All language subtitles for dirigenten.s01e04.dirigenten.del.4-11792107-tv4play-en-en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 04.040 -> 00: 00: 07.720 -What are you looking for? - A list of Neftnik's owners. 2 00: 00: 07.880 -> 00: 00: 11.040 You have shares in a company who have no future. 3 00: 00: 11.200 -> 00: 00: 15.280 They want the shares. You don't know them, Olga. 4 00: 00: 15.440 -> 00: 00: 17.720 Those who get Kastrup's shares win. 5 00: 00: 17.880 -> 00: 00: 20.720 If RusOil wins, someone loses. 6 00: 00: 20.880 -> 00: 00: 23.840 - How much for RusOil? - Five million dollars. 7 00: 00: 24.000 -> 00: 00: 26.400 As soon as we have the money we go. 8 00: 00: 26.560 -> 00: 00: 28.960 They do the deal. But they have conditions. 9 00: 01: 18.320 -> 00: 01: 22.240 This one is very good. 10 00: 01: 24.760 -> 00: 01: 26.800 Do you like it? 11 00: 01: 26.960 -> 00: 01: 29.400 Look over there! 12 00: 01: 32.240 -> 00: 01: 34.400 Look at these. 13 00: 01: 38.040 -> 00: 01: 40.720 No thanks. No. 14 00: 01: 45.640 -> 00: 01: 49.800 We eat at home, okay? Are you hungry? 15 00: 01: 51.480 -> 00: 01: 54.680 -Mother! Mother! -Ilkhar! Ilkhar! 16 00: 01: 54.840 -> 00: 01: 56.280 Shut up! 17 00: 01: 59.960 -> 00: 02: 04.120 -Ilkhar! -Identification! 18 00: 02: 04.280 -> 00: 02: 06.520 -Tjetjenska? -Ilkhar! 19 00: 03: 35.440 -> 00: 03: 38.840 Can I borrow your phone? 20 00: 03: 40.040 -> 00: 03: 41.760 Thanks. 21 00: 03: 47.880 -> 00: 03: 50.760 Is everything okay? 22 00: 03: 58.040 -> 00: 04: 02.440 - Three return tickets to Istanbul. -Today? 23 00: 04: 02.600 -> 00: 04: 04.160 Yes, this afternoon. 24 00: 04: 05.400 -> 00: 04: 07.160 Three tickets to London. 25 00: 04: 07,320 -> 00: 04: 11,000 -One single? - No, three. 26 00: 04: 11.160 -> 00: 04: 15.520 - To Frankfurt, yes. - How many passengers did you say? 27 00: 04: 27.880 -> 00: 04: 32.160 "We are going to fly today, do you remember?" - Yes, I remember. 28 00: 04: 32.320 -> 00: 04: 34.520 -Are you happy? - Yes, very happy. 29 00: 04: 38.680 -> 00: 04: 40.880 Quiet and careful, as always. 30 00: 04: 44.120 -> 00: 04: 46.960 She goes with him. 31 00: 04: 54.040 -> 00: 04: 57.040 Okay, we'll see you soon. 32 00: 04: 58.640 -> 00: 05: 02.920 -Bye. - Hey then, my little princess. 33 00: 05: 06.640 -> 00: 05: 09.640 Bye. 34 00: 05: 18,280 -> 00: 05: 21.200 The idea was that this should be made discreet. 35 00: 05: 21.360 -> 00: 05: 26.680 Nothing and no one should prevent that Mr Kastrup reaches RusOil. 36 00: 05: 31.000 -> 00: 05: 36.080 -Put down. - Then we'll hide. 37 00: 05: 39.120 -> 00: 05: 40.520 Let's go. 38 00: 05: 51.760 -> 00: 05: 54.280 Will Mr Romanov attend? 39 00: 05: 54.440 -> 00: 05: 58.160 Of course. He sees look forward to meeting you. 40 00: 06: 00.880 -> 00: 06: 02.600 RusOil 41 00: 06: 04.720 -> 00: 06: 06.000 NEFTNIK 42 00: 06: 16.960 -> 00: 06: 20.200 We are waiting for three passengers. A child. 43 00: 06: 20.360 -> 00: 06: 25.320 We have good weather in Stockholm. Estimated flight time: 2.5 hours. 