All language subtitles for WorldSrc.com_A_Boy_and_His_Dog

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:24,959 --> 00:01:28,837 World War III, hot and cold, lasted from... 3 00:01:29,130 --> 00:01:30,631 Hold. 4 00:01:32,175 --> 00:01:33,509 Female. 5 00:01:33,802 --> 00:01:36,887 Rover pack has her, 125 yards. 6 00:01:37,180 --> 00:01:39,932 Solo, waiting to move in, 75 yards. 7 00:01:49,359 --> 00:01:51,026 No! 8 00:01:57,992 --> 00:02:00,160 Keep away from me! 9 00:02:06,835 --> 00:02:08,335 Help! 10 00:02:09,420 --> 00:02:11,922 Maniacs! Stop it! 11 00:02:13,758 --> 00:02:15,509 Help! No! 12 00:02:17,011 --> 00:02:19,179 No! 13 00:02:24,519 --> 00:02:25,936 - Say it again! - No! 14 00:02:26,229 --> 00:02:28,147 Say that again, you bitch! 15 00:02:34,362 --> 00:02:36,572 Hey, did you see her jerk when I cut her? 16 00:02:36,865 --> 00:02:38,907 Hold, one more. 17 00:02:56,259 --> 00:02:57,968 You're still constantly overreacting. 18 00:02:58,261 --> 00:03:01,889 I've absolutely no idea how I've managed to keep you alive so long. 19 00:03:07,061 --> 00:03:10,397 I wouldn't bother going down in there, unless your taste has changed radically. 20 00:03:10,690 --> 00:03:12,107 They left an ugly mess. 21 00:03:12,400 --> 00:03:14,943 - I said they left a mess! - I heard you. 22 00:03:15,236 --> 00:03:16,778 Pearls before swine. 23 00:03:17,071 --> 00:03:18,989 All my directives go completely unregarded. 24 00:03:20,158 --> 00:03:22,159 Sometimes you're just as ignorant as any other common rover. 25 00:03:22,452 --> 00:03:25,746 One indication of a female alone and it's caution to the wind, 26 00:03:26,039 --> 00:03:28,749 the eyes glaze, the glands swell, and the brain freezes. 27 00:03:29,042 --> 00:03:31,251 I can't see a thing in there. Smell it! 28 00:03:31,544 --> 00:03:33,921 I thought you were doing all the scouting today, Vic. 29 00:03:34,214 --> 00:03:37,299 Damn it Blood, don't give me a hard time, smell it! 30 00:03:39,093 --> 00:03:40,427 It's clean. 31 00:04:25,014 --> 00:04:26,640 Ain't that a shame. 32 00:04:27,850 --> 00:04:29,685 Hell, they didn't have to cut her. 33 00:04:29,978 --> 00:04:32,354 She could have been used three or more times. 34 00:04:32,647 --> 00:04:34,106 War is hell. 35 00:04:36,734 --> 00:04:38,527 All right. Run it again. 36 00:04:38,820 --> 00:04:41,196 You're so funny when you're sexually frustrated. 37 00:04:41,489 --> 00:04:43,249 I'm funny enough to kick you upside the butt! 38 00:04:43,491 --> 00:04:45,117 I said find, and I ain't kidding. 39 00:04:45,410 --> 00:04:48,453 One does not say ain't, Albert. Simply say I'm not kidding. 40 00:04:48,746 --> 00:04:51,707 Fine, dog meat. And stop calling me Albert. 41 00:04:52,000 --> 00:04:55,752 And you would stone a poor defenseless animal, wouldn't you? 42 00:04:57,213 --> 00:05:00,090 Yes, I can tell that would. I can tell by your short breath 43 00:05:00,383 --> 00:05:03,677 and your disgusting aggressive behavior that you would. 44 00:05:05,555 --> 00:05:08,098 And that's because you're not a nice person, Albert. 45 00:05:08,391 --> 00:05:10,267 You're not a nice person at all. 46 00:05:28,619 --> 00:05:30,954 Do I gawk at you when you're working? 47 00:05:32,582 --> 00:05:34,082 I'll locate a female if there is one. 48 00:05:34,375 --> 00:05:36,168 You go look for food. 49 00:06:20,922 --> 00:06:23,799 I detect no living female person within my range, sir. 50 00:06:24,092 --> 00:06:27,052 I have sniffed and I have cast and I have a negative reading. 51 00:06:27,345 --> 00:06:29,846 However I'd be delighted to tell you a suggestive story, 52 00:06:30,139 --> 00:06:31,848 if you think that would help. 53 00:06:32,141 --> 00:06:34,351 Pass, fuzzy-butt. 54 00:06:34,644 --> 00:06:36,353 A cautious young fella named Lodge 55 00:06:36,646 --> 00:06:39,689 had seatbelts installed in his Dodge. 56 00:06:39,982 --> 00:06:41,608 When his date was strapped in, 57 00:06:41,901 --> 00:06:44,528 he committed a sin without even leaving the garage. 58 00:06:44,821 --> 00:06:46,238 That's clever, isn't it? 59 00:06:57,834 --> 00:07:03,255 Let's see, from March 1953 to June... 60 00:07:03,548 --> 00:07:06,550 Albert, you have all the cranial capacity of a canary. 61 00:07:06,843 --> 00:07:08,385 Now, I'm going to recount these events 62 00:07:08,678 --> 00:07:10,198 of historical significance once again. 63 00:07:10,346 --> 00:07:13,515 Now, please, please try to assimilate them this time. 64 00:07:16,352 --> 00:07:17,894 World War III, hot and cold, 65 00:07:18,187 --> 00:07:21,565 lasted from June 1950 to March 1983, 66 00:07:21,858 --> 00:07:24,901 when the Vatican armistice was signed between the Eastern and Western blocs, 67 00:07:25,194 --> 00:07:27,904 a total of 33 years. 68 00:07:28,197 --> 00:07:29,906 Is this too fast for you? 69 00:07:30,199 --> 00:07:33,368 - No, I'm right with you. - Oh, good. 70 00:07:37,707 --> 00:07:41,251 Now World War IV lasted five days, 71 00:07:41,544 --> 00:07:45,922 just long enough for the final missiles to leave their silos on both sides. 72 00:07:46,215 --> 00:07:50,969 What's left here where once were homes and families with warm hearths... 73 00:07:51,262 --> 00:07:55,056 Come on, teats! Would you get off my back, you mad dog? 74 00:07:56,809 --> 00:07:59,102 Now only desolation, 75 00:07:59,395 --> 00:08:02,814 civilization lies smothered and decaying under an ocean of mud, 76 00:08:03,107 --> 00:08:05,609 belonging to anyone who's strong enough 77 00:08:05,902 --> 00:08:08,445 to dig and fight and take it for his own. 78 00:08:08,738 --> 00:08:10,614 God, that's dramatic, I like that. 79 00:08:10,907 --> 00:08:14,159 So, spread about us, the city of Phoenix, Arizona, 80 00:08:14,452 --> 00:08:17,412 where in 2006, 18-odd years ago, you managed 81 00:08:17,705 --> 00:08:19,585 to come into the world and we became associates. 82 00:08:19,665 --> 00:08:21,500 Now, let's hear that back. 83 00:08:50,613 --> 00:08:52,333 Now let's run through the modern presidents. 84 00:08:52,615 --> 00:08:54,491 What good's all this history crap gonna do me? 85 00:08:54,784 --> 00:08:56,326 Just do the Presidents. 86 00:08:56,619 --> 00:08:58,203 Oh, God. 87 00:08:59,288 --> 00:09:01,581 - Eisenhower, Truman... - Truman, Eisenhower. 88 00:09:01,874 --> 00:09:03,667 Truman, Eisenhower... 89 00:09:03,960 --> 00:09:06,503 Kennedy... Johnson... 90 00:09:06,796 --> 00:09:10,173 Nixon... Ford... 91 00:09:10,466 --> 00:09:14,511 Kennedy... Kennedy... Kennedy... 92 00:09:28,943 --> 00:09:32,028 Your continued narrow-minded refusal to believe in Over The Hill 93 00:09:32,321 --> 00:09:34,197 is possibly costing us a better life, you know. 94 00:09:34,490 --> 00:09:35,532 Over The Hill, my ass. 95 00:09:35,825 --> 00:09:38,201 Well, when do we start looking for it again? 96 00:09:41,330 --> 00:09:43,206 - Soon as I get my heart started. - I mean let's stop the crap. 97 00:09:43,499 --> 00:09:46,084 I know what you mean: Over the Hill, where the deer and the antelope play 98 00:09:46,377 --> 00:09:49,087 and it's warm and clean and we can relax and have fun. 99 00:09:49,380 --> 00:09:52,132 Man, they grow food right out of the ground. 100 00:09:52,425 --> 00:09:54,718 - How do like that pipe dream? - It's called farming. 101 00:09:55,011 --> 00:09:56,094 Oh, I believe you. 102 00:09:56,387 --> 00:10:00,056 And they also have a great crop of clothes and guns and gorgeous chicks. 103 00:10:00,349 --> 00:10:01,725 You're gonna tell me how you saw 104 00:10:02,018 --> 00:10:03,859 the whole wonderful thing with your baby blues. 105 00:10:04,020 --> 00:10:05,228 Never said I saw it, I said I heard about it. 106 00:10:05,521 --> 00:10:06,563 And from who? 107 00:10:06,856 --> 00:10:08,523 From whom, and you know from whom. 108 00:10:09,942 --> 00:10:12,736 And whom the hell's gonna believe a police dog? 109 00:10:21,537 --> 00:10:23,038 I'm sorry, Blood. 110 00:10:23,331 --> 00:10:26,750 I believe you about Over the Hill. Hell, I believe anything you tell me. 111 00:10:27,043 --> 00:10:29,878 And even if we don't know for sure, it's worth checking on, right? 112 00:10:31,339 --> 00:10:33,548 - Right? - Whatever you say. 113 00:10:33,841 --> 00:10:36,593 And we will go, just like I promised. 114 00:10:36,886 --> 00:10:39,262 Right now I'm hungry and I wanna get laid. 115 00:10:39,555 --> 00:10:42,057 So find me a broad, and we'll go to the promised land. 116 00:10:42,350 --> 00:10:43,642 That's what you always say. 117 00:10:43,934 --> 00:10:46,269 I know, I know, but I mean it this time. 118 00:10:46,562 --> 00:10:47,979 Find me a chick and we'll go. 119 00:10:48,272 --> 00:10:49,356 I'm hungry. 120 00:10:49,649 --> 00:10:51,274 So am I! 121 00:10:51,567 --> 00:10:54,486 I tell you what. You go find a chick, and I'll hustle us up some food. 122 00:10:54,779 --> 00:10:55,820 I'm hungry. 123 00:10:56,113 --> 00:10:57,447 You already said that, god damn it, and I just said... 124 00:10:57,740 --> 00:10:59,741 I can't do good work when I'm hungry. 125 00:11:00,034 --> 00:11:02,077 You ain't pulling that crap on me again! 