679
Don't!
394
00:26:18,720 --> 00:26:21,917
All right, Norman?
What you got there then?
395
00:26:23,560 --> 00:26:25,835
Here, look, Roy. I'm Jake the Peg.
396
00:26:25,880 --> 00:26:28,713
- (Laughter)
- I've got to get on.
397
00:26:28,760 --> 00:26:32,799
Ifl don't g-get on, I'll get told off.
398
00:26:34,040 --> 00:26:36,918
Mr Quinbury have your g-guts, will he?
399
00:26:38,920 --> 00:26:40,239
(Laughs)
400
00:26:40,280 --> 00:26:42,111
Give it back you...
401
00:26:42,160 --> 00:26:44,116
Oi! Give it him.
402
00:26:45,880 --> 00:26:47,518
You shouldn't tease people.
403
00:26:47,560 --> 00:26:50,279
You can talk! Anyway, he's not people.
404
00:26:51,280 --> 00:26:52,872
He's Norman. (Laughs)
405
00:27:03,880 --> 00:27:05,279
Oh, wow.
406
00:27:05,320 --> 00:27:06,799
(Both chuckle)
407
00:27:12,800 --> 00:27:14,791
(Chatter and laughter)
408
00:27:20,440 --> 00:27:22,112
(Low conversation)
409
00:27:34,640 --> 00:27:36,995
You have very beautiful hands.
Do you know that?
410
00:27:38,200 --> 00:27:40,555
You can tell a lot about a person by their hands.
411
00:27:40,600 --> 00:27:42,272
What can you tell from this?
412
00:27:42,320 --> 00:27:45,915
That whoever he is...
he's a fool to leave you out on your own.
413
00:27:47,480 --> 00:27:48,959
(Laughter)
414
00:27:49,000 --> 00:27:51,514
Joan and me thought we'd go to
the Botanical Gardens.
415
00:27:51,560 --> 00:27:54,120
Stay out oftrouble.
You know what they get like in town.
416
00:27:54,160 --> 00:27:56,071
I suppose you'll be working?
417
00:27:56,120 --> 00:27:59,590
Dad? Fireworks night. You'll be working.
418
00:27:59,640 --> 00:28:02,279
- He always works Fireworks.
- What are you going to be doing?
419
00:28:02,320 --> 00:28:05,357
- I just said. The Botanical Gardens.
- Don't go off and leave her.
420
00:28:05,400 --> 00:28:08,233
You know how bad things can get in town.
421
00:28:08,280 --> 00:28:11,158
And you, mind how you get home
from the bank of a evening.
422
00:28:11,200 --> 00:28:13,509
Stay where it's well lit. Same goes for you.
423
00:28:13,560 --> 00:28:15,915
This thing in the paper?
424
00:28:15,960 --> 00:28:19,032
I don't want to have to spell it out, just be careful.
425
00:28:19,080 --> 00:28:20,433
All right?
426
00:28:24,320 --> 00:28:26,231
Ever had your palm read?
427
00:28:26,280 --> 00:28:30,956
You'll get yourface red in a minute.
I'm waiting for someone, so skip the blarney.
428
00:28:31,000 --> 00:28:33,639
No, you're not. You...
429
00:28:33,680 --> 00:28:36,240
You're a very beautiful young girl.
430
00:28:36,280 --> 00:28:38,430
Your problem is that you know it.
431
00:28:38,480 --> 00:28:40,789
I reckon somebody broke your heart...
432
00:28:41,920 --> 00:28:44,229
..and now you think all men
are only after one thing.
433
00:28:44,280 --> 00:28:45,838
And you're not, I suppose.
434
00:28:46,360 --> 00:28:51,070
You wear that ring as a wall to keep
the wolves out, and I don't blame you.
435
00:28:51,520 --> 00:28:55,672
Only it's been up so long, you can't tell
when the genuine article comes along.
436
00:28:59,720 --> 00:29:01,631
(Laughter)
437
00:29:02,880 --> 00:29:04,871
(Low conversation)
438
00:29:13,800 --> 00:29:14,994
(Monica clears throat)
439
00:29:15,040 --> 00:29:16,598
It's full-time with you, isn't it?
440
00:29:17,920 --> 00:29:23,836
On the ward this afternoon,
they were all talking about this strangler.
441
00:29:23,880 --> 00:29:26,952
- Sorry. I shouldn't ask.
- No. No, it's...
442
00:29:27,000 --> 00:29:29,673
You'll be all right because...
443
00:29:29,720 --> 00:29:33,110
It's only married women he goes for.
444
00:29:34,680 --> 00:29:36,750
Oh...
445
00:29:37,720 --> 00:29:40,951
Anyway, shall we have another bottle?
446
00:29:41,000 --> 00:29:42,752
Yeah.
447
00:29:42,800 --> 00:29:45,030
Drop of Dutch?
448
00:29:45,080 --> 00:29:47,310
Tell me it's not my place, Glo.
449
00:29:47,360 --> 00:29:51,512
I know it must be hard on you
with Steve being...where he is.
450
00:29:51,560 --> 00:29:56,076
God knows we can all use a friendly port,
but are you sure about this?
451
00:29:56,120 --> 00:29:57,269
All set?
452
00:30:00,800 --> 00:30:03,189
- I can't.
- What do you mean "can't"?
453
00:30:03,240 --> 00:30:07,028
Car's outside. Come on. I said
I'd take you up Boar's Hill, see the sights.
454
00:30:07,080 --> 00:30:09,958
I changed my mind. I'm sorry.
455
00:30:10,000 --> 00:30:11,319
I bought you a drink.
456
00:30:11,360 --> 00:30:13,920
Hey, handsome.
She's said she's not interested.
457
00:30:13,960 --> 00:30:15,188
Who asked you?
458
00:30:15,240 --> 00:30:19,279
This young lady happens to be a friend of mine.
459
00:30:19,320 --> 00:30:22,949
Is that right? You're barking up
the wrong tree there, darling.
460
00:30:23,000 --> 00:30:26,959
He's a bloody fairy.
I don't know why they let your type in here.
461
00:30:27,000 --> 00:30:29,833
- Should be strangled at birth.
- Thank you, Cary Grant.
462
00:30:29,880 --> 00:30:31,233
Don't, Charlie.
463
00:30:31,280 --> 00:30:33,748
My old man fought a war for people like you.
464
00:30:33,800 --> 00:30:35,791
- And he never got one? Shame.
- Listen...
465
00:30:35,840 --> 00:30:37,910
Pick on someone your own size.
466
00:30:40,280 --> 00:30:42,111
- You with him?
- Yeah.
467
00:30:42,160 --> 00:30:43,798
You leave him alone.
468
00:30:45,680 --> 00:30:48,069
What is this? The circus in town?
469
00:30:48,120 --> 00:30:49,838
It's a bloody freak show.
470
00:30:49,880 --> 00:30:53,156
Think about who you let in, Pat.
This place has gone right down.
471
00:30:56,720 --> 00:30:58,711
(She sighs)
472
00:31:27,400 --> 00:31:28,913
J‘ Smoochy jazz
473
00:31:47,960 --> 00:31:49,951
(Telephone rings)
474
00:31:59,560 --> 00:32:01,471
When no one arrived at the rendezvous,
475
00:32:01,520 --> 00:32:04,159
I made my way back to the villa with Lupo...
476
00:32:05,280 --> 00:32:08,158
We saw from the olive grove through binoculars.
477
00:32:08,200 --> 00:32:11,078
They had you lined up against the white wall.
478
00:32:11,120 --> 00:32:14,795
Francesca I recognised first, her red dress.
479
00:32:14,840 --> 00:32:17,957
Then I saw you beside her.
480
00:32:18,000 --> 00:32:20,230
I saw you fall.
481
00:32:20,280 --> 00:32:22,748
I thought you were dead.
482
00:32:24,600 --> 00:32:28,229
I tried to get down but Lupo cold-cocked me,
probably just as well.
483
00:32:28,280 --> 00:32:31,352
More than likely I'd have got them killed as well.
484
00:32:32,640 --> 00:32:35,871
When I came to, it was dark.
A cave, somewhere.
485
00:32:36,400 --> 00:32:38,118
He said they'd got "everyone".
486
00:32:40,040 --> 00:32:41,917
They did.
487
00:32:43,757 --> 00:32:43,757
Francesca?
488
00:32:47,640 --> 00:32:51,918
The next afternoon a...
an English company arrived.
489
00:32:53,160 --> 00:32:55,879
They found me lying with everyone else...
490
00:32:57,000 --> 00:32:59,912
..close to death but somehow not.
491
00:33:00,680 --> 00:33:04,514
There was an officer, Major Hugh Armstrong.
492
00:33:04,560 --> 00:33:08,189
He saw to it that I was taken
to a field hospitale.
493
00:33:09,880 --> 00:33:12,678
- How did they get to you...?
- We were betrayed.
494
00:33:13,680 --> 00:33:15,716
- Who?
- It doesn't matter.
495
00:33:18,080 --> 00:33:20,594
The nearest farm down the hill.
496
00:33:20,640 --> 00:33:24,189
Ugo...the farmer's boy.
497
00:33:24,240 --> 00:33:26,549
A good little fascisto.
498
00:33:27,560 --> 00:33:30,233
Ma anche...malato d'amore.
499
00:33:31,720 --> 00:33:33,039
Lovesick.
500
00:33:34,080 --> 00:33:35,911
For Francesca.
501
00:33:36,920 --> 00:33:40,515
He took to following her, spying on her.
502
00:33:40,560 --> 00:33:43,472
He saw where she went, who she met.
503
00:33:45,280 --> 00:33:48,078
And then he realised she was una staffetta.
504
00:33:49,080 --> 00:33:50,559
And Ugo?
505
00:33:50,600 --> 00:33:52,716
Hanged.
506
00:33:52,760 --> 00:33:55,797
With his father after the war.
507
00:33:58,040 --> 00:34:00,508
The mountains don't forget.
508
00:34:09,800 --> 00:34:13,156
- Let me see you home.
- (Laughs) Thanks.
509
00:34:13,200 --> 00:34:15,191
(Muffled TV from another room)
510
00:34:20,320 --> 00:34:22,197
So...
