Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,308 --> 00:02:24,507
228 AD
2
00:02:24,852 --> 00:02:27,473
It was a time when china was divided
between three kingdoms, Wei, Wu and Shu
3
00:02:27,771 --> 00:02:30,725
The country was plagued by constant war while
its people suffered from hardship and famine
4
00:02:32,401 --> 00:02:36,351
It was from this turmoil that a hero would arise
5
00:02:36,613 --> 00:02:40,362
His name was Zilong of Shu Kingdom
6
00:03:06,560 --> 00:03:14,568
I vow to guard Phoenix Heights. To my death
7
00:03:19,406 --> 00:03:24,317
I vow to capture Zilong alive today
8
00:04:04,159 --> 00:04:06,994
we only have one life to live
9
00:04:07,746 --> 00:04:09,324
I, Pingan
10
00:04:09,832 --> 00:04:11,112
shall dream big
11
00:04:11,417 --> 00:04:12,579
and aspire
12
00:04:12,835 --> 00:04:14,377
after success
13
00:04:15,087 --> 00:04:17,708
Just as a dog needs to find a good master
14
00:04:17,965 --> 00:04:19,957
so had I chosen to join Liu's forces
15
00:04:20,718 --> 00:04:24,252
It was there that I met Zilong
16
00:04:31,353 --> 00:04:32,267
Your home village?
17
00:04:32,813 --> 00:04:33,477
Changshan
18
00:04:35,274 --> 00:04:35,973
Your name?
19
00:04:36,275 --> 00:04:37,105
Zilong
20
00:04:39,361 --> 00:04:40,986
How long have you been away from home?
21
00:04:42,406 --> 00:04:44,731
Almost two years
22
00:04:45,701 --> 00:04:47,195
Why do you want to join Liu's army?
23
00:04:48,620 --> 00:04:49,237
To bring peace
24
00:04:49,997 --> 00:04:51,491
to our land and start a family
25
00:04:51,790 --> 00:04:52,786
Do you think we can win?
26
00:04:56,503 --> 00:05:00,038
I believe that man can prevail over destiny
27
00:05:02,760 --> 00:05:06,045
"Changshan Zhao Zilong"
28
00:05:09,892 --> 00:05:12,597
This is the frontline of Liu's army
29
00:05:13,354 --> 00:05:15,845
Cao's army is much stronger and determined to
eliminate Liu
30
00:05:16,565 --> 00:05:18,937
Liu rushes the fortress fortification
31
00:05:19,193 --> 00:05:21,684
while we wait for backup forces
32
00:06:14,581 --> 00:06:15,328
I am here
33
00:06:17,042 --> 00:06:20,043
Then where is Changshan? It must be here
34
00:06:22,047 --> 00:06:23,506
Changshan's not there at all
35
00:06:26,885 --> 00:06:27,965
You fool...
36
00:06:28,262 --> 00:06:29,424
You should know more about your own country
37
00:06:40,733 --> 00:06:42,939
Changshan is here
38
00:06:51,035 --> 00:06:51,615
This bread is tasteless
39
00:06:55,372 --> 00:06:56,701
I am from Changshan, too
40
00:07:02,963 --> 00:07:04,208
we are now here
41
00:07:05,007 --> 00:07:08,590
If we fight for our Lord Liu
and make a circle on this map
42
00:07:09,386 --> 00:07:10,845
Peace will finally come to our country
43
00:07:12,056 --> 00:07:14,677
And we can return to Changshan as heroes
44
00:07:22,900 --> 00:07:26,233
can we really encircle so much territory?
45
00:07:31,784 --> 00:07:35,069
Young man, you stick with me your brother
46
00:07:36,121 --> 00:07:37,615
And I'll lead you to complete that circle
47
00:07:40,459 --> 00:07:41,289
Brother
48
00:07:44,213 --> 00:07:45,292
How long have you been in the army?
49
00:07:46,298 --> 00:07:47,247
Five years
50
00:07:48,300 --> 00:07:48,964
Do you ever miss home?
51
00:07:51,679 --> 00:07:52,710
who wouldn't?
52
00:07:54,556 --> 00:07:56,715
But I've never been back
53
00:07:57,476 --> 00:07:58,591
A man must dream big
54
00:08:00,562 --> 00:08:03,563
And aspire after great achievements
55
00:08:05,484 --> 00:08:08,734
I swore not to return home unless with glory
56
00:08:19,665 --> 00:08:20,530
Brother... . .
57
00:08:23,419 --> 00:08:24,118
consider this a gift to you
58
00:08:24,920 --> 00:08:25,454
For me?
59
00:08:28,173 --> 00:08:29,833
The map is in my heart
60
00:09:11,258 --> 00:09:12,539
"when the fort falls Annihilation follows"
61
00:09:13,594 --> 00:09:14,459
Look, what's in the box?
62
00:09:15,929 --> 00:09:16,510
How would I know?
63
00:09:16,805 --> 00:09:17,801
And who is that man?
64
00:09:33,489 --> 00:09:33,986
what's the matter?
65
00:09:34,281 --> 00:09:35,147
It's Pingan!
66
00:09:35,407 --> 00:09:36,652
strange things happened
67
00:09:36,867 --> 00:09:39,358
A wooden box was left outside the front gate
68
00:09:39,620 --> 00:09:41,778
And there's someone sent by Lord Liu
69
00:09:43,457 --> 00:09:44,204
Is he the reinforcement?
70
00:09:45,209 --> 00:09:46,074
Does he look like one?
71
00:09:51,173 --> 00:09:52,086
How many people did he bring with him?
72
00:09:52,633 --> 00:09:53,415
He came alone
73
00:09:55,135 --> 00:09:55,669
Alone?
74
00:09:57,888 --> 00:09:59,086
The main force of Cao's army
75
00:09:59,348 --> 00:10:01,803
will attack us within the next few days
76
00:10:02,059 --> 00:10:03,222
so they won't wait long
77
00:10:04,645 --> 00:10:07,978
Cao's army will attack us tomorrow
78
00:10:09,608 --> 00:10:12,360
what should we do?... ...
79
00:10:28,752 --> 00:10:30,911
There must be four thousand men in the Cao's
camp
80
00:10:31,171 --> 00:10:32,416
Definitely not less than eight thousand
81
00:10:33,966 --> 00:10:36,089
How can you be so sure?
82
00:10:38,012 --> 00:10:41,630
At ten men per cooking stove
83
00:10:42,391 --> 00:10:46,175
Cao's army has lit over a thousand stoves to
cook a meal
84
00:10:46,729 --> 00:10:47,760
That makes ten thousand troops?
