All language subtitles for Suits s09e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:02,127 NARRATOR: 2 00:00:02,127 --> 00:00:03,629 I got approached by the New York Bar. 3 00:00:03,629 --> 00:00:04,964 The guy pretty much told me 4 00:00:04,964 --> 00:00:06,548 if we don't take Zane's name down, 5 00:00:06,548 --> 00:00:08,258 they'll do it for us. THOMAS: If you can't tell me 6 00:00:08,258 --> 00:00:10,719 who you are to him, maybe you can tell me who he is to you. 7 00:00:10,719 --> 00:00:14,097 I know he's somebody I can't figure out how to cut out of me. 8 00:00:14,097 --> 00:00:15,474 I know what you are doing. 9 00:00:15,474 --> 00:00:16,725 Louis, before you jump-- 10 00:00:16,725 --> 00:00:18,185 You were trying to figure out 11 00:00:18,185 --> 00:00:19,520 how you to handle the Zane situation. 12 00:00:19,520 --> 00:00:21,229 You knew something. You kept it from me. 13 00:00:21,229 --> 00:00:23,565 We've been over this. What we haven't been over 14 00:00:23,565 --> 00:00:25,108 is I was forced to lie yesterday. 15 00:00:25,108 --> 00:00:26,694 The longer we leave his name, 16 00:00:26,694 --> 00:00:28,612 the more damage we inflict on ourselves. 17 00:00:28,612 --> 00:00:30,865 No, I'm not doing it. The Bar tried to get me 18 00:00:30,865 --> 00:00:32,115 to take over as managing partner. 19 00:00:32,115 --> 00:00:33,993 You're taking over? I'm here to tell you 20 00:00:33,993 --> 00:00:35,870 if they can do that, what can they do? 21 00:00:35,870 --> 00:00:37,705 We need to put an end to this. What? 22 00:00:37,705 --> 00:00:39,164 Taking Robert's name down. 23 00:00:39,164 --> 00:00:41,000 What's going on? If we don't do this, 24 00:00:41,000 --> 00:00:43,711 this firm has no future. If you do this, you'll be lucky 25 00:00:43,711 --> 00:00:46,296 if I don't tell them what really happened. 26 00:00:46,296 --> 00:00:47,589 This is a court order 27 00:00:47,589 --> 00:00:49,675 granting me full control of your law firm. 28 00:00:49,675 --> 00:00:52,135 You can refuse, in which case the Bar will suspend 29 00:00:52,135 --> 00:00:54,429 every partner in this firm for six months. 30 00:00:58,433 --> 00:01:00,227 You up for another round? 31 00:01:01,353 --> 00:01:02,938 You're probably the only one here 32 00:01:02,938 --> 00:01:04,439 who could give me a real fight, 33 00:01:04,439 --> 00:01:07,067 but I doubt a workout is why you texted. 34 00:01:07,067 --> 00:01:09,403 You always did call me on my shit. 35 00:01:09,403 --> 00:01:10,946 So, what's going on, Lucas? 36 00:01:10,946 --> 00:01:12,614 To put it bluntly, I got fired. 37 00:01:12,614 --> 00:01:14,783 What? Last I heard the job was going great. 38 00:01:14,783 --> 00:01:17,578 It was, but we just missed out on a DOD contract. 39 00:01:17,578 --> 00:01:19,371 Which means they're letting guys go. 40 00:01:19,371 --> 00:01:20,956 But only one from my department. 41 00:01:20,956 --> 00:01:23,542 And the guy they're keeping is the CEO's son-in-law. 42 00:01:23,542 --> 00:01:25,252 It's nepotism, no two ways about it. 43 00:01:25,252 --> 00:01:27,086 It's more than that. It's a lawsuit. 44 00:01:27,086 --> 00:01:28,087 I thought so too. 45 00:01:28,087 --> 00:01:29,464 You know any hotshot lawyers 46 00:01:29,464 --> 00:01:31,842 that might be interested in my case? 47 00:01:29,464 --> 00:01:31,842 I might. 48 00:01:31,842 --> 00:01:34,261 Why don't we get breakfast? You can fill me in. 49 00:01:34,261 --> 00:01:36,597 If you're buying, it better show up on my bill, 50 00:01:36,597 --> 00:01:38,181 because I didn't come for charity. 51 00:01:38,181 --> 00:01:40,559 It's not charity. It's called pro bono. 52 00:01:40,559 --> 00:01:42,853 Samantha-- Lucas, we served together. 53 00:01:42,853 --> 00:01:45,814 I'm not taking no for an answer. 54 00:01:48,943 --> 00:01:52,362 Harvey, Donna. What a pleasant surprise. 55 00:01:52,362 --> 00:01:54,406 Can I interest you in some Weetabix? 56 00:01:54,406 --> 00:01:56,366 Wow. What are you wearing? 57 00:01:56,366 --> 00:01:58,035 What do you mean? It's my mankini. 58 00:01:58,035 --> 00:01:59,661 Your what now? It's a Speedo. 59 00:01:59,661 --> 00:02:01,246 I wear it instead of underwear. 60 00:02:01,246 --> 00:02:03,040 It's incredibly supportive. Let me show you. 61 00:02:03,040 --> 00:02:04,833 Donna? Louis, as much as we would 62 00:02:04,833 --> 00:02:07,669 love for you to show us how supportive your underwear is, 63 00:02:07,669 --> 00:02:10,297 Harvey and I are here to share some news... 64 00:02:10,297 --> 00:02:12,549 about why we were together the other morning. 65 00:02:12,549 --> 00:02:14,843 I know why. You were worried about the firm. 66 00:02:14,843 --> 00:02:16,595 Except the firm isn't the reason why 67 00:02:16,595 --> 00:02:18,055 Harvey came over, and it's... 68 00:02:18,055 --> 00:02:20,015 definitely not why he stayed over. 69 00:02:20,015 --> 00:02:22,726 Wait, Harvey, you have a problem with your plumbing? 70 00:02:22,726 --> 00:02:24,394 If you need to use my shower-- 71 00:02:24,394 --> 00:02:25,813 That's not what she's saying. 72 00:02:25,813 --> 00:02:27,397 I'm never gonna use your shower. 73 00:02:27,397 --> 00:02:29,650 It's got a steam feature! I'll show you. 74 00:02:29,650 --> 00:02:31,318 Louis! 75 00:02:31,318 --> 00:02:32,611 Harvey and I are together. 76 00:02:32,611 --> 00:02:34,529 I know. You're standing in front of me. 77 00:02:34,529 --> 00:02:36,031 This is what I'm talking about. 78 00:02:36,031 --> 00:02:37,616 How did he make it through school? 79 00:02:37,616 --> 00:02:41,036 No, no. Harvey and I are in a relationship. 80 00:02:42,579 --> 00:02:45,040 Oh, my God. [CHUCKLES] Yeah. 81 00:02:45,040 --> 00:02:46,750 We didn't want to tell you before 82 00:02:46,750 --> 00:02:48,543 because it wasn't the right time but we're telling you now 83 00:02:48,543 --> 00:02:51,505 because we're happy and we don't want to hide that anymore. 84 00:02:51,505 --> 00:02:54,675 Especially not from our partner and our friend. 85 00:02:54,675 --> 00:02:56,426 I really appreciate that, Harvey, 86 00:02:56,426 --> 00:02:58,261 and I am so happy for you both. 87 00:02:58,261 --> 00:03:00,514 But? A proper celebration's 88 00:03:00,514 --> 00:03:02,766 gonna have to wait because I have some news. 89 00:03:02,766 --> 00:03:04,852 What is it, Louis? 90 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 We have a problem. 91 00:03:06,812 --> 00:03:09,397 [♪♪♪] 92 00:03:09,397 --> 00:03:10,941 How long is she gonna be here? 93 00:03:10,941 --> 00:03:12,109 I don't know. 94 00:03:12,109 --> 00:03:13,861 It's left to the Bar's discretion. 95 00:03:13,861 --> 00:03:16,738 Bullshit! There's no way I'm letting the Bar 96 00:03:16,738 --> 00:03:19,950 move someone into my house and tell me how to run it. 97 00:03:19,950 --> 00:03:21,910 What? You know what. 98 00:03:21,910 --> 00:03:24,203 This never would've happened-- Don't say it. 99 00:03:24,203 --> 00:03:26,081 You don't know what I was going to say. 100 00:03:26,081 --> 00:03:28,792 You were gonna say this all happened because of Robert. 101 00:03:28,792 --> 00:03:31,753 It happened because of your collective choices. 102 00:03:31,753 --> 00:03:33,421 This is a private meeting, Faye. 103 00:03:33,421 --> 00:03:35,049 It's also the perfect opportunity 104 00:03:35,049 --> 00:03:38,010 for me to introduce myself to the firm's leadership... 105 00:03:38,010 --> 00:03:39,136 such as it is. 106 00:03:39,136 --> 00:03:41,471 Such as it is? FAYE: Ms. Paulsen, 107 00:03:41,471 --> 00:03:44,432 when a firm's out of control, that starts at the top. 108 00:03:44,432 --> 00:03:46,101 If you think you can waltz in here 109 00:03:46,101 --> 00:03:48,020 and start throwing around accusations-- 110 00:03:48,020 --> 00:03:50,064 How about we throw around some facts? 111 00:03:50,064 --> 00:03:53,150 You've had two managing partners disbarred in as many years, 112 00:03:53,150 --> 00:03:54,609 a junior partner go to prison, 113 00:03:54,609 --> 00:03:56,236 and if you think anybody believes 114 00:03:56,236 --> 00:03:58,822 that you weren't a party to that fraud, think again. 115 00:03:58,822 --> 00:04:00,741 But... 116 00:04:00,741 --> 00:04:02,993 as of today... 117 00:04:02,993 --> 00:04:05,954 I'm wiping the slate clean of everything you've ever done. 118 00:04:05,954 --> 00:04:07,873 You have no proof we've done anything. 119 00:04:07,873 --> 00:04:09,583 I have experience. 120 00:04:09,583 --> 00:04:12,211 When there's this much smoke, there's always fire. 121 00:04:12,211 --> 00:04:13,545 So if you want me gone, 122 00:04:13,545 --> 00:04:15,547 there's only one way to make that happen: 123 00:04:15,547 --> 00:04:18,299 Convince me you people can be trusted to fly right. 124 00:04:18,299 --> 00:04:19,885 And if we don't? 125 00:04:19,885 --> 00:04:23,304 You mean if you continue to cross lines? 126 00:04:23,304 --> 00:04:24,639 Then you'll be fired. 127 00:04:24,639 --> 00:04:27,267 You don't have the authority. 