All language subtitles for The.Wrong.Car.2016.720p.HDTV.600MB_ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:01:11,129 --> 00:01:16,511 THE WRONG CAR 3 00:01:17,469 --> 00:01:20,469 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 4 00:02:37,130 --> 00:02:38,298 Charles! 5 00:02:38,331 --> 00:02:40,601 Hey, Trudy! I thought that might be you. 6 00:02:40,634 --> 00:02:41,934 I didn't know you drove a NetCar. 7 00:02:41,967 --> 00:02:43,336 I do. Hop in. 8 00:02:58,884 --> 00:03:00,353 So where are we headed tonight? 9 00:03:00,385 --> 00:03:02,722 I'm headed to Tatnuck Square. 10 00:03:02,754 --> 00:03:04,222 Corner of Pleasant and Copperfield. 11 00:03:10,962 --> 00:03:14,933 You know, I don't normally splurge on a black car, 12 00:03:14,967 --> 00:03:17,937 but this is really nice. 13 00:03:20,004 --> 00:03:22,040 So, working late? 14 00:03:22,074 --> 00:03:24,777 Yeah, this Criminology class is kicking my butt. 15 00:03:24,809 --> 00:03:26,812 Look, I can help you if you want. 16 00:03:26,844 --> 00:03:27,946 Charles! 17 00:03:27,980 --> 00:03:30,282 Okay, don't get all defensive, 18 00:03:30,314 --> 00:03:31,918 it's just an offer. 19 00:03:36,855 --> 00:03:38,024 Do you feel safe? 20 00:03:40,391 --> 00:03:41,426 How so? 21 00:03:41,460 --> 00:03:44,196 You know, letting strange people into your car. 22 00:03:45,264 --> 00:03:47,700 I mean, you're bound to get some crazies. 23 00:03:47,732 --> 00:03:49,735 You know, my mother always told me, 24 00:03:49,767 --> 00:03:51,903 don't pick up hitchhikers 25 00:03:51,937 --> 00:03:53,939 or get into strangers cars. 26 00:03:55,006 --> 00:03:58,978 Well, I know more about you than you think. 27 00:03:59,010 --> 00:04:01,180 Trudy O'Donnell, four point seven stars. 28 00:04:01,212 --> 00:04:03,014 What? 29 00:04:03,047 --> 00:04:04,515 Someone didn't give me a "five". 30 00:04:04,550 --> 00:04:08,854 Clearly. You ticked them off pretty bad if they only gave you a "four". 31 00:04:08,886 --> 00:04:10,088 Clearly. 32 00:04:11,223 --> 00:04:13,124 No, I feel safe enough, though. 33 00:04:13,158 --> 00:04:15,895 Plus, I don't have to deal with any cash. 34 00:04:17,196 --> 00:04:19,065 That's true. 35 00:04:21,999 --> 00:04:23,968 You know what, Charles, just go a little further up. 36 00:04:24,002 --> 00:04:25,972 I'm on the right, 92. 37 00:04:31,410 --> 00:04:32,779 See you later. 38 00:04:40,485 --> 00:04:41,486 Thanks, Charles. 39 00:04:41,519 --> 00:04:42,821 You are so welcome. 40 00:04:42,855 --> 00:04:44,490 Hey, I'll see you in class, okay? 41 00:04:44,523 --> 00:04:46,092 -Yes, you will. -All right. 42 00:04:46,124 --> 00:04:48,728 Hey, Trudy... 43 00:04:48,761 --> 00:04:50,396 you just earned yourself five stars. 44 00:04:50,429 --> 00:04:52,732 Back at you! 45 00:05:56,528 --> 00:05:58,797 Hey, what time is it? 46 00:05:58,831 --> 00:06:00,299 A little before 2:00. 47 00:06:01,333 --> 00:06:02,468 Did I wake you? 48 00:06:02,501 --> 00:06:04,303 No, I had to pee. 49 00:06:06,437 --> 00:06:08,438 You look exhausted. 50 00:06:08,439 --> 00:06:10,341 I'm fine. 51 00:06:10,374 --> 00:06:11,877 You're not fine! 52 00:06:11,910 --> 00:06:14,112 You've got bags under your eyes. 53 00:06:14,146 --> 00:06:16,949 You're too skinny and you haven't showered in three days. 54 00:06:16,982 --> 00:06:18,117 Two! 55 00:06:18,150 --> 00:06:19,519 Three! I'm counting. 56 00:06:21,954 --> 00:06:23,288 Yeah, well, I'm busy. 57 00:06:23,321 --> 00:06:25,958 That's bull! You're hiding. 58 00:06:25,990 --> 00:06:27,192 Hiding from what? 59 00:06:28,393 --> 00:06:29,562 Real life. 60 00:06:31,997 --> 00:06:33,999 Yeah, real life starts next year. 61 00:06:34,031 --> 00:06:35,499 What? 62 00:06:35,533 --> 00:06:39,605 When you work 90 hours a week as a lackey in some high-powered law firm? 63 00:06:39,638 --> 00:06:41,307 Yeah, well, it's what I want. 64 00:06:42,908 --> 00:06:44,143 You know what? 65 00:06:45,343 --> 00:06:46,478 We're going to go out. 66 00:06:46,511 --> 00:06:48,347 -Gretch... -No! Stop. 67 00:06:48,379 --> 00:06:50,014 We're going out. You need it. 68 00:06:50,047 --> 00:06:51,350 Yeah, like a hole in the head. 69 00:06:51,382 --> 00:06:54,485 I am so sick of seeing you moping around, 70 00:06:54,518 --> 00:06:56,555 trying not to think of that damn ex of yours. 71 00:06:57,555 --> 00:06:58,890 We're going out. 72 00:07:03,427 --> 00:07:04,863 We're not going out! 73 00:07:06,965 --> 00:07:10,636 The classical theory of criminal justice 74 00:07:10,668 --> 00:07:14,240 revolves around the idea that a person who breaks the law 75 00:07:14,273 --> 00:07:17,643 does so with rational free will 76 00:07:17,675 --> 00:07:19,808 and that society therefore 77 00:07:19,809 --> 00:07:22,848 should design a punishment of equal severity to the crime. 78 00:07:24,449 --> 00:07:25,484 Miss O'Donnell. 79 00:07:25,516 --> 00:07:28,454 But a pre-requisite for the classical philosophy 80 00:07:28,487 --> 00:07:30,588 is that all humans are hedonists. 81 00:07:30,622 --> 00:07:32,603 That we prefer pleasure over pain and are 82 00:07:32,604 --> 00:07:34,293 therefore deterred from committing crimes 83 00:07:34,326 --> 00:07:36,429 by the threat of uncomfortable circumstances. 84 00:07:38,430 --> 00:07:39,531 I'm not sure I buy that. 85 00:07:39,564 --> 00:07:42,001 So you are more of a positivist then? 86 00:07:42,033 --> 00:07:43,334 Well, yes. 87 00:07:43,367 --> 00:07:46,305 Like Comte, I think that our criminal justice system 88 00:07:46,338 --> 00:07:50,276 should work to improve society, not cater to its most base instinct. 89 00:07:50,309 --> 00:07:52,378 The problem is, is that our penal system 90 00:07:52,410 --> 00:07:54,680 is absolutely classical in its theory and design. 91 00:07:54,713 --> 00:07:57,283 Okay, is it really classical by design? 92 00:07:57,316 --> 00:07:59,051 Or is that just in practice? 93 00:07:59,083 --> 00:08:02,054 The forces that push people into criminal behavior, 94 00:08:02,086 --> 00:08:03,555 whether it's social or psychological, 95 00:08:03,588 --> 00:08:06,692 I mean, even biological, those are the same forces 96 00:08:06,725 --> 00:08:09,662 that push our penal system back to that classical way of thinking. 97 00:08:09,694 --> 00:08:12,665 That is a frightening thought. 98 00:08:12,697 --> 00:08:16,100 So you're saying that people would rather retaliate than rehabilitate? 99 00:08:16,134 --> 00:08:17,436 Absolutely. 100 00:08:17,468 --> 00:08:21,574 I mean, it is human nature, right? Eye for an eye? Hammurabi. 101 00:08:23,007 --> 00:08:26,945 Society tries, but they can't seem to reign in that innate aggression. 102 00:08:26,978 --> 00:08:30,982 Hence the debate behind the western philosophy of legalism. 103 00:08:31,016 --> 00:08:34,453 Thank you both so very much, we're out of time for today. 104 00:08:34,486 --> 00:08:37,088 Bring it back here next time when we discuss 105 00:08:37,122 --> 00:08:41,059 the vital importance of an uncontaminated crime scene 106 00:08:41,093 --> 00:08:43,661 in the forensic examination of trace evidence. 107 00:08:43,694 --> 00:08:45,665 Don't come in here if you don't do the reading. 108 00:08:47,271 --> 00:08:49,741 Hey, you know, I think where the classical theory breaks down 109 00:08:49,767 --> 00:08:51,679 is with the assumption that the criminal 110 00:08:51,680 --> 00:08:54,572 mind is rational. I mean, it's not. 111 00:08:56,434 --> 00:08:58,569 Do you want to grab a coffee and discuss it? 112 00:08:58,603 --> 00:08:59,805 Nice try. 113 00:09:01,506 --> 00:09:03,708 What? Did I say something wrong? 114 00:09:03,742 --> 00:09:05,377 I'm not interested, Charles. 115 00:09:05,410 --> 00:09:06,779 I told you a million times. 116 00:09:08,479 --> 00:09:09,581 Thanks again for the ride. 117 00:09:16,387 --> 00:09:17,589 It's just coffee. 118 00:09:38,479 --> 00:09:41,282 I did not need that last Fireball shot. 119 00:09:42,282 --> 00:09:44,318 That wasn't the last one. 120 00:09:44,352 --> 00:09:46,021 We're about to get another round for those guys. 121 00:09:46,054 --> 00:09:47,555 No, no, no, no. 122 00:09:47,589 --> 00:09:49,590 I am going home. 123 00:09:49,623 --> 00:09:51,192 You're such a lightweight. 124 00:09:51,225 --> 00:09:52,626 The night's just getting started. 125 00:09:52,660 --> 00:09:54,062 Really? Okay. 126 00:09:54,094 --> 00:09:55,529 I'm having fun, I am. 127 00:09:55,562 --> 00:09:57,431 But I have so much to do tomorrow, 128 00:09:57,464 --> 00:10:00,234 and I just need to go home before it gets ugly. 129 00:10:00,267 --> 00:10:03,070 Come on, that guy is so cute. 130 00:10:03,104 --> 00:10:05,541 I know, that's why I need to leave. 131 00:10:06,641 --> 00:10:10,045 Okay, honestly, I'm not ready to go yet. 132 00:10:10,078 --> 00:10:12,214 Just stay then. I'll take a NetCar. 133 00:10:12,247 --> 00:10:13,748 -One more shot. -Gretch. 134 00:10:15,617 --> 00:10:18,553 -Okay, I love you. -Bye. Love you. 135 00:11:08,302 --> 00:11:10,071 92, Pleasant. 136 00:11:24,786 --> 00:11:26,320 There's water back there if you want. 137 00:11:38,900 --> 00:11:40,469 Thank you, I needed that. 138 00:14:54,557 --> 00:14:56,626 911 dispatch, what is your emergency? 139 00:14:58,862 --> 00:15:00,164 Hello? 