126 00:11:02,370 --> 00:11:04,651 And you can shove that part about how you lost the ability 127 00:11:04,747 --> 00:11:07,082 to hunt for food when you learned how to talk! 128 00:11:07,375 --> 00:11:09,959 Oh, hell, all you're good for is finding hard, stringy scumbags 129 00:11:10,252 --> 00:11:12,012 that are just liable to cut off my goddamn... 130 00:11:12,088 --> 00:11:14,297 No food, no females. 131 00:11:14,590 --> 00:11:16,310 Okay, you just sit there on your fluffy butt 132 00:11:16,592 --> 00:11:18,301 while I do all the goddamn work! 133 00:11:18,594 --> 00:11:21,471 But I'll tell you one goddamn thing, you better do some practicing. 134 00:11:21,764 --> 00:11:23,306 It's been six weeks since I been laid, 135 00:11:23,599 --> 00:11:26,226 and it sure as hell ain't been that long since you ate. 136 00:11:26,519 --> 00:11:29,688 By God, it damn well may be if you don't start producing. 137 00:11:52,712 --> 00:11:55,213 Here, right! Here, right! 138 00:11:58,592 --> 00:12:01,720 Heave! Heave away! 139 00:12:02,012 --> 00:12:03,930 Pull! Pull! 140 00:12:04,223 --> 00:12:07,600 Hey, there, pull on that line! Pull on it, there! 141 00:12:17,445 --> 00:12:19,821 Get out there! Dig! 142 00:12:21,365 --> 00:12:23,825 Dig, you suckers! Get that dirt outta there. 143 00:12:25,119 --> 00:12:29,414 Must be something special. They got the whole bunch. 144 00:12:29,707 --> 00:12:33,376 You get up and get in that hole. Get up! 145 00:12:35,171 --> 00:12:41,176 You get yourself up, or you ain't never gonna get up! 146 00:12:42,052 --> 00:12:43,887 How'd Fellini know there'd be a house here? 147 00:12:44,180 --> 00:12:46,014 'Cause he's smarter, that's how! 148 00:12:51,020 --> 00:12:53,396 Wonder why they hang around him? 149 00:12:53,689 --> 00:12:56,941 Probably just charisma. 150 00:12:57,234 --> 00:12:58,693 Hey, there! 151 00:13:03,741 --> 00:13:05,408 You dig. 152 00:13:10,873 --> 00:13:12,624 Move your foot if you don't want any...! 153 00:13:12,917 --> 00:13:14,834 Hey, watch were you throw that crap! 154 00:13:18,214 --> 00:13:19,547 Dig! 155 00:13:27,723 --> 00:13:29,140 Hey! 156 00:13:31,060 --> 00:13:33,895 Play! 157 00:13:41,904 --> 00:13:44,239 Play "Melancholy Baby"! 158 00:14:31,412 --> 00:14:33,329 God, I wish he'd tune that. 159 00:14:35,791 --> 00:14:37,333 Well? 160 00:14:37,626 --> 00:14:40,837 I don't know. Checked out Cracker Jack to here. 161 00:14:41,130 --> 00:14:43,006 Think he just might do. 162 00:14:43,299 --> 00:14:44,465 Maybe. 163 00:14:49,138 --> 00:14:51,806 - Get that out of there. - Look at that! 164 00:14:53,976 --> 00:14:56,144 Keep your hands off of that. Now get away from there. 165 00:15:02,985 --> 00:15:04,986 Look at all that food. 166 00:15:05,279 --> 00:15:08,281 - I'll knock your stupid head in. - You and who else? 167 00:15:08,574 --> 00:15:10,533 Just me! 168 00:15:10,826 --> 00:15:11,993 Boy! 169 00:15:13,662 --> 00:15:16,539 I need shoes! Anybody see some shoes? 170 00:15:19,501 --> 00:15:22,712 Dig! Dig, you pigs! Get down in there and dig. 171 00:15:23,005 --> 00:15:25,006 This place ought to be loaded. Get it out of there. 172 00:15:26,842 --> 00:15:28,051 Might work. 173 00:15:28,344 --> 00:15:30,428 We'll wait like we always do. 174 00:15:31,513 --> 00:15:33,723 To hell with waiting. 175 00:15:34,016 --> 00:15:35,683 Vic, come back here! 176 00:15:38,687 --> 00:15:40,563 Get away from here! 177 00:15:40,856 --> 00:15:42,857 Help! He's takin' our bag! 178 00:15:44,526 --> 00:15:47,111 Help, help, help, help! 179 00:15:59,667 --> 00:16:03,294 Get back down in here, you idiots, get back in here. 180 00:16:04,380 --> 00:16:06,339 - Leave him go. - We got him, didn't we, Blood? 181 00:16:06,632 --> 00:16:08,424 Oh, shut up and keep running! 182 00:16:08,717 --> 00:16:11,302 At least he's got some guts. Now, dig in there! 183 00:16:11,595 --> 00:16:13,429 Get out of there and guard that wagon. 184 00:16:15,099 --> 00:16:18,184 - Now watch him take it out on us! - Run, boy! 185 00:16:18,477 --> 00:16:21,104 Come back any time, though. 186 00:16:26,151 --> 00:16:27,318 Dig, you suckers! 187 00:16:36,412 --> 00:16:40,248 That's our boy. Put out the cheese. 188 00:16:54,763 --> 00:16:56,597 What do you want to do tonight? 189 00:16:57,766 --> 00:16:59,809 Oh, doesn't really matter to me. 190 00:17:00,102 --> 00:17:03,771 Whatever you'd like to do, Albert... Vic. 191 00:17:11,113 --> 00:17:15,950 Well, now that we're loaded, I guess we could hit The Turf. 192 00:17:18,120 --> 00:17:20,455 Yes, we could do that. 193 00:17:22,124 --> 00:17:26,669 - Well, if you'd rather not. - Oh, no, no, no, that'd be fine. 194 00:17:26,962 --> 00:17:32,633 We could probably even afford a little pop... popcorn. 195 00:17:54,406 --> 00:17:57,241 Mat's good for the rifle. Put it in the water there. 196 00:17:57,534 --> 00:18:00,244 They're getting wet there, move them over. Goes to rust fast. 197 00:18:00,537 --> 00:18:02,121 Move on along. 198 00:18:03,332 --> 00:18:06,000 You money-grabbing toad, you move my stuff over! 199 00:18:06,293 --> 00:18:08,878 Move his heat. We don't want no trouble tonight. 200 00:18:15,636 --> 00:18:17,053 If it picks up one rust spot, 201 00:18:17,346 --> 00:18:19,347 you're going to wake up with a crowd around you. 202 00:18:34,530 --> 00:18:36,864 - Sardines... - We could use some! 203 00:18:38,534 --> 00:18:41,202 - What about the mutt? - He ain't no mutt. 204 00:18:41,495 --> 00:18:43,412 You wanna see the movies or don't you? 205 00:18:59,555 --> 00:19:01,055 Peaches. 206 00:19:05,727 --> 00:19:07,288 How the hell am I supposed to know that? 207 00:19:07,563 --> 00:19:09,230 You can read, can't you? 208 00:19:13,569 --> 00:19:15,444 Peaches for the dog. 209 00:19:15,737 --> 00:19:17,738 Beets are better for him anyway. 210 00:19:21,577 --> 00:19:22,898 Seen a screamer 'bout a mile out. 211 00:19:23,036 --> 00:19:24,162 Which way's he headed? 212 00:19:24,454 --> 00:19:26,789 Think I'd stick around to find out? I said screamers. 213 00:19:31,420 --> 00:19:33,921 - I want popcorn. - Pass. 214 00:19:34,214 --> 00:19:36,465 - You said we'd get some. - You said. 215 00:19:36,758 --> 00:19:38,801 Come on, Albert, buy me some popcorn. 216 00:19:39,094 --> 00:19:41,345 I'm tapped. You can live without it. 217 00:19:41,638 --> 00:19:43,598 You're just being an ass. 218 00:19:43,891 --> 00:19:46,726 You remember that next time you want to call me Albert. 219 00:19:50,606 --> 00:19:54,275 I hope the next time you play with yourself, you go blind. 220 00:20:27,935 --> 00:20:29,435 Come on, let's sit down front. 221 00:20:37,653 --> 00:20:38,819 Sit down! 222 00:20:43,909 --> 00:20:45,910 Get your ass over there, I want to sit here. 223 00:20:48,247 --> 00:20:50,915 How can you enjoy a show without popcorn? 224 00:21:12,354 --> 00:21:15,523 All right, tightwad, watch the master at work. 225 00:21:25,826 --> 00:21:27,368 Charity is a thing of the past. 226 00:21:27,661 --> 00:21:30,162 Say, Mark, you got a grease rag handy? 227 00:21:36,044 --> 00:21:39,088 He shot my brother, we all know that! 228 00:21:39,381 --> 00:21:41,090 Now, about my brother! 229 00:21:42,509 --> 00:21:44,385 He just got here! He's right over there! 230 00:21:44,678 --> 00:21:46,429 We can't have that lunatic runnin' loose, I tell you! 231 00:21:46,722 --> 00:21:49,056 Now, how 'bout that, men? 232 00:21:51,560 --> 00:21:53,480 Sheriff doesn't come, I don't know what he'll do. 233 00:21:53,729 --> 00:21:55,396 There's a female in here. 234 00:21:58,233 --> 00:21:59,900 You're nuts. 235 00:22:01,570 --> 00:22:03,404 I tell you, she's in here. 236 00:22:08,952 --> 00:22:10,286 Where? 237 00:22:13,540 --> 00:22:14,582 Where is she? 238 00:22:18,253 --> 00:22:19,795 Wait a minute. 239 00:22:20,088 --> 00:22:23,591 Come on out here. I want to talk to you. 240 00:22:39,149 --> 00:22:43,235 Lying egg sucker, I ought to kick your tail up around your ears. 241 00:22:43,528 --> 00:22:45,208 Expect me to believe that you can whiff her 242 00:22:45,322 --> 00:22:47,239 when there ain't no other dog in the whole joint that's caught her yet? 243 00:22:47,532 --> 00:22:50,326 Now you forget my infallibility, Albert, that's foolish. 244 00:22:50,619 --> 00:22:53,621 No I didn't forget, I just don't believe it. 245 00:22:57,751 --> 00:22:58,918 Where is she? 246 00:23:03,465 --> 00:23:04,632 Knock it off! 247 00:23:07,469 --> 00:23:09,720 How the hell can I see the picture? 248 00:23:11,973 --> 00:23:14,141 - Get 'em out of here! - Sic the dogs on 'em! 249 00:23:14,434 --> 00:23:16,102 Turn up the sound! 250 00:23:22,484 --> 00:23:25,027 Okay, all right, I was dumb. 251 00:23:25,320 --> 00:23:28,197 You taught me all I know. I believe everything you say. 252 00:23:51,096 --> 00:23:52,680 That wasn't her, was it? 253 00:23:53,849 --> 00:23:55,599 Come on. She might get away. 254 00:23:56,685 --> 00:23:58,352 I'll buy you the popcorn. 255 00:24:36,349 --> 00:24:39,268 Bottom line, you're a brain with an educated nose 256 00:24:39,561 --> 00:24:41,604 and there's no other canine in your class. 257 00:24:41,897 --> 00:24:43,698 She's dressed like a solo, wearing a knit cap. 258 00:25:26,900 --> 00:25:27,540 Where's the kid? 259 00:25:27,776 --> 00:25:30,194 He's spending the night with Johnny Lambert. 