All language subtitles for The Absent One (2014) BluRay 480p 720p Full Movie Download

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,520 --> 00:00:48,850 Thomas… Thomas! 2 00:01:19,350 --> 00:01:26,640 Horror Hunters 3 00:02:00,680 --> 00:02:05,720 He has contributed to the reorganization of the precincts … 4 00:02:05,890 --> 00:02:11,010 … streamlined Homicide … - I do not know what he's talking about. 5 00:02:12,640 --> 00:02:15,510 … and he started Section Q… 6 00:02:15,680 --> 00:02:20,350 …where the first results were almost miraculous. 7 00:02:20,510 --> 00:02:22,640 And their only results. 8 00:02:22,810 --> 00:02:26,220 They are known as the "Arab" and "drunkard". 9 00:02:26,390 --> 00:02:30,430 Funny. Very funny. 10 00:02:33,220 --> 00:02:37,180 Congratulations, Marcus. Good work. 11 00:02:38,760 --> 00:02:40,930 - Speech! - Shut up. 12 00:02:53,719 --> 00:02:57,180 Where the hell were you? 13 00:02:57,350 --> 00:03:02,100 The Bicycle Murder is not right. Someone force-fed her pills. 14 00:03:02,260 --> 00:03:07,850 - Carl, our new secretary is there. - Okay. Then the Tornby case. 15 00:03:08,010 --> 00:03:12,430 Frank hasn't been seen since the 21st, but the phone was not used from the 19th. 16 00:03:12,600 --> 00:03:16,590 Except for to a call to a market garden. 17 00:03:16,760 --> 00:03:20,050 I want you to meet her. I like her. 18 00:03:21,220 --> 00:03:24,260 We can not keep losing secretaries. 19 00:03:25,180 --> 00:03:29,010 Look it's the Smurfs? Welcome. 20 00:03:29,180 --> 00:03:31,760 Hello. 21 00:03:32,760 --> 00:03:34,340 Rose? 22 00:03:34,510 --> 00:03:36,680 Rose is our new secretary. 23 00:03:36,840 --> 00:03:39,300 - Hey, Carl. - Hello. 24 00:03:44,340 --> 00:03:48,090 - Welcome. - Thank you. This is gonna be good. 25 00:03:48,260 --> 00:03:51,260 Assad and I already have a good chemistry. 26 00:03:51,430 --> 00:03:54,470 Yes, we have. 27 00:04:24,550 --> 00:04:28,010 Is he always the life of the party? 28 00:04:28,180 --> 00:04:34,090 Don't worry about him. Carl prefers his work to people. 29 00:04:52,420 --> 00:04:55,510 Carl Mørck. That's you? 30 00:04:57,420 --> 00:05:01,550 - I recognize you from the newspaper. - Okay. 31 00:05:02,970 --> 00:05:06,470 Did you not get my letter about Thomas and Marie? 32 00:05:06,630 --> 00:05:12,550 - I do not know what you're talking about. - Look at me. Tomorrow is Sunday. 33 00:05:13,920 --> 00:05:16,210 Today is Thursday, so I don't think so. 34 00:05:16,380 --> 00:05:19,840 Have you not looked at my case? 35 00:05:20,840 --> 00:05:25,840 I'll do it when I get time. Not today, okay? 36 00:05:27,460 --> 00:05:31,300 Go home and sleep off the alcohol. 37 00:05:52,760 --> 00:05:55,000 Hello? Wait. 38 00:05:56,050 --> 00:05:59,960 Hey, Carl. 39 00:06:01,420 --> 00:06:05,880 Your phone rings all the time. I can't sleep. 40 00:06:07,380 --> 00:06:12,630 - I thought you were with your Mom. - I've been here for three days. 41 00:06:19,210 --> 00:06:21,300 Carl here. 42 00:06:30,340 --> 00:06:33,300 Did you know him? 43 00:06:34,420 --> 00:06:38,130 - I have met him. - Police Inspector in Næstved. 44 00:06:38,290 --> 00:06:43,290 He retired in the 90s after his two children were murdered. 45 00:06:43,460 --> 00:06:46,670 - Did you say something about a package? - In there. 46 00:06:59,000 --> 00:07:02,250 TO CARL MØRCK SECTION Q 47 00:07:46,250 --> 00:07:49,420 - What the hell is this? - Is he yours? 48 00:07:49,580 --> 00:07:53,920 It belonged to a retired police captain who died. 49 00:07:54,080 --> 00:07:59,250 So you are all alone in the world now? What is he called? 50 00:07:59,420 --> 00:08:02,540 Cat. 51 00:08:02,710 --> 00:08:06,170 Did you buy food, cat litter and toys for him? 52 00:08:06,330 --> 00:08:10,420 - Of course. - Good. 53 00:08:10,580 --> 00:08:13,870 Come on, Cat. 54 00:08:21,620 --> 00:08:24,250 Thomas and Marie Jørgensen. Twins. 55 00:08:24,420 --> 00:08:27,670 Were stabbed to death. Marie was raped. 56 00:08:27,830 --> 00:08:31,120 Here it says that the case was resolved. 57 00:08:31,290 --> 00:08:36,000 Bjarne Thøgersen turned himself in and confessed. 58 00:08:36,160 --> 00:08:40,660 - I don't understand? - Henning Jørgensen, their Dad. 59 00:08:40,830 --> 00:08:44,660 He continued the investigation and was forced to retire. 60 00:08:44,830 --> 00:08:48,370 Because he was crazy. This is a madmans box. 61 00:08:48,540 --> 00:08:52,250 How would you feel if it was your children? 62 00:08:55,370 --> 00:08:57,500 Why this case, Carl? 63 00:08:57,660 --> 00:09:01,870 We have 50 unsolved cases that should have been cleared long ago. 64 00:09:02,040 --> 00:09:06,750 Carl! Section Q is hanging by a thread. 65 00:09:06,910 --> 00:09:10,330 We have become a fucking joke. 66 00:09:11,830 --> 00:09:16,000 The father came to me yesterday after the party. 67 00:09:16,160 --> 00:09:20,000 He wanted my help. I threw him out. 68 00:09:21,410 --> 00:09:25,870 Two hours later he commits suicide in his bathtub. 69 00:09:26,040 --> 00:09:30,950 Maybe he was crazy but I have to look at the case. 70 00:09:31,120 --> 00:09:34,120 Okay? 71 00:09:35,620 --> 00:09:39,080 Do we even know where to start? 72 00:09:41,620 --> 00:09:46,120 Bjarne Thøgersen got five years. Was released after three, for the double murder and rape. 73 00:09:46,290 --> 00:09:47,660 What? 74 00:09:47,830 --> 00:09:50,700 Claimed insanity and drugs. 75 00:09:50,870 --> 00:09:54,490 His defense lawyer was Bent Krum. 76 00:09:54,660 --> 00:09:57,330 - Krum? - Never heard of him. 77 00:09:57,490 --> 00:10:02,290 A lawyer who only works for celebrities and rich people. 78 00:10:02,450 --> 00:10:06,740 For 20 years he has represented millionaires … Except in this case. 79 00:10:06,910 --> 00:10:12,240 - Bjarne. - Bjarne Thøgersen. 80 00:10:14,160 --> 00:10:17,040 Let's go. 81 00:10:19,870 --> 00:10:22,200 Goodbye. 82 00:10:34,660 --> 00:10:38,910 20 YEARS EARLIER 83 00:11:21,870 --> 00:11:27,280 I've had enough! You're a pig and the whole room stinks of smoke. 84 00:11:27,450 --> 00:11:29,660 Hello? 85 00:11:29,820 --> 00:11:34,070 - Your pussy smells. - What? 86 00:11:34,240 --> 00:11:37,370 That's why guys avoid you. 87 00:11:37,530 --> 00:11:40,950 Everyone says it stinks. 88 00:11:42,780 --> 00:11:45,490 You're sick in the head! 89 00:11:50,070 --> 00:11:53,280 Ditlev is a 10. Look at him. 90 00:11:55,240 --> 00:11:58,320 Rich, hot and his final year. My prince. 91 00:11:58,490 --> 00:12:01,530 Imagine being Ditlevs girlfriend. 92 00:12:19,950 --> 00:12:25,240 - Where are we going? - Far away from this shit hole. 93 00:12:25,410 --> 00:12:28,610 Dybbøl, where the hell is Bjarne? 94 00:12:29,610 --> 00:12:33,650 There he is. - Hey, Bjarne. 95 00:12:34,530 --> 00:12:37,900 What have we here then? 96 00:12:38,070 --> 00:12:40,650 Bjarne … 97 00:12:53,820 --> 00:12:56,070 Dybbøl. 98 00:13:01,490 --> 00:13:06,150 - I havn't seen you before. - He is Bjarne … 99 00:13:06,320 --> 00:13:09,990 He lives in the real world, right? 100 00:13:13,820 --> 00:13:17,280 - Should Kimmie get first puff? - Give it here. 101 00:13:18,740 --> 00:13:22,150 Leave my girl alone. 