128 00:04:24,639 --> 00:04:27,267 Yes, I do. 129 00:04:27,267 --> 00:04:29,978 As I have the authority to approve new cases, 130 00:04:29,978 --> 00:04:33,065 allocate resources, and just about anything else I see fit. 131 00:04:33,065 --> 00:04:34,357 The first order of business 132 00:04:34,357 --> 00:04:35,984 is doing what you all should have: 133 00:04:35,984 --> 00:04:38,028 taking Robert Zane's name off that wall. 134 00:04:38,028 --> 00:04:39,696 No. That is not happening. 135 00:04:39,696 --> 00:04:41,782 If you think you have a say in the matter, 136 00:04:41,782 --> 00:04:43,700 you haven't grasped the situation. 137 00:04:43,700 --> 00:04:45,869 If you so much as reach for that name, 138 00:04:45,869 --> 00:04:49,248 you haven't grasped that I will find something on you. 139 00:04:49,248 --> 00:04:53,334 And that mentality perfectly underlines why I am here. 140 00:04:53,334 --> 00:04:55,796 And leaving that name up sends the wrong message. 141 00:04:55,796 --> 00:04:57,047 It sends the message 142 00:04:57,047 --> 00:04:59,007 we don't throw our friends to the wolves. 143 00:04:59,007 --> 00:05:01,384 You want to throw your friend a retirement party 144 00:05:01,384 --> 00:05:03,428 or help him launch a charter boat company 145 00:05:03,428 --> 00:05:05,305 to show your support, be my guest. 146 00:05:05,305 --> 00:05:08,892 But that name comes down today. 147 00:05:10,602 --> 00:05:12,020 I don't believe this. 148 00:05:12,020 --> 00:05:13,772 You're just gonna let her do this? 149 00:05:13,772 --> 00:05:15,274 It's not our decision. 150 00:05:15,274 --> 00:05:17,109 Whether I stay here or not is. 151 00:05:17,109 --> 00:05:18,485 So you can go to hell. 152 00:05:18,485 --> 00:05:21,238 [♪♪♪] 153 00:05:21,238 --> 00:05:23,406 Fortunately, I'm used to reactions like that. 154 00:05:23,406 --> 00:05:26,827 So as I said to Louis when he signed off on this, 155 00:05:26,827 --> 00:05:29,746 I suggest you start getting used to doing things my way, 156 00:05:29,746 --> 00:05:31,832 because this isn't the Wild West. 157 00:05:31,832 --> 00:05:33,208 And your days of operating 158 00:05:33,208 --> 00:05:37,296 however the hell you want are over. 159 00:05:42,050 --> 00:05:45,846 ♪ See the money Wanna stay for your meal ♪ 160 00:05:45,846 --> 00:05:48,932 ♪ Get another piece of pie For your wife ♪ 161 00:05:48,932 --> 00:05:52,686 ♪ Everybody wanna know How it feel ♪ 162 00:05:52,686 --> 00:05:55,897 ♪ Everybody wanna see What it's like ♪ 163 00:05:55,897 --> 00:05:59,109 ♪ I'll even eat a bean pie I don't mind ♪ 164 00:05:59,109 --> 00:06:02,779 ♪ Me and Missy is so busy Busy making money ♪ 165 00:06:02,779 --> 00:06:04,239 ♪ All right ♪ 166 00:06:04,239 --> 00:06:09,494 ♪ All step back I'm 'bout to dance ♪ 167 00:06:10,369 --> 00:06:12,289 ♪ The greenback boogie ♪ 168 00:06:14,916 --> 00:06:16,835 Don't bother, Harvey. I'm outta here. 169 00:06:16,835 --> 00:06:18,295 This place is not for me. 170 00:06:18,295 --> 00:06:20,421 You can't quit. We need you. 171 00:06:20,421 --> 00:06:23,258 She doesn't need me, and she's the one calling the shots. 172 00:06:23,258 --> 00:06:25,260 If you think because you gave me a client I'm going to stay-- 173 00:06:25,260 --> 00:06:28,555 Like it or not, the world thinks Robert is dirty. 174 00:06:28,555 --> 00:06:32,100 People also think the apple doesn't fall far from tree. 175 00:06:32,100 --> 00:06:34,853 So if you leave, it's not gonna look like a protest. 176 00:06:34,853 --> 00:06:37,314 It'll look like what they all think is true. 177 00:06:38,732 --> 00:06:41,400 I don't have it in me to roll over to her, Harvey. 178 00:06:41,400 --> 00:06:42,944 I'm not asking you to roll over. 179 00:06:42,944 --> 00:06:44,612 I'm asking you to wait this out. 180 00:06:44,612 --> 00:06:47,866 The second she leaves, we're gonna put his name back. 181 00:06:47,866 --> 00:06:49,076 And what about the fact 182 00:06:49,076 --> 00:06:51,036 she gets approval over all new cases? 183 00:06:51,036 --> 00:06:53,205 I met with an old friend this morning. 184 00:06:53,205 --> 00:06:57,167 He can't afford us, and there is no way I'm not helping him. 185 00:06:57,167 --> 00:06:59,836 As far as I'm concerned, you met with him last night, 186 00:06:59,836 --> 00:07:01,462 which means it's not a new case. 187 00:07:01,462 --> 00:07:04,507 She has a problem with that, she can take it up with me. 188 00:07:06,885 --> 00:07:09,096 Louis, we need to talk. What is it? 189 00:07:09,096 --> 00:07:11,390 You didn't mention you signed off on this. 190 00:07:11,390 --> 00:07:12,849 I didn't have a choice. 191 00:07:12,849 --> 00:07:14,309 You did. You could've used her 192 00:07:14,309 --> 00:07:16,395 to convince Harvey to take that name down. 193 00:07:16,395 --> 00:07:17,854 Which, thanks to you, is happening. 194 00:07:17,854 --> 00:07:19,731 Thanks to me? I don't see anybody else. 195 00:07:19,731 --> 00:07:22,192 You weren't there last night. If I had refused, 196 00:07:22,192 --> 00:07:23,693 they would've suspended everybody's license 197 00:07:23,693 --> 00:07:25,362 for six months right then. 198 00:07:25,362 --> 00:07:28,240 Do you want to keep fighting, or do you want to fight her? 199 00:07:28,240 --> 00:07:31,410 There is no fighting her. This doesn't involve you. 200 00:07:31,410 --> 00:07:33,036 Well, maybe it should. 201 00:07:33,036 --> 00:07:35,122 I'm the only one who knows Faye Richardson. 202 00:07:35,122 --> 00:07:37,958 You know her? Worked in her firm years ago. 203 00:07:37,958 --> 00:07:40,961 Back before she became the Bar's special asshole. 204 00:07:40,961 --> 00:07:43,463 Word was when she was managing partner, 205 00:07:43,463 --> 00:07:46,674 she found out her husband crossed some kind of line. 206 00:07:46,674 --> 00:07:49,677 She stripped his name off the wall and fired him. 207 00:07:49,677 --> 00:07:52,431 Damn. A woman who could do that to her own husband 208 00:07:52,431 --> 00:07:54,349 isn't going to care what we do to her. 209 00:07:54,349 --> 00:07:56,559 But she'll care what the Bar does. 210 00:07:56,559 --> 00:07:58,812 You got something? 211 00:07:58,812 --> 00:08:00,563 I might. 212 00:08:00,563 --> 00:08:02,899 And just how long is this woman going to be here? 213 00:08:02,899 --> 00:08:08,071 Well, according to her, as long as she deems it necessary. 214 00:08:08,071 --> 00:08:09,614 What is it, Katrina? 215 00:08:09,614 --> 00:08:11,658 This is exactly why I went to Alex 216 00:08:11,658 --> 00:08:13,118 to take Robert's name down. 217 00:08:13,118 --> 00:08:15,078 Something like this was bound to happen. 218 00:08:15,078 --> 00:08:16,997 I can understand how you feel that way, 219 00:08:16,997 --> 00:08:18,873 but at the time, standing by Robert 220 00:08:18,873 --> 00:08:21,460 felt like the right thing to do. 221 00:08:21,460 --> 00:08:24,921 Am I interrupting? I was actually heading out. 222 00:08:24,921 --> 00:08:26,756 Katrina Bennett. Faye Richardson. 223 00:08:26,756 --> 00:08:28,967 Pleasure to meet you. 224 00:08:30,802 --> 00:08:33,096 Ms. Richardson. Is there something you need? 225 00:08:33,096 --> 00:08:34,348 Please, call me Faye. 226 00:08:34,348 --> 00:08:36,057 I may be here as a special master, 227 00:08:36,057 --> 00:08:38,768 but it doesn't mean we can't be on a first name basis. 228 00:08:38,768 --> 00:08:40,854 Is there something I can do for you, Faye? 229 00:08:40,854 --> 00:08:42,272 I understand as COO 230 00:08:42,272 --> 00:08:44,649 you handle administrative coordination? 231 00:08:44,649 --> 00:08:47,068 That's right. Are you looking to get a secretary-- 232 00:08:47,068 --> 00:08:49,154 I'm looking to schedule an exit interview 233 00:08:49,154 --> 00:08:50,447 with Thomas Kessler. 234 00:08:50,447 --> 00:08:52,615 Why would you want to meet with Mr. Kessler? 235 00:08:52,615 --> 00:08:55,910 Because this firm's troubles started when it put 236 00:08:55,910 --> 00:08:58,246 Mr. Kessler's interests above another client's. 237 00:08:58,246 --> 00:09:00,999 I don't understand why someone they did that for 238 00:09:00,999 --> 00:09:03,710 would suddenly leave. And you think his reasons 239 00:09:03,710 --> 00:09:05,670 might indicate an underlying problem? 240 00:09:05,670 --> 00:09:08,089 Do you think there's an underlying problem? 241 00:09:08,089 --> 00:09:09,966 I get the feeling you're really asking 242 00:09:09,966 --> 00:09:12,719 whether I'd tell you if I thought there was. 243 00:09:12,719 --> 00:09:15,013 And what if I were? 244 00:09:15,013 --> 00:09:17,598 Faye, if you know anything about me, you'd know that 245 00:09:17,598 --> 00:09:21,811 I have a reputation for solving problems, not hiding them. 246 00:09:21,811 --> 00:09:24,939 Which is why I already sent Mr. Kessler our exit survey, 247 00:09:24,939 --> 00:09:27,608 so when I get his responses, I will forward them to you. 248 00:09:27,608 --> 00:09:29,110 Oh, please do. In the meantime, 249 00:09:29,110 --> 00:09:31,988 I'd appreciate you setting up that interview. 250 00:09:31,988 --> 00:09:33,948 I just explained-- I know. 251 00:09:33,948 --> 00:09:36,451 I just find face-to-face meetings 252 00:09:36,451 --> 00:09:39,454 much more informative, don't you? 253 00:09:39,454 --> 00:09:42,665 I certainly do. 254 00:09:42,665 --> 00:09:44,501 I'll set that up. Wonderful. 