All language subtitles for See.You.Soon.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,333 --> 00:02:17,536 We talk about David Beckham, Claudio Caniggia, Pele, 2 00:02:17,538 --> 00:02:20,539 world class players in the MLS at their peak. 3 00:02:20,541 --> 00:02:22,441 Well, it's time to add another player to that list because 4 00:02:22,443 --> 00:02:26,178 nobody's done more for the profile of US Soccer than Ryan Hawkes. 5 00:02:26,180 --> 00:02:31,250 HAWKES! HAWKES! HAWKES! 6 00:02:32,319 --> 00:02:34,253 And now, what we are seeing is 7 00:02:34,255 --> 00:02:37,289 just dominating the possession for most of this half, and... 8 00:02:37,291 --> 00:02:39,391 We all know if you... 9 00:02:49,336 --> 00:02:50,536 Go, go, go! Go! 10 00:03:01,615 --> 00:03:03,382 But he's got to be able to get 11 00:03:03,384 --> 00:03:05,684 rid of the ball as well as finish, and you know what 12 00:03:05,686 --> 00:03:07,452 his choice is always gonna be. 13 00:03:23,370 --> 00:03:27,306 Danny, we have to get going. 14 00:03:27,308 --> 00:03:29,908 Come on. Put your arm through here. 15 00:03:29,910 --> 00:03:31,310 Good boy. 16 00:03:33,214 --> 00:03:35,047 Practice your English. 17 00:03:35,048 --> 00:03:36,881 Watch! Hawkes has got the ball. 18 00:03:40,521 --> 00:03:43,222 You want to watch the game or play in one? Huh? 19 00:04:29,603 --> 00:04:32,571 What are you watching, man? Give a card! Come on! Jeez. 20 00:04:32,573 --> 00:04:33,589 Pass the ball Ryan. 21 00:04:33,590 --> 00:04:34,606 I was going for the tap in. 22 00:04:34,608 --> 00:04:37,342 I'll tap in right now. 23 00:04:54,995 --> 00:04:56,728 Yeah! 24 00:04:56,730 --> 00:04:58,897 Score! 25 00:04:59,633 --> 00:05:01,667 Did you see that? 26 00:05:01,669 --> 00:05:04,370 He got another goal. 27 00:05:04,371 --> 00:05:07,072 Good for him, and now we have to go get you one, hm? 28 00:05:15,582 --> 00:05:17,516 Record man yes! 29 00:05:17,518 --> 00:05:19,918 He's now only three goals away from beating Wodolowsk 30 00:05:19,920 --> 00:05:23,388 and Wright-Phillips' shared record of 27 goals in a season. 31 00:05:23,390 --> 00:05:26,358 With the playoffs coming up, he's got to fancy his chances. 32 00:05:53,420 --> 00:05:55,554 Danny... 33 00:05:55,556 --> 00:05:58,457 Why the sad face? Hm? 34 00:05:58,459 --> 00:06:00,625 You can't score in every game. 35 00:06:00,627 --> 00:06:02,961 Not even your hero Hawkes can do that. 36 00:06:02,963 --> 00:06:04,463 Where's Papa? 37 00:06:04,465 --> 00:06:05,831 He had to work. 38 00:06:05,833 --> 00:06:07,499 He always has to work. 39 00:06:07,501 --> 00:06:09,768 But hey, I took so many photos of you! 40 00:06:09,770 --> 00:06:12,838 So he's gonna see what a little soccer star you are. 41 00:06:14,908 --> 00:06:17,609 Come on, let's go. 42 00:06:17,611 --> 00:06:19,945 This is gonna send you back to the laundry. 43 00:06:19,947 --> 00:06:21,580 Yeah! 44 00:06:21,582 --> 00:06:24,649 Billy? Billy, my man! 45 00:06:24,651 --> 00:06:26,585 Veinticinco! 46 00:06:26,587 --> 00:06:28,653 Club record! 47 00:06:29,623 --> 00:06:31,456 I just got off the phone with Lang. 48 00:06:31,458 --> 00:06:34,059 Reminded him, this triggers another bonus clause. 49 00:06:34,061 --> 00:06:35,894 Ah, that's why I love you, baby. 50 00:06:35,896 --> 00:06:37,162 That's not the only good news. 51 00:06:37,164 --> 00:06:38,430 Really? 