511
00:34:22,240 --> 00:34:24,879
Was that a date or...?
512
00:34:24,920 --> 00:34:27,036
I don't know.
513
00:34:27,080 --> 00:34:32,108
Maybe we should do it again,
just to be sure... if it was a date or not.
514
00:34:32,160 --> 00:34:35,152
Well, I'd better...
515
00:34:35,200 --> 00:34:36,792
Of course.
516
00:34:36,840 --> 00:34:39,115
- Good night.
- Night.
517
00:34:43,240 --> 00:34:45,595
What time do you finish on Bonfire Night?
518
00:34:45,640 --> 00:34:47,232
Midnight.
519
00:34:47,280 --> 00:34:49,032
- Why?
- I'll pick you up.
520
00:34:54,040 --> 00:34:57,396
This is him, is it? MajorArmstrong?
521
00:34:58,760 --> 00:35:01,911
He came back for me after the war,
brought me here.
522
00:35:01,960 --> 00:35:04,076
He was a good man.
523
00:35:04,120 --> 00:35:06,031
I'm glad.
524
00:35:07,440 --> 00:35:09,158
Children?
525
00:35:09,200 --> 00:35:12,954
No. They took that away from me too,
the Germans.
526
00:35:13,960 --> 00:35:17,157
- French cigarettes...
- Hugh's favourite.
527
00:35:17,200 --> 00:35:19,395
I buy a packet from time to time.
528
00:35:19,440 --> 00:35:22,238
I let one burn out in an ashtray.
529
00:35:22,280 --> 00:35:24,032
You get used to things.
530
00:35:26,760 --> 00:35:29,228
So, what about you?
531
00:35:29,280 --> 00:35:30,713
You have children?
532
00:35:31,880 --> 00:35:34,678
A boy and a girl, Sam and Joan.
533
00:35:34,720 --> 00:35:36,199
And a wife?
534
00:35:37,120 --> 00:35:39,156
Yes, and a wife.
535
00:35:39,200 --> 00:35:41,156
The same wife?
536
00:35:42,600 --> 00:35:44,556
Yeah.
537
00:35:45,720 --> 00:35:48,757
I wondered if you would come after today.
538
00:35:50,880 --> 00:35:52,438
What do you want, Fredo?
539
00:35:53,720 --> 00:35:55,631
I'm not her.
540
00:35:56,640 --> 00:35:58,153
She died.
541
00:35:58,200 --> 00:36:01,158
Remember the girl you knew.
542
00:36:01,200 --> 00:36:04,351
I have. Always.
543
00:36:33,720 --> 00:36:35,711
J‘ BACH: Erbarme Dich
544
00:36:51,760 --> 00:36:53,796
(Train clattering past)
545
00:37:25,080 --> 00:37:27,389
THURSDAY:
It's somebody's initial, presumably?
546
00:37:27,440 --> 00:37:29,908
A for what? Andrew? Albert?
547
00:37:29,960 --> 00:37:32,235
Whoever it is, DI Chard's men missed it.
548
00:37:32,280 --> 00:37:35,590
I'd think twice before throwing accusations
like that around.
549
00:37:35,640 --> 00:37:37,631
Mrs Merchant was killed four weeks ago.
550
00:37:37,680 --> 00:37:39,636
Who knows who's been through there since?
551
00:37:39,680 --> 00:37:42,672
- I suppose.
- Right, what's the order of battle?
552
00:37:42,720 --> 00:37:45,075
You're going to pick up
with this stocking supplier?
553
00:37:45,120 --> 00:37:46,553
Middle-man or whatever he is.
554
00:37:46,600 --> 00:37:49,433
Mr Lisk? Hm.
See ifthere's any other local retailers.
555
00:37:49,480 --> 00:37:51,994
I've got account holders
at Burridges to work through.
556
00:37:52,040 --> 00:37:53,996
Right, best get to it.
557
00:37:54,040 --> 00:37:57,476
Dad! Sandwiches.
You're not thinking this morning.
558
00:37:57,520 --> 00:37:59,795
- No. No, I'm...
- Come home safe.
559
00:38:04,320 --> 00:38:07,278
Penny for the Guy? Penny for the Guy?
560
00:38:10,080 --> 00:38:12,355
Are we all here?
561
00:38:12,400 --> 00:38:15,517
- Where's Mrs Deeks?
- Not in yet, sir.
562
00:38:15,560 --> 00:38:19,951
We'll have to start without her.
Now, forthe fourth month in a row,
563
00:38:20,000 --> 00:38:24,312
we have a discrepancy between
sales recorded and monies received
564
00:38:24,360 --> 00:38:28,433
to the sum of 18 pounds,
14 shillings and nine pence.
565
00:38:28,480 --> 00:38:31,438
Until further notice,
the evening cash-up for each department
566
00:38:31,480 --> 00:38:34,233
will take place in the presence
of either myself or Mr Jellicoe.
567
00:38:34,280 --> 00:38:35,793
Where's your poppy, Mr Lee?
568
00:38:37,440 --> 00:38:40,432
My apologies, Mr Quinbury.
It was there when I left the house.
569
00:38:40,480 --> 00:38:43,233
As may be, but the offence is given.
570
00:38:43,280 --> 00:38:46,431
I'm sure no slight was intended, Mr Quinbury.
571
00:38:47,080 --> 00:38:50,311
The pin must have gone.
Happens to me all the time.
572
00:38:50,960 --> 00:38:52,518
Here. Please.
573
00:38:53,360 --> 00:38:55,351
Have mine.
574
00:38:56,400 --> 00:38:58,038
Thank you, Mr Burridge.
575
00:38:59,040 --> 00:39:00,598
To your departments.
576
00:39:01,720 --> 00:39:04,234
- MrJellicoe?
- Sir.
577
00:39:10,640 --> 00:39:12,312
(Sighs)
578
00:39:17,280 --> 00:39:19,191
If you would, Mr Potter?
579
00:39:21,080 --> 00:39:23,071
(Plays piano)
580
00:39:38,560 --> 00:39:39,993
(Whirring)
581
00:39:40,040 --> 00:39:43,430
Mr Lisk? Detective Constable Morse,
City Police.
582
00:39:43,480 --> 00:39:47,678
You're the intermediary for Le Minou Noir,
a range of hosiery.
583
00:39:47,720 --> 00:39:51,633
Oh. Oh, right. Yeah, I carried the line for a bit.
584
00:39:52,240 --> 00:39:55,835
I'm afraid we won't get any more in.
Problem with the manufacturers.
585
00:39:55,880 --> 00:39:57,757
(Telephone rings)
586
00:39:59,440 --> 00:40:00,873
Do you want to get that?
587
00:40:04,120 --> 00:40:06,076
Hello?
588
00:40:06,120 --> 00:40:08,236
No, that's the previous occupant.
589
00:40:09,960 --> 00:40:12,997
As far as I'm aware
they ceased trading some months ago.
590
00:40:15,440 --> 00:40:18,591
You'd have to apply to the Ieasor
for a fonivarding address.
591
00:40:20,280 --> 00:40:24,558
Actually, I'm afraid it's not very convenient
right now. If you could...ca|| back tomorrow.
592
00:40:25,440 --> 00:40:26,555
Ta.
593
00:40:27,280 --> 00:40:28,998
Spelt with an R, isn't it? Parma?
594
00:40:29,040 --> 00:40:33,079
Have a bottle if you want.
You'll be beating 'em off with a stick.
595
00:40:33,120 --> 00:40:34,553
I won't, thanks.
596
00:40:35,160 --> 00:40:38,436
I would like a list ofthe retailers
you've supplied with these stockings.
597
00:40:38,480 --> 00:40:41,472
- Apart from Burridges..
- Well, Burridges was the main...
598
00:40:42,160 --> 00:40:43,639
..outlet.
599
00:40:44,520 --> 00:40:48,229
If not, in fact... the only...probably.
600
00:40:49,040 --> 00:40:52,396
It was B-stock, to be honest.
I got Iumbered with it. Job lot.
601
00:40:52,440 --> 00:40:54,670
What I've had, they got. There won't be no more.
602
00:40:55,920 --> 00:40:59,754
So, Burridges is the only place
in the county which sells them.
603
00:40:59,800 --> 00:41:03,031
In the country, in a nutshell. What's this about?
604
00:41:03,080 --> 00:41:04,433
I'm not at liberty to say.
605
00:41:04,480 --> 00:41:06,675
For the record,
where were you Wednesday night?
606
00:41:06,720 --> 00:41:07,789
- Me?
- Yes.
607
00:41:07,840 --> 00:41:09,068
- Birmingham.
- Doing what?
608
00:41:09,120 --> 00:41:12,829
I had business in the afternoon -
toy line, what with Christmas coming up.
609
00:41:14,560 --> 00:41:17,472
- And the evening?
- I ran into this air hostess.
610
00:41:17,520 --> 00:41:21,195
Some bar somewhere. Carol something.
611
00:41:21,240 --> 00:41:24,755
I took her for a meal.
Saw her back to her flat and er...
612
00:41:25,920 --> 00:41:27,592
- You got a numberfor her?
- Nah.
613
00:41:27,640 --> 00:41:29,756
- Address?
- She did tell the taxi but...
614
00:41:29,800 --> 00:41:32,075
I wasn't paying attention
to where we were going.
615
00:41:32,120 --> 00:41:34,395
I had my hands full, if you follow me.
616
00:41:34,440 --> 00:41:36,829
- And she threw in a fried breakfast.
- Huh.
617
00:41:37,480 --> 00:41:38,993
You can't say fairer, can you?
618
00:41:42,520 --> 00:41:45,592
- Still no Mrs Deeks?
- No, sir. Not yet.
619
00:41:45,640 --> 00:41:47,915
This isn't like Gloria, Mr Burridge.
620
00:41:47,960 --> 00:41:49,393
She's usually dead on time.
621
00:41:49,440 --> 00:41:53,194
Perhaps you could telephone
just to make sure she's not ill or anything.
622
00:41:53,840 --> 00:41:57,879
Traditionally, sir, it's always been for staff
to notify the store of such an eventuality.
623
00:41:57,920 --> 00:42:01,993
That's always how things were done
under Mr Burridge Senior.