140 00:15:00,196 --> 00:15:03,066 911 dispatch, how may I help you? 141 00:15:05,701 --> 00:15:07,971 I... I think I've been raped. 142 00:15:46,976 --> 00:15:48,878 Okay, Trudy. 143 00:15:48,912 --> 00:15:51,114 Now I need to do a speculum exam, 144 00:15:51,147 --> 00:15:55,420 which mean I need to do an internal vaginal and anal swab. 145 00:15:56,686 --> 00:15:57,821 Would you like me to continue? 146 00:15:59,122 --> 00:16:00,191 Yes. 147 00:16:16,606 --> 00:16:18,842 This is an emergency contraceptive 148 00:16:18,875 --> 00:16:20,944 and a clinic where you can have an HIV test. 149 00:16:21,979 --> 00:16:23,646 Thanks. 150 00:16:23,680 --> 00:16:26,484 That rape kit exam is not easy, 151 00:16:26,517 --> 00:16:30,120 but it is crucial in gathering the evidence we need to find, 152 00:16:30,152 --> 00:16:33,022 try and convict this guy. 153 00:16:33,056 --> 00:16:34,191 When will we get the results? 154 00:16:35,825 --> 00:16:38,127 That can take several weeks. 155 00:16:38,161 --> 00:16:39,129 Several weeks? 156 00:16:39,162 --> 00:16:42,999 Trudy, this is a long and difficult process. 157 00:16:43,033 --> 00:16:45,770 But you've taken the hardest step in reporting your assault. 158 00:16:46,836 --> 00:16:49,473 Now you just need to be patient and let us do our job. 159 00:16:50,908 --> 00:16:53,578 In the meantime, what can you tell me about what happened? 160 00:16:54,644 --> 00:16:55,846 That's the thing, I don't remember. 161 00:16:57,581 --> 00:16:58,883 It's like it was all just erased. 162 00:17:00,651 --> 00:17:02,519 Sounds like Rohypnol. 163 00:17:02,553 --> 00:17:04,522 A roofie? 164 00:17:04,555 --> 00:17:05,957 Were you drinking last night? 165 00:17:07,123 --> 00:17:08,659 Yes. 166 00:17:08,691 --> 00:17:11,027 It's really easy to slip into a drink. 167 00:17:11,060 --> 00:17:14,931 Plus, combined with alcohol, it can cause memory impairment. 168 00:17:14,964 --> 00:17:17,200 The tox screen will confirm the results, 169 00:17:17,233 --> 00:17:19,836 but for now it's a good bet that it's Rohypnol. 170 00:17:19,870 --> 00:17:22,139 Who had access to your drinks last night? 171 00:17:24,341 --> 00:17:26,043 I don't know, the bartender... 172 00:17:31,047 --> 00:17:33,717 The guys we were dancing with, they bought us shots. 173 00:17:33,749 --> 00:17:34,919 Trud. 174 00:17:34,951 --> 00:17:37,521 -Gretchen. -My gosh! 175 00:17:39,189 --> 00:17:41,659 I was so worried about you. 176 00:17:41,691 --> 00:17:43,027 Are you okay? 177 00:17:43,059 --> 00:17:44,261 No. 178 00:17:47,197 --> 00:17:48,832 Here, let's get you home. 179 00:17:48,864 --> 00:17:51,067 I've brought you clothes. 180 00:17:51,101 --> 00:17:53,637 We can continue this later. 181 00:17:53,670 --> 00:17:55,306 -Go home. -Thank you. 182 00:17:57,207 --> 00:17:58,743 Come on. 183 00:18:19,797 --> 00:18:21,232 That's the thing... 184 00:18:22,233 --> 00:18:23,400 I don't remember. 185 00:18:27,071 --> 00:18:28,572 I remember getting into the NetCar... 186 00:18:31,675 --> 00:18:34,012 and then waking up in a motel room naked. 187 00:18:35,245 --> 00:18:36,480 I shouldn't have made you come out. 188 00:18:38,249 --> 00:18:39,551 And I shouldn't have let you leave alone. 189 00:18:40,818 --> 00:18:43,121 I'm just glad you're okay. 190 00:18:43,154 --> 00:18:45,790 -I mean, those two guys, I thought... -What? 191 00:18:45,822 --> 00:18:47,691 What? No, those two guys were harmless. 192 00:18:49,592 --> 00:18:50,661 Who was your driver? 193 00:18:52,463 --> 00:18:53,697 I never thought about that. 194 00:19:03,440 --> 00:19:05,275 I got a "no show". 195 00:19:05,309 --> 00:19:07,110 What does that mean? 196 00:19:07,144 --> 00:19:11,149 It means my car showed up and I wasn't there. 197 00:19:11,182 --> 00:19:13,484 -Then who drove you? -Exactly. 198 00:19:13,516 --> 00:19:16,053 God, I'm such an idiot. 199 00:19:16,087 --> 00:19:19,424 I mean, I just hopped into a black car and assumed it was my ride. 200 00:19:19,456 --> 00:19:21,292 Trud, it was an honest mistake. 201 00:19:21,324 --> 00:19:23,260 Okay? I would've done the same thing. 202 00:19:23,293 --> 00:19:24,661 -It's not your fault. -No. 203 00:19:26,297 --> 00:19:27,432 It's my fault. 204 00:19:40,884 --> 00:19:42,720 -Hi, I'm Detective Jackson. -Hi. 205 00:19:42,753 --> 00:19:44,621 Westchester PD. 206 00:19:44,655 --> 00:19:46,557 Were you on duty the night of May 14th. 207 00:19:46,589 --> 00:19:48,626 Yeah. 208 00:19:48,658 --> 00:19:51,829 Are you aware that a rape occurred in room 106. 209 00:19:51,861 --> 00:19:53,897 Yeah, my boss had told me about it. 210 00:19:55,832 --> 00:19:58,802 I understand that the man who rented that room paid in cash. 211 00:19:58,836 --> 00:20:03,941 Yeah, if that's what it says in the ledger, then yeah, I suppose. 212 00:20:03,974 --> 00:20:06,543 And you didn't ask him for ID? 213 00:20:06,577 --> 00:20:09,012 Or have him fill out an information card? 214 00:20:10,147 --> 00:20:12,716 Hey, lady, look, most of the people that stay here, 215 00:20:12,750 --> 00:20:16,554 they like to stay anonymous, you know what I mean? 216 00:20:16,587 --> 00:20:18,890 So it's your policy not to ask for ID? 217 00:20:19,889 --> 00:20:21,524 If they pay in cash. 218 00:20:21,558 --> 00:20:22,993 Did you see what was driving? 219 00:20:23,993 --> 00:20:25,896 Black town car, maybe? 220 00:20:25,928 --> 00:20:28,798 Something boxy, dark. 221 00:20:28,831 --> 00:20:30,434 License plate? 222 00:20:30,466 --> 00:20:31,802 You serious? 223 00:20:33,669 --> 00:20:36,373 I'm going to need to see your security camera footage from that night. 224 00:20:36,407 --> 00:20:38,775 Good luck with that. 225 00:20:38,809 --> 00:20:40,578 Do you think this is funny? 226 00:20:45,581 --> 00:20:47,851 It's $9.99 online. 227 00:20:47,885 --> 00:20:50,855 Put a double A battery right in there, 228 00:20:50,887 --> 00:20:53,057 and it makes that little red light go. 229 00:20:53,089 --> 00:20:56,360 Looks pretty convincing? It fooled you, detective, so... 230 00:20:58,595 --> 00:21:00,665 All right, so what can you tell me about this guy? 231 00:21:01,697 --> 00:21:04,935 Pretty average. 232 00:21:04,967 --> 00:21:06,436 5'10" or so. 233 00:21:07,670 --> 00:21:09,839 A little heavy set. 234 00:21:09,872 --> 00:21:11,674 How was dressed? 235 00:21:11,707 --> 00:21:13,610 Not bad. 236 00:21:13,644 --> 00:21:17,415 Pretty sharp for somebody that would stay here at least. 237 00:21:19,515 --> 00:21:22,552 Would you be willing to work with one of our sketch artists? 238 00:21:22,586 --> 00:21:23,721 Yeah, yeah, I mean... 239 00:21:23,753 --> 00:21:27,590 If you want to talk to my boss, sort it out, so... 240 00:21:27,624 --> 00:21:28,926 Okay, thank you for your time. 241 00:21:28,958 --> 00:21:30,894 -Yeah, sure. -I'll be in touch. 242 00:21:31,895 --> 00:21:32,897 Look forward to it. 243 00:21:48,846 --> 00:21:50,481 Hey. 244 00:21:50,513 --> 00:21:51,748 Not going to class today? 245 00:21:52,749 --> 00:21:54,152 No, I don't feel up for it. 246 00:21:56,186 --> 00:21:58,522 Do you want me to stay with you today? 247 00:21:58,554 --> 00:21:59,856 -No. -You sure? 248 00:22:00,957 --> 00:22:01,993 Yeah. 249 00:22:04,093 --> 00:22:05,995 All right, well... 250 00:22:06,029 --> 00:22:07,198 get outside. 251 00:22:07,231 --> 00:22:08,566 Get some exercise or something. 252 00:22:09,599 --> 00:22:10,834 I will. 253 00:22:10,868 --> 00:22:12,169 -Seriously. -I will. 254 00:22:13,669 --> 00:22:15,005 It sounds like a good idea. 255 00:22:18,675 --> 00:22:19,811 Hey. 256 00:22:24,615 --> 00:22:26,050 You're gonna be okay. 257 00:22:26,082 --> 00:22:27,685 Am I? 258 00:22:28,985 --> 00:22:30,687 Of course, you are. 259 00:22:31,722 --> 00:22:34,791 You are a strong, angry woman who can make a difference. 260 00:22:36,827 --> 00:22:37,962 Yeah, but how? 261 00:22:40,563 --> 00:22:41,599 Well... 262 00:22:42,666 --> 00:22:44,335 that's something you're gonna have to figure out. 263 00:22:48,205 --> 00:22:49,907 -Bye. -Bye. 264 00:22:49,939 --> 00:22:51,908 -Love you. -Love you, too. 265 00:23:48,298 --> 00:23:49,634 Hello. 266 00:23:50,634 --> 00:23:51,801 Mom. 267 00:23:51,834 --> 00:23:53,069 Sweetie? 268 00:23:54,236 --> 00:23:55,672 What's wrong? 269 00:24:16,959 --> 00:24:18,962 Trudy, come in. 270 00:24:18,995 --> 00:24:21,165 I was just about to call you. 271 00:24:21,197 --> 00:24:23,666 The results of your tox screen have come back. 272 00:24:23,699 --> 00:24:24,734 And? 273 00:24:24,768 --> 00:24:27,771 You tested positive for the drug Flunitrazepam. 274 00:24:27,803 --> 00:24:30,040 Rohypnol, as we suspected. 275 00:24:30,072 --> 00:24:31,675 What about the rest of my rape kit? 276 00:24:31,707 --> 00:24:34,677 Well, none of the forensic diagnostics have been done yet. 277 00:24:34,711 --> 00:24:36,914 Unfortunately, there's a backlog of these. 278 00:24:36,946 --> 00:24:39,949 But the lab technician did tell me that there was vaginal swelling 279 00:24:39,983 --> 00:24:41,551 consistent with intercourse, 280 00:24:41,584 --> 00:24:43,286 and that she was able to identify 281 00:24:43,287 --> 00:24:45,789 a small piece of latex and a semen sample. 282 00:24:46,889 --> 00:24:49,859 Great. So raped me and the condom broke. 283 00:24:49,893 --> 00:24:52,029 Yes, but that does give us an advantage. 