Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,773 --> 00:00:13,754
Oh, God. Tarps.
2
00:00:13,854 --> 00:00:15,314
Are you, uh,
3
00:00:15,415 --> 00:00:17,836
are you having another one
of your special parties?
4
00:00:17,936 --> 00:00:20,597
No, I am going to paint the ceiling
5
00:00:20,697 --> 00:00:22,198
like the Sistine Chapel.
6
00:00:22,373 --> 00:00:23,634
Suspended.
7
00:00:23,659 --> 00:00:25,079
Ooh, hot!
8
00:00:25,179 --> 00:00:27,963
Ugh, you know what?
I'm not feeling so hot today.
9
00:00:28,034 --> 00:00:31,096
I waited ten minutes last night
to get a drink at Cubby Hole.
10
00:00:31,196 --> 00:00:32,408
Well, that doesn't seem so bad.
11
00:00:32,456 --> 00:00:35,357
Liza, the bartenders used to
fight over who would serve me.
12
00:00:35,457 --> 00:00:37,358
Not argue, fight.
13
00:00:37,458 --> 00:00:39,439
I'm telling you, I'm losing my mojo.
14
00:00:39,539 --> 00:00:40,880
Come on, I heard someone sneaking out
15
00:00:40,980 --> 00:00:42,481
- of your room last night.
- That was me
16
00:00:42,581 --> 00:00:44,402
- sneaking into the fridge.
- Oh.
17
00:00:44,502 --> 00:00:45,802
Is Charles still here?
18
00:00:45,902 --> 00:00:47,403
Uh, no. He's not here.
19
00:00:47,503 --> 00:00:49,004
We are not in a good place.
20
00:00:49,104 --> 00:00:51,285
It's the whole corporate
competition thing.
21
00:00:51,385 --> 00:00:53,366
Wait, that is still happening?
22
00:00:53,466 --> 00:00:54,527
Oh, my God.
23
00:00:54,627 --> 00:00:56,648
It must be driving Kelsey insane.
24
00:00:56,748 --> 00:00:58,168
It is.
25
00:00:58,269 --> 00:00:59,729
It's driving me insane.
26
00:00:59,829 --> 00:01:01,330
But apparently for Charles,
27
00:01:01,430 --> 00:01:03,851
it's a win-win, 'cause
he owns both companies.
28
00:01:04,184 --> 00:01:06,085
Well, if he owns both companies,
29
00:01:06,123 --> 00:01:07,944
why not just merge them, right?
30
00:01:08,148 --> 00:01:11,256
I don't think Kelsey
or Charles would go for that.
31
00:01:11,281 --> 00:01:13,022
How would I convince either of them?
32
00:01:13,122 --> 00:01:15,703
Just say that you'll
all be working together again.
33
00:01:15,803 --> 00:01:17,784
Charles still gets all the profits.
34
00:01:17,884 --> 00:01:20,065
Bing, bang, boom... done.
35
00:01:32,731 --> 00:01:35,273
After the success of
my intermittent fasting book,
36
00:01:35,373 --> 00:01:36,633
"Think Fast,"
37
00:01:36,733 --> 00:01:37,874
I'm focused on a new biohack
38
00:01:37,974 --> 00:01:40,515
to achieve self-actualization.
39
00:01:40,615 --> 00:01:43,717
Diana, what do you do when
your phone stops working?
40
00:01:43,817 --> 00:01:45,958
Send Liza to the Genius Bar.
41
00:01:46,058 --> 00:01:47,799
Okay. So, Liza,
42
00:01:47,899 --> 00:01:50,000
what advice do they usually give you?
43
00:01:50,100 --> 00:01:51,721
Uh, turn it off and turn it back on.
44
00:01:51,821 --> 00:01:53,521
Exactly. Reset.
45
00:01:53,622 --> 00:01:58,044
Which brings me to
my new book: "Microdosing."
46
00:01:58,162 --> 00:02:00,302
And, uh, what is that?
47
00:02:00,380 --> 00:02:02,966
Microdosing is ingesting
a small amount of a substance.
48
00:02:03,066 --> 00:02:04,367
Yes, illicit.
49
00:02:04,467 --> 00:02:06,688
It improves energy levels, creativity,
50
00:02:06,788 --> 00:02:09,169
a general sense of well-being.
51
00:02:09,269 --> 00:02:12,411
How, uh, illicit are we talking?
52
00:02:12,511 --> 00:02:17,733
LSD, MDMA, Psilocybin,
commonly known as Mushrooms.
53
00:02:17,833 --> 00:02:19,814
Isn't promoting drug use
a little dicey?
54
00:02:19,914 --> 00:02:21,615
I mean, from a legal standpoint?
55
00:02:21,715 --> 00:02:22,976
You have to think of these substances
56
00:02:23,076 --> 00:02:24,697
as medicine for your mind.