44 00: 06: 29.920 -> 00: 06: 34.680 - After the inscription, what happens then? - We have already gone through it. 45 00: 06: 34.840 -> 00: 06: 37.680 Direct to Stockholm and the apartment. 46 00: 06: 37.840 -> 00: 06: 40.920 -Who is there? - The lawyer and courier. 47 00: 06: 41.080 -> 00: 06: 44.160 We wait for the money is in the account - 48 00: 06: 44.320 -> 00: 06: 47.120 - And then I give the certificates to the courier. 49 00: 06: 47.280 -> 00: 06: 50.320 And then we are gone. 50 00: 06: 57.760 -> 00: 07: 00.600 Where are you going? 51 00: 07: 00.760 -> 00: 07: 03.080 I can't say that. 52 00: 07: 05.560 -> 00: 07: 08.360 Where are you going? 53 00: 07: 11.680 -> 00: 07: 13.320 Good. 54 00: 07: 14.800 -> 00: 07: 17,000 I will miss you. 55 00: 07: 21,280 -> 00: 07: 24.520 Sometime, if we are seen again - 56 00: 07: 24.680 -> 00: 07: 28.520 - You can't tell me all your secrets to me? 57 00: 07: 31.960 -> 00: 07: 33.960 Certainly. 58 00: 08: 26.120 -> 00: 08: 29.520 -What happens now? -We are waiting. 59 00: 08: 36.080 -> 00: 08: 39,000 When you came to us the other day ... 60 00: 08: 39.160 -> 00: 08: 41.160 ... did you like them? 61 00: 08: 41.320 -> 00: 08: 44.320 -Burgarna. -Burgarna? 62 00: 08: 44,480 -> 00: 08: 48.360 New recipe. Was it okay? 63 00: 08: 48.520 -> 00: 08: 51.800 Yes, they were great. Why are you asking that? 64 00: 08: 51.960 -> 00: 08: 53,600 Shall we go? 65 00: 08: 56.120 -> 00: 08: 58.320 You said nothing. 66 00: 09: 02.960 -> 00: 09: 07.880 You follow them. You go with me. 67 00: 09: 08.040 -> 00: 09: 10.200 Arriving in two minutes. 68 00: 10: 09.160 -> 00: 10: 12,600 We need help! We need help! 69 00: 10: 49.360 -> 00: 10: 52.240 Are you unharmed? 70 00: 11: 09.640 -> 00: 11: 15.440 Help! Help! 71 00: 11: 39.000 -> 00: 11: 40.800 Come now! 72 00: 11: 43.920 -> 00: 11: 46.720 Do you make a leg? 73 00: 11: 46.880 -> 00: 11: 50.960 - And this? - A leg is clear. 74 00: 11: 51.120 -> 00: 11: 55.880 - And what is this? - The whites may be an extra bit. 75 00: 12: 00.120 -> 00: 12: 01.920 Empty? 76 00: 13: 02.560 -> 00: 13: 05.280 Okay, we can go now. 77 00: 13: 09.200 -> 00: 13: 13.640 Which book should we read? This? 78 00: 13: 44.040 -> 00: 13: 46,000 Thanks. 79 00: 13: 52.400 -> 00: 13: 57.640 -Nothing? How much time do we have? -They are on their way. 80 00: 14: 03.480 -> 00: 14: 06.280 Were you in the car with Mom? 81 00: 14: 07.640 -> 00: 14: 09.800 Ilkhar? 82 00: 14: 11.960 -> 00: 14: 15.440 How did you end up in the van? What others were there? 83 00: 14: 21.400 -> 00: 14: 26.320 I understand. Did they say in the van for you not to say anything? 84 00: 14: 29.480 -> 00: 14: 31.560 You are very good. 85 00: 14: 31.720 -> 00: 14: 36.360 And I don't want to that you betray your promise. 86 00: 14: 38.200 -> 00: 14: 42.160 Do you know how we do it? I ask you a question - 87 00: 14: 42.320 -> 00: 14: 46.600 - And you just nod or shaking his head. 88 00: 14: 46.760 -> 00: 14: 52.160 That way you say nothing. Should we try? We're trying. 