284 00:24:53,060 --> 00:24:55,666 Doesn't necessarily know this and now we have a DNA sample. 285 00:24:58,234 --> 00:24:59,637 I mean, did you learn anything else? 286 00:25:00,937 --> 00:25:03,239 Anything at the motel? Did anyone at the club see anything? 287 00:25:03,272 --> 00:25:05,341 No. Unfortunately not. 288 00:25:05,375 --> 00:25:08,145 Knew what was doing, and covered his tracks pretty well. 289 00:25:10,414 --> 00:25:11,982 Did this case fit any other MO? 290 00:25:12,014 --> 00:25:13,751 Any other case that you might be looking into? 291 00:25:13,783 --> 00:25:16,887 We cross-referenced his methods, the car, the motel, 292 00:25:16,919 --> 00:25:19,822 but until we get forensic evidence back from the lab, 293 00:25:19,856 --> 00:25:21,392 it's just too early to tell. 294 00:25:23,894 --> 00:25:25,429 Just out of curiosity, 295 00:25:25,462 --> 00:25:27,897 how many of these cases do you actually solve? 296 00:25:29,699 --> 00:25:31,334 I don't know, it's hard to say. 297 00:25:32,368 --> 00:25:33,404 Educated guess? 298 00:25:36,205 --> 00:25:37,742 20 to 30 percent. 299 00:25:39,810 --> 00:25:41,177 I actually looked into it. 300 00:25:41,211 --> 00:25:45,149 And nationally, only 32% of all rape cases are reported. 301 00:25:45,182 --> 00:25:46,817 That sounds about right. 302 00:25:46,849 --> 00:25:51,121 7% of those lead to an arrest and only 2% are convicted. 303 00:25:52,355 --> 00:25:53,723 Yes. 304 00:25:53,756 --> 00:25:59,195 That means that 98% of all rapists are walking the streets free. 305 00:26:00,429 --> 00:26:01,698 Not very good odds. 306 00:26:02,866 --> 00:26:04,301 No. 307 00:26:04,333 --> 00:26:05,769 I'm afraid not. 308 00:26:12,657 --> 00:26:13,792 Hi, Charles. 309 00:26:13,825 --> 00:26:15,394 Trudy, hi! 310 00:26:15,426 --> 00:26:17,663 Did you change your mind about that coffee? 311 00:26:19,596 --> 00:26:21,099 I want to learn to drive a NetCar. 312 00:26:28,772 --> 00:26:30,574 Hey. 313 00:26:32,076 --> 00:26:34,112 Wait, so you know how the app works? 314 00:26:34,144 --> 00:26:35,146 Yeah. 315 00:26:36,381 --> 00:26:38,617 You get an alert when you're in the vicinity of a fare. 316 00:26:38,650 --> 00:26:40,752 Seriously, pay attention to that star rating. 317 00:26:40,785 --> 00:26:44,022 You do not have to pick up anybody that you are not comfortable with, okay? 318 00:26:44,055 --> 00:26:45,957 -Okay. -Okay. 319 00:26:45,990 --> 00:26:47,893 You upgraded your insurance? 320 00:26:47,925 --> 00:26:49,260 Yes. 321 00:26:49,294 --> 00:26:52,130 Do you have a case of water in the trunk? I get it, I get it. 322 00:26:52,163 --> 00:26:54,433 You got it? You got it? Okay. Really, you're gonna be awesome, okay? 323 00:26:54,465 --> 00:26:56,067 Call me if you have any questions. 324 00:26:56,099 --> 00:26:57,668 Thanks, Charles, I really appreciate it. 325 00:26:58,869 --> 00:26:59,904 You're welcome. 326 00:27:05,510 --> 00:27:07,511 You know, you never did exactly tell me, 327 00:27:07,545 --> 00:27:08,747 why are you doing this anyway? 328 00:27:08,779 --> 00:27:10,648 A little extra cash, just like you. 329 00:27:14,519 --> 00:27:15,854 Something more to it though, isn't there? 330 00:27:18,589 --> 00:27:20,658 Yeah, okay. I got it. 331 00:27:20,692 --> 00:27:22,528 Listen, good luck. You're gonna be great, okay? 332 00:27:23,595 --> 00:27:24,696 Charles. 333 00:27:55,125 --> 00:27:57,095 I can't believe you told him you were from Sweden. 334 00:27:57,127 --> 00:27:58,496 What? Wasn't I convincing? 335 00:27:58,529 --> 00:27:59,865 No, not even close. 336 00:28:00,865 --> 00:28:02,500 Okay, we're going to 14 Schuster Road. 337 00:28:03,635 --> 00:28:06,037 "Vit Logn" is a little white lie. 338 00:28:06,069 --> 00:28:08,039 I tell you a little vit logn. 339 00:28:08,071 --> 00:28:10,140 You are the most handsome man I see today. 340 00:28:10,173 --> 00:28:12,109 And goes, "really?" 341 00:28:13,243 --> 00:28:14,645 Classic. 342 00:28:14,679 --> 00:28:15,846 You girls go to Becker? 343 00:28:15,879 --> 00:28:16,914 Yeah, one more year. 344 00:28:16,948 --> 00:28:18,950 Nice. I got my undergrad there. 345 00:28:18,982 --> 00:28:21,185 Really? And now you're driving NetCar? 346 00:28:21,219 --> 00:28:22,888 It's really encouraging. 347 00:28:24,021 --> 00:28:25,189 Sorry, just kidding. 348 00:28:25,222 --> 00:28:26,991 You know, you don't know anything about me. 349 00:28:28,092 --> 00:28:29,294 Sorry, I was just kidding. 350 00:28:29,327 --> 00:28:30,828 I didn't mean anything by it. 351 00:28:30,862 --> 00:28:32,297 Like, seriously, you don't know anything about me 352 00:28:32,329 --> 00:28:35,000 and you just hopped right into my car and gave me your home address. 353 00:28:36,701 --> 00:28:37,969 You should be more careful. 354 00:28:38,001 --> 00:28:39,538 I saw you arriving on my phone. 355 00:28:39,570 --> 00:28:41,106 Driver Trudy, Grey Corolla. 356 00:28:42,173 --> 00:28:43,976 -What? That's not you? -No, that's me. 357 00:28:45,009 --> 00:28:47,178 But people aren't always who they say they are. 358 00:28:47,211 --> 00:28:48,881 Whatever. 359 00:29:43,201 --> 00:29:44,635 -Hi. -Hi. 360 00:29:50,141 --> 00:29:52,778 So how long have you been using the NetCar service for? 361 00:29:53,978 --> 00:29:56,615 Couple of years now. 362 00:29:56,647 --> 00:29:59,183 Couple of years and you still have five stars, that's impressive. 363 00:29:59,217 --> 00:30:02,120 Well, let me tell you, a little courtesy goes a long way. 364 00:30:03,186 --> 00:30:05,056 Isn't that the truth. 365 00:30:06,190 --> 00:30:07,359 God, I just snapped at a customer... 366 00:30:08,425 --> 00:30:09,660 cost me about half a star. 367 00:30:10,694 --> 00:30:11,695 Yikes! 368 00:30:11,729 --> 00:30:13,332 What happened? 369 00:30:14,898 --> 00:30:16,601 It... It doesn't matter. 370 00:30:17,669 --> 00:30:19,404 Just having a tough couple of weeks. 371 00:30:19,436 --> 00:30:22,339 Worst chapter of my life, really. 372 00:30:22,373 --> 00:30:25,110 Well, I'm not having a great week either. 373 00:30:25,143 --> 00:30:27,279 My girlfriend broke up with me. 374 00:30:29,914 --> 00:30:31,249 I'm sorry. 375 00:30:32,383 --> 00:30:33,852 That's all right. It's not your fault. 376 00:30:35,420 --> 00:30:37,055 I should've seen it coming. 377 00:30:38,189 --> 00:30:39,324 Let me ask you this, 378 00:30:39,356 --> 00:30:42,760 when a woman says, "it's not you, it's me." 379 00:30:42,794 --> 00:30:44,829 Like, should I believe that? 380 00:30:44,862 --> 00:30:45,997 -Honestly? -Yeah. 381 00:30:46,029 --> 00:30:48,333 No, she's just softening the blow. 382 00:30:50,067 --> 00:30:52,136 Well, thank you for the ego boost. 383 00:30:52,170 --> 00:30:56,374 I mean, it maybe her feelings that have changed, 384 00:30:56,406 --> 00:30:58,976 but, I mean, it's you she fell in love with. 385 00:31:12,923 --> 00:31:14,259 Are you okay? 386 00:31:15,893 --> 00:31:17,362 You okay? 387 00:31:17,394 --> 00:31:19,364 Yeah. 388 00:31:19,396 --> 00:31:21,433 Yeah. 389 00:31:21,465 --> 00:31:23,267 Better to face these things head on? 390 00:31:23,300 --> 00:31:25,736 -That's what I always say. -That's right. 391 00:31:25,769 --> 00:31:27,939 Still... Still stings though. 392 00:31:27,971 --> 00:31:29,173 Yeah. 393 00:31:36,446 --> 00:31:38,315 This looks good right here. That's great. 394 00:31:38,348 --> 00:31:39,350 Okay. 395 00:31:45,889 --> 00:31:50,728 ...look, I'm sorry for emotionally unloading on you like that. 396 00:31:50,761 --> 00:31:51,996 No problem. 397 00:31:53,263 --> 00:31:55,099 You know, if I ever need another ride, 398 00:31:55,133 --> 00:31:57,268 is there a way that I could just request you? 399 00:31:57,300 --> 00:32:01,472 Well, you have my work phone number in your cell. 400 00:32:01,506 --> 00:32:03,475 So if I'm available I'd be happy to pick you up. 401 00:32:03,508 --> 00:32:06,344 Well... that's not what I meant. 402 00:32:06,376 --> 00:32:07,945 What did you mean? 403 00:32:08,945 --> 00:32:11,014 I meant I want to call you. You know? 404 00:32:11,048 --> 00:32:12,150 Call you-call you. 405 00:32:14,018 --> 00:32:15,252 I don't think that's a good idea. 406 00:32:16,253 --> 00:32:18,155 No, you're right, that's stupid. 407 00:32:19,991 --> 00:32:21,760 Sorry. 408 00:32:21,792 --> 00:32:24,962 Well, you have a good night, all right? 409 00:32:24,996 --> 00:32:26,364 -You, too. -Okay. 410 00:32:40,110 --> 00:32:43,547 Any experienced crime scene officer is going to tell you, 411 00:32:43,580 --> 00:32:46,608 that the most important thing they can do 412 00:32:46,609 --> 00:32:48,852 to ensure that any evidence that they find 413 00:32:48,885 --> 00:32:51,789 stands up in court... 414 00:32:51,823 --> 00:32:55,460 is to control and secure that crime scene. 415 00:32:55,492 --> 00:32:57,462 So we're talking about a large perimeter. 416 00:32:57,494 --> 00:33:00,231 We're talking about essential personnel only. 417 00:33:00,263 --> 00:33:01,950 What about the victim? 418 00:33:03,533 --> 00:33:04,568 Victims get attended to. 419 00:33:04,602 --> 00:33:07,105 Attended to? 420 00:33:07,137 --> 00:33:09,240 Dr. Bell... 421 00:33:09,272 --> 00:33:11,255 every TV crime drama I've ever seen is 422 00:33:11,256 --> 00:33:13,410 hammered home the idea of a clean crime scene, 423 00:33:13,443 --> 00:33:16,280 but shouldn't the rights of the victim and her well-being come first? 