All language subtitles for Spin City - 5x16 - Trainstopping.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,534 GOOD MORNING, CHARLIE. 2 00:00:03,567 --> 00:00:06,334 DID YOU READ MY ANALYSIS OF THE FOCUS GROUP RESEARCH? 3 00:00:06,367 --> 00:00:08,934 MAYBE. WAS IT IN THE SPORTS SECTION? 4 00:00:08,968 --> 00:00:12,667 SO WE'RE NOT GOING TO TALK ABOUT OUR LITTLE KISS YESTERDAY? 5 00:00:12,701 --> 00:00:14,601 AS FAR AS I'M CONCERNED IT NEVER HAPPENED. 6 00:00:14,634 --> 00:00:16,133 LET ME SEE THE RESEARCH. 7 00:00:22,901 --> 00:00:24,634 THAT NEVER HAPPENED, EITHER. 8 00:00:24,667 --> 00:00:27,300 SORRY I'M LATE. AM I INTERRUPTING SOMETHING? 9 00:00:27,334 --> 00:00:28,601 YES. NO. 10 00:00:28,634 --> 00:00:30,868 LET'S GET STARTED. 11 00:00:30,901 --> 00:00:32,901 LET'S SEE THE WORK. 12 00:00:37,801 --> 00:00:42,133 OKAY, THAT'S MY LEG. 13 00:00:42,167 --> 00:00:44,667 SORRY. SORRY. 14 00:01:12,000 --> 00:01:13,667 READY FOR OUR LUNCH AT THE U.N.? 15 00:01:13,701 --> 00:01:15,000 WE GOT A PROBLEM. 16 00:01:15,033 --> 00:01:17,567 THIS MORNING, MY LIMO DRIVER HAD TO HAVE 17 00:01:17,601 --> 00:01:19,200 AN EMERGENCY APPENDECTOMY. 18 00:01:19,234 --> 00:01:20,567 OH, THAT'S HORRIBLE. 19 00:01:20,601 --> 00:01:23,434 YEAH, I APPRECIATE THE CONCERN, 20 00:01:23,467 --> 00:01:27,267 BUT ONE DAY WITHOUT A DRIVER WON'T KILL ME. 21 00:01:27,300 --> 00:01:29,734 WHY DON'T YOU GUYS JUST TAKE THE SUBWAY? 22 00:01:29,767 --> 00:01:31,434 YEAH. 23 00:01:31,467 --> 00:01:35,501 AND AFTER THAT, WE'LL EAT FOOD FROM A STREET VENDOR. 24 00:01:37,133 --> 00:01:40,400 ANGIE, HOLD MY CALLS. I'VE GOT AN IMPORTANT MEETING. 25 00:01:49,567 --> 00:01:51,033 THAT KEEPS HAPPENING. 26 00:01:51,067 --> 00:01:53,100 I KNOW. 27 00:01:53,133 --> 00:01:55,834 IT'S WEIRD. 28 00:01:55,868 --> 00:01:57,868 YOU KNOW WHAT? 29 00:01:57,901 --> 00:02:00,868 WHY DON'T YOU AND I GO OUT ON A REAL DATE? 30 00:02:00,901 --> 00:02:02,000 A DATE DATE? 31 00:02:02,033 --> 00:02:03,734 YES...YES. 32 00:02:03,767 --> 00:02:05,033 IT'S NOT THAT FUNNY. 33 00:02:05,067 --> 00:02:08,267 I SAID "YES" TWICE 'CAUSE YOU SAID "DATE" TWICE. 34 00:02:08,300 --> 00:02:11,767 I'M LAUGHING AT THE THOUGHT OF US DATING. 35 00:02:11,801 --> 00:02:13,467 I MEAN, NO OFFENSE, 36 00:02:13,501 --> 00:02:15,767 BUT YOU'RE NOT REALLY THE DATING TYPE. 37 00:02:15,801 --> 00:02:17,033 WHAT TYPE AM I? 38 00:02:17,067 --> 00:02:19,100 THE MAKING-OUT-IN-THE-OFFICE TYPE. 39 00:02:19,133 --> 00:02:21,167 CAN'T SEEM TO SHAKE THAT. 40 00:02:21,200 --> 00:02:24,734 NO, YOU'VE GOT THE WRONG IMPRESSION OF ME. 41 00:02:26,167 --> 00:02:28,267 CAITLIN, CAN YOU COME IN HERE? 42 00:02:28,300 --> 00:02:29,634 WHAT ARE YOU DOING? 43 00:02:31,667 --> 00:02:33,567 WOULD YOU DATE CHARLIE? 44 00:02:33,601 --> 00:02:35,968 YOU MEAN DATE DATE? 45 00:02:36,000 --> 00:02:39,501 WELL, CHARLIE'S A GREAT GUY AND A GOOD FRIEND. 46 00:02:39,534 --> 00:02:40,501 WOULD YOU DATE HIM? 47 00:02:40,534 --> 00:02:41,767 I MEAN, HE'S FUN. 48 00:02:41,801 --> 00:02:44,601 HE'S...SMART. HE'S GOT NICE HAIR. 49 00:02:44,634 --> 00:02:46,234 CAITLIN... 50 00:02:46,267 --> 00:02:47,767 FINE. I WOULDN'T DATE HIM. 51 00:02:50,767 --> 00:02:52,133 WE'RE OUT OF ICE BACK HERE. 52 00:02:52,167 --> 00:02:56,667 ICE CHEST ON THE LEFT. 53 00:02:56,701 --> 00:02:58,634 I CAN'T BELIEVE YOU'RE DOING THIS. 54 00:02:58,667 --> 00:02:59,934 ARE YOU KIDDING? 