85
00:10:48,063 --> 00:10:52,809
I didn't want to scare you with the numbers
86
00:10:53,819 --> 00:10:55,776
Then we are doomed
87
00:10:56,363 --> 00:11:01,109
Cao's ten thousand men is nothing
88
00:11:01,910 --> 00:11:04,864
Cao is a master in the art of war
but he is skeptical by nature
89
00:11:05,831 --> 00:11:08,037
His troops could have traveled 25 miles a day
90
00:11:08,751 --> 00:11:11,502
But now they're traveling only 8 miles a day
91
00:11:12,463 --> 00:11:15,001
It is obvious that he has his concerns
92
00:11:15,507 --> 00:11:17,167
what concerns would a dog like Cao have?
93
00:11:19,303 --> 00:11:21,046
He is afraid of someone in our army
94
00:11:21,597 --> 00:11:22,178
who is that?
95
00:11:22,473 --> 00:11:23,718
Liu's Military Advisor
96
00:11:25,726 --> 00:11:27,386
zhuge!
97
00:11:32,566 --> 00:11:36,564
Battle and chess are similar
98
00:11:37,279 --> 00:11:38,560
Instead of hanging onto every chess piece
and playing defensively
99
00:11:39,073 --> 00:11:40,697
One must know when to sacrifice a rook
100
00:11:42,576 --> 00:11:45,197
to take the opponent's king
101
00:11:45,954 --> 00:11:49,406
so to live, we must give up this camp
102
00:11:50,709 --> 00:11:51,705
can we win?
103
00:11:52,002 --> 00:11:54,754
would I come to die if we can't win?
104
00:11:55,339 --> 00:11:58,790
Like playing chess it's better to lose the rook
than the game
105
00:12:00,302 --> 00:12:04,964
we shall head off their attack by hitting them
tonight
106
00:12:06,642 --> 00:12:07,756
But we only have one thousand men
107
00:12:08,060 --> 00:12:11,476
It can't be done except tonight
108
00:12:13,607 --> 00:12:16,857
I predict that at midnight tonight
there will be a thunderstorm
109
00:12:17,152 --> 00:12:22,063
This presents us a great opportunity
110
00:12:24,243 --> 00:12:28,371
But do you have enough courage to act on it?
111
00:12:28,664 --> 00:12:31,155
we the Changshan soldiers are made of
courage
112
00:12:31,917 --> 00:12:32,948
But what if it doesn't rain?
113
00:12:33,961 --> 00:12:37,661
should there be no rain at midnight tonight
I shall be beheaded
114
00:12:40,759 --> 00:12:43,048
Zhuge!
115
00:12:50,894 --> 00:12:55,770
Hurry to the Cao's camp before it rains
116
00:12:56,316 --> 00:13:04,692
490 of us shall form the Dragon unit. wait in
ambush at the left of Cao's camp
117
00:13:08,662 --> 00:13:15,163
Another 490 of Tiger unit
wait in ambush at the right of Cao's camp
118
00:13:16,628 --> 00:13:20,294
The remaining 20 Changshan soldiers will be
the commando unit
119
00:13:20,883 --> 00:13:24,797
we will force our way through Cao's camp with
the rain as signal
120
00:13:25,054 --> 00:13:27,295
when the enemy is in disarray because of the
storm
121
00:13:29,433 --> 00:13:31,426
we will cut down the enemy's general flag
122
00:13:31,727 --> 00:13:34,218
and sap their fighting spirit
123
00:13:34,480 --> 00:13:36,437
Then Dragon and Tiger units will attack together
124
00:13:37,399 --> 00:13:41,100
Despite their numbers, we shall have our victory
125
00:14:24,154 --> 00:14:27,523
Life is like a game of chess
It takes only a single move to win
126
00:14:28,909 --> 00:14:32,492
The battle is over
I shall be off to rescue other places
127
00:14:47,344 --> 00:14:50,345
My Changshan brothers, attack!
128
00:15:17,416 --> 00:15:18,246
Attack!
129
00:15:27,926 --> 00:15:28,958
"Vanguard"
I will kill the vanguard's leader
130
00:15:29,553 --> 00:15:30,169
Brother
131
00:16:01,668 --> 00:16:02,499
Brother, I'll help you
132
00:16:17,601 --> 00:16:18,182
Brother... .
133
00:17:09,528 --> 00:17:10,358
The leader has been killed
134
00:17:15,200 --> 00:17:17,608
Dragon unit! Attack!
135
00:17:18,662 --> 00:17:20,904
Tiger unit! Attack!
136
00:17:23,000 --> 00:17:25,158
I shall launch another attack
137
00:17:31,008 --> 00:17:34,341
Zilong has never told anyone about helping me
138
00:17:35,387 --> 00:17:37,047
And I received all the credit
139
00:17:42,686 --> 00:17:46,601
The defeat of Cao's forces enraged Cao. He
decided to personally lead a massive army
140
00:17:46,857 --> 00:17:49,015
He vow to defeat Liu
141
00:17:49,818 --> 00:17:53,270
As Cao's army was drawing near
142
00:17:53,864 --> 00:17:57,280
Liu was chased to Phoenix Heights
143
00:18:05,751 --> 00:18:07,874
with his people
144
00:18:08,170 --> 00:18:11,171
Liu's blood brothers, Generals Guan Yu and
Zhang Fei
145
00:18:11,423 --> 00:18:14,792
were sent to cover the people's retreat
146
00:18:15,636 --> 00:18:20,677
My people are suffering because of me.
Advisor, what is your suggestion?
147
00:18:30,234 --> 00:18:34,812
My Lord Liu, a proper result
can't be obtained from my divination
148
00:18:36,281 --> 00:18:40,742
Our success in killing the Cao's vanguard
earned me the trust of the Advisor
149
00:18:41,036 --> 00:18:44,820
And the important duty of protecting Liu's family
150
00:18:45,082 --> 00:18:46,873
was assigned to me
151
00:18:47,418 --> 00:18:51,914
Finally, the opportunity to prove my might had
come
152
00:18:52,506 --> 00:18:57,464
As for Zilong, I sent him to assist the refugees
153
00:19:08,605 --> 00:19:11,523
Brother, what should we do?
154
00:19:11,817 --> 00:19:12,599
Let's go back the way we came
155
00:19:12,901 --> 00:19:15,986
Brother, are you sure?
we need to be more careful
156
00:19:16,238 --> 00:19:18,231
Back the way we came I said!
157
00:19:18,490 --> 00:19:19,521
Yes, Brother!
158
00:19:26,999 --> 00:19:30,368
I saw a Cao army unit coming after us
159
00:19:41,722 --> 00:19:42,386
My Lord!
160
00:19:42,681 --> 00:19:44,721
Cao's forces shall be here in no time
161
00:19:44,975 --> 00:19:46,434
we must close the front gate at once
162
00:19:46,727 --> 00:19:47,758
The gate can't be closed!
