All language subtitles for X-Men.Dark.Phoenix.2019.NEW.HDCAM-1XBET-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,754 --> 00:00:45,083 Quem somos nĂłs? 2 00:00:45,677 --> 00:00:48,568 Somos simplesmente o que outros querem que a gente seja? 3 00:00:49,450 --> 00:00:52,857 Estamos destinados a um destino alĂ©m do nosso controle? 4 00:00:54,413 --> 00:00:56,146 Ou podemos evoluir? 5 00:00:56,684 --> 00:00:58,364 Torne-se ... 6 00:00:58,473 --> 00:01:00,193 algo mais? 7 00:01:00,849 --> 00:01:03,888 d Ela encontrarĂĄ a nota Eu saĂ­ pendurado 8 00:01:04,802 --> 00:01:07,318 d na porta d 9 00:01:07,388 --> 00:01:08,739 VocĂȘ pode mudar a estação? 10 00:01:09,341 --> 00:01:10,602 Quando a mĂșsica acabou, querida. 11 00:01:10,627 --> 00:01:11,487 d Ela vai rir d 12 00:01:11,512 --> 00:01:12,755 VocĂȘ disse que duas mĂșsicas atrĂĄs. 13 00:01:12,788 --> 00:01:14,630 d Quando ela lĂȘ a parte d 14 00:01:14,794 --> 00:01:16,630 VocĂȘ sabe que isso Ă© um clĂĄssico, certo? 15 00:01:17,094 --> 00:01:18,985 Ok, e quanto a Eu te faço uma promessa? 16 00:01:19,094 --> 00:01:21,086 Quando vocĂȘ tiver idade para dirigir, 17 00:01:21,336 --> 00:01:23,532 vocĂȘ pode ouvir qualquer mĂșsica que vocĂȘ quiser. 18 00:01:23,614 --> 00:01:25,684 Hmm? Isso Ă© um acordo? 19 00:01:28,343 --> 00:01:29,808 d Ahooo d 20 00:01:29,833 --> 00:01:30,841 John. 21 00:01:31,028 --> 00:01:32,075 NĂŁo fui eu. 22 00:01:32,116 --> 00:01:33,271 d Ahooo d 23 00:01:33,295 --> 00:01:35,373 Jean, foi isso ... VocĂȘ ...? 24 00:01:35,406 --> 00:01:36,673 NĂŁo fez nada. 25 00:01:36,698 --> 00:01:38,674 d Ahooo d 26 00:01:39,007 --> 00:01:41,291 d DĂȘ-me um telefonema d 27 00:01:42,956 --> 00:01:45,456 d Quando ela veio do meu jeito E ela sorriu para mim d 28 00:01:45,549 --> 00:01:46,558 Jean, o que vocĂȘ Ă© ...? 29 00:01:46,583 --> 00:01:48,990 Eu nĂŁo sei. NĂŁo sou eu. 30 00:01:54,716 --> 00:01:55,912 Quieto. 31 00:01:59,091 --> 00:02:00,154 Quieto. 32 00:02:03,333 --> 00:02:04,537 Quieto! 33 00:03:10,015 --> 00:03:11,976 Ela nĂŁo tem um arranhĂŁo nela. 34 00:03:12,421 --> 00:03:13,734 NĂŁo hĂĄ ferimentos internos. 35 00:03:16,007 --> 00:03:18,171 E vocĂȘ tem certeza ela estava no carro? 36 00:03:18,413 --> 00:03:19,452 Sim. 37 00:03:20,686 --> 00:03:21,991 Quem vai dizer a ela? 38 00:03:26,702 --> 00:03:27,835 Obrigado. 39 00:03:32,101 --> 00:03:33,124 OlĂĄ. 40 00:03:33,280 --> 00:03:34,827 Onde estĂŁo meus pais? 41 00:03:38,069 --> 00:03:39,880 Meu nome Ă© Charles Xavier e ... 42 00:03:39,905 --> 00:03:40,952 Eles estĂŁo mortos. 43 00:03:41,436 --> 00:03:42,639 NĂŁo sĂŁo eles? 44 00:03:46,546 --> 00:03:47,835 Sim, eles estĂŁo. 45 00:03:48,609 --> 00:03:51,796 E eu sinto muito ter que te dizer isso. 46 00:03:55,335 --> 00:03:57,343 EntĂŁo, o que acontece comigo agora? 47 00:04:01,046 --> 00:04:03,015 Bem, Ă© por isso Eu estou aqui, na verdade. 48 00:04:03,554 --> 00:04:05,413 VocĂȘ vĂȘ, eu tenho uma escola 49 00:04:05,538 --> 00:04:08,530 isso Ă© para jovens quem Ă© como vocĂȘ. 50 00:04:08,921 --> 00:04:10,046 Especial. 51 00:04:10,194 --> 00:04:12,177 "Special" Ă© apenas uma palavra legal para ... 52 00:04:12,202 --> 00:04:14,460 Esquisito? Ou louco? 53 00:04:15,288 --> 00:04:16,296 Sim. 54 00:04:16,960 --> 00:04:18,905 Sim, Ă s vezes Ă©. 55 00:04:20,780 --> 00:04:23,460 Mas Ă s vezes, pode ser uma palavra usada para descrever 56 00:04:23,539 --> 00:04:27,108 pessoas que sĂŁo significativo, incrĂ­vel ou ... 57 00:04:27,210 --> 00:04:29,741 apenas ... muito legal. 58 00:04:32,489 --> 00:04:34,317 VocĂȘ tem presentes, Jean. 59 00:05:07,773 --> 00:05:08,875 VocĂȘ sabe o que? 60 00:05:11,597 --> 00:05:13,878 Pegue esta caneta, certo? 61 00:05:14,358 --> 00:05:18,373 É algo que ... bem, na verdade, 62 00:05:18,699 --> 00:05:20,933 apenas pegue isso. É um presente. 63 00:05:25,315 --> 00:05:27,493 Agora vocĂȘ pode escolher 64 00:05:27,518 --> 00:05:29,369 desenhe um muito bom imagine com isso. 65 00:05:29,557 --> 00:05:34,268 Ou ... vocĂȘ poderia usĂĄ-lo para cutuque os olhos de alguĂ©m. 66 00:05:34,615 --> 00:05:37,529 Mas de qualquer forma, Ă©- ainda Ă© apenas uma caneta. 67 00:05:37,857 --> 00:05:40,177 É sĂł um presente. 68 00:05:41,099 --> 00:05:43,193 E o que vocĂȘ escolhe para fazer com o seu presente 69 00:05:43,226 --> 00:05:45,782 bem, isso Ă© inteiramente com vocĂȘ. 70 00:05:47,193 --> 00:05:49,349 Mas se vocĂȘ quiser usar fazer coisas boas, 71 00:05:50,482 --> 00:05:51,607 bem, 72 00:05:51,959 --> 00:05:53,255 Eu posso ajudar. 73 00:05:54,482 --> 00:05:56,318 VocĂȘ nĂŁo Ă© como os outros mĂ©dicos. 74 00:05:59,310 --> 00:06:00,326 NĂŁo. 75 00:06:01,560 --> 00:06:03,576 E vocĂȘ nĂŁo Ă© como os outros pacientes. 76 00:06:30,934 --> 00:06:32,254 O que vocĂȘ acha? 77 00:06:34,988 --> 00:06:36,551 Eu nĂŁo posso ficar aqui. 78 00:06:38,395 --> 00:06:40,520 OK. Por que nĂŁo? 79 00:06:40,675 --> 00:06:42,019 É legal demais. 80 00:06:43,191 --> 00:06:44,238 EU... 81 00:06:46,387 --> 00:06:47,699 Eu quebro as coisas 82 00:06:47,973 --> 00:06:49,160 Como isso soa? 83 00:06:49,223 --> 00:06:51,355 Se vocĂȘ quebrar alguma coisa ... qualquer coisa, 84 00:06:51,558 --> 00:06:52,645 Eu posso consertar isso. 85 00:06:52,824 --> 00:06:54,105 NĂŁo Ă© nada. 86 00:06:55,145 --> 00:06:56,418 Posso te ajudar. 87 00:06:58,277 --> 00:07:01,042 Eu posso te ajudar para que vocĂȘ nunca tem que quebrar as coisas nunca mais. 88 00:07:01,973 --> 00:07:03,629 VocĂȘ acha que pode me consertar tambĂ©m? 89 00:07:04,059 --> 00:07:05,129 NĂŁo. 90 00:07:09,375 --> 00:07:10,829 NĂŁo, porque... 91 00:07:11,719 --> 00:07:13,899 vocĂȘ nĂŁo estĂĄ quebrado. 92 00:07:29,845 --> 00:07:32,720 Dez, nove, oito ... 93 00:07:32,877 --> 00:07:35,697 Sete, seis, cinco ... 94 00:07:35,814 --> 00:07:39,564 Quatro, tres, dois, um. 95 00:08:03,307 --> 00:08:06,416 Motores de estrangulamento. TrĂȘs motores agora a 104% 96 00:08:08,305 --> 00:08:10,719 Ei eu ... Eu estou pegando algo aqui. 97 00:08:13,278 --> 00:08:16,020 Madame Eu tenho algo em seis sab 98 00:08:18,606 --> 00:08:20,395 Houston, temos um problema. 99 00:08:24,067 --> 00:08:26,669 Space Shuttle Endeavour tem encontrou problemas em sua missĂŁo. 100 00:08:26,747 --> 00:08:27,762 Eu sei o que vocĂȘ estĂĄ pensando. 101 00:08:27,787 --> 00:08:28,817 Esse Ă© o meu truque. 102 00:08:28,880 --> 00:08:30,833 A resposta Ă© nĂŁo. O jato nĂŁo pode ficar tĂŁo alto. 103 00:08:30,864 --> 00:08:33,207 Mesmo com seus novos foguetes de reforço, e todas as suas modificaçÔes? 104 00:08:33,232 --> 00:08:35,904 Eles sĂŁo construĂ­dos para aceleração nĂŁo elevação, ok? 105 00:08:35,929 --> 00:08:37,333 Isso nĂŁo. NĂŁo. 106 00:08:37,358 --> 00:08:38,629 O sistema experimentou fracasso maciço. 107 00:08:38,692 --> 00:08:40,544 Eles perderam o controle de vetores de propulsĂŁo. 108 00:08:40,682 --> 00:08:42,721 As configuraçÔes da trajetĂłria sĂŁo irregulares. 109 00:08:42,986 --> 00:08:45,127 Provavelmente do queima de motor constante. 110 00:08:45,619 --> 00:08:47,611 A geração de oxigĂȘnio estĂĄ baixa. 111 00:08:47,846 --> 00:08:50,213 Sim? Sim, isso Ă© ele. 112 00:08:52,266 --> 00:08:53,266 Charles? 113 00:08:53,291 --> 00:08:54,518 Sr. presidente. 114 00:08:54,682 --> 00:08:56,440 VocĂȘ estĂĄ vendo isso na TV? 115 00:08:56,822 --> 00:08:58,220 Sim, estou assistindo agora. 116 00:08:58,307 --> 00:08:59,377 Hank 117 00:09:03,599 --> 00:09:04,599 Sim. 118 00:09:10,130 --> 00:09:11,701 É uma extração simples. 119 00:09:11,787 --> 00:09:12,927 NĂłs para o espaço. 120 00:09:12,982 --> 00:09:14,871 NĂłs pegamos os astronautas. NĂłs os trazemos para casa. 121 00:09:14,896 --> 00:09:15,896 Alguma pergunta? 122 00:09:15,921 --> 00:09:17,508 Sim. Como mil. 123 00:09:17,549 --> 00:09:18,875 NĂłs nĂŁo temos tempo por mil. 124 00:09:18,900 --> 00:09:20,212 EntĂŁo, vamos ao espaço? 125 00:09:20,274 --> 00:09:22,202 Sim, Kurt, estamos indo para o espaço. 126 00:09:22,227 --> 00:09:23,485 Fazendo missĂ”es espaciais agora. 127 00:09:23,884 --> 00:09:24,923 Legal. 128 00:09:24,948 --> 00:09:26,447 SerĂĄ que o X-Jet atĂ© ficar tĂŁo alto assim? 129 00:09:26,853 --> 00:09:27,945 Bem, tecnicamente, o ... 130 00:09:27,970 --> 00:09:29,939 Isso nos levarĂĄ atĂ© lĂĄ. Vamos lĂĄ! 131 00:09:34,863 --> 00:09:36,426 VocĂȘ estĂĄ bem com isso? 132 00:09:36,621 --> 00:09:38,613 Eu esqueço Ă s vezes VocĂȘ pode ler mentes. 133 00:09:38,973 --> 00:09:40,276 Eu nĂŁo precisei ler sua mente. 134 00:09:40,301 --> 00:09:42,090 EstĂĄ escrito em todo o seu rosto. 135 00:09:42,817 --> 00:09:46,113 VocĂȘ me diz que Ă© bom ... Ă© bom. 136 00:09:46,363 --> 00:09:48,152 Se alguma coisa der errado, 137 00:09:48,231 --> 00:09:49,996 Eu vou virar isso num piscar de olhos. 138 00:09:50,932 --> 00:09:52,237 Eu sei que vocĂȘ vai. 139 00:10:17,926 --> 00:10:20,325 Um segundo navio foi manchado no cĂ©u. 140 00:10:22,270 --> 00:10:26,450 nos disseram que o presidente tem chamado em auxĂ­lio dos X-Men. 141 00:10:53,761 --> 00:10:56,516 Senhoras e senhores da NASA esta Ă© a voz de Charles Xavier. 142 00:10:56,579 --> 00:10:58,946 AlguĂ©m poderia por favor saber me da situação? 143 00:10:59,094 --> 00:11:00,985 NĂłs estĂĄvamos pegando explosĂ”es solares. 144 00:11:01,095 --> 00:11:03,556 NĂłs acreditamos que o calor em curto a sua eletricidade. 145 00:11:03,641 --> 00:11:07,392 O controle perdido, comunicação, orientação, praticamente tudo. 146 00:11:07,657 --> 00:11:10,196 NĂŁo se preocupe, Controle da MissĂŁo. A ajuda estĂĄ a caminho. 147 00:11:22,077 --> 00:11:25,288 Eu acho que isso nĂŁo Ă© tĂŁo divertido como eu pensei que seria. 