624
00:42:02,040 --> 00:42:07,398
Mr Quinbury, you've served my late father and
this store better than any man alive for 20 years.
625
00:42:07,440 --> 00:42:11,194
He often spoke to me of how
he valued your advice as, indeed, do I.
626
00:42:11,680 --> 00:42:13,432
Good of you to say so, sir.
627
00:42:13,480 --> 00:42:16,950
Truth is...|'ve only been in the job three months.
628
00:42:17,000 --> 00:42:19,195
And I don't doubt
I'll make a great many mistakes,
629
00:42:19,240 --> 00:42:23,358
but one thing I do know, Burridges is its staff.
630
00:42:23,400 --> 00:42:26,517
Their happiness and well-being
are my whole concern.
631
00:42:26,560 --> 00:42:33,159
With that in mind, might we not...together,
create a few new traditions of our own?
632
00:42:33,880 --> 00:42:35,791
I'll telephone at once, sir.
633
00:42:37,720 --> 00:42:39,597
THURSDAY: What did you make to him?
634
00:42:39,640 --> 00:42:42,359
FIy-by-night wide-boy
knocking out third-rate tat.
635
00:42:42,400 --> 00:42:46,154
Denies knowing the victims,
but can't provide an alibi for any.
636
00:42:46,200 --> 00:42:49,192
He'd have to be stupid
to knock these women off with his own stock.
637
00:42:49,240 --> 00:42:52,596
THURSDAY: What about a car?
- Two-tone Cortina he says.
638
00:42:52,640 --> 00:42:55,154
- Mark 1. Blue with a white top.
- Not our man then.
639
00:42:55,200 --> 00:42:57,430
Whoever killed Mrs Haldane,
640
00:42:57,480 --> 00:43:00,313
brought these stockings themselves,
or is close to someone who did.
641
00:43:00,360 --> 00:43:03,557
A wife maybe, or girlfriend.
Daughter, or sister even.
642
00:43:03,600 --> 00:43:06,876
Stockings aren't as popular
as they used to be with younger women, sir.
643
00:43:06,920 --> 00:43:09,195
- It's more pantyhose nowadays.
- Indeed.
644
00:43:09,240 --> 00:43:11,993
Well, I'm sure we're grateful for your expertise.
645
00:43:12,040 --> 00:43:14,600
They've sold how many? Burridges?
646
00:43:14,640 --> 00:43:19,430
19, sir, over ten or so customers,
six of whom are account holders with the store.
647
00:43:19,480 --> 00:43:21,072
Right. Better start there, then.
648
00:43:21,120 --> 00:43:23,588
- Process of elimination.
- Sir.
649
00:43:23,640 --> 00:43:26,029
There's no reply at her home.
650
00:43:26,080 --> 00:43:29,755
Ah. Here she is now.
651
00:43:29,800 --> 00:43:31,233
Mrs Deeks!
652
00:43:31,280 --> 00:43:34,716
You missed Mr Burridge's roll-call.
653
00:43:34,760 --> 00:43:35,909
I'm so sorry, sir.
654
00:43:35,960 --> 00:43:38,918
The cat brought down a shelf
in my front room with the goldfish on.
655
00:43:38,960 --> 00:43:41,633
By the time I'd got it tidied, I'd missed the bus.
656
00:43:41,680 --> 00:43:44,831
- Perfectly understandable.
- It won't happen again, Mr Burridge.
657
00:43:44,880 --> 00:43:47,314
Alan. Please.
658
00:43:47,360 --> 00:43:50,158
All right. Get to your post.
659
00:43:51,360 --> 00:43:53,271
JAKES: How many's this?
660
00:43:53,320 --> 00:43:56,869
MORSE: Ofthe account customers?
Five ofthe six. Mrs Shears.
661
00:43:56,920 --> 00:44:00,754
- Bought a single pair Tuesday last.
- Bloody wild-goose chase.
662
00:44:01,840 --> 00:44:04,798
I bet we'll get through the list
and they'll all be accounted for.
663
00:44:04,840 --> 00:44:07,149
It's gonna be one ofthese five
we don't know about.
664
00:44:07,200 --> 00:44:08,679
(Knocks)
665
00:44:08,720 --> 00:44:10,472
(Door creaks)
666
00:44:10,520 --> 00:44:13,080
Mrs Shears? Hello?
667
00:44:19,600 --> 00:44:21,238
Mrs Shears?
668
00:44:25,320 --> 00:44:26,992
Police, Mrs Shears.
669
00:44:30,320 --> 00:44:31,673
Mrs Shears?
670
00:44:35,120 --> 00:44:37,793
With the one found around
Mrs Haldane's throat,
671
00:44:37,840 --> 00:44:41,674
I would imagine that to make the pair,
presumably.
672
00:44:43,080 --> 00:44:45,150
- Stockings.
- But not hers.
673
00:44:45,200 --> 00:44:48,237
We found the pair she bought from Burridges
in a drawer, unopened.
674
00:44:48,280 --> 00:44:49,759
This was caught in her hand.
675
00:44:49,800 --> 00:44:52,314
Unlikely to have been wearing one
on her nightclothes.
676
00:44:52,360 --> 00:44:55,557
She's reached back over her shoulder,
clawing at him,
677
00:44:55,600 --> 00:44:57,830
and only managed to dislodge the poppy.
678
00:44:57,880 --> 00:45:00,474
- Can you put a time to it, Doctor?
- About six hours.
679
00:45:00,520 --> 00:45:03,910
Must have been after the kids left for school.
Two girls. April and Clare.
680
00:45:03,960 --> 00:45:06,076
A car and a WPC on way.
681
00:45:06,120 --> 00:45:10,352
Neighbour this side said
there was a bloke watching the house first thing.
682
00:45:10,400 --> 00:45:15,235
It was dark, so no description, but he was
carrying a bag of some sort. Holdall, maybe.
683
00:45:15,280 --> 00:45:17,748
- Any sign of a break-in?
- No. Front door was on the latch.
684
00:45:17,800 --> 00:45:20,268
Possible she let him in.
The back door was unsecured.
685
00:45:20,320 --> 00:45:22,880
He could've come in that way unseen
and gone out the front.
686
00:45:22,920 --> 00:45:25,275
So he left it unlocked?
687
00:45:25,320 --> 00:45:27,436
According to the woman over the road,
688
00:45:27,480 --> 00:45:29,835
there was a green car parked
on the drive yesterday.
689
00:45:29,880 --> 00:45:32,440
Not for the first time
whilst the old man's away.
690
00:45:38,000 --> 00:45:39,513
What about the husband?
691
00:45:39,560 --> 00:45:42,757
Away in Scotland on business.
Left the day before yesterday.
692
00:45:42,800 --> 00:45:45,997
What do you reckon to that?
Behind the door in the front room.
693
00:45:46,040 --> 00:45:49,271
- Door stop, maybe?
- Something you should see.
694
00:45:50,560 --> 00:45:53,154
It's the mathematical symbol for infinity.
695
00:45:53,200 --> 00:45:55,839
Or it's an eight that's had one too many.
696
00:45:55,880 --> 00:45:58,599
Unless there's another four victims
we don't know about?
697
00:45:58,640 --> 00:46:02,428
- So, what does it mean?
- A message, perhaps? A signature?
698
00:46:02,480 --> 00:46:05,517
Infinity. That goes on forever, doesn't it?
699
00:46:05,560 --> 00:46:08,120
Maybe what he's trying to say
is he's not going to stop.
700
00:46:08,160 --> 00:46:09,912
Until we catch him.
701
00:46:16,200 --> 00:46:18,668
(Telephone rings)
702
00:46:24,560 --> 00:46:27,393
(Ringing continues)
703
00:46:29,920 --> 00:46:33,390
Hello. Detective Constable Beckett's phone.
DC Morse speaking.
704
00:46:42,240 --> 00:46:44,959
JELLICOE:
I usually call DC Beckett in these situations.
705
00:46:45,000 --> 00:46:49,198
She just keeps saying it's a mistake.
They all say that, of course.
706
00:46:49,240 --> 00:46:51,595
You saw hertake them, Mr...?
707
00:46:51,640 --> 00:46:54,791
Len Jellicoe.
Detective Sergeant. Retired.
708
00:46:55,840 --> 00:46:59,958
I was standing by the section.
When I looked back, she was gone.
709
00:47:00,000 --> 00:47:02,639
So had a nice pair of kid-skin gloves.
710
00:47:02,680 --> 00:47:06,309
I stopped her on the way out
and asked her to step into the manager's office.
711
00:47:06,360 --> 00:47:08,999
The gloves were found in her handbag.
712
00:47:09,040 --> 00:47:12,032
My day, that was about
as open and shut as it gets.
713
00:47:13,360 --> 00:47:14,713
This way.
714
00:47:15,960 --> 00:47:17,951
Here she is.
715
00:47:19,840 --> 00:47:22,559
- I didn't do it.
- Of course, you didn't.
716
00:47:22,600 --> 00:47:25,592
I told him I've nevertaken anything in my life
that didn't belong to me.
717
00:47:25,640 --> 00:47:28,996
Detective! He couldn't detect muck on a rug!
718
00:47:29,040 --> 00:47:32,430
And then he has the damn cheek
to tell me if! pay a fine,
719
00:47:32,480 --> 00:47:35,517
I could be on my way
and no need to fetch the police.
720
00:47:35,560 --> 00:47:38,438
I said to him, "You fetch 'em!"
I wasn't having that!
721
00:47:38,480 --> 00:47:39,993
- Afine...?
- Hmm.
722
00:47:40,040 --> 00:47:41,996
What sort of fine?
723
00:47:42,040 --> 00:47:44,395
It's Money with Menaces, Mr Quinbury.
724
00:47:44,440 --> 00:47:48,228
She's lying.
They'd say anything to get out oftrouble.
725
00:47:48,280 --> 00:47:49,395
(Door closes)
726
00:47:49,440 --> 00:47:51,954
- What's this?
- A shoplifting incident, sir.
727
00:47:52,000 --> 00:47:53,831
Actually, it's rather more than that.
728
00:47:53,880 --> 00:47:56,553
Your store detective
is running an extortion racket.