163
00:19:49,229 --> 00:19:51,056
Your wives and child have yet to arrive
164
00:19:51,315 --> 00:19:52,264
we must protect the people
165
00:19:52,524 --> 00:19:53,105
Brother
166
00:19:53,400 --> 00:19:54,100
shut the gate!
167
00:19:57,196 --> 00:19:59,769
Cao's army is approaching, save yourself!
168
00:20:00,074 --> 00:20:02,944
come in quickly, we're closing the gate
169
00:20:05,120 --> 00:20:05,950
Zilong!
170
00:20:14,755 --> 00:20:15,371
Brother! Brother!
171
00:20:20,636 --> 00:20:21,501
we were attacked by Cao's soldiers
172
00:20:32,773 --> 00:20:34,896
where are the two ladies and the young lord?
173
00:20:39,196 --> 00:20:39,896
I've lost them
174
00:20:45,786 --> 00:20:46,568
Brother, Zhang Fei!
175
00:20:53,919 --> 00:20:54,785
How dare you to defy me?
176
00:20:55,129 --> 00:20:57,417
To kill him, you'll have to kill me first
177
00:22:00,611 --> 00:22:01,145
stop it!
178
00:22:02,905 --> 00:22:03,402
Brother, Zhang Fei!
179
00:22:09,662 --> 00:22:10,278
You brat!
180
00:22:40,234 --> 00:22:42,985
Your skill was outstanding, young man
181
00:22:45,656 --> 00:22:48,906
Brothers, lay down your weapons
182
00:22:58,627 --> 00:23:02,126
My people are suffering because of me
183
00:23:03,549 --> 00:23:06,040
I am to be blamed for all this
184
00:23:12,099 --> 00:23:14,555
I'm willing to go look for
the young lord on behalf of Pingan
185
00:23:17,688 --> 00:23:20,772
Bestow my armor upon this young man
186
00:23:21,734 --> 00:23:22,398
Young man
187
00:23:23,402 --> 00:23:26,605
we will clear the way for you
188
00:23:26,864 --> 00:23:27,314
Great!
189
00:23:30,909 --> 00:23:34,610
Eat well and fight with a full stomach
190
00:24:11,450 --> 00:24:14,617
Brother, don't worry about me
191
00:24:16,497 --> 00:24:17,695
I have nothing to lose
192
00:24:18,916 --> 00:24:21,870
I came with nothing and shall leave nothing
193
00:24:23,087 --> 00:24:24,166
There's nothing to worry about
194
00:24:25,631 --> 00:24:28,383
I want you to complete
195
00:24:28,634 --> 00:24:29,962
the circle without me
196
00:24:30,260 --> 00:24:31,671
Promise me
197
00:24:31,887 --> 00:24:32,669
you'll finish it?
198
00:24:32,930 --> 00:24:33,712
You coward!
199
00:24:34,932 --> 00:24:36,094
Don't talk rubbish!
200
00:24:39,645 --> 00:24:45,066
Remember, ride swiftly and carefully
201
00:24:46,485 --> 00:24:52,440
Bring back the young lord
202
00:25:03,711 --> 00:25:05,205
I believe that man
203
00:25:05,796 --> 00:25:07,076
can prevail over destiny
204
00:25:30,946 --> 00:25:33,402
Go, bring the royal family
205
00:25:34,366 --> 00:25:35,611
will we have the chance to see each other
again?
206
00:25:36,785 --> 00:25:38,327
when our missions are accomplished
207
00:25:39,246 --> 00:25:40,277
we shall meet again
208
00:26:05,856 --> 00:26:06,769
Behold, I am the great General Zhang
209
00:26:07,316 --> 00:26:08,691
who dares to challenge me to a duel?
210
00:27:57,760 --> 00:28:01,259
My little granddaughter Cao Ying,
One day you shall be a leader
211
00:28:01,805 --> 00:28:04,094
Therefore you need to study the art of war
212
00:28:06,268 --> 00:28:06,884
Cao
213
00:28:07,186 --> 00:28:08,514
Brother Zhang Fei, let's go
214
00:28:11,565 --> 00:28:12,347
sir
215
00:28:12,691 --> 00:28:14,019
our vanguard was attacked
216
00:28:14,234 --> 00:28:15,397
and had to withdraw
217
00:28:15,652 --> 00:28:18,440
They killed Liu's wives but failed to find his son
218
00:28:33,712 --> 00:28:34,494
I'm counting on you
219
00:28:51,438 --> 00:28:52,469
capture that man!
220
00:28:52,982 --> 00:28:53,313
Yes, Lord Cao
221
00:30:17,733 --> 00:30:19,357
Regardless of my success or failure
in rescuing the young lord
222
00:30:20,360 --> 00:30:24,145
Please spare Pingan of any punishment
223
00:30:54,061 --> 00:30:57,430
Cao Ying, there is no mercy in war
224
00:30:58,983 --> 00:31:00,181
Everyone you see down there
are nothing but chess pieces
225
00:31:01,694 --> 00:31:03,686
I would rather fail everyone in the world
226
00:31:04,488 --> 00:31:07,240
than to allow them to fail me
227
00:31:09,076 --> 00:31:10,356
send out a chariot to catch the man!
228
00:32:08,594 --> 00:32:09,673
Grandfather!
229
00:32:44,338 --> 00:32:46,330
stop!
230
00:33:08,821 --> 00:33:09,935
what is your name, mighty warrior?
231
00:33:10,739 --> 00:33:11,937
Zilong of Changshan
232
00:33:13,408 --> 00:33:14,108
Zilong
233
00:33:16,245 --> 00:33:19,032
One day, you will be captured by me
234
00:33:22,501 --> 00:33:23,664
Only if you live long enough
235
00:33:25,921 --> 00:33:28,329
Zilong made a name for himself
236
00:33:28,632 --> 00:33:29,877
with the rescue of the young lord
237
00:33:30,134 --> 00:33:32,126
we must gain big credits
238
00:33:32,386 --> 00:33:34,959
I envied him
239
00:33:37,432 --> 00:33:39,758
Finally Changshan had its hero
240
00:33:40,310 --> 00:33:42,517
He returned to Changshan with glory
241
00:33:43,731 --> 00:33:48,108
Zilong was invited by his townmen
242
00:33:53,407 --> 00:33:54,652
Zilong, our hero
243
00:33:54,908 --> 00:33:57,446
He returned to Changshan with glory. we have
something special for you
244
00:33:57,744 --> 00:33:58,575
Yes, it's very good
245
00:34:00,956 --> 00:34:01,620
This way please
246
00:34:33,364 --> 00:34:34,941
Here comes our mighty warrior!
247
00:34:35,240 --> 00:34:37,529
I am zao Zilong!
248
00:34:37,785 --> 00:34:39,113
watch out for my sword!