148 00:11:53,690 --> 00:11:56,220 Isso Ă© ... uma erupção solar? 149 00:11:56,253 --> 00:11:58,363 NĂŁo, eu nunca vi uma leitura como essa. 150 00:12:18,516 --> 00:12:21,211 A orientação propulsor do propulsor 151 00:12:21,480 --> 00:12:22,971 Essa cabine nĂŁo vai aguentar por muito tempo. 152 00:12:22,996 --> 00:12:24,464 Kurt, vocĂȘ pode entrar lĂĄ? 153 00:12:24,516 --> 00:12:27,141 EstĂĄ girando muito rĂĄpido. Eu nĂŁo posso ver dentro da janela. 154 00:12:27,312 --> 00:12:30,617 Scott, eu preciso de vocĂȘ para explodir isso propulsor Diminua a velocidade. 155 00:12:50,531 --> 00:12:52,327 Kurt, leve Peter. Vai. 156 00:12:58,299 --> 00:13:00,089 Tempestade, sele essas rachaduras. 157 00:13:07,120 --> 00:13:08,237 Volto logo. 158 00:13:15,154 --> 00:13:16,552 Ah Merda. 159 00:13:29,276 --> 00:13:30,720 Cinta, estamos indo para casa. 160 00:13:30,745 --> 00:13:33,674 Espere, nosso comandante. Ele nĂŁo estĂĄ aqui. 161 00:13:33,924 --> 00:13:36,151 Ele estava na eclusa trabalhando no propulsor. 162 00:13:40,385 --> 00:13:42,401 A assinatura de calor estĂĄ subindo rapidamente. 163 00:13:42,426 --> 00:13:44,143 Eu nĂŁo aguento mais. 164 00:13:44,323 --> 00:13:45,760 NĂłs temos que sair daqui. 165 00:13:45,838 --> 00:13:46,963 Eu disse cinta! 166 00:13:47,034 --> 00:13:49,713 NĂŁo. Raven, nĂŁo. NĂŁo estivessem deixando alguĂ©m para trĂĄs. 167 00:13:49,813 --> 00:13:52,086 Eu nĂŁo estou colocando isso equipe em mais perigo. 168 00:13:52,211 --> 00:13:53,477 E a equipe deles? 169 00:13:53,813 --> 00:13:55,414 Jean pode segurar isso transporte juntos. 170 00:13:55,484 --> 00:13:56,742 VocĂȘ nĂŁo pode, Jean? 171 00:13:57,547 --> 00:14:00,532 VocĂȘ sabe que pode fazer qualquer coisa vocĂȘ define sua mente para. 172 00:14:01,196 --> 00:14:03,429 Eu posso segurar o navio juntos mas nĂŁo daqui. 173 00:14:03,454 --> 00:14:04,805 Eu preciso entrar. 174 00:14:04,830 --> 00:14:05,961 O calor estĂĄ aumentando. 175 00:14:06,001 --> 00:14:07,883 NĂłs temos menos de um minuto atĂ© essas chamas atingirem. 176 00:14:07,908 --> 00:14:09,274 Ela disse que pode fazer isso. 177 00:14:10,751 --> 00:14:11,961 30 segundos. 178 00:14:16,071 --> 00:14:17,610 Conte abaixo. Vai. 179 00:14:38,113 --> 00:14:39,207 Tem 20 segundos. 180 00:14:48,837 --> 00:14:49,853 Dez... 181 00:14:50,033 --> 00:14:52,056 nove, oito 182 00:14:52,173 --> 00:14:54,283 sete, seis 183 00:14:54,900 --> 00:14:55,900 cinco, 184 00:14:56,017 --> 00:14:57,017 quatro 185 00:14:57,267 --> 00:14:58,306 trĂȘs, 186 00:14:58,477 --> 00:14:59,477 dois, 187 00:14:59,618 --> 00:15:00,618 1. 188 00:15:07,960 --> 00:15:09,991 Onde estĂĄ Jean? Kurt, onde ela estĂĄ? 189 00:15:10,053 --> 00:15:11,272 Onde ela estĂĄ?! 190 00:15:12,210 --> 00:15:13,210 Eu sinto Muito! 191 00:15:17,186 --> 00:15:18,444 Prepare-se para a colisĂŁo! 192 00:17:03,238 --> 00:17:04,691 É todo ... 193 00:17:05,519 --> 00:17:07,418 EstĂĄ todo mundo bem? 194 00:17:07,589 --> 00:17:09,089 Sim, estamos bem. 195 00:17:13,957 --> 00:17:15,386 EntĂŁo vamos para casa. 196 00:17:27,258 --> 00:17:28,650 sim! 197 00:17:29,028 --> 00:17:31,763 X-Men! X-Men! X-Men! 198 00:17:34,119 --> 00:17:35,854 sim! X-Men! 199 00:17:58,225 --> 00:18:00,140 Isso Ă© o suficiente, meninos e meninas. Ouça. 200 00:18:01,937 --> 00:18:05,523 Os X-Men fizeram hoje uma coisa incrivelmente corajosa. 201 00:18:05,548 --> 00:18:08,268 Eles mais uma vez provaram a humanidade exatamente porque eles precisam de nĂłs. 202 00:18:08,293 --> 00:18:10,104 Pessoas como vocĂȘs. 203 00:18:10,696 --> 00:18:12,414 O Presidente envia os seus cumprimentos 204 00:18:12,440 --> 00:18:14,166 bem como a sua gratidĂŁo sincera. 205 00:18:14,404 --> 00:18:16,193 E quanto a mim 206 00:18:16,218 --> 00:18:18,412 Eu nunca estive mais orgulhoso. 207 00:18:19,514 --> 00:18:20,794 Divirtam-se. 208 00:18:20,819 --> 00:18:22,350 VocĂȘ certamente merece isso. 209 00:18:22,375 --> 00:18:23,678 Na verdade, todos vocĂȘs fazem. 210 00:18:23,732 --> 00:18:25,349 NĂŁo mais aula, o final do dia. 211 00:18:28,334 --> 00:18:29,365 Jean 212 00:18:30,818 --> 00:18:32,623 VocĂȘ nos deu bastante um susto lĂĄ em cima. 213 00:18:32,670 --> 00:18:33,694 Como vocĂȘ estĂĄ se sentindo? 214 00:18:34,694 --> 00:18:36,147 Na verdade, eu ... 215 00:18:36,349 --> 00:18:37,694 Eu me sinto bem. 216 00:18:37,719 --> 00:18:38,766 Hank? 217 00:18:38,804 --> 00:18:40,599 - Sim? - VocĂȘ vai dar uma olhada no Jean? 218 00:18:40,624 --> 00:18:41,904 MĂ©dico padrĂŁo 219 00:18:41,929 --> 00:18:43,537 para qualquer um ferido no campo. 220 00:18:46,615 --> 00:18:49,475 VocĂȘ sabe, o presidente foi quase enviando suas condolĂȘncias. 221 00:18:49,982 --> 00:18:51,279 Ela deveria estar morta. 222 00:18:51,404 --> 00:18:52,693 Felizmente, ela nĂŁo Ă©. 223 00:18:56,216 --> 00:18:57,529 Eu basicamente fiz tudo. 224 00:18:57,554 --> 00:18:59,911 Quer dizer, Jean fez um pouco como, no final. 225 00:19:00,059 --> 00:19:01,708 Mas foi principalmente tudo de mim. 226 00:19:05,997 --> 00:19:07,652 VocĂȘ nos coloca em perigo, Charles. 227 00:19:07,677 --> 00:19:09,943 VocĂȘ coloca essas crianças em perigo. 228 00:19:11,735 --> 00:19:14,711 Eles nĂŁo sĂŁo crianças mais, Raven. 229 00:19:15,930 --> 00:19:17,899 E eu me importo com a segurança deles 230 00:19:17,924 --> 00:19:19,508 tanto quanto vocĂȘ. 231 00:19:19,703 --> 00:19:21,063 VocĂȘ tem certeza sobre isso? 232 00:19:21,477 --> 00:19:24,335 Porque estamos tomando mais e maiores riscos. 233 00:19:24,360 --> 00:19:25,570 E para quĂȘ? 234 00:19:25,656 --> 00:19:26,906 Por favor, 235 00:19:26,961 --> 00:19:28,758 me diga que nĂŁo Ă© seu ego. 236 00:19:28,883 --> 00:19:30,328 Estar na capa de revistas, 237 00:19:30,353 --> 00:19:32,227 recebendo uma medalha do Presidente. 238 00:19:32,594 --> 00:19:34,063 VocĂȘ gosta disso, nĂŁo Ă©? 239 00:19:34,219 --> 00:19:35,850 Ao contrĂĄrio de ser caçado e desprezado. 240 00:19:35,875 --> 00:19:37,719 Bem, vocĂȘ sabe, na verdade, eu sei. 241 00:19:37,781 --> 00:19:39,639 Tudo Ă© apenas um meio para um fim, Raven. 242 00:19:39,664 --> 00:19:40,889 Que fim Ă© esse? 243 00:19:40,914 --> 00:19:41,969 Nos mantendo seguros. 244 00:19:42,297 --> 00:19:43,781 VocĂȘ deveria entender melhor que qualquer um 245 00:19:43,806 --> 00:19:45,688 que estamos apenas sempre um dia ruim 246 00:19:45,713 --> 00:19:47,992 deles a partir de nos veja como o inimigo novamente. 247 00:19:48,094 --> 00:19:49,921 E daĂ­, nĂłs vestimos trajes de correspondĂȘncia 248 00:19:49,946 --> 00:19:51,134 e sorria para fotos 249 00:19:51,159 --> 00:19:52,619 - para que todos se sintam seguros? - Esse Ă© um pequeno preço a pagar 250 00:19:52,644 --> 00:19:53,660 por manter a paz. 251 00:19:53,685 --> 00:19:55,650 Ao arriscar nosso povo salvar os deles? 252 00:19:55,675 --> 00:19:57,027 Sim! Sim. 253 00:20:01,473 --> 00:20:02,723 É engraçado... 254 00:20:02,785 --> 00:20:04,894 Eu nĂŁo posso realmente lembre-se da Ășltima vez 255 00:20:04,926 --> 00:20:06,965 vocĂȘ foi o Ășnico arriscando alguma coisa. 256 00:20:06,990 --> 00:20:08,065 E, aliĂĄs, 257 00:20:08,090 --> 00:20:10,605 as mulheres sĂŁo sempre Salvando os homens por aqui. 258 00:20:10,630 --> 00:20:12,949 VocĂȘ pode querer pensar mudando o nome para X-Women. 259 00:20:15,331 --> 00:20:17,488 O batimento cardĂ­aco Ă© forte pulso Ă© bom. 260 00:20:17,777 --> 00:20:19,473 A atividade cerebral Ă© normal. 261 00:20:21,074 --> 00:20:24,129 A leitura genĂ©tica, Vou dar uma outra olhada. 262 00:20:26,973 --> 00:20:28,426 O que nĂŁo pode estar certo? 263 00:20:30,160 --> 00:20:31,831 VocĂȘ acabou de ler minha mente sem permissĂŁo? 264 00:20:31,856 --> 00:20:33,769 Desculpe, eu nĂŁo queria, mas ... 265 00:20:34,535 --> 00:20:36,316 O que nĂŁo pode estar certo? 266 00:20:37,918 --> 00:20:39,589 O que aconteceu lĂĄ em cima 267 00:20:39,614 --> 00:20:41,246 te fez mais forte. 268 00:20:42,410 --> 00:20:44,909 VocĂȘ sabe, eu nunca vi um poder lendo assim, vocĂȘ Ă© ... 269 00:20:44,934 --> 00:20:46,355 VocĂȘ estĂĄ literalmente ... 270 00:20:46,402 --> 00:20:47,754 Quero dizer, vocĂȘ estĂĄ fora das paradas. 271 00:20:47,801 --> 00:20:49,418 EntĂŁo, o que isso significa? 272 00:20:49,793 --> 00:20:51,231 Isso significa ... 273 00:20:52,645 --> 00:20:54,926 Bem, eu tenho que construir uma mĂĄquina melhor. 274 00:20:55,551 --> 00:20:56,746 Mas... 275 00:20:57,645 --> 00:20:59,075 como vocĂȘ se sente? 276 00:20:59,856 --> 00:21:02,262 Eu me sinto bem. 277 00:21:02,439 --> 00:21:03,525 Boa. 278 00:21:03,642 --> 00:21:06,048 Bem, atĂ© onde eu sei, 279 00:21:06,111 --> 00:21:07,361 VocĂȘ Ă© bom para ir. 280 00:21:07,386 --> 00:21:09,142 - VocĂȘ pode subir as escadas. - Tudo certo. 281 00:21:11,728 --> 00:21:13,157 Obrigado, Hank. 282 00:21:18,573 --> 00:21:19,768 Hank disse isso? 283 00:21:19,831 --> 00:21:21,167 "Fora dos grĂĄficos"? 284 00:21:21,192 --> 00:21:22,947 - Ele fez. - O cara grande, azul e peludo? 285 00:21:22,972 --> 00:21:24,040 O mĂ©dico? Aquele Hank? 286 00:21:24,065 --> 00:21:25,878 Esse Ă© o Ășnico. Por quĂȘ? 287 00:21:27,719 --> 00:21:29,930 VocĂȘ estĂĄ um pouco intimidado, baby? 288 00:21:30,298 --> 00:21:31,603 Constantemente. 289 00:21:37,696 --> 00:21:39,626 VocĂȘ estĂĄ- Tem certeza que vocĂȘ estĂĄ bem? 290 00:21:40,313 --> 00:21:41,821 Estou melhor do que bem. 291 00:21:41,846 --> 00:21:44,181 Deus, eu me sinto Ăłtimo! Eu faço. EU... 292 00:21:44,665 --> 00:21:48,665 Eu nĂŁo sei, eu sinto como tudo Ă© ... apenas ... 293 00:21:48,690 --> 00:21:50,407 apareceu. 294 00:21:51,501 --> 00:21:52,665 Sim. 295 00:21:53,243 --> 00:21:54,720 NĂŁo, Ă© sĂł ... 