55 00:02:59,968 --> 00:03:02,334 I'VE ALWAYS WANTED TO DRIVE ONE OF THESE BOYS. 56 00:03:02,367 --> 00:03:04,567 YEAH, THIS IS A SMOOTH RIDE. 57 00:03:04,601 --> 00:03:06,934 A SMOOTH, SLOW RIDE. 58 00:03:06,968 --> 00:03:08,601 * SLOW RIDE 59 00:03:08,634 --> 00:03:11,267 * DOO DOO DOO-DOO CHICKA DOO-DOO * 60 00:03:11,300 --> 00:03:13,133 * TAKE IT EASY 61 00:03:13,167 --> 00:03:16,300 * DOO DOO DOO-DOO CHICKA DOO-DOO * 62 00:03:16,334 --> 00:03:18,567 [ Falsetto ] * I'M IN THE MOOD 63 00:03:18,601 --> 00:03:20,400 * DOO DOO DOO DOO 64 00:03:20,434 --> 00:03:23,767 * THE RHYTHM IS RIGHT 65 00:03:23,801 --> 00:03:25,767 * DOO DOO DOO-DOO CHICKA DOO-DOO -- * 66 00:03:25,801 --> 00:03:26,801 SIR? SIR? 67 00:03:26,834 --> 00:03:28,033 WHAT? WE'RE HERE. 68 00:03:28,067 --> 00:03:29,033 OH. 69 00:03:29,067 --> 00:03:30,801 DAMN. THERE'S NO PARKING. 70 00:03:30,834 --> 00:03:32,934 WELL, LISTEN, WE'RE RUNNING LATE. 71 00:03:32,968 --> 00:03:34,968 I JUST BETTER DOUBLE-PARK HERE. 72 00:03:35,000 --> 00:03:36,934 YES, BABY, [CLEARS THROAT] 73 00:03:36,968 --> 00:03:38,968 IT'S JUST LIKE A REGULAR CAR... 74 00:03:39,000 --> 00:03:40,167 [ COLLISION ] 75 00:03:40,200 --> 00:03:41,367 [ CAR ALARM SOUNDS ] 76 00:03:41,400 --> 00:03:44,400 ...ONLY LONGER. 77 00:03:44,434 --> 00:03:49,267 SO, CHARLIE'S GOT A DATE WITH JULIA. 78 00:03:49,300 --> 00:03:51,701 CHARLIE LIKES A GIRL. 79 00:03:51,734 --> 00:03:55,801 SOMEBODY GOT BITTEN BY THE LOVEBUG. 80 00:03:55,834 --> 00:03:58,567 [ SMOOCHES ] 81 00:04:01,934 --> 00:04:04,334 COME ON! I'M JUST KIDDING AROUND! 82 00:04:04,367 --> 00:04:06,767 I'M SORRY. I GUESS I REALLY LIKE JULIA. 83 00:04:06,801 --> 00:04:10,000 SHE'S SO MUCH DIFFERENT FROM THE WOMEN I USUALLY DATE. 84 00:04:10,868 --> 00:04:12,567 SHE'S SMART, SHE -- 85 00:04:12,601 --> 00:04:14,634 OWNS A BRA. 86 00:04:14,667 --> 00:04:15,901 I'M JUST NERVOUS. 87 00:04:15,934 --> 00:04:18,067 EVERY TIME I REALLY LIKE SOMEONE, 88 00:04:18,100 --> 00:04:20,501 THINGS GO WRONG. IT'S LIKE I'M JINXED. 89 00:04:20,534 --> 00:04:22,200 THAT CAN'T BE TRUE. 90 00:04:22,234 --> 00:04:23,801 I WAS CRAZY ABOUT THIS GIRL, LAURA. 91 00:04:23,834 --> 00:04:25,400 WE WERE FINE UNTIL HER BIRTHDAY. 92 00:04:25,434 --> 00:04:27,367 I GOT A CAKE AND PUT A CANDLE FOR EACH YEAR. 93 00:04:27,400 --> 00:04:28,734 YOU PUT ON TOO MANY? 94 00:04:28,767 --> 00:04:30,667 SET HER HAIR ON FIRE. 95 00:04:31,701 --> 00:04:33,234 ONCE AGAIN, 96 00:04:33,267 --> 00:04:36,000 CAFE SUP�RIEUR REFUSES TO GIVE ME A RESERVATION. 97 00:04:36,033 --> 00:04:38,834 YOU KNOW WHAT THEY'RE SAYING WHEN THEY REJECT ME? 98 00:04:38,868 --> 00:04:41,267 "YOU'RE NOT GOOD ENOUGH FOR US. SCREW YOU." 99 00:04:41,300 --> 00:04:42,968 I DON'T THINK THEY'RE SAYING THAT. 100 00:04:43,000 --> 00:04:45,634 IT'S ON MY VOICE MAIL. 101 00:04:45,667 --> 00:04:47,868 CARTER, I NEED A FAVOR FROM YOU. 102 00:04:47,901 --> 00:04:50,501 YOU KNOW THAT GUY KURT IN OUR BUILDING? 103 00:04:50,534 --> 00:04:53,567 I GOT CAUGHT PIGGYBACKING ON HIS LAUNDRY AGAIN. 104 00:04:53,601 --> 00:04:54,634 WHAT'S PIGGYBACKING? 105 00:04:54,667 --> 00:04:56,434 IT'S WHEN YOU ADD YOUR CLOTHES 106 00:04:56,467 --> 00:04:57,834 TO SOMEONE ELSE'S LAUNDRY, 107 00:04:57,868 --> 00:05:00,167 AND YOU TAKE IT OUT BEFORE THEY GET BACK. 108 00:05:01,400 --> 00:05:04,801 ANYWAY, HE'S TAKEN MY LAUNDRY HOSTAGE. 109 00:05:04,834 --> 00:05:07,634 I MEAN, YOU TALK ABOUT NO CLASS. 110 00:05:07,667 --> 00:05:10,801 WOULD YOU DO ME A FAVOR? TALK TO HIM. 111 00:05:10,834 --> 00:05:12,167 AW, PAUL. 112 00:05:12,200 --> 00:05:15,167 THAT GUY GIVES ME THE CREEPS. HE'S INFATUATED WITH ME. 113 00:05:15,200 --> 00:05:17,033 HE WROTE YOU ONE LOVE LETTER. 114 00:05:17,067 --> 00:05:19,767 IT WAS 78 PAGES. 115 00:05:19,801 --> 00:05:22,234 I GOT A CONNECTION AT CAFE SUP�RIEUR. 116 00:05:22,267 --> 00:05:25,300 YOU DO THIS FOR ME, I'LL GET YOU A RESERVATION. 117 00:05:25,334 --> 00:05:27,100 ALL RIGHT. I'LL DO IT. 118 00:05:27,133 --> 00:05:29,267 BUT YOU BETTER COME THROUGH. 119 00:05:29,300 --> 00:05:31,634 I WILL. OF COURSE. I WILL. 120 00:05:35,100 --> 00:05:36,501 HELLO? CAFE SUP�RIEUR? 