260 00:26:20,203 --> 00:26:26,667 Oh, please, take me now. 261 00:26:28,503 --> 00:26:32,590 Come on, get up. Not yet, guys. 262 00:26:39,014 --> 00:26:41,223 Damn it, Johnny, try! 263 00:26:41,516 --> 00:26:42,891 Look what I found. 264 00:26:52,068 --> 00:26:54,403 Okay? Which way'd she go? 265 00:26:54,696 --> 00:26:56,030 To the right. 266 00:26:57,991 --> 00:26:59,366 Come on. 267 00:27:05,248 --> 00:27:07,916 That's it for tonight. Shut her down. 268 00:27:55,423 --> 00:27:57,675 That stupid broad. 269 00:27:57,967 --> 00:28:00,552 She's in there where the screamers hole up. 270 00:28:02,222 --> 00:28:04,223 They're not in there now. She's alone. 271 00:28:04,516 --> 00:28:06,475 Screamers. 272 00:28:06,768 --> 00:28:07,976 Damn it. 273 00:28:08,269 --> 00:28:10,354 How in the hell am I going to nail her in there? 274 00:28:10,647 --> 00:28:13,982 Simple. Stop shaking like a leaf and go do it. 275 00:28:25,203 --> 00:28:26,870 You sure it's clean? 276 00:28:28,123 --> 00:28:31,458 Albert, have I ever lied to you? 277 00:31:18,960 --> 00:31:22,296 I'm gonna go over there, and I'm gonna get one of them mats. 278 00:31:22,589 --> 00:31:25,629 You make one move off there and I'll shoot your leg right out from under you, 279 00:31:25,633 --> 00:31:28,260 and you'll still get it except you'll be without a leg. 280 00:31:56,998 --> 00:31:58,957 Well, what are you looking at? 281 00:31:59,250 --> 00:32:00,542 What's your name? 282 00:32:03,171 --> 00:32:05,088 - Vic. - Vic what? 283 00:32:06,215 --> 00:32:07,215 Just Vic. 284 00:32:07,508 --> 00:32:09,927 Then what are your mother and father's names? 285 00:32:13,014 --> 00:32:15,557 Boy, are you a dumb broad. 286 00:32:21,648 --> 00:32:25,359 I told you to stop looking at me like that or I'll bust your teeth out. 287 00:32:26,694 --> 00:32:28,445 Now get that stuff off. 288 00:32:50,051 --> 00:32:51,510 What's your name? 289 00:32:52,595 --> 00:32:54,638 Quilla June Holmes. 290 00:32:56,057 --> 00:32:57,265 That's a weird name. 291 00:32:57,558 --> 00:33:01,436 It's not. My mother says it's not that unusual back in Oklahoma. 292 00:33:02,647 --> 00:33:04,523 That where your folks come from? 293 00:33:07,026 --> 00:33:08,443 Before the war. 294 00:33:08,736 --> 00:33:10,195 They must be pretty old by now. 295 00:33:15,243 --> 00:33:17,244 They are, but they're okay, I guess. 296 00:33:23,084 --> 00:33:25,711 Guess we'd better... 297 00:33:28,881 --> 00:33:30,882 - Now what? - Rover pack. Twenty-three strong. 298 00:33:31,175 --> 00:33:32,592 They got the building surrounded. 299 00:33:32,885 --> 00:33:34,636 Great, some other mutt must have smelled her in the theater. 300 00:33:34,929 --> 00:33:35,971 Who are you talking to? 301 00:33:36,264 --> 00:33:38,181 - Him. - The dog? 302 00:33:38,474 --> 00:33:39,808 Give them the girl. 303 00:33:40,101 --> 00:33:41,518 We dig in and stand them off. 304 00:33:41,811 --> 00:33:43,895 They don't know about us. Just give 'em the girl, let's get outta here. 305 00:33:44,188 --> 00:33:46,481 We stay. Now you got any helpful suggestions? 306 00:33:47,567 --> 00:33:49,735 Yes, pull up your pants, Romeo. 307 00:33:53,322 --> 00:33:55,449 Now would you listen to reason? 308 00:33:55,742 --> 00:33:58,302 There's too many of them for us. You're gonna get us all shot up. 309 00:34:01,289 --> 00:34:02,956 Damn fool! 310 00:34:04,292 --> 00:34:07,961 One way out of here. Boxed in, that's no good. 311 00:34:10,131 --> 00:34:13,133 Out there in the big room, that's the place. 312 00:34:14,469 --> 00:34:16,511 Oh, Jesus. They'll probably come down the ladder. 313 00:34:16,804 --> 00:34:18,847 What's the matter, don't you talk to strangers? 314 00:34:19,140 --> 00:34:21,641 Shut up will you! I can see it. 315 00:34:21,934 --> 00:34:23,351 Do you understand me? 316 00:34:23,644 --> 00:34:25,937 If we can take one down and get his heat... 317 00:34:26,230 --> 00:34:28,482 - I'm not gonna hurt you. - Shut up! 318 00:34:57,637 --> 00:34:58,929 Lovely odds we're up against, aren't they? 319 00:34:59,222 --> 00:35:00,702 You were right. Let's set up for them. 320 00:35:00,973 --> 00:35:02,641 And I'm right about this simpering female. 321 00:35:02,934 --> 00:35:05,560 Forget that. Now, how do you figure the fight? 322 00:35:10,191 --> 00:35:12,859 You would too, if you figured to stir screamers. 323 00:35:14,862 --> 00:35:16,488 Go on, we'll back ya'! 324 00:35:54,944 --> 00:35:56,528 Over there! 325 00:36:03,119 --> 00:36:04,494 Hey! 326 00:36:14,255 --> 00:36:16,590 He's moving again! 327 00:36:21,262 --> 00:36:24,139 Get off me! Get away! 328 00:36:55,546 --> 00:36:56,963 Where'd she go? 329 00:37:03,763 --> 00:37:05,722 Good or bad first? 330 00:37:06,015 --> 00:37:07,515 Bad. 331 00:37:07,808 --> 00:37:09,684 All right, they didn't come down the ladder as I anticipated, 332 00:37:09,977 --> 00:37:12,979 and since they found other ways in, we've lost the element of surprise. 333 00:37:13,272 --> 00:37:15,190 There's no way we can handle them. 334 00:37:16,067 --> 00:37:17,400 And the good? 335 00:37:17,693 --> 00:37:18,693 Let the seven dwarfs have Snow White 336 00:37:18,986 --> 00:37:21,029 and we can get out of here with all our parts. 337 00:37:21,322 --> 00:37:23,156 Over my dead body. 338 00:37:24,325 --> 00:37:25,825 They're working on that right now. 339 00:37:39,340 --> 00:37:41,675 - Screamers. - Where? I don't hear 'em. 340 00:37:41,968 --> 00:37:45,136 Now, what would everyone do if they heard one right now? 341 00:37:45,429 --> 00:37:47,597 Run like a sonofabitch. 342 00:37:51,394 --> 00:37:52,894 It's worth a try. 343 00:38:04,198 --> 00:38:05,490 Screamer! 344 00:38:12,206 --> 00:38:13,415 You hear that? 345 00:38:16,085 --> 00:38:17,544 Screamers! 346 00:39:29,950 --> 00:39:32,243 Go on, damn it, get out of the way! 347 00:39:41,087 --> 00:39:44,339 Make certain they've gone, Vic. Don't stick your empty head out, Vic. 348 00:39:44,632 --> 00:39:45,840 Hey, easy... 349 00:39:46,133 --> 00:39:48,802 Will you shut her up? I can't hear myself think. 350 00:39:50,304 --> 00:39:51,846 Get something green. Get her skirt. 351 00:39:52,139 --> 00:39:54,015 Wrap it around a stick and wave it up there. 352 00:39:54,308 --> 00:39:55,809 Shine her flashlight up through it. 353 00:40:02,650 --> 00:40:04,150 Have they gone? 354 00:40:05,945 --> 00:40:07,237 What do you see? 355 00:40:09,824 --> 00:40:11,408 They are whipped! 356 00:40:13,494 --> 00:40:15,203 We did it! 357 00:40:15,496 --> 00:40:17,216 I'd have given a whole sack full of potatoes 358 00:40:17,498 --> 00:40:19,874 to see the look on their faces when they ran! 359 00:40:23,003 --> 00:40:25,672 Hey, Blood we did it, we did it! 360 00:40:27,258 --> 00:40:29,217 Come on, let's get the hell out of here. 361 00:40:29,510 --> 00:40:32,053 They might still be out there. Just pull back a little. 362 00:40:32,346 --> 00:40:33,888 Wait till daylight, then we'll see. 363 00:40:34,181 --> 00:40:36,516 Okay. Well, I'll take the chick in. 364 00:40:39,186 --> 00:40:40,854 She's right below us. 365 00:40:46,861 --> 00:40:49,863 You stupid nit! You wanna run into one of 'em? 366 00:40:55,870 --> 00:40:59,247 You think I'm bad? Well you wait till you see one of them. 367 00:40:59,540 --> 00:41:01,583 What are they? 368 00:41:01,876 --> 00:41:03,084 I don't know. 369 00:41:03,377 --> 00:41:04,919 I just know you stay away from them. 370 00:41:05,212 --> 00:41:06,379 What? 371 00:41:07,548 --> 00:41:08,715 Easy. 372 00:41:14,638 --> 00:41:20,393 'Cause if one of 'em touches you, you're dead, green dead. 373 00:41:25,900 --> 00:41:27,233 The real thing! Move! 374 00:41:51,509 --> 00:41:53,635 - Come on. - Where are you? 375 00:41:53,928 --> 00:41:55,529 By the boiler. The insulation might help. 376 00:41:55,804 --> 00:41:57,972 Where are we going, Vic. What is it? Why are we...? 377 00:41:58,265 --> 00:41:59,724 Shut up, and hang on to me. 378 00:42:00,017 --> 00:42:01,184 Hurry it up. 379 00:42:08,025 --> 00:42:09,776 Help me up there. 380 00:42:17,326 --> 00:42:18,826 Yes, this'll do. 381 00:42:28,963 --> 00:42:30,296 Clumsy. 382 00:42:35,302 --> 00:42:37,428 I wonder how many mattresses are in here. 383 00:42:37,721 --> 00:42:40,014 Screamers certainly wouldn't want to be confined. 384 00:42:40,307 --> 00:42:42,600 Albert! Tell this to keep its hands to itself! 385 00:42:43,727 --> 00:42:46,020 Maybe somebody else hid in here. 386 00:42:46,313 --> 00:42:48,106 Get yer... 387 00:42:48,399 --> 00:42:51,818 Oh, well, somewhat of a weak call I bet. 388 00:42:53,654 --> 00:42:56,864 - Catch anything yet? - We're all right so far. 389 00:42:57,157 --> 00:42:58,616 You be able to tell when they leave? 390 00:42:58,909 --> 00:43:00,535 Yes, I'll be able to tell. 391 00:43:00,828 --> 00:43:02,412 If they leave. 392 00:43:06,250 --> 00:43:08,835 Just take it easy. Everything's going to be all right. 393 00:43:13,632 --> 00:43:15,675 That is, if we don't get choked off in here. 394 00:43:20,514 --> 00:43:21,598 Can you handle it? 395 00:43:21,890 --> 00:43:24,434 Oh, yes, Massa Vic, I can handle it. 396 00:45:17,381 --> 00:45:20,007 Breeding is an ugly thing. 