296 00:21:54,860 --> 00:21:56,079 É o que? 297 00:21:59,368 --> 00:22:01,079 Eu pensei que eu perdi vocĂȘ hoje. 298 00:22:01,547 --> 00:22:02,766 Eu sei. 299 00:22:04,775 --> 00:22:06,759 Mas voltei para vocĂȘ. 300 00:22:07,665 --> 00:22:09,251 Eu sempre voltarei para vocĂȘ. 301 00:22:31,522 --> 00:22:34,265 d Eu sei que as flores passam pela chuva d 302 00:22:34,624 --> 00:22:37,257 d Mas como o amor pode passar pela dor? d 303 00:22:39,944 --> 00:22:42,241 d NĂŁo Ă© tĂŁo peculiar? d 304 00:22:42,385 --> 00:22:43,947 Isso Ă© Luna? 305 00:22:44,994 --> 00:22:46,393 Provavelmente apenas esquilos. 306 00:22:46,418 --> 00:22:48,355 d NĂŁo Ă© tĂŁo peculiar, baby? d 307 00:22:49,651 --> 00:22:50,846 Mmmm 308 00:22:52,018 --> 00:22:53,555 Eu sĂł vou checar ela. Volto logo. 309 00:22:53,580 --> 00:22:54,736 Apenas fique. 310 00:22:57,549 --> 00:22:58,641 Diga a ela para calar a boca. 311 00:22:58,666 --> 00:22:59,830 Luna! 312 00:23:03,721 --> 00:23:04,932 Luna! 313 00:23:21,374 --> 00:23:22,296 Luna! 314 00:23:22,741 --> 00:23:24,514 Sshhh Querida! 315 00:23:25,124 --> 00:23:26,655 Shh-shh-shh ... 316 00:23:26,882 --> 00:23:29,226 O que Ă© isso? O que Ă© isso, querida? 317 00:24:03,653 --> 00:24:04,857 Oh meu Deus. 318 00:24:11,380 --> 00:24:12,380 Margaret? 319 00:24:32,850 --> 00:24:35,647 d Ligue todas as luzes do meu coração d 320 00:24:36,132 --> 00:24:38,639 d Torne-o mais brilhante d 321 00:24:39,541 --> 00:24:42,928 d Como vocĂȘ me ama estĂĄ no fogo d 322 00:24:43,882 --> 00:24:46,389 d Desligue todas as luzes d 323 00:24:46,514 --> 00:24:49,647 d Levando-me mais alto d 324 00:24:49,694 --> 00:24:51,162 d Coloque as mĂŁos em d 325 00:24:51,187 --> 00:24:53,075 d Coloque as mĂŁos em mim d 326 00:24:57,591 --> 00:24:58,754 Mais um? 327 00:24:58,779 --> 00:25:00,380 Depois que eu terminar este. 328 00:25:04,427 --> 00:25:05,544 Mais dois? 329 00:25:07,365 --> 00:25:08,458 Sim. 330 00:25:13,456 --> 00:25:15,057 - Ei. - Rochas? 331 00:25:17,534 --> 00:25:18,557 Obrigado. 332 00:25:19,542 --> 00:25:20,760 Como ela estĂĄ? 333 00:25:21,034 --> 00:25:22,221 Ela Ă© ... 334 00:25:23,557 --> 00:25:24,571 Com sede. 335 00:25:24,596 --> 00:25:25,909 Sim, eu vejo isso. 336 00:25:26,620 --> 00:25:27,978 Ela parece bem para vocĂȘ? 337 00:25:28,003 --> 00:25:30,237 Para alguĂ©m que Ă© apenas foi atingido com explosĂ”es solares? 338 00:25:31,002 --> 00:25:32,783 Eu diria que ela estĂĄ indo muito bem. 339 00:25:32,808 --> 00:25:34,120 Obrigado. 340 00:25:38,924 --> 00:25:40,072 VocĂȘ sabe, nĂŁo foi hĂĄ muito tempo 341 00:25:40,097 --> 00:25:41,792 nĂłs estĂĄvamos jogando partes como esta. 342 00:25:42,479 --> 00:25:44,362 Agora somos os Ășnicos que sobraram. 343 00:25:45,182 --> 00:25:47,792 Sim. Último da primeira aula. 344 00:25:48,675 --> 00:25:50,167 Eu estive a pensar. 345 00:25:50,666 --> 00:25:53,526 Talvez seja hora de nĂłs ... 346 00:25:54,000 --> 00:25:55,367 ir em frente. 347 00:25:55,578 --> 00:25:57,405 O que vocĂȘ ... seguir em frente? 348 00:25:57,430 --> 00:25:58,625 Eu nĂŁo sei. 349 00:25:59,455 --> 00:26:00,728 É sĂł o Charles ... 350 00:26:00,753 --> 00:26:03,190 O que quer que esteja acontecendo entre vocĂȘs dois, vai explodir. 351 00:26:03,250 --> 00:26:04,305 NĂŁo vai. 352 00:26:05,081 --> 00:26:07,191 Eu amo ele, mas ele Ă© diferente. 353 00:26:08,456 --> 00:26:11,035 Tudo Ă© ... Ă© diferente agora. 354 00:26:11,060 --> 00:26:12,152 Sim. 355 00:26:12,788 --> 00:26:15,093 Bem, nĂłs mudamos o mundo para podermos viver nele. 356 00:26:15,460 --> 00:26:17,695 Sim, mas talvez seja o que devemos fazer. 357 00:26:17,960 --> 00:26:20,335 Esta Ă© a nossa vida, Ă© isso que querĂ­amos. 358 00:26:20,476 --> 00:26:22,296 - Assim nĂŁo. - Raven... 359 00:26:22,321 --> 00:26:24,452 NĂŁo Ă© a nossa vida, Hank. 360 00:26:25,296 --> 00:26:26,358 É dele. 361 00:26:26,383 --> 00:26:29,194 O que vocĂȘ acha do "X" em X-Men significa? 362 00:26:29,765 --> 00:26:32,615 Charles e seus X-Men Ă© onde nos voltamos 363 00:26:32,640 --> 00:26:34,898 ao enfrentar nossos piores medos. 364 00:26:37,280 --> 00:26:39,014 Obrigado, senhor presidente. 365 00:26:41,092 --> 00:26:42,202 Obrigado. 366 00:26:45,257 --> 00:26:47,724 Tudo o que eu realmente fiz Ă© criar um mundo 367 00:26:47,749 --> 00:26:50,428 em que as crianças podem encontrar a paz 368 00:26:50,453 --> 00:26:53,419 e orgulho em ser diferente. 369 00:26:53,646 --> 00:26:55,731 Agora eu sei que alguns de vocĂȘs escolha entre em contato 370 00:26:55,756 --> 00:26:57,631 "Super-herĂłis". 371 00:26:58,067 --> 00:27:01,271 Devo confessar, eu realmente nĂŁo sabe o que essa palavra significa 372 00:27:01,296 --> 00:27:03,654 mas Ă© uma visĂŁo muito melhor do que vocĂȘ costumava nos chamar. 373 00:27:08,857 --> 00:27:10,115 Venha dançar comigo. 374 00:27:10,201 --> 00:27:12,411 - VocĂȘ quer dançar? - Vamos, Scott. 375 00:27:13,122 --> 00:27:15,747 VocĂȘ ouviu o que as crianças estĂŁo chamando vocĂȘ? 376 00:27:16,255 --> 00:27:18,130 - Eu quero saber? - Sim. 377 00:27:18,404 --> 00:27:19,786 FĂ©nix. 378 00:27:19,979 --> 00:27:21,086 É legal, nĂ©? 379 00:27:21,111 --> 00:27:23,298 VocĂȘ sabe? PĂĄssaro que ressuscita dos mortos. 380 00:27:26,893 --> 00:27:28,126 Uh ... 381 00:27:28,283 --> 00:27:30,518 VocĂȘ estĂĄ bem? Talvez vocĂȘ deve fazer uma pausa. 382 00:27:30,979 --> 00:27:32,104 Jean? 383 00:27:37,408 --> 00:27:39,174 Fique longe de mim. 384 00:27:39,423 --> 00:27:41,588 Pare, pare, pare. 385 00:27:44,479 --> 00:27:45,713 É o Jean. 386 00:27:53,245 --> 00:27:55,362 Pare, pare, pare. 387 00:27:55,697 --> 00:27:56,934 Pare! 388 00:28:04,724 --> 00:28:06,153 Oi. Obrigado. 389 00:28:11,111 --> 00:28:13,147 Eu sinto muito por todos, mas eu vou ter que sair. 390 00:28:13,172 --> 00:28:15,180 Muito obrigado mesmo. 391 00:28:55,102 --> 00:28:56,593 O que Ă© isso? O que vocĂȘ vĂȘ? 392 00:28:56,618 --> 00:28:57,805 Nada. 393 00:28:58,115 --> 00:29:00,881 Sua mutação tem cresceu muito poderoso. 394 00:29:01,100 --> 00:29:03,428 Pela primeira vez, Eu nĂŁo posso penetrar sua mente. 395 00:29:03,647 --> 00:29:05,475 EntĂŁo Ă© isso que estamos fazendo aqui embaixo? 396 00:29:05,663 --> 00:29:08,155 Eu construĂ­ Cerebro para amplificar meu poder. 397 00:29:08,256 --> 00:29:11,146 Eu acho que Ă© a Ășnica maneira que eu sou vai entrar em sua cabeça agora. 398 00:29:31,480 --> 00:29:33,237 Hank, vocĂȘ pode aumentar, por favor? 399 00:29:36,191 --> 00:29:37,762 Um pouco mais. Obrigado. 400 00:29:41,082 --> 00:29:42,418 LĂĄ estĂĄ ela. 401 00:29:53,746 --> 00:29:56,332 É supostamente parecido com isso? 402 00:29:56,559 --> 00:29:59,004 A mente de um psĂ­quico Ă© uma coisa frĂĄgil. 403 00:30:00,035 --> 00:30:03,598 Leva apenas a mais leve torneira para levĂĄ-lo na direção errada. 404 00:30:04,178 --> 00:30:07,545 Eu tive que fazer ajustes para sua mente quando ela era jovem. 405 00:30:08,561 --> 00:30:10,272 Que tipo de ajustes? 406 00:30:10,905 --> 00:30:14,194 Andaimes ... muros ao redor ... 407 00:30:14,256 --> 00:30:16,756 para manter fora todo o trauma. 408 00:30:16,947 --> 00:30:19,166 O que vocĂȘ fez com ela, Charles? 409 00:30:20,049 --> 00:30:21,541 Eu a salvei. 410 00:30:24,415 --> 00:30:28,213 Eu acho que o que aconteceu no espaço fez algo para ela. 411 00:30:28,924 --> 00:30:33,275 No processo, aquelas paredes que Eu ergui estĂŁo sendo demolidos. 412 00:30:36,386 --> 00:30:37,675 Quiet! 413 00:30:39,699 --> 00:30:40,916 O que Ă© isso? 414 00:30:40,941 --> 00:30:42,011 Eu sei. 415 00:30:42,354 --> 00:30:44,651 É o que eu estava tentando para salvĂĄ-la. 416 00:30:45,229 --> 00:30:47,089 Mesa para um? 417 00:30:47,417 --> 00:30:48,901 O habitual. 418 00:30:49,792 --> 00:30:51,245 O que Ă© essa voz? 419 00:30:52,738 --> 00:30:54,003 Charles? 420 00:30:56,316 --> 00:30:57,433 Charles? 421 00:31:01,800 --> 00:31:03,316 Ela estĂĄ acordando. 422 00:31:07,120 --> 00:31:08,277 Jean? 423 00:31:08,878 --> 00:31:11,050 Jean, nĂŁo tenha medo. Sou sĂł eu. 424 00:31:11,972 --> 00:31:13,626 Eu quero que vocĂȘ permaneça calmo. 425 00:31:13,651 --> 00:31:16,394 E eu gostaria que vocĂȘ concentre-se na minha voz. 426 00:31:18,253 --> 00:31:19,839 Saia da minha cabeça. 427 00:31:20,636 --> 00:31:23,261 Apenas fique ... calmo. 428 00:31:23,910 --> 00:31:25,199 Jean ... 429 00:31:25,972 --> 00:31:28,378 Ela estĂĄ lutando comigo, Hank. Aumente 430 00:31:30,956 --> 00:31:32,535 Eu machuquei meu pai. 431 00:31:35,120 --> 00:31:36,307 Ele estĂĄ vivo. 432 00:31:36,332 --> 00:31:37,958 VocĂȘ estĂĄ apenas se sentindo coisas que vocĂȘ nĂŁo deveria. 433 00:31:37,983 --> 00:31:40,107 Sua mente precisa descansar. 434 00:31:40,653 --> 00:31:41,833 VocĂȘ... 435 00:31:42,239 --> 00:31:43,989 VocĂȘ estĂĄ mentindo para mim. 436 00:31:45,599 --> 00:31:47,028 Eu posso sentir isso. 437 00:31:49,536 --> 00:31:50,802 Aumente 438 00:31:50,827 --> 00:31:52,012 JĂĄ Ă© demais. 439 00:31:52,255 --> 00:31:53,255 NĂŁo faça isso, Hank. 440 00:31:53,280 --> 00:31:54,989 - Hank! - NĂŁo, eu nĂŁo farei isso. 441 00:31:56,310 --> 00:31:57,872 Pelo amor de Deus, Charles! 442 00:31:59,216 --> 00:32:00,802 Saia da minha cabeça! 443 00:32:01,224 --> 00:32:02,364 Charles! 444 00:32:02,794 --> 00:32:04,176 Charles! Charles! 445 00:32:06,645 --> 00:32:08,621 Jean! VocĂȘ estĂĄ... 446 00:32:08,732 --> 00:32:09,966 VocĂȘ estĂĄ bem? 447 00:32:10,817 --> 00:32:13,113 O que aconteceu? NĂłs estĂĄvamos fora e depois ... 448 00:32:13,146 --> 00:32:15,364 VocĂȘ teve um acidente. VocĂȘ desmaiou. 