57
00:02:24,797 --> 00:02:27,298
Microdosing can silence fears.
It can push aside ego.
58
00:02:27,398 --> 00:02:29,819
It can expand our consciousness.
59
00:02:29,919 --> 00:02:31,740
I'm hosting
a medically-supervised retreat
60
00:02:31,840 --> 00:02:33,101
upstate this weekend.
61
00:02:33,201 --> 00:02:35,382
You can come see for yourself.
62
00:02:35,482 --> 00:02:37,463
- Me?
- Whoever's gonna edit my book
63
00:02:37,563 --> 00:02:39,064
has to be invested.
64
00:02:39,164 --> 00:02:41,585
They have to experience
microdosing firsthand.
65
00:02:41,685 --> 00:02:43,546
If you're not open to that...
66
00:02:43,646 --> 00:02:45,027
No, I'm open. I'm open.
67
00:02:45,127 --> 00:02:46,427
I'm wide open.
68
00:02:46,527 --> 00:02:48,909
Uh, I've done Molly.
69
00:02:49,009 --> 00:02:50,990
Uh, and... I'm not bragging.
70
00:02:51,090 --> 00:02:52,630
I'm just saying that I would...
71
00:02:52,731 --> 00:02:54,932
yeah, I will see you there.
72
00:02:56,092 --> 00:02:57,833
That book's gonna make a lot of noise.
73
00:02:57,933 --> 00:02:59,554
I'm really glad you're up
for that retreat.
74
00:02:59,654 --> 00:03:01,275
It's micro, right?
75
00:03:01,375 --> 00:03:02,755
Totally micro.
76
00:03:02,855 --> 00:03:04,316
But you just have
to promise me one thing.
77
00:03:04,416 --> 00:03:05,677
Sure.
78
00:03:05,777 --> 00:03:07,398
You're gonna bring me back samples.
79
00:03:07,498 --> 00:03:09,519
Ladies, we have some voice
auditions to attend
80
00:03:09,619 --> 00:03:10,919
for Bronwyn Madigan's Audible book.
81
00:03:11,019 --> 00:03:12,560
Ooh, exciting!
82
00:03:12,660 --> 00:03:15,041
It's Boomer Erotica, Liza.
83
00:03:15,142 --> 00:03:17,042
Hmm.
84
00:03:17,142 --> 00:03:19,083
"Cathy slid into the bathtub.
85
00:03:19,183 --> 00:03:21,485
"Noticing that Frank was
as hard as the titanium
86
00:03:21,585 --> 00:03:23,125
"in his hip, she said,
87
00:03:23,225 --> 00:03:25,567
'Rub-a-dub-dub, who's
the big boy in this tub?'"
88
00:03:25,667 --> 00:03:29,409
"Rub-a-dub-dub, who is
the big boy in this tub?"
89
00:03:29,509 --> 00:03:31,369
Rub-a-dub-dub,
90
00:03:31,470 --> 00:03:34,691
who's the big boy in this tub?
91
00:03:34,791 --> 00:03:36,772
Thank you for your time.
92
00:03:39,153 --> 00:03:41,254
No one popped for me.
93
00:03:41,354 --> 00:03:43,696
It's like they're
not understanding Cathy.
94
00:03:43,796 --> 00:03:45,216
I mean, what's not to get?
95
00:03:45,316 --> 00:03:47,057
"Kathy slid into the bathtub.
96
00:03:47,157 --> 00:03:48,938
"Noticing that Frank was
as hard as the titanium
97
00:03:49,038 --> 00:03:50,899
"in his hip, she said,
98
00:03:50,999 --> 00:03:54,021
'Rub-a-dub-dub, who's
the big boy in this tub?'"
99
00:03:54,121 --> 00:03:55,861
That I liked.
100
00:03:55,962 --> 00:03:57,742
I mean, it's not hard.
What's the problem?
101
00:03:57,842 --> 00:04:00,024
The problem is you didn't audition.
102
00:04:00,124 --> 00:04:03,145
Yeah, Diana, you should
totally be reading this.
103
00:04:03,245 --> 00:04:06,742
Well, I have to agree with
my publisher.
104
00:04:07,339 --> 00:04:10,341
Diana Trout, will you voice my book?
105
00:04:12,063 --> 00:04:13,954
I think we found our Seasoned Slut!
106
00:04:14,019 --> 00:04:16,629
- Stop.
- Sorry.
107
00:04:21,903 --> 00:04:24,164
Hey, working late?
108
00:04:24,264 --> 00:04:26,125
Always.
109
00:04:26,225 --> 00:04:27,926
Well, do you need anything before I go?
110
00:04:28,026 --> 00:04:29,375
We've got drinks at 8:00.
111
00:04:29,467 --> 00:04:31,728
Mmm, Charles.
112
00:04:32,188 --> 00:04:34,329
He's not the enemy, Kelsey.
