Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,534
GOOD MORNING, CHARLIE.
2
00:00:03,567 --> 00:00:06,334
DID YOU READ MY ANALYSIS
OF THE FOCUS GROUP RESEARCH?
3
00:00:06,367 --> 00:00:08,934
MAYBE.
WAS IT IN THE SPORTS SECTION?
4
00:00:08,968 --> 00:00:12,667
SO WE'RE NOT GOING TO TALK ABOUT
OUR LITTLE KISS YESTERDAY?
5
00:00:12,701 --> 00:00:14,601
AS FAR AS I'M CONCERNED
IT NEVER HAPPENED.
6
00:00:14,634 --> 00:00:16,133
LET ME SEE THE RESEARCH.
7
00:00:22,901 --> 00:00:24,634
THAT NEVER HAPPENED,
EITHER.
8
00:00:24,667 --> 00:00:27,300
SORRY I'M LATE.
AM I INTERRUPTING SOMETHING?
9
00:00:27,334 --> 00:00:28,601
YES.
NO.
10
00:00:28,634 --> 00:00:30,868
LET'S GET STARTED.
11
00:00:30,901 --> 00:00:32,901
LET'S SEE THE WORK.
12
00:00:37,801 --> 00:00:42,133
OKAY, THAT'S MY LEG.
13
00:00:42,167 --> 00:00:44,667
SORRY.
SORRY.
14
00:01:12,000 --> 00:01:13,667
READY FOR OUR LUNCH
AT THE U.N.?
15
00:01:13,701 --> 00:01:15,000
WE GOT A PROBLEM.
16
00:01:15,033 --> 00:01:17,567
THIS MORNING,
MY LIMO DRIVER HAD TO HAVE
17
00:01:17,601 --> 00:01:19,200
AN EMERGENCY
APPENDECTOMY.
18
00:01:19,234 --> 00:01:20,567
OH, THAT'S HORRIBLE.
19
00:01:20,601 --> 00:01:23,434
YEAH,
I APPRECIATE THE CONCERN,
20
00:01:23,467 --> 00:01:27,267
BUT ONE DAY WITHOUT A DRIVER
WON'T KILL ME.
21
00:01:27,300 --> 00:01:29,734
WHY DON'T YOU GUYS
JUST TAKE THE SUBWAY?
22
00:01:29,767 --> 00:01:31,434
YEAH.
23
00:01:31,467 --> 00:01:35,501
AND AFTER THAT, WE'LL EAT FOOD
FROM A STREET VENDOR.
24
00:01:37,133 --> 00:01:40,400
ANGIE, HOLD MY CALLS.
I'VE GOT AN IMPORTANT MEETING.
25
00:01:49,567 --> 00:01:51,033
THAT KEEPS HAPPENING.
26
00:01:51,067 --> 00:01:53,100
I KNOW.
27
00:01:53,133 --> 00:01:55,834
IT'S WEIRD.
28
00:01:55,868 --> 00:01:57,868
YOU KNOW WHAT?
29
00:01:57,901 --> 00:02:00,868
WHY DON'T YOU AND I
GO OUT ON A REAL DATE?
30
00:02:00,901 --> 00:02:02,000
A DATE DATE?
31
00:02:02,033 --> 00:02:03,734
YES...YES.
32
00:02:03,767 --> 00:02:05,033
IT'S NOT THAT FUNNY.
33
00:02:05,067 --> 00:02:08,267
I SAID "YES" TWICE
'CAUSE YOU SAID "DATE" TWICE.
34
00:02:08,300 --> 00:02:11,767
I'M LAUGHING
AT THE THOUGHT OF US DATING.
35
00:02:11,801 --> 00:02:13,467
I MEAN, NO OFFENSE,
36
00:02:13,501 --> 00:02:15,767
BUT YOU'RE NOT REALLY
THE DATING TYPE.
37
00:02:15,801 --> 00:02:17,033
WHAT TYPE AM I?
38
00:02:17,067 --> 00:02:19,100
THE MAKING-OUT-IN-THE-OFFICE
TYPE.
39
00:02:19,133 --> 00:02:21,167
CAN'T SEEM TO SHAKE THAT.
40
00:02:21,200 --> 00:02:24,734
NO, YOU'VE GOT
THE WRONG IMPRESSION OF ME.
41
00:02:26,167 --> 00:02:28,267
CAITLIN,
CAN YOU COME IN HERE?
42
00:02:28,300 --> 00:02:29,634
WHAT ARE YOU DOING?
43
00:02:31,667 --> 00:02:33,567
WOULD YOU DATE CHARLIE?
44
00:02:33,601 --> 00:02:35,968
YOU MEAN DATE DATE?
45
00:02:36,000 --> 00:02:39,501
WELL, CHARLIE'S A GREAT GUY
AND A GOOD FRIEND.
46
00:02:39,534 --> 00:02:40,501
WOULD YOU DATE HIM?
47
00:02:40,534 --> 00:02:41,767
I MEAN, HE'S FUN.
48
00:02:41,801 --> 00:02:44,601
HE'S...SMART.
HE'S GOT NICE HAIR.
49
00:02:44,634 --> 00:02:46,234
CAITLIN...
50
00:02:46,267 --> 00:02:47,767
FINE.
I WOULDN'T DATE HIM.
51
00:02:50,767 --> 00:02:52,133
WE'RE OUT OF ICE
BACK HERE.
52
00:02:52,167 --> 00:02:56,667
ICE CHEST ON THE LEFT.
53
00:02:56,701 --> 00:02:58,634
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE DOING THIS.
54
00:02:58,667 --> 00:02:59,934
ARE YOU KIDDING?
55
00:02:59,968 --> 00:03:02,334
I'VE ALWAYS WANTED TO DRIVE
ONE OF THESE BOYS.
56
00:03:02,367 --> 00:03:04,567
YEAH,
THIS IS A SMOOTH RIDE.
57
00:03:04,601 --> 00:03:06,934
A SMOOTH, SLOW RIDE.