102 00:13:48,240 --> 00:13:51,480 Bjarne Thøgersen. 103 00:13:53,570 --> 00:13:57,480 We have some questions about Marie and Thomas Jørgensen. 104 00:13:57,650 --> 00:14:00,980 Have a nice trip back home. 105 00:14:02,480 --> 00:14:05,730 Is Rikke home? 106 00:14:05,900 --> 00:14:09,730 I would like to ask her about the rape. 107 00:14:09,900 --> 00:14:15,900 Does this ever end? I was 16 years old. I have served my sentence. 108 00:14:16,070 --> 00:14:20,610 Really? Three years for rape and double homicide? 109 00:14:20,780 --> 00:14:24,400 I'm not the same person. I wasn't myself. 110 00:14:24,570 --> 00:14:28,070 You said you hung out with Marie and Thomas. 111 00:14:28,230 --> 00:14:31,400 You were high on mushrooms and cocaine. 112 00:14:31,570 --> 00:14:35,730 Toxicological report shows that Marie and Thomas drank beer. 113 00:14:35,900 --> 00:14:40,320 But you sat opposite and took a lot of drugs, and when they looked at you? 114 00:14:40,480 --> 00:14:44,820 Do we have to do this again? It's the same issues. 115 00:14:44,980 --> 00:14:48,610 What the hell do you want me to say? 116 00:14:48,770 --> 00:14:54,320 How did you get Bent Krum to be your attorney? 117 00:14:55,320 --> 00:14:59,230 Your father was unemployed. Your mother was a housewife. 118 00:14:59,400 --> 00:15:02,900 Bent was not really in your class? 119 00:15:03,070 --> 00:15:06,980 My parents took out an additional loan they had until they died. 120 00:15:07,150 --> 00:15:11,270 A Maserati 1968? 121 00:15:11,440 --> 00:15:15,770 It's my hobby. I buy and restore them. 122 00:15:15,940 --> 00:15:20,730 A used Maserati? They are very expensive. 123 00:15:20,900 --> 00:15:24,230 - How can you afford it? - Stocks. 124 00:15:24,400 --> 00:15:28,020 Stocks? Do you have any good tips for me? 125 00:15:28,190 --> 00:15:31,480 I don't care if you believe me or not. 126 00:15:31,650 --> 00:15:36,400 I studied economics in prison and when I came out there was a boom. 127 00:15:36,560 --> 00:15:40,310 - I was lucky. - Really? 128 00:15:48,310 --> 00:15:50,400 Thank you. 129 00:15:52,520 --> 00:15:54,980 It seems that everything he said is correct. 130 00:15:55,150 --> 00:15:59,850 His parents took out a loan. Bjarne was in stocks & equities. 131 00:16:00,020 --> 00:16:03,900 So, he wasn't lying… 132 00:16:06,440 --> 00:16:09,690 Where did he get his start-up capital from? 133 00:16:09,850 --> 00:16:14,230 Bjarne was in prison. His parents were in debt. 134 00:16:14,400 --> 00:16:19,810 Two young, fit people against a guy who was high on mushrooms. 135 00:16:19,980 --> 00:16:23,190 I hear you, but we have 50 unsolved cases. 136 00:16:23,350 --> 00:16:28,600 Tell me how Bjarne did it alone so we can forget the case. 137 00:16:28,770 --> 00:16:31,310 Here and now. 138 00:16:38,890 --> 00:16:40,890 I … 139 00:16:41,060 --> 00:16:44,230 I want a coffee now. 140 00:17:05,020 --> 00:17:09,310 Two hours later, Thelma left. Frank stayed on. 141 00:17:16,140 --> 00:17:18,560 I wish there was better news, Ditlev. 142 00:17:20,730 --> 00:17:22,140 I recognize him… 143 00:17:22,310 --> 00:17:26,100 Frank Helmond, the mayor's PR guy. Media bastard. 144 00:17:27,600 --> 00:17:31,890 Thelma … So predictable. 145 00:17:32,060 --> 00:17:35,350 Should I do something? 146 00:17:42,270 --> 00:17:44,640 Thank you. 147 00:17:49,310 --> 00:17:51,270 What do you want, Bjarne? 148 00:17:51,430 --> 00:17:55,390 The police came. They asked about what happened. 149 00:17:55,560 --> 00:17:56,890 Glad you called. 150 00:18:00,930 --> 00:18:04,680 - Hey. - What are you doing? 151 00:18:04,850 --> 00:18:10,100 I categorized the box. Here are Marie and Thomas's murder. 152 00:18:10,270 --> 00:18:15,810 Different abuse cases and this is random stuff. 153 00:18:15,970 --> 00:18:18,350 - Did I asked you to do this? - No. 154 00:18:18,520 --> 00:18:21,390 - So don't do it. - Why not? 155 00:18:21,560 --> 00:18:24,970 In the beginning Henning only focused on the murders. 156 00:18:25,140 --> 00:18:29,180 Then Bjarne got that crazy short sentence. 157 00:18:29,350 --> 00:18:35,260 - So Henning starts looking at more cases. - He thinks Bjarne has done it before. 158 00:18:35,430 --> 00:18:40,640 Yes. He is fired from the police and admitted to a mental hospital. 159 00:18:40,810 --> 00:18:45,600 Then he fills in Sundays, zodiac signs and full moons on this calendar. 160 00:18:45,760 --> 00:18:49,640 What is this? "Anonymous 911 call, Kirsten." 161 00:18:49,810 --> 00:18:53,140 Henning says police received an anonymous tip… 162 00:18:53,310 --> 00:18:58,850 …an hour after Marie and Thomas were killed. 7 km from the cottage. 163 00:18:59,890 --> 00:19:04,260 - It does not say that in the report. - Have you identified Kirsten? 164 00:19:05,970 --> 00:19:08,430 I found this in the box. 165 00:19:08,600 --> 00:19:14,430 Kirsten Marie Lassen, Griffen Holm Boarding School. 166 00:19:19,180 --> 00:19:22,470 - Find out who she is. - She may be dead. 167 00:19:22,640 --> 00:19:26,800 - Or married. - What's the difference? 168 00:19:30,220 --> 00:19:32,260 He's crazy about you. 169 00:19:32,430 --> 00:19:37,350 - In the summer of '94? - June 12th. Næstved precincts. 170 00:19:37,510 --> 00:19:42,800 Expect nothing exact. We keep most things like a museum. 171 00:19:51,590 --> 00:19:56,260 - Tape? - Do you want to borrow a tape player? 172 00:19:59,510 --> 00:20:02,640 Who gave you that dress? 173 00:20:02,800 --> 00:20:06,090 Rikke Hartmann gave it to me. 174 00:20:06,260 --> 00:20:09,300 It is an Elise Gug. 175 00:20:11,590 --> 00:20:15,220 It does not leave much to the imagination. 176 00:20:15,390 --> 00:20:18,890 Don't you like it? 177 00:20:22,760 --> 00:20:27,340 - Did you have fun Saturday night? - Yes. 178 00:20:27,510 --> 00:20:31,510 - And that was last Saturday? - Yes. 179 00:20:31,680 --> 00:20:35,220 - You and Rikke? - Thank you. 180 00:20:37,260 --> 00:20:40,260 It was fun to see her. 181 00:20:40,430 --> 00:20:44,050 She has lost weight. 182 00:20:47,510 --> 00:20:50,260 Beautiful, Thelma. 183 00:21:15,260 --> 00:21:20,880 - Dybbøl here. Hey, Pram. - Thelma is cheating. 184 00:21:21,050 --> 00:21:26,630 - Oh. I know who it is. Meet me in half an hour 185 00:21:26,800 --> 00:21:29,420 Are you serious? 186 00:21:39,340 --> 00:21:43,760 - Jørgensen has committed suicide. - Shit. 187 00:21:43,920 --> 00:21:48,710 Bjarne rang. The police are snooping around. 188 00:21:49,590 --> 00:21:51,710 Why is that? 189 00:21:51,880 --> 00:21:54,050 I don't know. 190 00:21:55,090 --> 00:21:57,800 Bjarne is paranoid. 191 00:22:00,630 --> 00:22:02,090 No lights. 192 00:22:06,880 --> 00:22:09,510 Is that him? 193 00:22:18,260 --> 00:22:19,840 Now. 194 00:22:45,960 --> 00:22:47,300 Get up! 195 00:23:41,340 --> 00:23:43,920 - Hello there. - Hey. 196 00:23:49,290 --> 00:23:54,670 - How is everything? - Good. What is that? 197 00:23:54,830 --> 00:23:58,080 An old tape recorder. 198 00:24:02,330 --> 00:24:06,710 - It's been a while since we talked. - Yes. 199 00:24:08,130 --> 00:24:13,960 - Should we have dinner tomorrow? - Okay. 200 00:24:14,130 --> 00:24:19,000 - I'm back at 7:30. - I'm buying dinner. 