113
00:04:34,429 --> 00:04:37,911
I just... I hate competing against him.
114
00:04:39,352 --> 00:04:41,553
Maybe there's a way we don't have to.
115
00:04:43,274 --> 00:04:44,974
I got to go.
116
00:04:52,038 --> 00:04:54,019
Bing, bang, boom. Merger.
117
00:04:54,119 --> 00:04:56,980
Millennial and Mercury are one company.
118
00:04:57,080 --> 00:04:59,101
Your imprint stays the same,
so does ours,
119
00:04:59,201 --> 00:05:00,862
we all just work under one roof
120
00:05:00,962 --> 00:05:03,023
and take away the competition.
121
00:05:03,123 --> 00:05:04,744
You come out on top!
122
00:05:04,844 --> 00:05:08,026
It's a great idea.
123
00:05:08,126 --> 00:05:09,747
In spirit.
124
00:05:09,847 --> 00:05:11,908
Mercury has no cash flow yet.
125
00:05:12,008 --> 00:05:14,389
Its valuation is purely speculative.
126
00:05:14,489 --> 00:05:17,991
The board would never
agree to a merger.
127
00:05:18,091 --> 00:05:19,671
I just... I wish there was a way
128
00:05:19,772 --> 00:05:22,473
that we could work together.
129
00:05:22,573 --> 00:05:24,365
Come work at Mercury.
130
00:05:24,451 --> 00:05:25,574
Ah, very funny.
131
00:05:25,654 --> 00:05:27,916
I'm serious.
132
00:05:28,016 --> 00:05:29,236
You are serious.
133
00:05:29,336 --> 00:05:32,678
Yeah, why wouldn't I be?
134
00:05:32,778 --> 00:05:34,519
I can't just leave Kelsey.
135
00:05:34,619 --> 00:05:36,920
We would have to find you
a very, very competent editor
136
00:05:37,020 --> 00:05:39,881
to replace you at Millennial,
but that's not impossible.
137
00:05:39,981 --> 00:05:42,042
But we're friends.
We're very close friends.
138
00:05:42,143 --> 00:05:44,364
- You know that.
- Yes, and if you are friends,
139
00:05:44,464 --> 00:05:46,245
then she will understand.
140
00:05:46,345 --> 00:05:48,846
Not if I leave her for you.
141
00:05:48,946 --> 00:05:52,608
I left my company to be with you.
142
00:05:52,708 --> 00:05:55,009
How can there even be a choice?
143
00:05:55,109 --> 00:05:58,290
You're kind of making it a choice.
144
00:05:58,390 --> 00:06:00,852
I'm trying to bring us all together.
145
00:06:00,952 --> 00:06:02,733
Thank you. Why don't we...
146
00:06:02,833 --> 00:06:05,194
why don't we talk about this at home?
147
00:06:06,434 --> 00:06:08,015
I have to pack.
148
00:06:08,115 --> 00:06:09,936
I'm going upstate tomorrow
for the night.
149
00:06:10,036 --> 00:06:13,578
- The microdosing retreat?
- You're going to that?
150
00:06:13,678 --> 00:06:15,539
Yeah. Why wouldn't I be?
151
00:06:15,639 --> 00:06:17,700
It's gonna be the hottest
nonfiction book of the year.
152
00:06:17,800 --> 00:06:19,661
- Millennial needs that book.
- So does Mercury.
153
00:06:21,722 --> 00:06:23,743
Can I at least give you a ride home?
154
00:06:23,843 --> 00:06:25,144
Nope. I'm good.
155
00:06:25,244 --> 00:06:27,265
See you tomorrow.
156
00:06:36,609 --> 00:06:38,550
We have you in room three, Ms. Miller.
157
00:06:38,650 --> 00:06:40,031
Let me just grab your keys,
158
00:06:40,131 --> 00:06:42,132
- and I'll show you to your room.
- Okay.
159
00:06:43,733 --> 00:06:46,314
You beat me.
160
00:06:46,414 --> 00:06:48,075
For once, huh?
161
00:06:48,175 --> 00:06:49,596
How was the train?
162
00:06:49,696 --> 00:06:50,996
Uh, I got the quiet car.
163
00:06:51,096 --> 00:06:53,357
Can we please just call a truce?
164
00:06:53,457 --> 00:06:55,959
Maybe we can start by sharing a room?
165
00:06:56,059 --> 00:06:57,279
Are we still competing for this book?
166
00:06:57,379 --> 00:06:59,240
- Yes.
- Then no.
167
00:07:01,301 --> 00:07:02,722
Checking in?
168
00:07:02,822 --> 00:07:05,884
Tomorrow we wake,
meet in the great hall,
169
00:07:05,984 --> 00:07:07,684
and start the journey.
170
00:07:07,784 --> 00:07:09,245
Oh!