89 00: 14: 55.640 -> 00: 14: 58.200 How many were they in the van? 90 00: 14: 58.360 -> 00: 15: 04.880 One? Two? Three? Four? 91 00: 15: 05.040 -> 00: 15: 07.040 Four. 92 00: 15: 07.200 -> 00: 15: 10.920 Did they resemble your toy there? 93 00: 15: 14,640 -> 00: 15: 17,400 Did they also have such weapons? 94 00: 15: 22.200 -> 00: 15: 25.640 What did they do with them? Can you show me? 95 00: 15: 29,280 -> 00: 15: 34.440 Did they put them against your mother's head? 96 00: 15: 39.800 -> 00: 15: 42.520 Towards your head? 97 00: 15: 46.400 -> 00: 15: 49.120 Ilkhar! 98 00: 15: 49.280 -> 00: 15: 51.880 -Ilkhar! -Dad! 99 00: 15: 56.400 -> 00: 16: 01.160 How are you? Were you scared? 100 00: 16: 08.720 -> 00: 16: 11.040 Skurov! 101 00: 16: 11.200 -> 00: 16: 13.000 Colonel! 102 00: 16: 13.160 -> 00: 16: 16.480 Did you see the football last Saturday? 103 00: 16: 16.640 -> 00: 16: 20.120 Horrible to see the locomotive cheat that way. 104 00: 16: 20,280 -> 00: 16: 23.760 He had two meters of credit and that was the fourth goal! 105 00: 16: 23.920 -> 00: 16: 28.760 The whole team should have returned to his half of the plane. 106 00: 16: 28.920 -> 00: 16: 33.040 These Chechens cannot be kept in order. 107 00: 16: 33.200 -> 00: 16: 36.880 Do you think she belonged black widows? 108 00: 16: 37.040 -> 00: 16: 42.160 I thought one of the requirements to become one of the widows ... 109 00: 16: 42.320 -> 00: 16: 46,000 ... is a dead husband. 110 00: 16: 46.160 -> 00: 16: 49.280 If something is like a chicken ... 111 00: 16: 49.440 -> 00: 16: 53.200 ... goes and clocks like a chicken then it is a chicken. 112 00: 16: 53.360 -> 00: 16: 56.960 But then we have that fact that one of the paramilitaries 113 00: 16: 57.120 -> 00: 16: 59.640 - put a weapon against her son ... 114 00: 16: 59.800 -> 00: 17: 02.400 Anyway, now we take over. 115 00: 17: 45,440 -> 00: 17: 47,400 I'm sorry. 116 00: 18: 01.320 -> 00: 18: 04,400 It was a terrorist act. Chechens. 117 00: 18: 06.720 -> 00: 18: 10.760 FSB usually knows these things, sometimes even before they happen. 118 00: 18: 13.200 -> 00: 18: 16.760 No, they killed him! There was no coincidence! 119 00: 18: 16.920 -> 00: 18: 21,000 I say nothing. It's not even my case. 120 00: 18: 21.160 -> 00: 18: 23.840 But if it were ... 121 00: 18: 24,000 -> 00: 18: 28.080 ... let's play with the idea that it was planned. 122 00: 18: 28,240 -> 00: 18: 31.640 By who? RusOil would hardly bomb themselves. 123 00: 18: 31.800 -> 00: 18: 36.880 We need to find out which these unknown owners are. 124 00: 18: 37.040 -> 00: 18: 38.840 No, I'm done here. 125 00: 18: 39.000 -> 00: 18: 40.520 Empty? Empty! 126 00: 18: 40.680 -> 00: 18: 45.920 Who has power enough to remove the owner list from the registry? 127 00: 18: 46.080 -> 00: 18: 48.440 Anyone with a lot of money. 128 00: 19: 18,440 -> 00: 19: 22.960 - Come the plane away? - It immediately lifted the call. 129 00: 19: 25.200 -> 00: 19: 28.560 I'm sorry for your loss. 130 00: 19: 44.040 -> 00: 19: 48.080 An explosion occurred today near RusOil in central Moscow. 