249
00:34:39,411 --> 00:34:40,193
Beware of my spear!
250
00:35:33,424 --> 00:35:34,040
wretch
251
00:35:36,343 --> 00:35:40,507
How could you drop our great hero Zilong?
252
00:35:41,807 --> 00:35:44,214
It's alright, it happens
253
00:35:44,476 --> 00:35:46,136
How can Zilong lose?
254
00:35:46,395 --> 00:35:48,186
At least it shouldn't happen in our hands
255
00:35:48,480 --> 00:35:49,512
continue with the music
256
00:37:08,644 --> 00:37:09,390
why don't you eat?
257
00:37:12,940 --> 00:37:17,483
who knows when I can cook for you again?
258
00:37:19,822 --> 00:37:21,814
Lord Liu said our country will unite soon
259
00:37:23,492 --> 00:37:25,117
My work will be done then
260
00:37:25,661 --> 00:37:26,526
I'll come back for you
261
00:37:27,079 --> 00:37:29,202
And we'll never be apart again
262
00:37:33,752 --> 00:37:34,368
I'll wait for you
263
00:37:38,632 --> 00:37:39,663
come, let's eat
264
00:37:49,351 --> 00:37:51,807
"East west south North"
265
00:38:03,240 --> 00:38:07,783
"May we meet and never part again"
266
00:38:08,078 --> 00:38:08,992
I made this for you
267
00:38:09,538 --> 00:38:11,281
carry it with you
268
00:38:23,886 --> 00:38:26,970
It means no matter how fast or far you go
269
00:38:28,640 --> 00:38:31,641
You'll always find your way back to me
270
00:38:35,564 --> 00:38:37,521
Zilong was both brave and wise
271
00:38:37,816 --> 00:38:41,067
And never lost a battle against Cao's army
272
00:38:41,320 --> 00:38:44,653
Finally he became one of the Five Tiger
Generals
273
00:38:44,907 --> 00:38:48,027
And earned wide respect and praise from his
people
274
00:39:18,524 --> 00:39:21,359
The world long united must divide
The long divided must unite
275
00:39:21,902 --> 00:39:24,689
All the three warlords wished to become
the Emperor of a unified china
276
00:39:25,948 --> 00:39:29,399
Liu became the emperor of his newly found
277
00:39:29,952 --> 00:39:31,067
shu Kingdom
278
00:39:31,662 --> 00:39:34,746
The country had been more chaotic than ever
279
00:39:36,208 --> 00:39:37,868
At His Majesty's command
280
00:39:38,168 --> 00:39:40,327
The title Forward General is conferred upon
Guan Yu
281
00:39:40,587 --> 00:39:43,458
He is to lead 1 00 thousand troops
282
00:39:43,757 --> 00:39:46,082
To guard against sun of Eastern Kingdom of
wu
283
00:40:04,570 --> 00:40:07,322
Guan Yu, at His Majesty's service
284
00:40:08,365 --> 00:40:09,397
At His Majesty's command
285
00:40:09,950 --> 00:40:12,156
The title Right General is conferred upon Zhang
Fei
286
00:40:12,703 --> 00:40:14,113
He is to lead 1 00 thousand troops
287
00:40:14,413 --> 00:40:18,113
To guard against Cao of Northern Kingdom of
wei
288
00:40:19,251 --> 00:40:20,282
At His Majesty's command
289
00:40:20,836 --> 00:40:23,042
The title Left General is conferred upon Ma
290
00:40:23,339 --> 00:40:26,589
He is to lead 50 thousand troops
to guard xichuan
291
00:40:28,010 --> 00:40:29,172
At His Majesty's command
292
00:40:29,720 --> 00:40:31,926
The title Guard General is conferred upon
Huang
293
00:40:32,222 --> 00:40:33,717
He is to lead 50 thousand troops
294
00:40:34,266 --> 00:40:35,429
To guard zhongjun
295
00:40:39,521 --> 00:40:40,897
At His Majesty's command
296
00:40:41,440 --> 00:40:44,524
The title of Flying General is conferred upon
Zilong
297
00:40:45,444 --> 00:40:46,986
He is to lead the rest of the army
298
00:40:47,780 --> 00:40:49,938
To go on the north expedition against Cao
299
00:41:20,312 --> 00:41:23,147
I hereby further bestow upon General Zilong
The title chief Vanguard
300
00:41:24,858 --> 00:41:27,349
He and his troops are to set off today
301
00:41:27,611 --> 00:41:30,565
for the northern expedition against Cao
302
00:41:31,323 --> 00:41:32,568
Zilong of Changshan at His Majesty's service
303
00:41:33,534 --> 00:41:34,909
Pingan of Changshan at His Majesty's service
304
00:41:42,167 --> 00:41:45,085
The Five Tiger Generals went off
305
00:41:45,379 --> 00:41:46,375
in service of Liu and his people
306
00:41:47,631 --> 00:41:49,588
Over the next twenty years
307
00:41:49,883 --> 00:41:51,675
Only to fall one by one
308
00:41:52,428 --> 00:41:53,341
First
309
00:41:53,637 --> 00:41:55,844
the brave Guan Yu
310
00:41:57,975 --> 00:42:01,225
Next, the strong Zhang Fei
311
00:42:01,520 --> 00:42:02,718
They fought valiantly against the enemies of
peace
312
00:42:04,481 --> 00:42:07,055
soon the only Five Tiger General left standing
313
00:42:07,359 --> 00:42:10,028
It was zao Zilong
314
00:42:23,000 --> 00:42:26,914
Our late Emperor Liu had ascended
to heaven amid his great agenda
315
00:42:27,212 --> 00:42:30,747
Over the years I've launched numerous
northern expeditions but all in vain
316
00:42:31,508 --> 00:42:37,463
The Five Tiger Generals
Guan Yu, Zhang Fei, Ma and Huang
317
00:42:38,223 --> 00:42:39,931
Have all passed away one after the other
318
00:42:41,143 --> 00:42:44,097
For which, I should have been punished by
death
319
00:42:47,942 --> 00:42:51,690
However, I assist our young Emperor
320
00:42:52,029 --> 00:42:55,445
To follow late Liu's will
321
00:42:56,200 --> 00:42:59,948
To continue with the northern expedition
322
00:43:00,704 --> 00:43:04,204
And to fulfill our late Liu's dream of
bringing peace to our country
323
00:43:09,129 --> 00:43:10,837
At His Majesty's command
324
00:43:14,092 --> 00:43:19,763
The title Dragon General
is conferred upon the son of Guan Yu
325
00:43:20,057 --> 00:43:26,178
The title Tiger General
is conferred upon on the son of Zhang Fei
326
00:43:27,147 --> 00:43:30,848
Together they shall depart today
for the northern expedition against Cao
327
00:43:41,912 --> 00:43:42,778
How dare you cut in before me?