449 00:32:18,091 --> 00:32:20,575 Eu fiz ... Eu fiz ... faça isso? 450 00:32:21,153 --> 00:32:22,372 EstĂĄ bem. 451 00:32:23,943 --> 00:32:25,771 NĂŁo estĂĄ bem. 452 00:32:25,903 --> 00:32:27,028 Foi um acidente. 453 00:32:27,053 --> 00:32:28,864 Eu nĂŁo sei o que Ă© acontecendo comigo. 454 00:32:28,889 --> 00:32:30,091 Eu nĂŁo posso controlar isso. 455 00:32:30,116 --> 00:32:32,130 Eu nĂŁo posso ficar aqui, Scott. Eu realmente preciso ir. 456 00:32:32,155 --> 00:32:33,170 Do que vocĂȘ estĂĄ falando? 457 00:32:33,195 --> 00:32:34,151 - Onde vocĂȘ vai? - Eu preciso ver... 458 00:32:34,176 --> 00:32:35,473 Eu preciso ver meu pai. 459 00:32:37,934 --> 00:32:39,035 Seu pai? Seu pai Ă© ... 460 00:32:39,098 --> 00:32:40,949 Ele estĂĄ vivo Ele pode ouvi-lo. 461 00:32:41,497 --> 00:32:43,465 Ele morreu no bater, lembra? 462 00:32:43,490 --> 00:32:45,082 Desculpe, Scott, preciso ir. 463 00:32:45,106 --> 00:32:46,106 Aguente firme, aguente firme, aguente firme. Desacelere. 464 00:32:46,144 --> 00:32:47,597 - Scott, por favor, deixe-me ir, por favor! - Apenas devagar, por favor. 465 00:32:47,645 --> 00:32:50,857 Eu nĂŁo posso controlar isso. Quando chega, nĂŁo posso parar. 466 00:32:51,403 --> 00:32:53,168 OK? Eu poderia te machucar novamente. 467 00:32:53,193 --> 00:32:54,630 Eu vou aproveitar essa chance. 468 00:32:59,754 --> 00:33:00,887 Eu sei. 469 00:33:03,191 --> 00:33:04,363 Eu sei. 470 00:33:05,528 --> 00:33:07,082 Mas eu nĂŁo vou. 471 00:33:17,997 --> 00:33:19,568 - Ele vai ficar bem? - Eu vou ficar bem. 472 00:33:19,638 --> 00:33:21,380 - Ele nĂŁo estĂĄ bem. - Eu vou ficar bem. 473 00:33:22,052 --> 00:33:23,443 O que vocĂȘ viu? 474 00:33:25,827 --> 00:33:28,225 Ela Ă© tudo ... desejo. 475 00:33:28,764 --> 00:33:32,553 Toda raiva, toda dor. 476 00:33:34,374 --> 00:33:36,233 E tudo estĂĄ saindo de uma vez. 477 00:33:38,249 --> 00:33:39,913 Algo estĂĄ acontecendo para ela, Raven. 478 00:33:39,952 --> 00:33:41,717 Ela estĂĄ mudando. 479 00:33:43,241 --> 00:33:44,366 No que? 480 00:33:45,630 --> 00:33:47,209 Eu nĂŁo sei. 481 00:33:49,170 --> 00:33:50,694 Jean foi embora. Ela se foi. 482 00:33:50,719 --> 00:33:52,553 - Foi onde? - Eu nĂŁo sei. 483 00:33:52,610 --> 00:33:54,265 Charles, vocĂȘ pode rastreĂĄ-la com sua mente. 484 00:33:54,578 --> 00:33:56,078 NĂŁo mais. 485 00:33:56,344 --> 00:33:58,553 Ela cresceu muito poderosa atĂ© para mim. 486 00:33:58,578 --> 00:34:00,446 Ela disse que ia para ver o pai dela. 487 00:34:01,274 --> 00:34:03,008 Isso nĂŁo faz qualquer sentido, certo? 488 00:34:04,758 --> 00:34:05,976 Prepare o jato. 489 00:34:06,235 --> 00:34:07,453 NĂłs vamos trazĂȘ-la para casa. 490 00:34:07,478 --> 00:34:09,805 Sair? Charles, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ em condiçÔes. 491 00:34:10,399 --> 00:34:12,493 Pare ... ela vai encontrar ... 492 00:34:13,414 --> 00:34:15,515 Ela nĂŁo vai encontrar nada de bom lĂĄ. 493 00:34:28,701 --> 00:34:30,037 Isso Ă© tudo o que resta? 494 00:34:30,139 --> 00:34:33,210 do nosso outrora grande impĂ©rio D'Bari? 495 00:34:36,303 --> 00:34:38,163 Boa noite, Vuk. 496 00:34:38,188 --> 00:34:39,647 Boa noite. 497 00:34:39,710 --> 00:34:41,491 VocĂȘ aprendeu a lĂ­ngua deles? 498 00:34:41,858 --> 00:34:44,537 Com facilidade. O que vocĂȘ aprendeu? 499 00:34:44,826 --> 00:34:46,834 O poder estĂĄ sendo contido 500 00:34:46,897 --> 00:34:48,822 dentro de um deles. 501 00:34:50,315 --> 00:34:52,236 Esta espĂ©cie primitiva? 502 00:34:52,416 --> 00:34:53,651 Ela Ă© mais forte. 503 00:34:54,212 --> 00:34:55,455 Um mutante. 504 00:34:56,456 --> 00:34:58,339 Ela nĂŁo faz ideia o que estĂĄ acontecendo com ela. 505 00:34:59,189 --> 00:35:00,971 Eu poderia usar isso. 506 00:35:01,518 --> 00:35:04,042 Se pudermos controlar esse poder, 507 00:35:04,417 --> 00:35:06,206 podemos ressuscitar nossa raça. 508 00:35:06,456 --> 00:35:07,878 Começar de novo. 509 00:35:10,167 --> 00:35:11,315 Aqui. 510 00:35:14,599 --> 00:35:15,654 Onde ela estĂĄ? 511 00:35:49,570 --> 00:35:50,813 Posso ajudar? 512 00:35:53,688 --> 00:35:54,727 Papai? 513 00:36:08,050 --> 00:36:09,050 Jean 514 00:36:16,399 --> 00:36:18,563 Como vocĂȘ sabe onde vamos, Charles? 515 00:36:19,437 --> 00:36:21,664 Se vocĂȘ nĂŁo pode acompanhar aqui, como vocĂȘ sabe onde ela estĂĄ? 516 00:36:21,689 --> 00:36:23,696 VocĂȘ sabe como. 517 00:36:24,463 --> 00:36:26,158 Jesus Cristo. 518 00:36:28,486 --> 00:36:29,916 O que vocĂȘ fez? 519 00:36:30,924 --> 00:36:32,666 Eu a protegi. 520 00:36:35,158 --> 00:36:36,416 Da verdade? 521 00:36:40,806 --> 00:36:42,510 HĂĄ outra palavra para isso. 522 00:36:46,025 --> 00:36:47,814 Ele me disse que vocĂȘ estava morto. 523 00:36:49,025 --> 00:36:51,080 Eu nunca pensei que voltaria aqui. 524 00:36:52,283 --> 00:36:53,580 É o mesmo. 525 00:36:56,744 --> 00:36:58,033 Tudo isso. 526 00:37:02,650 --> 00:37:07,002 Posso te dar uma coisa? beber ou comer? 527 00:37:07,932 --> 00:37:11,345 NĂŁo estou bem. Eu estou... 528 00:37:11,431 --> 00:37:13,009 Eu sou realmente bom. 529 00:37:17,439 --> 00:37:19,267 É tĂŁo bom te ver. 530 00:37:23,806 --> 00:37:26,986 Eu vou pegar vocĂȘ um pouco de ĂĄgua, ok? 531 00:38:11,247 --> 00:38:12,451 Calma. 532 00:38:16,403 --> 00:38:17,669 Jean? 533 00:38:27,190 --> 00:38:29,401 Todas essas fotos, nenhuma de mim. 534 00:38:34,761 --> 00:38:36,222 VocĂȘ nunca procurou por mim. 535 00:38:36,479 --> 00:38:37,463 Jean 536 00:38:37,488 --> 00:38:38,995 Por que vocĂȘ nĂŁo me procurou? 537 00:38:39,123 --> 00:38:40,746 Talvez devĂȘssemos nos sentar. 538 00:38:40,771 --> 00:38:42,582 NĂŁo, eu nĂŁo vou eu nĂŁo quer se sentar. 539 00:38:42,607 --> 00:38:44,615 Por que vocĂȘ nĂŁo veio procurando por mim? 540 00:38:45,696 --> 00:38:48,094 E nĂŁo tente mentir Eu posso ler sua mente. 541 00:38:49,321 --> 00:38:50,907 Eu nĂŁo posso cuidar dela. 542 00:38:51,587 --> 00:38:53,883 Eu nem sei o que ela Ă©. 543 00:38:55,118 --> 00:38:56,407 Eu faço. 544 00:38:57,008 --> 00:38:58,774 EntĂŁo vocĂȘ vai levĂĄ-la? 545 00:39:00,883 --> 00:39:02,282 VocĂȘ nem sequer disse adeus. 546 00:39:03,571 --> 00:39:06,126 Eu nĂŁo tive a chance de diga adeus a sua mĂŁe. 547 00:39:06,188 --> 00:39:07,563 Eu tinha oito anos de idade. 548 00:39:07,899 --> 00:39:10,024 Como vocĂȘ pĂŽde fazer isso comigo? 549 00:39:10,946 --> 00:39:12,438 VocĂȘ quer entrar? 550 00:39:15,462 --> 00:39:16,938 Venha todo o caminho. 551 00:39:17,391 --> 00:39:19,344 NĂŁo esqueça o que vocĂȘ fez. 552 00:39:26,215 --> 00:39:27,301 NĂŁo sou eu. 553 00:39:30,415 --> 00:39:31,704 Quiet! 554 00:39:37,886 --> 00:39:38,972 NĂŁo. 555 00:39:48,672 --> 00:39:50,251 Sinto muito, Jean. 556 00:39:51,251 --> 00:39:53,719 Mas meu mundo inteiro morreu naquele dia. 557 00:39:55,860 --> 00:39:58,969 E vocĂȘ foi com isto. 558 00:40:04,836 --> 00:40:06,766 Jean, nĂŁo. Por favor. 559 00:40:07,188 --> 00:40:08,188 Pare com isso. 560 00:40:08,321 --> 00:40:09,399 Pare com isso. 561 00:40:09,430 --> 00:40:11,852 NĂŁo sou eu. SĂŁo eles. 562 00:40:35,394 --> 00:40:37,238 VocĂȘ nĂŁo deveria ter vindo aqui. 563 00:40:38,340 --> 00:40:40,457 Por que Ă© que? NĂłs sĂł viemos para te levar para casa, Jean. 564 00:40:40,482 --> 00:40:43,332 Eu nĂŁo tenho casa. VocĂȘ teve certeza disso. 565 00:40:43,504 --> 00:40:47,558 Olha, seu pai nĂŁo conseguiu lidar com vocĂȘ e nĂłs levamos vocĂȘ. 566 00:40:47,863 --> 00:40:50,168 VocĂȘ me disse que meu pai estava morto. 567 00:40:50,193 --> 00:40:52,058 E vocĂȘ me usou pelos meus poderes. 568 00:40:52,105 --> 00:40:54,379 NĂŁo, isso nĂŁo Ă© verdade. NĂŁo foi isso que aconteceu. 569 00:40:55,027 --> 00:40:56,894 Jean, podemos ajudĂĄ-lo. Posso te ajudar 570 00:40:56,980 --> 00:40:58,526 mas vocĂȘ tem que me ouvir. 571 00:40:58,551 --> 00:41:00,254 NĂŁo, nĂŁo sei. 572 00:41:00,347 --> 00:41:01,847 Scott. 573 00:41:04,582 --> 00:41:06,957 VocĂȘ mentiu para mim, Scott. Sobre tudo. 574 00:41:06,982 --> 00:41:08,909 NĂłs vamos descobrir tudo juntos. Apenas volte para mim. 575 00:41:08,933 --> 00:41:11,051 Lembrar? VocĂȘ disse que vocĂȘ volte sempre para mim. 576 00:41:13,869 --> 00:41:15,057 Volte para mim. 577 00:41:21,197 --> 00:41:22,267 Jean 578 00:41:24,932 --> 00:41:26,057 Fique longe de mim. 579 00:41:26,643 --> 00:41:27,916 Fique longe de mim. 580 00:41:28,221 --> 00:41:29,377 Fique longe de mim! 581 00:41:31,927 --> 00:41:34,135 - Pare ela rapidamente! - Charles, espere, espere! 582 00:41:46,465 --> 00:41:47,848 Jean, por favor! 583 00:42:25,379 --> 00:42:27,176 Jean, pare! 584 00:42:27,201 --> 00:42:29,379 - Eu tenho o tiro, eu estou tomando. - NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo Ă©. 585 00:42:30,098 --> 00:42:31,902 Me desculpe, Hank. eu quero Raven para ter uma chance. 586 00:42:37,485 --> 00:42:39,265 Eu te disse para ficar longe. 587 00:42:39,290 --> 00:42:40,985 Isso nunca vai acontecer. 588 00:42:43,907 --> 00:42:45,726 Por favor. Pare. 589 00:42:45,751 --> 00:42:47,915 NĂŁo atĂ© eu saber VocĂȘ vai ficar bem. 590 00:42:48,219 --> 00:42:50,946 Algo estĂĄ acontecendo comigo. 591 00:42:51,134 --> 00:42:52,852 EntĂŁo, volte para casa. 592 00:42:53,298 --> 00:42:54,790 Deixe-me cuidar de vocĂȘ. 593 00:42:55,134 --> 00:42:56,555 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo pode. 594 00:42:56,860 --> 00:42:58,493 VocĂȘ nĂŁo pode, vocĂȘ nĂŁo ... 595 00:43:01,305 --> 00:43:03,969 VocĂȘ nĂŁo sabe como Ă©. 596 00:43:05,110 --> 00:43:06,391 EntĂŁo me diga. 597 00:43:07,055 --> 00:43:09,423 Porque quando vem ... 598 00:43:11,540 --> 00:43:12,923 as pessoas se machucam. 