121 00:05:36,534 --> 00:05:38,200 YEAH, THIS IS PAUL LASSITER. 122 00:05:38,234 --> 00:05:40,934 I'M THE PRESS SECRETARY FOR THE MAYOR OF NEW YORK. 123 00:05:40,968 --> 00:05:42,868 I NEED A RESERVATION FOR TONIGHT. 124 00:05:42,901 --> 00:05:44,234 OH, YEAH?! 125 00:05:44,267 --> 00:05:46,667 WELL, SCREW YOU, TOO! 126 00:05:49,234 --> 00:05:52,067 CHARLIE, I HAVE TO ADMIT -- 127 00:05:52,100 --> 00:05:54,634 I'M HAVING A GREAT TIME. 128 00:05:54,667 --> 00:05:57,400 WHOA. NOTHING FLAMMABLE NEAR THE LADY. 129 00:06:00,601 --> 00:06:02,234 YOU SEEM A LITTLE NERVOUS. 130 00:06:02,267 --> 00:06:04,167 I JUST WANT TONIGHT TO GO WELL. 131 00:06:05,567 --> 00:06:08,167 THANK YOU. 132 00:06:08,200 --> 00:06:11,334 CHARLIE, YOU HAVE SOME NERVE SHOWING UP HERE. 133 00:06:11,367 --> 00:06:12,567 WE SPEND THE NIGHT, 134 00:06:12,601 --> 00:06:15,167 YOU DON'T CALL, THEN COME HERE WITH A DATE? 135 00:06:15,200 --> 00:06:18,000 WE'RE GOING TO NEED ANOTHER MINUTE. 136 00:06:21,601 --> 00:06:24,067 WELL, THAT WAS AWKWARD. 137 00:06:24,100 --> 00:06:25,400 YES, IT WAS. 138 00:06:25,434 --> 00:06:27,534 BUT LET'S NOT LET IT RUIN OUR DATE. 139 00:06:27,567 --> 00:06:31,901 SO, YOU BEEN WATCHING SHARK WEEK ON DISCOVERY CHANNEL? 140 00:06:31,934 --> 00:06:35,834 SHARKS ARE... SUCH BEAUTIFUL CREATURES. 141 00:06:35,868 --> 00:06:39,467 MY BROTHER NEARLY LOST HIS LEG IN A SHARK ATTACK. 142 00:06:39,501 --> 00:06:42,200 OF COURSE HE DID. 143 00:06:42,234 --> 00:06:43,534 A TOAST... 144 00:06:43,567 --> 00:06:45,267 TO OUR FIRST DATE. 145 00:06:47,434 --> 00:06:49,400 PRETTY GOOD DRINK, HUH? 146 00:06:49,434 --> 00:06:50,567 WHAT'S IN IT? 147 00:06:50,601 --> 00:06:53,000 TEQUILA, VODKA, LIME JUICE -- 148 00:06:53,033 --> 00:06:54,200 LIME JUICE? 149 00:06:54,234 --> 00:06:55,601 LET ME GUESS -- 150 00:06:55,634 --> 00:06:58,634 YOUR FATHER DROWNED IN LIME JUICE? 151 00:06:58,667 --> 00:07:01,067 I'M SEVERELY ALLERGIC TO IT. 152 00:07:01,100 --> 00:07:03,467 OF COURSE YOU ARE. 153 00:07:06,067 --> 00:07:08,367 OH. [ LAUGHS NERVOUSLY ] 154 00:07:08,400 --> 00:07:11,000 THANKS FOR COMING IN, KURT. 155 00:07:11,033 --> 00:07:13,367 IT WAS NO PROBLEM. I-I WASN'T BUSY. 156 00:07:13,400 --> 00:07:15,901 UH, NOR AM I BUSY ANY NIGHT THIS WEEK. 157 00:07:15,934 --> 00:07:19,167 OKAY. UH, SO, WHERE ARE MY CLOTHES? 158 00:07:19,200 --> 00:07:21,501 YEAH, NOT SO FAST THERE, CHIEF. 159 00:07:21,534 --> 00:07:23,200 UH, YOU'LL GET YOUR CLOTHES 160 00:07:23,234 --> 00:07:25,567 WHEN CARTER AGREES TO HAVE LUNCH WITH ME. 161 00:07:28,033 --> 00:07:29,067 Come on, Carter! 162 00:07:29,100 --> 00:07:30,434 I want a corner booth. 163 00:07:30,467 --> 00:07:31,767 Done. Done. Done. 164 00:07:31,801 --> 00:07:34,234 OH. [ LAUGHS ] 165 00:07:34,267 --> 00:07:36,167 EXCELLENT. 166 00:07:36,200 --> 00:07:37,567 UH, SHALL WE? 167 00:07:39,567 --> 00:07:42,100 SO, DID YOU EVER GET MY LETTER? 168 00:07:42,133 --> 00:07:45,300 [ High-pitched ] YES. 169 00:07:47,701 --> 00:07:49,100 MR. MAYOR, I HAVE A REPORT 170 00:07:49,133 --> 00:07:51,701 THAT YESTERDAY YOU DOUBLE-PARKED YOUR LIMOUSINE, 171 00:07:51,734 --> 00:07:53,267 BLOCKING A VAN OF SCHOOLKIDS. 172 00:07:53,300 --> 00:07:56,133 I CAN ASSURE YOU THE MAYOR DID NOT DO THAT. 173 00:07:58,667 --> 00:08:02,567 I ASSURE YOU THERE'S A GOOD EXPLANATION. 174 00:08:02,601 --> 00:08:04,667 NO COMMENT. 175 00:08:06,200 --> 00:08:08,467 I DIDN'T HAVE A DRIVER. I HAD TO GET ACROSS TOWN. 176 00:08:08,501 --> 00:08:09,601 WHAT CHOICE DID I HAVE? 177 00:08:09,634 --> 00:08:11,033 YOU COULD'VE TAKEN THE SUBWAY. 178 00:08:11,067 --> 00:08:13,667 WELL, IT WAS TOO LATE TO GET TICKETS. 