328
00:43:44,540 --> 00:43:46,532
My father is Guan Yu
the head of "The Five Tiger Generals"
329
00:43:47,334 --> 00:43:49,955
I should be the one to accept the General's seal
330
00:43:51,922 --> 00:43:54,496
I am older and a better fighter than you
331
00:43:54,800 --> 00:43:57,551
I should be the one
332
00:43:59,013 --> 00:43:59,961
A better fighter than me? Are you really?
333
00:44:03,058 --> 00:44:04,137
Do you dare to fight me?
334
00:44:05,602 --> 00:44:08,058
Alright, let us fight
335
00:44:08,355 --> 00:44:09,434
and the winner shall bear the General's seal
336
00:44:21,952 --> 00:44:22,486
stop!
337
00:44:29,835 --> 00:44:30,701
Uncle Zilong!
338
00:44:32,254 --> 00:44:34,959
The leadership of our forces should never be
belittled
339
00:44:44,224 --> 00:44:45,802
I have fought hundreds of battles
340
00:44:46,060 --> 00:44:47,767
since I began serving the late Lord Liu
341
00:44:48,353 --> 00:44:49,599
And I have never been defeated
342
00:44:51,648 --> 00:44:55,017
How can I be excluded from the expedition?
343
00:44:56,737 --> 00:45:00,569
General Zilong is the sole survivor
of our great "Five Tiger Generals"
344
00:45:01,158 --> 00:45:02,321
Also you're no longer a young soldier
345
00:45:03,619 --> 00:45:04,899
should anything go awry
346
00:45:05,663 --> 00:45:08,912
Not only would your reputation be tarnished
347
00:45:09,625 --> 00:45:11,416
But our troops would also be demoralized
348
00:45:13,587 --> 00:45:17,205
After years of trials and tribulations
349
00:45:18,884 --> 00:45:22,169
Just on the verge of success in unifying the
country
350
00:45:25,599 --> 00:45:26,928
I must be included in this northern expedition
351
00:45:30,771 --> 00:45:34,354
Zilong, at our age
352
00:45:35,442 --> 00:45:37,767
we live by the great memories of our past
353
00:45:39,488 --> 00:45:40,235
Do you really want to risk losing them all
354
00:45:40,823 --> 00:45:45,817
By going on this expedition?
355
00:45:48,455 --> 00:45:52,204
After all these years of battle
my memories of the past have long faded
356
00:45:57,172 --> 00:45:59,580
I want to recover those distant and blurred
memories
357
00:46:01,218 --> 00:46:05,085
On the battlefield where they were lost
358
00:46:07,266 --> 00:46:08,012
Prime Minister
359
00:46:10,227 --> 00:46:12,718
this is my very last battle
360
00:46:13,730 --> 00:46:16,767
I vow to unite the country for Liu's Kingdom
361
00:46:17,025 --> 00:46:18,769
Zilong of Changshan at his Majesty's service
362
00:46:29,580 --> 00:46:31,572
General, if you insist on going to battle
363
00:46:31,915 --> 00:46:34,585
Then you shall be accompanied
364
00:46:35,168 --> 00:46:36,248
and assisted by the sons of Guan and Zhang
365
00:46:37,254 --> 00:46:39,875
Zilong I have two pouches for you
366
00:46:41,091 --> 00:46:45,136
when you come across the first fork in the road
Open the first pouch
367
00:46:46,430 --> 00:46:51,341
Open the second pouch
when you run into extreme difficulties
368
00:46:55,814 --> 00:46:57,522
Zilong of Changshan at His Majesty's service
369
00:47:02,863 --> 00:47:05,021
Pingan of Changshan at His Majesty's service
370
00:47:06,158 --> 00:47:08,993
General's oath has been repeated many times
371
00:47:09,578 --> 00:47:11,535
But nothing has been done
372
00:47:12,414 --> 00:47:14,573
we have never served together in the same unit
373
00:47:14,666 --> 00:47:16,873
since Zilong became one of "The Five Tiger
Generals"
374
00:47:17,169 --> 00:47:20,170
But I have always been watching him from a
distance
375
00:47:51,453 --> 00:47:52,734
"Guan Yu"
376
00:48:04,091 --> 00:48:07,460
"Zhang Fei"
377
00:48:09,179 --> 00:48:13,011
"Huang"
378
00:48:17,729 --> 00:48:19,010
"Ma"
379
00:48:57,436 --> 00:48:59,309
This memorial tablet is reserved for you
380
00:49:03,609 --> 00:49:05,186
I've tidied up this place long ago
381
00:49:06,236 --> 00:49:08,276
As I knew that you would come
382
00:49:14,369 --> 00:49:15,745
we rarely met but I truly hope
383
00:49:17,706 --> 00:49:20,244
This is not the place where we meet next time
384
00:49:27,132 --> 00:49:27,713
Brother... .
385
00:49:30,928 --> 00:49:32,885
should I fail to return
386
00:49:34,348 --> 00:49:37,966
would you please rest my armor here?
387
00:49:38,727 --> 00:49:41,016
Already thinking about retiring from your career?
388
00:49:46,193 --> 00:49:47,901
I haven't even started mine yet
389
00:49:52,908 --> 00:49:54,106
Brother, how long have we been in the army?
390
00:49:56,078 --> 00:49:59,364
20 years since you were made one of
"The Five Tiger Generals"
391
00:50:01,125 --> 00:50:02,749
And 32 years and 4 months
392
00:50:03,544 --> 00:50:05,667
since the time we left Changshan
393
00:50:06,463 --> 00:50:09,832
Do you still remember what you asked me
when I first joined the army?
394
00:50:10,592 --> 00:50:11,256
I remember
395
00:50:12,720 --> 00:50:14,379
I asked you why you wanted to join the army
396
00:50:16,265 --> 00:50:19,431
And you said that you wanted to bring peace
and start a family
397
00:50:20,185 --> 00:50:21,810
And yet it hasn't happened
398
00:50:24,314 --> 00:50:25,560
Not yet
399
00:50:31,113 --> 00:50:35,442
I've always been regarded as the one
who has achieved the least within Liu's army
400
00:50:46,045 --> 00:50:47,587
This is your very last battle
401
00:50:49,590 --> 00:50:50,586
can you give me the chance
402
00:50:52,426 --> 00:50:54,999
to finish this last mission together with you?
403
00:51:02,561 --> 00:51:03,391
would you?
404
00:52:01,704 --> 00:52:02,403
Prime Minister instructed
405
00:52:02,997 --> 00:52:04,538
The first pouch should be open
when we come to a fork in the road
406
00:52:12,172 --> 00:52:13,168
Prime Minister said
407
00:52:14,008 --> 00:52:16,214
Units of the two young Generals and General
Zilong
408
00:52:16,468 --> 00:52:19,173
Are to split into two groups
and go separate ways
409
00:52:19,930 --> 00:52:21,887
All troops shall proceed together
410
00:52:22,182 --> 00:52:23,012
to seize Cao's six counties
411
00:52:27,354 --> 00:52:28,469
How can we split our forces?