131 00: 19: 48.240 -> 00: 19: 54.440 It is believed to be a terrorist act of a female suicide bomber. 132 00: 19: 54.600 -> 00: 20: 00.200 Non-confirmed sources points out Chechen rebels - 133 00: 20: 00.360 -> 00: 20: 03.640 –And several are said to be dead. 134 00: 20: 03.800 -> 00: 20: 06.120 Empty! 135 00: 20: 06.280 -> 00: 20: 10.200 Damn, what I've tried to get hold of you. Come on. 136 00: 20: 13,880 -> 00: 20: 17.160 How are you? You have to go to a doctor. 137 00: 20: 17,320 -> 00: 20: 21.080 I've already met a doctor. They murdered him. 138 00: 20: 21,240 -> 00: 20: 25.360 -Just like everyone else. As I said. - The police take care of it. 139 00: 20: 27.760 -> 00: 20: 30.960 - Where's his wife? - So what? 140 00: 20: 32.440 -> 00: 20: 34.680 They have left the country. 141 00: 20: 36.880 -> 00: 20: 40.440 - The shares belong to her now. - Do we have to talk about it now? 142 00: 20: 40.600 -> 00: 20: 44.120 We have spent $ 100 million of RusOil's money - 143 00: 20: 44,280 -> 00: 20: 48.440 - on a deal that never went off. They are not content with this. 144 00: 20: 48,600 -> 00: 20: 51.920 She needs to write on the paper. 145 00: 21: 08,240 -> 00: 21: 10.720 How can I help you, Mr. Prosecutor? 146 00: 21: 10.880 -> 00: 21: 13.240 Prosecutor Dmitry Skurov. 147 00: 21: 16,640 -> 00: 21: 21.320 - Can we talk at somewhere? -Here. 148 00: 21: 21,480 -> 00: 21: 25.040 I'm looking for a car belonging to RusOil ... 149 00: 21: 25.200 -> 00: 21: 30.560 –... observed during ... - Is this necessary today? 150 00: 21: 30.720 -> 00: 21: 34.080 Yes I understand. What happened is terrible. 151 00: 21: 34.240 -> 00: 21: 38.360 - I only have a few questions ... - Mr. Volkov answers them. 152 00: 21: 38.520 -> 00: 21: 43.720 If that's all, you have to excuse me. You know me for sure. 153 00: 21: 43.880 -> 00: 21: 48.680 I understand that one of the victims was involved in your purchase of Neftnik. 154 00: 21: 48.840 -> 00: 21: 52.520 You must be disappointed that the purchase was not completed - 155 00: 21: 52.680 -> 00: 21: 57.280 - And I wonder what the other owners say about this ... 156 00: 21: 57.440 -> 00: 22: 00.440 Mr What - Your Name - Now - Where ... 157 00: 22: 00.600 -> 00: 22: 03.680 How dare you come here? from your forgetful office - 158 00: 22: 03.840 -> 00: 22: 06.240 –And teach me how to do business - 159 00: 22: 06.400 -> 00: 22: 10.120 - Near my employees is dead out on the street? 160 00: 22: 10,280 -> 00: 22: 12.520 Show him out. 161 00: 22: 12,680 -> 00: 22: 16.280 Follow. Come on. 162 00: 22: 35.360 -> 00: 22: 37.560 -Skurov. - It's me - Tom. 163 00: 22: 37.720 -> 00: 22: 41.200 -How are you? -Can you do me a favor? 164 00: 22: 41.360 -> 00: 22: 44.360 Can you check a plan from ... 165 00: 22: 44,520 -> 00: 22: 48.640 ... Vnukovo to Stockholm? A woman and a girl. 166 00: 22: 48.800 -> 00: 22: 51.640 -Frun? - And daughter. 167 00: 22: 51.800 -> 00: 22: 53.680 Okay, I'll be back. 168 00: 22: 53.840 -> 00: 22: 57.280 Apparently it is missing information in the owner register. 