424 00:33:17,548 --> 00:33:19,329 No. 425 00:33:19,416 --> 00:33:20,788 Not at the expense of evidence 426 00:33:20,813 --> 00:33:22,353 that's gonna convict a perpetrator. 427 00:33:22,385 --> 00:33:24,021 Really? So... 428 00:33:25,456 --> 00:33:28,159 a rape victim for example, 429 00:33:28,192 --> 00:33:32,197 who is just been violated and assaulted, 430 00:33:32,230 --> 00:33:33,697 and can't shower 431 00:33:33,731 --> 00:33:38,268 has to sit through five hours of a dehumanizing rape kit examination 432 00:33:38,302 --> 00:33:40,806 before anybody asks her if she's okay. 433 00:33:42,505 --> 00:33:44,834 I think the majority of our crime scene officers 434 00:33:44,859 --> 00:33:46,916 and our law enforcement personnel 435 00:33:46,941 --> 00:33:50,182 are more compassionate than that, Miss O'Donnell. 436 00:34:00,584 --> 00:34:01,897 Which way did come from? 437 00:34:03,419 --> 00:34:04,536 That way. 438 00:34:06,522 --> 00:34:09,359 I mean, was waiting for someone like you. 439 00:34:10,927 --> 00:34:12,896 Might've already been watching. 440 00:34:15,999 --> 00:34:18,502 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 441 00:34:37,787 --> 00:34:38,922 Was parked right there. 442 00:34:40,956 --> 00:34:42,725 Perfect view to the entrance of the club. 443 00:34:43,825 --> 00:34:47,396 I mean, was just waiting for a single girl to come out 444 00:34:47,429 --> 00:34:49,232 who looked like she was going to get a NetCar. 445 00:34:50,032 --> 00:34:51,534 I was a sitting duck. 446 00:35:12,822 --> 00:35:14,590 -Hi. -Hi. 447 00:35:16,659 --> 00:35:19,028 Do you mind if we take a look at room 106? 448 00:35:19,061 --> 00:35:22,266 I'm not really supposed to just to let you into a room. 449 00:35:23,900 --> 00:35:25,802 You know what? It's fine. It's fine. 450 00:35:25,834 --> 00:35:27,804 You just make sure that nobody's in there. 451 00:35:32,041 --> 00:35:33,343 Nope. 452 00:35:35,845 --> 00:35:37,714 You... 453 00:35:37,746 --> 00:35:40,416 You don't mind if I ask you what this is all about, do you? 454 00:35:40,450 --> 00:35:42,519 Did you work the night of May 14th? 455 00:35:42,552 --> 00:35:44,653 Yeah, I did as a matter of fact. 456 00:35:44,686 --> 00:35:47,056 But, the cops already came 457 00:35:47,090 --> 00:35:49,325 and I told them everything I know. So... 458 00:35:52,461 --> 00:35:53,796 Yeah, I was the girl. 459 00:35:56,499 --> 00:35:58,767 That's messed up. 460 00:35:58,800 --> 00:36:00,036 I'm sorry. 461 00:36:00,068 --> 00:36:02,072 Is this you? Mark? 462 00:36:02,104 --> 00:36:05,941 No, no. Mark's the manager here. I'm Roger. 463 00:36:05,974 --> 00:36:07,876 Give me the pen. 464 00:36:07,909 --> 00:36:09,745 Roger what? 465 00:36:09,778 --> 00:36:11,715 Roger Dennison. 466 00:36:15,117 --> 00:36:16,885 Great. 467 00:36:16,918 --> 00:36:18,487 Okay. 468 00:36:18,521 --> 00:36:20,457 Sorry, it's... 469 00:36:20,490 --> 00:36:22,525 -It's the silver one. -I'll bring it right back. 470 00:36:22,557 --> 00:36:23,860 Take your time. 471 00:36:37,673 --> 00:36:39,642 Gosh, this place is a dump. 472 00:36:51,921 --> 00:36:53,557 What do you remember? 473 00:36:58,494 --> 00:36:59,796 I woke up right here. 474 00:37:22,818 --> 00:37:24,920 It just doesn't make sense. 475 00:37:29,157 --> 00:37:32,061 I mean, it's his face... 476 00:37:33,229 --> 00:37:34,731 It's bizarre. 477 00:37:37,566 --> 00:37:39,034 It's okay. It's okay, don't force it. 478 00:37:41,804 --> 00:37:42,905 I put up a fight. 479 00:37:45,541 --> 00:37:46,709 I remember that. 480 00:37:55,985 --> 00:37:57,620 Is this helping? 481 00:37:57,653 --> 00:37:58,988 Yes. 482 00:37:59,021 --> 00:38:01,157 I want to get inside his head. 483 00:38:01,190 --> 00:38:03,126 Find the flaws in the system. 484 00:38:03,159 --> 00:38:06,095 I've been thinking about it 24/7 anyway. 485 00:38:06,128 --> 00:38:08,999 Might as well feel like I'm actively answering questions. 486 00:38:11,233 --> 00:38:13,235 And the cops still have nothing? 487 00:38:13,269 --> 00:38:14,638 Nope. 488 00:38:16,171 --> 00:38:19,476 All right. Well, don't work too late. 489 00:38:19,508 --> 00:38:21,445 -I won't. -All right... 490 00:38:22,577 --> 00:38:24,146 before I forget. 491 00:38:25,180 --> 00:38:26,883 What is this? 492 00:38:26,916 --> 00:38:29,184 It's pepper spray. 493 00:38:29,217 --> 00:38:31,520 If I could buy you a gun, I would, but... 494 00:38:32,854 --> 00:38:33,923 just in case. 495 00:38:34,956 --> 00:38:36,092 Be careful. 496 00:38:43,965 --> 00:38:45,000 Hey, Gretch. 497 00:38:47,036 --> 00:38:48,104 Thanks for everything. 498 00:39:17,999 --> 00:39:19,202 Detective Jackson. 499 00:39:19,235 --> 00:39:22,070 It's... 500 00:39:22,104 --> 00:39:24,608 It's Trudy O'Donnell. I thought about something. 501 00:39:26,976 --> 00:39:28,744 Knows where I live. 502 00:39:28,778 --> 00:39:31,080 Okay, it's all right. How does know your address? 503 00:39:31,112 --> 00:39:33,115 I told him. 504 00:39:35,150 --> 00:39:37,019 When I got in the car, I told him my address. 505 00:39:38,054 --> 00:39:41,057 I'm usually so careful to just give them the cross streets. 506 00:39:42,624 --> 00:39:45,061 Has been there? Have you noticed anything suspicious? 507 00:39:46,662 --> 00:39:47,797 No. 508 00:39:50,166 --> 00:39:51,934 I can't believe I gave him my address. 509 00:39:52,934 --> 00:39:57,005 Trudy, the crime committed against you was not personal. 510 00:39:57,039 --> 00:40:00,310 It was violent and intimate, but not personal. 511 00:40:01,309 --> 00:40:03,345 Nothing you did caused the attack. 512 00:40:03,378 --> 00:40:06,282 You were just in the wrong place at the wrong time. 513 00:40:08,383 --> 00:40:11,253 Do they ever go after the same person twice? 514 00:40:13,188 --> 00:40:15,691 I can't say that it never happens, 515 00:40:15,724 --> 00:40:17,293 but it is rare. 516 00:40:17,325 --> 00:40:18,827 These kind of crimes are opportunistic. 517 00:40:20,262 --> 00:40:22,097 It's not your fault. Do you understand me? 518 00:40:23,264 --> 00:40:24,867 No, I don't. 519 00:40:26,202 --> 00:40:27,237 Bye. 520 00:40:39,370 --> 00:40:40,905 Hey, you look like you could use one. 521 00:40:41,939 --> 00:40:43,408 -Hey, Charles. -Hey. 522 00:40:45,176 --> 00:40:48,246 Yeah, I could actually use a coffee. Is there cream in it? 523 00:40:49,245 --> 00:40:51,215 Cream and one equal. Just how you like it. 524 00:40:53,316 --> 00:40:55,385 Thank you. How do you know that? 525 00:40:55,419 --> 00:40:56,788 I pay attention. 526 00:40:58,756 --> 00:40:59,924 So... 527 00:40:59,957 --> 00:41:02,060 how is the NetCar driving going? 528 00:41:02,093 --> 00:41:05,463 You never warned me that I'd have to become a therapist. 529 00:41:05,495 --> 00:41:07,898 People do tell you their problems, don't they? 530 00:41:07,932 --> 00:41:10,068 My God, do they ever? 531 00:41:12,870 --> 00:41:13,938 Vanderbilt rape case? 532 00:41:15,339 --> 00:41:16,407 Yeah, what do you know about it? 533 00:41:16,439 --> 00:41:18,709 Well, they were idiots. 534 00:41:18,743 --> 00:41:21,011 I mean, not that it's any less atrocious, 535 00:41:21,044 --> 00:41:23,747 but they didn't go out that night planning to rape that girl. 536 00:41:23,781 --> 00:41:25,677 Circumstances just took a dark turn 537 00:41:25,678 --> 00:41:27,452 when they brought her back to the dorm passed out. 538 00:41:28,885 --> 00:41:31,188 Do you know the prosecutors knew that because the boys kissed her? 539 00:41:32,256 --> 00:41:33,391 Really? 540 00:41:33,423 --> 00:41:34,925 Yeah. 541 00:41:34,959 --> 00:41:36,461 Like she was their girlfriend. 542 00:41:36,493 --> 00:41:38,363 And like, she might be turned on. 543 00:41:39,863 --> 00:41:41,331 Like, there might be consent. 544 00:41:42,999 --> 00:41:44,935 But of course, there wasn't. 545 00:41:44,968 --> 00:41:46,370 She was unconscious. 546 00:41:50,874 --> 00:41:51,943 Charles... 547 00:41:53,443 --> 00:41:54,912 what does a kiss mean to you? 548 00:41:57,548 --> 00:42:00,184 I mean, do you want me to show you? 549 00:42:00,216 --> 00:42:01,785 Charles! 550 00:42:01,818 --> 00:42:03,153 Okay, all right. 551 00:42:03,187 --> 00:42:04,388 Sorry. 552 00:42:04,421 --> 00:42:09,260 But a kiss can be even more intimate than intercourse. 553 00:42:15,064 --> 00:42:16,267 Yeah. 554 00:42:40,604 --> 00:42:42,240 Hey, baby, how are we doing tonight? 555 00:42:42,274 --> 00:42:44,275 Where are you headed? 556 00:42:44,307 --> 00:42:47,978 Why so cold? What's a smoke show like you doing working for NetCar? 557 00:42:48,012 --> 00:42:49,180 I'm not your baby. 558 00:42:50,213 --> 00:42:51,381 I don't know about that. 559 00:42:51,414 --> 00:42:54,184 I do know you're smoking hot. I'd do you in a heartbeat. 560 00:42:54,218 --> 00:42:56,454 Get out. Get out. Get out of my car. 561 00:42:56,486 --> 00:42:58,389 -Get out of my car. -Hey! 562 00:42:58,421 --> 00:42:59,657 There ain't no point in making a scene. 563 00:42:59,689 --> 00:43:02,260 Was just messing with you. Didn't mean nothing by it. 564 00:43:02,293 --> 00:43:05,028 Come on, can we just all get back in and go where we need to go? 565 00:43:05,061 --> 00:43:06,430 No! Get out of my goddamn car. 566 00:43:06,463 --> 00:43:07,698 Hey, look. 567 00:43:09,099 --> 00:43:11,535 I'm sorry about what I said. It was wrong. It won't happen again. 