58
00:03:06,968 --> 00:03:08,601
* SLOW RIDE
59
00:03:08,634 --> 00:03:11,267
* DOO DOO DOO-DOO
CHICKA DOO-DOO *
60
00:03:11,300 --> 00:03:13,133
* TAKE IT EASY
61
00:03:13,167 --> 00:03:16,300
* DOO DOO DOO-DOO
CHICKA DOO-DOO *
62
00:03:16,334 --> 00:03:18,567
[ Falsetto ]
* I'M IN THE MOOD
63
00:03:18,601 --> 00:03:20,400
* DOO DOO DOO DOO
64
00:03:20,434 --> 00:03:23,767
* THE RHYTHM IS RIGHT
65
00:03:23,801 --> 00:03:25,767
* DOO DOO DOO-DOO
CHICKA DOO-DOO -- *
66
00:03:25,801 --> 00:03:26,801
SIR? SIR?
67
00:03:26,834 --> 00:03:28,033
WHAT?
WE'RE HERE.
68
00:03:28,067 --> 00:03:29,033
OH.
69
00:03:29,067 --> 00:03:30,801
DAMN.
THERE'S NO PARKING.
70
00:03:30,834 --> 00:03:32,934
WELL, LISTEN,
WE'RE RUNNING LATE.
71
00:03:32,968 --> 00:03:34,968
I JUST BETTER
DOUBLE-PARK HERE.
72
00:03:35,000 --> 00:03:36,934
YES, BABY,
[CLEARS THROAT]
73
00:03:36,968 --> 00:03:38,968
IT'S JUST LIKE
A REGULAR CAR...
74
00:03:39,000 --> 00:03:40,167
[ COLLISION ]
75
00:03:40,200 --> 00:03:41,367
[ CAR ALARM SOUNDS ]
76
00:03:41,400 --> 00:03:44,400
...ONLY LONGER.
77
00:03:44,434 --> 00:03:49,267
SO, CHARLIE'S GOT A DATE
WITH JULIA.
78
00:03:49,300 --> 00:03:51,701
CHARLIE LIKES A GIRL.
79
00:03:51,734 --> 00:03:55,801
SOMEBODY GOT BITTEN
BY THE LOVEBUG.
80
00:03:55,834 --> 00:03:58,567
[ SMOOCHES ]
81
00:04:01,934 --> 00:04:04,334
COME ON!
I'M JUST KIDDING AROUND!
82
00:04:04,367 --> 00:04:06,767
I'M SORRY.
I GUESS I REALLY LIKE JULIA.
83
00:04:06,801 --> 00:04:10,000
SHE'S SO MUCH DIFFERENT
FROM THE WOMEN I USUALLY DATE.
84
00:04:10,868 --> 00:04:12,567
SHE'S SMART, SHE --
85
00:04:12,601 --> 00:04:14,634
OWNS A BRA.
86
00:04:14,667 --> 00:04:15,901
I'M JUST NERVOUS.
87
00:04:15,934 --> 00:04:18,067
EVERY TIME
I REALLY LIKE SOMEONE,
88
00:04:18,100 --> 00:04:20,501
THINGS GO WRONG.
IT'S LIKE I'M JINXED.
89
00:04:20,534 --> 00:04:22,200
THAT CAN'T BE TRUE.
90
00:04:22,234 --> 00:04:23,801
I WAS CRAZY ABOUT THIS GIRL,
LAURA.
91
00:04:23,834 --> 00:04:25,400
WE WERE FINE
UNTIL HER BIRTHDAY.
92
00:04:25,434 --> 00:04:27,367
I GOT A CAKE AND PUT
A CANDLE FOR EACH YEAR.
93
00:04:27,400 --> 00:04:28,734
YOU PUT ON TOO MANY?
94
00:04:28,767 --> 00:04:30,667
SET HER HAIR ON FIRE.
95
00:04:31,701 --> 00:04:33,234
ONCE AGAIN,
96
00:04:33,267 --> 00:04:36,000
CAFE SUP�RIEUR REFUSES
TO GIVE ME A RESERVATION.
97
00:04:36,033 --> 00:04:38,834
YOU KNOW WHAT THEY'RE SAYING
WHEN THEY REJECT ME?
98
00:04:38,868 --> 00:04:41,267
"YOU'RE NOT GOOD ENOUGH FOR US.
SCREW YOU."
99
00:04:41,300 --> 00:04:42,968
I DON'T THINK
THEY'RE SAYING THAT.
100
00:04:43,000 --> 00:04:45,634
IT'S ON MY VOICE MAIL.
101
00:04:45,667 --> 00:04:47,868
CARTER,
I NEED A FAVOR FROM YOU.
102
00:04:47,901 --> 00:04:50,501
YOU KNOW THAT GUY KURT
IN OUR BUILDING?
103
00:04:50,534 --> 00:04:53,567
I GOT CAUGHT PIGGYBACKING
ON HIS LAUNDRY AGAIN.
104
00:04:53,601 --> 00:04:54,634
WHAT'S PIGGYBACKING?
105
00:04:54,667 --> 00:04:56,434
IT'S WHEN
YOU ADD YOUR CLOTHES
106
00:04:56,467 --> 00:04:57,834
TO SOMEONE ELSE'S LAUNDRY,
107
00:04:57,868 --> 00:05:00,167
AND YOU TAKE IT OUT
BEFORE THEY GET BACK.
108
00:05:01,400 --> 00:05:04,801
ANYWAY,
HE'S TAKEN MY LAUNDRY HOSTAGE.
109
00:05:04,834 --> 00:05:07,634
I MEAN,
YOU TALK ABOUT NO CLASS.
110
00:05:07,667 --> 00:05:10,801
WOULD YOU DO ME A FAVOR?
TALK TO HIM.
111
00:05:10,834 --> 00:05:12,167
AW, PAUL.
112
00:05:12,200 --> 00:05:15,167
THAT GUY GIVES ME THE CREEPS.
HE'S INFATUATED WITH ME.
113
00:05:15,200 --> 00:05:17,033
HE WROTE YOU
ONE LOVE LETTER.
114
00:05:17,067 --> 00:05:19,767
IT WAS 78 PAGES.
115
00:05:19,801 --> 00:05:22,234
I GOT A CONNECTION
AT CAFE SUP�RIEUR.
116
00:05:22,267 --> 00:05:25,300
YOU DO THIS FOR ME,
I'LL GET YOU A RESERVATION.
117
00:05:25,334 --> 00:05:27,100
ALL RIGHT.
I'LL DO IT.
118
00:05:27,133 --> 00:05:29,267
BUT YOU BETTER
COME THROUGH.