179 00:08:15,067 --> 00:08:17,200 I THINK WE NEED TO SHOW THE PRESS 180 00:08:17,234 --> 00:08:19,801 THAT YOU CAN IDENTIFY WITH THE COMMON MAN. 181 00:08:19,834 --> 00:08:22,634 OH, GOOD IDEA. HOW ABOUT I SPONSOR A FOX HUNT? 182 00:08:22,667 --> 00:08:24,501 THAT SHOULD BE EASY. 183 00:08:24,534 --> 00:08:28,000 I'LL JUST...ROUND UP 8 MILLION HORSES. 184 00:08:28,033 --> 00:08:30,133 HEY, JULIA. 185 00:08:30,167 --> 00:08:32,868 I HAD A REALLY GOOD TIME LAST NIGHT. 186 00:08:32,901 --> 00:08:36,133 GLAD TO SEE YOUR HEAD'S BACK TO NORMAL SIZE. 187 00:08:37,234 --> 00:08:39,334 I KNOW DINNER WAS A BIT OF A DISASTER -- 188 00:08:39,367 --> 00:08:42,234 YOU KNOW, I JUST DON'T THINK THIS IS GOING TO WORK. 189 00:08:42,267 --> 00:08:43,601 GIVE ME ONE MORE CHANCE. 190 00:08:43,634 --> 00:08:45,200 LET ME TAKE YOU OUT TONIGHT. 191 00:08:45,234 --> 00:08:48,067 MY PARENTS ARE IN TOWN. WE HAVE TICKETS TO "THE LION KING." 192 00:08:48,100 --> 00:08:50,434 I KNOW A GUY AT THE THEATER WHO GETS FRONT-ROW SEATS. 193 00:08:50,467 --> 00:08:51,534 COME ON. 194 00:08:51,567 --> 00:08:54,334 WE'RE DINING AT CAFE SUP�RIEUR. 195 00:08:54,367 --> 00:08:55,834 6:00. 196 00:08:55,868 --> 00:08:57,367 I'LL BE THERE. 197 00:08:59,200 --> 00:09:01,334 Yes. 198 00:09:01,367 --> 00:09:02,834 * ANOTHER CHANCE 199 00:09:02,868 --> 00:09:04,167 * ANOTHER CHANCE 200 00:09:04,200 --> 00:09:05,300 * I'M BACK IN 201 00:09:05,334 --> 00:09:08,033 * I'M BACK IN 202 00:09:08,067 --> 00:09:09,767 SHE DIGS ME. 203 00:09:14,400 --> 00:09:17,868 THE NEW YORK CITY SUBWAY SYSTEM IS THE FINEST IN THE WORLD, 204 00:09:17,901 --> 00:09:21,133 AND THAT'S WHY MY STAFF AND I TAKE PUBLIC TRANSPORTATION 205 00:09:21,167 --> 00:09:22,300 WHENEVER POSSIBLE. 206 00:09:22,334 --> 00:09:24,200 Woman: THANK YOU, MR. MAYOR. 207 00:09:24,234 --> 00:09:27,868 WELL, THERE'S YOUR SOUND BITE. NOW GET ME OUT OF THIS HELLHOLE. 208 00:09:27,901 --> 00:09:29,067 COME ON, SIR. 209 00:09:29,100 --> 00:09:32,100 ONE RIDE AND YOU'LL BE RANDALL WINSTON, 210 00:09:32,133 --> 00:09:33,434 MAN OF THE PEOPLE. 211 00:09:35,868 --> 00:09:39,300 YOU MIGHT WANT TO HOLD ON, SIR. 212 00:09:41,734 --> 00:09:44,834 NO NEED, BONDEK. I HAVE THE BALANCE OF A CAT. 213 00:09:48,100 --> 00:09:50,267 I LOVE MOMENTS LIKE THESE -- 214 00:09:50,300 --> 00:09:53,801 WHEN OUR JOBS ARE DONE, ALL THE FIRES ARE PUT OUT. 215 00:09:53,834 --> 00:09:55,434 MAKES ME FEEL LIKE... 216 00:09:57,000 --> 00:09:58,501 ..."THE LION KING." 217 00:09:58,534 --> 00:10:00,801 YOUR EGO IS OUT OF CONTROL. 218 00:10:00,834 --> 00:10:04,400 NO, I WAS SUPPOSED TO MEET JULIA AND HER PARENTS FOR DINNER, 219 00:10:04,434 --> 00:10:07,367 THEN WE WERE GOING TO GO TO THE SHOW AFTERWARDS. 220 00:10:07,400 --> 00:10:10,567 I SHOULD HAVE KNOWN THIS SUBWAY THING WOULD RUN LATE. 221 00:10:10,601 --> 00:10:12,400 OH, THE GODS MUST HATE ME. 222 00:10:12,434 --> 00:10:13,567 RELAX. 223 00:10:13,601 --> 00:10:16,133 GET OFF AT THE NEXT STOP AND CATCH A CAB. 224 00:10:16,167 --> 00:10:18,334 TRUST ME -- THE GODS DO NOT HATE YOU. 225 00:10:18,367 --> 00:10:21,033 WHOA! 226 00:10:21,067 --> 00:10:22,801 [ THUD ] 227 00:10:22,834 --> 00:10:24,801 [ ALARM SOUNDS ] 228 00:10:24,834 --> 00:10:27,767 WHAT DID YOU DO TO THE GODS? 229 00:10:33,534 --> 00:10:36,701 OKAY, LET'S ALL JUST, UH, KEEP CALM. 230 00:10:36,734 --> 00:10:38,901 IF ANYONE HAS A PROBLEM... 231 00:10:38,934 --> 00:10:40,834 JUST LET ME KNOW. 232 00:10:40,868 --> 00:10:42,834 WHO MADE YOU BOSS? 233 00:10:42,868 --> 00:10:44,467 I'M THE MAYOR. 234 00:10:44,501 --> 00:10:45,968 WELL, I WAS A GREEN BERET. 235 00:10:46,000 --> 00:10:49,133 WHY DON'T WE LET THE PEOPLE DECIDE WHO SHOULD BE IN CHARGE? 236 00:10:49,167 --> 00:10:51,667 WELL, NOTHING COULD MAKE ME HAPPIER. 237 00:10:51,701 --> 00:10:54,133 BECAUSE THIS CAR... 238 00:10:54,167 --> 00:10:58,567 DESERVES A LEADER WITH EXPERIENCE, 239 00:10:58,601 --> 00:11:01,033 HONESTY, INTEGRITY. 