397 00:45:22,177 --> 00:45:26,347 Long enough for the final missiles to leave their silos on both sides. 398 00:45:26,640 --> 00:45:29,517 Let's see. That was in 2006. 399 00:45:29,810 --> 00:45:30,893 2007. 400 00:45:31,186 --> 00:45:34,981 2007. It only lasted 5 days. 401 00:45:35,274 --> 00:45:37,442 You're awfully smart to know all that history. 402 00:45:40,404 --> 00:45:42,321 Well, Blood helps... a little. 403 00:45:43,949 --> 00:45:45,270 Haven't you ever been down under? 404 00:45:45,325 --> 00:45:47,535 - Nope. - Why? 405 00:45:47,828 --> 00:45:51,205 - It's very nice. - I heard how nice. 406 00:45:51,498 --> 00:45:54,041 From a solo who raided one. 407 00:45:54,334 --> 00:45:56,210 Well, it's very nice, and you'd like it. 408 00:45:56,503 --> 00:45:59,380 - Bullshit! - That's very crude. 409 00:45:59,673 --> 00:46:00,840 I'm very crude. 410 00:46:03,510 --> 00:46:04,719 Not all the time. 411 00:46:05,012 --> 00:46:08,222 Listen, ass, I grabbed you and I drug you down here. 412 00:46:08,515 --> 00:46:10,516 So what's so good about me? 413 00:46:13,353 --> 00:46:15,938 I didn't mind. I liked it. 414 00:46:17,024 --> 00:46:18,524 You want to do it again? 415 00:46:21,904 --> 00:46:25,782 Well, I've never seen no... no chick like you before! 416 00:46:26,074 --> 00:46:31,579 Hey, I'm the... I'm the one that's supposed to wanna... do it. 417 00:46:31,872 --> 00:46:34,874 Once more into the breech, dear friend. 418 00:46:44,218 --> 00:46:46,677 Copula: Something that connects. 419 00:46:46,970 --> 00:46:50,389 Copulate: From the Latin copulatus, to engage in... 420 00:46:51,767 --> 00:46:56,062 Honey, it's good to just watch you. 421 00:46:56,355 --> 00:46:57,897 Your waist falls in. 422 00:46:58,982 --> 00:47:02,819 And your hips out, to have you right in my hands. 423 00:47:04,238 --> 00:47:05,279 Just want to talk. 424 00:47:05,572 --> 00:47:09,242 I'm not going to keep pretending I am asleep, Albert. 425 00:47:19,586 --> 00:47:22,296 Oh, boy, you're a bloody mess. 426 00:47:22,589 --> 00:47:25,591 Well, you're not exactly a rose garden yourself. 427 00:47:26,927 --> 00:47:28,594 We'll get out of here yet. 428 00:47:30,764 --> 00:47:33,307 Seems clear. I'd better go have a look. 429 00:47:33,600 --> 00:47:36,811 Think you can... think you can handle it in your condition? 430 00:47:37,104 --> 00:47:39,188 Can I handle it in my condition? 431 00:47:40,274 --> 00:47:42,650 I can handle several hours on the rack 432 00:47:42,943 --> 00:47:46,529 to extricate myself from this disgusting display. 433 00:47:49,783 --> 00:47:50,825 Blood! 434 00:47:51,118 --> 00:47:52,493 No sacrifice is too great. 435 00:47:52,786 --> 00:47:56,372 No, I throw myself gladly into the very jaws 436 00:47:56,665 --> 00:47:58,666 of the screaming, grim death. 437 00:48:11,972 --> 00:48:14,140 I don't think he likes me very much. 438 00:48:15,642 --> 00:48:17,351 - Blood? - Yeah. 439 00:48:17,644 --> 00:48:21,689 He... he just feels bad. He likes you a lot. 440 00:48:21,982 --> 00:48:24,483 - He told me so. - He did really? 441 00:48:26,153 --> 00:48:28,821 That's nice, 'cause I... I think he's cute. 442 00:48:32,618 --> 00:48:34,368 How do you do it? 443 00:48:34,661 --> 00:48:36,287 - What? - Talk to him. 444 00:48:37,372 --> 00:48:39,290 I don't know, I never thought about it. 445 00:48:39,583 --> 00:48:40,750 Just talk. 446 00:48:42,753 --> 00:48:44,253 Well, how come I can't hear him? 447 00:48:46,673 --> 00:48:48,507 He said something one time. 448 00:48:50,677 --> 00:48:53,179 It's 'cause we had a feeling for each other or something. 449 00:48:56,183 --> 00:48:57,892 What do you mean, like love? 450 00:48:58,185 --> 00:48:59,727 I guess. 451 00:49:00,020 --> 00:49:01,354 I don't know. 452 00:49:02,522 --> 00:49:03,856 He said we thought alike. 453 00:49:05,359 --> 00:49:06,525 I don't know. 454 00:49:09,321 --> 00:49:12,156 Well, anyway... 455 00:49:17,037 --> 00:49:19,914 We'll get a nice little place... 456 00:49:20,207 --> 00:49:23,334 and we'll spend a lot of time together alone... 457 00:49:23,627 --> 00:49:26,253 and we'll do whatever we feel like doing, 458 00:49:26,546 --> 00:49:30,716 and when Blood comes to visit, he can have his own room. 459 00:49:33,428 --> 00:49:34,679 What are you talking about? 460 00:49:34,972 --> 00:49:37,640 Well, I don't exactly think he's going to fit in Down Under. 461 00:49:37,933 --> 00:49:39,600 No way! 462 00:49:39,893 --> 00:49:41,102 I know, that's what I said. 463 00:49:41,395 --> 00:49:44,271 No, I mean, no way I'm going down there. 464 00:49:44,564 --> 00:49:45,648 Why? 465 00:49:46,733 --> 00:49:48,025 I'm going to be there. 466 00:49:48,318 --> 00:49:49,944 No, you're not. 467 00:49:50,237 --> 00:49:52,196 We'll make it up here, the three of us. 468 00:49:52,489 --> 00:49:54,240 Vic, now I live there. 469 00:49:54,533 --> 00:49:56,575 - If you love me... - I don't care! 470 00:49:59,997 --> 00:50:01,247 Come out here right now. 471 00:50:02,749 --> 00:50:04,917 Vic, we need to talk. 472 00:50:13,844 --> 00:50:15,511 What the hell's lumbering you? 473 00:50:15,804 --> 00:50:18,472 Your headlong plunge into stupidity. 474 00:50:18,765 --> 00:50:20,641 Last night was inexcusable. 475 00:50:20,934 --> 00:50:23,894 Leaving her for the pack, that would have been the intelligent thing to do! 476 00:50:24,104 --> 00:50:25,187 I wanted her. 477 00:50:25,480 --> 00:50:27,314 Yeah, I know you wanted her about half a hundred times. 478 00:50:27,607 --> 00:50:29,150 And why we still hanging around? 479 00:50:29,443 --> 00:50:30,651 I want her some more! 480 00:50:30,944 --> 00:50:33,112 Well, listen, my friend, I want to get rid of this pain in my side 481 00:50:33,405 --> 00:50:34,822 and I want to get away from here. 482 00:50:35,115 --> 00:50:37,158 The screamers could come back any time, you know. 483 00:50:37,451 --> 00:50:39,493 What the hell you worried about that for? 484 00:50:39,786 --> 00:50:41,162 We can handle all that. 485 00:50:41,455 --> 00:50:42,895 That don't mean she can't go with us. 486 00:50:42,956 --> 00:50:46,500 Go with us? Are you out of your small mind? 487 00:50:46,793 --> 00:50:50,004 What good is she? It's all we can do to feed ourselves, as it is. 488 00:50:50,297 --> 00:50:52,538 You know, you're starting to sound like a goddamn poodle! 489 00:50:52,632 --> 00:50:55,551 And you're starting to sound like a jackass. 490 00:50:59,973 --> 00:51:01,140 Sorry. 491 00:51:03,477 --> 00:51:05,019 Oh, Blood, come on. 492 00:51:05,312 --> 00:51:06,812 Hey, man. 493 00:51:08,982 --> 00:51:12,860 It'll still be 50/50 with you and me. I mean, hell, I owe you. 494 00:51:13,153 --> 00:51:15,613 Don't try that hackneyed ruse on me. 495 00:51:15,906 --> 00:51:19,033 Oh, come on, I just meant like that time that... 496 00:51:19,326 --> 00:51:22,036 that old screamer made a grab for me. 497 00:51:22,329 --> 00:51:25,039 You know, that righteous tone green he was too, 498 00:51:25,332 --> 00:51:28,793 all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes... 499 00:51:30,504 --> 00:51:31,670 Boy. 500 00:51:33,173 --> 00:51:35,883 Made a grab for me, and you went for him. 501 00:51:36,176 --> 00:51:39,595 Could have been burned bad, too, I'll tell you that, 502 00:51:39,888 --> 00:51:41,388 and died. 503 00:51:42,682 --> 00:51:45,893 That'd have been all of it for you, right? 504 00:51:46,186 --> 00:51:48,104 Now get that dramatic catch out of your voice and tell me 505 00:51:48,396 --> 00:51:50,436 how she's gonna carry her share of the load up here. 506 00:51:50,607 --> 00:51:51,690 Tell me how we're gonna fight off... 507 00:51:51,983 --> 00:51:53,663 All right, okay, okay, just don't hang her. 508 00:51:53,693 --> 00:51:54,735 Harangue, not hang her. 509 00:51:55,028 --> 00:51:57,428 I don't care whatever the hell it is, just knock off the crap 510 00:51:57,572 --> 00:51:58,739 or we can forget the whole stinkin' arrangement. 511 00:51:59,032 --> 00:52:00,908 Well, maybe we should, you simple, dumb putz. 512 00:52:01,201 --> 00:52:03,285 What the hell's a putz? What's a putz? 513 00:52:03,578 --> 00:52:06,539 Is that something bad? I'll bet it is. It's something bad. 514 00:52:06,832 --> 00:52:08,832 I'll tell you, you better watch your stinking mouth 515 00:52:08,875 --> 00:52:10,709 or I'm going to kick you in the butt! 516 00:52:24,558 --> 00:52:26,392 Definitely a putz. 517 00:52:36,570 --> 00:52:38,612 "Don't mean she can't go with us." 518 00:52:38,905 --> 00:52:40,322 I told she was no good. 519 00:52:40,615 --> 00:52:43,284 Okay, okay. 520 00:52:43,577 --> 00:52:46,287 I just don't like being made to feel guilty. 521 00:52:46,580 --> 00:52:47,788 I'm gonna do right by you. 522 00:52:48,081 --> 00:52:49,123 I'd highly recommend that, 523 00:52:49,416 --> 00:52:51,125 considering there are several very knowledgeable solos around town 524 00:52:51,418 --> 00:52:52,501 who'd be delighted to work 525 00:52:52,794 --> 00:52:54,962 with an accomplished female provider like myself. 526 00:52:55,255 --> 00:52:56,797 I also don't like being threatened! 