599 00:43:14,880 --> 00:43:16,693 NĂŁo tenho medo de vocĂȘ, Jean. 600 00:43:16,966 --> 00:43:18,091 Olhe para mim. 601 00:43:18,224 --> 00:43:19,794 Concentre-se na minha voz. 602 00:43:20,037 --> 00:43:21,888 NĂłs vamos pegar atravĂ©s disso juntos. 603 00:43:22,082 --> 00:43:24,051 Eu nĂŁo estou desistindo de vocĂȘ, Jean. 604 00:43:24,076 --> 00:43:26,863 Isso Ă© o que a famĂ­lia faz. NĂłs cuidamos um do outro. 605 00:43:27,110 --> 00:43:29,149 VocĂȘ Ă© minha famĂ­lia, Jean. 606 00:44:15,677 --> 00:44:18,036 NĂŁo posso ... recuperar o fĂŽlego. 607 00:44:23,951 --> 00:44:24,959 Eu te amo. 608 00:44:25,477 --> 00:44:26,477 O que? 609 00:44:38,274 --> 00:44:39,516 Raven, por favor. 610 00:44:46,847 --> 00:44:49,090 Raven, nĂŁo me deixe. 611 00:44:51,621 --> 00:44:52,699 NĂŁo. 612 00:44:55,333 --> 00:44:56,395 NĂŁo. 613 00:45:23,548 --> 00:45:25,314 Estamos todos em guerra. 614 00:45:26,048 --> 00:45:27,681 Em guerra com nĂłs mesmos. 615 00:45:28,946 --> 00:45:32,196 Raven estava travando essa guerra pela maior parte de sua vida. 616 00:45:33,376 --> 00:45:34,853 Espero que agora ela tenha encontrado a paz. 617 00:45:37,790 --> 00:45:40,423 Raven morreu fazendo o que ela fez melhor. 618 00:45:41,173 --> 00:45:42,923 Ajudando um amigo. 619 00:45:43,704 --> 00:45:45,142 Um amigo em necessidade. 620 00:45:47,837 --> 00:45:49,548 Ela nĂŁo foi embora. 621 00:45:50,782 --> 00:45:53,579 Ela vive atravĂ©s de mim. 622 00:45:54,047 --> 00:45:55,282 AtravĂ©s de nĂłs. 623 00:45:56,352 --> 00:45:58,564 E atravĂ©s do espĂ­rito dos X-Men. 624 00:46:08,860 --> 00:46:10,227 É verdade? 625 00:46:10,618 --> 00:46:12,298 Jean a matou? 626 00:46:21,563 --> 00:46:23,227 Ela nĂŁo sabia o que ela estava fazendo. 627 00:46:24,227 --> 00:46:26,001 Jean perdeu o controle. 628 00:46:27,282 --> 00:46:29,196 Mas ela ainda Ă© Jean. 629 00:46:29,899 --> 00:46:31,954 Ela ainda Ă© nossa amiga. 630 00:46:32,563 --> 00:46:34,680 NĂłs ainda podemos ajudĂĄ-la. NĂłs podemos encontrĂĄ-la. 631 00:46:35,852 --> 00:46:37,157 NĂłs a levamos para casa. 632 00:46:40,516 --> 00:46:43,032 É isso que Ă© NĂłs vamos fazer, ok? 633 00:46:55,165 --> 00:46:57,180 NĂŁo foi um acidente, Scott. 634 00:46:58,680 --> 00:47:00,196 Ela matou Raven. 635 00:47:00,298 --> 00:47:03,180 Talvez vocĂȘ nĂŁo possa admitir isso para si mesmo, ou para eles. 636 00:47:03,587 --> 00:47:05,001 Mas Ă© a verdade. 637 00:47:05,860 --> 00:47:07,141 Isso nĂŁo foi Jean. 638 00:47:07,219 --> 00:47:08,727 NĂŁo a Jean eu sei. 639 00:47:12,380 --> 00:47:13,685 As vezes, 640 00:47:13,710 --> 00:47:16,764 VocĂȘ quer acreditar que as pessoas sĂŁo algo que eles nĂŁo sĂŁo. 641 00:47:18,342 --> 00:47:20,881 E entĂŁo no momento em que vocĂȘ perceber quem sĂŁo eles 642 00:47:22,107 --> 00:47:23,474 Ă© tarde demais. 643 00:47:48,812 --> 00:47:49,982 VocĂȘ sabe, 644 00:47:50,007 --> 00:47:53,077 isto Ă© onde eu conheci o Raven. 645 00:47:57,585 --> 00:47:59,530 Ela era apenas essa garotinha. 646 00:48:00,233 --> 00:48:04,076 E ela entrou, procurando por comida. 647 00:48:05,108 --> 00:48:06,482 Eu disse que ela poderia ficar e 648 00:48:06,507 --> 00:48:09,249 que ela nunca teria para passar fome novamente. 649 00:48:09,475 --> 00:48:13,522 E entĂŁo eu acho que prometi a ela uma vida melhor. 650 00:48:14,866 --> 00:48:16,905 E entĂŁo vocĂȘ tirou isso dela. 651 00:48:17,881 --> 00:48:20,030 - Eu imploro seu perdĂŁo? - VocĂȘ me ouviu. 652 00:48:20,921 --> 00:48:23,374 - Hank - Isso Ă© culpa sua, Charles. 653 00:48:24,818 --> 00:48:26,585 A culpa Ă© sua que ela estĂĄ morta. 654 00:48:26,765 --> 00:48:27,983 Vamos lĂĄ, isso nĂŁo Ă© justo. 655 00:48:28,008 --> 00:48:29,397 Justo? Oh, agora, fale sobre justo. 656 00:48:29,422 --> 00:48:31,444 VocĂȘ mexeu com a mente de uma menina de oito anos. 657 00:48:31,469 --> 00:48:33,093 VocĂȘ empurrou para fora toda aquela dor e raiva. 658 00:48:33,132 --> 00:48:34,319 Onde vocĂȘ acha vai acabar? 659 00:48:34,384 --> 00:48:35,843 Eu fiz isso para ajudĂĄ-la. O que eu faço, eu faço para ajudĂĄ-la. 660 00:48:35,868 --> 00:48:37,037 Oh, por favor, por favor! 661 00:48:37,062 --> 00:48:38,796 VocĂȘ ainda nĂŁo consegue ver o que vocĂȘ fez de errado? 662 00:48:39,368 --> 00:48:40,462 Isto Ă©... 663 00:48:40,517 --> 00:48:42,478 NĂŁo, vocĂȘ precisa encarar isso, Charles! 664 00:48:42,523 --> 00:48:44,919 VocĂȘ precisa encarar isso! Vamos, admitir para mim agora mesmo! Vamos! 665 00:48:44,944 --> 00:48:45,993 Admite! 666 00:48:47,030 --> 00:48:49,164 Charles, apenas admita vocĂȘ estava errado, por favor. 667 00:48:54,444 --> 00:48:55,726 VocĂȘ ainda nĂŁo pode. 668 00:48:59,210 --> 00:49:01,085 Eu realmente espero que vocĂȘ se sinta melhor, Hank. 669 00:49:01,554 --> 00:49:02,694 Espero que delirando em mim 670 00:49:02,719 --> 00:49:05,163 cinco minutos depois que eu coloquei o meu irmĂŁ adotiva no tĂșmulo 671 00:49:05,188 --> 00:49:06,202 estĂĄ fazendo vocĂȘ se sentir um maldito ... 672 00:49:06,227 --> 00:49:08,513 Isso nĂŁo Ă© sobre mim. VocĂȘ sabe o que eu sei o que eu fiz de errado, ok Charles ?! 673 00:49:08,538 --> 00:49:09,779 Ela ia embora. 674 00:49:09,804 --> 00:49:11,280 Raven ia embora. 675 00:49:11,305 --> 00:49:12,991 E eu falei com ela sobre isso! 676 00:49:16,093 --> 00:49:18,132 Ela viu o que o resto de nĂłs nĂŁo. 677 00:49:20,468 --> 00:49:21,661 E o que foi isso? 678 00:49:21,686 --> 00:49:22,630 Todo esse tempo 679 00:49:22,655 --> 00:49:24,368 nĂłs estamos tentando proteger essas crianças do mundo, 680 00:49:24,393 --> 00:49:27,260 quando realmente deverĂ­amos ter foi protegendo-os de vocĂȘ. 681 00:49:33,646 --> 00:49:35,951 Eu nĂŁo sei o que Ă© acontecendo comigo. 682 00:49:40,021 --> 00:49:41,185 Por quĂȘ? 683 00:49:43,521 --> 00:49:44,943 Por que eu fiz isso? 684 00:50:14,054 --> 00:50:15,366 Nenhum civil depois disso ... 685 00:50:15,391 --> 00:50:16,741 FBI 686 00:50:23,585 --> 00:50:24,788 Nos dĂȘ o quarto. 687 00:50:34,689 --> 00:50:36,752 E quem vocĂȘ deveria ser? 688 00:50:39,626 --> 00:50:42,400 NĂłs somos aqueles que sĂŁo vai ajudĂĄ-lo, Sr. Grey. 689 00:50:44,994 --> 00:50:47,189 Eu nĂŁo sabia que ela ia voltar. 690 00:50:49,283 --> 00:50:51,322 Me desculpe por tudo isso. 691 00:50:52,307 --> 00:50:53,635 EstĂĄ bem. 692 00:50:59,244 --> 00:51:02,571 NĂłs sĂł queremos ter uma precisĂŁo imagem de quem Jean Ă©. 693 00:51:02,596 --> 00:51:05,158 Conte-nos sobre quando vocĂȘ deu-a ao mutante. 694 00:51:09,713 --> 00:51:10,736 Hum ... 695 00:51:12,939 --> 00:51:14,252 Talvez ... 696 00:51:15,791 --> 00:51:18,486 Pode ser melhor se eu falasse com um advogado. 697 00:51:22,988 --> 00:51:24,848 Eu sinto muito, Sr. Grey. 698 00:51:25,067 --> 00:51:27,645 Mas eu preciso saber tudo sobre ela agora. 699 00:51:30,426 --> 00:51:32,926 Este Ă© verdadeiramente um desenvolvimento infeliz. 700 00:51:33,012 --> 00:51:34,809 Por que? Por que isso? 701 00:51:35,410 --> 00:51:38,347 Porque Ă© muito mais fĂĄcil para entender seu idioma 702 00:51:38,394 --> 00:51:40,285 quando vocĂȘ nĂŁo estĂĄ gritando. 703 00:52:28,219 --> 00:52:29,422 Quem Ă© VocĂȘ? 704 00:52:31,368 --> 00:52:32,587 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 705 00:52:36,632 --> 00:52:38,148 Responda a questĂŁo. 706 00:52:50,129 --> 00:52:51,371 Deixe-a. 707 00:52:53,606 --> 00:52:55,277 Por quĂȘ vocĂȘ estĂĄ aqui? 708 00:53:05,309 --> 00:53:06,496 VocĂȘ estĂĄ machucado? 709 00:53:07,590 --> 00:53:08,606 NĂŁo. 710 00:53:10,192 --> 00:53:11,527 VocĂȘ tem que perdoĂĄ-los. 711 00:53:12,067 --> 00:53:14,442 Eles nĂŁo estĂŁo acostumados para convidados nĂŁo convidados. 712 00:53:16,777 --> 00:53:17,847 Por favor. 713 00:53:28,386 --> 00:53:30,090 Por que vocĂȘ nĂŁo começar no começo? 714 00:53:34,246 --> 00:53:35,629 De quem Ă© esse sangue? 715 00:53:38,129 --> 00:53:39,206 O que? 716 00:53:39,231 --> 00:53:41,707 Na sua camisa. De quem Ă© o sangue? 717 00:53:43,527 --> 00:53:45,942 Olha, eu nĂŁo sou Charles. 718 00:53:47,395 --> 00:53:49,074 Eu nĂŁo consigo ler sua mente. 719 00:53:55,214 --> 00:53:56,730 VocĂȘ machuca as pessoas. 720 00:53:58,715 --> 00:54:00,558 - Faz algum tempo. - Mas vocĂȘ fez. 721 00:54:01,418 --> 00:54:02,330 Sim. 722 00:54:02,355 --> 00:54:04,145 O que vocĂȘ veio aqui para me perguntar? 723 00:54:04,606 --> 00:54:06,816 Como vocĂȘ parou? 724 00:54:14,098 --> 00:54:16,457 Eu vivi com vingança minha vida inteira. 725 00:54:17,949 --> 00:54:19,629 Desde criança, 726 00:54:19,699 --> 00:54:22,824 Eu perdi todos que eu amei. 727 00:54:23,059 --> 00:54:25,848 EntĂŁo eu machuquei as pessoas. 728 00:54:26,113 --> 00:54:27,442 Sim. 729 00:54:27,566 --> 00:54:28,777 Matou pessoas. 730 00:54:30,651 --> 00:54:33,323 Matou tudo o que eu pensava faria a dor ir embora. 731 00:54:36,331 --> 00:54:37,501 Isso nĂŁo aconteceu. 732 00:54:37,526 --> 00:54:39,885 NĂŁo importa quantas almas Eu enviei abaixo. 733 00:54:42,846 --> 00:54:44,120 EntĂŁo eu parei. 734 00:54:45,627 --> 00:54:47,393 Eu nĂŁo sei como parar. 735 00:54:50,502 --> 00:54:52,284 Eu nĂŁo sei o que Ă© acontecendo comigo. 736 00:54:59,112 --> 00:55:01,338 Quando eu perco o controle 737 00:55:03,667 --> 00:55:06,510 as coisas acontecem, coisas ruins. 738 00:55:09,182 --> 00:55:10,862 Para as pessoas que amo. 739 00:55:17,760 --> 00:55:18,971 De quem Ă© esse sangue? 740 00:55:21,588 --> 00:55:23,315 NĂŁo Ă© por isso que vocĂȘ veio aqui? 741 00:55:23,340 --> 00:55:24,573 O que vocĂȘ acha Eu posso fazer por vocĂȘ? 742 00:55:24,598 --> 00:55:27,002 - Eu nĂŁo sei! - Sim vocĂȘ faz. 743 00:55:27,120 --> 00:55:28,760 - De quem Ă© esse sangue? - Eu nĂŁo quero falar sobre isso. 744 00:55:28,823 --> 00:55:30,134 - VocĂȘ machucou alguĂ©m? - Por favor! 