119
00:05:29,300 --> 00:05:31,634
I WILL. OF COURSE.
I WILL.
120
00:05:35,100 --> 00:05:36,501
HELLO?
CAFE SUP�RIEUR?
121
00:05:36,534 --> 00:05:38,200
YEAH,
THIS IS PAUL LASSITER.
122
00:05:38,234 --> 00:05:40,934
I'M THE PRESS SECRETARY
FOR THE MAYOR OF NEW YORK.
123
00:05:40,968 --> 00:05:42,868
I NEED A RESERVATION
FOR TONIGHT.
124
00:05:42,901 --> 00:05:44,234
OH, YEAH?!
125
00:05:44,267 --> 00:05:46,667
WELL, SCREW YOU, TOO!
126
00:05:49,234 --> 00:05:52,067
CHARLIE, I HAVE TO ADMIT --
127
00:05:52,100 --> 00:05:54,634
I'M HAVING A GREAT TIME.
128
00:05:54,667 --> 00:05:57,400
WHOA. NOTHING FLAMMABLE
NEAR THE LADY.
129
00:06:00,601 --> 00:06:02,234
YOU SEEM A LITTLE NERVOUS.
130
00:06:02,267 --> 00:06:04,167
I JUST WANT TONIGHT
TO GO WELL.
131
00:06:05,567 --> 00:06:08,167
THANK YOU.
132
00:06:08,200 --> 00:06:11,334
CHARLIE, YOU HAVE SOME NERVE
SHOWING UP HERE.
133
00:06:11,367 --> 00:06:12,567
WE SPEND THE NIGHT,
134
00:06:12,601 --> 00:06:15,167
YOU DON'T CALL,
THEN COME HERE WITH A DATE?
135
00:06:15,200 --> 00:06:18,000
WE'RE GOING TO NEED
ANOTHER MINUTE.
136
00:06:21,601 --> 00:06:24,067
WELL, THAT WAS AWKWARD.
137
00:06:24,100 --> 00:06:25,400
YES, IT WAS.
138
00:06:25,434 --> 00:06:27,534
BUT LET'S NOT LET IT RUIN
OUR DATE.
139
00:06:27,567 --> 00:06:31,901
SO, YOU BEEN WATCHING SHARK WEEK
ON DISCOVERY CHANNEL?
140
00:06:31,934 --> 00:06:35,834
SHARKS ARE...
SUCH BEAUTIFUL CREATURES.
141
00:06:35,868 --> 00:06:39,467
MY BROTHER NEARLY LOST HIS LEG
IN A SHARK ATTACK.
142
00:06:39,501 --> 00:06:42,200
OF COURSE HE DID.
143
00:06:42,234 --> 00:06:43,534
A TOAST...
144
00:06:43,567 --> 00:06:45,267
TO OUR FIRST DATE.
145
00:06:47,434 --> 00:06:49,400
PRETTY GOOD DRINK, HUH?
146
00:06:49,434 --> 00:06:50,567
WHAT'S IN IT?
147
00:06:50,601 --> 00:06:53,000
TEQUILA, VODKA,
LIME JUICE --
148
00:06:53,033 --> 00:06:54,200
LIME JUICE?
149
00:06:54,234 --> 00:06:55,601
LET ME GUESS --
150
00:06:55,634 --> 00:06:58,634
YOUR FATHER DROWNED
IN LIME JUICE?
151
00:06:58,667 --> 00:07:01,067
I'M SEVERELY ALLERGIC
TO IT.
152
00:07:01,100 --> 00:07:03,467
OF COURSE YOU ARE.
153
00:07:06,067 --> 00:07:08,367
OH.
[ LAUGHS NERVOUSLY ]
154
00:07:08,400 --> 00:07:11,000
THANKS FOR COMING IN,
KURT.
155
00:07:11,033 --> 00:07:13,367
IT WAS NO PROBLEM.
I-I WASN'T BUSY.
156
00:07:13,400 --> 00:07:15,901
UH, NOR AM I BUSY
ANY NIGHT THIS WEEK.
157
00:07:15,934 --> 00:07:19,167
OKAY.
UH, SO, WHERE ARE MY CLOTHES?
158
00:07:19,200 --> 00:07:21,501
YEAH, NOT SO FAST THERE,
CHIEF.
159
00:07:21,534 --> 00:07:23,200
UH,
YOU'LL GET YOUR CLOTHES
160
00:07:23,234 --> 00:07:25,567
WHEN CARTER AGREES
TO HAVE LUNCH WITH ME.
161
00:07:28,033 --> 00:07:29,067
Come on, Carter!
162
00:07:29,100 --> 00:07:30,434
I want a corner booth.
163
00:07:30,467 --> 00:07:31,767
Done. Done. Done.
164
00:07:31,801 --> 00:07:34,234
OH. [ LAUGHS ]
165
00:07:34,267 --> 00:07:36,167
EXCELLENT.
166
00:07:36,200 --> 00:07:37,567
UH, SHALL WE?
167
00:07:39,567 --> 00:07:42,100
SO, DID YOU
EVER GET MY LETTER?
168
00:07:42,133 --> 00:07:45,300
[ High-pitched ]
YES.
169
00:07:47,701 --> 00:07:49,100
MR. MAYOR, I HAVE A REPORT
170
00:07:49,133 --> 00:07:51,701
THAT YESTERDAY YOU DOUBLE-PARKED
YOUR LIMOUSINE,
171
00:07:51,734 --> 00:07:53,267
BLOCKING A VAN OF SCHOOLKIDS.
172
00:07:53,300 --> 00:07:56,133
I CAN ASSURE YOU
THE MAYOR DID NOT DO THAT.
173
00:07:58,667 --> 00:08:02,567
I ASSURE YOU
THERE'S A GOOD EXPLANATION.
174
00:08:02,601 --> 00:08:04,667
NO COMMENT.
175
00:08:06,200 --> 00:08:08,467
I DIDN'T HAVE A DRIVER.
I HAD TO GET ACROSS TOWN.
176
00:08:08,501 --> 00:08:09,601
WHAT CHOICE DID I HAVE?
177
00:08:09,634 --> 00:08:11,033
YOU COULD'VE TAKEN THE SUBWAY.
178
00:08:11,067 --> 00:08:13,667
WELL, IT WAS TOO LATE
TO GET TICKETS.