169 00: 22: 57.440 -> 00: 23: 00.840 Thank you for making me pay attention to it. 170 00: 23: 01.000 -> 00: 23: 04.680 -I would like to know... - "The stomach is an ungrateful villain." 171 00: 23: 04.840 -> 00: 23: 07.160 "Old deeds do not remember it" - 172 00: 23: 07,320 -> 00: 23: 10,800 - "And when tomorrow comes it wants more. " 173 00: 23: 12.720 -> 00: 23: 16.360 Have you seen! Solzhenitsyn. 174 00: 23: 16,520 -> 00: 23: 21.560 My best gentleman, then you will probably remember that same Solzhenitsyn also said: 175 00: 23: 21,720 -> 00: 23: 26.080 "Intellectual is the person whose thoughts are inimitable. " 176 00: 23: 26.240 -> 00: 23: 31.920 So like an intellectual to another I ask you: 177 00: 23: 32.080 -> 00: 23: 35.480 Who asked to delete these names? 178 00: 23: 40.080 -> 00: 23: 41.760 Well then. 179 00: 23: 41.920 -> 00: 23: 46.200 You probably also know: "When we tease the evil" - 180 00: 23: 46.360 -> 00: 23: 51.720 - "it will come in the future to rise a thousand times stronger. " 181 00: 23: 51.880 -> 00: 23: 56.680 "Why do you see the neighbor in your brother's eye "... 182 00: 23: 58.160 -> 00: 24: 01.560 ... "but don't notice the beam in your own? " 183 00: 24: 01.720 -> 00: 24: 04.640 Your own? Who? Karimov? 184 00: 24: 19.400 -> 00: 24: 21.840 -Hello. - It's Dmitry. 185 00: 24: 22.000 -> 00: 24: 25.800 - The plane changed course to Krasnodar. What? 186 00: 24: 25,960 -> 00: 24: 28.200 They were both on board. 187 00: 24: 28.360 -> 00: 24: 31.280 That's all I know right now. 188 00: 24: 31.440 -> 00: 24: 34.200 Tom ... Tom? 189 00: 24: 47.040 -> 00: 24: 51.040 - I need to meet with the Prosecutor General. - He is busy. 190 00: 24: 51.200 -> 00: 24: 55.080 He's not the only one that is. 191 00: 24: 55.240 -> 00: 24: 59.640 How are the girls? 192 00: 24: 59.800 -> 00: 25: 03,600 Both boys are fine, thank you. 193 00: 25: 05.640 -> 00: 25: 10,400 - And what about Mrs Skurov? -She is... 194 00: 25: 12,640 -> 00: 25: 14.880 She is. 195 00: 25: 16.800 -> 00: 25: 18.520 Then where he is! 196 00: 25: 24.160 -> 00: 25: 27.840 Mr. Prosecutor General, I get ... It only takes a minute. 197 00: 25: 31.760 -> 00: 25: 34.200 Three of these people are dead. 198 00: 25: 36.080 -> 00: 25: 38.440 How interesting. 199 00: 25: 38,600 -> 00: 25: 42,640 The last of them died today in the explosion outside RusOil. 200 00: 25: 43.800 -> 00: 25: 48.960 So I suspect it is moving about something that is bigger than RusOil. 201 00: 25: 49.120 -> 00: 25: 50.440 It seems so. 202 00: 25: 50.600 -> 00: 25: 54.240 As you can see, two of the owners are anonymous. 203 00: 25: 54.400 -> 00: 25: 58.840 So it seems like a logical next step ... 204 00: 26: 03.920 -> 00: 26: 05.760 What do you say? 205 00: 26: 06.600 -> 00: 26: 14.360 I have been Prosecutor General For many years now, Dmitry. 206 00: 26: 14.520 -> 00: 26: 16.520 Just. 207 00: 26: 16.680 -> 00: 26: 20.960 And over time you get a feeling for certain matters. 