412
00:52:30,065 --> 00:52:31,061
Zilong at His Majesty's service
413
00:52:32,234 --> 00:52:34,606
Though the stone-paved road is broad
it's easy to be ambushed
414
00:52:35,320 --> 00:52:37,028
May I suggest that I take this road
415
00:52:37,281 --> 00:52:38,989
while Zhang accompanies you on the rear
416
00:52:39,950 --> 00:52:41,409
Allow me
417
00:52:41,744 --> 00:52:43,820
Guan, I fear that you will be too slow
418
00:52:44,329 --> 00:52:47,283
and fall behind enemy lines
419
00:52:48,083 --> 00:52:49,411
Your kind offers are appreciated
420
00:54:36,191 --> 00:54:40,403
How dare you intrude our border?
421
00:54:44,241 --> 00:54:46,779
At the presence of General Zilong
of the "The Five Tiger Generals"
422
00:54:47,578 --> 00:54:48,906
I suggest you "surrender"
423
00:54:50,205 --> 00:54:51,450
The Five Tiger Generals"
424
00:54:52,249 --> 00:54:54,289
such antiquated fame!
425
00:54:55,044 --> 00:54:57,795
Zilong, unless you're eager to die
426
00:54:58,589 --> 00:55:00,083
Do you still belong to the battle field?
427
00:55:00,841 --> 00:55:02,086
I suggest you go home
428
00:55:02,676 --> 00:55:04,918
And tend to trophies from your past victories
429
00:55:07,514 --> 00:55:08,095
son!
430
00:55:13,103 --> 00:55:14,598
How dare you!
431
00:55:14,855 --> 00:55:15,305
stop! I will go!
432
00:55:34,082 --> 00:55:36,159
Three of you, go fight with your brother
433
00:55:39,421 --> 00:55:40,038
Back off!
434
00:55:59,984 --> 00:56:00,932
watch out!
435
00:56:33,350 --> 00:56:34,215
General Han
436
00:56:34,518 --> 00:56:36,392
the commander has ordered
that we must follow the battle plan
437
00:56:54,246 --> 00:56:56,037
Did you lure General Zilong into our trap as l
ordered?
438
00:56:56,331 --> 00:56:57,113
Yes, commander
439
00:57:21,815 --> 00:57:23,642
Deng, quickly find another route
440
00:57:24,401 --> 00:57:25,101
Yes, General!
441
00:57:44,088 --> 00:57:45,119
Deploy the war chariot!
442
00:58:01,981 --> 00:58:02,727
Fire!
443
00:58:03,023 --> 00:58:03,972
Fire!
444
00:58:12,908 --> 00:58:13,654
The enemy has encircled us
445
00:58:14,243 --> 00:58:15,523
and we can only escape westward
446
00:58:16,120 --> 00:58:18,029
why is the enemy lying in ambush
in these desolate mountains
447
00:58:19,706 --> 00:58:20,987
There must be a traitor amongst us
448
00:58:21,291 --> 00:58:22,121
cut the nonsense!
449
00:58:23,168 --> 00:58:26,372
Tell me, what is to our west?
450
00:58:27,881 --> 00:58:28,663
Phoenix Heights
451
00:58:37,099 --> 00:58:38,474
withdraw to Phoenix Heights!
452
00:58:38,767 --> 00:58:39,681
Yes, General
453
00:59:07,713 --> 00:59:10,797
congratulation General for your success
454
00:59:11,842 --> 00:59:15,258
I assume by now you have already
diverted Cao Ying's attention
455
00:59:15,554 --> 00:59:17,843
For me to attack Cao's six countries
456
00:59:20,642 --> 00:59:22,434
I've ordered Guan and Zhang to proceed
in capturing Cao's six counties without you
457
00:59:22,645 --> 00:59:25,930
Please hold until back up arrives
458
00:59:27,983 --> 00:59:29,062
Once they have succeeded
459
00:59:29,860 --> 00:59:33,904
their troops would come to your aid
460
00:59:37,284 --> 00:59:39,158
zhuge has found out that
461
00:59:39,495 --> 00:59:41,950
Cao Ying has mastered her grandfather's
strategy
462
00:59:42,247 --> 00:59:45,248
And she is as scheming as her grandfather
463
00:59:49,088 --> 00:59:53,085
General only needs to delay Cao Ying
464
00:59:53,842 --> 00:59:56,298
Guan and Zhang shall
465
00:59:56,595 --> 00:59:59,347
capture Cao Ying
466
01:00:11,235 --> 01:00:12,100
General!
467
01:00:17,741 --> 01:00:19,069
How could Prime Minister zhuge treat you like
this?
468
01:00:20,577 --> 01:00:21,277
General! General!
469
01:00:21,620 --> 01:00:26,827
How can he do that?
470
01:00:28,043 --> 01:00:30,000
I can't believe it
471
01:01:37,362 --> 01:01:39,070
why am I treated this way?
472
01:01:47,373 --> 01:01:49,579
Prime Minister zhuge has always
followed his military agenda
473
01:02:01,887 --> 01:02:02,669
Brother... .
474
01:02:05,015 --> 01:02:09,926
Over all these years what have we been fighting
for?
475
01:02:24,576 --> 01:02:25,157
Here they come!
476
01:03:17,713 --> 01:03:19,123
commander, you have foresight
477
01:03:19,423 --> 01:03:21,499
General Zilong has chosen
to make his stand at Phoenix Heights
478
01:03:22,509 --> 01:03:25,712
General Han, send my order to the forces in the
six counties
479
01:03:26,013 --> 01:03:29,014
They are to adopt a defensive strategy and never
attack
480
01:03:29,933 --> 01:03:32,887
so that they cannot spare time
481
01:03:33,186 --> 01:03:34,847
to rescue their beloved General Zilong
482
01:03:39,693 --> 01:03:43,228
To triumph over the Liu's army
we need to break their spirit
483
01:03:44,239 --> 01:03:48,071
what better way is there
than to defeat their "lnvincible General"
484
01:03:48,827 --> 01:03:50,286
Once we capture General Zilong
485
01:03:50,579 --> 01:03:52,737
we shall take advantage
486
01:03:53,332 --> 01:03:55,289
of the victory
487
01:03:56,335 --> 01:03:59,786
Your military strategy is most impressive. I
remain at your service!
488
01:04:00,047 --> 01:04:02,620
Dispatch the cavalry and launch an attack
immediately
489
01:04:06,345 --> 01:04:07,175
Yes, commander
490
01:05:29,219 --> 01:05:30,085
Retreat!