179
00:08:15,067 --> 00:08:17,200
I THINK WE NEED TO SHOW
THE PRESS
180
00:08:17,234 --> 00:08:19,801
THAT YOU CAN IDENTIFY
WITH THE COMMON MAN.
181
00:08:19,834 --> 00:08:22,634
OH, GOOD IDEA.
HOW ABOUT I SPONSOR A FOX HUNT?
182
00:08:22,667 --> 00:08:24,501
THAT SHOULD BE EASY.
183
00:08:24,534 --> 00:08:28,000
I'LL JUST...ROUND UP
8 MILLION HORSES.
184
00:08:28,033 --> 00:08:30,133
HEY, JULIA.
185
00:08:30,167 --> 00:08:32,868
I HAD A REALLY GOOD TIME
LAST NIGHT.
186
00:08:32,901 --> 00:08:36,133
GLAD TO SEE YOUR HEAD'S BACK
TO NORMAL SIZE.
187
00:08:37,234 --> 00:08:39,334
I KNOW DINNER
WAS A BIT OF A DISASTER --
188
00:08:39,367 --> 00:08:42,234
YOU KNOW, I JUST DON'T THINK
THIS IS GOING TO WORK.
189
00:08:42,267 --> 00:08:43,601
GIVE ME ONE MORE CHANCE.
190
00:08:43,634 --> 00:08:45,200
LET ME TAKE YOU OUT TONIGHT.
191
00:08:45,234 --> 00:08:48,067
MY PARENTS ARE IN TOWN. WE HAVE
TICKETS TO "THE LION KING."
192
00:08:48,100 --> 00:08:50,434
I KNOW A GUY AT THE THEATER
WHO GETS FRONT-ROW SEATS.
193
00:08:50,467 --> 00:08:51,534
COME ON.
194
00:08:51,567 --> 00:08:54,334
WE'RE DINING
AT CAFE SUP�RIEUR.
195
00:08:54,367 --> 00:08:55,834
6:00.
196
00:08:55,868 --> 00:08:57,367
I'LL BE THERE.
197
00:08:59,200 --> 00:09:01,334
Yes.
198
00:09:01,367 --> 00:09:02,834
* ANOTHER CHANCE
199
00:09:02,868 --> 00:09:04,167
* ANOTHER CHANCE
200
00:09:04,200 --> 00:09:05,300
* I'M BACK IN
201
00:09:05,334 --> 00:09:08,033
* I'M BACK IN
202
00:09:08,067 --> 00:09:09,767
SHE DIGS ME.
203
00:09:14,400 --> 00:09:17,868
THE NEW YORK CITY SUBWAY SYSTEM
IS THE FINEST IN THE WORLD,
204
00:09:17,901 --> 00:09:21,133
AND THAT'S WHY MY STAFF AND I
TAKE PUBLIC TRANSPORTATION
205
00:09:21,167 --> 00:09:22,300
WHENEVER POSSIBLE.
206
00:09:22,334 --> 00:09:24,200
Woman:
THANK YOU, MR. MAYOR.
207
00:09:24,234 --> 00:09:27,868
WELL, THERE'S YOUR SOUND BITE.
NOW GET ME OUT OF THIS HELLHOLE.
208
00:09:27,901 --> 00:09:29,067
COME ON, SIR.
209
00:09:29,100 --> 00:09:32,100
ONE RIDE AND YOU'LL BE
RANDALL WINSTON,
210
00:09:32,133 --> 00:09:33,434
MAN OF THE PEOPLE.
211
00:09:35,868 --> 00:09:39,300
YOU MIGHT WANT TO HOLD ON,
SIR.
212
00:09:41,734 --> 00:09:44,834
NO NEED, BONDEK.
I HAVE THE BALANCE OF A CAT.
213
00:09:48,100 --> 00:09:50,267
I LOVE MOMENTS
LIKE THESE --
214
00:09:50,300 --> 00:09:53,801
WHEN OUR JOBS ARE DONE,
ALL THE FIRES ARE PUT OUT.
215
00:09:53,834 --> 00:09:55,434
MAKES ME FEEL LIKE...
216
00:09:57,000 --> 00:09:58,501
..."THE LION KING."
217
00:09:58,534 --> 00:10:00,801
YOUR EGO
IS OUT OF CONTROL.
218
00:10:00,834 --> 00:10:04,400
NO, I WAS SUPPOSED TO MEET JULIA
AND HER PARENTS FOR DINNER,
219
00:10:04,434 --> 00:10:07,367
THEN WE WERE GOING TO GO
TO THE SHOW AFTERWARDS.
220
00:10:07,400 --> 00:10:10,567
I SHOULD HAVE KNOWN THIS SUBWAY
THING WOULD RUN LATE.
221
00:10:10,601 --> 00:10:12,400
OH,
THE GODS MUST HATE ME.
222
00:10:12,434 --> 00:10:13,567
RELAX.
223
00:10:13,601 --> 00:10:16,133
GET OFF AT THE NEXT STOP
AND CATCH A CAB.
224
00:10:16,167 --> 00:10:18,334
TRUST ME --
THE GODS DO NOT HATE YOU.
225
00:10:18,367 --> 00:10:21,033
WHOA!
226
00:10:21,067 --> 00:10:22,801
[ THUD ]
227
00:10:22,834 --> 00:10:24,801
[ ALARM SOUNDS ]
228
00:10:24,834 --> 00:10:27,767
WHAT DID YOU DO
TO THE GODS?
229
00:10:33,534 --> 00:10:36,701
OKAY, LET'S ALL JUST,
UH, KEEP CALM.
230
00:10:36,734 --> 00:10:38,901
IF ANYONE HAS A PROBLEM...
231
00:10:38,934 --> 00:10:40,834
JUST LET ME KNOW.
232
00:10:40,868 --> 00:10:42,834
WHO MADE YOU BOSS?
233
00:10:42,868 --> 00:10:44,467
I'M THE MAYOR.
234
00:10:44,501 --> 00:10:45,968
WELL,
I WAS A GREEN BERET.
235
00:10:46,000 --> 00:10:49,133
WHY DON'T WE LET THE PEOPLE
DECIDE WHO SHOULD BE IN CHARGE?
236
00:10:49,167 --> 00:10:51,667
WELL, NOTHING
COULD MAKE ME HAPPIER.