201 00:24:19,170 --> 00:24:22,420 - Okay. - Okay. 202 00:24:46,710 --> 00:24:52,080 - It was the black bastards. - We will send a car. Stay calm. 203 00:24:52,250 --> 00:24:56,460 Calm? They have smashed the place up! 204 00:24:57,790 --> 00:25:02,540 - How old is she? - 64, and she's in bad shape. 205 00:25:02,710 --> 00:25:07,040 - Are you coming? - The ambulance is coming soon. 206 00:25:11,960 --> 00:25:15,290 Hey, it's the police? 207 00:25:15,460 --> 00:25:18,710 It was the waiter who did it. 208 00:25:38,830 --> 00:25:42,500 911. Is anyone there? 209 00:25:42,660 --> 00:25:45,910 They were unhappy little angels. 210 00:25:46,080 --> 00:25:49,330 Black fragments from the oily sky dripped into their eyes. 211 00:25:49,500 --> 00:25:53,250 - Who is this? - Kir… 212 00:25:54,660 --> 00:26:01,000 - Calm down. - We … They're both dead. 213 00:26:01,160 --> 00:26:05,000 What is your name and where are you? 214 00:26:14,540 --> 00:26:17,500 They are both dead. 215 00:26:17,660 --> 00:26:21,120 What is your name and where are you? 216 00:26:21,290 --> 00:26:26,910 Help me, please. His kisses tear me in half and destroy my dream. 217 00:26:30,830 --> 00:26:34,910 - Is anyone there? - They were unhappy little angels. 218 00:26:35,080 --> 00:26:38,410 Black fragments from the oily sky dripped into their eyes. 219 00:26:38,580 --> 00:26:41,370 - Who is this? - Kir … 220 00:26:41,540 --> 00:26:45,490 - Kirsten? - Calm down. 221 00:26:45,660 --> 00:26:49,490 We … They're both dead. 222 00:26:50,700 --> 00:26:54,660 We what? We killed them? 223 00:26:56,490 --> 00:27:02,740 - What is your name and where are you? - Help me, please. 224 00:27:02,910 --> 00:27:04,660 What happened in that cottage? 225 00:27:04,830 --> 00:27:09,080 We tried to find Kirsten Lassen but she's gone. 226 00:27:10,240 --> 00:27:12,780 - What do you mean "gone"? - Away. 227 00:27:12,950 --> 00:27:18,160 She has no registered address. No name change, nothing. 228 00:27:18,330 --> 00:27:23,830 Her only relative, a stepmother, hasn't seen Kirsten in 20 years. 229 00:27:23,990 --> 00:27:26,370 A step-mother? 230 00:27:27,660 --> 00:27:31,370 Yet another missing person, Carl. 231 00:27:34,200 --> 00:27:40,780 - They're both dead. - What is your name and where are you? 232 00:27:40,950 --> 00:27:42,700 Help me, please. 233 00:27:50,240 --> 00:27:55,410 Want to play with the kids? 234 00:27:58,740 --> 00:28:01,280 But you have to eat. 235 00:28:01,450 --> 00:28:05,280 Eat something, dear. You do not eat enough. 236 00:28:05,450 --> 00:28:08,160 You do not eat enough. 237 00:28:11,240 --> 00:28:14,200 Hey, Kimmie. 238 00:28:17,200 --> 00:28:22,030 One of my tricks gave me a bonus if he got to beat me. 239 00:28:22,950 --> 00:28:27,990 Then he puts a plastic bag over his head while I jerk him off. 240 00:28:31,660 --> 00:28:34,820 Do not remove the plastic bag next time. 241 00:28:45,200 --> 00:28:48,070 Hello. Can I help you? 242 00:28:54,240 --> 00:28:57,320 Don't touch me. 243 00:29:14,110 --> 00:29:17,240 Why do you ask me? I have not seen her in 20 years. 244 00:29:17,400 --> 00:29:23,570 - You are her only family. - I was married. Not blood relatives. 245 00:29:24,490 --> 00:29:29,700 Kirsten was extreme. She went around half naked when we had guests only… 246 00:29:29,860 --> 00:29:34,860 …for a reaction. She played hooky and stole our liquor. 247 00:29:35,030 --> 00:29:38,990 Did you send her to boarding school after her dad died? 248 00:29:39,150 --> 00:29:44,240 - You say it like it's a bad thing? - When did you see her last? 249 00:29:44,400 --> 00:29:47,820 The week she came back from boarding school Kirsten moved back into her Dads old room. 250 00:29:47,990 --> 00:29:53,110 One night she came home and had a party. It was really messy in her room. 251 00:29:53,280 --> 00:29:57,780 - After that, she was gone. - And she never came back? 252 00:29:57,940 --> 00:30:01,530 Why didn't you call the police? 253 00:30:01,690 --> 00:30:04,490 She had emptied our bank account 254 00:30:04,650 --> 00:30:09,320 - And I thought she'd run off to the US or India. 255 00:30:09,490 --> 00:30:13,320 - Do you know this man? - No. 256 00:30:13,490 --> 00:30:16,490 - Have you ever seen him before? - No. 257 00:30:20,730 --> 00:30:25,320 - Friends? Boyfriends? - She never told me anything. 258 00:30:25,480 --> 00:30:30,400 I heard about the Physics teacher but only when the school called me. 259 00:30:31,650 --> 00:30:36,070 - Physics Teacher? - The one who raped her. 260 00:30:42,690 --> 00:30:44,650 Thank you. 261 00:30:47,570 --> 00:30:50,360 - Klaus? - Yes. 262 00:30:53,320 --> 00:30:57,900 - What's it about? - Kirsten Marie Lassen. 263 00:31:02,570 --> 00:31:05,860 - Hey. - Can I come in? 264 00:31:06,020 --> 00:31:10,110 I went for a walk and the rain took me by surprise. 265 00:31:10,270 --> 00:31:13,020 Kirsten? Why are not you in your room? 266 00:31:13,190 --> 00:31:18,770 My roommate has a visit from her boyfriend. They'll finish in 20 minutes. 267 00:31:19,730 --> 00:31:22,480 Can I borrow a towel? 268 00:31:31,690 --> 00:31:36,020 I can drive you home. It only takes three minutes. 269 00:31:37,520 --> 00:31:41,440 All the girls in school are in love with you, you know. 270 00:32:05,230 --> 00:32:08,400 This is not a good idea. 271 00:32:12,190 --> 00:32:14,730 I won't tell anyone. 272 00:32:29,350 --> 00:32:32,480 Fuck me! Fuck me! 273 00:33:04,060 --> 00:33:06,690 Leave me alone! Help! 274 00:33:10,810 --> 00:33:16,560 - Klavs, what's happening? - Stop, please! 275 00:33:19,940 --> 00:33:25,440 - She accused you of rape? - Yes. I was cross-examined. 276 00:33:25,600 --> 00:33:30,440 Then I was accused of yet another rape. 277 00:33:30,600 --> 00:33:34,390 Some rape in Fensmark Forest. 278 00:33:35,640 --> 00:33:39,140 How did you avoid prosecution? 279 00:33:40,100 --> 00:33:43,520 - I did as they said. - Like who said? 280 00:33:44,680 --> 00:33:46,680 The school, of course. 281 00:33:47,930 --> 00:33:51,810 Half of Denmark's business leaders went to Griffen Holm. 282 00:33:51,980 --> 00:33:56,600 They could not afford more scandals. Kirsten dropped the charges… 283 00:33:56,770 --> 00:34:01,140 …they accepted my resignation and I kept quiet. 284 00:34:01,310 --> 00:34:03,560 It ended there. 285 00:34:03,730 --> 00:34:08,560 If you speak the truth, why did she do it? 286 00:34:08,730 --> 00:34:11,850 I have asked myself over and over again. 287 00:34:16,100 --> 00:34:18,810 I don't understand this case. 288 00:34:18,970 --> 00:34:23,470 He talked about another rape in Fensmark Forest. 289 00:34:23,640 --> 00:34:28,350 - Henning mentioned it in his papers. - In his box of madness? 290 00:34:37,310 --> 00:34:40,270 A toast to our host! Ulrik, old friend. 291 00:34:40,430 --> 00:34:44,140 Thank you for letting us use your wonderful home again… 292 00:34:44,310 --> 00:34:49,350 …despite our bad luck with the weather. Cheers for Ulrik. 293 00:34:55,060 --> 00:35:01,890 We have the usual hunt but this year we have a special hunting. 294 00:35:02,890 --> 00:35:07,310 This year's prize is a cottage in Provence. 295 00:35:08,560 --> 00:35:12,970 Be on your guard, gentlemen. Ulrik. 