491
01:06:01,335 --> 01:06:04,668
we should never have underestimated our old
General Zilong
492
01:06:07,883 --> 01:06:12,426
commander, perhaps he was not wounded by
my son
493
01:06:12,721 --> 01:06:14,548
Don't speculate
494
01:06:15,516 --> 01:06:17,140
By hiding, it doesn't mean that he is hurt
495
01:06:17,434 --> 01:06:19,059
By appearing, he could still be wounded
496
01:06:19,603 --> 01:06:23,268
Either way, we will find out soon enough
497
01:06:24,066 --> 01:06:28,146
I won't let your sons
498
01:06:28,362 --> 01:06:29,357
died for nothing
499
01:06:51,343 --> 01:06:56,088
My sons... . .
500
01:06:59,935 --> 01:07:04,063
Your family has made
such great contributions to the Kingdom of Cao
501
01:07:06,650 --> 01:07:12,404
I shall request His Majesty to bestow
an honorable title on you
502
01:07:15,993 --> 01:07:17,535
My General, please take care of yourself
503
01:07:19,496 --> 01:07:22,497
Though you have lost four of your sons today
504
01:07:22,791 --> 01:07:24,665
In return you've gained a daughter
505
01:07:26,128 --> 01:07:28,334
Please take me as your daughter
506
01:07:29,840 --> 01:07:31,749
I don't deserve such honor
507
01:07:33,469 --> 01:07:34,251
Father!
508
01:07:38,056 --> 01:07:39,930
My commander
509
01:07:42,811 --> 01:07:46,476
How could I possibly repay your great kindness
510
01:08:16,428 --> 01:08:17,708
war is cruel
511
01:08:18,513 --> 01:08:21,265
but the soldiers are innocent
512
01:08:22,768 --> 01:08:24,392
same goes for the enemy soldiers
513
01:08:25,646 --> 01:08:28,516
send the bodies of the enemy soldiers
back to Zilong
514
01:09:58,239 --> 01:10:00,065
Cao Ying is truly sinister
515
01:10:00,366 --> 01:10:02,441
Now she has managed to weaken our soldiers'
spirit what should we do?
516
01:10:07,540 --> 01:10:08,998
she definitely lives up
to her grandfather Cao's expectations
517
01:10:11,043 --> 01:10:12,454
Not only with her military skills
518
01:10:14,171 --> 01:10:15,499
but also with her scheming
519
01:10:19,677 --> 01:10:22,084
Brother!
520
01:10:24,598 --> 01:10:25,262
Zilong... .
521
01:10:28,352 --> 01:10:29,680
I want to give Cao Ying a gift for her
thoughtfulness
522
01:11:12,896 --> 01:11:14,605
Here is a gift from our General to the
commander in return for her kindness
523
01:11:49,016 --> 01:11:51,767
Our General Zilong said that years ago
524
01:11:52,018 --> 01:11:54,012
He took your grandfather's sword
525
01:11:54,312 --> 01:11:56,222
and kept it
526
01:11:56,481 --> 01:11:59,483
Today, General Zilong rewards you with it
on your grandfather's behalf
527
01:11:59,776 --> 01:12:04,070
Hope you can learn from the past
and not lose this sword to him again
528
01:12:13,332 --> 01:12:13,912
Take him!
529
01:12:30,265 --> 01:12:33,017
Envoys should never be harmed in war
530
01:12:58,878 --> 01:13:02,211
Poised as a mountain and unpredictable
like the ying and yang
531
01:13:03,007 --> 01:13:06,173
Grandfather, General Zilong is truly a great
opponent
532
01:13:16,228 --> 01:13:17,224
commander!
533
01:13:19,231 --> 01:13:22,018
Good news for you
534
01:13:45,799 --> 01:13:46,962
The commander of Cao's Kingdom
535
01:13:47,259 --> 01:13:50,675
requests a duel with General Zilong of Liu's
Kingdom
536
01:13:52,139 --> 01:13:52,969
Get my steed ready
537
01:13:54,516 --> 01:13:55,097
General!
538
01:13:55,684 --> 01:13:57,060
we can stall no further
539
01:13:58,854 --> 01:14:00,134
once we show a sign of weakness
540
01:14:01,106 --> 01:14:04,391
Minister zhuge probably don't know we have
been surrounded by this many enemies
541
01:14:07,071 --> 01:14:09,443
Let's hope we can stall the enemy
until our rescue force arrive
542
01:14:57,120 --> 01:14:59,197
General Zilong, I am sure, You have been
waiting for
543
01:14:59,498 --> 01:15:00,873
aid from Guan and Zhang
544
01:15:04,712 --> 01:15:09,041
Here is a small gift as a token of my gratitude
for your return of my grandfather's sword
545
01:15:15,764 --> 01:15:17,424
"Guan"
546
01:15:21,478 --> 01:15:24,099
I wished to return the remains of Guan and
Zhang to you
547
01:15:24,648 --> 01:15:27,435
But what was left of them
were bits and pieces far beyond recognition
548
01:15:28,026 --> 01:15:30,814
I should have killed Cao Cao last time
549
01:15:31,363 --> 01:15:33,819
It's all my fault
550
01:15:46,002 --> 01:15:48,161
Even if I don't have a single man left
551
01:15:50,132 --> 01:15:52,255
Cao's army will never be able to take over shu
Kingdom
552
01:15:52,801 --> 01:15:56,420
My grandfather regretted he'd never captured
you
553
01:15:57,139 --> 01:15:59,808
Today I shall assume his challenge in honor of
him
554
01:17:52,880 --> 01:17:53,875
Don't panic! Your big brother will save you
555
01:18:03,390 --> 01:18:04,801
Zilong!
556
01:18:25,537 --> 01:18:26,368
commander!
557
01:18:31,877 --> 01:18:33,455
Your fighting skill
558
01:18:34,755 --> 01:18:35,917
does not match your grandfather
559
01:18:37,174 --> 01:18:38,454
come back when you are ready
560
01:19:06,912 --> 01:19:10,328
General!
561
01:19:28,726 --> 01:19:29,508
Go get a chair
562
01:19:38,652 --> 01:19:39,067
Zilong... ...
563
01:19:39,361 --> 01:19:39,942
General... ...
564
01:19:48,662 --> 01:19:53,704
Go quickly and check on Cao Ying. Go now!
565
01:19:54,251 --> 01:19:57,834
Allow me to remove your armor
so that I can pull out the arrow
566
01:20:03,385 --> 01:20:06,968
I've never taken off my armor during battle
567
01:20:13,603 --> 01:20:17,435
If I do, my troops will know that I'm hurt
568
01:20:19,652 --> 01:20:21,644
And they'll be unsettled
569
01:20:37,503 --> 01:20:39,329
Do not let Cao Ying know about it
570
01:20:42,674 --> 01:20:43,421
Go and check
571
01:21:22,965 --> 01:21:25,800
This is the map in your heart
572
01:21:32,933 --> 01:21:34,558
Zilong, we've indeed come very far
573
01:21:38,897 --> 01:21:39,644
Do you still remember?