568 00:43:11,568 --> 00:43:14,571 Listen, it's not worth a bad customer rating. 569 00:43:16,439 --> 00:43:19,043 Really. I'm sorry. 570 00:43:19,075 --> 00:43:21,430 Come on, Trudy, me and my boy Carlos here, 571 00:43:21,431 --> 00:43:23,347 we're not looking for any trouble. 572 00:43:23,381 --> 00:43:25,684 We just want to go out and have a little fun. 573 00:43:27,350 --> 00:43:28,486 Yeah? Where are you going? 574 00:43:28,519 --> 00:43:32,689 What's that strip club down on Southbridge Street. 575 00:43:32,722 --> 00:43:33,757 Sweaty Betty's. 576 00:43:33,791 --> 00:43:36,294 Typhoon Betty's, really? 577 00:43:36,327 --> 00:43:39,597 Yeah! No doubt. You know it? 578 00:43:39,629 --> 00:43:43,001 Come on, I'll be good, I promise. 579 00:43:43,033 --> 00:43:44,202 No hard feelings. 580 00:43:48,271 --> 00:43:49,373 Okay. 581 00:43:49,407 --> 00:43:51,575 One more crack and you're out. 582 00:43:52,675 --> 00:43:54,077 I like your fight, girl. 583 00:43:54,111 --> 00:43:55,280 Yeah, get in the car. 584 00:44:06,557 --> 00:44:10,995 Hey, Carlos' sister, she's a dancer down at Sweaty Betty's. 585 00:44:11,796 --> 00:44:13,431 We just going to keep an eye on her. 586 00:44:16,767 --> 00:44:17,665 No, seriously, yeah? 587 00:44:17,666 --> 00:44:19,113 Carlos and me, we get all the tail we want. 588 00:44:19,114 --> 00:44:22,539 We don't need to go hang out at no strip bar. 589 00:44:24,340 --> 00:44:27,210 All right. Okay, yeah, I know. "Watch my language." 590 00:44:27,244 --> 00:44:28,579 I'll shut up! 591 00:44:28,611 --> 00:44:33,350 You know, it's not about the language. It's about respecting women. 592 00:44:33,383 --> 00:44:35,686 I respect Carlos' sister. 593 00:44:35,718 --> 00:44:40,291 Yeah. She is a dime piece. Yeah. 594 00:44:40,323 --> 00:44:42,459 See? That. That right there. 595 00:44:42,492 --> 00:44:44,761 You immediately sexually objectified her. 596 00:44:44,794 --> 00:44:46,696 No, I respect her beauty. 597 00:44:46,729 --> 00:44:49,833 Do you? Or do you just want to have sex with her? 598 00:44:49,867 --> 00:44:52,669 Well... 599 00:44:52,702 --> 00:44:54,838 Maybe. But, you know, she's Carlos' sister. 600 00:44:54,872 --> 00:44:57,207 He'd probably like, straight up kill me, right, Carlos? 601 00:44:57,240 --> 00:44:58,408 No doubt. 602 00:45:07,703 --> 00:45:08,737 Hey, I don't know if you believe me, 603 00:45:08,750 --> 00:45:11,485 but no means no with me. 604 00:45:13,186 --> 00:45:15,255 I take that stuff really serious. 605 00:45:25,398 --> 00:45:27,134 It's Manuel. 606 00:45:30,211 --> 00:45:32,948 Hey, Trudy. 607 00:45:32,981 --> 00:45:34,116 Change of plans, pull over here. 608 00:45:41,022 --> 00:45:42,790 Stay in the car! 609 00:45:42,823 --> 00:45:44,658 End our ride. 610 00:45:44,691 --> 00:45:46,260 But you're not getting out. 611 00:45:46,294 --> 00:45:47,982 Please, I freaking respect you. 612 00:45:47,983 --> 00:45:50,932 Now just do what I told you and end our ride. 613 00:45:50,964 --> 00:45:52,800 No! Not if you're not getting out of the car. 614 00:45:54,002 --> 00:45:56,104 My! My God. Okay. 615 00:45:56,136 --> 00:45:59,240 There! I ended it. 616 00:45:59,272 --> 00:46:01,142 What do you want? I don't have any cash. 617 00:46:01,174 --> 00:46:02,843 Give me five stars. 618 00:46:05,278 --> 00:46:07,848 There! Okay, fine. I gave you five stars. 619 00:46:07,881 --> 00:46:09,818 Now turn off your phone. You're going on break. 620 00:46:09,850 --> 00:46:11,586 God, please don't hurt me. 621 00:46:13,687 --> 00:46:14,990 There, it's off. 622 00:46:15,990 --> 00:46:17,926 Good. Turn around. U-Turn. 623 00:46:17,959 --> 00:46:20,062 We're going to get Manuel. 624 00:46:29,770 --> 00:46:33,908 Okay, look... Look, I'll cooperate, but you're making me 625 00:46:33,941 --> 00:46:37,312 really nervous with that gun in my face, okay? 626 00:46:37,345 --> 00:46:39,013 Can you please put it away? 627 00:46:41,115 --> 00:46:43,952 Yeah. Sorry. 628 00:46:43,984 --> 00:46:45,986 But if you try anything it comes right back out. Understand? 629 00:46:46,019 --> 00:46:48,255 Okay. Okay. Okay, fine. 630 00:46:48,289 --> 00:46:49,890 Thank you. 631 00:46:56,430 --> 00:46:58,332 Where are you taking me? 632 00:46:58,365 --> 00:47:00,301 It doesn't matter. Take a right up ahead. 633 00:47:09,477 --> 00:47:10,846 Ay, ay, ay! There is. 634 00:47:13,347 --> 00:47:15,749 You guys! 635 00:47:15,783 --> 00:47:17,886 Is - Is okay? 636 00:47:19,319 --> 00:47:20,789 Guys, we need to take him to a hospital! 637 00:47:20,821 --> 00:47:22,289 Shut the hell up! 638 00:47:22,323 --> 00:47:24,025 We gotta get him to Doc Espinoza. 639 00:47:24,057 --> 00:47:25,225 No, no, no. Needs an ambulance. 640 00:47:25,258 --> 00:47:27,294 No ambulance! 641 00:47:27,327 --> 00:47:28,829 -Get in the car. -No! 642 00:47:28,863 --> 00:47:30,198 -Get in the car. -No! 643 00:47:30,231 --> 00:47:31,999 -Mira. -Okay. 644 00:47:35,502 --> 00:47:37,004 Let's go. 645 00:47:47,147 --> 00:47:48,182 It's okay. It's okay. 646 00:47:49,084 --> 00:47:51,352 Memorial Hospital. It's the closest. 647 00:47:51,385 --> 00:47:54,155 No, no, I told you, no hospitals. We have to get him to the doc. 648 00:47:54,187 --> 00:47:55,088 Needs a hospital. 649 00:47:55,122 --> 00:47:57,391 Listen, the hospital will call the cops. 650 00:47:57,424 --> 00:48:00,260 Now go to Winter and Harding, behind the metal shop. 651 00:48:00,294 --> 00:48:02,030 Carlos, check his pockets. Got anything on? 652 00:48:04,365 --> 00:48:06,267 -You got anything? -Nothing. 653 00:48:06,299 --> 00:48:08,169 Manuel, I told you to keep it simple. 654 00:48:08,202 --> 00:48:10,238 Why'd you have to go mess up like this? Now you're shot! 655 00:48:11,205 --> 00:48:13,742 Yeah, I know, it hurts. I know. It's okay. 656 00:48:13,774 --> 00:48:15,175 I'm gonna get you to the doctor. 657 00:48:15,209 --> 00:48:17,111 Don't you... Don't you think about dying on me. 658 00:48:17,144 --> 00:48:18,879 Don't you die! Don't you die! 659 00:48:18,912 --> 00:48:20,748 What are you looking at? Drive! 660 00:48:20,781 --> 00:48:22,149 It's okay. 661 00:48:32,959 --> 00:48:35,496 Hey! You're not going to tell anybody about this, right? 662 00:48:35,530 --> 00:48:36,930 -No. -Okay. 663 00:48:36,964 --> 00:48:38,266 Seriously, don't tell the cops. 664 00:48:38,298 --> 00:48:40,001 You know, you're good, right? 665 00:48:41,035 --> 00:48:42,403 We didn't hurt you or nothing. Okay? 666 00:48:42,435 --> 00:48:44,472 Good. I owe you one. 667 00:48:59,369 --> 00:49:03,708 What do you mean, a drug dealer got shot and bled all over your back seat? 668 00:49:07,010 --> 00:49:08,612 Trud, why didn't you wake me up? 669 00:49:10,213 --> 00:49:11,849 -Did you call the police? -No. 670 00:49:13,650 --> 00:49:16,386 Okay, one had a gun and made me promise not to tell the police. 671 00:49:16,420 --> 00:49:18,755 Threatened you with a gun? 672 00:49:18,789 --> 00:49:21,025 Trud! Stop! Talk to me. 673 00:49:35,773 --> 00:49:37,041 I was so scared. 674 00:49:42,780 --> 00:49:44,282 I never had a gun pointed at me before. 675 00:49:45,683 --> 00:49:47,018 Let's go inside, okay? 676 00:49:48,751 --> 00:49:49,954 Have you had anything you eat? 677 00:49:50,954 --> 00:49:52,957 No? I'll make breakfast, all right? 678 00:49:52,989 --> 00:49:55,325 Okay. -Let's go inside. We'll worry about this later. 679 00:50:06,302 --> 00:50:08,239 I didn't sleep at all last night. 680 00:50:08,271 --> 00:50:09,641 I bet. 681 00:50:14,311 --> 00:50:17,014 Look, I really don't want to tell the police. 682 00:50:17,047 --> 00:50:18,282 Why not? 683 00:50:18,315 --> 00:50:19,384 I just don't. 684 00:50:20,384 --> 00:50:22,086 Trud, had a gun to your head. 685 00:50:23,286 --> 00:50:25,255 I honestly don't think Juan was going to hurt me. 686 00:50:27,990 --> 00:50:29,159 And I kind of bonded. 687 00:50:31,427 --> 00:50:33,163 You bonded with a gang banger? 688 00:50:34,297 --> 00:50:36,299 They could've killed you. 689 00:50:36,333 --> 00:50:39,036 Those guys are criminals. They need to be put behind bars. 690 00:50:39,068 --> 00:50:42,005 They're only trying to survive the only way they know how. 691 00:50:42,039 --> 00:50:44,809 I mean, do you really want to clog the courts with a couple of dope dealers 692 00:50:44,842 --> 00:50:46,376 when there are serial rapists out there? 693 00:51:10,400 --> 00:51:12,235 -Howdy, stranger! -Hey, hey! 694 00:51:12,268 --> 00:51:14,304 Trudy! -How'd you know I was in the neighborhood? 695 00:51:14,338 --> 00:51:15,406 I didn't. I didn't. 696 00:51:15,438 --> 00:51:16,806 I guess it's my lucky day. 697 00:51:16,840 --> 00:51:18,242 Get in. 698 00:51:23,980 --> 00:51:25,782 So? What's going on this evening? 699 00:51:26,983 --> 00:51:29,119 Just meeting some clients for some drinks. 700 00:51:30,954 --> 00:51:32,923 I got an idea. 701 00:51:32,956 --> 00:51:34,224 Why don't you join me? 702 00:51:35,559 --> 00:51:37,228 -With your clients? -Yeah. 703 00:51:37,260 --> 00:51:39,262 Well, they're clients, but they're friends of mine. 704 00:51:40,963 --> 00:51:42,266 It actually sounds like a lot of fun. 705 00:51:43,300 --> 00:51:44,902 I wish I could. 