237
00:10:51,701 --> 00:10:54,133
BECAUSE THIS CAR...
238
00:10:54,167 --> 00:10:58,567
DESERVES A LEADER
WITH EXPERIENCE,
239
00:10:58,601 --> 00:11:01,033
HONESTY, INTEGRITY.
240
00:11:01,067 --> 00:11:04,834
Bondek, dig up some dirt
on this guy.
241
00:11:04,868 --> 00:11:06,734
WE'RE GOING TO BE HERE
ALL NIGHT.
242
00:11:06,767 --> 00:11:08,100
JULIA'S GOING TO HATE ME.
243
00:11:08,133 --> 00:11:09,434
SHE WON'T HATE YOU.
244
00:11:09,467 --> 00:11:11,267
AND EVEN IF YOU
DON'T MAKE IT,
245
00:11:11,300 --> 00:11:14,534
THEY'LL STILL BE SITTING IN
THE FRONT ROW OF "THE LION KING"
246
00:11:14,567 --> 00:11:15,934
WITH YOUR GREAT TICKETS.
247
00:11:18,501 --> 00:11:20,400
OH, DUDE.
248
00:11:20,434 --> 00:11:23,534
DO YOU GET IT NOW?
249
00:11:23,567 --> 00:11:26,100
IT'S THE JINX.
RELATIONSHIPS AND I DON'T MIX.
250
00:11:26,133 --> 00:11:28,634
DID IT EVER OCCUR TO YOU
THAT THINGS GO WRONG
251
00:11:28,667 --> 00:11:29,968
BECAUSE YOU WANT THEM TO?
252
00:11:30,000 --> 00:11:31,534
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
253
00:11:31,567 --> 00:11:33,701
WHY WOULD YOU TAKE JULIA
TO A RESTAURANT
254
00:11:33,734 --> 00:11:35,601
WHERE YOU'D SLEPT
WITH A WAITRESS?
255
00:11:35,634 --> 00:11:37,734
AND WHAT ABOUT
THIS SUBWAY RIDE?
256
00:11:37,767 --> 00:11:40,567
DID YOU HAVE TO SCHEDULE IT
THE SAME NIGHT AS YOUR DATE?
257
00:11:40,601 --> 00:11:43,133
I'M SICK OF TALKING
ABOUT THIS.
258
00:11:43,167 --> 00:11:45,834
YOU HAVE NO IDEA
WHY I DO THINGS.
259
00:11:45,868 --> 00:11:48,667
OH, CHARLIE CRAWFORD
IS SO COMPLEX.
260
00:11:48,701 --> 00:11:51,067
I CAN SEE
RIGHT THROUGH YOU.
261
00:11:51,100 --> 00:11:52,567
REALLY?
262
00:11:52,601 --> 00:11:54,234
WHAT AM I THINKING
RIGHT NOW?
263
00:11:54,267 --> 00:11:57,000
THAT YOU'RE SCARED
YOU MIGHT LOSE JULIA.
264
00:11:57,033 --> 00:11:59,601
THAT YOU'RE SCARED
YOU MIGHT GET JULIA.
265
00:11:59,634 --> 00:12:03,400
AND THAT THE WOMAN IN THAT
LOTTO POSTER HAS HUGE KNOCKERS.
266
00:12:03,434 --> 00:12:05,801
LUCKY GUESS.
267
00:12:10,133 --> 00:12:12,267
OKAY,
THAT GUY WAS A WACKO.
268
00:12:13,701 --> 00:12:15,801
HE ORDERED NOTHING
BUT MEATBALLS.
269
00:12:15,834 --> 00:12:16,801
SO?
270
00:12:16,834 --> 00:12:18,968
HE STABBED EACH ONE
WITH A FORK
271
00:12:19,000 --> 00:12:20,367
AND YELLED, "YAH!"
272
00:12:21,634 --> 00:12:24,133
WE BETTER BE ON
FOR CAFE SUP�RIEUR.
273
00:12:24,167 --> 00:12:27,267
I'M NEVER GOING TO GET
THAT RESERVATION!
274
00:12:27,300 --> 00:12:29,634
CALL AND SAY YOU'RE EATING
WITH SOMEONE FAMOUS.
275
00:12:29,667 --> 00:12:31,667
ONE TIME
I GOT INTO A FANCY RESTAURANT
276
00:12:31,701 --> 00:12:34,133
BECAUSE MY GIRLFRIEND
LOOKED LIKE JENNIFER LOPEZ.
277
00:12:34,167 --> 00:12:35,400
REALLY?
278
00:12:35,434 --> 00:12:37,934
PEOPLE TELL ME I LOOK LIKE
THE THIRD GUY
279
00:12:37,968 --> 00:12:40,667
WHO GOT KILLED
BY THAT TIGER IN "GLADIATOR."
280
00:12:40,701 --> 00:12:42,701
BEFORE OR AFTER
THE ATTACK?
281
00:12:47,200 --> 00:12:50,834
HEY, LISTEN, I-I NEED
A RESERVATION TONIGHT AT 7:00 --
282
00:12:50,868 --> 00:12:51,834
NO, WAIT!
283
00:12:51,868 --> 00:12:54,767
I KNOW --
SCREW ME --
284
00:12:54,801 --> 00:12:56,767
BUT LISTEN -- WAIT.
285
00:12:56,801 --> 00:13:01,033
YOU HAVEN'T HEARD ABOUT THE
CELEBRITY THAT I'M DINING WITH.
286
00:13:01,067 --> 00:13:02,767
WHO AM I DINING WITH?
287
00:13:04,067 --> 00:13:07,133
CUBA GOODING JR.
288
00:13:07,167 --> 00:13:11,234
RICHARD HAYDEN WANTS TO BE
YOUR SUBWAY CAR LEADER,
289
00:13:11,267 --> 00:13:14,834
BUT AT 7:30
HE WAS FOR EATING THE TWIX BAR,
290
00:13:14,868 --> 00:13:17,567
AND AT 7:45,
HE WAS AGAINST IT.
291
00:13:17,601 --> 00:13:20,200
WHICH IS IT, RICHARD?
292
00:13:21,834 --> 00:13:23,400
Nice job, Bondek.
293
00:13:25,367 --> 00:13:28,501
I'VE BEEN THINKING ABOUT
WHAT YOU SAID.