527 00:52:57,090 --> 00:52:58,411 It's not a threat, that's a fact. 528 00:52:58,633 --> 00:53:00,593 No, that's a good way to get that other leg broke. 529 00:53:00,760 --> 00:53:03,179 Don't take your petty frustrations out on me, Albert. 530 00:53:03,471 --> 00:53:04,972 I locate females, I don't guarantee their behavior. 531 00:53:05,265 --> 00:53:07,183 - What the hell's that? - How should I know? 532 00:53:07,475 --> 00:53:08,684 Well, smell it! 533 00:53:08,977 --> 00:53:12,771 It's probably ID of some kind she used to get out of the Down Under. 534 00:53:13,064 --> 00:53:15,482 Now we're in a big hurry. 535 00:53:16,693 --> 00:53:18,773 Now, if you'd listened to me last night instead of... 536 00:53:19,029 --> 00:53:20,196 Wait a minute. 537 00:53:20,488 --> 00:53:23,115 You're not thinking of following that... 538 00:53:23,408 --> 00:53:24,909 You... you listen to me, Albert! 539 00:53:27,621 --> 00:53:29,288 You... you'll get killed out there! 540 00:53:31,374 --> 00:53:34,001 Albert. Albert. You come back here! 541 00:53:34,294 --> 00:53:37,004 You idiot, you can't go down there. You listen to me. 542 00:53:37,297 --> 00:53:38,618 Just because some stinking female 543 00:53:38,798 --> 00:53:39,882 knocked you in the head and bruised your ego, 544 00:53:40,175 --> 00:53:41,675 there's no reason to become a careless juvenile. 545 00:53:41,968 --> 00:53:43,844 You stop this instant, Albert! 546 00:53:44,137 --> 00:53:47,431 - Vic. Egg-sucker. - All right. Vic, please, now... 547 00:53:48,558 --> 00:53:50,476 Please stop a minute, please. 548 00:54:00,403 --> 00:54:02,655 I don't know what to say, how to make you understand. 549 00:54:02,948 --> 00:54:04,588 You're not... you're not thinking clearly. 550 00:54:04,658 --> 00:54:07,034 You can't go down there and... and ever hope to come back, 551 00:54:07,327 --> 00:54:08,994 and she knows it. 552 00:54:09,287 --> 00:54:10,371 Down Unders hate solos. 553 00:54:10,664 --> 00:54:12,539 Enough rover packs have raided down there 554 00:54:12,832 --> 00:54:14,552 and raped their women and stolen their food, 555 00:54:14,834 --> 00:54:17,274 and they'll have their defenses up and catch you and kill you. 556 00:54:17,337 --> 00:54:19,546 What the hell do you care? 557 00:54:19,839 --> 00:54:22,049 Always saying you'd be better of without me, anyway. 558 00:54:22,342 --> 00:54:24,385 Forget about her, Vic. Let her go. 559 00:54:24,678 --> 00:54:28,055 Let's... let's look for Over the Hill, or... 560 00:54:28,348 --> 00:54:31,892 If you're tired of me, find another partner somewhere, 561 00:54:32,185 --> 00:54:35,396 but whatever you do, don't follow her down there. 562 00:54:35,689 --> 00:54:37,189 I got to, Blood. 563 00:54:38,942 --> 00:54:40,025 I got to. 564 00:54:40,318 --> 00:54:44,154 Hasn't occurred to you how convenient this whole operation has been? 565 00:54:44,447 --> 00:54:48,325 How easy she was to spot and follow, and how she cooperated? 566 00:54:48,618 --> 00:54:50,911 Just think about it, Vic, instead of walking right into their hands. 567 00:54:51,204 --> 00:54:53,038 God knows what they'll do with you. 568 00:55:08,430 --> 00:55:12,391 We've been together long time, good and bad, but... 569 00:55:12,684 --> 00:55:16,562 this could be the worst. I'm scared. 570 00:55:17,647 --> 00:55:18,847 I'm scared you won't come back 571 00:55:19,065 --> 00:55:22,568 and I'll have to find some rover to take me on. 572 00:55:24,070 --> 00:55:26,030 You know most rovers are in packs now, 573 00:55:26,323 --> 00:55:28,574 and I'm not that young anymore. 574 00:55:31,036 --> 00:55:32,453 And I'll miss you, Vic. 575 00:55:38,126 --> 00:55:39,585 I'll really miss you. 576 00:55:44,549 --> 00:55:45,716 Well... 577 00:55:48,178 --> 00:55:49,970 Try to get back as quick as I can. 578 00:55:51,598 --> 00:55:52,765 Will you wait? 579 00:55:54,601 --> 00:55:57,519 For a while, then Over the Hill. 580 00:56:11,284 --> 00:56:12,993 Take care of yourself. 581 00:56:13,286 --> 00:56:14,620 Do my best. 582 00:56:16,247 --> 00:56:17,498 I'll catch up with you. 583 00:56:19,542 --> 00:56:20,709 Sure. 584 00:56:45,652 --> 00:56:47,277 So long... 585 00:56:47,570 --> 00:56:48,737 partner. 586 00:59:14,968 --> 00:59:19,179 And with these terrifying sounds of primeval savagery, 587 00:59:19,472 --> 00:59:22,349 we close the Committee's presentation 588 00:59:22,642 --> 00:59:26,311 of sound tours into the past. 589 00:59:26,604 --> 00:59:30,857 Today, chapter 3: Africa, the dark continent. 590 00:59:31,150 --> 00:59:34,987 Tomorrow, chapter 4: Alaska. 591 00:59:45,665 --> 00:59:50,127 Michael, yellow reference, a malfunction. 592 00:59:50,420 --> 00:59:53,171 Level 10, op section 6. 593 00:59:53,464 --> 00:59:56,675 Repeat, yellow reference. 594 01:00:07,854 --> 01:00:12,733 "We often despise what is most useful to us." 595 01:00:14,027 --> 01:00:16,737 Another helpful hint 596 01:00:17,030 --> 01:00:19,865 from the Committee's almanac. 597 01:00:41,721 --> 01:00:45,599 "The town is the tear of the man." 598 01:00:45,892 --> 01:00:51,563 Another helpful hint for living, from the Committee's almanac. 599 01:01:13,127 --> 01:01:16,630 It is exactly 10 a.m. On this Wednesday, 600 01:01:16,923 --> 01:01:22,094 June 29, Year of Our Lord one-aught-three. 601 01:01:22,387 --> 01:01:24,930 The Committee has decided... 602 01:01:47,620 --> 01:01:49,705 May I have the chicken salad, please? 603 01:01:53,209 --> 01:01:55,252 Excuse me, please. A little mustard. 604 01:01:55,545 --> 01:01:56,712 Thank you. 605 01:02:16,983 --> 01:02:18,358 The Committee, 606 01:02:18,651 --> 01:02:22,028 sitting in Awards and Punishments session, 607 01:02:22,321 --> 01:02:27,451 committed to all; Attendance discretionary. 608 01:02:27,744 --> 01:02:28,827 One hour. 609 01:02:29,120 --> 01:02:31,663 Repeat: One hour. 610 01:02:33,040 --> 01:02:35,375 Be it resolved therefore that Mrs. Eunice Long 611 01:02:35,668 --> 01:02:37,229 has been declared the blue ribbon winner 612 01:02:37,503 --> 01:02:40,547 of the annual Topeka canning festival, 613 01:02:40,840 --> 01:02:43,341 and that throughout the Year of Our Lord one-aught-three, 614 01:02:43,634 --> 01:02:47,512 all preserved peaches, be they canned and/or jarred, 615 01:02:47,805 --> 01:02:51,349 shall bear her likeness and the inscription "Topeka Queen." 616 01:02:54,729 --> 01:02:58,398 Michael, green reference. 617 01:02:58,691 --> 01:03:01,735 Hydroponic laboratory, number 173. 618 01:03:02,028 --> 01:03:03,487 Fanny and Jurdan MacBurnatt. 619 01:03:03,780 --> 01:03:06,281 Saturation of nutrient solution. 620 01:03:06,574 --> 01:03:09,576 Repeat: Green reference. 621 01:03:13,039 --> 01:03:15,040 This is the best the architects could do. 622 01:03:16,542 --> 01:03:17,709 Pencil. 623 01:03:22,965 --> 01:03:24,424 Why are they here? 624 01:03:24,717 --> 01:03:26,593 Lack of respect. Wrong attitude. 625 01:03:26,886 --> 01:03:28,762 Failure to obey authority. 626 01:03:29,055 --> 01:03:31,306 - Lectures? - Three. 627 01:03:31,599 --> 01:03:34,059 - Cut-and-dry, then. - I'd say so. 628 01:03:34,352 --> 01:03:36,102 That'll do it. 629 01:03:44,237 --> 01:03:46,696 Fanny and Jurdan MacBurnatt. 630 01:03:46,989 --> 01:03:49,032 Any reason to be easy? 631 01:03:49,325 --> 01:03:51,159 Look, when we... 632 01:03:51,452 --> 01:03:52,619 put this in, 633 01:03:52,912 --> 01:03:55,413 see, then we'll add that. 634 01:03:57,750 --> 01:03:59,417 We find it almost impossible to believe 635 01:03:59,710 --> 01:04:02,629 that you have ignored several warnings by us to conform 636 01:04:02,922 --> 01:04:05,966 to the rules that are vital to the continued growth and well-being 637 01:04:06,259 --> 01:04:08,093 of our beloved Topeka, but you did. 638 01:04:09,762 --> 01:04:11,137 Defiance of this Committee, 639 01:04:11,430 --> 01:04:14,432 duly elected and ordained by the people, will not be tolerated. 640 01:04:16,269 --> 01:04:17,310 The Farm, both of 'em. 641 01:04:19,689 --> 01:04:21,398 Now how'd the last farms go, Mez? 642 01:04:21,691 --> 01:04:23,650 Cancer, I think. No, no, no. 643 01:04:23,943 --> 01:04:25,110 Let me see. 644 01:04:25,403 --> 01:04:27,320 I have it down here. 645 01:04:27,613 --> 01:04:32,158 Let's see. Oh, no, it was an accident with farm machinery, 646 01:04:32,451 --> 01:04:33,535 that's what it was. 647 01:04:33,828 --> 01:04:36,830 Larry and Linda Lacey, March 17 of this year. 648 01:04:37,123 --> 01:04:40,834 Let's make these... heart attacks. 649 01:04:42,211 --> 01:04:44,004 Yeah, grief from the Committee. 650 01:04:44,297 --> 01:04:46,172 Doc'll do the eulogy. 651 01:04:46,465 --> 01:04:48,842 Services at Lakeside Methodist, the usual. 652 01:04:49,135 --> 01:04:52,304 And may God have mercy on your souls. 653 01:04:55,141 --> 01:04:57,517 Now that's the way to build a cotton gin. 654 01:04:59,353 --> 01:05:00,854 Quilla June! 655 01:05:01,147 --> 01:05:04,608 Honey! Come to papa. 656 01:05:07,486 --> 01:05:09,988 Sure is pleasing to see you back home again. 657 01:05:11,741 --> 01:05:13,741 Didn't have any trouble? Everything went all right. 