171
00:07:09,345 --> 00:07:11,606
In order to prep
your stomachs and psyches,
172
00:07:11,706 --> 00:07:13,287
here is an amuse-bouche.
173
00:07:13,387 --> 00:07:15,388
Oh, wow.
174
00:07:17,669 --> 00:07:19,290
Uh, is this our dose?
175
00:07:19,390 --> 00:07:22,092
It's a nanodose. It's very mild.
176
00:07:22,192 --> 00:07:24,133
It's more to test out
how your system will react
177
00:07:24,233 --> 00:07:25,653
to the microdose tomorrow.
178
00:07:25,753 --> 00:07:27,014
Oh.
179
00:07:27,114 --> 00:07:30,256
Uh, have you ever done drugs before?
180
00:07:30,356 --> 00:07:33,017
Uh, we were more of a drinking family.
181
00:07:33,117 --> 00:07:35,938
Oh, alcohol is so bad for your system.
182
00:07:36,038 --> 00:07:39,380
And LSD is healthy?
183
00:07:39,480 --> 00:07:41,821
Legally, we can't say it's LSD.
184
00:07:41,921 --> 00:07:43,742
But it is LSD.
185
00:07:43,842 --> 00:07:47,704
Legally, I can neither
confirm nor deny.
186
00:07:49,405 --> 00:07:51,186
So what do you call it?
187
00:07:51,286 --> 00:07:54,027
Not LSD.
188
00:07:54,127 --> 00:07:56,468
Oh!
189
00:07:56,568 --> 00:07:58,789
Your rooms.
190
00:07:58,890 --> 00:08:01,671
By the way, if you have
any questions, just call me.
191
00:08:01,771 --> 00:08:03,112
I'm literally a doctor.
192
00:08:03,212 --> 00:08:05,573
Oh, uh, awesome.
193
00:08:06,453 --> 00:08:07,954
Bye.
194
00:08:10,855 --> 00:08:12,676
Josh?
195
00:08:12,776 --> 00:08:14,357
Oh, my God. Hi!
196
00:08:14,457 --> 00:08:15,897
What are you doing here?
197
00:08:16,052 --> 00:08:18,159
I... I've known Travis forever.
198
00:08:18,184 --> 00:08:21,486
He, uh, he told me there's
some venture capitalists here
199
00:08:21,511 --> 00:08:23,292
that he thinks I should meet.
200
00:08:23,330 --> 00:08:24,670
Ab... about what?
201
00:08:24,880 --> 00:08:27,021
He, uh, he thinks I should
franchise Inkburg.
202
00:08:27,223 --> 00:08:28,804
- Really?
- Yeah.
203
00:08:28,904 --> 00:08:31,958
I got a little girl and
a littler bank account, so...
204
00:08:33,534 --> 00:08:34,914
Uh, but, I mean, the real question is
205
00:08:35,014 --> 00:08:36,795
what are you two doing
at a psychedelics retreat?
206
00:08:37,223 --> 00:08:40,285
Uh, um, we're both trying
to land Travis's book.
207
00:08:40,426 --> 00:08:41,847
Separately.
208
00:08:41,947 --> 00:08:43,888
Ah! Sounds complicated.
209
00:08:43,988 --> 00:08:45,128
But fun?
210
00:08:45,228 --> 00:08:48,050
- Mm.
- Huh?
211
00:08:48,150 --> 00:08:52,132
Well, I'm, uh, going to get
into whatever's in this can.
212
00:08:52,232 --> 00:08:54,493
Definitely not LSD.
213
00:08:54,593 --> 00:08:55,933
Definitely not.
214
00:08:56,034 --> 00:08:58,156
Bye.
215
00:08:58,228 --> 00:08:59,528
Um...
216
00:08:59,629 --> 00:09:01,730
Well, this should be interesting.
217
00:09:01,830 --> 00:09:03,651
Yeah.
218
00:09:03,751 --> 00:09:05,371
Should we do this?
219
00:09:08,993 --> 00:09:10,774
Cheers.
220
00:09:10,874 --> 00:09:12,575
Cheers.
221
00:09:24,122 --> 00:09:28,180
"My favorite Doors album was
playing on the record player.
222
00:09:28,290 --> 00:09:30,350
"As he unsnapped his bellbottoms,
223
00:09:30,404 --> 00:09:33,607
"and I dipped my breast into his mouth,
224
00:09:33,779 --> 00:09:37,641
"my wild soul was reawakened
by his throbbing tongue
225
00:09:37,741 --> 00:09:39,224
on my nipple."
226
00:09:39,498 --> 00:09:40,879
Is that sexy?
227
00:09:40,979 --> 00:09:43,160
Oh. Super sexy.
228
00:09:43,260 --> 00:09:45,261
Yeah? Great.
229
00:09:47,622 --> 00:09:49,443
Oh, hi.