240 00:11:01,067 --> 00:11:04,834 Bondek, dig up some dirt on this guy. 241 00:11:04,868 --> 00:11:06,734 WE'RE GOING TO BE HERE ALL NIGHT. 242 00:11:06,767 --> 00:11:08,100 JULIA'S GOING TO HATE ME. 243 00:11:08,133 --> 00:11:09,434 SHE WON'T HATE YOU. 244 00:11:09,467 --> 00:11:11,267 AND EVEN IF YOU DON'T MAKE IT, 245 00:11:11,300 --> 00:11:14,534 THEY'LL STILL BE SITTING IN THE FRONT ROW OF "THE LION KING" 246 00:11:14,567 --> 00:11:15,934 WITH YOUR GREAT TICKETS. 247 00:11:18,501 --> 00:11:20,400 OH, DUDE. 248 00:11:20,434 --> 00:11:23,534 DO YOU GET IT NOW? 249 00:11:23,567 --> 00:11:26,100 IT'S THE JINX. RELATIONSHIPS AND I DON'T MIX. 250 00:11:26,133 --> 00:11:28,634 DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT THINGS GO WRONG 251 00:11:28,667 --> 00:11:29,968 BECAUSE YOU WANT THEM TO? 252 00:11:30,000 --> 00:11:31,534 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 253 00:11:31,567 --> 00:11:33,701 WHY WOULD YOU TAKE JULIA TO A RESTAURANT 254 00:11:33,734 --> 00:11:35,601 WHERE YOU'D SLEPT WITH A WAITRESS? 255 00:11:35,634 --> 00:11:37,734 AND WHAT ABOUT THIS SUBWAY RIDE? 256 00:11:37,767 --> 00:11:40,567 DID YOU HAVE TO SCHEDULE IT THE SAME NIGHT AS YOUR DATE? 257 00:11:40,601 --> 00:11:43,133 I'M SICK OF TALKING ABOUT THIS. 258 00:11:43,167 --> 00:11:45,834 YOU HAVE NO IDEA WHY I DO THINGS. 259 00:11:45,868 --> 00:11:48,667 OH, CHARLIE CRAWFORD IS SO COMPLEX. 260 00:11:48,701 --> 00:11:51,067 I CAN SEE RIGHT THROUGH YOU. 261 00:11:51,100 --> 00:11:52,567 REALLY? 262 00:11:52,601 --> 00:11:54,234 WHAT AM I THINKING RIGHT NOW? 263 00:11:54,267 --> 00:11:57,000 THAT YOU'RE SCARED YOU MIGHT LOSE JULIA. 264 00:11:57,033 --> 00:11:59,601 THAT YOU'RE SCARED YOU MIGHT GET JULIA. 265 00:11:59,634 --> 00:12:03,400 AND THAT THE WOMAN IN THAT LOTTO POSTER HAS HUGE KNOCKERS. 266 00:12:03,434 --> 00:12:05,801 LUCKY GUESS. 267 00:12:10,133 --> 00:12:12,267 OKAY, THAT GUY WAS A WACKO. 268 00:12:13,701 --> 00:12:15,801 HE ORDERED NOTHING BUT MEATBALLS. 269 00:12:15,834 --> 00:12:16,801 SO? 270 00:12:16,834 --> 00:12:18,968 HE STABBED EACH ONE WITH A FORK 271 00:12:19,000 --> 00:12:20,367 AND YELLED, "YAH!" 272 00:12:21,634 --> 00:12:24,133 WE BETTER BE ON FOR CAFE SUP�RIEUR. 273 00:12:24,167 --> 00:12:27,267 I'M NEVER GOING TO GET THAT RESERVATION! 274 00:12:27,300 --> 00:12:29,634 CALL AND SAY YOU'RE EATING WITH SOMEONE FAMOUS. 275 00:12:29,667 --> 00:12:31,667 ONE TIME I GOT INTO A FANCY RESTAURANT 276 00:12:31,701 --> 00:12:34,133 BECAUSE MY GIRLFRIEND LOOKED LIKE JENNIFER LOPEZ. 277 00:12:34,167 --> 00:12:35,400 REALLY? 278 00:12:35,434 --> 00:12:37,934 PEOPLE TELL ME I LOOK LIKE THE THIRD GUY 279 00:12:37,968 --> 00:12:40,667 WHO GOT KILLED BY THAT TIGER IN "GLADIATOR." 280 00:12:40,701 --> 00:12:42,701 BEFORE OR AFTER THE ATTACK? 281 00:12:47,200 --> 00:12:50,834 HEY, LISTEN, I-I NEED A RESERVATION TONIGHT AT 7:00 -- 282 00:12:50,868 --> 00:12:51,834 NO, WAIT! 283 00:12:51,868 --> 00:12:54,767 I KNOW -- SCREW ME -- 284 00:12:54,801 --> 00:12:56,767 BUT LISTEN -- WAIT. 285 00:12:56,801 --> 00:13:01,033 YOU HAVEN'T HEARD ABOUT THE CELEBRITY THAT I'M DINING WITH. 286 00:13:01,067 --> 00:13:02,767 WHO AM I DINING WITH? 287 00:13:04,067 --> 00:13:07,133 CUBA GOODING JR. 288 00:13:07,167 --> 00:13:11,234 RICHARD HAYDEN WANTS TO BE YOUR SUBWAY CAR LEADER, 289 00:13:11,267 --> 00:13:14,834 BUT AT 7:30 HE WAS FOR EATING THE TWIX BAR, 290 00:13:14,868 --> 00:13:17,567 AND AT 7:45, HE WAS AGAINST IT. 291 00:13:17,601 --> 00:13:20,200 WHICH IS IT, RICHARD? 292 00:13:21,834 --> 00:13:23,400 Nice job, Bondek. 293 00:13:25,367 --> 00:13:28,501 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID. 294 00:13:28,534 --> 00:13:29,901 FORGET WHAT I SAID. 295 00:13:29,934 --> 00:13:30,901 YOU WERE RIGHT. 