255 00:09:44,501 --> 00:09:45,960 Anytime tomorrow should be fine. 256 00:09:45,960 --> 00:09:49,172 [♪♪♪] 257 00:09:51,841 --> 00:09:54,052 Harvey, we need to talk. We sure do. 258 00:09:54,052 --> 00:09:55,845 I'm sorry, Donna. I know you're gonna 259 00:09:55,845 --> 00:09:57,931 disagree with me-- That woman needs to go. 260 00:09:57,931 --> 00:09:59,516 Now. What? 261 00:09:59,516 --> 00:10:02,060 What do you mean, what? That's what I was gonna say. 262 00:10:02,060 --> 00:10:03,895 So? So you're not gonna try 263 00:10:02,060 --> 00:10:03,895 and talk me out of it. 264 00:10:03,895 --> 00:10:05,313 That's so unlike you. 265 00:10:05,313 --> 00:10:08,149 Hmm. That is unlike me. 266 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 Maybe you're not going to try and talk me out of it 267 00:10:10,026 --> 00:10:11,819 because you're less uptight since... 268 00:10:11,819 --> 00:10:14,239 Since we...what? 269 00:10:14,239 --> 00:10:16,908 Nothing. Since we nothing. That's right. 270 00:10:16,908 --> 00:10:19,119 Because if anybody was uptight, it was you. 271 00:10:19,119 --> 00:10:20,703 I'm the one acting consistently. 272 00:10:20,703 --> 00:10:22,038 Okay, maybe I was uptight. 273 00:10:22,038 --> 00:10:24,374 Or maybe I've had it with Faye's bullshit. 274 00:10:24,374 --> 00:10:25,875 I prefer my uptight theory. 275 00:10:25,875 --> 00:10:27,752 Well, I prefer that Faye not find out 276 00:10:27,752 --> 00:10:30,171 it wasn't Robert who broke privilege. It was us. 277 00:10:30,171 --> 00:10:31,756 Wait, what are you talking about? 278 00:10:31,756 --> 00:10:33,716 She asked me to schedule an interview with Thomas. 279 00:10:33,716 --> 00:10:35,093 We can't let that happen. 280 00:10:35,093 --> 00:10:37,178 Thomas won't lie for us again. I know! 281 00:10:37,178 --> 00:10:39,598 So the question is, how do we stop it? 282 00:10:39,598 --> 00:10:40,848 [SIGHS] 283 00:10:40,848 --> 00:10:42,976 Well, if we can't ask Thomas to lie again, 284 00:10:42,976 --> 00:10:44,811 there's only one way out. 285 00:10:44,811 --> 00:10:47,897 Make it so he doesn't have to talk to her at all. 286 00:10:50,650 --> 00:10:53,778 Sorry to keep you waiting, Ms. Wheeler. 287 00:10:53,778 --> 00:10:56,406 Now, what's this about? Let's see. 288 00:10:56,406 --> 00:10:59,284 How about nepotism and wrongful termination? 289 00:11:00,785 --> 00:11:03,288 You're here about Lucas Hodges. 290 00:11:03,288 --> 00:11:04,623 That was fast. 291 00:11:04,623 --> 00:11:06,958 He's the only person we've let go recently, 292 00:11:06,958 --> 00:11:09,503 and we were perfectly justified in our decision. 293 00:11:09,503 --> 00:11:11,421 Why don't we let a judge decide that? 294 00:11:11,421 --> 00:11:13,840 You might want to get your facts straight first. 295 00:11:13,840 --> 00:11:16,259 The facts are you needed to cut someone loose 296 00:11:16,259 --> 00:11:18,136 and you chose to keep your son-in-law 297 00:11:18,136 --> 00:11:19,596 over a more qualified employee 298 00:11:19,596 --> 00:11:21,389 who happens to be a two-tour veteran. 299 00:11:21,389 --> 00:11:23,350 I know what he is. Then you should know 300 00:11:23,350 --> 00:11:26,269 if you don't reinstate him, I'm gonna wrap Lucas in a flag, 301 00:11:26,269 --> 00:11:28,271 put him in front of a jury, and we'll see 302 00:11:28,271 --> 00:11:30,148 how many government contracts you get. 303 00:11:30,148 --> 00:11:31,899 Then we'll wrap you in time cards 304 00:11:31,899 --> 00:11:34,110 and the medical bills we footed 305 00:11:34,110 --> 00:11:35,945 for an employee that Lucas injured. 306 00:11:35,945 --> 00:11:38,031 What? Lucas was... 307 00:11:38,031 --> 00:11:40,283 far from perfect, Ms. Wheeler. 308 00:11:40,283 --> 00:11:43,953 He missed work at crunch time. He didn't always even call in. 309 00:11:43,953 --> 00:11:46,080 Says the man trying to get out of a lawsuit. 310 00:11:46,080 --> 00:11:48,625 You don't have a lawsuit because we had cause. 311 00:11:48,625 --> 00:11:49,792 If you don't believe me, 312 00:11:49,792 --> 00:11:51,419 ask my secretary for his records. 313 00:11:51,419 --> 00:11:53,213 They'll show that he was erratic. 314 00:11:53,213 --> 00:11:55,089 He was impossible to work with. 315 00:11:55,089 --> 00:11:57,342 For God's sakes, one day someone startled him, 316 00:11:57,342 --> 00:11:59,010 he practically attacked the man. 317 00:11:59,010 --> 00:12:01,221 If that's true, why didn't you bring this up 318 00:12:01,221 --> 00:12:04,974 when you let him go? Because I like Lucas, so we said 319 00:12:04,974 --> 00:12:07,352 it was that contract to give him a soft landing. 320 00:12:07,352 --> 00:12:10,355 But the truth is, we were gonna fire him no matter what. 321 00:12:10,355 --> 00:12:13,692 So I'm sorry that he lied to you, 322 00:12:13,692 --> 00:12:16,403 but the suit has no merit. 323 00:12:16,403 --> 00:12:19,364 You can show yourself out. 324 00:12:19,364 --> 00:12:21,700 [♪♪♪] 325 00:12:30,958 --> 00:12:34,170 If you're here about changing our default font to Helvetica, 326 00:12:34,170 --> 00:12:36,548 I already told you-- I'm not here about that. 327 00:12:36,548 --> 00:12:38,466 I'm here because of Faye Richardson. 328 00:12:38,466 --> 00:12:40,427 I just set up her firewall this morning. 329 00:12:40,427 --> 00:12:42,136 What about her? She's an intruder. 330 00:12:42,136 --> 00:12:45,014 And she just fired a shot across our beloved bow. 331 00:12:45,014 --> 00:12:47,517 Give me an order, Captain. It's Admiral. 332 00:12:47,517 --> 00:12:49,936 I want you to find a loophole in the Bar's bylaws 333 00:12:49,936 --> 00:12:51,770 I can use to force them to remove her. 334 00:12:51,770 --> 00:12:54,065 The Bar's bylaws are, like, 1000 pages long. 335 00:12:54,065 --> 00:12:55,609 Three thousand. 336 00:12:55,609 --> 00:12:57,360 Somewhere in there is a technicality 337 00:12:57,360 --> 00:12:58,819 that'll get rid of that woman. 338 00:12:58,819 --> 00:13:00,947 You're going to build a program to find it. 339 00:13:00,947 --> 00:13:02,616 I don't know if I can do that. 340 00:13:02,616 --> 00:13:04,325 Benjamin... 341 00:13:04,325 --> 00:13:07,036 our home is under attack, and I can't defend it alone. 342 00:13:07,036 --> 00:13:09,038 I need you to do this, and do it quietly. 343 00:13:09,038 --> 00:13:11,124 Now, can I count on you or not, sailor? 344 00:13:11,124 --> 00:13:12,709 Aye-aye, Captain. It's Admiral. 345 00:13:12,709 --> 00:13:14,377 Admiral, whatever. That's right. 346 00:13:14,377 --> 00:13:17,255 [♪♪♪] 347 00:13:17,255 --> 00:13:20,383 I can't believe they're using those days I missed against me. 348 00:13:20,383 --> 00:13:21,635 They constitute cause. 349 00:13:21,635 --> 00:13:23,386 Why didn't you tell me? 350 00:13:23,386 --> 00:13:25,179 It was a couple days here and there. 351 00:13:25,179 --> 00:13:27,265 I never saw you be late to one exercise, 352 00:13:27,265 --> 00:13:29,016 one training session-- So what? 353 00:13:29,016 --> 00:13:31,603 So you know what. The absences, the aggression-- 354 00:13:31,603 --> 00:13:33,480 all worse during high-stress periods. 355 00:13:33,480 --> 00:13:35,440 Samantha. You have PTSD, don't you? 356 00:13:35,440 --> 00:13:37,233 No, I do not. 357 00:13:37,233 --> 00:13:39,736 Check my medical records. There's nothing in them. 358 00:13:39,736 --> 00:13:41,237 Because you never saw a doctor? 359 00:13:41,237 --> 00:13:43,406 Of course I saw a doctor. And why was that? 360 00:13:43,406 --> 00:13:44,823 I had trouble sleeping. 361 00:13:44,823 --> 00:13:46,825 Because of nightmares, flashbacks? 362 00:13:46,825 --> 00:13:49,663 I don't wanna talk about this. We're gonna talk about it 363 00:13:49,663 --> 00:13:51,038 because I can't defend you 364 00:13:51,038 --> 00:13:53,667 if you're not being honest. Honest about what? 365 00:13:53,667 --> 00:13:56,336 About how there are nights I'm afraid to close my eyes 366 00:13:56,336 --> 00:13:58,963 and days I never get out of bed? 367 00:14:00,423 --> 00:14:02,383 Listen to me. 368 00:14:02,383 --> 00:14:05,844 You have nothing to be ashamed of. 369 00:14:05,844 --> 00:14:07,806 There are literally thousands of people 370 00:14:07,806 --> 00:14:09,307 going through the same thing 371 00:14:09,307 --> 00:14:10,933 and once we get you diagnosed-- 372 00:14:10,933 --> 00:14:12,602 I'm not getting diagnosed. 373 00:14:12,602 --> 00:14:14,103 It'll protect you. I told them 374 00:14:14,103 --> 00:14:15,814 I didn't want to be diagnosed then. 375 00:14:15,814 --> 00:14:18,274 I'm not getting reclassified. That's the end of it. 376 00:14:18,274 --> 00:14:20,401 You told them? You told your psychiatrist? 377 00:14:20,401 --> 00:14:22,737 I didn't go to a psychiatrist. I went to an MD. 378 00:14:22,737 --> 00:14:24,698 I begged him not to put it in my record. 379 00:14:24,698 --> 00:14:27,116 He put it down as anxiety and gave me pills. 380 00:14:27,116 --> 00:14:28,785 They kept me going through my tour. 381 00:14:28,785 --> 00:14:31,788 And once you got out? I thought it would get better. 