658 01:05:13,951 --> 01:05:15,391 - Didn't have any trouble? - No, sir. 659 01:05:15,536 --> 01:05:19,247 That's fine, fine. 660 01:05:19,540 --> 01:05:20,999 Sure did yourself proud, missy. 661 01:05:21,292 --> 01:05:23,376 The Committee won't forget it, no siree! 662 01:05:23,669 --> 01:05:26,379 Then I'll be put on the Committee right away, like we talked about. 663 01:05:26,672 --> 01:05:30,675 Don't you worry about it, little girl, soon as there's an opening. 664 01:05:32,470 --> 01:05:35,013 Mr. Craddock, I would prefer not to wait. 665 01:05:36,098 --> 01:05:39,100 After all, I did bring Vic down here exactly like you told me to. 666 01:05:39,393 --> 01:05:42,395 Now you just be patient, Quilla June. 667 01:05:42,688 --> 01:05:44,648 Have fun with the young folks your own age. 668 01:05:44,941 --> 01:05:47,567 Think about getting married, making a home. 669 01:05:47,860 --> 01:05:49,945 Your time will come. 670 01:05:50,237 --> 01:05:52,572 I'd rather be just like you, Miss Mez. 671 01:05:52,865 --> 01:05:54,616 And not wait. 672 01:05:54,909 --> 01:05:56,743 Don't you worry, little girl. 673 01:05:57,036 --> 01:05:59,704 - I don't see why you just... - That'll be all, that'll be all. 674 01:06:07,838 --> 01:06:09,839 That young lady's going to be trouble. 675 01:06:10,132 --> 01:06:13,760 Always has been. Any reason for her to change? 676 01:06:14,053 --> 01:06:15,493 Maybe you should have gone to three. 677 01:06:16,889 --> 01:06:20,266 Little childish plotting doesn't bother me none. 678 01:06:20,559 --> 01:06:21,935 Long as it stays little. 679 01:06:24,397 --> 01:06:26,106 Mez... 680 01:06:26,399 --> 01:06:28,608 see that she's one of the recipients. 681 01:06:28,901 --> 01:06:31,778 Then marry her off to Hiram and Edna's boy. What's his name? 682 01:06:32,071 --> 01:06:34,280 - Charles. - Charlie, yeah. 683 01:06:34,573 --> 01:06:38,243 If that don't cool her ambitions, farm her out. 684 01:06:38,536 --> 01:06:39,869 Horse manure. 685 01:06:41,580 --> 01:06:43,498 He knew I wanted on that Committee. 686 01:06:43,791 --> 01:06:46,459 Stupid, stinkin' old rotter, Lou! 687 01:06:49,797 --> 01:06:51,548 I am bristling! 688 01:06:59,765 --> 01:07:03,268 That is the only reason I went along with their dumb plan. 689 01:07:13,362 --> 01:07:16,322 America, the land of plenty, was the world's greatest agricultural... 690 01:07:16,615 --> 01:07:18,324 - They promised me. - Promised? 691 01:07:18,617 --> 01:07:21,161 Capable not only of feeding its own hardworking... 692 01:07:21,454 --> 01:07:22,912 Well, they hinted. 693 01:07:23,205 --> 01:07:25,457 Then they tried to shoo me off without a by-your-leave, so I pushed. 694 01:07:25,750 --> 01:07:27,000 Well, you shouldn't have. 695 01:07:27,293 --> 01:07:28,894 I mean, they're gonna be watching us now. 696 01:07:29,754 --> 01:07:33,673 Gery, I don't care. I am so sick and tired... 697 01:07:33,966 --> 01:07:35,050 The Farm. 698 01:07:35,342 --> 01:07:37,886 The poor, who accepted our Christian desire 699 01:07:38,179 --> 01:07:40,764 to aid our brothers across the seas... 700 01:07:41,057 --> 01:07:42,849 You're right. 701 01:07:43,142 --> 01:07:44,309 I do care. 702 01:07:46,145 --> 01:07:47,687 Okay. 703 01:07:47,980 --> 01:07:50,023 I'm going to smile, 704 01:07:50,316 --> 01:07:54,027 and I'm going to curtsy the right time to all the right people, 705 01:07:54,320 --> 01:07:56,029 'cause it ain't going to be much longer. 706 01:07:56,322 --> 01:07:59,866 The Psalms of David will not wait even for you, Quilla June Holmes. 707 01:08:00,159 --> 01:08:03,203 - That is your class... - Yes, Mrs. Cammock. 708 01:08:03,496 --> 01:08:05,205 Old pigeon feet. 709 01:08:05,498 --> 01:08:08,083 I'm sorry. I'll be right there, ma'am. 710 01:08:12,171 --> 01:08:13,338 See you later. 711 01:08:28,521 --> 01:08:31,361 He and Vic were in the park together, I turned my back for just a sec... 712 01:08:45,538 --> 01:08:46,746 What'd you and Vic talk about? 713 01:08:47,039 --> 01:08:51,209 - Come on, we want to know. - Well, Lou. 714 01:08:54,380 --> 01:08:56,714 He's still a little confused. 715 01:08:57,007 --> 01:08:58,341 Yeah, good. 716 01:09:01,971 --> 01:09:03,179 Now, how about it boy? 717 01:09:04,557 --> 01:09:07,767 I mean, we're gonna find out anyway, so... why don't you just tell us 718 01:09:08,060 --> 01:09:10,728 and it'll make it easier on all of us? 719 01:09:11,021 --> 01:09:12,689 What do you say? 720 01:09:15,317 --> 01:09:16,484 How about it boy? 721 01:09:20,573 --> 01:09:22,407 The Farm, immediately. 722 01:09:22,700 --> 01:09:27,620 Grandmother's Conrad's recipe for rhubarb marmalade. 723 01:09:27,913 --> 01:09:29,956 Let me go! 724 01:09:30,249 --> 01:09:31,916 Orange juice and lemon juice... 725 01:09:33,752 --> 01:09:35,086 What did the exam show? 726 01:09:35,379 --> 01:09:37,130 Well, the usual cold virus. 727 01:09:37,423 --> 01:09:40,104 A little high blood pressure, to be expected under these conditions. 728 01:09:41,260 --> 01:09:45,597 There no infection. He's well developed, reasonably well nourished. 729 01:09:46,932 --> 01:09:50,268 Intelligent average. Emotional responses simplistic. 730 01:09:50,561 --> 01:09:54,314 Most marked finding is his overtly aggressive behavior. 731 01:09:54,607 --> 01:09:56,816 In other words, he's extremely physical, 732 01:09:57,109 --> 01:09:58,443 as you may have noticed. 733 01:10:00,112 --> 01:10:02,739 - Well, now son. - Suck wind, wet brain. 734 01:10:03,866 --> 01:10:05,241 Better be nice, boy. 735 01:10:05,534 --> 01:10:08,161 I hope all your stinking kids are harelipped. 736 01:10:08,454 --> 01:10:10,121 - Michael. - All right. 737 01:10:11,916 --> 01:10:13,249 Better behave yourself. 738 01:10:16,003 --> 01:10:19,672 Along with many other organisms... 739 01:10:19,965 --> 01:10:23,676 that somehow managed to stay alive up above, 740 01:10:23,969 --> 01:10:26,179 you have been studied, observed. 741 01:10:26,472 --> 01:10:28,181 Unobtrusively, of course. 742 01:10:28,474 --> 01:10:30,850 Living habits, common sense, 743 01:10:31,143 --> 01:10:35,188 tenacity, physical prowess. 744 01:10:35,481 --> 01:10:36,689 Out of the many, 745 01:10:36,982 --> 01:10:39,025 you have been chosen... 746 01:10:40,653 --> 01:10:42,570 led down here by... 747 01:10:42,863 --> 01:10:44,155 Quilla June! 748 01:10:44,448 --> 01:10:46,115 To be the recipient of an honor... 749 01:10:46,408 --> 01:10:48,368 You know, she's a scumbag! 750 01:10:48,661 --> 01:10:50,578 Watch your foul mouth, boy. 751 01:10:50,871 --> 01:10:53,039 When anybody on the Committee speaks, 752 01:10:53,332 --> 01:10:55,375 you just keep still and listen. 753 01:10:55,668 --> 01:10:58,378 Hey, how would like to have a rifle rammed up your butt? 754 01:10:58,671 --> 01:11:00,880 - Michael! - All right, all right! 755 01:11:01,173 --> 01:11:02,966 You show respect, boy. 756 01:11:03,259 --> 01:11:05,385 As I was saying. 757 01:11:05,678 --> 01:11:09,514 To be the recipient of an honor that occurs but once 758 01:11:09,807 --> 01:11:11,224 in several decades. 759 01:11:12,351 --> 01:11:13,851 Now, Mez... 760 01:11:14,144 --> 01:11:17,689 let me have the original Elders Proclamation, will you? 761 01:11:21,402 --> 01:11:24,737 "The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka" 762 01:11:25,030 --> 01:11:27,073 "to overcome metabolic changes resulting from" 763 01:11:27,366 --> 01:11:29,409 lengthy subterranean living, 764 01:11:29,702 --> 01:11:31,462 "allow it to keep its leadership in the drive 765 01:11:31,704 --> 01:11:35,373 to remake this sinful world in God's own image." 766 01:11:35,666 --> 01:11:38,584 See, we've been underground too long. 767 01:11:38,877 --> 01:11:40,037 Our woman can't get pregnant. 768 01:11:40,296 --> 01:11:43,214 Every once in a while, we need new blood. 769 01:11:44,258 --> 01:11:46,509 We... need a new man. 770 01:11:48,679 --> 01:11:51,097 "We are never so happy, nor so unhappy... 771 01:11:51,390 --> 01:11:53,933 - A new man. - "As we imagine." 772 01:11:54,226 --> 01:11:58,771 Another helpful hint for living, from the Committee's almanac. 773 01:11:59,064 --> 01:12:00,857 Special kind of man. 774 01:12:07,906 --> 01:12:10,533 You mean you want me to knock up your broads? 775 01:12:18,500 --> 01:12:20,418 You talked me into it. Line 'em up! 776 01:12:20,711 --> 01:12:22,128 You first, honey. 777 01:12:22,421 --> 01:12:23,588 Take your hands off me! 778 01:12:33,724 --> 01:12:36,017 Guide them together, we beseech thee, 779 01:12:36,310 --> 01:12:38,478 in the way of righteousness and peace that 780 01:12:38,771 --> 01:12:40,813 loving and serving thee 781 01:12:41,106 --> 01:12:43,608 with one heart and mind all the days of their life, 782 01:12:43,901 --> 01:12:47,570 they may be abundantly enriched with the tokens of 783 01:12:47,863 --> 01:12:52,450 thy everlasting favor. Amen. 784 01:12:52,743 --> 01:12:54,660 By authority vested in me by the Committee, 785 01:12:54,953 --> 01:12:57,455 I hereby pronounce you husband and wife, 786 01:12:57,748 --> 01:13:01,501 According to the ordinances and the laws of the State of Topeka. 787 01:13:01,794 --> 01:13:04,837 What God has joined together, let no man put asunder. 