729
00:47:56,600 --> 00:48:00,115
Wait a minute. Look here, son. I'm ex-job myself.
730
00:48:00,160 --> 00:48:03,550
He's planting goods on customers
and then offering them a fine of£10
731
00:48:03,600 --> 00:48:05,352
or risk having the police brought in.
732
00:48:05,400 --> 00:48:08,995
- Is this true, Jellicoe?
- Of course not, sir.
733
00:48:09,040 --> 00:48:11,110
Well, it's herword against mine.
734
00:48:12,160 --> 00:48:13,957
Sir, who are you going to believe?
735
00:48:19,640 --> 00:48:21,437
Don't tell Fred.
736
00:48:22,720 --> 00:48:25,792
- Tell him what? Nothing's happened.
- No.
737
00:48:25,840 --> 00:48:28,912
Well, I don't want him bothered.
738
00:48:28,960 --> 00:48:31,315
He's enough on his plate
with all this at work.
739
00:48:31,360 --> 00:48:34,318
You must be rushed off your feet,
the pair of you.
740
00:48:34,360 --> 00:48:38,148
I mean, his tea had barely a chance
to go down last night
741
00:48:38,200 --> 00:48:40,760
before he was out again till all hours.
742
00:48:42,280 --> 00:48:46,239
Observation, he said.
This thing in the paper, is it?
743
00:48:46,280 --> 00:48:48,953
I...can't really go into it.
744
00:48:49,960 --> 00:48:51,518
No.
745
00:48:52,880 --> 00:48:55,155
You're like two peas in a pod.
746
00:48:55,200 --> 00:48:57,509
I'm glad he's got you to keep an eye on him.
747
00:48:58,920 --> 00:49:00,911
It's got to him this one.
748
00:49:08,320 --> 00:49:12,916
Joan and Sam are organising
some sort of surprise do for our anniversary.
749
00:49:12,960 --> 00:49:14,791
I'd like you to come.
750
00:49:14,840 --> 00:49:19,868
Well, that's a...family occasion...surely?
751
00:49:19,920 --> 00:49:23,549
I'd like you to be there
and I know Fred would, too.
752
00:49:35,320 --> 00:49:39,233
You never thought to go back
after your husband died?
753
00:49:40,440 --> 00:49:44,228
- There's nothing for me there.
- Family?
754
00:49:44,280 --> 00:49:45,508
No.
755
00:49:47,240 --> 00:49:50,198
You shouldn't be alone,
too much life in you forthat.
756
00:49:51,240 --> 00:49:54,357
I should find someone to take care of me,
you mean?
757
00:49:54,400 --> 00:49:56,391
Who? A policeman?
758
00:49:58,280 --> 00:50:00,953
We were friends once.
759
00:50:01,000 --> 00:50:03,912
That's the last thing we were.
760
00:50:03,960 --> 00:50:06,872
Friendship takes time.
761
00:50:06,920 --> 00:50:08,797
What did we have?
762
00:50:09,840 --> 00:50:11,671
Two months? Three?
763
00:50:11,720 --> 00:50:14,029
Ifthat.
764
00:50:14,080 --> 00:50:17,072
There wasn't room for friendship, too.
765
00:50:17,120 --> 00:50:19,634
Don't tell me. I was there.
766
00:50:21,560 --> 00:50:23,676
I remember everything.
767
00:50:24,880 --> 00:50:26,871
Everything.
768
00:50:27,120 --> 00:50:30,669
Every moment like nothing before or since.
769
00:50:32,120 --> 00:50:34,509
It's here. Still. Forever.
770
00:50:36,880 --> 00:50:38,871
The scent ofthe pines.
771
00:50:39,920 --> 00:50:42,354
The sun on the water.
772
00:50:44,560 --> 00:50:46,471
So vivid.
773
00:50:49,280 --> 00:50:50,713
And you.
774
00:50:51,640 --> 00:50:53,915
- All above everything, I remember you.
- Don't.
775
00:50:53,960 --> 00:50:56,633
- Your eyes.
- You can't say these things.
776
00:50:56,680 --> 00:50:59,433
You can't, not to me.
777
00:50:59,480 --> 00:51:01,436
I've no-one else to say them to.
778
00:51:02,880 --> 00:51:05,758
Don't go. Not like that.
Let me get you another...?
779
00:51:05,800 --> 00:51:08,598
I said only one drink. I have to go. Really.
780
00:51:08,640 --> 00:51:10,312
I'll see you home.
781
00:51:11,360 --> 00:51:13,590
You can walk with me to the bus.
782
00:51:16,160 --> 00:51:18,151
(Low chatter)
783
00:51:21,480 --> 00:51:25,837
This may seem rather an odd question,
Doctor Haldene, but your piano at home...
784
00:51:25,880 --> 00:51:28,633
Would you happen to know
if it's been tuned lately?
785
00:51:29,160 --> 00:51:34,109
That was Viv's department, but we
used to have a chap come by once a year.
786
00:51:35,120 --> 00:51:38,396
Usually around this time, in fact. A Mr...
787
00:51:38,440 --> 00:51:39,953
Mr Pugh.
788
00:51:40,600 --> 00:51:43,876
Viv would have kept his number
in her address book.
789
00:51:43,920 --> 00:51:46,275
You think it has something to do
with what happened?
790
00:51:46,320 --> 00:51:49,278
I don't know. It's just a line of inquiry.
791
00:51:49,320 --> 00:51:52,118
- Could I trouble you for one more thing?
- Certainly.
792
00:51:54,800 --> 00:51:57,155
What does this mean to you?
793
00:51:58,320 --> 00:51:59,833
It's a Iemniscate.
794
00:51:59,880 --> 00:52:03,316
Introduced into mathematics
in the mid-17th century by John Wallis.
795
00:52:03,360 --> 00:52:06,272
It stands, almost invariably, for infinity.
796
00:52:06,320 --> 00:52:07,992
Does it have any other significance?
797
00:52:08,040 --> 00:52:11,555
It symbolised eternity
and the soul ofthe world.
798
00:52:11,600 --> 00:52:16,833
And of course, in modern mysticism,
it represents Ouroboros.
799
00:52:16,880 --> 00:52:20,589
- The snake which devours its own tail.
- Yes. Just so.
800
00:52:22,040 --> 00:52:24,998
Right... Thank you.
801
00:52:34,360 --> 00:52:36,078
Mmm...
802
00:52:36,120 --> 00:52:38,793
That was delicious.
803
00:52:41,640 --> 00:52:45,519
How is your bum for love bites?
Anything on the horizon?
804
00:52:45,560 --> 00:52:47,710
Apart from oojamaflip.
805
00:52:48,600 --> 00:52:49,874
Luuuu...?
806
00:52:49,920 --> 00:52:51,717
I met someone.
807
00:52:51,760 --> 00:52:54,911
- Someone I knew before.
- Before?
808
00:52:57,080 --> 00:52:59,071
We were something to each other.
809
00:53:00,080 --> 00:53:03,038
I hadn't seen him for more than 20 years.
810
00:53:03,680 --> 00:53:06,035
I neverthought I would see him again.
811
00:53:07,160 --> 00:53:08,593
Only now...
812
00:53:08,640 --> 00:53:12,553
He was waiting for me after work.
I don't know what he wants.
813
00:53:13,600 --> 00:53:14,874
To be a friend or...
814
00:53:17,360 --> 00:53:20,079
What do you want?
815
00:53:20,120 --> 00:53:22,588
Not love. Not now.
816
00:53:23,640 --> 00:53:26,950
My heart can't take it. Too hard.
817
00:53:32,160 --> 00:53:35,470
I had an old-time used to be.
818
00:53:37,000 --> 00:53:38,956
Bosun's mate.
819
00:53:39,000 --> 00:53:44,677
First time I saw him was
in some bijou harbour bar on Gib.
820
00:53:44,720 --> 00:53:47,598
Tanned. Blond.
821
00:53:48,720 --> 00:53:50,472
I heard Mantovani.
822
00:53:51,240 --> 00:53:53,231
Proper pals we was.
823
00:53:54,360 --> 00:53:55,952
What happened?
824
00:53:57,920 --> 00:53:59,672
I got careless.
825
00:53:59,720 --> 00:54:01,995
Lost him somewhere.
826
00:54:03,920 --> 00:54:06,195
You're young, you think...
827
00:54:07,200 --> 00:54:09,031
..Iove's like buses.
828
00:54:09,080 --> 00:54:11,992
There will be another one along in a minute.
829
00:54:12,040 --> 00:54:13,837
That was '48.
830
00:54:15,480 --> 00:54:20,998
I saw him last New Year
in Ben/vick Street market.
831
00:54:23,480 --> 00:54:26,153
Me on one side ofthe road, him on the other.
832
00:54:27,320 --> 00:54:29,515
I could have said something.
833
00:54:30,680 --> 00:54:32,671
Maybe I should have.
834
00:54:34,360 --> 00:54:36,157
I let it go.
835
00:54:37,920 --> 00:54:39,990
- Funny.
- What is?
836
00:54:40,040 --> 00:54:42,793
It's never the one you haven't met...
837
00:54:43,800 --> 00:54:46,075
..only the one you can't forget.
838
00:55:00,560 --> 00:55:02,551
(Tapping)
839
00:55:11,360 --> 00:55:13,157
(Thud)
840
00:55:19,360 --> 00:55:21,555
(Tapping resumes)
841
00:55:29,880 --> 00:55:31,677
(Low chatter)
842
00:55:31,960 --> 00:55:34,394
- What's the story?
- We've got a dead body.
843
00:55:34,440 --> 00:55:37,238
Looks like someone attempted
to knock off yesterday's take.
844
00:55:37,280 --> 00:55:41,273
The manager's office has been turned over.
Some ham-fisted attempt to open the safe.
845
00:55:41,320 --> 00:55:43,311
- Robbery?
- That's what they're saying.
846
00:55:44,960 --> 00:55:49,636
Norman Parkis, sir. Stock clerk.
He was working late last night.
847
00:55:49,680 --> 00:55:53,116
Passer-by noticed him in the window
just after four.
848
00:55:53,160 --> 00:55:57,915
Uniform were first on the scene, sir.