296 00:35:20,930 --> 00:35:23,350 Let the hunt begin! 297 00:35:26,850 --> 00:35:31,760 - Ditlev, Ulrik, we need to talk. - Now? 298 00:35:31,930 --> 00:35:35,060 Okay, us three will go together. 299 00:35:35,220 --> 00:35:36,890 Section Q? 300 00:35:37,050 --> 00:35:43,050 Apparently they have asked the fraud division to investigate Bjarnes finances. 301 00:35:43,220 --> 00:35:45,850 Can they do that without prosecuting him? 302 00:35:46,010 --> 00:35:48,600 I can't do anything to stop it. 303 00:35:48,760 --> 00:35:54,100 As Bjarne's former defense attorney, I am too involved. 304 00:35:55,390 --> 00:35:59,390 What's going on, Bent? 305 00:35:59,550 --> 00:36:02,180 What is it? 306 00:36:04,680 --> 00:36:09,680 Let me clarify that you did not hear this from me. 307 00:36:10,800 --> 00:36:14,300 They are looking for Kirsten Lassen. 308 00:36:16,510 --> 00:36:19,890 It's best that I do not hear from you again. 309 00:36:24,800 --> 00:36:28,180 There could be many reasons why they are looking for her. 310 00:36:28,340 --> 00:36:33,050 - Shit. - She may be dead. 311 00:36:36,430 --> 00:36:39,550 - I'll put Alberg on it. - Ditlev … 312 00:36:39,720 --> 00:36:44,180 We must bury this, once and for all. 313 00:36:46,930 --> 00:36:51,720 It is not our fault. They're just stupid. 314 00:36:53,550 --> 00:36:58,510 Are you cold? We can make hot chocolate when we get home. 315 00:37:41,170 --> 00:37:43,340 What are you doing? 316 00:38:06,050 --> 00:38:08,510 Don't be afraid. 317 00:38:09,630 --> 00:38:14,050 Don't be afraid. Don't be afraid. 318 00:38:14,210 --> 00:38:17,800 Everything will be all right. 319 00:38:26,590 --> 00:38:28,710 Leave us alone. 320 00:38:30,090 --> 00:38:33,170 Leave us alone. 321 00:38:34,510 --> 00:38:37,420 Leave us alone. 322 00:38:48,460 --> 00:38:52,760 Rape, Fensmark Forest. May 15, 1994. 323 00:39:01,250 --> 00:39:06,340 They pulled a hood over her head. She lost all track of time. 324 00:39:06,500 --> 00:39:11,050 She saw nothing. She heard at least two people who giggled. 325 00:39:11,210 --> 00:39:14,210 One of them was a girl. 326 00:39:18,250 --> 00:39:21,420 She fainted. 327 00:39:22,300 --> 00:39:25,710 She woke up an hour later. Nude. 328 00:39:25,880 --> 00:39:29,630 All her clothes were gone. 329 00:39:33,130 --> 00:39:35,420 May I see. 330 00:39:40,250 --> 00:39:42,630 Carl? 331 00:39:56,920 --> 00:40:00,630 Sunday. Well done, Henning. 332 00:40:00,790 --> 00:40:04,340 What do you know about boarding schools? 333 00:40:04,500 --> 00:40:09,210 That's where you send the kids when you want to get rid of them. 334 00:40:12,920 --> 00:40:16,920 They live here, go to school six days a week… 335 00:40:17,080 --> 00:40:20,830 …and their only day off is Sunday. 336 00:40:22,420 --> 00:40:25,830 Thomas and Marie were killed on Sunday. 337 00:40:26,000 --> 00:40:28,710 The girl in the woods? 338 00:40:30,170 --> 00:40:32,000 Also a Sunday. 339 00:40:33,580 --> 00:40:36,250 Back to the box of madness. 340 00:40:36,420 --> 00:40:38,580 Sunday, October 24th. 341 00:40:38,750 --> 00:40:42,420 A man is beaten nearly to death. 1993. 342 00:40:48,500 --> 00:40:50,580 - Who made the coffee? - Rose. 343 00:40:50,750 --> 00:40:52,120 Perfect. 344 00:40:52,290 --> 00:40:57,960 Sunday, November 6. Assault. The perpetrators wore hoods. 345 00:41:04,830 --> 00:41:09,790 Did you go to Griffen Holm boarding school from 1993 till 1996? 346 00:41:09,960 --> 00:41:14,290 Do you remember a girl named Kirsten Marie Lassen? 347 00:41:14,460 --> 00:41:17,710 Sunday again. May 15 348 00:41:17,870 --> 00:41:21,290 The girl in the woods attacked. 349 00:41:27,750 --> 00:41:30,540 What a bunch of crap cases. 350 00:41:33,000 --> 00:41:36,410 Kirsten was sweetheart with Ditlev Pram. 351 00:41:37,330 --> 00:41:41,540 - The Ditlev Pram? - Yes, he left final year. Good Chap. 352 00:41:41,710 --> 00:41:45,000 - Who is it? - A sexy magnate. 353 00:41:45,160 --> 00:41:47,710 He owns the largest hotel chain in Scandinavia. 354 00:41:47,870 --> 00:41:52,500 Private hospitals, pharmacies … Not a guy you just call. 355 00:41:52,660 --> 00:41:58,620 - Anything else? - She was a loner who played truant. 356 00:41:58,790 --> 00:42:04,870 No one knew her but everyone has mentioned Pram and Ulrik Dybbøl. 357 00:42:05,040 --> 00:42:08,460 - Bjarne then? - No, but I'm not finished. 358 00:42:08,620 --> 00:42:13,450 People have just stopped working. Stay until you have talked with everyone. 359 00:42:13,620 --> 00:42:15,700 Good work, Rose. 360 00:42:18,250 --> 00:42:20,700 - Call her whole class. - Bite me. 361 00:42:20,870 --> 00:42:24,290 I'll take that as a yes. 362 00:42:27,080 --> 00:42:30,080 Assad. Here he is. 363 00:42:30,250 --> 00:42:34,040 DITLEV PRAM OPENS HOTEL CHAIN ​​IN NORWAY 364 00:42:46,290 --> 00:42:52,330 Some employees work part time at my private hospitals. 365 00:42:54,330 --> 00:42:57,330 I heard a rumor… 366 00:42:57,490 --> 00:43:02,370 …you're spreading lies about who you think did this to you. 367 00:43:06,160 --> 00:43:08,910 It's a mess, Frank. 368 00:43:16,040 --> 00:43:18,370 Congratulations. 369 00:43:19,580 --> 00:43:23,200 My PR firm just hired you as a consultant. 370 00:43:23,370 --> 00:43:27,540 You do not have to lift a finger. Sign the contract… 371 00:43:27,700 --> 00:43:31,330 …then you get a nice, big amount in your account every year… 372 00:43:31,490 --> 00:43:35,370 …for the next six years. 373 00:43:40,740 --> 00:43:44,450 You can focus on the good in life. 374 00:43:45,620 --> 00:43:48,660 And never think about me … 375 00:43:49,990 --> 00:43:53,030 …or Thelma again. 376 00:43:55,580 --> 00:43:58,700 Here let me adjust that! 377 00:44:14,070 --> 00:44:16,820 Do we agree? 378 00:44:22,660 --> 00:44:24,950 Say Cheese Frank. 379 00:44:34,450 --> 00:44:37,160 Honey, the police are here. 380 00:44:39,070 --> 00:44:42,120 All right. I will come. 381 00:44:45,700 --> 00:44:47,780 - Carl Mørck. - Ditlev Pram. 382 00:44:47,950 --> 00:44:50,280 - Assad. - Ditlev Pram. 383 00:44:50,450 --> 00:44:54,200 We want to ask about your classmates at Griffen Holm. 384 00:44:54,360 --> 00:44:57,610 Exciting. Can I offer you something? 385 00:44:57,780 --> 00:45:00,950 - No, thank you. - Coffee, please. 386 00:45:01,110 --> 00:45:03,030 Sit down. 387 00:45:07,280 --> 00:45:10,570 - Did you sleep? Are you feeling better? - Yes. 388 00:45:12,660 --> 00:45:14,660 And a snack. 389 00:45:19,700 --> 00:45:23,780 - Have you ever heard of the phone? - Sure. 390 00:45:28,780 --> 00:45:32,030 - Shoot. - Did you know Kirsten Marie Lassen? 391 00:45:33,400 --> 00:45:37,400 Kimmie? Sure. Her you do not forget. 392 00:45:37,570 --> 00:45:41,400 - Kimmie? - Kimmie. 393 00:45:41,570 --> 00:45:47,900 - Were you sweethearts? - Yes, a few months. 394 00:45:48,070 --> 00:45:50,700 What was she like? 395 00:45:50,860 --> 00:45:54,860 Completely crazy. Yes, that about sums it up. 396 00:45:55,030 --> 00:45:59,900 - In what way? - Kimmie was wild. 397 00:46:00,070 --> 00:46:04,990 She got really drunk, passed out, was extremely jealous… 398 00:46:05,150 --> 00:46:08,700 …then she became violent, and I had enough. 