230
00:09:49,543 --> 00:09:52,485
Oh, hello, Zane.
Uh, we're not quite done here.
231
00:09:52,760 --> 00:09:55,061
I think we're actually
all out of time for today.
232
00:09:55,086 --> 00:09:56,667
Yeah? I thought I could maybe
233
00:09:56,767 --> 00:09:58,148
hit nipple a little harder.
234
00:09:58,248 --> 00:10:00,669
- Nah.
- Oh, okay. Great.
235
00:10:00,769 --> 00:10:02,510
Throbbing nipple. Yeah.
236
00:10:02,610 --> 00:10:04,551
You remember Audrey Colbert.
237
00:10:04,651 --> 00:10:06,152
- Of course.
- How you doing?
238
00:10:06,252 --> 00:10:07,632
She's going to be voicing her memoir.
239
00:10:07,732 --> 00:10:09,973
Oh, well, best of luck to you.
240
00:10:12,455 --> 00:10:14,115
Don't you want to hear a little?
241
00:10:14,215 --> 00:10:16,236
Of the book you stole from me?
242
00:10:16,337 --> 00:10:19,238
- Outbid, not stole.
- Right, stealing's a crime.
243
00:10:19,338 --> 00:10:21,899
You would never promote
anything like that.
244
00:10:29,503 --> 00:10:31,204
Okay.
245
00:10:31,304 --> 00:10:32,885
"It was unlike any night
246
00:10:32,985 --> 00:10:36,086
"I've spent in Manhattan.
I was dressed to the nines,
247
00:10:36,186 --> 00:10:38,087
staring at my reflection in the
bathroom at the Four Seasons."
248
00:10:38,187 --> 00:10:40,648
- Uh, what do you think?
- I mean,
249
00:10:40,748 --> 00:10:42,809
she's too matter-of-fact.
250
00:10:42,910 --> 00:10:44,850
liked zoned out, callous.
251
00:10:44,951 --> 00:10:47,452
- So, um, guilty.
- Yeah.
252
00:10:47,552 --> 00:10:51,454
"I have no idea how it
happened, but they were dead."
253
00:10:51,554 --> 00:10:53,815
Okay, that was great. Good start.
254
00:10:53,915 --> 00:10:57,937
Um, but let's try one more with
a little bit more feeling.
255
00:10:58,037 --> 00:11:00,818
Okay. Let me try that.
256
00:11:03,199 --> 00:11:06,101
"I thought to myself,
257
00:11:06,201 --> 00:11:08,062
"am I really doing this?
258
00:11:08,162 --> 00:11:10,143
"Am I going to have a three-way
259
00:11:10,243 --> 00:11:11,944
"with a married couple?
260
00:11:12,044 --> 00:11:14,265
"I took a deep breath, opened the door,
261
00:11:14,365 --> 00:11:16,506
then I saw it!"
262
00:11:17,847 --> 00:11:21,468
"There was blood everywhere!
263
00:11:21,568 --> 00:11:24,390
I have no idea how it happened,
but they were dead!"
264
00:11:30,613 --> 00:11:32,674
That's how I did it for the jury.
265
00:11:32,774 --> 00:11:34,795
Was that better?
266
00:11:34,895 --> 00:11:36,956
That's great.
267
00:11:37,056 --> 00:11:39,757
She's terrifying. She's totally guilty.
268
00:11:39,857 --> 00:11:41,878
My God, she's a psychopath.
269
00:11:41,978 --> 00:11:43,879
You know, I gotta admit,
I'm a little scared of her.
270
00:11:43,979 --> 00:11:45,840
She's hot but... scary.
271
00:11:45,940 --> 00:11:47,801
Your mic is open.
272
00:11:47,901 --> 00:11:51,383
But great to know how you really feel.
273
00:11:53,104 --> 00:11:55,105
W...
274
00:12:04,229 --> 00:12:07,011
Okay... now, that
was some crazy shit back there.
275
00:12:07,111 --> 00:12:09,772
I really enjoyed teaming up
with you again.
276
00:12:09,872 --> 00:12:11,213
We should do it long-term.
277
00:12:11,313 --> 00:12:13,894
If a spot at Millennial opens up.
278
00:12:13,994 --> 00:12:15,615
If you're trying to tell me
279
00:12:15,715 --> 00:12:18,096
that Charles offered Liza
at job at Mercury...
280
00:12:18,196 --> 00:12:19,737
I know. She told me.
281
00:12:19,837 --> 00:12:21,538
And she's staying where she is.
282
00:12:21,638 --> 00:12:23,699
Yeah, but for how long?
283
00:12:23,799 --> 00:12:26,100
Face it, Peters, Liza
and Charles won't stay apart.
284
00:12:26,200 --> 00:12:28,861
They're gonna work together.
It's inevitable.