296 00:13:30,934 --> 00:13:32,467 I KNEW IT! 297 00:13:32,501 --> 00:13:34,133 YOU KNOW THAT WOMAN LAURA? 298 00:13:34,167 --> 00:13:35,501 YOU SET HER HAIR ON FIRE. 299 00:13:35,534 --> 00:13:37,567 THAT'S THE ONE. 300 00:13:37,601 --> 00:13:40,200 I LEFT OUT ONE DETAIL -- THE ACCIDENT HAPPENED 301 00:13:40,234 --> 00:13:43,167 THE DAY AFTER LAURA AND I DECIDED TO MOVE IN TOGETHER. 302 00:13:43,200 --> 00:13:44,968 NOW THAT YOU UNDERSTAND YOUR BEHAVIOR, 303 00:13:45,000 --> 00:13:46,434 YOU CAN DO SOMETHING ABOUT IT. 304 00:13:46,467 --> 00:13:48,100 I CAN TURN THIS RIGHT AROUND. 305 00:13:48,133 --> 00:13:51,167 FIRST THING, I'LL HAVE MY FLOWER GUY SEND HER A NICE BOUQUET. 306 00:13:51,200 --> 00:13:52,501 OH, PERFECT! 307 00:13:52,534 --> 00:13:54,734 AND MAKE SURE IT'S REALLY BIG AND EXPENSIVE. 308 00:13:54,767 --> 00:13:55,968 THAT'S GOOD! 309 00:13:56,000 --> 00:13:58,634 YOU CAN HAVE A BALLOON WITH A MESSAGE. 310 00:13:58,667 --> 00:14:00,767 YES! YOU IDIOT! 311 00:14:00,801 --> 00:14:01,767 WHAT? 312 00:14:01,801 --> 00:14:03,133 FLOWERS ARE SO LAME! 313 00:14:03,167 --> 00:14:05,601 IF I WERE JULIA, I WOULD WANT A REAL GESTURE -- 314 00:14:05,634 --> 00:14:07,400 SOMETHING GENUINE AND HEARTFELT. 315 00:14:07,434 --> 00:14:09,033 CAITLIN, WORDS COME AND GO, 316 00:14:09,067 --> 00:14:11,801 BUT A BALLOON CAN HOVER IN YOUR APARTMENT FOR DAYS. 317 00:14:13,601 --> 00:14:15,834 I'M JUST NOT GOOD WITH THIS HEARTFELT STUFF. 318 00:14:15,868 --> 00:14:18,501 WELL, THAT'S EXACTLY WHY YOU SHOULD DO IT. 319 00:14:18,534 --> 00:14:20,100 YOU NEED TO SHOW HER 320 00:14:20,133 --> 00:14:22,601 THAT YOU'RE NOT THE GUY SHE THINKS YOU ARE. 321 00:14:22,634 --> 00:14:24,501 I'M OUTTA HERE. 322 00:14:24,534 --> 00:14:25,901 [ COUGHS ] 323 00:14:25,934 --> 00:14:27,434 WHAT ARE YOU DOING? 324 00:14:27,467 --> 00:14:29,234 YOU CAN'T GO OUT THERE! 325 00:14:32,267 --> 00:14:34,834 WHICH WAY IS DOWNTOWN? 326 00:14:37,434 --> 00:14:39,567 I STILL CAN'T BELIEVE YOU GOT US A TABLE HERE. 327 00:14:39,601 --> 00:14:40,567 CARTER, PLEASE. 328 00:14:40,601 --> 00:14:42,901 I DO HAVE MY CONNECTIONS. 329 00:14:42,934 --> 00:14:46,534 BESIDES, PAUL LASSITER IS NO STRANGER 330 00:14:46,567 --> 00:14:48,667 TO FINE GOURMET DINING. 331 00:14:48,701 --> 00:14:50,067 MMM! MMM! 332 00:14:50,100 --> 00:14:52,667 THIS CUSTARD IS RICH! 333 00:14:52,701 --> 00:14:55,100 THAT'S BUTTER. 334 00:14:55,133 --> 00:14:56,601 CHOCOLATE SOUFFL�. 335 00:14:56,634 --> 00:14:57,601 OH. 336 00:14:57,634 --> 00:14:59,400 COURTESY OF THE CHEF. 337 00:14:59,434 --> 00:15:02,334 I DIDN'T WANT TO BOTHER YOU EARLIER, BUT... 338 00:15:02,367 --> 00:15:04,567 I AM A HUGE FAN OF YOUR WORK. 339 00:15:04,601 --> 00:15:06,634 WHY, THANK YOU. 340 00:15:08,234 --> 00:15:10,601 THAT'S THE THIRD COMPLIMENT I'VE GOTTEN TONIGHT. 341 00:15:10,634 --> 00:15:13,234 BOY, YOU DO YOUR JOB AS A PUBLIC OFFICIAL, 342 00:15:13,267 --> 00:15:16,000 BUT YOU NEVER EXPECT THIS KIND OF RECOGNITION. 343 00:15:16,033 --> 00:15:17,634 HI. I HATE TO BOTHER YOU, 344 00:15:17,667 --> 00:15:19,801 BUT THE WAITER TOLD US YOU WERE HERE. 345 00:15:19,834 --> 00:15:22,400 WE'VE BEEN FOLLOWING YOUR CAREER FROM THE BEGINNING. 346 00:15:22,434 --> 00:15:24,100 WELL, I REALLY APPRECIATE THAT. 347 00:15:24,133 --> 00:15:27,534 BUT, UH, I OWE ALL MY SUCCESS TO THE PEOPLE I WORK WITH. 348 00:15:27,567 --> 00:15:30,367 HEY, WE LOVED YOU IN "GLADIATOR." 349 00:15:30,400 --> 00:15:31,501 Carter: WHAT? 350 00:15:31,534 --> 00:15:32,734 NOTHING. 351 00:15:36,100 --> 00:15:37,934 SO, WHAT DO YOU THINK OF TOM CRUISE? 352 00:15:37,968 --> 00:15:39,400 HONEY, DON'T ASK HIM THAT. 353 00:15:39,434 --> 00:15:41,000 OH, THAT'S OKAY. THAT'S OKAY. 354 00:15:41,033 --> 00:15:44,167 I THINK HE'S DELICIOUS. 