382 00:14:31,788 --> 00:14:34,791 But it didn't. No. 383 00:14:34,791 --> 00:14:36,710 It got worse. Well... 384 00:14:38,211 --> 00:14:41,673 if your employer won't pay, maybe someone else will. 385 00:14:46,302 --> 00:14:47,512 Harvey. 386 00:14:47,512 --> 00:14:49,389 Thomas, do you mind if I come in? 387 00:14:49,389 --> 00:14:51,432 I don't think we have much to talk about. 388 00:14:51,432 --> 00:14:53,100 Well, unfortunately, we do. 389 00:14:53,100 --> 00:14:57,313 Because as a result of that hearing, 390 00:14:57,313 --> 00:15:00,692 the Bar installed someone to watch every move we make. 391 00:15:00,692 --> 00:15:03,570 And now she wants to ask you why you're leaving. 392 00:15:03,570 --> 00:15:05,572 And you know I'm not gonna lie again. 393 00:15:05,572 --> 00:15:08,491 Which is why I'm here to ask you not to leave. 394 00:15:08,491 --> 00:15:09,950 You've gotta be joking. 395 00:15:09,950 --> 00:15:12,161 Just hear me out, please. 396 00:15:12,161 --> 00:15:13,788 You've been with us a long time. 397 00:15:13,788 --> 00:15:16,416 And in that time we've tripled your business, 398 00:15:16,416 --> 00:15:19,085 we've taken you public-- Completely betrayed my trust. 399 00:15:19,085 --> 00:15:20,253 No. 400 00:15:20,253 --> 00:15:22,296 I betrayed my own client for you. 401 00:15:22,296 --> 00:15:26,551 I lost my friend and my partner for you. 402 00:15:26,551 --> 00:15:30,764 And if I'd done the technically right thing, 403 00:15:30,764 --> 00:15:32,306 you'd have lost your expansion. 404 00:15:32,306 --> 00:15:34,851 Now, I'm not saying we didn't make mistakes, 405 00:15:34,851 --> 00:15:37,812 and I know I need to earn back your trust. 406 00:15:37,812 --> 00:15:41,858 I'm just asking you to give us a chance to do that. 407 00:15:41,858 --> 00:15:44,736 [SIGHS] Let me ask you this. 408 00:15:48,239 --> 00:15:49,908 Who is Donna to you? 409 00:15:52,326 --> 00:15:55,955 She's the most important person in my life, Thomas. 410 00:15:55,955 --> 00:15:57,916 And she knows it. 411 00:16:00,460 --> 00:16:01,711 When? 412 00:16:02,629 --> 00:16:04,255 The night I was cleared. Okay. 413 00:16:09,594 --> 00:16:11,471 Okay. 414 00:16:11,471 --> 00:16:15,391 I'll stay with your firm on one condition. 415 00:16:15,391 --> 00:16:17,268 From now on you're my lawyer, not Alex. 416 00:16:17,268 --> 00:16:19,395 Thomas, I'm not sure that's the best idea. 417 00:16:19,395 --> 00:16:21,105 It's the only one that's gonna work 418 00:16:21,105 --> 00:16:23,023 because I don't trust him anymore. 419 00:16:23,023 --> 00:16:24,609 And you were just honest with me 420 00:16:24,609 --> 00:16:27,445 about the most difficult question I'll ever ask. 421 00:16:27,445 --> 00:16:30,197 And you didn't flinch. 422 00:16:30,197 --> 00:16:33,284 Okay...but now that you know the truth-- 423 00:16:33,284 --> 00:16:36,329 I can get past all that. Are you sure? 424 00:16:37,831 --> 00:16:39,707 Yeah, I'm sure. 425 00:16:39,707 --> 00:16:42,877 [♪♪♪] 426 00:16:42,877 --> 00:16:44,921 [ELEVATOR DINGS] 427 00:16:53,930 --> 00:16:55,932 Samantha, there you are. 428 00:16:55,932 --> 00:16:57,851 Whatever it is, the answer is no. 429 00:16:57,851 --> 00:16:59,185 Well, that's too bad, 430 00:16:59,185 --> 00:17:01,437 because I just heard you assigned an associate 431 00:17:01,437 --> 00:17:03,898 to subpoena military records for a new case. 432 00:17:03,898 --> 00:17:07,735 So what if I did? So...I want you to drop it. 433 00:17:07,735 --> 00:17:10,237 Excuse me? As I mentioned this morning, 434 00:17:10,237 --> 00:17:12,072 I have approval over all new matters, 435 00:17:12,072 --> 00:17:13,992 and this one has red flags all over it. 436 00:17:13,992 --> 00:17:15,326 I don't see any red flags, 437 00:17:15,326 --> 00:17:17,370 and I'm not hanging my friend out to dry. 438 00:17:17,370 --> 00:17:19,580 The fact that he's a friend is the red flag, 439 00:17:19,580 --> 00:17:21,332 because if you start to lose, 440 00:17:21,332 --> 00:17:22,959 you may not fight the right way. 441 00:17:22,959 --> 00:17:24,669 That's the dumbest thing I've heard. 442 00:17:24,669 --> 00:17:26,880 But it doesn't matter. This case isn't new. 443 00:17:26,880 --> 00:17:28,381 I took it last night. 444 00:17:28,381 --> 00:17:30,884 Don't think I know a cover story when I hear one? 445 00:17:30,884 --> 00:17:32,719 I don't care what you think you know. 446 00:17:32,719 --> 00:17:34,929 I told Harvey about the case when I took it, 447 00:17:34,929 --> 00:17:37,015 which means, according to your own rules, 448 00:17:37,015 --> 00:17:39,141 you don't get a say. 449 00:17:39,141 --> 00:17:41,728 Well, I do get a say in the use of firm resources, 450 00:17:41,728 --> 00:17:44,271 in particular on the cases that pay us nothing. 451 00:17:44,271 --> 00:17:45,565 So if you pursue this, 452 00:17:45,565 --> 00:17:47,567 you do this without your expense account, 453 00:17:47,567 --> 00:17:49,235 our associates, and anything else. 454 00:17:49,235 --> 00:17:53,113 And if I find out otherwise, I'll drop the client myself. 455 00:17:53,113 --> 00:17:55,324 [♪♪♪] 456 00:17:58,285 --> 00:18:00,705 Let me get this straight. You want my help 457 00:18:00,705 --> 00:18:02,331 to go after the military? 458 00:18:02,331 --> 00:18:05,793 Yes, but first I need access to your expense account. 459 00:18:02,331 --> 00:18:05,793 Why? 460 00:18:05,793 --> 00:18:07,378 If I'm gonna get them to settle, 461 00:18:07,378 --> 00:18:09,088 I need to hire PIs, expert witnesses-- 462 00:18:09,088 --> 00:18:11,131 No, I mean why do you need my account? 463 00:18:11,131 --> 00:18:14,928 Faye banned me from using firm resources. 464 00:18:14,928 --> 00:18:17,388 So you don't just want my help, 465 00:18:17,388 --> 00:18:19,766 you want me to defy a direct order? 466 00:18:19,766 --> 00:18:21,308 If we do it right, she'll never know. 467 00:18:21,308 --> 00:18:22,894 It's the military. There's no way 468 00:18:22,894 --> 00:18:25,104 they'll ever give in before Faye finds out. 469 00:18:25,104 --> 00:18:26,940 I will use my own money for expenses, 470 00:18:26,940 --> 00:18:28,441 but I can't do it all on my own. 471 00:18:28,441 --> 00:18:30,568 I'm working without an associate now. 472 00:18:30,568 --> 00:18:32,862 Katrina, it's not easy for me to ask for this. 473 00:18:32,862 --> 00:18:35,615 And it's not easy for me to say no. 474 00:18:35,615 --> 00:18:38,367 Don't you get it? I cannot let him down. 475 00:18:41,203 --> 00:18:44,415 Lucas and I didn't just train together. 476 00:18:44,415 --> 00:18:47,251 We served together. 477 00:18:47,251 --> 00:18:50,504 And after my four years, he asked me to stay, 478 00:18:50,504 --> 00:18:52,172 but I didn't. 479 00:18:52,172 --> 00:18:55,885 I got out. He did two more tours. 480 00:18:55,885 --> 00:18:58,429 And in his head, he is still there 481 00:18:58,429 --> 00:19:00,890 while I wear $2000 dresses 482 00:19:00,890 --> 00:19:04,310 and negotiate million dollar deals. 483 00:19:04,310 --> 00:19:07,271 All right. I'll help you. 484 00:19:07,271 --> 00:19:09,732 On two conditions: 485 00:19:09,732 --> 00:19:12,026 we do it on the up-and-up, 486 00:19:12,026 --> 00:19:14,236 and we pick a fight we can win. 487 00:19:21,661 --> 00:19:23,245 I know things are rough, Harvey, 488 00:19:23,245 --> 00:19:25,331 but shots for breakfast with my Scotch? 489 00:19:25,331 --> 00:19:27,125 One of them is for you. 490 00:19:27,125 --> 00:19:29,836 They're not because of bad news, but because of good. 491 00:19:29,836 --> 00:19:31,045 Then lay it on me. 492 00:19:31,045 --> 00:19:32,964 It is past time I heard something good. 493 00:19:32,964 --> 00:19:34,715 I got Kessler to stay. 494 00:19:34,715 --> 00:19:37,384 He's gonna come in and sign a new engagement letter. 495 00:19:37,384 --> 00:19:39,178 No shit. That is good. 496 00:19:39,178 --> 00:19:40,763 I'll call him, set up a meeting. 497 00:19:40,763 --> 00:19:42,140 That's the thing, Alex. 498 00:19:42,140 --> 00:19:44,100 He wants me to represent him. 499 00:19:44,100 --> 00:19:46,268 You? Yes. 500 00:19:46,268 --> 00:19:49,147 Before you say it, I was surprised as anyone. 501 00:19:49,147 --> 00:19:51,607 Surprised is what you feel when you come home 502 00:19:51,607 --> 00:19:53,818 and your friends are there for your birthday, 503 00:19:53,818 --> 00:19:55,277 not when your partner's taking your client. 504 00:19:55,277 --> 00:19:57,363 What do you want me to say? 505 00:19:57,363 --> 00:19:59,073 This is his condition for staying. 506 00:19:59,073 --> 00:20:00,700 I don't want you to say anything, 507 00:20:00,700 --> 00:20:03,285 but I don't want you to tell me this is a celebration. 508 00:20:03,285 --> 00:20:05,496 You're right. It's not a celebration. 509 00:20:05,496 --> 00:20:07,707 But Faye wanted to ask him why he left, 510 00:20:07,707 --> 00:20:09,458 and we can't have that. 511 00:20:09,458 --> 00:20:11,878 [♪♪♪] 512 00:20:13,713 --> 00:20:15,464 FAYE: Ms. Bennett... 