52 00:06:43,470 --> 00:06:45,170 See you in the playoffs man! 53 00:06:45,172 --> 00:06:48,740 Hey Chuck, what's going on? Good game, man. 54 00:06:48,742 --> 00:06:50,909 Hey Billy, we should chat sometime. 55 00:06:50,910 --> 00:06:53,077 Hey, what's going on? Good game, man. 56 00:06:53,080 --> 00:06:54,613 Arsenal called again. 57 00:06:54,615 --> 00:06:55,947 Yeah and? 58 00:06:55,949 --> 00:06:58,083 You like English food, don't you? 59 00:06:58,085 --> 00:07:00,852 I like wine country and the beach Billy. 60 00:07:00,854 --> 00:07:03,054 It's a good job I didn't tell them that. 61 00:07:03,056 --> 00:07:04,189 They want you big time. 62 00:07:04,191 --> 00:07:06,191 Yeah? Well, what's the offer? 63 00:07:06,193 --> 00:07:07,993 Well, it doesn't include a beach. 64 00:07:07,995 --> 00:07:10,595 They're talking about doubling what you make now, 65 00:07:10,597 --> 00:07:12,597 and that's without all the extra endorsements. 66 00:07:12,599 --> 00:07:14,733 Come on Bangers and Mash it may be. 67 00:07:14,735 --> 00:07:19,738 Who loves you, baby? Hey! Oh, come on. I got you, I got you. 68 00:07:19,740 --> 00:07:20,806 Hey, come on here. 69 00:07:20,808 --> 00:07:23,642 Nice to see you, man. Thanks for coming out. 70 00:07:23,644 --> 00:07:25,977 Oh, I'll come back, I'll come back. Hey! 71 00:07:26,847 --> 00:07:33,585 Hello! This is he. Wait, what's that charity again? 72 00:07:33,587 --> 00:07:37,689 Yeah, yes I got your invitation. One second. Ryan? 73 00:07:37,691 --> 00:07:39,141 Yeah, what's up? 74 00:07:39,142 --> 00:07:40,592 It's the Make-A-Wish Foundation. 75 00:07:40,594 --> 00:07:42,694 They want to confirm your attendance for Sunday. 76 00:07:42,696 --> 00:07:45,464 This Sunday? No, tell them I'll see them in the summer, okay? 77 00:07:45,466 --> 00:07:48,133 Whoa, man, this is cold! 78 00:07:48,135 --> 00:07:49,935 I got to focus on the playoffs, man. 79 00:07:49,937 --> 00:07:52,170 I want that record, Billy. 80 00:07:52,172 --> 00:07:54,239 Tell them but um, I can't make it... 81 00:07:54,241 --> 00:07:55,858 I don't know, throw some money. 82 00:07:55,859 --> 00:07:57,476 Give them like a hundred grand. It's kids, right? 83 00:07:57,478 --> 00:07:58,944 Throw them two hundred grand, okay? 84 00:07:58,946 --> 00:08:00,946 Ryan, one hundred's plenty. 85 00:08:00,948 --> 00:08:03,648 Two hundred Billy and It's gonna help with that whole 86 00:08:03,650 --> 00:08:05,183 Sportsman of the Year thing right? 87 00:08:05,184 --> 00:08:06,717 You know what I mean. You see it, you see it. 88 00:08:06,720 --> 00:08:08,720 You know what I'm saying. Hey, sorry about that. 89 00:08:08,722 --> 00:08:10,656 Ryan! 90 00:08:10,657 --> 00:08:12,591 Oh! Wait, wait, she's with me. She's with me. Come on. 91 00:08:12,593 --> 00:08:15,794 Hey baby, you made it! 92 00:08:15,796 --> 00:08:17,262 You broke the world record? 93 00:08:17,264 --> 00:08:21,633 Oh, club record, baby. But, um, we'll get there. 94 00:08:21,635 --> 00:08:24,303 We're gonna get it, don't worry. 95 00:08:24,304 --> 00:08:26,972 You better. Just don't forget your inspiration. 96 00:08:26,974 --> 00:08:28,907 How could I? 97 00:08:28,909 --> 00:08:31,743 Oh that reminds me. 98 00:08:31,744 --> 00:08:34,578 Here, come on. All right. Listen up! 99 00:08:34,581 --> 00:08:35,680 It's been a good night, right? 