355 00:15:48,868 --> 00:15:50,868 SHOW ME THE MONEY! 356 00:15:50,901 --> 00:15:53,133 YOU SHOW ME THE MONEY! 357 00:15:56,033 --> 00:15:57,534 I LOVE THIS PLACE! 358 00:15:57,567 --> 00:16:00,934 AH, AH! THIS IS ON ME. LET ME GIVE YOU A CREDIT CARD. 359 00:16:00,968 --> 00:16:03,334 NO, NO, NO. DON'T GIVE HIM A CREDIT CARD. 360 00:16:03,367 --> 00:16:04,400 WHY NOT? 361 00:16:04,434 --> 00:16:07,000 B-BECAUSE... 362 00:16:07,033 --> 00:16:09,400 I WANT TO PAY. 363 00:16:09,434 --> 00:16:12,100 IT WOULD BE MY PLEASURE TO TREAT YOU TO -- 364 00:16:12,133 --> 00:16:14,167 [ Gasping ] OH, GOD. 365 00:16:14,200 --> 00:16:15,701 OH, GOD! OH, GOD! 366 00:16:15,734 --> 00:16:16,901 OH! 367 00:16:16,934 --> 00:16:20,100 OH! AHH! AHH! 368 00:16:21,300 --> 00:16:24,367 [ GRUNTS ] GOD! 369 00:16:24,400 --> 00:16:26,234 CAN'T WAIT TO TELL MY WIFE 370 00:16:26,267 --> 00:16:28,667 THAT I WAITED ON CUBA GOODING JR. 371 00:16:32,634 --> 00:16:33,934 PAUL! 372 00:16:33,968 --> 00:16:37,167 Did you -- did you tell these people 373 00:16:37,200 --> 00:16:39,234 I was Cuba Gooding Jr.?! 374 00:16:39,267 --> 00:16:41,200 MAYBE. 375 00:16:43,234 --> 00:16:44,868 I HAVE NEVER BEEN SO INSULTED. 376 00:16:44,901 --> 00:16:47,067 YOU KNOW, I MAY NOT BE AN IMPORTANT PERSON, 377 00:16:47,100 --> 00:16:48,567 BUT I AM PROUD OF WHO I AM, 378 00:16:48,601 --> 00:16:50,701 AND I'M NOT GOING TO PRETEND FOR ANYBODY! 379 00:16:50,734 --> 00:16:53,868 I HATE TO BOTHER YOU AGAIN, BUT... 380 00:16:53,901 --> 00:16:56,067 WE'RE HAVING A PRIVATE BIRTHDAY PARTY 381 00:16:56,100 --> 00:16:57,934 FOR AL PACINO UPSTAIRS, AND... 382 00:16:57,968 --> 00:17:00,167 WELL, HE WOULD LOVE FOR YOU TO COME. 383 00:17:03,801 --> 00:17:06,067 SHOW ME THE PARTY! 384 00:17:10,467 --> 00:17:11,734 GOOD NEWS -- 385 00:17:11,767 --> 00:17:14,901 IT LOOKS LIKE I'VE MADE HEADWAY WITH THE BLONDE. 386 00:17:14,934 --> 00:17:16,767 OH, WE GOT HER VOTE? 387 00:17:16,801 --> 00:17:18,234 NO. 388 00:17:18,267 --> 00:17:20,801 SINCE CHARLIE LEFT, YOU'RE DOWN TO THREE VOTES. 389 00:17:20,834 --> 00:17:23,567 THAT REPORTER WAS RIGHT. I HAV LOST TOUCH WITH PEOPLE. 390 00:17:23,601 --> 00:17:26,200 THE PEOPLE LOVE YOU. LAST WEEK YOU GOT A STANDING OVATION 391 00:17:26,234 --> 00:17:27,901 AT THAT SENIOR CITIZENS' LUNCHEON. 392 00:17:27,934 --> 00:17:30,067 THOSE SUPPORTERS WERE HANDPICKED. 393 00:17:30,100 --> 00:17:33,067 BESIDES, HALF OF THEM THOUGHT I WAS JAMES BROLIN. 394 00:17:33,100 --> 00:17:35,767 WHEN I FIRST RAN FOR CITY COUNCIL, I WAS -- 395 00:17:35,801 --> 00:17:38,667 I WAS SO PASSIONATE. 396 00:17:38,701 --> 00:17:43,634 I COULD MAKE AN EMOTIONAL CONNECTION WITH ANYONE. 397 00:17:43,667 --> 00:17:45,267 [ LAUGHS ] 398 00:17:45,300 --> 00:17:48,968 I REMEMBER AN EVENT WHERE ONLY ONE MAN SHOWED UP, 399 00:17:49,000 --> 00:17:51,434 AND HE ONLY CAME TO PICK UP WOMEN. 400 00:17:51,467 --> 00:17:54,567 I KNOW THE TYPE. 401 00:17:54,601 --> 00:17:56,701 AFTER TALKING WITH HIM FOR A WHILE, 402 00:17:56,734 --> 00:17:58,834 I REALIZED THAT BEHIND THE BRAVADO 403 00:17:58,868 --> 00:18:00,701 AND THE JUVENILE SEXUAL HUMOR... 404 00:18:02,067 --> 00:18:05,601 ...THERE WAS A LONELY MAN, CRYING FOR HELP. 405 00:18:05,634 --> 00:18:07,934 WH-- 406 00:18:07,968 --> 00:18:11,534 W-WHAT DID YOU TELL HIM? 407 00:18:11,567 --> 00:18:14,634 WELL... I LOOKED IN HIS EYES, 408 00:18:14,667 --> 00:18:18,701 AND I SAID, "SON, I SEE GREATNESS IN YOU, 409 00:18:18,734 --> 00:18:20,901 AND I'M ON YOUR SIDE." 410 00:18:20,934 --> 00:18:23,300 WELL, HE BROKE DOWN IN MY ARMS. 411 00:18:23,334 --> 00:18:26,501 I ALMOST BECAME LIKE A FATHER FIGURE TO HIM. 412 00:18:26,534 --> 00:18:28,701 [ Crying ] OH, DADDY... 