706 00:51:45,936 --> 00:51:47,438 Come on. What time's your shift end? 707 00:51:47,471 --> 00:51:48,438 Late. 708 00:51:50,373 --> 00:51:51,442 What do you do, by the way? 709 00:51:52,509 --> 00:51:54,244 We kind of skipped over this small talk last time. 710 00:51:54,277 --> 00:51:56,079 Investment management. 711 00:51:56,112 --> 00:51:57,781 Super dull. 712 00:51:57,815 --> 00:51:59,483 But, pays the bills. 713 00:51:59,516 --> 00:52:02,119 I imagine it pays 'em quite adequately. 714 00:52:02,152 --> 00:52:04,487 Yeah, I suppose it does. 715 00:52:04,521 --> 00:52:06,257 Look, why don't you call whoever you have to call 716 00:52:06,289 --> 00:52:08,259 and just tell 'em you're clocking out. 717 00:52:08,291 --> 00:52:09,968 You don't want to bring your NetCar driver 718 00:52:09,969 --> 00:52:10,927 to have drinks with your clients. 719 00:52:10,960 --> 00:52:12,996 But I do. I do. 720 00:52:14,364 --> 00:52:16,800 Wait, hold on. Is that a smile? 721 00:52:16,833 --> 00:52:19,135 That's a smile. Yeah. 722 00:52:19,168 --> 00:52:21,571 Maybe you're finally turning the page on the worst chapter of your life. 723 00:52:21,605 --> 00:52:24,375 I actually just got held up at gunpoint 724 00:52:24,407 --> 00:52:27,210 to go pick up a drug dealing gun-shot victim in an alley. 725 00:52:29,445 --> 00:52:30,514 Come on. 726 00:52:31,514 --> 00:52:32,516 Are you kidding? 727 00:52:35,018 --> 00:52:36,320 New chapter. 728 00:52:43,393 --> 00:52:45,295 -Better. -Yeah. 729 00:52:48,632 --> 00:52:50,034 I'm sorry. 730 00:52:50,067 --> 00:52:51,135 The last thing you need right now 731 00:52:51,168 --> 00:52:53,404 is an overly emotional woman breaking down on you. 732 00:52:53,436 --> 00:52:55,239 Yeah. 733 00:52:55,271 --> 00:52:56,652 Kidding. I'm kidding. 734 00:52:56,653 --> 00:52:58,352 Listen, no, there's no where else I'd rather be 735 00:52:58,353 --> 00:53:00,143 than right here with you right now. 736 00:53:00,177 --> 00:53:01,445 Yeah, what about your clients? 737 00:53:02,579 --> 00:53:04,048 They can wait. 738 00:53:05,414 --> 00:53:06,583 Do you want to talk about it? 739 00:53:06,617 --> 00:53:07,852 No! 740 00:53:08,918 --> 00:53:09,920 No. 741 00:53:12,355 --> 00:53:14,924 I don't want to trouble you with my problems, okay? 742 00:53:14,958 --> 00:53:16,027 You don't even know me. 743 00:53:17,027 --> 00:53:19,930 Well, honestly, I'd like to get to know you. 744 00:53:22,599 --> 00:53:24,168 -Are you flirting with me? -Yes. 745 00:53:25,268 --> 00:53:26,236 Hard. 746 00:53:29,472 --> 00:53:31,308 Sorry. Was that inappropriately honest? 747 00:53:31,340 --> 00:53:33,176 Yes. 748 00:53:33,210 --> 00:53:34,945 Should I have denied that I was flirting with you? 749 00:53:36,512 --> 00:53:37,547 No. 750 00:53:38,648 --> 00:53:40,951 Okay. Well, yeah. Honesty is one of my faults. 751 00:53:41,985 --> 00:53:43,253 I'm not sorry. 752 00:53:43,286 --> 00:53:44,587 You shouldn't be. 753 00:53:44,621 --> 00:53:46,490 It's refreshing. 754 00:53:46,523 --> 00:53:50,628 It's not really the best circumstance for flirting. 755 00:53:50,661 --> 00:53:52,996 Well, that's not really your call to make now, is it? 756 00:53:59,050 --> 00:54:00,500 I'm damaged goods. 757 00:54:04,675 --> 00:54:06,043 We're all damaged goods. 758 00:54:19,117 --> 00:54:21,119 Why didn't you go out for drinks with him? 759 00:54:21,153 --> 00:54:25,625 Is just some guy I met in my NetCar. No. 760 00:54:25,657 --> 00:54:27,960 That is not the way I want to meet somebody. 761 00:54:27,994 --> 00:54:29,963 He's smart. 762 00:54:29,996 --> 00:54:32,365 Attractive. Has money. 763 00:54:32,398 --> 00:54:34,367 I mean, what more do you want? 764 00:54:34,400 --> 00:54:36,035 I don't know. 765 00:54:36,068 --> 00:54:38,137 I broke down. I mean... 766 00:54:38,169 --> 00:54:42,140 I cried like a baby and I don't even know him. 767 00:54:42,173 --> 00:54:44,943 I guess I just want a little more romance. 768 00:54:44,976 --> 00:54:47,346 I hate feeling desperate. 769 00:54:47,380 --> 00:54:50,217 That is so romantic! Are you kidding me? 770 00:54:51,349 --> 00:54:54,319 Look, stumbled into my life twice. 771 00:54:54,352 --> 00:54:56,421 If it's meant to be... 772 00:54:56,454 --> 00:54:57,890 'll stumble in again. 773 00:54:57,923 --> 00:55:00,427 That's a positive way of thinking. 774 00:55:06,197 --> 00:55:08,500 Gretchen. Gretch! 775 00:55:08,534 --> 00:55:10,135 Holy crap! 776 00:55:10,168 --> 00:55:11,237 Is that him? 777 00:55:12,570 --> 00:55:14,473 Here. Write this down. 778 00:55:14,506 --> 00:55:17,276 -Ready? Mass plate... Are you ready? -Yeah, yeah, yeah. 779 00:55:17,309 --> 00:55:18,610 Go. Go. 780 00:55:18,644 --> 00:55:22,148 1-4-8-N-K-3. 781 00:55:22,180 --> 00:55:24,383 N-K-3. Got it. 782 00:55:25,952 --> 00:55:27,520 I mean, should we call the cops? 783 00:55:27,552 --> 00:55:29,554 Not, yet. Hasn't done anything. 784 00:55:29,588 --> 00:55:31,323 I mean it might be a legit NetCar. 785 00:55:32,425 --> 00:55:35,294 I mean, what do you want to do? You just want to sit here and wait 786 00:55:35,327 --> 00:55:37,262 to see if maybe rapes someone? 787 00:55:37,296 --> 00:55:39,564 Well, hopefully we can call the cops before something happens, 788 00:55:39,597 --> 00:55:42,001 but yes, okay, we need to find something incriminating. 789 00:55:58,550 --> 00:56:00,219 Gretch! Gretch! Gretch! Wake up! Wake up! 790 00:56:00,220 --> 00:56:02,354 -My gosh, what? -Look, look, look. 791 00:56:03,356 --> 00:56:04,424 She just requested a NetCar. 792 00:56:05,523 --> 00:56:06,926 How do you know? 793 00:56:09,327 --> 00:56:11,597 Do you think's monitoring the NetCar system, too? 794 00:56:15,401 --> 00:56:17,037 I imagine it's possible. 795 00:56:28,046 --> 00:56:29,548 My gosh, look, he's pulling up. 796 00:56:40,026 --> 00:56:41,695 He's not a NetCar. He's not on the GPS. 797 00:56:44,095 --> 00:56:45,465 What do you want to do? 798 00:56:47,800 --> 00:56:49,202 We're gonna follow him. 799 00:56:50,535 --> 00:56:52,037 -My gosh. -Put your seat belt on. 800 00:56:53,305 --> 00:56:55,675 Don't you think we should call the cops? 801 00:56:58,543 --> 00:57:00,112 Trudy? 802 00:57:28,773 --> 00:57:30,442 Well, now you have something to report. 803 00:57:52,764 --> 00:57:54,467 My God. 804 00:57:54,499 --> 00:57:56,135 What? 805 00:57:56,168 --> 00:57:57,771 It's him. 806 00:58:01,439 --> 00:58:03,208 -Who? -Donovan. 807 00:58:04,476 --> 00:58:05,577 Donovan? 808 00:58:10,682 --> 00:58:11,717 Jackson. 809 00:58:11,749 --> 00:58:13,218 -Trudy... -I... 810 00:58:14,753 --> 00:58:15,789 Trudy, are you there? 811 00:58:17,222 --> 00:58:20,258 Give it. Hi. Hi, I'm Trudy's roommate. 812 00:58:20,291 --> 00:58:22,194 Look, we're at the Slumber Haven Motel. 813 00:58:23,561 --> 00:58:25,530 He's here. He's got another girl with him. 814 00:58:25,564 --> 00:58:27,533 Wait, slow down. What is your name? 815 00:58:27,566 --> 00:58:30,436 My name is Gretchen Healy. I am Trudy's roommate. 816 00:58:30,468 --> 00:58:31,637 Is Trudy there with you? 817 00:58:31,669 --> 00:58:33,539 -Yeah. -Is she okay? 818 00:58:33,572 --> 00:58:37,410 Yeah, she's fine. I'm fine. We're in the car. We followed him here. 819 00:58:37,443 --> 00:58:39,445 Okay, do not go in there. 820 00:58:39,477 --> 00:58:41,847 Stay away from the motel. I'll send a unit right over. 821 00:58:41,880 --> 00:58:43,548 Okay. Okay. Thank you. 822 00:58:43,581 --> 00:58:45,350 -They're on their way. -He was in my car. 823 00:58:46,418 --> 00:58:47,787 He was in my car! 824 00:58:47,820 --> 00:58:50,323 Gave me coffee. Had to know it was me. 825 00:58:50,356 --> 00:58:51,724 Maybe didn't. 826 00:58:51,756 --> 00:58:53,525 God, I'm so stupid. 827 00:58:53,559 --> 00:58:54,660 God! 828 00:58:54,693 --> 00:58:56,328 -I thought I liked him. -Hey, hey, hey. 829 00:58:56,362 --> 00:58:57,786 You were smart, okay? 830 00:58:57,787 --> 00:58:59,398 You followed your instinct. You didn't have drinks with him. 831 00:58:59,430 --> 00:59:00,499 But I wanted to! 832 00:59:00,532 --> 00:59:02,200 Do not do this to yourself. 833 00:59:02,233 --> 00:59:03,369 God! 834 00:59:07,740 --> 00:59:08,775 What is... 835 00:59:13,512 --> 00:59:14,680 Hold on. 836 00:59:26,592 --> 00:59:28,760 My God, she's wasted. 837 00:59:28,793 --> 00:59:30,395 Let me see. Let me see. 838 00:59:50,282 --> 00:59:51,417 I need to help her. 839 00:59:52,885 --> 00:59:55,287 -The cops are on their way. -We gotta get her out of there. 840 00:59:55,320 --> 00:59:57,722 Detective Jackson said to wait in the car. 841 00:59:57,755 --> 00:59:59,791 No, I don't care. Okay? 842 01:00:05,898 --> 01:00:08,200 Just a second. Hang on! 843 01:00:08,233 --> 01:00:09,601 Police. Open up please. 844 01:00:14,740 --> 01:00:16,508 Hey, sorry, I was just in the shower. 845 01:00:18,376 --> 01:00:20,278 -Are you alone? -Yeah. 846 01:00:20,311 --> 01:00:23,415 Why? -We're investigating a possible kidnapping. 847 01:00:23,448 --> 01:00:26,351 We got a report of suspicious activity here at the motel. 848 01:00:26,385 --> 01:00:28,421 Mind if we take a look around? 849 01:00:28,454 --> 01:00:31,256 I'm pretty sure you need a warrant, but no, you know, help yourself. Go ahead. 850 01:00:32,390 --> 01:00:34,293 You... 851 01:00:34,325 --> 01:00:35,994 notice anything out of the ordinary? 