100 00:08:36,550 --> 00:08:39,568 Been a good night, yeah! 101 00:08:39,569 --> 00:08:42,587 But it's gonna get a lot better right now. 102 00:08:42,589 --> 00:08:47,526 Elise Martin, will you marry me? 103 00:08:47,528 --> 00:08:51,596 Yes! 104 00:08:51,598 --> 00:08:53,331 There you go! 105 00:08:53,332 --> 00:08:55,065 Let me get that on. Let me get that on there. 106 00:08:55,068 --> 00:08:57,669 Oh, too heavy for you? I'm sorry, baby. 107 00:09:00,274 --> 00:09:03,975 Billy's getting jealous. I'll get back to you, all right? 108 00:09:03,977 --> 00:09:07,612 Stay pretty. Hey not bad! 109 00:09:07,614 --> 00:09:09,314 I hope you know what you're doing. 110 00:09:09,316 --> 00:09:15,754 Really? I'll tell Elise you said hi, huh? 111 00:09:15,756 --> 00:09:21,226 There goes moron... moron! 112 00:09:40,814 --> 00:09:42,681 Mom, let's go! 113 00:09:57,831 --> 00:09:59,197 So this is the ring. 114 00:09:59,199 --> 00:10:00,899 Oh my god! 115 00:10:00,900 --> 00:10:02,600 - It's so beautiful! - Isn't it amazing? 116 00:10:02,603 --> 00:10:04,119 So beautiful. 117 00:10:04,120 --> 00:10:05,636 Yeah so he proposed just outside the stadium... 118 00:10:05,639 --> 00:10:08,139 so he went down on one knee... 119 00:10:08,141 --> 00:10:10,008 You see? 120 00:10:10,010 --> 00:10:13,378 This one's almost done, and that one's still developing. 121 00:10:13,380 --> 00:10:16,014 - It probably needs another minute. - Yeah. 122 00:10:16,016 --> 00:10:20,318 Just grab it right here and pick it up. Careful. 123 00:10:20,320 --> 00:10:22,087 Yep. 124 00:10:22,088 --> 00:10:23,855 Look! You see? That's you! 125 00:10:25,626 --> 00:10:27,959 Daddy's home 126 00:10:56,890 --> 00:10:58,890 Danny, go do your homework. 127 00:10:58,892 --> 00:11:00,859 I don't have any homework. 128 00:11:09,369 --> 00:11:11,670 [Ruslan in Russian} 129 00:12:34,321 --> 00:12:37,489 Oh my god, baby, we have totally gone Kardashian. 130 00:12:37,491 --> 00:12:39,858 Hmm? 131 00:12:39,859 --> 00:12:42,226 Look, we are all over ESPN, TMZ, Twitter, look! 132 00:12:42,229 --> 00:12:44,312 No, baby, you're not looking properly! 133 00:12:44,313 --> 00:12:46,396 - Come on. Pay Attention! - I am looking. 134 00:12:46,399 --> 00:12:49,267 Hang on, hang on. 135 00:12:49,269 --> 00:12:53,538 All right. Wow, that's not bad! 136 00:14:22,429 --> 00:14:26,631 Elise! What's happened to my fiancé? 137 00:14:26,633 --> 00:14:30,635 She is fine Mr. Hawkes. She is at home, resting. 138 00:14:30,637 --> 00:14:32,637 Welcome back! 139 00:14:32,639 --> 00:14:36,107 Hey Billy. You know something? 140 00:14:36,109 --> 00:14:38,009 Something's happening to my leg. 141 00:14:38,011 --> 00:14:40,161 What's this? 142 00:14:40,162 --> 00:14:43,122 Banged it up a little bit. Doctor here took good care of you. 143 00:14:44,284 --> 00:14:46,251 Don't pull that. Little snafu with the law. 144 00:14:46,253 --> 00:14:49,187 Me and the lawyers are gonna... stop pulling it! 145 00:14:49,189 --> 00:14:50,488 A little community service, 146 00:14:50,490 --> 00:14:56,261 some don't drink and drive PSAs, a few bucks to AA. 147 00:14:56,263 --> 00:14:58,029 Everything's gonna be fine. Don't worry about it. 148 00:14:58,031 --> 00:15:01,432 Playoffs? The World Cup, I'm not gonna make it. 149 00:15:01,434 --> 00:15:03,334 Nonsense, Nonsense. 