745 00:55:30,159 --> 00:55:31,424 Responda a pergunta, Jean. 746 00:55:31,487 --> 00:55:33,042 Pare, Erik, vocĂȘ estĂĄ me deixando com raiva. 747 00:55:33,067 --> 00:55:34,745 Boa! Eu quero que vocĂȘ fique com raiva. 748 00:55:34,769 --> 00:55:36,695 - Mostre-me o que acontece, Jean. - Eu nĂŁo quero te machucar! 749 00:55:36,721 --> 00:55:38,078 O que acontece quando vocĂȘ estĂĄ com raiva? Mostre-me. 750 00:55:38,103 --> 00:55:39,337 - Mostre-me... - Pare! 751 00:55:40,935 --> 00:55:42,138 NĂłs temos militares. 752 00:55:42,708 --> 00:55:43,856 De entrada. 753 00:55:44,826 --> 00:55:46,326 Fique aqui. 754 00:55:53,245 --> 00:55:54,956 Dois pĂĄssaros. NOS. 755 00:55:55,127 --> 00:55:57,206 Diga a todos para ficarem calmos mas pronto. 756 00:56:27,917 --> 00:56:29,526 Certo. Isso Ă© longe o suficiente. 757 00:56:38,495 --> 00:56:40,518 NĂłs temos o direito legal de estar aqui. 758 00:56:41,815 --> 00:56:44,024 Esta terra nos foi dada pelo governo dos EUA. 759 00:56:44,049 --> 00:56:45,948 NĂłs nĂŁo temos intenção de levĂĄ-lo de volta. 760 00:56:46,893 --> 00:56:48,018 NĂłs nĂŁo estamos aqui por vocĂȘ. 761 00:56:48,346 --> 00:56:50,862 Estamos procurando por um dos os X-Men. Jean Grey. 762 00:56:51,080 --> 00:56:52,893 NĂŁo a vejo hĂĄ muito tempo. 763 00:56:53,081 --> 00:56:54,995 EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo se importarĂĄ se olharmos ao redor. 764 00:56:55,020 --> 00:56:57,293 Eu nĂŁo tenho casa. VocĂȘ teve certeza disso. 765 00:56:57,385 --> 00:56:59,721 VocĂȘ se importaria se eu veio para sua casa 766 00:56:59,854 --> 00:57:02,362 sem aviso prĂ©vio e sem convite? 767 00:57:04,596 --> 00:57:07,518 Olha, eu sei quem vocĂȘ Ă©. 768 00:57:08,526 --> 00:57:10,745 - Eu nĂŁo quero uma briga. - NĂŁo vocĂȘ nĂŁo. 769 00:57:11,385 --> 00:57:13,049 EntĂŁo, afaste-se. 770 00:57:13,565 --> 00:57:16,995 NĂłs temos os mesmos direitos como vocĂȘ e sua famĂ­lia. 771 00:57:17,073 --> 00:57:19,526 E como eu disse NĂłs nĂŁo estamos aqui por vocĂȘ. 772 00:57:20,804 --> 00:57:22,834 Estamos aqui para uma garota quem desistiu desses direitos 773 00:57:22,859 --> 00:57:25,812 quando ela atacou um esquadra de policiais. 774 00:57:26,741 --> 00:57:28,491 Eles tambĂ©m tĂȘm famĂ­lias. 775 00:57:30,163 --> 00:57:32,046 Acho que vocĂȘ nĂŁo ouviu sobre isso. 776 00:57:33,991 --> 00:57:36,616 NĂłs nĂŁo recebemos as notĂ­cias aqui fora, capitĂŁo. 777 00:57:42,349 --> 00:57:43,592 Pare com isso. 778 00:57:43,967 --> 00:57:45,764 Eu disse, pare com isso agora mesmo! 779 00:57:45,789 --> 00:57:47,069 NĂŁo sou eu. 780 00:57:47,647 --> 00:57:48,882 Wsou eu. 781 00:57:50,374 --> 00:57:51,475 Jean? 782 00:57:54,646 --> 00:57:55,653 Jean! 783 00:57:58,030 --> 00:57:59,022 Abaixe-se! 784 00:58:41,713 --> 00:58:44,065 Entre no helicĂłptero e vĂĄ! 785 00:58:44,299 --> 00:58:45,995 Eu nĂŁo posso segurĂĄ-lo! 786 00:58:47,276 --> 00:58:49,026 Cair pra trĂĄs! Cair pra trĂĄs! 787 00:58:49,337 --> 00:58:50,673 Mexa Mexa mexa! 788 00:58:53,266 --> 00:58:54,790 Tudo bem, mova-se! Vamos! 789 00:58:56,383 --> 00:58:57,414 Vamos! 790 00:59:16,711 --> 00:59:17,890 Vai! 791 00:59:19,962 --> 00:59:21,086 Saia deste lugar! 792 00:59:21,111 --> 00:59:22,195 Preciso da tua ajuda. 793 00:59:22,220 --> 00:59:24,070 Eu pensei em vocĂȘ mutantes protegidos aqui? 794 00:59:24,095 --> 00:59:25,869 Eu estou protegendo eles. 795 00:59:26,118 --> 00:59:27,196 De vocĂȘ. 796 00:59:28,828 --> 00:59:30,266 VocĂȘ precisa sair. 797 00:59:31,297 --> 00:59:32,321 Vai! 798 00:59:49,671 --> 00:59:52,022 Estamos chegando tarde esta noite que o Congresso estĂĄ considerando 799 00:59:52,047 --> 00:59:54,288 mutante temporĂĄrio instalaçÔes de internação 800 00:59:54,313 --> 00:59:56,171 para aqueles cujos poderes foram considerados 801 00:59:56,196 --> 00:59:58,945 um claro e presente perigo para os cidadĂŁos humanos. 802 00:59:58,970 --> 01:00:02,087 Isso vem nos calcanhares dos incidentes de Jean Gray, 803 01:00:02,112 --> 01:00:04,292 que, depois de destruir duas comunidades, 804 01:00:04,317 --> 01:00:07,052 e atacando a polĂ­cia e pessoal militar ... 805 01:00:22,326 --> 01:00:24,646 Este Ă© Charles Xavier, Eu preciso falar com o presidente. 806 01:00:25,568 --> 01:00:28,388 Sr. Xavier, este telefone vai deixar de estar operacional. 807 01:00:29,920 --> 01:00:32,271 Eu tenho que contar ele nĂŁo fazer isso. 808 01:00:32,685 --> 01:00:35,699 NĂŁo hĂĄ necessidade de jogar fora tudo o que fizemos. 809 01:00:35,724 --> 01:00:37,286 VocĂȘ tem que nos dar uma chance ... 810 01:00:48,172 --> 01:00:50,235 Se vocĂȘ quebrar alguma coisa ... qualquer coisa, 811 01:00:50,430 --> 01:00:51,555 Eu posso consertar isso. 812 01:00:52,157 --> 01:00:53,297 NĂŁo Ă© nada. 813 01:00:56,552 --> 01:00:59,474 Uma pesquisa internacional estĂĄ a caminho de Gray. 814 01:00:59,708 --> 01:01:02,388 Autoridades estĂŁo pedindo cidadĂŁos para manter a distĂąncia 815 01:01:02,413 --> 01:01:05,583 Qualquer avistamento deve ser relatado para a polĂ­cia imediatamente. 816 01:01:05,755 --> 01:01:07,027 FuncionĂĄrios do governo tĂȘm ... 817 01:01:07,052 --> 01:01:08,716 Este homem foi eleito ... 818 01:01:09,262 --> 01:01:10,684 Isso Ă© tudo o que vocĂȘ tem? 819 01:01:13,317 --> 01:01:14,591 Me dĂȘ outro. 820 01:01:37,011 --> 01:01:38,386 OlĂĄ Jean. 821 01:01:45,418 --> 01:01:48,449 VocĂȘ nĂŁo pode controlar minha mente gosta deles. 822 01:01:49,473 --> 01:01:51,043 Eu nĂŁo sou como eles. 823 01:01:52,012 --> 01:01:53,308 O mesmo por favor. 824 01:01:56,230 --> 01:01:57,652 Como vocĂȘ me achou? 825 01:01:59,309 --> 01:02:01,770 Vamos apenas dizer que eu tenho amigos em lugares altos. 826 01:02:03,855 --> 01:02:04,980 Quem Ă© VocĂȘ? 827 01:02:05,855 --> 01:02:07,551 A melhor pergunta Ă©: 828 01:02:08,293 --> 01:02:09,590 Quem Ă© VocĂȘ? 829 01:02:09,755 --> 01:02:13,326 VocĂȘ Ă© uma garotinha assustada? quem responde a um homem em uma cadeira? 830 01:02:14,412 --> 01:02:17,014 Ou vocĂȘ Ă© o mais poderoso criatura no planeta? 831 01:02:20,996 --> 01:02:22,660 Eu nĂŁo sei quem eu sou. 832 01:02:22,941 --> 01:02:24,230 Sim, vocĂȘ faz. 833 01:02:25,699 --> 01:02:27,980 VocĂȘ Ă© a garota que todo mundo abandona. 834 01:02:32,324 --> 01:02:34,464 Talvez eles tivessem um bom motivo. 835 01:02:35,136 --> 01:02:36,956 Por causa do que tem dentro de vocĂȘ? 836 01:02:38,386 --> 01:02:41,277 VocĂȘ tem medo disso porque isso te faz mal. 837 01:02:42,058 --> 01:02:43,261 Mal. 838 01:02:43,894 --> 01:02:47,121 Todas as palavras que vocĂȘ foi Ensinado a manter vocĂȘ na linha. 839 01:02:48,051 --> 01:02:49,447 Palavras criadas 840 01:02:49,472 --> 01:02:52,613 a muito tempo atras por homens com mentes muito pequenas. 841 01:02:53,004 --> 01:02:56,035 Eles nĂŁo podem começar a compreender o que vocĂȘ Ă©. 842 01:02:56,449 --> 01:02:57,972 AtĂ© seus X-Men. 843 01:02:58,793 --> 01:03:00,191 VocĂȘ pode? 844 01:03:03,160 --> 01:03:04,183 Charles 845 01:03:06,136 --> 01:03:08,168 Charles Charles 846 01:03:08,558 --> 01:03:10,332 Hey, Hank nĂŁo estĂĄ na aula. 847 01:03:10,379 --> 01:03:11,424 Uh o quĂȘ? 848 01:03:11,449 --> 01:03:12,785 Hank nĂŁo estĂĄ na aula. 849 01:03:14,301 --> 01:03:15,793 VocĂȘ checou seus aposentos? 850 01:03:15,910 --> 01:03:17,324 Sim, ele nĂŁo estĂĄ lĂĄ tambĂ©m. 851 01:03:33,416 --> 01:03:34,768 Onde estĂŁo os outros? 852 01:03:35,510 --> 01:03:36,737 NĂŁo, estou sozinho. 853 01:03:37,767 --> 01:03:39,487 O que, nĂŁo Charles? 854 01:03:43,705 --> 01:03:45,158 Se vocĂȘ estĂĄ procurando por Jean, 855 01:03:45,994 --> 01:03:47,057 ela se foi. 856 01:03:47,104 --> 01:03:48,291 NĂŁo, eu sei disso. 857 01:03:48,838 --> 01:03:50,346 Bem, por que vocĂȘ estĂĄ aqui, Hank? 858 01:03:51,197 --> 01:03:52,759 VocĂȘ tem olhos e ouvidos ao redor do mundo 859 01:03:52,784 --> 01:03:54,713 para ajudĂĄ-lo a encontrar mutantes para este lugar. 860 01:03:55,932 --> 01:03:57,744 Eu quero que vocĂȘ me ajude a encontrar Jean. 861 01:03:58,104 --> 01:03:59,760 NĂŁo tenho motivos para encontrĂĄ-la. 862 01:04:00,103 --> 01:04:01,283 NĂŁo para mim. 863 01:04:02,103 --> 01:04:03,322 Faça isso por Raven. 864 01:04:04,994 --> 01:04:06,135 Ela te manda? 865 01:04:08,611 --> 01:04:09,782 VocĂȘ nĂŁo sabe? 866 01:04:13,487 --> 01:04:14,877 Sabe o que, Hank? 867 01:04:16,362 --> 01:04:17,487 Raven estĂĄ morto. 868 01:04:19,697 --> 01:04:21,111 Jean a matou. 869 01:04:42,781 --> 01:04:45,312 Eu preciso de vocĂȘ para me ajudar a encontrar Jean. 870 01:04:51,000 --> 01:04:53,250 Se eu a encontrar, vou matĂĄ-la. 871 01:04:54,836 --> 01:04:56,031 Eu sei. 872 01:05:13,696 --> 01:05:15,274 Eles sabem quem eu sou? 873 01:05:15,477 --> 01:05:16,548 Sim. 874 01:05:18,282 --> 01:05:19,962 E eles nĂŁo tĂȘm medo de mim? 875 01:05:22,001 --> 01:05:24,563 A Ășnica pessoa aqui com medo do seu poder ... 876 01:05:25,492 --> 01:05:26,672 Ă© vocĂȘ. 877 01:05:53,277 --> 01:05:55,707 É isso que vocĂȘ queria me mostrar? 878 01:05:56,167 --> 01:05:57,214 NĂŁo. 879 01:05:58,238 --> 01:06:00,605 Isto Ă© o que eu quero te mostrar. 880 01:06:18,543 --> 01:06:21,606 O que entrou em vocĂȘ no espaço nĂŁo foi uma erupção solar. 881 01:06:22,270 --> 01:06:24,168 E nĂŁo foi um acidente. 882 01:06:24,707 --> 01:06:27,043 Foi desenhado ... para vocĂȘ. 883 01:06:28,957 --> 01:06:30,051 O que foi isso? 884 01:06:30,285 --> 01:06:33,652 Um puro e inimaginĂĄvel poderosa força cĂłsmica. 885 01:06:34,777 --> 01:06:36,957 NĂłs vimos entrar em vocĂȘ no espaço. 886 01:06:37,589 --> 01:06:39,113 NĂłs estĂĄvamos lĂĄ, Jean. 887 01:06:39,426 --> 01:06:41,246 Seguindo essa força. 