285
00:12:28,962 --> 00:12:32,063
- And where does that leave us?
- I don't know.
286
00:12:32,163 --> 00:12:35,545
But you and me... we're a mess.
287
00:12:35,645 --> 00:12:38,266
Hey, you're way more of a mess than me.
288
00:12:38,366 --> 00:12:41,328
Oh, um... I'm not the one
with stains on my tie.
289
00:12:42,168 --> 00:12:44,069
Boop!
290
00:12:44,169 --> 00:12:46,430
Can't believe I fell for that.
291
00:12:55,815 --> 00:12:58,876
This thing that's keeping us
apart is killing me.
292
00:13:03,378 --> 00:13:09,281
Wait, wait, wait, wait.
293
00:13:09,381 --> 00:13:10,962
We shouldn't be doing this.
294
00:13:11,062 --> 00:13:14,584
Why not? I came to apologize.
295
00:13:16,185 --> 00:13:18,726
Uh, yes, you did, and...
296
00:13:18,826 --> 00:13:22,068
I let you in,
and I accept your apology.
297
00:13:23,068 --> 00:13:25,309
I didn't take my dose. Did you?
298
00:13:27,150 --> 00:13:28,611
Ah.
299
00:13:28,711 --> 00:13:30,292
That explains it. You were...
300
00:13:30,392 --> 00:13:32,473
kind of a different person there.
301
00:13:34,234 --> 00:13:37,275
Yeah. You were kind of
a different person too.
302
00:13:43,979 --> 00:13:48,321
Welcome to my retreat,
away from the ordinary.
303
00:13:48,421 --> 00:13:50,080
We wanna open your minds.
304
00:13:50,585 --> 00:13:53,304
It's one thing to read about
microdosing.
305
00:13:53,423 --> 00:13:55,423
It's another to experience it.
306
00:13:55,655 --> 00:13:58,556
And although your doses
have been carefully calibrated,
307
00:13:58,656 --> 00:14:00,917
everyone metabolizes
the chemicals differently,
308
00:14:01,468 --> 00:14:04,009
so if you have any reaction,
309
00:14:04,109 --> 00:14:07,691
please, go see one of
the doctors who welcomed you,
310
00:14:07,791 --> 00:14:10,132
or see the nurse Maureen in the lobby.
311
00:14:20,678 --> 00:14:22,799
Oh, shit.
312
00:14:23,629 --> 00:14:26,251
Oh! Help!
313
00:14:26,351 --> 00:14:29,052
Ha-help! Oh, whoa!
314
00:14:29,152 --> 00:14:32,914
Help?
315
00:14:34,315 --> 00:14:36,315
Hey, guys.
316
00:14:37,276 --> 00:14:39,277
You havin' fun yet?
317
00:14:41,198 --> 00:14:42,539
Uh...
318
00:14:42,639 --> 00:14:44,339
learning a lot, for sure.
319
00:14:44,439 --> 00:14:46,781
That's a neat trick.
320
00:14:46,881 --> 00:14:49,422
What trick?
321
00:14:49,522 --> 00:14:52,243
Are you
seeing tricky things, Liza?
322
00:14:55,845 --> 00:14:57,466
Nev... never mind me.
323
00:14:57,566 --> 00:15:00,467
I'm just... I'm just
feeling a little funny.
324
00:15:00,567 --> 00:15:03,469
Oh, that's right.
325
00:15:03,569 --> 00:15:05,470
You're a drug super-taster.
326
00:15:05,570 --> 00:15:06,991
I am?
327
00:15:07,091 --> 00:15:10,512
Yeah! Remember the lollipot in Jersey?
328
00:15:10,612 --> 00:15:12,273
What's a lollipot?
329
00:15:12,373 --> 00:15:14,434
It's
a weird story from the past.
330
00:15:14,534 --> 00:15:16,875
You know, I'm gonna...
I'm gonna go see the nurse.
331
00:15:16,975 --> 00:15:18,116
I'll go with you.
332
00:15:18,216 --> 00:15:19,237
I'll go with you.
333
00:15:19,337 --> 00:15:20,337
We'll go with you.
334
00:15:20,377 --> 00:15:21,838
No.
335
00:15:21,938 --> 00:15:23,999
No.
336
00:15:24,099 --> 00:15:25,680
Don't... just...
337
00:15:25,780 --> 00:15:28,361
stay.
338
00:15:28,461 --> 00:15:31,122
Just... you stay.
339
00:15:31,222 --> 00:15:34,524
Okay...
340
00:15:45,469 --> 00:15:47,050
Oh. Okay.
341
00:15:48,791 --> 00:15:51,092
- Hi.
- Hi.
342
00:15:51,192 --> 00:15:53,133
I'm feeling a little weird.
343
00:15:53,233 --> 00:15:55,234
Are you Nurse Maureen?