399 00:46:12,110 --> 00:46:15,820 - Have you seen her since? - No. 400 00:46:19,900 --> 00:46:23,610 - Are you all right, darling? - Yes. 401 00:46:24,940 --> 00:46:28,150 I can help her with the coffee. 402 00:46:28,320 --> 00:46:31,490 She'll appreciate your help. 403 00:46:32,860 --> 00:46:35,030 Bjarne Thøgersen? 404 00:46:35,190 --> 00:46:37,940 Sound familiar? 405 00:46:38,110 --> 00:46:42,440 Everyone talked about Bjarne that summer. 406 00:46:42,610 --> 00:46:49,030 - Did you know him? - We shared a joint sometimes. 407 00:46:51,650 --> 00:46:55,070 It's scary, considering what happened. 408 00:46:58,900 --> 00:47:02,480 - Hey. - Shit! Sorry. 409 00:47:02,650 --> 00:47:06,650 - Are you OK? - I'm just a little tired. 410 00:47:06,820 --> 00:47:09,150 What can I do for you? 411 00:47:09,320 --> 00:47:12,570 I just came to say … Milk. 412 00:47:13,570 --> 00:47:17,440 - I don't take milk. - Okay. 413 00:47:20,360 --> 00:47:25,530 I dropped an entire aquarium once. It was not funny. 414 00:47:25,690 --> 00:47:29,980 - I'm serious. - Sure … 415 00:47:30,150 --> 00:47:34,150 You don't seem like the aquarium type. 416 00:47:34,320 --> 00:47:37,730 Why not? I like fish. 417 00:47:38,980 --> 00:47:42,730 - But not milk. - No. Not milk. 418 00:47:44,650 --> 00:47:49,230 I hope I have been helpful. Please contact the office if you need me again. 419 00:47:49,400 --> 00:47:53,190 - Wow. - It was a good day. 420 00:48:02,940 --> 00:48:08,940 - Is that Bent Krum? - He is my family's lawyer. 421 00:48:09,110 --> 00:48:13,150 - Do you know him? - I know of him. 422 00:48:13,310 --> 00:48:18,110 And also there is Ulrik Dybbøl another student at Griffen Holm. 423 00:48:19,310 --> 00:48:22,860 Exactly. You have done your homework. 424 00:48:23,020 --> 00:48:28,190 - That's what you pay us for. - And we do that gladly. 425 00:48:33,730 --> 00:48:35,690 Ditlev and Bent Krum. 426 00:48:35,860 --> 00:48:38,980 You said he was the wealthy lawyer. 427 00:48:40,690 --> 00:48:43,440 But still. 428 00:48:44,400 --> 00:48:47,900 Ditlevs wife was scared. 429 00:48:56,100 --> 00:48:59,440 Hey, Rose. Really? 430 00:49:00,810 --> 00:49:03,730 - What? - I'll put it on speakerphone. 431 00:49:04,690 --> 00:49:07,310 - Need help? - No. 432 00:49:07,480 --> 00:49:09,310 Come on. 433 00:49:09,480 --> 00:49:13,480 Not the … Next. 434 00:49:13,650 --> 00:49:16,400 Carl. Let me show you. 435 00:49:17,350 --> 00:49:19,980 It doesn't work. 436 00:49:20,980 --> 00:49:23,810 How long ago? 437 00:49:26,980 --> 00:49:31,060 - Thank you. - What did she say? 438 00:49:32,100 --> 00:49:35,390 An old classmate saw Kimmie recently. 439 00:49:35,560 --> 00:49:39,810 - Where? - At the central station. 440 00:49:42,600 --> 00:49:46,270 She is alive. 441 00:49:46,440 --> 00:49:48,810 Tell me who to talk to. 442 00:49:52,600 --> 00:49:55,440 THANKS FOR DINNER - JESPER 443 00:50:12,480 --> 00:50:16,600 PR MANAGER ATTACKED BY IMMIGRANTS 444 00:50:50,020 --> 00:50:53,680 We are not the only ones looking for Kimmie. 445 00:50:53,850 --> 00:50:58,930 A guy with a tattoo has been asking for her in the last few days. 446 00:50:59,100 --> 00:51:04,310 - She has a prostitute friend. Tina. - I'll take care of her. 447 00:51:05,930 --> 00:51:09,310 The day after we find out that Kimmie is alive… 448 00:51:09,470 --> 00:51:11,850 …others also start to look for her. 449 00:51:12,020 --> 00:51:14,720 What's going on, Carl? 450 00:51:14,890 --> 00:51:20,350 - Either it's a coincidence … - Or someone is watching us. 451 00:51:45,970 --> 00:51:47,560 You. 452 00:52:07,970 --> 00:52:10,430 I missed you. 453 00:52:13,260 --> 00:52:15,890 I have. 454 00:52:17,100 --> 00:52:20,010 But now I'm at home. 455 00:52:21,510 --> 00:52:24,050 Now I'm home. 456 00:52:38,550 --> 00:52:41,760 I told him you would leave us alone. 457 00:53:05,680 --> 00:53:09,260 - Kimmie? - I need somewhere to sleep. 458 00:53:44,430 --> 00:53:47,930 Tina, where have you been where did all this drug come from? 459 00:53:49,550 --> 00:53:52,380 Where did you get it from? 460 00:53:52,550 --> 00:53:56,340 Who have you been talking to? 461 00:53:56,510 --> 00:53:59,760 I was just trying to help you, Kimmie. 462 00:54:05,340 --> 00:54:09,470 Tina, do you remember his name? 463 00:54:11,470 --> 00:54:14,840 Do you remember who he works for? 464 00:54:17,420 --> 00:54:20,380 He said you were old friends. 465 00:54:20,550 --> 00:54:23,550 That is all. 466 00:54:23,720 --> 00:54:27,090 He was so damn nice. 467 00:54:27,260 --> 00:54:30,880 I froze, Kimmie. 468 00:54:32,470 --> 00:54:35,170 No name? 469 00:54:36,670 --> 00:54:40,760 I froze. 470 00:55:22,380 --> 00:55:25,630 It's my Dad's. 471 00:55:25,800 --> 00:55:28,170 Here. 472 00:55:34,300 --> 00:55:37,340 It's loaded. 473 00:55:37,500 --> 00:55:40,880 Everything in that circle is yours. 474 00:55:44,300 --> 00:55:47,210 You decide if it lives… 475 00:55:48,420 --> 00:55:50,250 …or dies. 476 00:55:56,130 --> 00:55:58,550 My princess. 477 00:56:13,920 --> 00:56:15,960 I love you. 478 00:56:27,210 --> 00:56:29,880 - Fuck, it's a prefect. - Who cares? 479 00:56:30,040 --> 00:56:33,380 I do! I can be expelled from school. 480 00:56:35,420 --> 00:56:39,000 Do you think my Dad knows that I took his rifle? 481 00:56:42,750 --> 00:56:47,290 We thought you could use some pocket money. 482 00:56:47,460 --> 00:56:53,000 I don't want your money. Honest I don't, I might get expelled. 483 00:56:53,170 --> 00:56:56,920 Why you were playing with weapons on school grounds? 484 00:56:57,080 --> 00:57:02,210 - Idiots. - What did you call us? 485 00:57:02,380 --> 00:57:05,250 You little shit! 486 00:57:09,330 --> 00:57:12,670 Come on! 487 00:57:12,830 --> 00:57:15,130 Do not do it … No! 488 00:57:24,290 --> 00:57:27,580 Are you looking at my girl? 489 00:57:27,750 --> 00:57:31,170 Do you think she's hot? 490 00:57:52,370 --> 00:57:56,620 You gossip, you're dead. 491 00:58:46,450 --> 00:58:50,750 - Are you sure it's here? - Yes … 492 00:58:56,410 --> 00:58:59,700 Dammit! Press them all. 493 00:59:24,870 --> 00:59:27,040 Carl! 494 00:59:41,200 --> 00:59:44,290 Freeze! Freeze! 495 00:59:46,490 --> 00:59:48,490 Turn around. 496 00:59:48,660 --> 00:59:51,160 Turn around. Stay there. 497 00:59:52,950 --> 00:59:55,950 Hands up. Show your hands. 498 00:59:56,120 --> 00:59:59,490 Show your hands! Drop the pipe! 499 01:00:00,780 --> 01:00:03,580 Drop it! 500 01:00:06,030 --> 01:00:08,620 Okay … 501 01:00:08,780 --> 01:00:10,530 Okay, okay. 502 01:00:20,950 --> 01:00:26,200 I will not hurt you. I won't. 503 01:00:29,200 --> 01:00:32,120 I am here to help you. 504 01:00:42,700 --> 01:00:44,370 Put it down. 505 01:00:52,570 --> 01:00:54,740 Kimmie. 506 01:01:13,870 --> 01:01:16,950 - Who sent you? - I'm with the police. 507 01:01:17,120 --> 01:01:18,740 Liar! 508 01:01:20,070 --> 01:01:22,530 You tried to kill me. 509 01:01:28,820 --> 01:01:32,320 - You tried … - Thomas and Marie … 510 01:01:33,660 --> 01:01:38,700 You tried to call to tell us what had happened. 511 01:01:45,410 --> 01:01:48,200 Leave me alone, everybody. 512 01:02:04,860 --> 01:02:08,650 - They will kill her. - Who will kill who? 513 01:02:08,820 --> 01:02:13,110 Kimmie Lassen was witness to a double homicide in 1994. 