294
00:13:28,534 --> 00:13:29,901
FORGET WHAT I SAID.
295
00:13:29,934 --> 00:13:30,901
YOU WERE RIGHT.
296
00:13:30,934 --> 00:13:32,467
I KNEW IT!
297
00:13:32,501 --> 00:13:34,133
YOU KNOW
THAT WOMAN LAURA?
298
00:13:34,167 --> 00:13:35,501
YOU SET HER HAIR ON FIRE.
299
00:13:35,534 --> 00:13:37,567
THAT'S THE ONE.
300
00:13:37,601 --> 00:13:40,200
I LEFT OUT ONE DETAIL --
THE ACCIDENT HAPPENED
301
00:13:40,234 --> 00:13:43,167
THE DAY AFTER LAURA AND I
DECIDED TO MOVE IN TOGETHER.
302
00:13:43,200 --> 00:13:44,968
NOW THAT YOU UNDERSTAND
YOUR BEHAVIOR,
303
00:13:45,000 --> 00:13:46,434
YOU CAN DO SOMETHING
ABOUT IT.
304
00:13:46,467 --> 00:13:48,100
I CAN TURN THIS
RIGHT AROUND.
305
00:13:48,133 --> 00:13:51,167
FIRST THING, I'LL HAVE MY FLOWER
GUY SEND HER A NICE BOUQUET.
306
00:13:51,200 --> 00:13:52,501
OH, PERFECT!
307
00:13:52,534 --> 00:13:54,734
AND MAKE SURE IT'S REALLY BIG
AND EXPENSIVE.
308
00:13:54,767 --> 00:13:55,968
THAT'S GOOD!
309
00:13:56,000 --> 00:13:58,634
YOU CAN HAVE A BALLOON
WITH A MESSAGE.
310
00:13:58,667 --> 00:14:00,767
YES!
YOU IDIOT!
311
00:14:00,801 --> 00:14:01,767
WHAT?
312
00:14:01,801 --> 00:14:03,133
FLOWERS ARE SO LAME!
313
00:14:03,167 --> 00:14:05,601
IF I WERE JULIA,
I WOULD WANT A REAL GESTURE --
314
00:14:05,634 --> 00:14:07,400
SOMETHING GENUINE
AND HEARTFELT.
315
00:14:07,434 --> 00:14:09,033
CAITLIN,
WORDS COME AND GO,
316
00:14:09,067 --> 00:14:11,801
BUT A BALLOON CAN HOVER
IN YOUR APARTMENT FOR DAYS.
317
00:14:13,601 --> 00:14:15,834
I'M JUST NOT GOOD
WITH THIS HEARTFELT STUFF.
318
00:14:15,868 --> 00:14:18,501
WELL, THAT'S EXACTLY WHY
YOU SHOULD DO IT.
319
00:14:18,534 --> 00:14:20,100
YOU NEED TO SHOW HER
320
00:14:20,133 --> 00:14:22,601
THAT YOU'RE NOT THE GUY
SHE THINKS YOU ARE.
321
00:14:22,634 --> 00:14:24,501
I'M OUTTA HERE.
322
00:14:24,534 --> 00:14:25,901
[ COUGHS ]
323
00:14:25,934 --> 00:14:27,434
WHAT ARE YOU DOING?
324
00:14:27,467 --> 00:14:29,234
YOU CAN'T GO OUT THERE!
325
00:14:32,267 --> 00:14:34,834
WHICH WAY IS DOWNTOWN?
326
00:14:37,434 --> 00:14:39,567
I STILL CAN'T BELIEVE
YOU GOT US A TABLE HERE.
327
00:14:39,601 --> 00:14:40,567
CARTER, PLEASE.
328
00:14:40,601 --> 00:14:42,901
I DO HAVE MY CONNECTIONS.
329
00:14:42,934 --> 00:14:46,534
BESIDES,
PAUL LASSITER IS NO STRANGER
330
00:14:46,567 --> 00:14:48,667
TO FINE GOURMET DINING.
331
00:14:48,701 --> 00:14:50,067
MMM! MMM!
332
00:14:50,100 --> 00:14:52,667
THIS CUSTARD IS RICH!
333
00:14:52,701 --> 00:14:55,100
THAT'S BUTTER.
334
00:14:55,133 --> 00:14:56,601
CHOCOLATE SOUFFL�.
335
00:14:56,634 --> 00:14:57,601
OH.
336
00:14:57,634 --> 00:14:59,400
COURTESY OF THE CHEF.
337
00:14:59,434 --> 00:15:02,334
I DIDN'T WANT TO BOTHER YOU
EARLIER, BUT...
338
00:15:02,367 --> 00:15:04,567
I AM A HUGE FAN
OF YOUR WORK.
339
00:15:04,601 --> 00:15:06,634
WHY, THANK YOU.
340
00:15:08,234 --> 00:15:10,601
THAT'S THE THIRD COMPLIMENT
I'VE GOTTEN TONIGHT.
341
00:15:10,634 --> 00:15:13,234
BOY, YOU DO YOUR JOB
AS A PUBLIC OFFICIAL,
342
00:15:13,267 --> 00:15:16,000
BUT YOU NEVER EXPECT
THIS KIND OF RECOGNITION.
343
00:15:16,033 --> 00:15:17,634
HI.
I HATE TO BOTHER YOU,
344
00:15:17,667 --> 00:15:19,801
BUT THE WAITER TOLD US
YOU WERE HERE.
345
00:15:19,834 --> 00:15:22,400
WE'VE BEEN FOLLOWING YOUR CAREER
FROM THE BEGINNING.
346
00:15:22,434 --> 00:15:24,100
WELL, I REALLY APPRECIATE THAT.
347
00:15:24,133 --> 00:15:27,534
BUT, UH, I OWE ALL MY SUCCESS
TO THE PEOPLE I WORK WITH.
348
00:15:27,567 --> 00:15:30,367
HEY, WE LOVED YOU
IN "GLADIATOR."
349
00:15:30,400 --> 00:15:31,501
Carter: WHAT?
350
00:15:31,534 --> 00:15:32,734
NOTHING.
351
00:15:36,100 --> 00:15:37,934
SO, WHAT DO YOU THINK
OF TOM CRUISE?
352
00:15:37,968 --> 00:15:39,400
HONEY,
DON'T ASK HIM THAT.