208 00: 26: 22.320 -> 00: 26: 24.640 Call it a sixth sentence. 209 00: 26: 25.880 -> 00: 26: 33.080 There are times when you should act to remove the goat's nest ... 210 00: 26: 34.400 -> 00: 26: 40.080 ... but there are also times then one does best in letting it be. 211 00: 26: 42.920 -> 00: 26: 48.520 If anyone has the power to delete these names ... 212 00: 26: 50.360 -> 00: 26: 55.360 ... he also has the power to accomplish other things. 213 00: 26: 55.520 -> 00: 26: 58.240 I don't wanna see you stuck. 214 00: 26: 59.600 -> 00: 27: 05.240 -Would we just turn our eyes away? - No, why then? 215 00: 27: 07,440 -> 00: 27: 12.920 Let me take care of it. I'm going to hear me. 216 00: 27: 13.080 -> 00: 27: 14.840 I understand. Thanks. 217 00: 27: 15,960 -> 00: 27: 20,600 I'm going to the new bathhouse in Presnensky tonight. 218 00: 27: 20,760 -> 00: 27: 26.280 - A genuine Russian bathhouse. -Well, why not? 219 00: 27: 34.320 -> 00: 27: 37.520 - Where's Tom? - I thought he was in his office. 220 00: 27: 37.680 -> 00: 27: 40.840 You didn't see him go? Find him. 221 00: 27: 43.800 -> 00: 27: 48.640 -Why Ekholm, where is he? - We are looking for him right now. 222 00: 27: 48.800 -> 00: 27: 50.640 It probably does even RusOil. 223 00: 27: 50.800 -> 00: 27: 55.240 First I hear that he was injured, then he is suddenly here - 224 00: 27: 55.400 -> 00: 27: 59.560 –... And now he has gone up in smoke? - We find out right now. 225 00: 27: 59.720 -> 00: 28: 05.120 - A very tragic day. -In the highest degree. 226 00: 28: 05,280 -> 00: 28: 07.800 So let's get something done! 227 00: 28: 14,360 -> 00: 28: 17,840 Ladies and gentlemen, we land soon in Krasnodar– 228 00: 28: 18,000 -> 00: 28: 21,960 - circus 15 minutes before the planned arrival time. 229 00: 28: 24,840 -> 00: 28: 28,600 Kastrup's death is confirmed. We are now facing the consequences of - 230 00: 28: 28.760 -> 00: 28: 31.160 - To withdraw us from the agreement. 231 00: 28: 31,320 -> 00: 28: 35,720 - What are we talking about numbers? - With everything included ... 232 00: 28: 35.880 -> 00: 28: 38.800 ... we're talking about 30-35 ... 233 00: 28: 38.960 -> 00: 28: 44.480 I do not agree to terrorists dictates our terms of business. 234 00: 28: 44,640 -> 00: 28: 48.160 It is now we show them who we are. 235 00: 28: 48.320 -> 00: 28: 52.640 Ekholm, I gave you the responsibility to row the business in port - 236 00: 28: 52.800 -> 00: 28: 55.640 - And now you say that we must pull ourselves out? 237 00: 28: 55.800 -> 00: 29: 00.920 In Scandinavia you might do so but this is Russia, for the fan! 238 00: 29: 01.080 -> 00: 29: 04.160 You make sure to get hold of the shares. 239 00: 29: 04.320 -> 00: 29: 08.880 We will move on with this deal, understood? 240 00: 29: 09.040 -> 00: 29: 10.960 Where are the shares? 241 00: 29: 14.160 -> 00: 29: 16.680 I don't know, but Tom Blixen does. 242 00: 29: 16,840 -> 00: 29: 20,600 It is damn much who is hanging on Blixen here. 243 00: 29: 20,760 -> 00: 29: 25,680 - He knows the consequences. - Yes, but do you trust him? 244 00: 29: 25,840 -> 00: 29: 27.920 Do you? 245 00: 29: 31.200 -> 00: 29: 33.400 Yes. 246 00: 29: 33.560 -> 00: 29: 35.120 Yes I do. 247 00: 30: 30.200 -> 00: 30: 32.120 Are you Olga's mother? 