514 01:02:13,280 --> 01:02:15,560 - She wasn't just a witness. - She tried to clear herself. 515 01:02:15,650 --> 01:02:17,530 She tried to kill you. 516 01:02:17,700 --> 01:02:21,280 - She has been on the run for 20 years. - So what? 517 01:02:21,450 --> 01:02:25,650 - You understand nothing. - Do you have any evidence at all? 518 01:02:25,820 --> 01:02:30,990 In addition to a homeless and a prostitute who took an overdose? 519 01:02:31,150 --> 01:02:35,610 So good. No suspect either, I guess? 520 01:02:36,780 --> 01:02:41,320 Possibly students from Griffen Holm boarding school. 521 01:02:41,490 --> 01:02:44,990 Ditlev Pram and a guy named Ulrik. 522 01:02:45,150 --> 01:02:50,400 Ditlev Pram? Have you gone mad? 523 01:02:50,570 --> 01:02:53,990 Ditlev and Kimmie were together. 524 01:02:54,150 --> 01:02:57,320 - It's all we know now. - Disgusting! 525 01:03:31,360 --> 01:03:36,940 Call Rose and find out … Turn that off. Call all the hospitals. 526 01:03:37,110 --> 01:03:40,110 - Marcus! - Carl … 527 01:03:40,280 --> 01:03:44,230 We need to … Kimmie … 528 01:03:46,070 --> 01:03:48,570 Carl! 529 01:03:50,530 --> 01:03:55,940 - I told you what she was capable of. - When I find her… 530 01:03:56,110 --> 01:03:57,820 Don't be an idiot. 531 01:03:57,980 --> 01:04:02,980 Lay low for now and erase all traces of our work. 532 01:04:03,150 --> 01:04:08,020 - What the hell, Ditlev. - We have not seen each other and will not again. 533 01:04:19,480 --> 01:04:24,320 - What if they find her? - She has dug herself into a hole. 534 01:04:24,480 --> 01:04:27,650 Finally she disappeared altogether. 535 01:04:27,820 --> 01:04:31,400 - What if they find her? - Then we do it. 536 01:04:31,570 --> 01:04:34,770 I have had 20 years to prepare. 537 01:04:34,940 --> 01:04:37,560 Okay? 538 01:04:44,480 --> 01:04:48,020 - Thank you. - You're welcome. 539 01:04:56,860 --> 01:05:01,360 I have never met anyone as destructive as him. 540 01:05:10,150 --> 01:05:13,650 I don't think I can handle this. 541 01:05:16,810 --> 01:05:19,150 Rose … 542 01:05:20,690 --> 01:05:23,980 We need you. 543 01:05:25,100 --> 01:05:28,980 I need you. Okay? 544 01:05:35,230 --> 01:05:38,270 How do you stand him? 545 01:05:42,980 --> 01:05:45,560 I'm the only one he has. 546 01:05:54,100 --> 01:06:00,020 - What is this? - An old hospital record. June '94. 547 01:06:01,440 --> 01:06:03,640 What the …? 548 01:06:53,890 --> 01:06:56,100 What is it? 549 01:06:56,270 --> 01:07:01,430 I have received two fails. I think I have failed physics. 550 01:07:02,730 --> 01:07:06,680 It's that fucking teacher - Klavs Skovgård. 551 01:07:08,350 --> 01:07:13,560 I know how we can get rid of him. If he has sex with a student … 552 01:07:16,810 --> 01:07:19,470 …against her will … 553 01:07:20,810 --> 01:07:23,770 But I can not. 554 01:07:33,020 --> 01:07:36,390 What do you want me to do? 555 01:07:42,600 --> 01:07:45,850 Just do what you do with me. 556 01:07:55,430 --> 01:07:58,640 You are a fucking genius. 557 01:08:01,760 --> 01:08:03,220 My Princess. 558 01:09:39,260 --> 01:09:41,390 Good morning. 559 01:09:46,430 --> 01:09:49,840 - You snore. - Did we find her? 560 01:09:50,010 --> 01:09:54,180 Carl, calm. The doctor has just gone … 561 01:09:54,340 --> 01:09:57,470 Did we find Kimmie? 562 01:09:57,630 --> 01:10:02,220 No, and we're still looking for the guy with the tattoo. 563 01:10:02,380 --> 01:10:05,470 The fetus then? 564 01:10:12,260 --> 01:10:15,840 Gentofte's Hospital, 16th June, 1994. 565 01:10:16,010 --> 01:10:20,760 A young girl came running into the emergency room all bloody. 566 01:10:20,930 --> 01:10:24,090 She had been beaten and raped. 567 01:10:24,260 --> 01:10:28,380 She did not give her name or say who beat her. 568 01:10:28,550 --> 01:10:34,470 The doctors notes say that she was four months pregnant but the baby died. 569 01:10:35,920 --> 01:10:39,590 When they took the baby out she escaped from there. 570 01:10:39,760 --> 01:10:42,970 They never managed to identify her. 571 01:10:43,920 --> 01:10:49,300 June 16? Four days after the murder of Marie and Thomas. 572 01:10:51,470 --> 01:10:55,630 - We need to find her. - Carl, there's one more thing. 573 01:10:55,800 --> 01:11:00,720 I asked for more men to search for Kimmie but was refused. 574 01:11:02,170 --> 01:11:06,170 - Damn, Marcus. - I do not think it's Marcus. 575 01:11:12,130 --> 01:11:15,590 I have a traffic campaign. Against drunk driving… 576 01:11:15,760 --> 01:11:19,760 …speeding, bike lights. I have no cars. 577 01:11:19,920 --> 01:11:23,050 - Traffic Campaign! - You know how it is. 578 01:11:23,210 --> 01:11:27,300 - You wanted to see me? - No, we wanted him. 579 01:11:36,130 --> 01:11:40,460 - Griffen Holm, graduating class '81. - Look. 580 01:11:43,550 --> 01:11:48,260 - The chief of police. - He went to the same school as Ditlev Pram. 581 01:11:48,420 --> 01:11:50,960 Yes, but ten years earlier. 582 01:11:51,130 --> 01:11:54,960 Are you implying that he is involved in a murder case? 583 01:11:55,130 --> 01:11:59,300 No, but he and Pram are sitting on the same board… 584 01:11:59,460 --> 01:12:03,050 …and he hunts with Dybbøl. They have the same tie pin. 585 01:12:03,210 --> 01:12:09,750 Pupils from the school are closing ranks and being of service to each other. 586 01:12:10,840 --> 01:12:15,800 So now tell us that the police chief's decision not to give me help… 587 01:12:15,960 --> 01:12:20,250 …has something to do with a traffic campaign? 588 01:12:21,670 --> 01:12:22,750 All right. 589 01:12:22,920 --> 01:12:26,800 And he has asked you to monitor my department? 590 01:12:26,960 --> 01:12:30,670 Which cases we work with who we're looking for? 591 01:12:35,170 --> 01:12:40,210 Yes, he wanted to see your files. I knew nothing about this. 592 01:12:43,380 --> 01:12:48,250 And now there is someone out there trying to assassinate our only witness. 593 01:12:50,130 --> 01:12:53,750 - If I … - You get five cars with two men each. 594 01:12:53,920 --> 01:12:58,340 Traffic campaign was just canceled. 595 01:12:58,500 --> 01:13:03,420 - Thank you, Marcus. - Just find her. 596 01:13:45,460 --> 01:13:48,670 We'll check the north side again. 597 01:13:48,830 --> 01:13:52,120 We were just there, Carl. 598 01:13:54,000 --> 01:13:58,040 Carl, I'm driving home now. 599 01:13:58,210 --> 01:14:02,620 - What are you talking about? - What is it with you? 600 01:14:02,790 --> 01:14:05,120 She does not deserve this. 601 01:14:05,290 --> 01:14:09,710 She is an accomplice to a double homicide. She is just as guilty, she said so. 602 01:14:09,870 --> 01:14:14,710 - She tried to kill you. - Kimmie tried to tell the truth. 603 01:14:14,870 --> 01:14:20,500 She has lost everything. Her children, her family. She has nothing to live for. 604 01:14:23,670 --> 01:14:26,370 She does not deserve this. 605 01:14:26,540 --> 01:14:29,290 I'm driving you home now. 606 01:14:30,670 --> 01:14:32,580 What the hell! 607 01:14:35,660 --> 01:14:39,040 - I know what I'm doing. - Calling 16-11. 608 01:14:43,040 --> 01:14:44,710 16-11. 