344
00:15:55,955 --> 00:15:57,815
Travis Jason said to come find you
345
00:15:57,915 --> 00:16:00,017
if I was having any issues,
346
00:16:00,117 --> 00:16:02,818
and I am definitely having some issues.
347
00:16:02,918 --> 00:16:05,339
This is a safe space.
348
00:16:05,439 --> 00:16:07,340
Help!
349
00:16:07,440 --> 00:16:09,061
Oh! Wait.
350
00:16:09,161 --> 00:16:11,742
Wait...
351
00:16:11,842 --> 00:16:14,304
Hey! You!
352
00:16:14,404 --> 00:16:16,546
Hey, you! Help!
353
00:16:16,762 --> 00:16:18,663
Oh!
354
00:16:18,765 --> 00:16:21,102
Hi! Call 911!
355
00:16:25,168 --> 00:16:27,829
Really?
356
00:16:27,929 --> 00:16:29,830
Oh, God!
357
00:16:29,930 --> 00:16:32,691
Help!
358
00:16:39,735 --> 00:16:41,035
Okay.
359
00:16:48,379 --> 00:16:49,600
Aah!
360
00:16:49,700 --> 00:16:52,021
Oh. Whew.
361
00:16:53,221 --> 00:16:54,762
I'm done. Are you?
362
00:16:54,862 --> 00:16:56,443
Oh, God.
363
00:16:56,543 --> 00:16:58,564
Is the universe trying
to tell me something
364
00:16:58,664 --> 00:17:00,365
by putting Josh here
just when Charles and I
365
00:17:00,457 --> 00:17:02,438
are having this roadblock?
366
00:17:02,546 --> 00:17:05,607
I imagined Josh in my room last night.
367
00:17:05,685 --> 00:17:08,422
I mean, it wasn't even real,
but I feel guilty
368
00:17:08,447 --> 00:17:10,588
- for my own thoughts.
- Been there.
369
00:17:10,634 --> 00:17:13,656
Oh, Josh is so beautiful.
370
00:17:13,756 --> 00:17:15,861
Every time I look at him,
371
00:17:15,997 --> 00:17:17,537
I have flashes of our sex.
372
00:17:17,638 --> 00:17:19,779
Oh, Maureen... our sex!
373
00:17:19,879 --> 00:17:21,139
Well!
374
00:17:21,239 --> 00:17:22,740
How is it with Charles?
375
00:17:22,840 --> 00:17:24,221
Oh, don't get me wrong.
376
00:17:24,273 --> 00:17:26,134
It is really hot with Charles too.
377
00:17:26,234 --> 00:17:29,055
They bring out different things in you.
378
00:17:29,203 --> 00:17:31,184
- Why not just have both?
- Oh!
379
00:17:31,284 --> 00:17:33,705
but it doesn't work that way,
Nurse Maureen.
380
00:17:33,805 --> 00:17:35,593
I can't do that!
381
00:17:35,663 --> 00:17:37,204
But can you do this?
382
00:17:44,107 --> 00:17:45,968
- Yeah!
- Wow!
383
00:17:46,068 --> 00:17:47,369
I can't do that.
384
00:17:47,469 --> 00:17:49,250
I bet you can!
385
00:17:56,473 --> 00:17:58,414
Whoa...
386
00:17:58,514 --> 00:17:59,975
I'm amazing!
387
00:18:00,075 --> 00:18:01,576
Ohh... ohh!
388
00:18:01,676 --> 00:18:04,017
- Look at you go!
- Oh!
389
00:18:39,855 --> 00:18:41,556
♪ Hey ♪
390
00:18:41,656 --> 00:18:43,597
♪ Hey ♪
391
00:18:43,697 --> 00:18:44,797
♪ Hey ♪
392
00:19:20,595 --> 00:19:22,336
Yep.
393
00:19:22,436 --> 00:19:24,257
Super-taster.
394
00:19:30,871 --> 00:19:32,292
You sure you're okay?
395
00:19:32,392 --> 00:19:33,933
I burn bright,
396
00:19:34,033 --> 00:19:36,134
but I fade faster.
397
00:19:36,234 --> 00:19:38,335
You know, I had a really, uh,
398
00:19:38,435 --> 00:19:40,816
interesting conversation with Josh.
399
00:19:40,916 --> 00:19:43,417
- Oh, really?
- Yeah, it's, uh,
400
00:19:43,517 --> 00:19:45,578
it's nice to see him start a family.
401
00:19:45,614 --> 00:19:48,276
Makes me think about
402
00:19:48,338 --> 00:19:50,359
how important family is to me.
403
00:19:50,561 --> 00:19:52,462
For both of us.
404
00:19:52,562 --> 00:19:54,503
You know, I think this weekend
405
00:19:54,603 --> 00:19:56,624
really did expand my mind...
406
00:19:58,044 --> 00:20:00,070
In ways I wasn't expecting.