248 00: 30: 33.840 -> 00: 30: 36.160 I'm Tom Blixen. 249 00: 31: 20,480 -> 00: 31: 22.680 I don't know what to say. 250 00: 31: 28,160 -> 00: 31: 30.840 I'm glad you were with him. 251 00: 31: 41,440 -> 00: 31: 44.320 You shouldn't be here. 252 00: 31: 44,480 -> 00: 31: 46.840 I grew up here. 253 00: 31: 47.000 -> 00: 31: 49.680 Here I feel safe. 254 00: 31: 51,280 -> 00: 31: 53.040 Mother! 255 00: 31: 53.200 -> 00: 31: 56.400 - Have you told her? -No. 256 00: 31: 56,560 -> 00: 31: 59,400 - Did you see me driving a tractor? - Yes, I saw. 257 00: 31: 59,560 -> 00: 32: 02.640 Did you drive the tractor yourself? 258 00: 32: 02.800 -> 00: 32: 05.920 Tom, this is my brother Mitja. 259 00: 32: 06.080 -> 00: 32: 08.120 -Hello. -Hello. 260 00: 32: 08,280 -> 00: 32: 11,600 Very white, like the stomach of a pig. 261 00: 32: 11.760 -> 00: 32: 14.520 Never trust a man with soft hands - 262 00: 32: 14,680 -> 00: 32: 19.080 - because they get others to work for them. 263 00: 32: 19,240 -> 00: 32: 21,960 It is called capitalism. 264 00: 32: 22.120 -> 00: 32: 25,800 Just. Then so, now we eat! 265 00: 32: 29.840 -> 00: 32: 35.480 The Chechens are capable to do anything. 266 00: 32: 35,640 -> 00: 32: 41.280 And many have died in ... I have friends who died in the war. 267 00: 32: 41,440 -> 00: 32: 43.920 Even my brother died. 268 00: 32: 45.080 -> 00: 32: 47.520 We have fought a great deal. 269 00: 32: 47.680 -> 00: 32: 50,400 No talk about that. 270 00: 32: 51.960 -> 00: 32: 56.280 For those who are no longer with us. 271 00: 33: 08.480 -> 00: 33: 12.320 You will move on. We all know what this was. 272 00: 33: 12.480 -> 00: 33: 14.840 Mom, can you put Shusha? 273 00: 33: 15.000 -> 00: 33: 18.360 - A marriage marriage ... -It is enough! 274 00: 33: 21,720 -> 00: 33: 24.280 Ksenia, it's time to sleep. 275 00: 33: 25,240 -> 00: 33: 29.480 Come on, honey. Grandma puts you, okay? 276 00: 33: 31.160 -> 00: 33: 36.240 Good night. 277 00: 33: 36.400 -> 00: 33: 39.200 I'll put you, my princess ... 278 00: 33: 40.880 -> 00: 33: 44.840 –... and tell tales. -Who? 279 00: 33: 45.000 -> 00: 33: 49.200 Those your mother liked. Come on. 280 00: 33: 59.200 -> 00: 34: 03.040 -Good night. - I also go and lie down. 281 00: 34: 08.400 -> 00: 34: 11.360 For her, no one comes to be good enough. 282 00: 34: 13,320 -> 00: 34: 17.120 I knew it when she directed the gun to me. 283 00: 34: 22,320 -> 00: 34: 24,360 What do we do now? 284 00: 34: 25.840 -> 00: 34: 30.200 I also don't want to talk about this but RusOil wants the shares. 285 00: 34: 30.360 -> 00: 34: 33.640 And they come trying to get hold of them. 286 00: 34: 35.520 -> 00: 34: 40.360 - So where are the shares? -I do not know. 287 00: 34: 41,720 -> 00: 34: 44,440 Freddie was in Sweden. Do you know where? 