Found the door to the loading bay unsecured.
849
00:55:57,960 --> 00:56:01,157
- Dr DeBryn?
- Multiple stab wounds to the chest.
850
00:56:01,200 --> 00:56:03,509
Time of death between
eleven and one o'clock.
851
00:56:03,560 --> 00:56:07,951
Be able to speak to the nature ofthe fatal blow,
once I've completed the postmortem.
852
00:56:08,000 --> 00:56:13,916
From the volume and patterning ofthe blood,
this would appear to be the locus ofthe attack.
853
00:56:13,960 --> 00:56:16,190
And he went this way...
854
00:56:16,240 --> 00:56:18,117
BRIGHT: So, Thursday, anything to go on?
855
00:56:18,160 --> 00:56:22,597
There's talk of a disgruntled ex-employee,
store detective by the name of Jellicoe.
856
00:56:22,640 --> 00:56:25,473
Former police officer,
got given his cards yesterday.
857
00:56:25,520 --> 00:56:28,876
- And the promise of poor references.
- What was the cause of his dismissal?
858
00:56:28,920 --> 00:56:31,639
Some sort of bust-up over a shoplifting scam
859
00:56:31,680 --> 00:56:34,990
led to a search of Jellicoe's locker
which turned up several marked notes
860
00:56:35,040 --> 00:56:36,871
that management had planted in the float.
861
00:56:36,920 --> 00:56:38,319
Marked notes?
862
00:56:38,360 --> 00:56:40,555
Petty cash had gone missing
the last few months.
863
00:56:40,600 --> 00:56:44,229
In any event, this Jellicoe left
in pretty high dudgeon by all accounts.
864
00:56:44,280 --> 00:56:47,875
- And last night, this.
- Personnel's taken a going over, too.
865
00:56:48,280 --> 00:56:50,236
It's connected to the strangler.
866
00:56:50,280 --> 00:56:52,748
The strangler, by what means?
867
00:56:52,800 --> 00:56:54,916
The stockings he's used
on the past two victims.
868
00:56:54,960 --> 00:56:57,315
- Burridges is...
- The only place that supplies them.
869
00:56:57,360 --> 00:57:01,069
Yes, we know. But outside of that?
The victim in this instance is male.
870
00:57:01,120 --> 00:57:04,430
He's been stabbed rather than strangled
which leads me to believe
871
00:57:04,480 --> 00:57:07,836
the inquiry should be assigned
to another Investigating Officer.
872
00:57:07,880 --> 00:57:10,314
It'd leave us free to concentrate on the strangler.
873
00:57:10,360 --> 00:57:13,158
John Gorman's back off leave today.
He's a safe pair of hands.
874
00:57:13,200 --> 00:57:16,954
Very well, Sgt Jakes will act as
de facto ADC pending the handover
875
00:57:17,000 --> 00:57:19,912
and see Mr Gorman has everything he needs
when he arrives.
876
00:57:19,960 --> 00:57:22,793
Morse can help with statements from the staff.
877
00:57:23,840 --> 00:57:26,229
MORSE: Yes, sir.
- Carry on.
878
00:57:29,560 --> 00:57:31,710
That stock basket's half full of Le Minou Noir.
879
00:57:31,760 --> 00:57:35,594
This is where Parkis was stabbed,
on the hosiery counter.
880
00:57:35,640 --> 00:57:37,756
And it's not connected?
881
00:57:46,400 --> 00:57:48,914
(Chatter)
882
00:58:34,880 --> 00:58:37,713
Lived by himself, I think.
883
00:58:37,760 --> 00:58:40,832
No mum and dad to speak of, as far as I know.
884
00:58:42,640 --> 00:58:45,791
He'd been in somewhere,
when he was younger.
885
00:58:45,840 --> 00:58:48,513
Blenheim Vale I think it was called.
886
00:58:48,560 --> 00:58:51,632
A place for...we||...
887
00:58:51,680 --> 00:58:53,636
The ones that ain't quite right.
888
00:58:54,840 --> 00:58:56,831
But he was nice.
889
00:58:58,000 --> 00:58:59,513
Kind.
890
00:59:00,240 --> 00:59:02,037
Maybe it makes 'em that way.
891
00:59:09,000 --> 00:59:14,677
Erm, I'm sorry to trouble you,
but I wonder when the staff might be released.
892
00:59:14,720 --> 00:59:18,235
Just as soon as they have given
their statements.
893
00:59:19,240 --> 00:59:22,949
Is all this strictly necessary? If it's Jellicoe?
894
00:59:24,920 --> 00:59:28,549
Well, we still have to follow procedure,
Mr Burridge.
895
00:59:30,240 --> 00:59:32,708
You've given an account
of your own whereabouts?
896
00:59:32,760 --> 00:59:34,591
Er, no. No, not yet.
897
00:59:34,640 --> 00:59:38,872
I er...attended a meeting
of the Oxford Traders Association
898
00:59:38,920 --> 00:59:42,595
in the function room above the King's Head
after which, I went straight home.
899
00:59:42,640 --> 00:59:46,997
- Can anyone vouch for you?
- At the pub, certainly, but I live by myself.
900
00:59:47,040 --> 00:59:49,918
Did you get any further
with your other inquiries?
901
00:59:49,960 --> 00:59:51,632
This strangler.
902
00:59:51,680 --> 00:59:53,796
It's ongoing.
903
00:59:54,800 --> 00:59:57,268
We'll return to that as soon
as we've finished here.
904
00:59:57,320 --> 00:59:59,914
Well, here's hoping you catch him soon.
905
00:59:59,960 --> 01:00:04,317
It's a worry, for the female members of staff.
906
01:00:04,360 --> 01:00:08,399
Indeed. Well, thank you for your help,
Mr Burridge.
907
01:00:08,440 --> 01:00:13,230
Not at all, and er... It's Alan. Please.
908
01:00:16,440 --> 01:00:21,355
Mr Burridge,
do you favour cuff links or buttons?
909
01:00:23,360 --> 01:00:26,511
Buttons. Cuff links are old hat.
910
01:00:26,560 --> 01:00:29,632
- Not to mention liable to fall out.
- Indeed.
911
01:00:33,040 --> 01:00:35,349
Last night? I was at home.
912
01:00:35,400 --> 01:00:37,630
Can anyone can vouch for you, Mr Huggins?
913
01:00:37,680 --> 01:00:41,275
Flo. My missus. She'll tell you.
I'm in most evenings.
914
01:00:41,320 --> 01:00:44,630
- How well did you know Mr Parkis?
- Just at work.
915
01:00:44,680 --> 01:00:47,752
He was a bit soft like,
but he wouldn't hurt a fly.
916
01:00:47,800 --> 01:00:52,828
He was sweet on Gloria,
Mrs Deeks from Ladieswear.
917
01:00:52,880 --> 01:00:55,838
- Not that he was alone there.
- How's that?
918
01:00:55,880 --> 01:00:57,393
Halfthe blokes in the store are.
919
01:00:57,440 --> 01:01:00,830
Not that she has any truck with that
but it don't stop 'em trying.
920
01:01:00,880 --> 01:01:03,394
- Her husband would have something to say?
- He's inside.
921
01:01:03,440 --> 01:01:05,749
- Prison?
- Farnleigh.
922
01:01:05,800 --> 01:01:07,631
Went away in the summer. Three years.
923
01:01:07,680 --> 01:01:10,831
Only been married five minutes.
That gives some of 'em ideas.
924
01:01:10,880 --> 01:01:15,431
You know, you can imagine, but erm...
We all keep an eye out for her.
925
01:01:18,320 --> 01:01:21,596
Another pair of stockings
have gone from the inventory.
926
01:01:21,640 --> 01:01:22,993
Ah.
927
01:01:23,040 --> 01:01:24,871
Yes, erm...
928
01:01:24,920 --> 01:01:26,956
Actually, that was me.
929
01:01:27,000 --> 01:01:29,150
Ierm...
930
01:01:29,200 --> 01:01:33,557
I find a stocking over my leg
where it fits into the prosthesis...
931
01:01:33,600 --> 01:01:36,592
I find silk slightly more comfortable.
932
01:01:36,640 --> 01:01:39,632
I usually just grab a pair and pay for them but...
933
01:01:39,680 --> 01:01:42,319
It was after hours and I'm afraid I forgot.
934
01:01:43,800 --> 01:01:47,031
What an old wreck.
935
01:01:47,080 --> 01:01:49,753
I turned 20 that month. Can you believe it?
936
01:01:50,760 --> 01:01:54,799
Throwing a machine around the sky
at 360-odd miles an hour.
937
01:01:56,520 --> 01:01:59,512
My son's a year older now than I was then.
He doesn't even drive yet.
938
01:02:00,800 --> 01:02:03,394
- It must have been terrifying.
- Later, perhaps.
939
01:02:03,440 --> 01:02:06,796
When the piano stops
and the beer runs dry but...
940
01:02:06,840 --> 01:02:10,150
Not in the moment. It happens so fast.
941
01:02:11,240 --> 01:02:14,915
Then it's over and you find yourself alone
out on the edge of it.
942
01:02:16,480 --> 01:02:19,233
The light up there, my God,
943
01:02:19,280 --> 01:02:21,430
and this patchwork below.
944
01:02:22,440 --> 01:02:24,112
You fall in love.
945
01:02:25,120 --> 01:02:27,554
- With what?
- England.
946
01:02:28,480 --> 01:02:30,596
"Her ways to roam."
947
01:02:30,640 --> 01:02:32,995
JAKES: Morse spoke to all the staff.
948
01:02:33,040 --> 01:02:36,396
Roy Huggins gave his missus as an alibi.
Barry Dobbs lives at home.
949
01:02:36,440 --> 01:02:39,193
In all evening. His parents will vouch.
950
01:02:39,240 --> 01:02:42,073
And Mrs Armstrong, where was she?
951
01:02:42,120 --> 01:02:44,475
With this window-dresser.
952
01:02:44,520 --> 01:02:47,751
Charles Highbank.
Regular dinner date every Friday.
953
01:02:47,800 --> 01:02:49,870
All girls together.
954
01:02:51,120 --> 01:02:55,159
Ex-Merchant Navy, isn't he?