513 00:20:15,464 --> 00:20:19,593 I'm not one for small talk, so I'll jump right in. 514 00:20:19,593 --> 00:20:22,555 I saw you added yourself as attorney of record 515 00:20:22,555 --> 00:20:25,349 on Ms. Wheeler's case. I did. 516 00:20:25,349 --> 00:20:27,018 And did she inform you 517 00:20:27,018 --> 00:20:30,855 that I specifically forbade her from using firm resources? 518 00:20:30,855 --> 00:20:32,732 Yes, she did. 519 00:20:32,732 --> 00:20:34,984 Which is why I worked on my own time, 520 00:20:34,984 --> 00:20:38,154 and I won't be attending a deposition scheduled for today. 521 00:20:38,154 --> 00:20:39,655 I respect that. 522 00:20:39,655 --> 00:20:42,116 It shows a willingness to work within the rules. 523 00:20:42,116 --> 00:20:44,077 But I'd like to explain why 524 00:20:44,077 --> 00:20:46,037 I didn't want her to take that case. 525 00:20:46,037 --> 00:20:48,915 Because she's emotionally invested. 526 00:20:48,915 --> 00:20:50,666 And you're worried she'll be tempted 527 00:20:50,666 --> 00:20:52,292 to do something that she shouldn't. 528 00:20:52,292 --> 00:20:55,588 If you understand that, I'm sure you'll understand 529 00:20:55,588 --> 00:20:57,548 if you really want to help Ms. Wheeler, 530 00:20:57,548 --> 00:21:01,052 you'll help her avoid doing just that. 531 00:21:01,052 --> 00:21:03,721 [♪♪♪] 532 00:21:05,347 --> 00:21:07,349 How did Alex take it? 533 00:21:07,349 --> 00:21:09,643 He didn't love it, but he'll live with it. 534 00:21:09,643 --> 00:21:12,312 So...Thomas is coming here today? 535 00:21:12,312 --> 00:21:14,523 Faye's gonna be asking about that interview, 536 00:21:14,523 --> 00:21:17,276 and we need him to have signed that engagement letter. 537 00:21:17,276 --> 00:21:18,611 Donna, he gave me his word. 538 00:21:18,611 --> 00:21:21,488 Great, then that means that he'll be here. 539 00:21:22,448 --> 00:21:24,158 Hey, what's going on? 540 00:21:24,158 --> 00:21:27,787 Are you sure this is the best idea? 541 00:21:27,787 --> 00:21:29,413 You representing him? 542 00:21:29,413 --> 00:21:32,041 What happens the first time he doesn't like something 543 00:21:32,041 --> 00:21:34,585 you've done, or you think he's being short-sighted? 544 00:21:34,585 --> 00:21:37,296 How long before one of you brings up what happened? 545 00:21:37,296 --> 00:21:41,050 Donna...he's a grown man. It was his idea. 546 00:21:41,050 --> 00:21:43,052 If he thinks he can make it work, 547 00:21:43,052 --> 00:21:45,179 I'm gonna trust him. 548 00:21:45,179 --> 00:21:46,764 How is it that you always 549 00:21:46,764 --> 00:21:49,142 make it feel like everything's gonna be okay? 550 00:21:49,142 --> 00:21:52,186 Because I'm Superman. No, you're supposed to say: 551 00:21:52,186 --> 00:21:54,188 "I was just thinking the same about you." 552 00:21:54,188 --> 00:21:56,274 Superman wouldn't say something like that. 553 00:21:56,274 --> 00:21:58,067 He'd just expect Lana Lang to get it. 554 00:21:58,067 --> 00:22:00,861 I'm not Lana Lang. I'm Lois Lane. 555 00:22:00,861 --> 00:22:03,739 You have the best of both because Lana was a redhead. 556 00:22:03,739 --> 00:22:05,158 Is that mushy enough for you? 557 00:22:05,158 --> 00:22:06,909 'Cause I've got to go save Metropolis. 558 00:22:06,909 --> 00:22:09,203 [♪♪♪] 559 00:22:09,203 --> 00:22:10,997 Save Metropolis. 560 00:22:10,997 --> 00:22:13,457 You don't even know your own phone number. 561 00:22:15,084 --> 00:22:17,377 Okay, people! Listen up. 562 00:22:17,377 --> 00:22:21,090 As you may know a new attorney has joined us, Faye Richardson. 563 00:22:21,090 --> 00:22:23,968 And I would like you all to give her a very, 564 00:22:23,968 --> 00:22:26,720 very warm welcome, but don't bother her. 565 00:22:26,720 --> 00:22:29,723 Just give her a wide berth. Any questions? 566 00:22:29,723 --> 00:22:34,270 Yes. You want us to make her feel welcome by avoiding her? 567 00:22:34,270 --> 00:22:35,980 Excellent question, Susan. 568 00:22:35,980 --> 00:22:38,232 The answer is yes. Yes, I do. 569 00:22:38,232 --> 00:22:40,901 Um, why? 570 00:22:40,901 --> 00:22:42,569 Another good question, Susan. 571 00:22:42,569 --> 00:22:45,698 Because as your leader, I know what's best-- 572 00:22:45,698 --> 00:22:48,826 And make no mistake, I am your leader. 573 00:22:48,826 --> 00:22:51,329 Um, okay, but-- No one likes a talker, Susan. 574 00:22:51,329 --> 00:22:53,747 Any other questions? No? Great. 575 00:22:53,747 --> 00:22:56,416 I have a question. Why is she here? 576 00:22:56,416 --> 00:22:58,919 Is she heading up a new division or something? 577 00:22:58,919 --> 00:23:02,215 Sort of. She's actually an ethics expert. 578 00:23:02,215 --> 00:23:04,884 In light of recent events, I thought it would be wise 579 00:23:04,884 --> 00:23:08,179 to bring someone in to buttress the firm's reputation. 580 00:23:08,179 --> 00:23:11,932 Actually, truth is, she was reluctant to come-- 581 00:23:11,932 --> 00:23:14,768 Oh, don't let me interrupt, Louis. 582 00:23:14,768 --> 00:23:17,437 You were saying I was reluctant to come here. 583 00:23:17,437 --> 00:23:20,233 Maybe not reluctant-- But it was your idea. 584 00:23:20,233 --> 00:23:21,984 Isn't that what you said? 585 00:23:21,984 --> 00:23:24,695 And you would never lie to your associates, would you? 586 00:23:24,695 --> 00:23:27,114 Framing things in context isn't lying, Faye. 587 00:23:27,114 --> 00:23:29,950 Then let me ask a question that needs no context. 588 00:23:29,950 --> 00:23:31,952 The Bar's leadership had doubts 589 00:23:31,952 --> 00:23:34,247 about your ability to follow the law, 590 00:23:34,247 --> 00:23:36,456 and that's why I'm here. 591 00:23:36,456 --> 00:23:37,541 Isn't that the case? 592 00:23:37,541 --> 00:23:39,877 [♪♪♪] 593 00:23:39,877 --> 00:23:41,379 Yes. 594 00:23:42,838 --> 00:23:44,422 Thank you for helping me 595 00:23:44,422 --> 00:23:46,967 get off on the right foot with the associates. 596 00:23:46,967 --> 00:23:49,095 I appreciate it. 597 00:23:56,352 --> 00:23:58,436 Alex, not now. Yes, now, 598 00:23:58,436 --> 00:24:00,898 because Bromwell told me they're being sued again. 599 00:24:00,898 --> 00:24:02,983 Shit, we just got them off. I know that. 600 00:24:02,983 --> 00:24:05,361 And to make matters worse, we drew Judge Dorsey. 601 00:24:05,361 --> 00:24:07,947 Goddamn it! What? 602 00:24:07,947 --> 00:24:09,531 Louis, do you have a minute? 603 00:24:09,531 --> 00:24:12,701 Because I've hit a snag with our new...server problem. 604 00:24:12,701 --> 00:24:14,536 Cut the code. Alex is on our side. 605 00:24:14,536 --> 00:24:16,247 In that case, I need a digital copy 606 00:24:16,247 --> 00:24:18,832 of the Bar's bylaws, but they're password protected. 607 00:24:18,832 --> 00:24:21,001 Scan the ones I gave you. I tried that-- 608 00:24:21,001 --> 00:24:22,460 Are you shitting me? 609 00:24:22,460 --> 00:24:24,713 You can't scan a simple document without screwing up? 610 00:24:24,713 --> 00:24:26,048 It wasn't my fault. 611 00:24:26,048 --> 00:24:28,134 It isn't my fault we're in this situation, 612 00:24:28,134 --> 00:24:31,178 but here I am, busting my ass, getting humiliated. 613 00:24:31,178 --> 00:24:33,139 And the one person that I ask to help me 614 00:24:33,139 --> 00:24:34,974 can't even tie his own goddamn shoes. 615 00:24:34,974 --> 00:24:38,811 So I don't care what it takes, get that copy and get it today. 616 00:24:38,811 --> 00:24:40,396 But-- Benjamin... 617 00:24:40,396 --> 00:24:42,648 give us a few minutes. [SIGHS] 618 00:24:44,275 --> 00:24:46,693 Okay, Louis. What's going on? 619 00:24:46,693 --> 00:24:49,155 You know what's going on. Yeah, I do. 620 00:24:49,155 --> 00:24:50,781 I bit my own secretary's head off 621 00:24:50,781 --> 00:24:53,533 three seconds after getting off the phone with Bromwell. 622 00:24:53,533 --> 00:24:55,286 Not to mention-- Not to mention what? 623 00:24:55,286 --> 00:24:56,829 Nothing. It's not important. 624 00:24:56,829 --> 00:24:59,206 What is important is you and I are going out, 625 00:24:59,206 --> 00:25:00,540 and we're going out now. 626 00:25:00,540 --> 00:25:02,709 I don't need to-- Yes, you do, and so do I. 627 00:25:02,709 --> 00:25:04,253 If we don't blow off some steam, 628 00:25:04,253 --> 00:25:05,879 one of us is gonna kill someone. 629 00:25:05,879 --> 00:25:08,048 What do you suggest? There's no opera today. 630 00:25:08,048 --> 00:25:10,508 I have not gotten my mud membership card back yet. 631 00:25:10,508 --> 00:25:12,803 Unless there's a cat fair I don't know about, 632 00:25:12,803 --> 00:25:15,639 we have got nothing. 633 00:25:15,639 --> 00:25:18,684 I have just the thing. 634 00:25:18,684 --> 00:25:21,728 Mr. Daly, how many of your employees are veterans? 635 00:25:21,728 --> 00:25:24,815 I'm proud to say anywhere from 30 to 40 percent 636 00:25:24,815 --> 00:25:26,233 at any given time. 637 00:25:26,233 --> 00:25:28,735 It's safe to say you're familiar with the struggles 638 00:25:28,735 --> 00:25:31,947 many veterans face. You'll have to be more specific. 639 00:25:31,947 --> 00:25:33,699 Post-traumatic stress disorder. 640 00:25:33,699 --> 00:25:34,992 Is that specific enough? 