609 01:14:44,870 --> 01:14:49,460 The suspect was seen at Øbro bathhouse. 610 01:14:55,960 --> 01:14:59,830 - Have you found her? - No. But someone saw her there. 611 01:16:00,490 --> 01:16:03,370 A Dark Brazil, please. 612 01:16:40,910 --> 01:16:44,240 Do you mind if I bathe first? 613 01:16:44,410 --> 01:16:47,450 Do you like to play the clean lady? 614 01:16:47,620 --> 01:16:50,830 I think I probably won't once we get started. 615 01:16:52,120 --> 01:16:53,740 All right. 616 01:16:58,410 --> 01:17:01,160 Do you think I don't know who you are? 617 01:17:28,700 --> 01:17:31,240 You're finished. 618 01:17:38,530 --> 01:17:41,280 You killed Tina. 619 01:17:44,780 --> 01:17:48,450 Climb over … Climb over. 620 01:17:52,200 --> 01:17:54,410 Climb over. 621 01:17:58,990 --> 01:18:02,030 - Do you work for Ditlev or Ulrik? - Ditlev. 622 01:18:04,820 --> 01:18:06,910 Let go. 623 01:18:09,700 --> 01:18:11,610 Let go! 624 01:18:16,950 --> 01:18:18,610 Let go. 625 01:18:36,820 --> 01:18:40,110 - Carl. I called you when … - Who is it? 626 01:18:40,280 --> 01:18:44,150 Tim Alberg. Former soldier. A year in Iraq. 627 01:18:44,320 --> 01:18:47,400 Has his own business. TA Security. 628 01:18:47,570 --> 01:18:53,110 He was pushed. A witness heard a woman's voice on the stairs. 629 01:18:53,280 --> 01:18:55,200 Come on. You need to see this. 630 01:18:55,360 --> 01:19:01,360 Frank Helmond was attacked by immigrants. 631 01:19:01,530 --> 01:19:04,490 - It looks like … - Thelma. 632 01:19:04,650 --> 01:19:08,530 There is our link between Ditlev and Alberg. 633 01:19:08,690 --> 01:19:12,650 - Have we got his mobile phone? - No. 634 01:19:12,820 --> 01:19:16,150 - Kimmie. - Track the mobile. 635 01:19:19,900 --> 01:19:22,650 Let me see it again. 636 01:19:40,610 --> 01:19:43,690 Yes? All right. 637 01:19:45,490 --> 01:19:48,860 It's moving north of Copenhagen. What is it? 638 01:19:49,030 --> 01:19:52,030 Fuck. We lost the signal. 639 01:19:52,190 --> 01:19:55,730 - She is on the motorway to Hellerup. - Or Vedbæk. 640 01:19:55,900 --> 01:19:57,980 Ditlev. 641 01:20:43,400 --> 01:20:47,520 Do it … Do it! 642 01:21:31,980 --> 01:21:33,860 Put the gun down! 643 01:21:39,020 --> 01:21:41,610 Kimmie. 644 01:21:49,560 --> 01:21:51,900 Kimmie, it's okay. 645 01:21:52,060 --> 01:21:55,850 It's okay. He can not hurt you. 646 01:22:14,060 --> 01:22:17,150 You never stop? 647 01:22:17,310 --> 01:22:20,310 You do not care if it's right or wrong. 648 01:22:20,480 --> 01:22:22,980 What are you talking about? 649 01:22:26,390 --> 01:22:31,020 We have her, Ditlev. She will tell us everything. 650 01:22:31,190 --> 01:22:33,190 And you can not do anything. 651 01:22:33,350 --> 01:22:36,810 You smile, but you know I'm right. 652 01:22:36,980 --> 01:22:39,350 That's it, Carl. 653 01:22:39,520 --> 01:22:43,690 - You are finished. It's over! - Enough! 654 01:22:46,020 --> 01:22:48,440 Pack a large bag! 655 01:23:29,430 --> 01:23:31,020 What is happening? 656 01:23:44,180 --> 01:23:49,890 "I want to taste your blood. Your bloods taste drowns my soul." 657 01:23:50,060 --> 01:23:53,810 "You torn apart. You screaming." What is this? 658 01:23:53,970 --> 01:23:57,520 Letters Kimmie wrote to Ditlev. 659 01:23:57,680 --> 01:24:01,310 Bent Krum gave us them just now. 660 01:24:01,470 --> 01:24:03,470 How bad is it? 661 01:24:03,640 --> 01:24:10,140 She wants to stick a screwdriver in his eye. It's fucking bad. 662 01:24:12,810 --> 01:24:17,720 - And we are confident … - Yes, that it's her handwriting. 663 01:24:17,890 --> 01:24:22,680 I have met with the prosecutor. Whatever Kirsten says… 664 01:24:22,850 --> 01:24:26,930 …no judge will accept the case against Pram and Dybbøl… 665 01:24:27,100 --> 01:24:30,720 …based on her testimony. Not after those letters. 666 01:24:33,060 --> 01:24:38,220 - We have Alberg. - It's not illegal to work with Pram. 667 01:24:40,060 --> 01:24:43,310 They found hair on the carpet and fingerprints… 668 01:24:43,470 --> 01:24:47,810 …that puts Kirsten in Albergs apartment at the time of his murder. 669 01:24:49,180 --> 01:24:54,180 The only case we have right now is a murder case against Kirsten. 670 01:24:54,350 --> 01:24:56,760 What will happen to her? 671 01:24:56,930 --> 01:25:01,720 Witness reports and Krums yelling about his client's rights… 672 01:25:01,890 --> 01:25:06,680 …means she will be placed in psychiatric care. 673 01:26:15,470 --> 01:26:19,220 I don't blame you because you don't trust anyone. 674 01:26:21,720 --> 01:26:24,430 I do not trust anyone. 675 01:26:28,840 --> 01:26:34,510 In my job we see all the lying and stealing… 676 01:26:34,680 --> 01:26:38,180 …and the secrets. 677 01:26:41,130 --> 01:26:44,300 You see people smile… 678 01:26:44,470 --> 01:26:49,590 …playing with their children, buying a house and one would think … 679 01:26:52,680 --> 01:26:55,800 …that it might be so… 680 01:26:58,010 --> 01:27:00,720 …one day.. 681 01:27:02,510 --> 01:27:04,720 Maybe it could be that one day. 682 01:27:29,760 --> 01:27:32,590 Some days I decide between getting up… 683 01:27:32,760 --> 01:27:36,880 …or taking a jar of pills to end it all. 684 01:27:39,170 --> 01:27:41,920 You know why I don't? 685 01:27:43,130 --> 01:27:46,340 Because of you. 686 01:27:48,380 --> 01:27:54,170 People like you need me. 687 01:28:01,130 --> 01:28:06,590 The only thing that matters is that you get your life back. 688 01:28:09,920 --> 01:28:13,130 So that you don't need to run anymore. 689 01:28:18,510 --> 01:28:21,260 Your daughter… 690 01:28:23,750 --> 01:28:26,670 Was Ditlev the Father? 691 01:28:40,300 --> 01:28:43,420 I promise I'll get you out of here. 692 01:28:45,300 --> 01:28:47,960 But you must help me. 693 01:28:49,050 --> 01:28:52,920 I know what Ditlev and Ulrik did… 694 01:28:53,090 --> 01:28:56,670 …but I can't prove it. 695 01:29:06,250 --> 01:29:08,670 Ulrik … 696 01:29:10,170 --> 01:29:13,040 He collects things. 697 01:29:14,630 --> 01:29:18,630 Jewelry, clothing, hair. 698 01:29:21,540 --> 01:29:24,670 - From his victims? - Yes. 699 01:29:26,380 --> 01:29:29,040 He sleeps with it. 700 01:29:31,500 --> 01:29:33,840 All right. 701 01:29:39,840 --> 01:29:44,540 You must meet with the judge tomorrow morning. 702 01:29:45,540 --> 01:29:48,500 I'll drive you there. 703 01:29:50,000 --> 01:29:52,170 Do you promise? 704 01:29:53,710 --> 01:29:55,880 Yeah. 705 01:30:07,380 --> 01:30:11,330 - We must enter Ulrik's house. - We're the fucking cops. 706 01:30:11,500 --> 01:30:13,960 We can not break in based on a hunch. 707 01:30:14,130 --> 01:30:17,630 I'll get a search warrant afterwards. 708 01:30:17,790 --> 01:30:23,330 - Don't go too far, Carl. - Did I ask you for help? 709 01:30:23,500 --> 01:30:26,670 I do not need you. 710 01:30:37,960 --> 01:30:40,830 What is your plan? 711 01:30:43,420 --> 01:30:47,420 You don't have a plan. 712 01:30:53,620 --> 01:30:58,170 - Who are you calling? - I'm doing this for your sake. 713 01:31:28,790 --> 01:31:31,410 If Ditlev knew I was here … 714 01:31:31,580 --> 01:31:36,210 If this works out, Thelma, you'll never see him again. 715 01:31:42,790 --> 01:31:45,290 Ulrik is a loner. 