888 01:06:42,363 --> 01:06:43,410 Por quĂȘ? 889 01:06:43,637 --> 01:06:46,777 Porque Ă© a faĂ­sca que deu vida ao universo. 890 01:06:47,449 --> 01:06:49,879 E a chama que consumiu meu mundo. 891 01:06:54,754 --> 01:06:56,152 O que resta do meu povo 892 01:06:56,184 --> 01:06:59,410 procurou as estrelas para esse poder para controlĂĄ-lo. 893 01:06:59,504 --> 01:07:02,582 Mas isso destruiu tudo ele jĂĄ entrou em contato com. 894 01:07:03,324 --> 01:07:04,762 AtĂ© vocĂȘ. 895 01:07:06,692 --> 01:07:08,043 Por que eu? 896 01:07:09,137 --> 01:07:11,223 Porque vocĂȘ Ă© mais forte do que vocĂȘ sabe. 897 01:07:12,895 --> 01:07:14,848 Porque vocĂȘ Ă© especial, Jean. 898 01:07:19,996 --> 01:07:21,293 Com minha ajuda 899 01:07:21,738 --> 01:07:24,199 vocĂȘ poderia controlar o que hĂĄ dentro de vocĂȘ. 900 01:07:24,707 --> 01:07:28,801 Aproveite esse poder para criar novos mundos inteiros. 901 01:07:29,817 --> 01:07:31,949 Transforme o pĂł em ĂĄgua. 902 01:07:32,848 --> 01:07:34,676 Água para a vida. 903 01:07:36,043 --> 01:07:38,012 É o seu destino, Jean. 904 01:07:38,040 --> 01:07:39,876 Para se tornar algo maior. 905 01:07:40,420 --> 01:07:41,811 Evoluir 906 01:07:42,077 --> 01:07:44,748 no maior força na galĂĄxia. 907 01:07:59,330 --> 01:08:01,862 Eu te disse que eles poderiam nunca te entendo. 908 01:08:03,213 --> 01:08:05,439 E o que eles nĂŁo fazem entenda, eles temem. 909 01:08:05,603 --> 01:08:06,892 E o que eles temem ... 910 01:08:07,480 --> 01:08:09,205 Eles procuram destruir. 911 01:08:14,767 --> 01:08:16,634 Raven sofreu? 912 01:08:18,063 --> 01:08:19,180 NĂŁo por muito tempo. 913 01:08:22,954 --> 01:08:25,657 Eu sei que nĂłs tivemos nosso ... 914 01:08:27,223 --> 01:08:30,067 diferenças no passado, mas ... 915 01:08:30,176 --> 01:08:31,598 NĂłs dois amamos Raven. 916 01:08:33,457 --> 01:08:34,473 Sim. 917 01:08:37,738 --> 01:08:38,973 Sim nĂłs fizemos. 918 01:08:39,824 --> 01:08:41,387 Houve um avistamento da garota. 919 01:08:41,918 --> 01:08:42,934 Onde? 920 01:08:43,191 --> 01:08:44,353 Nova york. 921 01:08:44,378 --> 01:08:46,432 NĂłs vamos ter os olhos no chĂŁo quando chegarmos lĂĄ. 922 01:09:40,273 --> 01:09:41,570 EstĂĄ na hora. 923 01:09:48,281 --> 01:09:49,656 NĂłs sabemos onde Jean estĂĄ. 924 01:09:49,945 --> 01:09:51,554 Eu pensei que vocĂȘ disse vocĂȘ nĂŁo poderia rastreĂĄ-la. 925 01:09:51,647 --> 01:09:53,023 NĂŁo fui eu quem a encontrou. 926 01:09:53,468 --> 01:09:54,695 Foi Erik. 927 01:09:55,124 --> 01:09:57,514 Hank estĂĄ com ele. Eles estĂŁo a caminho dela. 928 01:09:57,539 --> 01:09:58,640 E eles vĂŁo matĂĄ-la. 929 01:09:58,665 --> 01:10:00,281 E quem quer que fica em seu caminho. 930 01:10:01,040 --> 01:10:03,938 Kurt, eu gostaria que vocĂȘ tomasse Scott e eu lĂĄ, mas isso Ă© tudo. 931 01:10:04,040 --> 01:10:05,938 Eu quero que vocĂȘ nos deixe lĂĄ, depois vem para casa. 932 01:10:05,963 --> 01:10:07,282 E eu? 933 01:10:07,384 --> 01:10:09,165 eu nao estou falando com voce agora como X-Men. 934 01:10:10,336 --> 01:10:12,312 Scott e eu iremos e lutar por Jean 935 01:10:12,337 --> 01:10:14,134 sem vocĂȘ. Fim de discussĂŁo. 936 01:10:14,259 --> 01:10:18,157 Tempestade, eu perdi tantos das pessoas que eu amo. 937 01:10:18,938 --> 01:10:20,477 Eu nĂŁo vou pedir para vocĂȘ ir. 938 01:10:21,376 --> 01:10:22,516 Oh sim. 939 01:10:24,165 --> 01:10:25,548 NĂłs precisamos de vocĂȘ. 940 01:10:26,641 --> 01:10:27,844 Eu preciso de vocĂȘ. 941 01:10:28,435 --> 01:10:29,529 Eu te dou cobertura. 942 01:10:29,554 --> 01:10:31,474 - Veja. - Fim de discussĂŁo. 943 01:10:37,787 --> 01:10:40,279 Kurt, feche seus olhos. 944 01:10:40,600 --> 01:10:42,553 Eu vou te mostrar o nosso destino. 945 01:10:55,620 --> 01:10:56,932 Onde eles estĂŁo? 946 01:11:13,838 --> 01:11:15,096 Ela estĂĄ lĂĄ. 947 01:11:16,955 --> 01:11:18,291 OlĂĄ velho amigo. 948 01:11:31,205 --> 01:11:33,245 Salve o "velho amigo" merda, Charles. 949 01:11:33,744 --> 01:11:35,362 E fique fora do meu caminho. 950 01:11:35,823 --> 01:11:37,205 Sinto muito pelo que ela fez. 951 01:11:38,370 --> 01:11:39,791 Mas eu nĂŁo posso deixar vocĂȘ ir lĂĄ. 952 01:11:39,816 --> 01:11:41,471 VocĂȘ estĂĄ sempre arrependido, Charles. 953 01:11:41,510 --> 01:11:43,338 E sempre hĂĄ um discurso. 954 01:11:45,151 --> 01:11:46,471 Mas ninguĂ©m se importa mais. 955 01:11:47,830 --> 01:11:49,495 NĂłs fazemos isso aqui, agora 956 01:11:49,666 --> 01:11:51,580 eles nos verĂŁo como monstros. 957 01:11:51,807 --> 01:11:54,182 Loucos violentos lutando em as ruas de Nova York. 958 01:11:54,207 --> 01:11:55,361 O que eu disse-lhe? 959 01:11:55,408 --> 01:11:57,471 Droga, cara sua pĂĄtria terĂĄ desaparecido! 960 01:11:57,799 --> 01:11:59,385 Tudo que vocĂȘ se importa. 961 01:11:59,893 --> 01:12:01,196 Salve isso. 962 01:12:01,221 --> 01:12:03,151 Se vocĂȘ tocĂĄ-la, Eu vou pirar te matar. 963 01:12:03,580 --> 01:12:05,698 NĂŁo faça isso, Erik. 964 01:12:06,127 --> 01:12:08,830 Matar Jean vai NĂŁo traga Raven de volta. 965 01:12:10,745 --> 01:12:12,088 A garota morre. 966 01:12:49,805 --> 01:12:51,204 Kurt, preciso de vocĂȘ! 967 01:12:57,672 --> 01:12:59,024 Kurt, me leve para dentro. 968 01:13:01,391 --> 01:13:03,069 VocĂȘ nĂŁo Ă© o Ășnico quem pode controlar mentes. 969 01:13:03,094 --> 01:13:04,102 Kurt! 970 01:14:29,149 --> 01:14:30,392 Eles estĂŁo vindo para te matar. 971 01:14:30,470 --> 01:14:31,868 VocĂȘ nĂŁo vai deixar. 972 01:14:32,094 --> 01:14:33,524 VocĂȘ vai lutar de volta. 973 01:14:45,501 --> 01:14:47,087 Sinta o poder dentro de vocĂȘ. 974 01:14:47,556 --> 01:14:49,361 Esse poder Ă© vocĂȘ. 975 01:15:21,804 --> 01:15:22,898 Segure-os! 976 01:15:36,750 --> 01:15:39,086 Eu sei de quem foi o sangue. 977 01:15:44,281 --> 01:15:45,750 VocĂȘ me expulsou. 978 01:15:46,492 --> 01:15:48,734 Agora vocĂȘ vem aqui para me matar? 979 01:15:49,320 --> 01:15:50,460 EstĂĄ certo. 980 01:16:10,765 --> 01:16:12,414 E vocĂȘ nĂŁo podia nem fazer isso. 981 01:16:16,781 --> 01:16:19,007 Deixa-me mostrar-te como. 982 01:16:57,832 --> 01:16:59,121 Scott, uma ajudinha. 983 01:17:03,840 --> 01:17:04,840 Kurt! 984 01:17:05,363 --> 01:17:07,324 Kurt, Kurt! VocĂȘ estĂĄ bem? 985 01:17:07,349 --> 01:17:08,371 NĂŁo! 986 01:17:08,574 --> 01:17:09,504 Venha aqui! 987 01:17:09,559 --> 01:17:11,574 Me pegue naquela casa agora! 988 01:17:15,293 --> 01:17:16,971 VocĂȘ veio me matar tambĂ©m? 989 01:17:16,996 --> 01:17:18,004 Nunca. 990 01:17:18,441 --> 01:17:19,582 Jean, nunca! 991 01:17:20,457 --> 01:17:22,777 Eu falhei com vocĂȘ, eu sei disso, mas ... 992 01:17:23,231 --> 01:17:24,856 isso nĂŁo Ă© vocĂȘ. 993 01:17:29,597 --> 01:17:30,628 Jean, por favor! 994 01:17:30,713 --> 01:17:33,135 VocĂȘ nĂŁo tem ideia de quem eu sou. 995 01:17:33,301 --> 01:17:36,535 Eu te criei desde que vocĂȘ era uma garotinha, acho que sim. 996 01:17:38,285 --> 01:17:41,160 Ela nĂŁo Ă© mais sua garotinha. 997 01:17:45,519 --> 01:17:46,762 O que vocĂȘ Ă©? 998 01:17:49,848 --> 01:17:52,598 Jean, por favor, tente lembrar O que eu te disse. 999 01:17:52,746 --> 01:17:54,121 VocĂȘ pode controlĂĄ-lo. 1000 01:17:54,293 --> 01:17:56,887 VocĂȘ pode fazer qualquer coisa vocĂȘ define sua mente para. 1001 01:17:57,129 --> 01:17:58,598 EntĂŁo me mostre. 1002 01:18:01,059 --> 01:18:02,762 Caminhe atĂ© mim. 1003 01:18:06,098 --> 01:18:07,371 VocĂȘ sabe que nĂŁo posso. 1004 01:18:12,106 --> 01:18:13,098 NĂŁo... 1005 01:18:22,517 --> 01:18:23,743 Por favor Jean. 1006 01:18:32,837 --> 01:18:33,860 Por favor! 1007 01:18:48,696 --> 01:18:51,876 Eu nĂŁo consigo mais ver sua mente. 1008 01:18:54,032 --> 01:18:56,032 VocĂȘ vĂȘ o meu? 1009 01:18:58,352 --> 01:18:59,509 Veja. 1010 01:19:01,149 --> 01:19:02,509 Jean, olhe. 1011 01:19:05,946 --> 01:19:08,023 O que vocĂȘ escolhe faça com seu presente, 1012 01:19:08,048 --> 01:19:10,438 bem, isso Ă© inteiramente com vocĂȘ. 1013 01:19:12,024 --> 01:19:13,586 Esta pode ser sua nova casa. 1014 01:19:14,711 --> 01:19:16,259 NĂłs poderĂ­amos ser sua nova famĂ­lia. 1015 01:19:18,258 --> 01:19:19,265 NĂŁo! 1016 01:19:21,063 --> 01:19:23,962 Porque vocĂȘ nĂŁo estĂĄ quebrado. 1017 01:19:32,727 --> 01:19:33,993 VocĂȘ vai levĂĄ-la? 1018 01:19:34,962 --> 01:19:35,977 Sim. 1019 01:19:41,915 --> 01:19:44,844 Eu posso ajudĂĄ-la de maneiras que vocĂȘ nĂŁo pode. 1020 01:19:45,259 --> 01:19:47,063 Ela nĂŁo pode ser ajudada. 1021 01:19:47,765 --> 01:19:49,234 Ela Ă© uma causa perdida. 1022 01:19:53,235 --> 01:19:54,704 NĂŁo, ela nĂŁo Ă©. 1023 01:19:54,923 --> 01:19:57,180 Enquanto houver alguĂ©m que cuida dela que acredita, 1024 01:19:57,205 --> 01:19:58,438 entĂŁo ainda hĂĄ esperança. 1025 01:20:04,977 --> 01:20:06,743 Ainda hĂĄ esperança. 1026 01:20:21,673 --> 01:20:22,680 Eu sabia... 1027 01:20:22,759 --> 01:20:24,641 Eu sabia que vocĂȘ ainda estava lĂĄ. 1028 01:20:26,969 --> 01:20:28,946 Ele apenas te mostrou seu passado. 1029 01:20:32,532 --> 01:20:33,743 Me siga 1030 01:20:34,548 --> 01:20:36,040 em seu futuro. 1031 01:20:38,360 --> 01:20:39,462 NĂŁo. 1032 01:20:45,883 --> 01:20:47,664 Coloque armas para neutralizar. 1033 01:20:48,219 --> 01:20:49,766 Eu nunca pedi isso. 1034 01:20:50,079 --> 01:20:51,446 Qualquer coisa disso. 1035 01:20:52,884 --> 01:20:56,274 Eu viajei as estrelas para um presente que vocĂȘ nĂŁo quer? 1036 01:20:59,290 --> 01:21:00,579 EntĂŁo pegue. 1037 01:21:03,321 --> 01:21:04,423 Por favor. 1038 01:21:04,899 --> 01:21:05,930 Me livre. 1039 01:21:09,266 --> 01:21:10,430 Vou tentar. 