641 00:25:34,992 --> 00:25:37,453 Yes, I'm familiar, but what's your point? 642 00:25:37,453 --> 00:25:41,374 My point is, do you think Lucas Hodges suffers from PTSD? 643 00:25:41,374 --> 00:25:42,916 My client's not a psychiatrist. 644 00:25:42,916 --> 00:25:44,542 He said he's familiar with it. 645 00:25:44,542 --> 00:25:46,337 That doesn't necessarily mean-- 646 00:25:46,337 --> 00:25:48,381 You had his office furniture rearranged 647 00:25:48,381 --> 00:25:50,049 so his back wouldn't face the door. 648 00:25:50,049 --> 00:25:52,176 The reason you would do something like that 649 00:25:52,176 --> 00:25:53,760 is if you suspected the truth. 650 00:25:53,760 --> 00:25:56,055 Suspicion is not knowing. Answer the question. 651 00:25:56,055 --> 00:25:59,183 Did you or did you not suspect PTSD? 652 00:26:04,730 --> 00:26:07,483 Are you sure you want me to answer that question? 653 00:26:07,483 --> 00:26:11,111 Because if you do, I'm going to say, "Yes, I did." 654 00:26:11,111 --> 00:26:13,197 And then I'm gonna demand proof 655 00:26:13,197 --> 00:26:15,741 that he is a member of a protected class, 656 00:26:15,741 --> 00:26:17,493 which means an official diagnosis 657 00:26:17,493 --> 00:26:19,661 on his permanent record. 658 00:26:19,661 --> 00:26:23,040 Is that really what your client wants, Ms. Wheeler? 659 00:26:24,958 --> 00:26:27,127 We didn't think so. 660 00:26:27,127 --> 00:26:28,586 Which is why we're prepared 661 00:26:28,586 --> 00:26:30,964 to offer a sealed settlement of $25,000. 662 00:26:30,964 --> 00:26:32,216 That isn't even a third 663 00:26:32,216 --> 00:26:34,051 of what he was gonna make this year. 664 00:26:34,051 --> 00:26:36,636 That's the best you're gonna get. 665 00:26:36,636 --> 00:26:39,056 Take the deal, and let everyone walk away, 666 00:26:39,056 --> 00:26:42,351 or he can turn the camera back on and answer your question. 667 00:26:42,351 --> 00:26:44,562 [♪♪♪] 668 00:26:46,188 --> 00:26:48,732 Our offer stands for 24 hours. 669 00:27:02,329 --> 00:27:05,291 All right, so what, I just roll this thing down there 670 00:27:05,291 --> 00:27:07,501 and knock over the sticks? Pins. 671 00:27:07,501 --> 00:27:09,336 How have you never bowled before? 672 00:27:09,336 --> 00:27:12,672 Fourth grade, Joshua Hirshheiser had a bowling birthday party. 673 00:27:12,672 --> 00:27:15,468 Before we started, I got my fingers stuck in the ball. 674 00:27:15,468 --> 00:27:17,970 They called me sausage fingers till eighth grade. 675 00:27:17,970 --> 00:27:19,597 So, what do I do? I just throw-- 676 00:27:19,597 --> 00:27:22,475 How do I throw it? Walk to the line, release it. 677 00:27:26,604 --> 00:27:28,147 [PINS CLATTERING] 678 00:27:32,067 --> 00:27:34,694 That's okay. Happens to everyone. 679 00:27:34,694 --> 00:27:36,905 Just...try to keep your arm straight. 680 00:27:36,905 --> 00:27:37,990 Ah. 681 00:27:45,164 --> 00:27:46,373 Shit! 682 00:27:47,791 --> 00:27:49,418 Maybe we should try some bumpers. 683 00:27:49,418 --> 00:27:51,170 No! This is so stupid. 684 00:27:51,170 --> 00:27:52,754 If it weren't for the shoes, 685 00:27:52,754 --> 00:27:56,467 nobody would play at all. Okay, let's try granny style. 686 00:27:57,510 --> 00:27:59,136 Oh. Okay, yeah. 687 00:27:59,136 --> 00:28:00,929 No problem. 688 00:28:06,602 --> 00:28:07,936 Goddamn it! 689 00:28:07,936 --> 00:28:09,355 This is worse than when I lost 690 00:28:09,355 --> 00:28:10,772 the junior wrestling championship! 691 00:28:10,772 --> 00:28:12,232 You wrestled? I don't know if 692 00:28:12,232 --> 00:28:14,193 you know this but I have a lot of rage. 693 00:28:14,193 --> 00:28:17,029 Wait a second. Rage. That's it. 694 00:28:17,029 --> 00:28:19,657 Louis, I want you to imagine Faye's face 695 00:28:19,657 --> 00:28:21,617 on all those pins. 696 00:28:21,617 --> 00:28:24,578 Imagine she's taking your firm and laughing at you. 697 00:28:25,996 --> 00:28:28,165 Of course I'm taking your firm, Louis. 698 00:28:28,165 --> 00:28:30,417 Because you're weak and ineffectual, 699 00:28:30,417 --> 00:28:32,002 and you don't deserve it. 700 00:28:32,002 --> 00:28:33,629 Because you're nothing. 701 00:28:33,629 --> 00:28:36,714 You're a sausage-fingered failure! 702 00:28:36,714 --> 00:28:38,467 [BELLOWS] 703 00:28:39,468 --> 00:28:42,471 [♪♪♪] 704 00:28:42,471 --> 00:28:45,432 ♪ You can't break me down ♪ 705 00:28:45,432 --> 00:28:47,351 ♪ I got gas in the tank ♪ 706 00:28:47,351 --> 00:28:49,895 ♪ I got money in the bank ♪ 707 00:28:49,895 --> 00:28:54,274 ♪ I got news for you, baby You're looking at the man ♪ 708 00:28:54,274 --> 00:28:56,402 ♪ I got skin in the game ♪ 709 00:28:56,402 --> 00:28:58,820 ♪ I got a household name ♪ 710 00:28:58,820 --> 00:29:03,158 ♪ I got news for you, baby You're looking at the man ♪ 711 00:29:08,497 --> 00:29:10,082 [CLEARS THROAT] Excuse me, miss, 712 00:29:10,082 --> 00:29:12,000 I'm here to sign an engagement letter. 713 00:29:12,000 --> 00:29:13,377 Perhaps you could help me? 714 00:29:13,377 --> 00:29:15,212 Thomas! Right on time. 715 00:29:15,212 --> 00:29:17,923 I'm nothing if not punctual. Well, Louis always did say 716 00:29:17,923 --> 00:29:20,426 it was one of your many stellar qualities. 717 00:29:17,923 --> 00:29:20,426 Really? 718 00:29:20,426 --> 00:29:22,010 And what were some of my others? 719 00:29:22,010 --> 00:29:23,637 Loyalty. 720 00:29:23,637 --> 00:29:25,347 Integrity. Height. [CHUCKLES] Height? 721 00:29:25,347 --> 00:29:27,057 What can I say? 722 00:29:27,057 --> 00:29:28,601 Louis prizes what he doesn't have 723 00:29:28,601 --> 00:29:30,977 and the fact you've got that full head of hair? 724 00:29:30,977 --> 00:29:33,146 That makes you practically a god. 725 00:29:34,940 --> 00:29:36,692 Well, as much as I could talk 726 00:29:36,692 --> 00:29:38,652 about my stellar qualities all day, um... 727 00:29:38,652 --> 00:29:42,406 If we do that, this engagement letter won't sign itself. 728 00:29:42,406 --> 00:29:45,033 No, it won't. 729 00:29:45,033 --> 00:29:47,494 Well, all you have to do is sign it, 730 00:29:47,494 --> 00:29:50,122 and I will make sure Harvey gets it right away. 731 00:29:50,122 --> 00:29:52,124 Oh, it's okay, Donna. I can drop it off. 732 00:29:52,124 --> 00:29:55,753 He and I have some business to discuss, anyway. 733 00:29:55,753 --> 00:29:58,380 It was good to see you, Thomas. 734 00:29:58,380 --> 00:30:00,633 It was good to see you too. I can't believe 735 00:30:05,845 --> 00:30:08,098 you bowled a perfect game! 736 00:30:08,098 --> 00:30:09,891 I can't believe they didn't have rosé. 737 00:30:09,891 --> 00:30:12,144 So I see you went with piña colada instead. 738 00:30:12,144 --> 00:30:13,395 Never disappoints. 739 00:30:13,395 --> 00:30:15,731 Thanks for bringing me here, Alex. 740 00:30:15,731 --> 00:30:19,318 I haven't felt this relaxed in days. 741 00:30:19,318 --> 00:30:20,986 It's like ever since you got here, 742 00:30:20,986 --> 00:30:22,904 I've been on the outside of my own firm. 743 00:30:22,904 --> 00:30:25,865 Believe it or not, Louis, I know exactly how you feel. 744 00:30:25,865 --> 00:30:28,494 When I first got to the firm, I thought Harvey and I 745 00:30:28,494 --> 00:30:30,579 were going to be like Stockton and Malone. 746 00:30:30,579 --> 00:30:33,499 But, for whatever reason, that didn't happen. 747 00:30:33,499 --> 00:30:35,834 Then I thought I was getting my name on the wall, 748 00:30:35,834 --> 00:30:37,795 and I found myself in a death match 749 00:30:37,795 --> 00:30:39,588 with Samantha instead. 750 00:30:39,588 --> 00:30:42,633 I was no picnic either. Mmm. 751 00:30:42,633 --> 00:30:43,801 No, you were not. 752 00:30:43,801 --> 00:30:45,344 But the thing is, 753 00:30:45,344 --> 00:30:47,596 all that happened, and I'm still standing. 754 00:30:47,596 --> 00:30:51,809 And, Louis, when this is done, you'll be standing too. 755 00:30:51,809 --> 00:30:54,770 We'll be standing. 756 00:30:54,770 --> 00:30:56,396 So... 757 00:30:58,064 --> 00:30:59,692 about this wrestling thing. 758 00:31:01,401 --> 00:31:03,069 Not many people know. 759 00:31:03,069 --> 00:31:07,407 When I told Harvey, he got me a onesie for my birthday. 760 00:31:07,407 --> 00:31:09,242 You ever wear it? 761 00:31:09,242 --> 00:31:10,952 That's not the point. 762 00:31:10,952 --> 00:31:12,663 Well... 763 00:31:12,663 --> 00:31:15,415 since we're talking about things people don't know... 764 00:31:15,415 --> 00:31:16,750 I tap. 765 00:31:16,750 --> 00:31:17,793 No way. 766 00:31:23,799 --> 00:31:26,926 Holy shit! How? 767 00:31:26,926 --> 00:31:28,470 When? [SIGHS] 768 00:31:28,470 --> 00:31:30,764 My mom made me take lessons when I was a kid. 769 00:31:30,764 --> 00:31:33,225 I don't believe it. You have cats, you dance. 770 00:31:33,225 --> 00:31:35,310 You might be the manliest man I've ever met. 771 00:31:35,310 --> 00:31:38,271 Well, what do you say we keep my manliness between us? 772 00:31:38,271 --> 00:31:39,565 Oh, please, say no more. 773 00:31:39,565 --> 00:31:41,274 I've had to downplay my masculinity 774 00:31:41,274 --> 00:31:42,693 in front of Harvey for years. 