788 01:13:05,130 --> 01:13:06,756 Amen. 789 01:13:07,049 --> 01:13:09,801 "A man should never be ashamed to own 790 01:13:10,094 --> 01:13:11,844 "he has been in the wrong, 791 01:13:12,137 --> 01:13:15,014 "which is but saying that he is wiser today 792 01:13:15,307 --> 01:13:17,558 than he was yesterday." 793 01:13:17,851 --> 01:13:23,106 Another helpful hint for living from the Committee's almanac. 794 01:13:26,443 --> 01:13:30,446 Mez, you wouldn't have a little something to help a well-used throat? 795 01:13:30,739 --> 01:13:33,366 And be sure to get both parents to sign right here. 796 01:13:33,659 --> 01:13:36,119 Now, let's see Brother Hexler. 797 01:13:36,412 --> 01:13:39,872 Michael, amber reference. 798 01:13:40,165 --> 01:13:44,669 Air intake fan number 12, shaft 17B 799 01:13:44,962 --> 01:13:46,879 indicates heat buildup. 800 01:13:47,172 --> 01:13:50,508 Repeat: Amber reference. 801 01:14:08,694 --> 01:14:11,404 Chapter One, verse twenty-two, Mayor. 802 01:14:11,697 --> 01:14:14,323 God blessed them and said be fruitful and multiply. 803 01:14:14,616 --> 01:14:16,784 God blessed them and lets them be. 804 01:14:25,377 --> 01:14:28,045 You almost asked yourself out of this honor, young lady. 805 01:14:28,338 --> 01:14:29,964 Sir? 806 01:14:30,257 --> 01:14:31,757 The Committee. 807 01:14:32,050 --> 01:14:35,595 Oh, well, I'm sure the Committee knows best. 808 01:14:35,888 --> 01:14:37,513 Where are your parents? 809 01:14:37,806 --> 01:14:40,099 Miss Mez said it would be all right. 810 01:14:40,392 --> 01:14:41,601 They must have come down with something, 811 01:14:41,894 --> 01:14:43,374 'cause they're sure not feeling well. 812 01:14:43,437 --> 01:14:44,770 Shall we keep the schedule? Dearly beloved... 813 01:14:45,063 --> 01:14:46,230 Brother Hexler. 814 01:14:48,692 --> 01:14:50,493 Dearly beloved, we are gathered here to see... 815 01:14:53,906 --> 01:14:56,073 Vic, I'm so sorry. Are you all right? 816 01:14:56,366 --> 01:14:59,076 They made me do it. You gotta understand, they made me do it. 817 01:14:59,369 --> 01:15:00,870 They started it. 818 01:15:04,416 --> 01:15:06,918 Don't you give me that "I'm sorry" bullshit. 819 01:15:07,211 --> 01:15:09,052 You're as crazy as the rest of these damn nuts. 820 01:15:09,087 --> 01:15:10,755 Keep your voice down! 821 01:15:12,257 --> 01:15:14,759 They may be stupid, but they're not dumb like you. 822 01:15:15,052 --> 01:15:17,386 Oh, no? They bring me down here to make babies 823 01:15:17,679 --> 01:15:20,806 and then hook me up to this stupid machine? That's real smart. 824 01:15:21,099 --> 01:15:23,518 Population control, Vic, in case you haven't heard of it. 825 01:15:23,810 --> 01:15:25,131 Thirty-five girls are impregnated 826 01:15:25,270 --> 01:15:27,813 and then you are killed, you understand? 827 01:15:28,106 --> 01:15:30,650 We don't have idiots like you running around the place. 828 01:15:30,943 --> 01:15:32,818 So you wiggled your little butt... 829 01:15:33,111 --> 01:15:34,987 and teased me down here to their big wealth. 830 01:15:35,280 --> 01:15:38,783 I had to! They said kill me if I didn't. Listen! 831 01:15:39,076 --> 01:15:41,786 Next. Next, please. 832 01:15:42,079 --> 01:15:45,456 No, ladies, I want you to be sure to put your name here. 833 01:15:45,749 --> 01:15:47,166 His name goes here. 834 01:15:47,459 --> 01:15:49,794 And there's another thing I want you to make very sure of 835 01:15:50,087 --> 01:15:51,837 on this most solemn and joyous... 836 01:15:52,130 --> 01:15:53,548 I'm gonna run Topeka. 837 01:15:58,136 --> 01:15:59,345 You and me. 838 01:15:59,638 --> 01:16:01,347 Maybe some others. 839 01:16:01,640 --> 01:16:02,932 We'll be the Committee. 840 01:16:03,225 --> 01:16:05,851 Do anything we want, any time we want. 841 01:16:06,144 --> 01:16:09,313 We'll have them bow and scrape for a change. 842 01:16:09,606 --> 01:16:11,566 Just by springing me? 843 01:16:11,858 --> 01:16:14,318 Yeah, and getting rid of the Committee. 844 01:16:17,155 --> 01:16:18,531 Okay, where's my heat? 845 01:16:18,824 --> 01:16:19,865 What? 846 01:16:20,158 --> 01:16:21,534 My guns, where's my guns? 847 01:16:21,827 --> 01:16:22,994 In the Committee office. 848 01:16:29,334 --> 01:16:30,710 How you got it figured? 849 01:16:31,003 --> 01:16:32,503 Okay. 850 01:16:32,796 --> 01:16:34,630 Right out this door to the right is Michael. 851 01:16:34,923 --> 01:16:36,215 There's a crowd there. If we run through the crowd, 852 01:16:36,508 --> 01:16:38,884 they'll come unglued, and right to the right again, 853 01:16:39,177 --> 01:16:42,179 big doors... through the doors, we have help outside. 854 01:16:51,940 --> 01:16:53,316 Don't panic. 855 01:16:55,777 --> 01:16:59,238 Get out of the way! Get out of the way, you fools! 856 01:16:59,531 --> 01:17:00,531 God damn it. 857 01:17:00,824 --> 01:17:06,078 Another helpful hint for living from the Committee's almanac. 858 01:17:12,044 --> 01:17:13,544 The guns are to the right. 859 01:17:15,380 --> 01:17:17,381 Come on, what happened? 860 01:17:17,674 --> 01:17:18,758 Well, how'd it come out? 861 01:17:19,051 --> 01:17:20,491 They folded, like I said they would. 862 01:17:20,552 --> 01:17:22,136 Hey, listen, Michael's got to be first. 863 01:17:22,429 --> 01:17:25,181 And Jeb, not Wilson, or we're all in trouble. 864 01:17:28,226 --> 01:17:30,436 And then the faint thunder became an uproar. 865 01:17:30,729 --> 01:17:32,563 The winds changed to a great vibration of air. 866 01:17:32,856 --> 01:17:35,775 Then Lou, then Mez. 867 01:17:36,068 --> 01:17:39,612 Then Doc. But kill Lou first, 'cause he's the important one. 868 01:17:39,905 --> 01:17:41,864 Where you going? The church is this way. 869 01:17:42,157 --> 01:17:43,616 Hey, we got to get them when they're together. 870 01:17:43,909 --> 01:17:46,029 - Where you going? - I'm getting the hell out of here. 871 01:17:46,078 --> 01:17:47,119 I want to see Blood again. 872 01:17:47,412 --> 01:17:48,621 I want to get in a good, straightforward fight 873 01:17:48,914 --> 01:17:51,123 with some sonofabitch over a can of beans. 874 01:17:51,416 --> 01:17:53,292 I gotta get back in the dirt so I feel clean! 875 01:17:53,585 --> 01:17:55,294 Wait a minute. Helping you has put us out into the open. 876 01:17:55,587 --> 01:17:56,962 - You've got to help us. - Good luck, baby. 877 01:17:57,255 --> 01:18:01,926 Vic, please. You dirty, filthy, stinking, rotten animal! 878 01:18:02,219 --> 01:18:03,302 You stupid animal! 879 01:18:03,595 --> 01:18:05,471 You think I'd let you slobber all over me 880 01:18:05,764 --> 01:18:08,057 and paw me so's you could walk out now? 881 01:18:08,350 --> 01:18:10,350 I didn't bring you down here so they could use you. 882 01:18:10,477 --> 01:18:12,645 I brought you down here so I could use you. 883 01:18:12,938 --> 01:18:15,231 Now, you better kill them, then I don't care what you do! 884 01:18:19,653 --> 01:18:21,404 Please! No, don't! Please don't! 885 01:18:21,697 --> 01:18:23,322 Please help me! I love you, I love you! 886 01:18:23,615 --> 01:18:26,742 I only said that because you were going to leave me. 887 01:18:27,035 --> 01:18:28,244 Please, Vic! 888 01:18:28,537 --> 01:18:32,832 12-inch skillets, preferably of the non-stick variety. 889 01:18:33,125 --> 01:18:37,336 Fry the bacon until brown, but not too crisp, 890 01:18:37,629 --> 01:18:40,339 then set it aside to drain. 891 01:18:40,632 --> 01:18:42,032 Pour off all but two tablespoons... 892 01:18:42,300 --> 01:18:43,634 I don't understand you. 893 01:18:43,927 --> 01:18:47,346 All you can think about is going back up there, and about your dog. 894 01:18:48,432 --> 01:18:51,350 It's like all the time we spent together didn't mean anything to you. 895 01:18:54,312 --> 01:18:56,856 Vic, I don't see what's wrong with staying down here 896 01:18:57,149 --> 01:18:58,357 and running the Committee. 897 01:18:58,650 --> 01:18:59,734 Add the corned beef... 898 01:19:00,026 --> 01:19:03,195 There they are. Kill them, Vic, and everything down here is ours. 899 01:19:03,488 --> 01:19:09,201 Two tablespoons of chopped parsley and add cream. 900 01:19:09,494 --> 01:19:11,871 You'd be given plenty of food, fools to kick around. 901 01:19:12,164 --> 01:19:13,456 We can do whatever we please! 902 01:19:13,749 --> 01:19:16,709 And add salt and freshly ground pepper to taste... 903 01:19:17,002 --> 01:19:18,210 Kill them, Vic, now. 904 01:19:18,503 --> 01:19:19,879 Red reference. 905 01:19:20,172 --> 01:19:23,883 Repeat: Red... red reference. 906 01:19:24,176 --> 01:19:26,343 For us. 907 01:19:26,636 --> 01:19:28,888 The Committee. 908 01:19:29,181 --> 01:19:30,890 - Do it! - The Committee... 909 01:19:31,183 --> 01:19:33,392 sitting in extraordinary session, 910 01:19:33,685 --> 01:19:35,436 11:37 a.m., 911 01:19:35,729 --> 01:19:38,397 July 4, Year of Our Lord one-aught-three, 912 01:19:38,690 --> 01:19:39,732 all present. 913 01:19:42,527 --> 01:19:45,613 Bestow upon the Committee, thy servants of the seal, 914 01:19:45,906 --> 01:19:48,908 thine approval and thy fatherly benediction, 915 01:19:49,201 --> 01:19:52,161 granting unto them grace to fulfill with pure and steadfast affection 916 01:19:52,454 --> 01:19:55,831 the ordinances and the laws of the State of Topeka. 