Rum, bum and concertina.
955
01:02:55,200 --> 01:02:57,395
Widow she is so...
956
01:02:57,440 --> 01:02:59,396
Company for her, I suppose.
957
01:02:59,440 --> 01:03:01,351
I've handed it all over to Mr Gorman.
958
01:03:01,400 --> 01:03:05,359
Got a ports and airports in place on Jellicoe,
so only a matter oftime.
959
01:03:05,400 --> 01:03:09,951
- We can get back onto the strangler.
- Speaking of which, where's Morse?
960
01:03:11,120 --> 01:03:13,634
( Tapping on piano keys)
961
01:03:15,360 --> 01:03:19,069
Mr Pugh? Detective Constable Morse.
962
01:03:20,240 --> 01:03:24,119
City Police.
I wonder if! might ask you a few questions.
963
01:03:24,160 --> 01:03:26,993
Those of you in mufti,
it is your responsibility...
964
01:03:27,760 --> 01:03:31,514
to identify the chieftroublemakers
to your uniformed colleagues.
965
01:03:31,560 --> 01:03:36,350
However...
this evening's firework festivities take place
966
01:03:36,400 --> 01:03:40,029
beneath the shadow of something
far worse than mindless yahoo-ism.
967
01:03:40,080 --> 01:03:44,198
There is a strangler at large
who has already claimed four victims.
968
01:03:44,240 --> 01:03:47,232
It is up to us to ensure he does not claim a fifth.
969
01:03:47,280 --> 01:03:50,317
Yes, I tuned Mrs Haldane's piano
a few weeks ago.
970
01:03:50,360 --> 01:03:53,158
- What about Mrs Curran-Matthews?
- I was there in August.
971
01:03:53,200 --> 01:03:56,476
Rather an inferior instrument,
too long neglected.
972
01:03:56,520 --> 01:03:59,398
Almost impossible to restore to concert pitch.
973
01:03:59,440 --> 01:04:01,874
- And a Mrs Shears.
- Watling Street, yes?
974
01:04:01,920 --> 01:04:04,957
- Yes.
- I was there very recently...
975
01:04:05,000 --> 01:04:07,195
Thursday afternoon.
976
01:04:08,320 --> 01:04:10,276
He said she'd had a man there
before he arrived.
977
01:04:10,320 --> 01:04:14,279
The same man who had been at Mrs
Curran-Matthews's and Mrs Haldane's house.
978
01:04:14,320 --> 01:04:17,118
- How would he know that?
- He could smell him.
979
01:04:17,160 --> 01:04:19,390
He wore the same after-shave in each instance.
980
01:04:19,440 --> 01:04:21,351
Lots of blokes wear the same after-shave.
981
01:04:21,400 --> 01:04:23,675
Yes, and smoke French cigarettes?
982
01:04:23,720 --> 01:04:26,917
Turns out Mr Pugh is something of
a connoisseur when it comes to tobacco.
983
01:04:26,960 --> 01:04:29,793
Mrs Haldane's fancy man
was seeing all ofthem, then.
984
01:04:31,400 --> 01:04:34,517
Good, write it up. I'll tell Mr Bright.
985
01:04:34,560 --> 01:04:37,313
- This came for you.
- Oh, thank you.
986
01:04:42,800 --> 01:04:44,552
It wasn't Alan.
987
01:04:46,880 --> 01:04:48,950
- What wasn't?
- The cufflink I found.
988
01:04:49,480 --> 01:04:53,268
The description ofthe items
Mrs Haldane bought for Mr X came through.
989
01:04:53,320 --> 01:04:56,437
It was part of an Alpha and Omega set.
990
01:04:56,480 --> 01:04:58,869
- You what?
- Didn't you go to Sunday school?
991
01:04:58,920 --> 01:05:00,512
You don't want to know where I went.
992
01:05:00,560 --> 01:05:03,916
Revelations, "I am the Alpha and the Omega".
993
01:05:05,240 --> 01:05:08,949
The first and last letters
ofthe Classic Greek alphabet.
994
01:05:09,000 --> 01:05:11,389
The beginning and the end.
995
01:05:11,440 --> 01:05:14,193
Mrs Merchant was the first victim.
996
01:05:14,240 --> 01:05:17,550
So, ifshe was the Alpha...
997
01:05:17,600 --> 01:05:19,750
Who's the Omega?
998
01:05:21,320 --> 01:05:24,357
(Fireworks crackle and pop)
999
01:05:32,320 --> 01:05:33,719
Damn.
1000
01:05:45,640 --> 01:05:47,790
(Both laugh)
1001
01:05:48,400 --> 01:05:50,391
(Morse panting)
1002
01:05:52,040 --> 01:05:53,871
- OK.
- Oh.
1003
01:05:58,040 --> 01:06:00,713
- Here. Take this.
- Oh. No.
1004
01:06:00,760 --> 01:06:02,273
- Go on.
- No, you need it.
1005
01:06:02,320 --> 01:06:04,072
I'll be all right. Go on.
1006
01:06:04,120 --> 01:06:05,633
Go on.
1007
01:06:06,800 --> 01:06:09,519
(Fireworks continue to explode)
1008
01:06:09,560 --> 01:06:10,788
Better?
1009
01:06:10,840 --> 01:06:13,035
Mm.
1010
01:06:13,080 --> 01:06:14,308
Much.
1011
01:06:19,000 --> 01:06:21,753
(Fireworks whistle and pop)
1012
01:06:28,360 --> 01:06:31,716
I came to give you these.
1013
01:06:32,920 --> 01:06:36,595
I've no right to keep 'em.
I never have had if I'm honest.
1014
01:06:37,360 --> 01:06:39,999
Francesca's in one ofthem. The other... Well...
1015
01:06:42,160 --> 01:06:43,991
You should have 'em.
1016
01:06:54,200 --> 01:06:56,316
Arrivederci.
1017
01:07:01,000 --> 01:07:02,513
Fredo...
1018
01:07:03,400 --> 01:07:04,549
Hold me.
1019
01:07:05,880 --> 01:07:06,995
Once.
1020
01:07:08,520 --> 01:07:10,715
For what we were.
1021
01:07:38,640 --> 01:07:41,029
Fredo, don't come back.
1022
01:07:41,080 --> 01:07:42,798
Ever
1023
01:07:44,080 --> 01:07:45,832
Please.
1024
01:07:54,760 --> 01:07:56,159
(Thud)
1025
01:08:00,600 --> 01:08:01,828
(Door slams)
1026
01:08:03,120 --> 01:08:04,917
That you, Dad?
1027
01:08:04,960 --> 01:08:06,757
Fred?
1028
01:08:06,800 --> 01:08:08,153
Yeah. It's me.
1029
01:08:08,200 --> 01:08:10,668
- How was it?
- Oh, you know. The usual.
1030
01:08:10,720 --> 01:08:12,233
Nothing serious.
1031
01:08:12,280 --> 01:08:15,078
Guy Fawkes night, it's always a bit busy.
1032
01:08:15,120 --> 01:08:17,475
You go through. I'll put the kettle on.
1033
01:08:17,520 --> 01:08:20,239
Have you ate? Doesn't matter if you have.
1034
01:08:20,280 --> 01:08:24,353
But I made stew and dumplings just in case.
1035
01:08:24,400 --> 01:08:26,595
Go nice with a Mackeson's.
1036
01:08:27,720 --> 01:08:30,029
Dad?
1037
01:08:30,080 --> 01:08:31,672
Yeah. Go on, then.
1038
01:08:31,720 --> 01:08:34,029
(Shouting)
1039
01:08:44,480 --> 01:08:46,277
(Panting)
1040
01:08:47,320 --> 01:08:48,309
Bugger
1041
01:08:50,400 --> 01:08:54,075
- Get away from me, you bastard!
- Come back, you little bitch!
1042
01:08:54,120 --> 01:08:57,271
- Oi! What's all this?
- Piss off, mate.
1043
01:08:57,320 --> 01:08:58,958
- Get in the car.
- I don't want to...
1044
01:08:59,000 --> 01:09:01,275
Get in the motor. Stop messing about.
1045
01:09:01,320 --> 01:09:03,880
I'm not your mate, matey.
I'm the law and you're nicked.
1046
01:09:08,320 --> 01:09:10,197
(Monica humming)
1047
01:09:10,960 --> 01:09:12,757
(Crockery clinks)
1048
01:09:13,800 --> 01:09:16,189
(Continues humming)
1049
01:09:30,560 --> 01:09:32,790
(Telephone rings)
1050
01:09:32,840 --> 01:09:35,718
Oh. You're not on today, are you?
1051
01:09:36,920 --> 01:09:40,310
JAKES: You know a Mrs Shears, Mr Lisk?
1052
01:09:40,360 --> 01:09:43,591
Mrs Janet Shears, 32 Watling Street?
1053
01:09:43,640 --> 01:09:47,838
What about Vivienne Haldane?
12 The Elms.
1054
01:09:47,880 --> 01:09:51,190
Isobel Merchant, 156 Gilbert Avenue.
1055
01:09:51,240 --> 01:09:52,275
No.
1056
01:09:52,320 --> 01:09:54,834
THURSDAY: You do know
there's a strangler on the loose?
1057
01:09:54,880 --> 01:09:57,872
Each ofthose women
was found choked to death
1058
01:09:57,920 --> 01:10:03,392
with a black, Le Minou Noir, silk stocking,
a brand of which you're sole supplier.
1059
01:10:03,440 --> 01:10:04,714
Smoke 'em if you've got 'em.
1060
01:10:24,840 --> 01:10:27,149
"They ask me howl knew..."
1061
01:10:29,480 --> 01:10:32,040
Smoke Gets In Your Eyes.
1062
01:10:41,520 --> 01:10:45,308
DC Morse found a very nice tie pin...
1063
01:10:46,760 --> 01:10:49,593
..and a cufflink round at your place.
1064
01:10:49,640 --> 01:10:53,474
- Didn't you?
- One of an Alpha and Omega set.
1065
01:10:53,520 --> 01:10:55,272
Only the Alpha was missing.
1066
01:10:55,320 --> 01:10:58,949
- I lost one, down the Baths.