852 01:00:36,028 --> 01:00:37,530 Like what? 853 01:00:37,563 --> 01:00:39,831 Loud guests. Screaming, arguing? 854 01:00:39,865 --> 01:00:41,567 No. 855 01:00:41,599 --> 01:00:43,435 It's been a pretty quiet night actually. 856 01:00:47,338 --> 01:00:49,241 All right. 857 01:00:49,275 --> 01:00:50,443 Thank you for your time. 858 01:00:50,476 --> 01:00:52,510 -Of course. -Good night. 859 01:00:52,543 --> 01:00:53,746 Night. 860 01:01:11,796 --> 01:01:16,034 You two put yourselves into a very dangerous situation tonight. 861 01:01:16,068 --> 01:01:18,704 I sat with him right here in this diner. 862 01:01:18,737 --> 01:01:20,104 Has ridden in my car. 863 01:01:20,139 --> 01:01:23,742 But can you positively identify him from the night of your assault. 864 01:01:23,776 --> 01:01:24,844 God dammit, no! 865 01:01:27,733 --> 01:01:29,401 Do you recognize this man? 866 01:01:31,469 --> 01:01:33,250 No. 867 01:01:33,250 --> 01:01:34,738 It's an artist's sketch based on the motel 868 01:01:34,739 --> 01:01:36,876 clerk's description of your assailant. 869 01:01:36,907 --> 01:01:39,243 -That doesn't make any sense. Wasn't... -This... 870 01:01:39,277 --> 01:01:41,379 is our best lead right now. 871 01:01:41,413 --> 01:01:43,148 Where was the girl? 872 01:01:43,181 --> 01:01:45,583 Trudy, you know the law. 873 01:01:45,616 --> 01:01:49,053 There was absolutely nothing wrong in that motel room tonight. 874 01:01:49,087 --> 01:01:50,989 Nothing suspicious. 875 01:01:51,022 --> 01:01:53,191 No victim. No arrest. 876 01:01:53,225 --> 01:01:56,194 We saw him take her in there. 877 01:01:56,228 --> 01:01:57,763 But you can't identify him. 878 01:01:57,795 --> 01:02:01,567 And the man in that motel room doesn't even remotely resemble this drawing. 879 01:02:02,935 --> 01:02:04,436 I need you two to back off 880 01:02:04,469 --> 01:02:06,572 and let us do our police work. 881 01:02:06,605 --> 01:02:09,007 You have no idea what I've been through. 882 01:02:09,040 --> 01:02:10,475 I can't just sit around and wait. 883 01:02:12,678 --> 01:02:14,446 Unfortunately... 884 01:02:14,478 --> 01:02:16,181 I do know what you've been through. 885 01:02:17,382 --> 01:02:18,951 I've been through it myself. 886 01:02:23,554 --> 01:02:25,223 This is a victim's advocate. 887 01:02:25,257 --> 01:02:26,928 She works with social services and I think 888 01:02:26,929 --> 01:02:28,561 she could be a big help to you right now. 889 01:02:29,594 --> 01:02:31,600 She'll help you navigate this system and give 890 01:02:31,601 --> 01:02:33,432 you some place to vent your frustrations. 891 01:02:35,333 --> 01:02:37,969 In the meantime, you need to go home. 892 01:02:39,004 --> 01:02:40,306 Let me do my job. 893 01:02:43,975 --> 01:02:45,277 We're gonna get his guy. 894 01:02:56,754 --> 01:02:59,057 We're not going home. 895 01:03:05,129 --> 01:03:07,298 What is he still doing in there? 896 01:03:07,332 --> 01:03:09,335 Probably sleeping. 897 01:03:10,402 --> 01:03:13,072 Trud, it's 4:00 in the morning. 898 01:03:13,105 --> 01:03:15,975 He's not our guy. Can we please just go? 899 01:03:16,007 --> 01:03:18,176 No. He's not sleeping. 900 01:03:20,277 --> 01:03:21,546 Then what is doing? 901 01:03:21,580 --> 01:03:23,549 -She's not even in there. -Yeah, where did she go? 902 01:03:23,582 --> 01:03:25,650 She has to be. We saw him bring her in there. 903 01:03:27,185 --> 01:03:28,654 I don't know. Maybe got... 904 01:03:28,687 --> 01:03:30,556 adjoining rooms or something. 905 01:03:30,589 --> 01:03:31,590 Look. 906 01:03:40,665 --> 01:03:42,201 Duck. Duck. Duck. 907 01:03:42,234 --> 01:03:43,634 -Put your seat belt on. -My gosh. What's happening? 908 01:03:43,667 --> 01:03:45,070 Just duck. 909 01:04:14,533 --> 01:04:16,101 What are you doing? 910 01:04:53,170 --> 01:04:54,506 I'm so confused. 911 01:04:56,141 --> 01:04:57,610 I'll come talk to her later. 912 01:04:58,877 --> 01:05:00,279 Let's let her sleep it off. 913 01:05:37,214 --> 01:05:38,449 -What are you doing here? -Hi. 914 01:05:38,482 --> 01:05:39,784 My name is Trudy O'Donnell. 915 01:05:39,817 --> 01:05:43,755 I'm not selling anything. I think we had similar experiences. 916 01:05:46,158 --> 01:05:47,125 What are you talking about? 917 01:05:48,192 --> 01:05:50,261 A couple of weeks ago I got into a black NetCar 918 01:05:50,295 --> 01:05:51,563 and I was raped by my driver. 919 01:05:52,596 --> 01:05:54,332 Do you remember how you got home last night? 920 01:05:54,366 --> 01:05:56,467 What? 921 01:05:56,500 --> 01:05:58,437 What? I think you better go away. 922 01:05:58,469 --> 01:06:00,738 -No, no, no. Please, just... -Go or I'll call the police. 923 01:06:00,772 --> 01:06:02,808 Let me talk, please. Please? Okay? 924 01:06:02,841 --> 01:06:04,109 I just want to help. 925 01:06:04,143 --> 01:06:06,478 I know who the man was, and I don't think he assaulted you. 926 01:06:08,413 --> 01:06:10,516 Well, how did you find me? 927 01:06:11,616 --> 01:06:12,851 I followed you home from the motel. 928 01:06:14,553 --> 01:06:15,821 What motel? 929 01:06:18,589 --> 01:06:22,428 How much do you... know about what happened... last night? 930 01:06:30,701 --> 01:06:32,703 Okay, just... Let me get dressed. 931 01:06:32,737 --> 01:06:33,739 Okay. 932 01:06:38,909 --> 01:06:43,516 Do you feel like you've been... sexually assaulted? 933 01:06:44,683 --> 01:06:46,418 I mean, do you feel like you've had sex? 934 01:06:47,618 --> 01:06:48,887 No. 935 01:06:50,455 --> 01:06:51,556 I don't think so. 936 01:06:53,491 --> 01:06:55,494 I think I would know. 937 01:06:56,560 --> 01:06:58,196 Good. Good. That's what I thought. 938 01:06:59,431 --> 01:07:00,900 He's too smart to go through with it. 939 01:07:02,467 --> 01:07:03,701 My God. 940 01:07:06,003 --> 01:07:08,406 -What the hell happened? -It's not your fault. 941 01:07:08,440 --> 01:07:10,342 He's not a NetCar driver. 942 01:07:11,375 --> 01:07:14,812 Just pulls up in a nice black car and we unsuspectingly get in. 943 01:07:16,280 --> 01:07:17,283 And raped you? 944 01:07:18,549 --> 01:07:19,584 Yes. 945 01:07:20,619 --> 01:07:21,820 My God. 946 01:07:21,852 --> 01:07:23,422 I have to go to the police. 947 01:07:23,454 --> 01:07:25,457 Would you? 948 01:07:25,490 --> 01:07:27,492 I was hoping you'd say that. 949 01:07:27,525 --> 01:07:29,228 This could really help my case. 950 01:07:29,261 --> 01:07:30,462 Yeah. Of course. 951 01:07:32,429 --> 01:07:33,464 I'm so sorry. 952 01:07:39,303 --> 01:07:40,471 Donovan. 953 01:07:45,576 --> 01:07:47,646 Thank you for coming in. 954 01:07:51,482 --> 01:07:52,484 Am I under arrest? 955 01:07:53,517 --> 01:07:55,020 No. 956 01:07:55,052 --> 01:07:57,890 I just wanted to talk to you about what happened at the motel the other night. 957 01:08:00,357 --> 01:08:03,695 Okay, well, then you're aware that I'm here completely at my own prerogative. 958 01:08:03,727 --> 01:08:05,297 And I can leave at any time. 959 01:08:06,964 --> 01:08:08,833 I'm not accusing you of anything. 960 01:08:09,868 --> 01:08:12,704 I just wanted to tell you what we know 961 01:08:12,736 --> 01:08:15,373 and see if maybe you could fill in a few holes for us. 962 01:08:19,543 --> 01:08:23,167 We have a witness that saw you pickup Elise Steele 963 01:08:23,168 --> 01:08:24,949 in front of the Paladium last Friday night. 964 01:08:26,551 --> 01:08:28,821 Did you know Miss Steele before she got into your vehicle? 965 01:08:33,958 --> 01:08:39,397 We also know that she had Rohypnol in her system the following day. 966 01:08:42,866 --> 01:08:45,904 That same witness... 967 01:08:45,936 --> 01:08:50,675 saw you drop Miss Steele off in front of her home just a few hours later. 968 01:08:53,445 --> 01:08:54,846 Please... 969 01:08:54,878 --> 01:08:58,049 I'm just asking for a little cooperation here. 970 01:08:59,584 --> 01:09:01,687 Listen, detective... 971 01:09:01,719 --> 01:09:02,954 I know my rights. 972 01:09:04,388 --> 01:09:05,591 I know how this works. 973 01:09:06,691 --> 01:09:08,327 I don't mean to be obstinate... 974 01:09:09,960 --> 01:09:13,531 but I'd prefer to share any information I do 975 01:09:13,565 --> 01:09:16,034 or do not know in a court of law. 976 01:09:16,066 --> 01:09:18,303 If and when that should occur. 977 01:09:19,404 --> 01:09:21,073 And by the way... 978 01:09:22,507 --> 01:09:25,509 your officer who didn't have a warrant 979 01:09:25,543 --> 01:09:27,313 did a completely illegal search of my premises... 980 01:09:28,379 --> 01:09:29,880 and I'll press charges if I need to. 981 01:09:33,752 --> 01:09:34,953 Okay then. 982 01:09:36,053 --> 01:09:37,455 I'm going to leave now. 983 01:09:39,723 --> 01:09:44,096 And thank you for your service to our community, detective. 984 01:10:04,816 --> 01:10:06,084 Hi, Trudy. 985 01:10:09,620 --> 01:10:10,755 What are you doing here? 986 01:10:10,789 --> 01:10:11,990 I was in the neighborhood. 987 01:10:16,694 --> 01:10:18,397 How do you know where I live? 988 01:10:26,771 --> 01:10:29,908 Let's not play games here with each other, Trudy. 989 01:10:29,941 --> 01:10:31,810 I know you followed me to the motel. 990 01:10:33,945 --> 01:10:35,514 -May I come in? -No. 991 01:10:36,948 --> 01:10:38,016 I don't want you to. 992 01:10:39,049 --> 01:10:39,918 Why would you follow me? 993 01:10:41,652 --> 01:10:42,920 I don't know what you're talking about. 