574
01:21:41,108 --> 01:21:45,770
You said that you will make yourself
live in the hearts of the people
575
01:21:55,080 --> 01:21:56,325
You had also said that
576
01:21:59,293 --> 01:22:02,128
by the time we complete a circle on the map
577
01:22:03,380 --> 01:22:05,207
we shall have peace in our country
578
01:22:06,550 --> 01:22:08,423
But after years of battle
579
01:22:09,177 --> 01:22:11,503
and now that we're back at Phoenix Heights
580
01:22:13,182 --> 01:22:14,759
Do we have peace in our country?
581
01:22:37,080 --> 01:22:39,951
Father, are you willing to give me a hand?
582
01:22:42,169 --> 01:22:46,001
Commander, I am willing to pay you my debt of
gratitude
583
01:22:46,549 --> 01:22:49,999
Great. Grant my father one hundred of our finest
horses
584
01:22:50,261 --> 01:22:52,300
I vow to kill the enemy till my very last breath
585
01:23:13,283 --> 01:23:14,694
Zilong, will you surrender?
586
01:23:17,037 --> 01:23:17,701
Surrender?
587
01:23:34,221 --> 01:23:36,297
They're preparing
588
01:23:37,308 --> 01:23:38,303
for the next onslaught
589
01:23:54,992 --> 01:23:58,443
General, we are sorry that we cannot
serve you as long as we wish
590
01:24:04,626 --> 01:24:09,372
You have always taught us
that it's an honor for a man to die in battle
591
01:24:12,801 --> 01:24:14,082
I will not forget to repay you for your outstanding
leadership
592
01:24:15,387 --> 01:24:19,136
we will charge downhill to take down Cao Ying
593
01:24:27,566 --> 01:24:32,192
we have lived as Zilong's men. And shall die as
Zilong's ghosts
594
01:24:34,198 --> 01:24:40,401
General, we await for your command!
595
01:24:48,003 --> 01:24:53,543
If I can't lead you to victory
596
01:24:57,888 --> 01:25:03,131
I shall not let you die without honor
597
01:25:04,144 --> 01:25:05,307
Listen
598
01:25:09,483 --> 01:25:13,267
Go and fight for our Great Kingdom of Shu
599
01:25:17,824 --> 01:25:19,781
I shall follow closely behind
600
01:29:17,982 --> 01:29:24,269
I would rather fail everyone in the world
than to allow them to fail me
601
01:30:10,200 --> 01:30:15,158
Long Live the Great Kingdom of Cao
602
01:30:15,414 --> 01:30:18,699
Long Live the Great Kingdom of Liu!
603
01:31:05,381 --> 01:31:13,257
I vow to guard Phoenix Heights to my death
604
01:31:15,265 --> 01:31:20,260
It was me who informed Cao's army. And helped
Cao Ying to lead you to Phoenix Heights
605
01:31:23,732 --> 01:31:26,649
They promised to make me a General in Cao's
army
606
01:31:36,620 --> 01:31:40,867
I'm sorry it was me
who've betrayed you
607
01:31:44,086 --> 01:31:45,710
since you have betrayed me
608
01:31:50,301 --> 01:32:00,052
why did you save me
while I was fighting Cao Ying?
609
01:32:04,440 --> 01:32:05,519
why?
610
01:32:07,401 --> 01:32:08,979
You have always called me brother
611
01:32:11,322 --> 01:32:13,647
Yet I've gained nothing!
612
01:32:19,454 --> 01:32:22,242
You've what it takes to be a great general
613
01:32:24,293 --> 01:32:26,830
But I am getting nowhere
614
01:32:27,087 --> 01:32:27,869
I've accomplished nothing all these years
615
01:32:30,298 --> 01:32:31,579
You asked me about
what we are fighting for
616
01:32:33,385 --> 01:32:37,050
I fought for myself
617
01:32:43,312 --> 01:32:48,437
what I want is simply that when I return home
618
01:32:49,235 --> 01:32:54,311
when the folks of Changshan think about
Zilong. They will also think about Pingan
619
01:33:00,496 --> 01:33:02,239
You think I made this far
620
01:33:02,998 --> 01:33:06,581
In fact, we have both been going around in
circles
621
01:33:08,045 --> 01:33:10,582
I only believe that fate in within my control
622
01:33:11,757 --> 01:33:14,213
In the end, we are all bound to fate
623
01:33:15,594 --> 01:33:18,963
Therefore all victories and defeats no longer
matter
624
01:33:22,560 --> 01:33:26,391
what is victory?
625
01:33:27,439 --> 01:33:29,895
There is no victory without a defeat
626
01:33:35,739 --> 01:33:36,521
Brother... .
627
01:33:38,241 --> 01:33:41,112
Take this armor off me
628
01:34:45,976 --> 01:34:50,804
It is time for me to proceed
with my last mission
629
01:34:54,818 --> 01:34:59,362
Do you blame me
for treating you as my competitor?
630
01:35:02,325 --> 01:35:07,486
No, you'll always be my beloved brother
631
01:35:17,048 --> 01:35:24,345
with blessings from the Buddha, I vow to
capture Zilong alive today
632
01:35:28,894 --> 01:35:32,393
Tell the Prime Minister that I have recovered the
long lost memories of the past
633
01:35:34,149 --> 01:35:37,732
To people of Changshan, please tell that I have
only gone
634
01:35:40,030 --> 01:35:41,228
around in a big circle in my lifetime
635
01:35:44,534 --> 01:35:45,649
Brother
636
01:35:50,916 --> 01:35:52,576
Please sound the drum for me one last time
637
01:36:25,033 --> 01:36:26,742
when our missions are accomplished
638
01:36:27,328 --> 01:36:28,276
we shall meet again
639
01:36:48,140 --> 01:36:49,717
Zilong!
640
01:37:34,311 --> 01:37:36,470
That was the last time I saw Zilong
641
01:37:38,440 --> 01:37:40,184
Years later, the three Kingdoms were finally
united
642
01:37:40,985 --> 01:37:42,313
Not by Wei
643
01:37:42,861 --> 01:37:43,478
Not Wu
644
01:37:43,737 --> 01:37:44,603
or Shu
645
01:37:45,364 --> 01:37:46,146
But under a new "Jin" Dynasty
646
01:37:49,451 --> 01:37:51,658
How many things before and after"
647
01:37:52,162 --> 01:37:54,534
"All melt into gossip and laughter"
47862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.