150 00:15:03,336 --> 00:15:05,904 You'll be back again playing before you know it. 151 00:15:05,906 --> 00:15:08,206 I gotta get that record Billy. 152 00:15:08,208 --> 00:15:11,175 You're gonna get it. You're gonna get lots of records. 153 00:15:11,177 --> 00:15:13,177 You're also gonna get a DUI record. 154 00:15:13,179 --> 00:15:16,180 What'd you try to do, redesign the Pacific Coast Highway? 155 00:15:16,182 --> 00:15:18,416 Who do you think xou are, Frank Lloyd Wright? 156 00:15:18,418 --> 00:15:20,385 What's the matter with you? 157 00:15:20,387 --> 00:15:22,186 Billy, I'm scared. 158 00:15:22,188 --> 00:15:24,222 You're scared? 159 00:15:24,223 --> 00:15:26,257 You don't have to be scared. You're you. 160 00:15:26,259 --> 00:15:28,170 Okay? 161 00:15:28,171 --> 00:15:30,082 - I'll see you later. - Thanks, Billy. 162 00:15:30,083 --> 00:15:31,994 I'm outside. You interrupted my pedicure, you know. 163 00:15:33,500 --> 00:15:35,600 - Love you. - Thanks Billy. 164 00:17:35,789 --> 00:17:36,721 Ah damn it! 165 00:17:36,723 --> 00:17:39,657 Now shift the weight. 166 00:17:39,659 --> 00:17:41,492 - That's it! - Okay. 167 00:17:41,494 --> 00:17:46,064 That's good. You're doing great, Mr. Hawkes. 168 00:17:46,066 --> 00:17:47,465 Look at you! 169 00:17:49,636 --> 00:17:52,237 Really? 170 00:17:52,238 --> 00:17:54,839 I want to apologize to my fans. I... 171 00:17:54,841 --> 00:18:00,344 What I did, driving under the influence was both reckless and irresponsible. 172 00:18:00,346 --> 00:18:03,247 I would especially like to apologize to my teammates, 173 00:18:03,249 --> 00:18:09,520 as it appears that this injury means, I will not be able to play in the playoffs, 174 00:18:09,522 --> 00:18:12,356 or the Summer World Cup next year. 175 00:20:33,933 --> 00:20:35,466 What is it, man? 176 00:20:35,467 --> 00:20:37,507 I hope you're not watching Fox Sports Center. 177 00:20:41,307 --> 00:20:42,827 They're pulling your spots... 178 00:20:45,378 --> 00:20:46,644 But we'll get it all back. 179 00:20:46,645 --> 00:20:47,911 You just lay low. Do your community service... 180 00:20:47,914 --> 00:20:51,249 Go to rehab. Once this is over, 181 00:20:51,251 --> 00:20:53,251 they'll be right back to kissing your ass. 182 00:20:53,253 --> 00:20:55,519 European style. Two cheeks. 183 00:20:59,725 --> 00:21:01,859 There's a lot of teams that have friction. 184 00:21:01,860 --> 00:21:03,994 You know your star players have personalities and people are gonna bump heads. 185 00:21:03,997 --> 00:21:05,763 What we're worried about right now is his health, 186 00:21:05,765 --> 00:21:07,798 and maybe he could learn a lesson from all this. 187 00:21:07,800 --> 00:21:09,867 Guys look, Ryan Hawkes, 188 00:21:09,869 --> 00:21:14,639 one of the great players ever to play in Major League Soccer. 189 00:21:14,641 --> 00:21:17,842 however this is a guy who's behaving like a boy. 190 00:21:17,844 --> 00:21:20,311 Drunk driving? It's unacceptable. 191 00:21:20,313 --> 00:21:24,448 So as far as I'm concerned, Ryan Hawkes as a professional soccer player, he's done! 192 00:21:24,450 --> 00:21:25,549 Aargh! 193 00:22:08,328 --> 00:22:11,028 How far away is Greece? 194 00:22:11,030 --> 00:22:13,464 It's actually not that far. 195 00:22:13,466 --> 00:22:17,435 Short flight south, near Mediterranean Sea. 196 00:22:18,371 --> 00:22:19,704 Are there pirates? 