288 00: 34: 44,600 -> 00: 34: 46,600 He never said that. 289 00: 34: 48.520 -> 00: 34: 52.200 - His family has a house ... -In the archipelago? 290 00: 34: 52.360 -> 00: 34: 55,600 I have never been there. 291 00: 34: 55.760 -> 00: 34: 57.960 He often talked about it. 292 00: 35: 07.960 -> 00: 35: 09.920 So... 293 00: 35: 10.080 -> 00: 35: 13,000 ...why did you come here? 294 00: 35: 13.160 -> 00: 35: 16.120 To meet you, to make sure ... 295 00: 35: 16,280 -> 00: 35: 18,440 To Russia, I mean. 296 00: 35: 22.600 -> 00: 35: 27.160 And if you say work You can go from here at once. 297 00: 35: 42.240 -> 00: 35: 45,000 It was... 298 00: 35: 45.160 -> 00: 35: 47.920 ... someone who died. 299 00: 35: 51.360 -> 00: 35: 55.160 -I'm sorry. - It was me who died. 300 00: 35: 56.360 -> 00: 35: 58.560 You know, I ... 301 00: 36: 01.040 -> 00: 36: 02.520 Yes. 302 00: 36: 06.200 -> 00: 36: 09.160 Sometimes it helps to talk. 303 00: 36: 10.800 -> 00: 36: 15.240 Secrets hurt us more inside than the truth if it comes out. 304 00: 36: 26.880 -> 00: 36: 31.040 I think of what you said before. 305 00: 36: 32,480 -> 00: 36: 37.360 You are right in this country controlled by giants. 306 00: 36: 37.520 -> 00: 36: 42.920 But we should not be ants who gets pissed on! 307 00: 36: 43.080 -> 00: 36: 46.400 Lying low does not mean that you are a coward. 308 00: 36: 46.560 -> 00: 36: 52.120 It makes you a strategist. You just wait for the right moment. 309 00: 36: 52.280 -> 00: 36: 57.840 In the army I had some power. I was the captain. 310 00: 36: 58.000 -> 00: 36: 59.840 Battalion commander. 311 00: 37: 00.000 -> 00: 37: 04.080 And look at us now. 312 00: 37: 04.240 -> 00: 37: 09.680 We can't even find out a number of names in a register. 313 00: 37: 09.840 -> 00: 37: 19.440 - When did I say I can't? - You said you didn't want to be stung. 314 00: 37: 24.680 -> 00: 37: 28.920 I said I didn't want to that you get stuck. 315 00: 37: 29,080 -> 00: 37: 33.320 The Prosecutor does not bend for anyone. 316 00: 37: 35.160 -> 00: 37: 38.320 So you can find out the names? 317 00: 37: 40.520 -> 00: 37: 44.720 - And if I already know them? What? 318 00: 37: 46.600 -> 00: 37: 49.280 It was me. 319 00: 37: 52,240 -> 00: 37: 54,600 - Was that you? -Yes. 320 00: 37: 56.520 -> 00: 38: 00.280 - The companies asked me to do so. - What companies? 321 00: 38: 14,480 -> 00: 38: 18.160 Stay nine, young people. 322 00: 38: 18,320 -> 00: 38: 21,360 It's time for me to go. 323 00: 38: 32,040 -> 00: 38: 35.880 - Hey, Dima. -Hello. 324 00: 39: 00.000 -> 00: 39: 02.240 Bowl! 325 00: 41: 28,840 -> 00: 41: 30.880 What should we do? 326 00: 41: 35.560 -> 00: 41: 39.280 We solve it. Okay? 327 00: 41: 42.640 -> 00: 41: 44,800 We solve it. 328 00: 43: 26.360 -> 00: 43: 29.560 -Yes? - It is Vasily in Krasnodar. 329 00: 43: 29.720 -> 00: 43: 32.640 -What do you know? - They just arrived. 330 00: 43: 32.800 -> 00: 43: 36.120 Okay. Wait for the next call. 331 00: 43: 37.360 -> 00: 43: 41.360 Translation: Joakim Troué www.sdimedia.com 25787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.