THURSDAY: Careless.
1067
01:10:59,000 --> 01:11:02,993
See, we recovered an Alpha cufflink
on waste ground
1068
01:11:03,040 --> 01:11:06,715
where Mrs Merchant was found strangled.
1069
01:11:07,680 --> 01:11:08,954
Here's the thing.
1070
01:11:09,000 --> 01:11:15,712
Sundry receipts of items identical to your tie pin
and cufflinks...and lighter,
1071
01:11:15,760 --> 01:11:19,594
bought and paid for on account
by Mrs Vivienne Haldane.
1072
01:11:19,640 --> 01:11:21,471
Anything you want to tell me about that?
1073
01:11:21,520 --> 01:11:23,397
Where did you meet her?
1074
01:11:25,320 --> 01:11:26,719
Dinner and dance.
1075
01:11:29,960 --> 01:11:31,393
Golf Club.
1076
01:11:31,440 --> 01:11:34,273
We got talking. / drove her home.
It went from there.
1077
01:11:34,320 --> 01:11:35,719
THURSDAY: And the others?
1078
01:11:36,400 --> 01:11:39,551
Look, if they were getting
what they needed at home,
1079
01:11:39,600 --> 01:11:41,477
they wouldn't have to look outside for it.
1080
01:11:44,160 --> 01:11:45,275
Attention.
1081
01:11:45,320 --> 01:11:48,153
Someone in their lives with more to say than,
"What's for tea?"
1082
01:11:52,280 --> 01:11:54,953
I'm not telling you anything
you don't already know.
1083
01:11:55,000 --> 01:11:58,037
Hard-faced tarts past the first flush.
1084
01:11:58,080 --> 01:12:00,514
They know what the score is
and I'm good company.
1085
01:12:00,560 --> 01:12:02,437
You're a real charmer.
1086
01:12:02,480 --> 01:12:05,358
Don't kid yourself.
Most blokes would do exactly the same as me
1087
01:12:05,400 --> 01:12:07,994
ifthey had more than milk
running through their veins.
1088
01:12:09,040 --> 01:12:12,953
And like the man said...
who wants to buy a book?
1089
01:12:16,680 --> 01:12:18,591
I didn't kill them.
1090
01:12:20,360 --> 01:12:22,316
- (Knocking)
- Come.
1091
01:12:22,360 --> 01:12:26,148
He admits seeing the first three
but says he left them alive and well.
1092
01:12:26,200 --> 01:12:29,192
- And Mrs Shears?
- He's no alibi for the morning she was killed.
1093
01:12:29,240 --> 01:12:31,629
But he says he was in traffic on the way to work.
1094
01:12:31,680 --> 01:12:35,229
I'm going to hold him another 24 hours,
see ifthat changes his mind.
1095
01:12:37,680 --> 01:12:41,070
- Well done.
- Oh, thank you very much, sir.
1096
01:12:44,440 --> 01:12:48,513
Now that's the sort of collar
that gets a bloke noticed, matey.
1097
01:12:48,560 --> 01:12:50,869
So, Joey Lisk's our strangler then?
1098
01:12:50,920 --> 01:12:55,710
Do me a favour, ifl get this lot booked into
the Evidence Store, would you keep an eye?
1099
01:12:55,760 --> 01:12:57,637
Make sure none of it takes a walk.
1100
01:12:57,680 --> 01:12:59,796
Couple ofthings been going missing lately.
1101
01:12:59,840 --> 01:13:02,035
Some light-fingered bugger, do you think?
1102
01:13:02,840 --> 01:13:04,876
Let's hope that's all it is.
1103
01:13:19,920 --> 01:13:25,313
Mrs Armstrong, your name has turned up
in Joey Lisk's address book.
1104
01:13:27,760 --> 01:13:30,638
He came to the store to sell his stockings.
1105
01:13:31,720 --> 01:13:34,712
I was under no illusion as to what he was or...
1106
01:13:36,360 --> 01:13:38,032
..even that I was the only one.
1107
01:13:38,080 --> 01:13:39,877
Does Inspector Thursday know?
1108
01:13:40,880 --> 01:13:43,030
It would hurt him very much, I think.
1109
01:13:49,000 --> 01:13:50,991
You were...friends.
1110
01:13:51,920 --> 01:13:54,070
In Italy?
1111
01:13:54,560 --> 01:13:56,551
More.
1112
01:13:59,120 --> 01:14:00,599
We were comrades.
1113
01:14:06,520 --> 01:14:07,953
Hello.
1114
01:14:10,400 --> 01:14:11,958
Hello.
1115
01:14:16,600 --> 01:14:18,909
- Just offto work?
- Mm-hm...
1116
01:14:20,000 --> 01:14:22,514
Hey. That new mattress.
1117
01:14:22,560 --> 01:14:26,075
- They delivered it this afternoon.
- They got it up the stairs?
1118
01:14:26,120 --> 01:14:27,951
(Laughs) They did.
1119
01:14:29,600 --> 01:14:31,272
What time are you back?
1120
01:14:31,320 --> 01:14:33,356
- I'll knock.
- Good.
1121
01:14:33,960 --> 01:14:35,109
Good.
1122
01:14:35,480 --> 01:14:37,755
- I'll see you later, then.
- Goodbye.
1123
01:14:46,800 --> 01:14:48,791
J‘ Erbarme Dich
1124
01:15:29,640 --> 01:15:32,632
A policeman's lot is not a happy one, I'm told.
1125
01:15:32,680 --> 01:15:33,829
(Laughter)
1126
01:15:33,880 --> 01:15:38,635
But the lot of a policeman's wife
hardly gets a mention.
1127
01:15:39,000 --> 01:15:41,560
But while I've been out running around,
1128
01:15:41,600 --> 01:15:44,910
nabbing villains
and generally playing silly buggers...
1129
01:15:44,960 --> 01:15:46,996
(Laughter)
1130
01:15:47,040 --> 01:15:49,474
..the real brains ofthe outfit
1131
01:15:49,520 --> 01:15:55,550
has made a house a home,
raised two children, our children.
1132
01:15:56,040 --> 01:15:58,429
Seen 'em off to school each morning,
clean and smart.
1133
01:15:58,480 --> 01:16:00,675
And somehow, even with all that to do,
1134
01:16:00,720 --> 01:16:03,314
there's always been a hot meal for me
when I get home.
1135
01:16:03,360 --> 01:16:10,038
25 years ago I got the best bit of luck
any man ever had.
1136
01:16:10,080 --> 01:16:11,274
MAN: Well said!
1137
01:16:11,320 --> 01:16:13,880
The toast is... "My Win."
1138
01:16:14,760 --> 01:16:15,954
GUESTS: Win!
1139
01:16:16,000 --> 01:16:17,797
- Win!
- (Applause)
1140
01:16:25,440 --> 01:16:27,431
(Music starts)
1141
01:16:31,800 --> 01:16:34,633
- Morse? You got a drink?
- I hate to intrude...
1142
01:16:34,680 --> 01:16:37,831
- Not a bit of it. You were invited.
- I know but...
1143
01:16:37,880 --> 01:16:39,438
It's not Joey Lisk, sir.
1144
01:16:39,480 --> 01:16:42,836
- Now? This is my wedding anniversary!
- I'm sorry.
1145
01:16:42,880 --> 01:16:47,032
Go and do your job. If I'd wanted dull,
I'd have picked someone else.
1146
01:16:50,240 --> 01:16:52,037
(Mouths)
1147
01:16:57,240 --> 01:16:58,514
What's it all about?
1148
01:16:58,560 --> 01:17:03,270
You remember the calcium sulphate dihydrate,
the material on Mrs Curran-Matthews's clothes?
1149
01:17:03,320 --> 01:17:05,959
- Plaster orfertiliser.
- It's neither, and both.
1150
01:17:06,000 --> 01:17:07,991
It's the same stuff on Mrs Shears' wall.
1151
01:17:08,040 --> 01:17:10,634
- Good old-fashioned rock chalk.
- From where?
1152
01:17:10,680 --> 01:17:12,033
(Engine starts)
1153
01:17:14,120 --> 01:17:17,032
I suppose it's important
the order the deliveries go on board.
1154
01:17:17,080 --> 01:17:21,153
You wouldn't want to get to your first drop and
find the washing machine at the back ofthe van.
1155
01:17:21,200 --> 01:17:24,033
- That's why they chalk 'em.
- So we know the order to stick 'em on.
1156
01:17:24,080 --> 01:17:25,593
More of an art than a science.
1157
01:17:25,640 --> 01:17:29,679
Did you make a drop to a Mrs Shears
the other day, a Colston Dishwasher?
1158
01:17:29,720 --> 01:17:32,917
- She had the manual on the side in the kitchen.
BARRY: Yeah.
1159
01:17:32,960 --> 01:17:35,793
That would have been the eighth drop
on your delivery that day.
1160
01:17:36,520 --> 01:17:38,590
Yeah. How did you know that?
1161
01:17:38,640 --> 01:17:39,789
Right.
1162
01:17:40,480 --> 01:17:44,758
MORSE: It wasn't infinity.
It was just an eight on its side.
1163
01:17:44,800 --> 01:17:48,998
THURSDAY: Presumably the chalk on
Mrs Curran-Matthews came off his work clothes.
1164
01:17:53,800 --> 01:17:56,792
Neighbour saw him leave an hour ago.
He had a holdall with him.
1165
01:17:56,840 --> 01:18:00,594
- I found these on the bedside table.
- The victims' rings.
1166
01:18:00,640 --> 01:18:03,632
He could be anywhere.
We've no idea who he's after.
1167
01:18:03,680 --> 01:18:07,719
Actually, sir, I think I might.
Joey Lisk's latest flame.
1168
01:18:10,520 --> 01:18:12,590
Mr Huggins.
1169
01:18:14,160 --> 01:18:15,832
Cup of tea?
1170
01:18:17,080 --> 01:18:19,150
Yeah.
1171
01:18:19,200 --> 01:18:20,394
Ta.
1172
01:18:23,080 --> 01:18:25,071
Do you like music?
1173
01:18:26,240 --> 01:18:28,231
I don't mind.
1174
01:18:28,800 --> 01:18:32,349
This was my Flo's favourite.