716 01:31:45,450 --> 01:31:49,120 He only leaves home to go to work. 717 01:31:50,370 --> 01:31:55,580 - But he has a weakness. - What is it? 718 01:31:57,580 --> 01:31:59,750 Me. 719 01:32:01,450 --> 01:32:04,620 - Dybbøl here. - It's me. 720 01:32:04,790 --> 01:32:10,790 - Thelma. Is something wrong? - I need you, Ulrik. 721 01:32:12,660 --> 01:32:16,250 - Where should we meet? - Same as last time? 722 01:32:17,790 --> 01:32:19,620 I'll be there in an hour. 723 01:32:20,580 --> 01:32:23,910 The woman who broke into the family Pram… 724 01:32:24,080 --> 01:32:28,120 …36-year-old Kirsten Marie Lassen … 725 01:32:28,290 --> 01:32:32,870 - Where are you going? - I'm meeting Rikke. I have to go out. 726 01:32:33,040 --> 01:32:36,330 If I call Rikke and ask if you are on the way … 727 01:32:36,490 --> 01:32:38,580 Do it then, Ditlev. 728 01:33:30,200 --> 01:33:32,780 Good, Carl. 729 01:33:44,450 --> 01:33:47,410 - I'm glad you came. - Of course. 730 01:33:48,780 --> 01:33:53,660 What can I offer you? White wine? Champagne? 731 01:33:53,820 --> 01:33:57,530 Something stronger, perhaps? 732 01:33:59,410 --> 01:34:02,370 I missed you. 733 01:34:05,870 --> 01:34:08,450 Same here. 734 01:34:34,450 --> 01:34:41,450 I feel so detached from him. It's over between us. 735 01:34:41,610 --> 01:34:44,910 It is six months since we … 736 01:34:45,070 --> 01:34:47,450 Yeah … 737 01:34:57,610 --> 01:35:02,240 - Dybbøl here.  Effurdurm Security, one of your sensors were activated. 738 01:35:02,400 --> 01:35:06,110 - Where? - East side. Should we send a car? 739 01:35:11,900 --> 01:35:16,150 No. It is only a tenant. I'll take care of it. 740 01:35:25,860 --> 01:35:29,030 - How many fucking rooms does he have? - Did you look here? 741 01:35:29,200 --> 01:35:32,490 - No. - There must be a bedroom. 742 01:35:49,360 --> 01:35:53,030 - Take it easy. - Quite Now! 743 01:36:10,030 --> 01:36:14,400 - Do you speak French? - Yes. 744 01:36:17,320 --> 01:36:20,280 Nihla, is Ulrik sleeping in here with you? 745 01:36:24,190 --> 01:36:27,280 He comes every night but it is not his bedroom. 746 01:36:27,440 --> 01:36:31,690 Is there a locked room that only Ulrik uses? 747 01:36:38,980 --> 01:36:42,480 - Upstairs. - Yes. Thank you. 748 01:36:57,440 --> 01:36:58,690 Hell. 749 01:37:18,730 --> 01:37:21,230 They are in the house. 750 01:37:21,400 --> 01:37:25,730 - Maybe it's a false alarm. - No, this is bad. 751 01:37:32,320 --> 01:37:34,070 Milo, where are you? 752 01:37:34,940 --> 01:37:37,060 Assad. 753 01:38:08,690 --> 01:38:11,230 Shit! 754 01:38:34,230 --> 01:38:35,560 Hurry! 755 01:38:42,440 --> 01:38:45,060 This way! 756 01:38:54,310 --> 01:38:57,350 Carl! 757 01:39:10,850 --> 01:39:15,890 - Why didn't you say something? - I wanted to be absolutely sure. 758 01:39:16,060 --> 01:39:20,350 - So you're OK? - Yes. 759 01:39:20,520 --> 01:39:25,730 You can't see it, but I am four months gone. 760 01:39:27,520 --> 01:39:29,810 - Do you want to touch it? - No. 761 01:39:33,980 --> 01:39:35,640 What is it? 762 01:39:35,810 --> 01:39:40,520 That hottie Marie is alone at home with her brother tonight. 763 01:39:52,600 --> 01:39:55,060 Coming? 764 01:40:06,270 --> 01:40:10,180 - Why are you doing this? - Shut up! 765 01:40:24,930 --> 01:40:27,680 Can I go first? 766 01:40:35,020 --> 01:40:37,970 Hold her down! 767 01:40:54,850 --> 01:40:58,720 - Dybbøl. - Fuck, fuck, fuck! 768 01:41:13,970 --> 01:41:17,390 - 911, who is it? - Kir … 769 01:41:17,560 --> 01:41:22,680 - Is anyone there? - We … They're both dead. 770 01:41:22,850 --> 01:41:26,310 What is your name and where are you? 771 01:41:26,470 --> 01:41:28,560 Help me, please. 772 01:41:35,140 --> 01:41:38,550 - What are you doing? - I never want to see you again! 773 01:41:40,350 --> 01:41:43,010 - What is going on? - I'm fine. 774 01:41:43,180 --> 01:41:46,300 I have to go now. Or I will be late. 775 01:42:13,550 --> 01:42:15,890 No! 776 01:42:41,680 --> 01:42:44,090 My baby … 777 01:42:44,260 --> 01:42:47,300 Is my baby okay? 778 01:43:01,260 --> 01:43:05,800 You'll see the judge in about an hour. 779 01:43:07,680 --> 01:43:09,090 Against the wall. 780 01:43:10,880 --> 01:43:14,840 - Where is Carl Mørck? - He did not come. 781 01:43:15,840 --> 01:43:19,300 Stand up. Face to the wall. 782 01:44:15,510 --> 01:44:20,630 There is a bridge half an hour away. But if it goes wrong … 783 01:44:20,800 --> 01:44:23,710 - It won't. - No. 784 01:44:23,880 --> 01:44:26,840 His case goes wrong. He gets drunk… 785 01:44:27,010 --> 01:44:30,510 …they drive off the bridge, he and his partner drown. 786 01:45:10,500 --> 01:45:14,920 We will not stop until you drink it all. Open your mouth. 787 01:45:19,460 --> 01:45:22,000 Open your mouth. 788 01:45:34,840 --> 01:45:36,670 Good boy. 789 01:46:20,710 --> 01:46:24,130 Kimmie… 790 01:46:27,790 --> 01:46:31,040 Don't do it. 791 01:46:31,210 --> 01:46:35,670 Kimmie, listen to me. Do not do it. 792 01:46:37,580 --> 01:46:40,380 - We have to get out of here! - Milo. 793 01:46:46,130 --> 01:46:47,920 Milo! 794 01:47:36,040 --> 01:47:40,290 Kimmie, put down the gun. Put it down now! 795 01:48:01,000 --> 01:48:02,790 Are you okay? 796 01:48:08,210 --> 01:48:11,450 - Cover me. - No, Carl! 797 01:48:42,000 --> 01:48:43,950 Carl, what now? 798 01:49:01,080 --> 01:49:03,200 Kimmie! 799 01:49:04,620 --> 01:49:06,490 Pram! 800 01:49:24,580 --> 01:49:27,580 Kimmie … 801 01:49:33,280 --> 01:49:34,740 It's me. 802 01:49:40,950 --> 01:49:44,370 - Kimmie. - Stop! 803 01:49:55,410 --> 01:49:59,700 Help me … help me. 804 01:50:00,950 --> 01:50:03,580 Help me. 805 01:50:06,030 --> 01:50:07,910 Kimmie … 806 01:50:08,080 --> 01:50:11,370 Don't do this. 807 01:50:13,530 --> 01:50:15,070 It's over now. 808 01:50:16,200 --> 01:50:19,320 We have them, okay? 809 01:50:23,950 --> 01:50:26,410 Can you hear me? 810 01:50:26,570 --> 01:50:29,410 You did it, okay? 811 01:50:29,570 --> 01:50:32,990 You have to put the gun down. 812 01:50:33,990 --> 01:50:36,490 Come on. 813 01:50:36,660 --> 01:50:42,070 Do you remember what we talked about? It's not too late to get away. 814 01:50:44,570 --> 01:50:46,570 Good. 815 01:51:07,280 --> 01:51:09,240 I love you. 816 01:51:11,160 --> 01:51:13,280 My Princess. 817 01:51:16,160 --> 01:51:19,660 No … No! 818 01:52:01,570 --> 01:52:02,740 No. 819 01:52:05,700 --> 01:52:08,780 No! 820 01:52:12,360 --> 01:52:15,240 Carl! Enough is enough! 821 01:52:16,320 --> 01:52:18,650 Enough is enough. 822 01:52:39,530 --> 01:52:46,240 A 20-year old murder case is finally resolved. 823 01:52:46,400 --> 01:52:49,610 Two senior managers died during the investigation. 824 01:52:49,780 --> 01:52:56,730 They had a history of violence together with Bjarne Thøgersen. 825 01:52:56,900 --> 01:52:59,900 The lawyer Bent Krum is involved… 826 01:53:00,070 --> 01:53:03,400 …in regards with Ditlev Pram and Ulrik Dybbøl. 827 01:53:03,570 --> 01:53:08,360 Krums relation to the two are under investigation… 828 01:53:08,530 --> 01:53:14,110 …to see if he knew Pram and Dybbøl were guilty of murder. 829 01:53:14,280 --> 01:53:19,440 It is not clear how many crimes …61725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.