1040 01:21:57,921 --> 01:21:59,437 Pare com isso vocĂȘ vai matĂĄ-la! 1041 01:22:00,804 --> 01:22:03,077 Suas vidas nĂŁo significam nada. 1042 01:22:03,624 --> 01:22:07,155 Seu mundo serĂĄ nosso. 1043 01:22:07,639 --> 01:22:09,069 VocĂȘ vai matar todos nĂłs. 1044 01:22:09,632 --> 01:22:11,624 Sim. 1045 01:22:12,280 --> 01:22:13,679 Jean, vocĂȘ tem que deixar ir. 1046 01:22:16,765 --> 01:22:18,038 Jean, deixa ir! 1047 01:22:19,209 --> 01:22:20,851 Deixe ir, Jean, deixe ir! 1048 01:22:24,022 --> 01:22:25,108 Solte! 1049 01:22:31,701 --> 01:22:33,529 HĂĄ uma! Pegue ele! 1050 01:22:36,849 --> 01:22:37,958 Jean! 1051 01:22:45,591 --> 01:22:46,591 Jean 1052 01:22:47,474 --> 01:22:48,474 Jean? 1053 01:22:48,997 --> 01:22:50,372 Jean, Jean? 1054 01:22:50,397 --> 01:22:52,732 - Charles, o que hĂĄ de errado? - Eu nĂŁo sei. Eu nĂŁo posso ler sua mente. 1055 01:22:57,098 --> 01:22:59,840 Venha para fora! Leve ele pra fora! Venha, saia! 1056 01:22:59,865 --> 01:23:00,936 Entenda, venha. 1057 01:23:02,545 --> 01:23:04,092 VĂĄ, mova-se, mova-se, mova-se! 1058 01:23:15,216 --> 01:23:16,262 Ela estĂĄ viva. 1059 01:23:16,287 --> 01:23:17,826 Scott, vocĂȘ tem que tirĂĄ-la daqui. 1060 01:23:24,827 --> 01:23:25,905 NĂłs somos claros! 1061 01:23:48,182 --> 01:23:49,346 Último. 1062 01:23:51,346 --> 01:23:54,041 Ok, claro, claro. Volte, vamos! 1063 01:24:11,004 --> 01:24:12,527 Meu filho costumava ser um fĂŁ. 1064 01:24:22,195 --> 01:24:23,866 Raven tinha o direito disso. 1065 01:24:24,742 --> 01:24:27,461 Jean nunca foi o vilĂŁo. 1066 01:24:30,540 --> 01:24:31,680 Eu fui. 1067 01:24:35,665 --> 01:24:37,368 Eu nunca deveria ter mentido para ela. 1068 01:24:39,734 --> 01:24:41,040 Eu estava errado. 1069 01:24:43,782 --> 01:24:46,563 Mas esse poder 1070 01:24:47,696 --> 01:24:50,008 dentro dela, Eu nunca coloquei isso lĂĄ. 1071 01:24:50,336 --> 01:24:53,242 Eu nunca faria nada intencionalmente machucĂĄ-la. 1072 01:24:53,368 --> 01:24:55,314 Isso nĂŁo sou eu. E isto... 1073 01:24:55,415 --> 01:24:57,181 nĂŁo Ă© Jean. 1074 01:24:58,345 --> 01:25:00,235 NĂłs ainda podemos salvĂĄ-la. 1075 01:25:00,728 --> 01:25:03,056 Ela ainda Ă© Jean por dentro. 1076 01:25:12,353 --> 01:25:14,321 Estamos a 10 milhas de distĂąncia Centro de Contenção de Mutantes. 1077 01:25:14,346 --> 01:25:16,353 Prepare-se para transferĂȘncia de prisioneiros. 1078 01:25:26,235 --> 01:25:28,821 O que exatamente a estĂĄ controlando? 1079 01:25:29,249 --> 01:25:30,258 Eu nĂŁo sei. 1080 01:25:30,290 --> 01:25:34,126 Mas essa mulher, essa ... coisa 1081 01:25:34,298 --> 01:25:36,711 teve um gostinho desse poder e ela vai voltar para mais. 1082 01:25:36,736 --> 01:25:38,376 Ela vai voltar para o Jean. 1083 01:25:38,569 --> 01:25:40,906 Boa. Deixe ela. 1084 01:25:41,099 --> 01:25:42,647 Ela vai matĂĄ-la para conseguir. 1085 01:25:42,689 --> 01:25:46,399 E eu prometo a vocĂȘ a matança nĂŁo terminarĂĄ aĂ­. 1086 01:25:46,671 --> 01:25:48,468 NĂŁo Ă© isso que Raven teria desejado. 1087 01:25:48,976 --> 01:25:50,492 VocĂȘ sabe disso. 1088 01:25:51,328 --> 01:25:52,515 VocĂȘs dois fazem. 1089 01:26:11,977 --> 01:26:13,594 Cooper, vocĂȘ estĂĄ vendo isso? 1090 01:26:15,477 --> 01:26:18,109 Alpha One, vocĂȘ tem vĂĄrios hostis a bordo. 1091 01:26:18,142 --> 01:26:19,688 Eles estĂŁo indo em direção aos fundos. 1092 01:26:19,713 --> 01:26:21,922 - Abra quatro a cinco. - Copie isso. 1093 01:26:21,980 --> 01:26:23,379 Tudo bem, vocĂȘs dois venha comigo. 1094 01:26:23,434 --> 01:26:25,598 O resto de vocĂȘs, fique aqui, guarda os prisioneiros! 1095 01:26:25,623 --> 01:26:27,824 NĂŁo seja tolo! VocĂȘ precisa da nossa ajuda. 1096 01:26:28,043 --> 01:26:29,667 Bloqueie, agora! 1097 01:26:31,583 --> 01:26:33,153 Malditos muties Venha para a primavera ya. 1098 01:26:33,208 --> 01:26:34,661 Eles nĂŁo sĂŁo mutantes. 1099 01:26:34,973 --> 01:26:36,629 Nos livre. VocĂȘ estĂĄ indo precisar da nossa ajuda. 1100 01:26:36,670 --> 01:26:38,303 NĂłs somos a Ășnica chance que vocĂȘ tem. 1101 01:26:38,459 --> 01:26:39,740 Mantenha sua boca fechada. 1102 01:27:09,022 --> 01:27:10,320 Mayday mayday may ... 1103 01:27:21,984 --> 01:27:23,382 Qual Ă© o status naqueles mutantes? 1104 01:27:23,921 --> 01:27:26,054 Estamos caindo de volta agora. Eles nĂŁo sĂŁo ... 1105 01:27:26,968 --> 01:27:28,718 - O que? - Eles sĂŁo ... 1106 01:27:29,484 --> 01:27:31,913 - Eles nĂŁo sĂŁo o que? - Eles nĂŁo sĂŁo mu ... 1107 01:27:32,327 --> 01:27:33,851 Eles estĂŁo aqui por Jean. 1108 01:27:35,499 --> 01:27:37,038 Prepare-se para abrir fogo. 1109 01:27:37,156 --> 01:27:38,913 Seu filho estava certo sobre nĂłs. 1110 01:27:38,976 --> 01:27:40,366 NĂłs poderĂ­amos ajudĂĄ-lo! 1111 01:27:50,467 --> 01:27:51,513 Por favor! 1112 01:28:07,156 --> 01:28:08,304 Tem mais! 1113 01:28:35,729 --> 01:28:37,146 NĂłs sĂł queremos a garota. 1114 01:28:37,255 --> 01:28:38,403 Afaste-se. 1115 01:28:38,646 --> 01:28:39,708 NĂŁo! 1116 01:28:40,581 --> 01:28:41,909 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 1117 01:28:42,792 --> 01:28:44,112 O que Raven teria. 1118 01:29:04,311 --> 01:29:05,671 Scott, me leve para Jean! 1119 01:29:45,425 --> 01:29:46,644 Selene! 1120 01:29:49,902 --> 01:29:51,011 Hank! 1121 01:29:52,542 --> 01:29:53,870 Ajude a Tempestade! 1122 01:30:21,230 --> 01:30:22,276 NĂŁo nĂŁo nĂŁo. 1123 01:30:22,345 --> 01:30:24,362 NĂŁo nĂŁo. NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, por favor. 1124 01:30:24,620 --> 01:30:25,902 NĂŁo morra! 1125 01:31:23,115 --> 01:31:24,505 Scott, guarde a entrada. 1126 01:31:25,529 --> 01:31:26,661 Jean, acorde! 1127 01:31:26,739 --> 01:31:28,427 Jean, acorde, vocĂȘ tem que acordar. 1128 01:32:44,674 --> 01:32:45,900 Hank! 1129 01:33:42,394 --> 01:33:44,245 Eu nĂŁo tenho vontade de lutar com vocĂȘ. 1130 01:33:45,269 --> 01:33:46,730 Eu recebo muito isso. 1131 01:33:47,527 --> 01:33:49,105 VocĂȘ a queria morta. 1132 01:33:50,980 --> 01:33:52,785 Eu tive uma mudança de coração. 1133 01:34:17,321 --> 01:34:19,360 Eu estava tentando te proteger. 1134 01:34:19,555 --> 01:34:21,797 Eu estava tentando mantenha a dor longe. 1135 01:34:22,726 --> 01:34:23,632 Mas... 1136 01:34:23,657 --> 01:34:25,008 VocĂȘ acabou de enterrĂĄ-lo. 1137 01:34:27,469 --> 01:34:28,438 Jean 1138 01:34:31,726 --> 01:34:32,891 Onde...? 1139 01:34:34,969 --> 01:34:36,727 Estamos dentro da minha mente? 1140 01:34:38,500 --> 01:34:40,102 É mais pacĂ­fico que o meu. 1141 01:34:44,406 --> 01:34:46,140 Eu sinto muito pelo que fiz pra vocĂȘ. 1142 01:34:47,843 --> 01:34:48,843 Eu sei. 1143 01:34:48,868 --> 01:34:51,963 Tudo que eu sempre quis era para te proteger 1144 01:34:51,988 --> 01:34:53,416 e te dar o que vocĂȘ merece. 1145 01:34:53,801 --> 01:34:56,051 O que toda criança merece 1146 01:35:12,941 --> 01:35:14,308 Uma famĂ­lia. 1147 01:35:15,714 --> 01:35:16,801 Sim. 1148 01:35:20,207 --> 01:35:22,590 Eu sei que vocĂȘ fez o que fez por amor. 1149 01:35:23,055 --> 01:35:24,297 Eu perdoĂŽ vocĂȘ. 1150 01:35:45,087 --> 01:35:46,767 Eu sei o que preciso fazer agora. 1151 01:35:47,978 --> 01:35:49,189 O que Ă© isso? 1152 01:35:49,587 --> 01:35:51,228 Proteja minha famĂ­lia. 1153 01:35:54,910 --> 01:35:55,942 Jean, espere. 1154 01:39:19,817 --> 01:39:21,294 VocĂȘ quer esse poder? 1155 01:39:22,520 --> 01:39:23,927 VocĂȘ vai conseguir. 1156 01:39:38,039 --> 01:39:39,136 Jean! 1157 01:39:47,399 --> 01:39:50,438 VocĂȘ nĂŁo pode controlĂĄ-lo. 1158 01:39:50,977 --> 01:39:53,259 Se vocĂȘ me matar, 1159 01:39:53,462 --> 01:39:56,501 vocĂȘ vai matar ... todos eles. 1160 01:40:13,596 --> 01:40:16,307 Suas emoçÔes fazem vocĂȘ fraco. 1161 01:40:23,993 --> 01:40:25,133 Jean! 1162 01:40:26,375 --> 01:40:27,438 NĂŁo. 1163 01:40:30,344 --> 01:40:31,687 Jean! 1164 01:40:42,188 --> 01:40:43,524 VocĂȘ estĂĄ errado. 1165 01:40:44,922 --> 01:40:47,070 Minhas emoçÔes me deixam forte. 1166 01:41:37,921 --> 01:41:39,241 Ela se foi. 1167 01:41:50,372 --> 01:41:51,380 Ela... 1168 01:41:54,318 --> 01:41:55,780 Ela estĂĄ livre. 1169 01:42:39,166 --> 01:42:41,111 Eu sei quem eu sou agora. 1170 01:42:41,947 --> 01:42:45,182 Eu nĂŁo sou simplesmente o que outros querem que eu seja. 1171 01:42:45,673 --> 01:42:49,306 nĂŁo estou destinado para um destino que eu nĂŁo posso controlar. 1172 01:42:50,111 --> 01:42:52,846 Eu evoluĂ­ para alĂ©m deste mundo. 1173 01:42:53,791 --> 01:42:55,783 Este nĂŁo Ă© o meu fim. 1174 01:42:56,447 --> 01:42:57,783 Ou os X-Men. 1175 01:43:00,377 --> 01:43:02,002 É um novo começo. 1176 01:43:05,674 --> 01:43:07,228 Ei! Desacelere. 1177 01:43:07,292 --> 01:43:08,410 Segurança primeiro. 1178 01:43:46,849 --> 01:43:48,060 Isso Ă© tudo, monsieur? 1179 01:43:48,137 --> 01:43:49,559 Oui, merci. 1180 01:44:12,187 --> 01:44:14,219 Como estĂĄ sua hora tratando vocĂȘ? 1181 01:44:15,329 --> 01:44:16,743 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui, Erik? 1182 01:44:17,422 --> 01:44:18,961 Veio ver um velho amigo. 1183 01:44:21,313 --> 01:44:22,641 Gosta de um jogo? 1184 01:44:25,165 --> 01:44:26,657 NĂŁo hoje, obrigada. 1185 01:44:30,774 --> 01:44:34,250 A muito tempo atrĂĄs, vocĂȘ salvou minha vida. 1186 01:44:36,422 --> 01:44:38,149 E vocĂȘ me ofereceu uma casa. 1187 01:44:39,860 --> 01:44:41,609 Eu gostaria de fazer o mesmo por vocĂȘ. 1188 01:44:57,991 --> 01:44:59,585 Apenas um jogo. 1189 01:45:00,672 --> 01:45:02,110 Pelos velhos tempos. 1190 01:45:15,336 --> 01:45:16,758 Eu vou com calma em vocĂȘ. 1191 01:45:18,305 --> 01:45:19,712 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo vai. 1192 01:45:54,810 --> 01:45:55,810 subs por enwansix 82568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.