353
00:15:39,434 --> 00:15:41,000
OH, THAT'S OKAY.
THAT'S OKAY.
354
00:15:41,033 --> 00:15:44,167
I THINK HE'S DELICIOUS.
355
00:15:48,868 --> 00:15:50,868
SHOW ME THE MONEY!
356
00:15:50,901 --> 00:15:53,133
YOU SHOW ME THE MONEY!
357
00:15:56,033 --> 00:15:57,534
I LOVE THIS PLACE!
358
00:15:57,567 --> 00:16:00,934
AH, AH! THIS IS ON ME.
LET ME GIVE YOU A CREDIT CARD.
359
00:16:00,968 --> 00:16:03,334
NO, NO, NO.
DON'T GIVE HIM A CREDIT CARD.
360
00:16:03,367 --> 00:16:04,400
WHY NOT?
361
00:16:04,434 --> 00:16:07,000
B-BECAUSE...
362
00:16:07,033 --> 00:16:09,400
I WANT TO PAY.
363
00:16:09,434 --> 00:16:12,100
IT WOULD BE MY PLEASURE
TO TREAT YOU TO --
364
00:16:12,133 --> 00:16:14,167
[ Gasping ]
OH, GOD.
365
00:16:14,200 --> 00:16:15,701
OH, GOD! OH, GOD!
366
00:16:15,734 --> 00:16:16,901
OH!
367
00:16:16,934 --> 00:16:20,100
OH!
AHH! AHH!
368
00:16:21,300 --> 00:16:24,367
[ GRUNTS ]
GOD!
369
00:16:24,400 --> 00:16:26,234
CAN'T WAIT TO TELL MY WIFE
370
00:16:26,267 --> 00:16:28,667
THAT I WAITED ON
CUBA GOODING JR.
371
00:16:32,634 --> 00:16:33,934
PAUL!
372
00:16:33,968 --> 00:16:37,167
Did you --
did you tell these people
373
00:16:37,200 --> 00:16:39,234
I was Cuba Gooding Jr.?!
374
00:16:39,267 --> 00:16:41,200
MAYBE.
375
00:16:43,234 --> 00:16:44,868
I HAVE NEVER BEEN
SO INSULTED.
376
00:16:44,901 --> 00:16:47,067
YOU KNOW, I MAY NOT BE
AN IMPORTANT PERSON,
377
00:16:47,100 --> 00:16:48,567
BUT I AM PROUD
OF WHO I AM,
378
00:16:48,601 --> 00:16:50,701
AND I'M NOT GOING TO PRETEND
FOR ANYBODY!
379
00:16:50,734 --> 00:16:53,868
I HATE TO BOTHER
YOU AGAIN, BUT...
380
00:16:53,901 --> 00:16:56,067
WE'RE HAVING
A PRIVATE BIRTHDAY PARTY
381
00:16:56,100 --> 00:16:57,934
FOR AL PACINO UPSTAIRS,
AND...
382
00:16:57,968 --> 00:17:00,167
WELL, HE WOULD LOVE
FOR YOU TO COME.
383
00:17:03,801 --> 00:17:06,067
SHOW ME THE PARTY!
384
00:17:10,467 --> 00:17:11,734
GOOD NEWS --
385
00:17:11,767 --> 00:17:14,901
IT LOOKS LIKE I'VE MADE
HEADWAY WITH THE BLONDE.
386
00:17:14,934 --> 00:17:16,767
OH, WE GOT HER VOTE?
387
00:17:16,801 --> 00:17:18,234
NO.
388
00:17:18,267 --> 00:17:20,801
SINCE CHARLIE LEFT,
YOU'RE DOWN TO THREE VOTES.
389
00:17:20,834 --> 00:17:23,567
THAT REPORTER WAS RIGHT.
I HAV LOST TOUCH WITH PEOPLE.
390
00:17:23,601 --> 00:17:26,200
THE PEOPLE LOVE YOU. LAST WEEK
YOU GOT A STANDING OVATION
391
00:17:26,234 --> 00:17:27,901
AT THAT SENIOR CITIZENS'
LUNCHEON.
392
00:17:27,934 --> 00:17:30,067
THOSE SUPPORTERS
WERE HANDPICKED.
393
00:17:30,100 --> 00:17:33,067
BESIDES, HALF OF THEM THOUGHT
I WAS JAMES BROLIN.
394
00:17:33,100 --> 00:17:35,767
WHEN I FIRST RAN
FOR CITY COUNCIL, I WAS --
395
00:17:35,801 --> 00:17:38,667
I WAS SO PASSIONATE.
396
00:17:38,701 --> 00:17:43,634
I COULD MAKE AN EMOTIONAL
CONNECTION WITH ANYONE.
397
00:17:43,667 --> 00:17:45,267
[ LAUGHS ]
398
00:17:45,300 --> 00:17:48,968
I REMEMBER AN EVENT
WHERE ONLY ONE MAN SHOWED UP,
399
00:17:49,000 --> 00:17:51,434
AND HE ONLY CAME
TO PICK UP WOMEN.
400
00:17:51,467 --> 00:17:54,567
I KNOW THE TYPE.
401
00:17:54,601 --> 00:17:56,701
AFTER TALKING WITH HIM
FOR A WHILE,
402
00:17:56,734 --> 00:17:58,834
I REALIZED
THAT BEHIND THE BRAVADO
403
00:17:58,868 --> 00:18:00,701
AND THE JUVENILE SEXUAL HUMOR...
404
00:18:02,067 --> 00:18:05,601
...THERE WAS A LONELY MAN,
CRYING FOR HELP.
405
00:18:05,634 --> 00:18:07,934
WH--
406
00:18:07,968 --> 00:18:11,534
W-WHAT DID YOU TELL HIM?
407
00:18:11,567 --> 00:18:14,634
WELL...
I LOOKED IN HIS EYES,
408
00:18:14,667 --> 00:18:18,701
AND I SAID,
"SON, I SEE GREATNESS IN YOU,
409
00:18:18,734 --> 00:18:20,901
AND I'M ON YOUR SIDE."
410
00:18:20,934 --> 00:18:23,300
WELL,
HE BROKE DOWN IN MY ARMS.
411
00:18:23,334 --> 00:18:26,501
I ALMOST BECAME
LIKE A FATHER FIGURE TO HIM.