407
00:20:00,103 --> 00:20:02,087
You sure you're okay to drive?
408
00:20:02,143 --> 00:20:04,844
Yeah. Come on.
409
00:20:14,774 --> 00:20:16,435
Hey.
410
00:20:16,665 --> 00:20:18,405
How was your weekend?
411
00:20:18,506 --> 00:20:21,807
Well, I got hog-tied
in my painting harness.
412
00:20:21,907 --> 00:20:23,071
- Wh...
- And the guy that lives
413
00:20:23,133 --> 00:20:25,054
across the street watched me
414
00:20:25,079 --> 00:20:26,508
while he jerked off to it.
415
00:20:26,590 --> 00:20:28,258
Oh, my God! That is awful.
416
00:20:28,289 --> 00:20:30,110
- Are you okay?
- Am I okay?
417
00:20:30,382 --> 00:20:33,271
I'm great. I got my mojo back.
418
00:20:40,427 --> 00:20:42,568
And how was
your drug escapade?
419
00:20:42,597 --> 00:20:44,218
Oh, do you have a cold?
420
00:20:44,295 --> 00:20:46,957
- I have a lozenge in my purse.
- No, I'm...
421
00:20:47,049 --> 00:20:48,509
Don't you find it sexy?
422
00:20:48,578 --> 00:20:50,839
A lot of people find it sexy.
423
00:20:51,072 --> 00:20:52,973
Oh!
424
00:20:53,073 --> 00:20:54,214
Yes.
425
00:20:54,314 --> 00:20:56,455
Never mind. Just... where's my plant?
426
00:20:56,555 --> 00:20:58,336
- What?
- You kept sending me photos
427
00:20:58,436 --> 00:21:01,638
of a plant... I just assumed
it was a gift for me.
428
00:21:03,126 --> 00:21:05,026
Maureen.
429
00:21:05,126 --> 00:21:06,467
Hey, did you get the book?
430
00:21:06,860 --> 00:21:08,241
We don't know,
431
00:21:08,298 --> 00:21:10,079
but we got something even better.
432
00:21:10,104 --> 00:21:11,148
What?
433
00:21:11,173 --> 00:21:13,225
Charles wants to tell you himself.
434
00:21:15,944 --> 00:21:19,365
Mercury's success has
started to hurt my family,
435
00:21:19,465 --> 00:21:22,127
which is... all of you.
436
00:21:22,227 --> 00:21:24,168
And it is time
437
00:21:24,268 --> 00:21:26,709
to let that go.
438
00:21:27,814 --> 00:21:30,635
You're closing up Mercury.
439
00:21:30,735 --> 00:21:32,396
I want you to buy it.
440
00:21:32,496 --> 00:21:35,157
We'd love to, Charles, but...
441
00:21:35,257 --> 00:21:37,719
we can't afford it.
442
00:21:46,943 --> 00:21:48,944
Here's how much I want.
443
00:21:50,545 --> 00:21:52,746
Million dollars.
444
00:21:54,307 --> 00:21:56,528
We don't have a million dollars.
445
00:21:56,628 --> 00:21:58,369
I don't see any zeros.
446
00:21:58,469 --> 00:22:01,250
$1.
447
00:22:01,350 --> 00:22:03,491
My grandfather mortgaged
448
00:22:03,591 --> 00:22:05,652
everything to start this place.
449
00:22:05,752 --> 00:22:08,614
He was doing something
to keep his family together,
450
00:22:08,714 --> 00:22:11,915
and I am tired of fighting with mine.
451
00:22:13,396 --> 00:22:16,137
I want to come home.
452
00:22:16,237 --> 00:22:18,138
As publisher.
453
00:22:18,238 --> 00:22:20,259
If I come back,
it would be as an editor.
454
00:22:20,359 --> 00:22:23,741
An editor whose relationship
with a fellow editor
455
00:22:23,841 --> 00:22:26,142
is nobody's business.
456
00:22:26,242 --> 00:22:30,104
You would be publisher, Kelsey.
I would be working for you.
457
00:22:30,204 --> 00:22:32,205
Next to Liza.
458
00:22:33,006 --> 00:22:35,627
On those terms, uh,
459
00:22:35,727 --> 00:22:37,728
I say yes.
460
00:22:38,829 --> 00:22:40,977
- Ladies?
- I say yes.
461
00:22:41,018 --> 00:22:42,479
Oh, I absolutely say yes.
462
00:22:42,532 --> 00:22:44,593
I'll give you a fiver.
You can keep the change.
463
00:22:44,693 --> 00:22:47,715
Thank you.
464
00:22:47,815 --> 00:22:49,916
I think we'll be stronger together.
465
00:22:50,016 --> 00:22:52,237
Welcome home, Charles.
466
00:23:06,094 --> 00:23:12,922
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
31442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.