775 00:31:42,693 --> 00:31:44,361 I'm sure you have, Louis. 776 00:31:44,361 --> 00:31:46,905 I'm sure you have. Mm. 777 00:31:48,114 --> 00:31:50,534 Well? Well, what? 778 00:31:50,534 --> 00:31:53,036 How did it go? Shitty. 779 00:31:53,036 --> 00:31:55,664 They offered us 25,000 and then said if we want more, 780 00:31:55,664 --> 00:31:58,417 we'll have to go on record with an official diagnosis. 781 00:31:58,417 --> 00:32:01,044 Okay, if they're offering that, 782 00:32:01,044 --> 00:32:02,962 we can probably get them up another 25. 783 00:32:02,962 --> 00:32:05,632 Fifty thousand isn't enough. I want 500. 784 00:32:05,632 --> 00:32:07,426 That's never going to happen. 785 00:32:07,426 --> 00:32:09,302 We have no leverage. We'll get some. 786 00:32:09,302 --> 00:32:10,721 You're going to blackmail him? 787 00:32:10,721 --> 00:32:12,347 I'm gonna do right by my client. 788 00:32:12,347 --> 00:32:14,057 If you think extorting a settlement 789 00:32:14,057 --> 00:32:16,852 is doing right by your client, then... 790 00:32:16,852 --> 00:32:19,271 Faye was right. You shouldn't have taken this case. 791 00:32:19,271 --> 00:32:21,147 [SCOFFS] I don't believe this. 792 00:32:21,147 --> 00:32:24,443 She got to you. No, Samantha, I got to me. 793 00:32:24,443 --> 00:32:27,112 What you're talking about is exactly the type of thing 794 00:32:27,112 --> 00:32:29,489 that got us handcuffed to her in the first place. 795 00:32:29,489 --> 00:32:31,157 If you think I asked for your help 796 00:32:31,157 --> 00:32:33,201 so you could be little Sally Girl Scout-- 797 00:32:33,201 --> 00:32:35,036 You're letting your guilt blind you 798 00:32:35,036 --> 00:32:36,914 to what Lucas really needs, 799 00:32:36,914 --> 00:32:39,750 which is treatment for his condition. 800 00:32:39,750 --> 00:32:41,877 You don't think I know that? 801 00:32:41,877 --> 00:32:45,046 I tried, but I can't make him get help 802 00:32:45,046 --> 00:32:47,424 any more than I could... 803 00:32:47,424 --> 00:32:50,302 Samantha, I understand what you're feeling. 804 00:32:50,302 --> 00:32:53,430 But this isn't the way to help your friend. 805 00:32:53,430 --> 00:32:56,475 [♪♪♪] 806 00:32:56,475 --> 00:32:58,477 [SIGHS] 807 00:33:03,022 --> 00:33:06,067 Donna, there you are. I was looking all over for you. 808 00:33:06,067 --> 00:33:08,403 Listen, I wanted to tell you 809 00:33:08,403 --> 00:33:10,948 how sorry I am about the other morning. 810 00:33:10,948 --> 00:33:12,365 Am I missing something? 811 00:33:12,365 --> 00:33:14,159 What do you have to be sorry about? 812 00:33:14,159 --> 00:33:17,287 Well, you and Harvey came to me with wonderful news, 813 00:33:17,287 --> 00:33:19,957 and I got so caught up with the firm situation, 814 00:33:19,957 --> 00:33:22,041 I didn't get to say how happy I am for you. 815 00:33:22,041 --> 00:33:25,128 That's really thoughtful of you, but I completely understood. 816 00:33:25,128 --> 00:33:26,672 All the same. You're my friend. 817 00:33:26,672 --> 00:33:29,883 Monumental thing happened for you, and... 818 00:33:29,883 --> 00:33:31,301 I want to hear all about it. 819 00:33:31,301 --> 00:33:33,762 You mean girl talk? You know it. 820 00:33:33,762 --> 00:33:35,806 Which means I want to hear how it happened. 821 00:33:35,806 --> 00:33:37,599 I will tell you. When it happened. 822 00:33:37,599 --> 00:33:39,267 All the details. What was it like? 823 00:33:39,267 --> 00:33:42,145 I'm shutting this down now. No, I don't mean like that. 824 00:33:42,145 --> 00:33:44,314 I just want to do a side-by-side comparison 825 00:33:44,314 --> 00:33:46,358 of Harvey's style to mine. 826 00:33:46,358 --> 00:33:49,027 What is wrong with you? Okay, fine. 827 00:33:49,027 --> 00:33:50,654 I'm sorry. 828 00:33:50,654 --> 00:33:52,155 What I mean to say is... 829 00:33:52,155 --> 00:33:54,574 I'm thrilled for you. 830 00:33:54,574 --> 00:33:57,494 I'm even happier for Harvey. Oh, really? 831 00:33:57,494 --> 00:33:59,663 Why is that? Because you're the best thing 832 00:33:59,663 --> 00:34:02,833 that's ever happened to him. 833 00:34:02,833 --> 00:34:05,961 And he finally knows it. 834 00:34:05,961 --> 00:34:08,421 That's the sweetest thing you've ever said to me. 835 00:34:08,421 --> 00:34:10,007 Does this mean you'll reconsider 836 00:34:10,007 --> 00:34:12,509 describing Harvey's technique to me? 837 00:34:12,509 --> 00:34:14,678 All right, then we'll do it later. 838 00:34:16,471 --> 00:34:19,474 You are not gonna believe what Louis just tried to-- 839 00:34:19,474 --> 00:34:21,267 Thomas backed out, Donna. 840 00:34:22,686 --> 00:34:25,022 What? He said he thought 841 00:34:22,686 --> 00:34:25,022 he could handle it, 842 00:34:25,022 --> 00:34:26,690 but he couldn't. Harvey, I-- 843 00:34:26,690 --> 00:34:29,317 I told Faye that he was signing with us. 844 00:34:29,317 --> 00:34:32,487 This means that he's gonna-- I know what it means. 845 00:34:32,487 --> 00:34:35,741 She's gonna want to go back to interviewing him. 846 00:34:35,741 --> 00:34:38,201 No. She won't. 847 00:34:39,494 --> 00:34:42,539 'Cause I'm gonna tell her the truth. 848 00:34:49,212 --> 00:34:52,382 Donna, what can I do for you? 849 00:34:52,382 --> 00:34:55,260 You can listen. 850 00:34:55,260 --> 00:34:57,637 And hopefully understand. 851 00:34:57,637 --> 00:34:59,681 Understand what? 852 00:34:59,681 --> 00:35:01,892 Why Thomas Kessler left. 853 00:35:01,892 --> 00:35:04,394 I was under the impression it didn't matter 854 00:35:04,394 --> 00:35:06,354 when you told me he was coming back. 855 00:35:06,354 --> 00:35:07,898 He's not. 856 00:35:07,898 --> 00:35:10,734 And the reason he's not is the same reason he left. 857 00:35:10,734 --> 00:35:13,152 Thomas wasn't just a client. 858 00:35:13,152 --> 00:35:15,030 He and I were in a relationship. 859 00:35:15,030 --> 00:35:16,990 Were? Yes. 860 00:35:16,990 --> 00:35:18,825 We ended it a few days ago, 861 00:35:18,825 --> 00:35:20,786 and you can ask him about it yourself, 862 00:35:20,786 --> 00:35:23,204 but you would just be making him reopen a wound 863 00:35:23,204 --> 00:35:24,664 that he is trying to close. 864 00:35:24,664 --> 00:35:26,583 Why didn't you tell me this before? 865 00:35:26,583 --> 00:35:28,543 Have you ever been in a relationship 866 00:35:28,543 --> 00:35:30,963 that you thought would last but didn't, 867 00:35:30,963 --> 00:35:34,257 and when it ended there was collateral damage 868 00:35:34,257 --> 00:35:37,594 that you never could've anticipated, but... 869 00:35:37,594 --> 00:35:39,846 still felt responsible for? 870 00:35:39,846 --> 00:35:42,057 [♪♪♪] 871 00:35:45,184 --> 00:35:46,352 That's why. 872 00:35:47,729 --> 00:35:51,566 You can cancel the interview, Donna. 873 00:35:51,566 --> 00:35:55,028 And thank you for telling me the truth. 874 00:36:01,451 --> 00:36:03,578 What's that? 875 00:36:03,578 --> 00:36:06,915 It's a settlement offer for 25,000. 876 00:36:06,915 --> 00:36:09,208 I don't want a settlement. I want my job back! 877 00:36:09,208 --> 00:36:11,419 Lucas, listen to me. 878 00:36:11,419 --> 00:36:15,214 [SIGHS] It took me a long time to admit 879 00:36:11,419 --> 00:36:15,214 that sometimes I need help. 880 00:36:15,214 --> 00:36:18,551 And right now you need professional help. 881 00:36:18,551 --> 00:36:20,929 You're not gonna get out of this hole without-- 882 00:36:20,929 --> 00:36:24,016 Damn it, I told you! I know what you told me. 883 00:36:24,016 --> 00:36:25,350 But you're my friend. 884 00:36:25,350 --> 00:36:26,852 You're still living back there, 885 00:36:26,852 --> 00:36:28,687 and I am not gonna leave you behind. 886 00:36:28,687 --> 00:36:30,605 What do you know? You weren't even there! 887 00:36:30,605 --> 00:36:33,859 And I will feel guilty about that for the rest of my life. 888 00:36:33,859 --> 00:36:35,568 But what I'm not gonna do 889 00:36:35,568 --> 00:36:40,448 is let you leave here without signing this job offer. 890 00:36:40,448 --> 00:36:42,283 What? I thought you couldn't-- 891 00:36:42,283 --> 00:36:44,870 I can't. 892 00:36:44,870 --> 00:36:47,497 I created a corporation. 893 00:36:47,497 --> 00:36:51,126 That is a contract between you and SW Industries. 894 00:36:51,126 --> 00:36:53,170 To the world, you have a job. 895 00:36:53,170 --> 00:36:55,588 One year, the pay is 100,000. 896 00:36:57,549 --> 00:36:59,258 I can't take your money. 897 00:36:59,258 --> 00:37:01,219 It's not charity. 898 00:37:01,219 --> 00:37:03,304 If you don't get the help you need, 899 00:37:03,304 --> 00:37:06,141 that contract is null and void. 900 00:37:07,893 --> 00:37:12,772 Lucas, I have only ever told one other person this... 901 00:37:15,150 --> 00:37:18,653 I was beaten as a kid. 902 00:37:18,653 --> 00:37:21,907 And it took admitting that I needed professional help 903 00:37:21,907 --> 00:37:23,491 to get over it. 904 00:37:25,535 --> 00:37:27,913 You've been to war. 905 00:37:27,913 --> 00:37:30,123 [♪♪♪] 906 00:37:33,668 --> 00:37:35,003 [SNIFFLES] 907 00:37:35,003 --> 00:37:37,589 I told myself I could handle it. 908 00:37:37,589 --> 00:37:38,882 You can. 909 00:37:40,717 --> 00:37:43,261 [SIGHS] You just can't do it alone. 