917 01:19:57,042 --> 01:19:58,417 Amen. 918 01:19:58,710 --> 01:20:01,128 You have ignored several warnings by us 919 01:20:01,421 --> 01:20:03,088 informed of the rules that are vital 920 01:20:03,381 --> 01:20:06,884 to the continued growth and well-being of our beloved Topeka. 921 01:20:08,929 --> 01:20:11,347 And ordained by the people cannot be tolerated. 922 01:20:11,640 --> 01:20:14,058 - Quilla June. - Quilla June Holmes. 923 01:20:14,351 --> 01:20:17,102 Number 2,644. 924 01:20:17,395 --> 01:20:20,064 Lack of respect, wrong attitude, failure to obey authority. 925 01:20:20,357 --> 01:20:21,732 How say you one and all? 926 01:20:22,025 --> 01:20:23,067 - Aye. - Aye. 927 01:20:23,360 --> 01:20:25,402 - Aye. - The Farm, immediately. 928 01:20:25,695 --> 01:20:26,862 Gery. 929 01:20:27,155 --> 01:20:30,491 Gery Leroy Franklin, number 2,598. 930 01:20:30,784 --> 01:20:33,369 Lack of respect, wrong attitude, failure to obey authority. 931 01:20:33,662 --> 01:20:35,120 How say you one and all? 932 01:20:35,413 --> 01:20:37,289 - Aye. - Aye. 933 01:20:37,582 --> 01:20:38,541 The Farm, immediately. 934 01:20:38,834 --> 01:20:40,459 Richard. 935 01:20:42,295 --> 01:20:44,046 Number 2,601. 936 01:20:45,257 --> 01:20:47,258 All right. 937 01:20:47,551 --> 01:20:49,760 Vic, I'll show you the way out. Let's get out of here. 938 01:20:50,053 --> 01:20:52,513 - Vic. - The Farm, immediately. 939 01:20:52,806 --> 01:20:55,326 I'll show you the way out. All right, I'll show you the way out. 940 01:20:55,475 --> 01:20:58,519 - Kenneth. - Please, let's just get out of here. 941 01:20:58,812 --> 01:21:00,312 I'll take care of you and Blood. 942 01:21:00,605 --> 01:21:02,231 I'll do anything you want to do. 943 01:21:02,524 --> 01:21:04,525 Vic, remember in the boiler room? 944 01:21:04,818 --> 01:21:06,986 Wrong attitude, failure to obey authority. 945 01:21:07,279 --> 01:21:08,404 How say you one and all? 946 01:21:08,697 --> 01:21:10,072 Aye. 947 01:21:10,365 --> 01:21:12,449 First thing that boy's ever done. 948 01:21:15,662 --> 01:21:17,329 A shame. 949 01:21:17,622 --> 01:21:20,124 Vic, please, let's get out of here. 950 01:21:20,417 --> 01:21:22,960 Same. Farm. Immediately. 951 01:21:23,253 --> 01:21:25,921 And may God have mercy on your soul. 952 01:21:27,257 --> 01:21:30,050 Heat the bacon fat reserved in the skillet. 953 01:21:30,343 --> 01:21:33,470 Add the hash, and with a spatula, spread evenly... 954 01:21:37,017 --> 01:21:39,184 Cook uncovered over moderate heat 955 01:21:39,477 --> 01:21:41,353 for 35 to 40 minutes, 956 01:21:41,646 --> 01:21:45,441 scraping the pan occasionally to prevent the hash from sticking. 957 01:21:45,734 --> 01:21:48,444 As it cooks, remove any excess fat 958 01:21:48,737 --> 01:21:52,948 from the top and sides of the pan with a spoon or bulb baster. 959 01:21:53,241 --> 01:21:55,784 Kill him! Oh, please, kill him! 960 01:22:05,879 --> 01:22:07,588 Vic, kill him! 961 01:22:09,674 --> 01:22:14,678 Number two-six-aught-one, and Gery Leroy Franklin... 962 01:22:16,056 --> 01:22:18,223 Let's get on with it. Jack? 963 01:22:20,352 --> 01:22:23,646 Of the 35 proposed recipients, 10 have been serviced. 964 01:22:26,775 --> 01:22:28,096 We need another donor, of course. 965 01:22:29,402 --> 01:22:33,280 What's wrong? Why don't you kill him, Vic? 966 01:22:33,573 --> 01:22:35,240 Put the search program back in effect. 967 01:22:41,706 --> 01:22:44,066 Scratch the boy's name. Concentrate on the rest of the list. 968 01:22:44,209 --> 01:22:48,921 Whichever one we pick, make sure we have better security. 969 01:22:49,214 --> 01:22:51,757 Then place a large round platter over the skillet 970 01:22:52,050 --> 01:22:54,593 and, gripping platter and skillet firmly together... 971 01:22:54,886 --> 01:22:57,054 Stop him, Vic, stop him. 972 01:23:00,558 --> 01:23:05,104 If any of the hash sticks to the pan, lift it up with the spatula... 973 01:23:05,397 --> 01:23:08,190 We've got to keep him in check. 974 01:23:08,483 --> 01:23:11,777 Now, I've been talking and talking and talking about this, and... 975 01:23:12,070 --> 01:23:15,406 and serve with poached eggs, if desired. 976 01:23:22,247 --> 01:23:25,082 Come on! Come on, Vic, come on! 977 01:23:27,544 --> 01:23:29,044 Hurry! 978 01:23:33,049 --> 01:23:34,466 One cup diced, cooked vegetables... 979 01:23:34,759 --> 01:23:39,304 Let's... get another Michael out of the warehouse. 980 01:23:39,597 --> 01:23:41,438 This time, make sure the engineering department 981 01:23:41,599 --> 01:23:43,600 wipes that smile off his face. 982 01:23:43,893 --> 01:23:47,896 Four tablespoons of finely chopped fresh parsley... 983 01:23:49,107 --> 01:23:51,817 one quarter cup heavy cream, 984 01:23:52,110 --> 01:23:53,318 salt, 985 01:23:53,611 --> 01:23:57,781 and freshly ground, black pepper. 986 01:24:20,472 --> 01:24:21,847 Blood? 987 01:24:23,475 --> 01:24:24,641 Blood! 988 01:24:28,480 --> 01:24:30,481 You kept me down there too long. 989 01:24:32,484 --> 01:24:34,359 Come on with me, let's go. 990 01:24:34,652 --> 01:24:39,364 Over The Hill, that's where he went, and we need him. 991 01:24:39,657 --> 01:24:41,283 Well, let's catch up with him. 992 01:24:41,576 --> 01:24:43,577 I don't know where it is. 993 01:24:44,996 --> 01:24:46,516 If Blood knows, why didn't he tell you? 994 01:24:46,664 --> 01:24:47,831 Vic! 995 01:24:52,003 --> 01:24:53,170 Blood. 996 01:24:54,464 --> 01:24:55,631 Vic! 997 01:24:57,175 --> 01:24:58,342 Blood? 998 01:25:20,198 --> 01:25:22,616 - Blood! - Hello, partner. 999 01:25:22,909 --> 01:25:23,992 Blood, we made it back. 1000 01:25:24,285 --> 01:25:25,953 Who's your new tailor, Albert? 1001 01:25:35,088 --> 01:25:36,922 How long's it been since you ate? 1002 01:25:37,215 --> 01:25:40,425 I grabbed a lizard yesterday. 1003 01:25:40,718 --> 01:25:44,096 Maybe it was the day before. I can't seem to remember. 1004 01:25:45,890 --> 01:25:48,809 Well, we got to leg it into town and get you something to eat fast. 1005 01:25:49,102 --> 01:25:52,020 No, Fellini's taken everything over. 1006 01:25:52,313 --> 01:25:55,149 Slaughtered every solo who wouldn't join him. 1007 01:25:55,441 --> 01:25:57,025 The whole town's under their control. 1008 01:25:57,318 --> 01:25:58,735 You can't get any food there. 1009 01:25:59,028 --> 01:26:00,863 You can't even go back at all. 1010 01:26:01,948 --> 01:26:03,365 Okay, just take it easy. 1011 01:26:03,658 --> 01:26:05,075 I can't take it any other way. 1012 01:26:05,368 --> 01:26:06,451 I'm almost gone. 1013 01:26:06,744 --> 01:26:09,184 You'd better just leave and find someplace you can stay alive. 1014 01:26:12,750 --> 01:26:14,585 How about Over The Hill, Tiger? 1015 01:26:14,878 --> 01:26:16,211 I can't make it the way I am now. 1016 01:26:16,504 --> 01:26:18,839 But you might be able to. 1017 01:26:23,428 --> 01:26:25,137 He needs food and he needs medicine. 1018 01:26:25,430 --> 01:26:28,473 We've got to get it fast, 'cause we can't make it without him. 1019 01:26:28,766 --> 01:26:30,767 We're too late, darling. 1020 01:26:32,270 --> 01:26:34,771 There's nothing we can do about it now. 1021 01:26:41,946 --> 01:26:43,947 Vic, we've got to get out of here. 1022 01:26:52,123 --> 01:26:54,791 We're gonna be together. He'd want us to be together. 1023 01:27:02,467 --> 01:27:04,301 Now, I love you. 1024 01:27:12,810 --> 01:27:14,811 If you love me, you'll come on, too. 1025 01:27:31,829 --> 01:27:33,497 You haven't eaten a bite. 1026 01:27:34,832 --> 01:27:36,333 I'm not hungry. 1027 01:27:41,839 --> 01:27:44,675 I really appreciate this. 1028 01:27:49,681 --> 01:27:52,849 Well, let's press on. 1029 01:27:56,187 --> 01:27:57,729 Now, where were you? 1030 01:27:58,022 --> 01:27:59,731 Oh, yes, in the hospital. 1031 01:28:00,024 --> 01:28:01,566 Oh, Blood, come on. 1032 01:28:01,859 --> 01:28:04,736 You know, if they'd just let you have your way with the blushing brides 1033 01:28:05,029 --> 01:28:06,905 instead of hooking you up to a machine, 1034 01:28:07,198 --> 01:28:09,700 you'd probably never come back up! 1035 01:28:15,039 --> 01:28:16,915 You sure you had enough to eat? 1036 01:28:17,208 --> 01:28:18,709 Oh, yes. 1037 01:28:20,044 --> 01:28:21,753 - I'm satiated. - What? 1038 01:28:22,046 --> 01:28:25,257 Nothing, I said I'm full, but after we walk all day, 1039 01:28:25,550 --> 01:28:27,384 you'll probably have to cook up what's left. 1040 01:28:30,138 --> 01:28:31,471 She said she loved me. 1041 01:28:33,182 --> 01:28:34,766 Oh, hell, it wasn't my fault 1042 01:28:35,059 --> 01:28:37,060 she picked me to get all wet-brained over. 1043 01:28:39,564 --> 01:28:42,190 Well, I'd say she certainly had marvelous judgment, Albert, 1044 01:28:42,483 --> 01:28:45,819 If not particularly good taste! 1045 01:28:47,989 --> 01:28:49,823 Particularly good! 1045 01:28:50,305 --> 01:28:56,780 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org78791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.