197 00:22:19,706 --> 00:22:23,441 No, no pirates. 198 00:22:23,976 --> 00:22:26,777 You'll make good money? 199 00:22:26,779 --> 00:22:29,714 Mm-hmm... 200 00:22:29,716 --> 00:22:32,383 and I'll only be gone for six weeks. 201 00:22:32,385 --> 00:22:33,784 Six weeks?! 202 00:23:35,181 --> 00:23:40,618 Excellence is a must, and our guests expect it. 203 00:23:40,620 --> 00:23:46,190 I demand it, and it is your job to deliver it. 204 00:23:46,192 --> 00:23:50,628 I assume most of you have never been on a ship like this before, so... 205 00:23:50,630 --> 00:23:52,763 Pay very close attention. 206 00:23:52,765 --> 00:23:56,834 We have five sails, four diesel engines, three decks, 207 00:23:56,836 --> 00:24:02,006 two five-stars restaurants, one casino, and... 208 00:24:02,008 --> 00:24:05,876 absolutely zero exception in quality. 209 00:24:09,215 --> 00:24:10,681 Time to see the rooms. 210 00:24:11,617 --> 00:24:13,984 These are the ocean view suites, 211 00:24:15,788 --> 00:24:18,122 and this is your room. 212 00:24:19,959 --> 00:24:21,859 You have an hour to unpack, 213 00:24:21,861 --> 00:24:25,963 and after that, meet in the ballroom for further briefing. 214 00:24:27,633 --> 00:24:31,168 Hi I'm Sabine. I'm from Poland. 215 00:24:31,170 --> 00:24:33,120 Hi. 216 00:24:33,121 --> 00:24:35,071 Angela, Haiti. Do not touch my stuff. 217 00:24:36,108 --> 00:24:37,808 I'm Lana, I'm from St. Petersburg. 218 00:24:37,810 --> 00:24:38,810 Ooh! 219 00:24:39,979 --> 00:24:42,246 They gave you the job in the piano bar? 220 00:24:42,248 --> 00:24:44,248 Did you blow Zimmer or something? 221 00:24:44,250 --> 00:24:45,950 And this is Amanda. 222 00:24:45,952 --> 00:24:48,819 She's from New Jersey, in case you couldn't tell. 223 00:24:51,557 --> 00:24:53,657 Oh, this one is free. 224 00:24:53,659 --> 00:24:55,259 Thank you. 225 00:25:16,015 --> 00:25:18,215 There it is. There it is, that's my dress. 226 00:25:18,217 --> 00:25:19,683 Oh my god, it's amazing! 227 00:25:19,685 --> 00:25:21,786 It's beautiful, huh? 228 00:25:21,787 --> 00:25:23,888 So we're thinking either Jay-Z or Kanye West for the wedding. 229 00:25:23,890 --> 00:25:25,623 We just can't decide which. 230 00:25:47,013 --> 00:25:49,113 Are you drinking without me? 231 00:25:53,686 --> 00:25:57,087 Gross! All yours. 232 00:25:58,157 --> 00:26:01,258 So are you coming back inside or are you having too much fun sulking? 233 00:26:01,260 --> 00:26:03,594 I'm... 234 00:26:03,596 --> 00:26:07,064 I don't know if I could do this whole thing right now. 235 00:26:08,668 --> 00:26:12,169 What do you mean, this whole thing? 236 00:26:12,171 --> 00:26:13,971 I, I need some time. 237 00:26:15,908 --> 00:26:18,893 I've been gone a whole month. 238 00:26:18,894 --> 00:26:21,879 Yeah, yeah. Yeah, you have. You have been gone a month. 239 00:26:21,881 --> 00:26:24,949 I need time for me, and not just, not with you, 240 00:26:24,951 --> 00:26:26,901 but none of this paparazzi... 241 00:26:26,902 --> 00:26:28,852 And you're telling me this tonight? At our engagement party? 242 00:26:28,854 --> 00:26:30,988 I'm sorry, but it's, driving me crazy! 243 00:26:30,990 --> 00:26:33,924 No-no-no, you do not get to be sorry! 