413 00:18:30,100 --> 00:18:34,667 AND THAT'S WHY I GOT INTO POLITICS IN THE FIRST PLACE -- 414 00:18:34,701 --> 00:18:35,834 THE PEOPLE! 415 00:18:38,367 --> 00:18:41,501 WELL... I HAVE GOT SOME WORK TO DO. 416 00:18:41,534 --> 00:18:43,501 HI! 417 00:18:43,534 --> 00:18:45,501 I'M RANDY WINSTON... 418 00:18:49,100 --> 00:18:52,834 ...AND I'D BE HONORED TO BE YOUR SUBWAY CAR LEADER. 419 00:18:55,400 --> 00:18:57,868 CHARLIE! 420 00:18:57,901 --> 00:19:00,100 HOW DID YOU GET HERE? 421 00:19:00,133 --> 00:19:03,133 THE SUBWAY CAR STARTED MOVING 10 MINUTES AFTER YOU LEFT. 422 00:19:03,167 --> 00:19:04,467 YOU LOOK TERRIBLE. 423 00:19:04,501 --> 00:19:06,067 I DON'T LOOK THAT BAD. 424 00:19:06,100 --> 00:19:07,200 HERE. 425 00:19:07,234 --> 00:19:10,167 YOU NEED THIS MORE THAN WE DO. 426 00:19:12,834 --> 00:19:15,400 SWEET -- CRAB CAKES. 427 00:19:15,434 --> 00:19:17,534 I CAME TO TELL JULIA YOU WERE ON YOUR WAY. 428 00:19:17,567 --> 00:19:18,534 WHAT DID SHE SAY? 429 00:19:18,567 --> 00:19:19,968 THEY WON'T LET ANYONE IN. 430 00:19:20,000 --> 00:19:22,367 APPARENTLY CUBA GOODING JR. IS HERE. 431 00:19:25,534 --> 00:19:28,667 WISH ME LUCK. 432 00:19:28,701 --> 00:19:31,534 UH, CHARLIE, UM... 433 00:19:33,968 --> 00:19:35,634 PERFECT. 434 00:19:38,534 --> 00:19:40,801 HI. 435 00:19:42,501 --> 00:19:45,601 YOU MUST BE JULIA'S PARENTS. 436 00:19:45,634 --> 00:19:48,167 WELCOME TO THE BIG APPLE. 437 00:19:48,200 --> 00:19:50,901 JULIA, I AM REALLY SORRY. 438 00:19:50,934 --> 00:19:53,100 CHARLIE, I KNOW YOU MEAN WELL, BUT -- 439 00:19:53,133 --> 00:19:55,968 I KNOW I'VE BEEN A SCREW-UP, BUT I FIGURED OUT WHY. 440 00:19:56,000 --> 00:19:58,167 I REALLY LIKE YOU, AND IT SCARES ME. 441 00:19:58,200 --> 00:20:00,400 I'M NOT JUST TALKING ABOUT A SEXUAL ATTRACTION, 442 00:20:00,434 --> 00:20:03,033 ALTHOUGH THAT STUFF WE DID IN THE ELEVATOR WAS AMAZING. 443 00:20:05,534 --> 00:20:08,901 BUT I DON'T WANT TO TALK ABOUT THAT NOW. 444 00:20:08,934 --> 00:20:11,601 OR EVER AGAIN. 445 00:20:11,634 --> 00:20:14,701 JULIA, I JUST RAN 40 BLOCKS UNDERGROUND 446 00:20:14,734 --> 00:20:17,767 BECAUSE I COULDN'T WAIT TO TALK TO YOU. 447 00:20:17,801 --> 00:20:19,801 I'M NOT SURE WHERE THIS IS GOING, 448 00:20:19,834 --> 00:20:21,734 BUT I THINK WE MIGHT HAVE SOMETHING. 449 00:20:21,767 --> 00:20:24,267 I REALIZE I'M GOING TO HAVE TO MAKE SOME CHANGES, 450 00:20:24,300 --> 00:20:25,334 BUT I PROMISE YOU -- 451 00:20:25,367 --> 00:20:27,601 EVERY DAY, I WILL TRY TO BE BETTER. 452 00:20:27,634 --> 00:20:29,534 PLEASE LET ME TRY. 453 00:20:29,567 --> 00:20:30,667 SAY YES. 454 00:20:30,701 --> 00:20:32,667 YES. 455 00:20:36,100 --> 00:20:39,300 WHY ARE YOU SO IMPOSSIBLE TO HATE? 456 00:20:39,334 --> 00:20:41,000 I'M LIKE A PUPPY. 457 00:20:42,400 --> 00:20:44,434 A PUPPY WHO NEEDS A BATH. 458 00:20:45,834 --> 00:20:49,033 WHICH I'LL BE TAKING ALONE. 459 00:20:50,968 --> 00:20:53,868 IS THIS GOING TO BE OUR FIRST NON-OFFICE KISS? 460 00:20:53,901 --> 00:20:55,367 I GUESS IT IS. 461 00:20:56,968 --> 00:20:58,934 I CAN'T -- YOU WANT ME TO GET THE OSCAR? 462 00:20:58,968 --> 00:21:01,734 YOU'LL HEAR FROM MY AGENT! 463 00:21:04,601 --> 00:21:06,701 * TAKE IT EASY... 464 00:21:06,734 --> 00:21:08,300 [ KNOCKING ] 465 00:21:08,334 --> 00:21:10,434 [ MUSIC STOPS ] 466 00:21:10,467 --> 00:21:12,901 Charlie: SIR... 467 00:21:12,934 --> 00:21:16,534 DO YOU HAVE ANY OTHER MUSIC? 468 00:21:16,567 --> 00:21:18,734 WELL, I'LL TAKE A LOOK. 469 00:21:18,767 --> 00:21:20,767 THANK YOU. 470 00:21:22,667 --> 00:21:24,200 [ BOTH CHUCKLE ] 471 00:21:24,234 --> 00:21:27,234 * ...SLOW RIDE 472 00:21:27,267 --> 00:21:29,634 * TAKE IT EASY 473 00:21:29,667 --> 00:21:32,100 - [MAN] SIT, UBU. GOOD DOG. - [UBU BARKS] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.