994 01:10:42,954 --> 01:10:44,123 No, I think you do. 995 01:10:47,691 --> 01:10:49,026 You're afraid of me, aren't you? 996 01:10:50,829 --> 01:10:51,897 You should be. 997 01:10:53,698 --> 01:10:55,500 -I'll scream. -No, you won't. 998 01:10:57,668 --> 01:10:58,736 You know... 999 01:11:00,538 --> 01:11:02,141 I really thought that we had a connection. 1000 01:11:03,173 --> 01:11:04,575 I felt it. 1001 01:11:04,609 --> 01:11:05,777 Didn't you? 1002 01:11:10,013 --> 01:11:13,217 You have nothing. Do you understand? 1003 01:11:13,250 --> 01:11:15,020 Nothing. 1004 01:11:15,052 --> 01:11:16,487 It's your word against mine. 1005 01:11:17,856 --> 01:11:20,125 You don't have a shred of real evidence, so... 1006 01:11:20,158 --> 01:11:22,227 unless you want to live your life in fear... 1007 01:11:22,259 --> 01:11:24,762 how about you get off this little vigilante crusade of yours... 1008 01:11:25,797 --> 01:11:27,766 and just go back to living your pretty little life. 1009 01:11:36,007 --> 01:11:37,709 Stop. 1010 01:11:37,741 --> 01:11:39,011 Stop. 1011 01:11:40,110 --> 01:11:42,112 Go ahead! 1012 01:11:42,146 --> 01:11:43,782 Scream. 1013 01:12:03,312 --> 01:12:04,580 What the hell happened? 1014 01:12:04,614 --> 01:12:06,716 -He was here. -Who? 1015 01:12:06,749 --> 01:12:08,552 Donovan. Saw us at the motel. 1016 01:12:08,584 --> 01:12:10,386 My God, did hurt you? 1017 01:12:10,419 --> 01:12:11,788 No. 1018 01:12:11,820 --> 01:12:13,422 But I know it was him. 1019 01:12:13,455 --> 01:12:16,192 Are you sure? You're not just wanting him to be the guy? 1020 01:12:16,226 --> 01:12:17,594 No, I'm sure. 1021 01:12:17,627 --> 01:12:18,527 It has to be. 1022 01:12:18,561 --> 01:12:20,729 Okay, you need to call Detective Jackson. 1023 01:12:20,762 --> 01:12:23,165 So she can tell me the same thing you just did? 1024 01:12:23,199 --> 01:12:25,735 That I'm projecting my memories... 1025 01:12:25,767 --> 01:12:29,238 that the witness' sketch doesn't even match his description. 1026 01:12:29,271 --> 01:12:31,408 That damn motel clerk. 1027 01:12:31,441 --> 01:12:32,843 Yeah, I did a little research on him. 1028 01:12:34,276 --> 01:12:35,544 Several arrests. 1029 01:12:35,578 --> 01:12:37,815 Did a little time for B&E and cocaine possession. 1030 01:12:39,315 --> 01:12:40,884 Maybe's working with Donovan. 1031 01:12:40,917 --> 01:12:42,319 Yeah, my thoughts exactly. 1032 01:12:44,753 --> 01:12:46,089 I have a plan. 1033 01:12:47,222 --> 01:12:48,524 But I'm going to need your help. 1034 01:12:50,226 --> 01:12:52,462 Only if you're willing. 1035 01:13:18,288 --> 01:13:19,857 -Hello? -Okay, He's in place. 1036 01:13:21,356 --> 01:13:22,391 Take a shot for courage. 1037 01:13:23,593 --> 01:13:24,861 Okay. 1038 01:13:24,893 --> 01:13:25,896 Love your guts. 1039 01:13:25,928 --> 01:13:27,431 Love you more. 1040 01:13:33,835 --> 01:13:35,338 Can I have a shot of bourbon, please? 1041 01:14:47,543 --> 01:14:48,512 Okay, we're on route. 1042 01:14:49,579 --> 01:14:52,249 Remember the crime scene. Do not leave a trace. 1043 01:15:05,061 --> 01:15:06,663 I have some water back there if you want. 1044 01:15:09,065 --> 01:15:10,433 Thank you. 1045 01:15:41,563 --> 01:15:42,798 You all right back there? 1046 01:15:44,334 --> 01:15:45,469 Yeah. 1047 01:15:46,535 --> 01:15:48,739 Yeah, I'm just sleepy. 1048 01:15:50,906 --> 01:15:52,441 You know what they say... 1049 01:15:53,743 --> 01:15:55,645 water's the best thing for you. 1050 01:15:55,677 --> 01:15:56,779 Yeah. 1051 01:17:02,044 --> 01:17:03,780 -How're you doing? -Good. 1052 01:17:03,812 --> 01:17:05,515 -Can I get a room? -Yeah. 1053 01:17:06,716 --> 01:17:07,950 45 bucks for the night. 1054 01:17:07,984 --> 01:17:10,053 I'll need you to fill in these out for me. 1055 01:17:16,558 --> 01:17:17,761 Hey, where the hell is Green Street? 1056 01:17:19,061 --> 01:17:20,764 It's, downtown. 1057 01:17:20,797 --> 01:17:22,031 Canal district. 1058 01:17:22,063 --> 01:17:25,000 Okay, yeah. 1059 01:17:29,571 --> 01:17:30,973 How long does it take him to get here? 1060 01:17:33,109 --> 01:17:35,445 This time of night, probably about 15 to 20 minutes. 1061 01:17:35,477 --> 01:17:38,815 Okay. Thank you. 1062 01:17:40,048 --> 01:17:41,851 Car trouble. 1063 01:17:46,088 --> 01:17:47,490 So we all good here or what? 1064 01:17:47,522 --> 01:17:48,891 Yeah. 1065 01:17:48,924 --> 01:17:51,713 Listen to me, this is the last goddamn time. 1066 01:17:55,527 --> 01:17:56,868 Hey, Mira. 1067 01:17:58,234 --> 01:17:59,468 Here we go. 1068 01:18:01,873 --> 01:18:04,947 So, Manuel's on his way, but it's going 1069 01:18:04,948 --> 01:18:06,166 to take him like 20 minutes to get here. 1070 01:18:06,167 --> 01:18:08,011 The guy inside, says's coming down Canal District way. 1071 01:18:12,481 --> 01:18:13,716 Come on. 1072 01:18:19,688 --> 01:18:21,825 Had too much to drink. 1073 01:18:35,170 --> 01:18:36,505 Come on. 1074 01:18:51,253 --> 01:18:52,821 I got a picture 1075 01:18:52,855 --> 01:18:54,790 of you taking $200 from that douche bag. 1076 01:18:57,259 --> 01:18:59,128 Now... 1077 01:18:59,160 --> 01:19:00,696 I know what you did. 1078 01:19:00,730 --> 01:19:03,232 So why don't you give me the master key 1079 01:19:03,266 --> 01:19:04,768 and I won't tell the cops what I know. 1080 01:19:06,869 --> 01:19:08,103 Whatever you want, bro. 1081 01:19:26,722 --> 01:19:28,224 Hey. 1082 01:19:28,257 --> 01:19:31,027 Why don't you go have a chat with your boy Roger? 1083 01:19:31,060 --> 01:19:34,897 Carlos and me, we've got some work to do. 1084 01:19:34,931 --> 01:19:36,165 Thanks, Juan. 1085 01:19:38,734 --> 01:19:40,770 Hey, Trudy. 1086 01:19:40,802 --> 01:19:43,005 I told you, I owe you one. 1087 01:19:52,615 --> 01:19:55,151 Hello, Roger. I'm Trudy. Remember me? 1088 01:19:55,183 --> 01:19:56,919 Why don't you tell me about that sketch? 1089 01:20:05,160 --> 01:20:07,763 What the hell? Where did go? 1090 01:20:07,797 --> 01:20:09,165 Check the bathroom. Check the bathroom. 1091 01:20:20,977 --> 01:20:22,112 It's locked. 1092 01:20:37,192 --> 01:20:38,695 What the hell? 1093 01:20:38,727 --> 01:20:40,596 Hey, who are you? 1094 01:20:40,629 --> 01:20:41,797 Drop it. Drop it. 1095 01:20:41,830 --> 01:20:43,999 Just the wrong room, man. Just the wrong room. 1096 01:20:44,033 --> 01:20:45,301 Call the police. 1097 01:20:45,334 --> 01:20:46,736 Easy, man. Easy, easy. 1098 01:20:46,768 --> 01:20:48,103 I checked. This is the wrong room. I know. 1099 01:20:48,137 --> 01:20:50,707 But Roger, told me to come down to 105. 1100 01:20:50,740 --> 01:20:52,609 You know, that's it. That's all I was doing. 1101 01:20:52,642 --> 01:20:53,184 Shut up. 1102 01:20:53,185 --> 01:20:54,811 Hey, what's going on in there? Hey, is she okay? 1103 01:20:54,843 --> 01:20:56,212 Yeah. She's fine. 1104 01:20:56,244 --> 01:20:57,646 All right, looks like... 1105 01:21:00,016 --> 01:21:01,150 Get off her! 1106 01:21:01,182 --> 01:21:02,752 Hey, get off her. 1107 01:21:02,785 --> 01:21:04,187 Get off her! 1108 01:21:04,219 --> 01:21:05,621 Get up! 1109 01:21:05,655 --> 01:21:07,290 -What took you so long? -I'm sorry. 1110 01:21:07,322 --> 01:21:08,892 What took you so long? 1111 01:21:09,892 --> 01:21:12,729 They're brothers. They're brothers. 1112 01:21:12,762 --> 01:21:14,097 They're freaking brothers! 1113 01:21:16,731 --> 01:21:18,266 Take off the mask! 1114 01:21:18,299 --> 01:21:19,768 Take it off! 1115 01:21:26,409 --> 01:21:27,777 Hi, Trudy. 1116 01:21:33,915 --> 01:21:35,217 You're brothers? 1117 01:21:36,718 --> 01:21:39,021 -Trudy... -How could you? 1118 01:21:41,723 --> 01:21:43,426 I trusted you. 1119 01:21:43,459 --> 01:21:45,061 God, I cared about you. 1120 01:21:46,262 --> 01:21:47,929 You violated me! 1121 01:21:47,963 --> 01:21:49,199 You breached me! 1122 01:21:51,901 --> 01:21:57,907 I'm going to make sure that they put you away for a long, long time. 1123 01:21:59,341 --> 01:22:01,076 But you know they won't. 1124 01:22:02,244 --> 01:22:03,380 I'll see you in five years? 1125 01:22:04,746 --> 01:22:06,249 Three on good behavior. 1126 01:22:08,484 --> 01:22:09,886 I'll be waiting. 1127 01:22:16,758 --> 01:22:18,895 Are you okay? I'm sorry. 1128 01:22:18,927 --> 01:22:20,963 I'm sorry. 1129 01:22:29,003 --> 01:22:30,972 You won't believe what they said. 1130 01:22:31,005 --> 01:22:32,208 When they thought I was unconscious. 1131 01:22:32,240 --> 01:22:33,676 Don't tell me. Don't. 1132 01:22:34,944 --> 01:22:37,179 All I know is I got in the wrong car that night. 1133 01:22:39,181 --> 01:22:41,817 Okay, well. We're going to stick to the plan. You have to get out of here. 1134 01:22:41,851 --> 01:22:43,753 Okay. You have the pepper spray? 1135 01:22:43,785 --> 01:22:44,788 Yeah. 1136 01:22:45,788 --> 01:22:46,990 I guess it came in handy. 1137 01:22:48,223 --> 01:22:49,324 Okay. 1138 01:22:51,326 --> 01:22:53,029 I love your guts. 1139 01:22:53,061 --> 01:22:54,363 I love you more. 1140 01:22:55,364 --> 01:22:56,433 You got the DNA sample? 1141 01:23:00,069 --> 01:23:01,838 That's my girl. 1142 01:23:40,000 --> 01:23:48,600 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 80489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.