412
00:18:26,534 --> 00:18:28,701
[ Crying ]
OH, DADDY...
413
00:18:30,100 --> 00:18:34,667
AND THAT'S WHY I GOT INTO
POLITICS IN THE FIRST PLACE --
414
00:18:34,701 --> 00:18:35,834
THE PEOPLE!
415
00:18:38,367 --> 00:18:41,501
WELL...
I HAVE GOT SOME WORK TO DO.
416
00:18:41,534 --> 00:18:43,501
HI!
417
00:18:43,534 --> 00:18:45,501
I'M RANDY WINSTON...
418
00:18:49,100 --> 00:18:52,834
...AND I'D BE HONORED
TO BE YOUR SUBWAY CAR LEADER.
419
00:18:55,400 --> 00:18:57,868
CHARLIE!
420
00:18:57,901 --> 00:19:00,100
HOW DID YOU GET HERE?
421
00:19:00,133 --> 00:19:03,133
THE SUBWAY CAR STARTED MOVING
10 MINUTES AFTER YOU LEFT.
422
00:19:03,167 --> 00:19:04,467
YOU LOOK TERRIBLE.
423
00:19:04,501 --> 00:19:06,067
I DON'T LOOK THAT BAD.
424
00:19:06,100 --> 00:19:07,200
HERE.
425
00:19:07,234 --> 00:19:10,167
YOU NEED THIS
MORE THAN WE DO.
426
00:19:12,834 --> 00:19:15,400
SWEET -- CRAB CAKES.
427
00:19:15,434 --> 00:19:17,534
I CAME TO TELL JULIA
YOU WERE ON YOUR WAY.
428
00:19:17,567 --> 00:19:18,534
WHAT DID SHE SAY?
429
00:19:18,567 --> 00:19:19,968
THEY WON'T LET ANYONE IN.
430
00:19:20,000 --> 00:19:22,367
APPARENTLY CUBA GOODING JR.
IS HERE.
431
00:19:25,534 --> 00:19:28,667
WISH ME LUCK.
432
00:19:28,701 --> 00:19:31,534
UH, CHARLIE, UM...
433
00:19:33,968 --> 00:19:35,634
PERFECT.
434
00:19:38,534 --> 00:19:40,801
HI.
435
00:19:42,501 --> 00:19:45,601
YOU MUST BE
JULIA'S PARENTS.
436
00:19:45,634 --> 00:19:48,167
WELCOME TO THE BIG APPLE.
437
00:19:48,200 --> 00:19:50,901
JULIA,
I AM REALLY SORRY.
438
00:19:50,934 --> 00:19:53,100
CHARLIE, I KNOW YOU MEAN WELL,
BUT --
439
00:19:53,133 --> 00:19:55,968
I KNOW I'VE BEEN A SCREW-UP,
BUT I FIGURED OUT WHY.
440
00:19:56,000 --> 00:19:58,167
I REALLY LIKE YOU,
AND IT SCARES ME.
441
00:19:58,200 --> 00:20:00,400
I'M NOT JUST TALKING ABOUT
A SEXUAL ATTRACTION,
442
00:20:00,434 --> 00:20:03,033
ALTHOUGH THAT STUFF WE DID
IN THE ELEVATOR WAS AMAZING.
443
00:20:05,534 --> 00:20:08,901
BUT I DON'T WANT TO TALK
ABOUT THAT NOW.
444
00:20:08,934 --> 00:20:11,601
OR EVER AGAIN.
445
00:20:11,634 --> 00:20:14,701
JULIA, I JUST RAN 40 BLOCKS
UNDERGROUND
446
00:20:14,734 --> 00:20:17,767
BECAUSE I COULDN'T WAIT
TO TALK TO YOU.
447
00:20:17,801 --> 00:20:19,801
I'M NOT SURE
WHERE THIS IS GOING,
448
00:20:19,834 --> 00:20:21,734
BUT I THINK
WE MIGHT HAVE SOMETHING.
449
00:20:21,767 --> 00:20:24,267
I REALIZE I'M GOING TO
HAVE TO MAKE SOME CHANGES,
450
00:20:24,300 --> 00:20:25,334
BUT I PROMISE YOU --
451
00:20:25,367 --> 00:20:27,601
EVERY DAY,
I WILL TRY TO BE BETTER.
452
00:20:27,634 --> 00:20:29,534
PLEASE LET ME TRY.
453
00:20:29,567 --> 00:20:30,667
SAY YES.
454
00:20:30,701 --> 00:20:32,667
YES.
455
00:20:36,100 --> 00:20:39,300
WHY ARE YOU SO IMPOSSIBLE
TO HATE?
456
00:20:39,334 --> 00:20:41,000
I'M LIKE A PUPPY.
457
00:20:42,400 --> 00:20:44,434
A PUPPY WHO NEEDS A BATH.
458
00:20:45,834 --> 00:20:49,033
WHICH I'LL BE TAKING ALONE.
459
00:20:50,968 --> 00:20:53,868
IS THIS GOING TO BE
OUR FIRST NON-OFFICE KISS?
460
00:20:53,901 --> 00:20:55,367
I GUESS IT IS.
461
00:20:56,968 --> 00:20:58,934
I CAN'T --
YOU WANT ME TO GET THE OSCAR?
462
00:20:58,968 --> 00:21:01,734
YOU'LL HEAR FROM MY AGENT!
463
00:21:04,601 --> 00:21:06,701
* TAKE IT EASY...
464
00:21:06,734 --> 00:21:08,300
[ KNOCKING ]
465
00:21:08,334 --> 00:21:10,434
[ MUSIC STOPS ]
466
00:21:10,467 --> 00:21:12,901
Charlie: SIR...
467
00:21:12,934 --> 00:21:16,534
DO YOU HAVE
ANY OTHER MUSIC?
468
00:21:16,567 --> 00:21:18,734
WELL, I'LL TAKE A LOOK.
469
00:21:18,767 --> 00:21:20,767
THANK YOU.
470
00:21:22,667 --> 00:21:24,200
[ BOTH CHUCKLE ]
471
00:21:24,234 --> 00:21:27,234
* ...SLOW RIDE
472
00:21:27,267 --> 00:21:29,634
* TAKE IT EASY
473
00:21:29,667 --> 00:21:32,100
- [MAN] SIT, UBU. GOOD DOG. -
[UBU BARKS]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.