She used to love dancing to this.
1175
01:18:33,360 --> 01:18:35,351
J‘ Smoochy jazz
1176
01:18:39,680 --> 01:18:41,671
(Exhales deeply)
1177
01:18:52,040 --> 01:18:55,430
When was the last time you danced with
someone? Before your Steve went away?
1178
01:18:57,320 --> 01:18:58,753
Probably.
1179
01:18:58,800 --> 01:19:00,711
I expect you're a good little mover.
1180
01:19:00,760 --> 01:19:02,876
I don't know about that, Mr Huggins.
1181
01:19:02,920 --> 01:19:04,592
Roy.
1182
01:19:06,360 --> 01:19:09,079
Come on, it's nothing like that.
I've a daughter your age.
1183
01:19:09,120 --> 01:19:10,712
- Have you?
- Yeah.
1184
01:19:10,760 --> 01:19:13,479
It'll just be like dancing with your dad.
1185
01:19:14,000 --> 01:19:15,353
You know, in the old days,
1186
01:19:15,400 --> 01:19:20,269
a gentleman always wore gloves to dance
with a lady, so as not to spoil her dress.
1187
01:19:20,320 --> 01:19:22,709
People were more considerate then. Gallant.
1188
01:19:27,200 --> 01:19:28,872
Fred and Ginger.
1189
01:19:38,680 --> 01:19:40,716
And we thought it was Joey Lisk.
1190
01:19:40,760 --> 01:19:42,557
We were meant to.
1191
01:19:50,080 --> 01:19:51,911
(Music ends)
1192
01:19:56,040 --> 01:19:58,508
The music's stopped now, Mr Huggins.
1193
01:19:59,320 --> 01:20:01,550
We've got our own music, Flo.
1194
01:20:02,600 --> 01:20:05,160
I don't think we should be doing this,
Mr Huggins.
1195
01:20:06,760 --> 01:20:08,557
What about that bloke the other night?
1196
01:20:10,320 --> 01:20:12,914
- That Lisk bastard.
- Eh?
1197
01:20:12,960 --> 01:20:17,192
I bet he's light on his feet, isn't he?
And you, a married woman?
1198
01:20:17,240 --> 01:20:19,310
(She gasps)
1199
01:20:19,360 --> 01:20:21,237
(Chokes)
1200
01:20:21,280 --> 01:20:23,111
I can smell him on you.
1201
01:20:24,560 --> 01:20:27,120
That ponce's aftershave he wears.
1202
01:20:29,480 --> 01:20:32,597
I could smell him on my Flo the same
the nights she'd been with him.
1203
01:20:33,760 --> 01:20:36,194
Can you imagine? Getting into our bed.
1204
01:20:37,400 --> 01:20:38,469
With me.
1205
01:20:39,800 --> 01:20:42,917
And you're no better. Are you?
1206
01:20:47,960 --> 01:20:49,552
(Grunting)
1207
01:20:57,680 --> 01:21:00,399
She just threw it at me, didn't she?
1208
01:21:00,440 --> 01:21:03,637
Just like that, after 23 years.
1209
01:21:06,920 --> 01:21:09,195
I'd never lifted a hand to her in all that time.
1210
01:21:09,240 --> 01:21:10,912
I don't care!
1211
01:21:11,480 --> 01:21:16,110
I only hit her the once.
It wasn't even with my fist, it was open-handed.
1212
01:21:20,120 --> 01:21:22,429
She fell awkward and erm...
1213
01:21:24,880 --> 01:21:27,633
She banged her head on the fire surround.
1214
01:21:29,320 --> 01:21:31,151
Where is she?
1215
01:21:31,200 --> 01:21:33,395
She's behind the bath panel.
1216
01:21:35,280 --> 01:21:38,317
I wouldn't have hurt her for the world.
It was an accident.
1217
01:21:39,880 --> 01:21:43,509
These other women,
they weren't an accident, were they?
1218
01:21:43,560 --> 01:21:45,755
Hm? That was planned.
1219
01:21:46,840 --> 01:21:51,516
You followed Joey Lisk to find out who else
he was meeting and ifthey were married...
1220
01:21:53,200 --> 01:21:55,077
Two victims in,
we hadn't made the connection.
1221
01:21:55,120 --> 01:21:58,078
That's why you started to use
the stockings he supplied.
1222
01:21:59,720 --> 01:22:03,156
Then went back to the scene of Mrs Merchant's
murder and planted the cufflink.
1223
01:22:03,200 --> 01:22:04,918
They weren't an accident, were they?
1224
01:22:06,440 --> 01:22:10,752
If he hadn't come between me and Flo
I wouldn't have had to do any of it. It's his fault!
1225
01:22:11,040 --> 01:22:16,319
You killed four innocent women,
and poor Norman Parkis
1226
01:22:16,360 --> 01:22:19,511
who was unlucky enough
to find you helping yourself to more stockings.
1227
01:22:19,560 --> 01:22:20,754
(Shouting)
1228
01:22:20,800 --> 01:22:22,756
Isn't that how it went?
1229
01:22:22,800 --> 01:22:26,315
I am sorry about Norman.
Wrong place, wrong time.
1230
01:22:29,760 --> 01:22:33,309
Going behind their husband's back
with a bastard like that? You call that innocent?
1231
01:22:33,360 --> 01:22:35,590
Why didn't you just go after Joey Lisk?
1232
01:22:36,400 --> 01:22:38,391
Because I wanted him to suffer.
1233
01:22:39,680 --> 01:22:42,274
I wanted people to see him for what he is.
1234
01:22:43,440 --> 01:22:45,271
Well, you nearly pulled it off.
1235
01:22:46,480 --> 01:22:49,392
We had Lisk in custody ready to charge him.
1236
01:22:50,960 --> 01:22:53,679
If you'd killed Gloria Deeks,
you'd have proved he was innocent.
1237
01:22:53,720 --> 01:22:59,352
I don't think that mattered much
to Mr Huggins any more, Morse. Did it?
1238
01:23:00,240 --> 01:23:05,109
What started out as a means to an end,
had become an end in itself.
1239
01:23:08,960 --> 01:23:10,951
(Music plays)
1240
01:23:15,240 --> 01:23:16,719
- There you go.
- Thank you.
1241
01:23:23,640 --> 01:23:26,074
Where have you been all night?
1242
01:23:26,120 --> 01:23:28,554
- Don't ask.
- So?
1243
01:23:28,600 --> 01:23:30,955
- You dancing?
- You asking?
1244
01:23:31,600 --> 01:23:32,919
(Doorbell)
1245
01:23:32,960 --> 01:23:34,359
I'll get you another one.
1246
01:23:41,240 --> 01:23:44,630
Morse, something's come up
with a lady from Burridges.
1247
01:23:44,680 --> 01:23:47,069
- Can I have a word outside, please?
- Of course.
1248
01:23:48,920 --> 01:23:50,558
Oh...
1249
01:23:51,680 --> 01:23:53,079
(Door closes)
1250
01:23:58,960 --> 01:24:01,155
J‘ MOZART: Lacrimosa Dies Illa
(from Requiem)
1251
01:24:10,480 --> 01:24:13,074
(Choir singing)
1252
01:24:49,320 --> 01:24:50,719
(Choir singing over dialogue)
1253
01:25:02,840 --> 01:25:05,195
(Choir singing over dialogue)
1254
01:25:11,280 --> 01:25:15,432
Suicide, while the balance
of her mind was impaired.
1255
01:25:16,960 --> 01:25:21,795
CHARLES: Did the coroner say why?
- Grief, at her husband's death.
1256
01:25:23,160 --> 01:25:25,151
A broken heart.
1257
01:25:27,880 --> 01:25:29,552
MORSE: I know a pub.
1258
01:25:29,600 --> 01:25:31,272
No.
1259
01:25:31,320 --> 01:25:32,912
Thanks all the same.
1260
01:25:35,000 --> 01:25:36,752
Home.
1261
01:25:42,000 --> 01:25:43,991
I found this.
1262
01:25:47,320 --> 01:25:49,276
That should have gone to the coroner.
1263
01:25:50,400 --> 01:25:52,356
- I forgot.
- You read it?
1264
01:25:52,400 --> 01:25:54,356
- It's addressed to you.
- Where was it?
1265
01:25:55,200 --> 01:25:57,191
On the mantel.
1266
01:26:05,160 --> 01:26:07,355
The coroner was wrong.
1267
01:26:09,080 --> 01:26:10,479
"Died of wounds".
1268
01:26:13,760 --> 01:26:15,352
That's what we used to put.
1269
01:26:18,040 --> 01:26:19,712
Those that didn't die at once.
1270
01:26:21,440 --> 01:26:24,113
A week. A month.
1271
01:26:24,160 --> 01:26:26,628
Years, some of 'em.
1272
01:26:26,680 --> 01:26:29,114
Bullet. Bit ofshrapnel.
1273
01:26:30,520 --> 01:26:33,432
Works its way to the heart.
1274
01:26:35,640 --> 01:26:37,949
She died of wounds.
1275
01:27:06,800 --> 01:27:12,033
"You should know... it was not Ugo
who betrayed us all those years ago.
1276
01:27:12,080 --> 01:27:14,594
They said they'd spare Francesca.
1277
01:27:14,640 --> 01:27:18,235
/ should have died at the Villa Casablanca.
1278
01:27:18,840 --> 01:27:23,550
/ have lived with my sin, hidden it from the world.
1279
01:27:24,880 --> 01:27:26,359
And then, / saw you again.
1280
01:27:27,320 --> 01:27:29,515
/ just want to be at peace.
1281
01:27:30,920 --> 01:27:33,593
Every life holds one great love.
1282
01:27:34,720 --> 01:27:37,518
One name to hold onto at the end.
1283
01:27:40,280 --> 01:27:42,999
One face to take into the dark.
1284
01:27:43,040 --> 01:27:45,076
It was always too late.
1285
01:27:46,360 --> 01:27:49,830
Remember the girl you knew...and forgive her
1286
01:27:51,560 --> 01:27:55,109
We were young. It was the war.
1287
01:27:57,560 --> 01:27:59,357
Amore mio. "
101074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.