910 00:37:48,725 --> 00:37:52,395 Mmm, that looks delicious. Mind if I have some? 911 00:37:52,395 --> 00:37:54,022 You want some prunie? I would. 912 00:37:54,022 --> 00:37:55,607 Why don't you pour another glass 913 00:37:55,607 --> 00:37:57,525 and we could take it down to Benjamin? 914 00:37:57,525 --> 00:37:58,777 He's been working so hard. 915 00:37:58,777 --> 00:38:00,612 Benjamin? Mm-hmm. 916 00:38:00,612 --> 00:38:02,405 I was having trouble with my e-mail, 917 00:38:02,405 --> 00:38:04,657 so I went to get him, and wouldn't you know, 918 00:38:04,657 --> 00:38:06,993 I found him hip deep in the Bar's bylaws. 919 00:38:06,993 --> 00:38:08,620 Benjamin is an avid reader. 920 00:38:08,620 --> 00:38:11,039 Especially when he's given an assignment... 921 00:38:11,039 --> 00:38:13,208 by the managing partner. 922 00:38:13,208 --> 00:38:14,876 I don't believe it. He told you. 923 00:38:14,876 --> 00:38:17,963 That's what you're concerned about? 924 00:38:17,963 --> 00:38:19,965 You people! 925 00:38:19,965 --> 00:38:23,509 I come here and give you a chance to clean up your act, 926 00:38:23,509 --> 00:38:24,970 and inside of two days, 927 00:38:24,970 --> 00:38:27,097 not only am I openly defied left and right, 928 00:38:27,097 --> 00:38:30,016 but I find out the managing partner wants me gone so badly, 929 00:38:30,016 --> 00:38:31,977 he ordered someone to hack the Bar! 930 00:38:31,977 --> 00:38:33,645 Bullshit, I didn't order Benjamin! 931 00:38:33,645 --> 00:38:35,563 Are you saying he's lying to me now? 932 00:38:35,563 --> 00:38:36,648 I'm saying I told him 933 00:38:36,648 --> 00:38:38,357 I didn't give a shit what it took. 934 00:38:38,357 --> 00:38:40,652 I wanted the bylaws. I didn't mean for him to-- 935 00:38:40,652 --> 00:38:41,778 To hack them? 936 00:38:41,778 --> 00:38:43,362 That's what he took it to mean. 937 00:38:43,362 --> 00:38:44,781 You gave him an order. 938 00:38:44,781 --> 00:38:47,075 Said you didn't care how he accomplished it. 939 00:38:47,075 --> 00:38:48,493 As far as I'm concerned, 940 00:38:48,493 --> 00:38:50,829 you're lucky I'm not letting you go right now. 941 00:38:50,829 --> 00:38:52,371 You can't talk to me like that. 942 00:38:52,371 --> 00:38:53,790 That's the problem. 943 00:38:53,790 --> 00:38:55,917 You're a bunch of wild dogs running around, 944 00:38:55,917 --> 00:38:59,087 defecating all over the legal standards you swore to uphold. 945 00:38:59,087 --> 00:39:00,546 You can bet your ass 946 00:39:00,546 --> 00:39:04,050 I'm gonna put a leash on every one of you. 947 00:39:04,050 --> 00:39:06,678 [♪♪♪] 948 00:39:13,685 --> 00:39:16,437 Well? It's done. 949 00:39:16,437 --> 00:39:18,648 We're off the hook. 950 00:39:18,648 --> 00:39:21,193 Then she bought it. It was the truth, Harvey. 951 00:39:21,193 --> 00:39:23,569 There was nothing to buy. 952 00:39:23,569 --> 00:39:26,823 Hey, what do you say we break out the can opener? 953 00:39:26,823 --> 00:39:29,450 Whoa, that is a pretrial thing, 954 00:39:29,450 --> 00:39:31,536 not a we-just-got-out- of-trouble thing. 955 00:39:31,536 --> 00:39:32,745 Who says it can't be both? 956 00:39:32,745 --> 00:39:34,622 The can opener says it can't be both. 957 00:39:34,622 --> 00:39:36,415 You can't argue with the can opener. 958 00:39:36,415 --> 00:39:38,501 I'm not the bad guy. You might not be the bad guy, 959 00:39:38,501 --> 00:39:40,378 but that doesn't mean-- GRETCHEN: I hate to interrupt, 960 00:39:40,378 --> 00:39:42,130 but you need to get over to IT, 961 00:39:42,130 --> 00:39:44,423 and you need to do it right now. 962 00:39:48,928 --> 00:39:50,305 What the fuck did you do? 963 00:39:50,305 --> 00:39:51,348 You don't understand. 964 00:39:51,348 --> 00:39:52,724 She knew before I told her. 965 00:39:52,724 --> 00:39:54,684 Bullshit. She knew because you told her. 966 00:39:54,684 --> 00:39:56,394 You betrayed me, this firm-- 967 00:39:56,394 --> 00:39:58,771 I tried to hide it. Save your pathetic excuses, 968 00:39:58,771 --> 00:40:00,940 and get out of my firm. You are fired. 969 00:40:00,940 --> 00:40:02,567 Louis, stop! Stay out of this. 970 00:40:02,567 --> 00:40:04,527 She's not staying out, and neither am I. 971 00:40:04,527 --> 00:40:06,696 What is going on here? I asked this traitor 972 00:40:06,696 --> 00:40:09,115 to get rid of Faye. Instead, he ratted me out. 973 00:40:09,115 --> 00:40:10,408 What was I supposed to do? 974 00:40:10,408 --> 00:40:12,410 She found out about the hack. What hack? 975 00:40:12,410 --> 00:40:14,871 He asked me to find a loophole in the Bar's bylaws 976 00:40:14,871 --> 00:40:16,248 he could use to get Faye out. 977 00:40:16,248 --> 00:40:17,957 You had no right to ask him that. 978 00:40:17,957 --> 00:40:20,626 Bullshit, I had every right! I'm the managing partner. 979 00:40:20,626 --> 00:40:22,879 I have the right to fire him. No, you don't. 980 00:40:22,879 --> 00:40:25,882 There's three of us. I'm calling it to a vote. I'm against. 981 00:40:25,882 --> 00:40:27,717 You can't do that. He's support staff. 982 00:40:27,717 --> 00:40:30,011 It's not subject to a vote. The hell it isn't! 983 00:40:30,011 --> 00:40:31,804 Right, Harvey? 984 00:40:31,804 --> 00:40:33,973 Right. Louis-- Okay, this is horseshit. 985 00:40:33,973 --> 00:40:36,768 You're agreeing because you don't want her mad at you 986 00:40:36,768 --> 00:40:38,186 now you're in a relationship. 987 00:40:38,186 --> 00:40:39,604 DONNA: That's ridiculous. 988 00:40:39,604 --> 00:40:41,147 Harvey would never side with me 989 00:40:41,147 --> 00:40:43,233 just because of that. 990 00:40:43,233 --> 00:40:46,194 Yeah, I knew it. Which means it's my call. 991 00:40:46,194 --> 00:40:47,237 Benjamin's gone. 992 00:40:47,237 --> 00:40:48,947 FAYE: No, he's not. 993 00:40:48,947 --> 00:40:51,616 Because this shows an utter lack of judgment. 994 00:40:51,616 --> 00:40:53,076 And I'm not letting it stand. 995 00:40:53,076 --> 00:40:54,660 No, you're just going to come in 996 00:40:54,660 --> 00:40:55,870 and publicly humiliate me 997 00:40:55,870 --> 00:40:57,789 for the third time in as many days. 998 00:40:57,789 --> 00:41:02,252 Forgive me if I don't feel like sticking around for your party. 999 00:41:04,170 --> 00:41:05,755 KATRINA: Bowling? 1000 00:41:05,755 --> 00:41:08,466 [CHUCKLES] He's already telling people? 1001 00:41:08,466 --> 00:41:10,135 No, I went by his office earlier 1002 00:41:10,135 --> 00:41:13,179 to see how he's doing with the whole Faye thing, 1003 00:41:13,179 --> 00:41:15,098 and Gretchen told me where you two were. 1004 00:41:15,098 --> 00:41:17,434 Well, if you want to know how it went, 1005 00:41:17,434 --> 00:41:19,477 the man's actually a natural. 1006 00:41:19,477 --> 00:41:21,854 I'm not surprised. You aren't? 1007 00:41:21,854 --> 00:41:24,107 No, once he puts his mind to things, 1008 00:41:24,107 --> 00:41:26,692 Louis is an incredibly quick study. 1009 00:41:26,692 --> 00:41:28,987 You really do know him. I do... 1010 00:41:28,987 --> 00:41:30,696 which is why I know 1011 00:41:30,696 --> 00:41:33,908 he's going to need his friends now more than ever. 1012 00:41:33,908 --> 00:41:36,661 You were there for him today, and I appreciate that. 1013 00:41:36,661 --> 00:41:38,997 Well, I'll be there for him tomorrow too. 1014 00:41:38,997 --> 00:41:40,165 We all will. 1015 00:41:40,165 --> 00:41:42,459 [♪♪♪] 1016 00:41:54,471 --> 00:41:55,763 What are you doing here? 1017 00:41:55,763 --> 00:41:57,974 I heard what you said about humiliating you, 1018 00:41:57,974 --> 00:42:00,810 so I'm coming to you in private to say what I have to say. 1019 00:42:00,810 --> 00:42:03,355 What is it? Benjamin is staying 1020 00:42:03,355 --> 00:42:05,398 because he doesn't deserve to be punished 1021 00:42:05,398 --> 00:42:07,108 for doing something you made him do. 1022 00:42:07,108 --> 00:42:09,444 I didn't make him do anything-- 1023 00:42:07,108 --> 00:42:09,444 Wells Fargo 1024 00:42:09,444 --> 00:42:12,697 didn't make its employees open those fake accounts. 1025 00:42:12,697 --> 00:42:15,367 But pressure from the top is hard to withstand. 1026 00:42:15,367 --> 00:42:17,827 Why don't you have that engraved on a paperweight? 1027 00:42:17,827 --> 00:42:20,497 You may be special master, but I'm managing partner. 1028 00:42:20,497 --> 00:42:23,708 That gives me certain rights-- Not anymore. 1029 00:42:23,708 --> 00:42:25,793 What? Because I went after your bylaws, 1030 00:42:25,793 --> 00:42:27,337 you think you can go after mine? 1031 00:42:27,337 --> 00:42:29,130 Good luck. They're airtight. 1032 00:42:29,130 --> 00:42:32,425 I meant you're not managing partner anymore. 1033 00:42:33,301 --> 00:42:35,011 Effective immediately. 1034 00:42:35,011 --> 00:42:36,513 You're stripped of your title 1035 00:42:36,513 --> 00:42:38,264 and all the duties that go with it. 1036 00:42:38,264 --> 00:42:41,309 You can either accept this or resign. 1037 00:42:41,309 --> 00:42:43,520 [♪♪♪] 78055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.