244 00:26:33,926 --> 00:26:35,876 I did not tell the world we're getting married 245 00:26:35,877 --> 00:26:38,117 so you can go and have some pill-popping meltdown okay. 246 00:26:38,764 --> 00:26:40,197 Because you could've killed me in that car wreck, 247 00:26:40,199 --> 00:26:42,633 and I could've sued you for everything. 248 00:26:42,635 --> 00:26:45,135 But I didn't. I stuck by you, 249 00:26:45,137 --> 00:26:47,738 and now it's your turn. So man up! 250 00:26:48,140 --> 00:26:51,742 Because we are getting married this summer! 251 00:26:53,346 --> 00:26:54,745 Wow. 252 00:26:58,651 --> 00:27:00,751 You must really love me. 253 00:27:04,056 --> 00:27:05,756 Hey! 254 00:27:08,361 --> 00:27:10,394 Stop! Stop the car! Stop it! 255 00:27:10,396 --> 00:27:11,829 Where are you going? 256 00:27:11,831 --> 00:27:13,897 You said summer, right? 257 00:27:13,899 --> 00:27:15,666 Get me out of here! 258 00:27:15,668 --> 00:27:17,301 No! 259 00:27:22,742 --> 00:27:24,775 Give me that! 260 00:27:24,777 --> 00:27:25,909 Whoa, whoa. Hey, hey. 261 00:27:25,911 --> 00:27:27,011 Argh! 262 00:27:31,917 --> 00:27:34,785 All right buddy. So what's up? Where we going? 263 00:28:09,121 --> 00:28:12,761 Hey look, this is the last time I'm gonna answer my phone Billy, so you know make it good. 264 00:28:12,792 --> 00:28:13,857 Ryan, where are you? 265 00:28:15,327 --> 00:28:17,294 Oh, you know Billy, someplace warm. 266 00:28:17,296 --> 00:28:20,964 So am I. It's called Hell! 267 00:28:20,966 --> 00:28:22,866 What are you thinking? You can't just leave. 268 00:28:22,868 --> 00:28:25,869 Ryan, we have major problems here. 269 00:28:25,871 --> 00:28:29,206 That DUI put you in breach of contract, you understand that? 270 00:28:29,341 --> 00:28:32,209 That means Lang's not obligated to pay you a dime 271 00:28:32,211 --> 00:28:34,244 while you're injured, and now he's even talking about 272 00:28:34,246 --> 00:28:38,415 canceling your contract altogether, and suing you! 273 00:28:38,784 --> 00:28:42,286 This is most definitely not the time to be taking a vacation! 274 00:28:45,124 --> 00:28:48,358 Hello? Hello? 275 00:28:51,363 --> 00:28:53,731 He hung up. 276 00:28:56,202 --> 00:28:57,801 Don't stop. 277 00:29:00,406 --> 00:29:05,109 Oh my god, Lana. I snuck a picture of him going into his room. 278 00:29:05,111 --> 00:29:08,212 He is perfection! 279 00:29:09,482 --> 00:29:14,017 I would do things to him that are illegal in most countries. 280 00:29:14,019 --> 00:29:16,386 Girls, he's engaged! 281 00:29:16,388 --> 00:29:20,324 TMZ said they broke up, 282 00:29:20,326 --> 00:29:23,026 and she isn't here, but I am. 283 00:29:23,028 --> 00:29:25,496 If Zimmer even catches you flirting, you'll get fired. 284 00:29:25,498 --> 00:29:28,766 Zimmer's got to catch me first. 285 00:29:28,768 --> 00:29:31,235 I'm gonna harpoon that whale. 286 00:29:39,545 --> 00:29:41,078 Good evening. 287 00:29:41,080 --> 00:29:44,982 Uh... Lana? 288 00:29:44,984 --> 00:29:46,950 I'm Ryan. Nice to meet you. 289 00:29:46,952 --> 00:29:48,352 Ryan Hawkes? 290 00:29:48,854 --> 00:29:52,289 Oh, goddamnit. Was there like a memo or something? 291 00:29:52,291 --> 00:29:54,858 Actually, there was. 292 00:29:55,528 --> 00:29:56,794 Right. 293 00:29:57,096 --> 00:29:59,963 Um, What can I get you, sir? 294 00:29:59,965 --> 00:30:03,200 Umm, okay. First two things... 295 00:30:03,202 --> 00:30:08,505 don't call me sir, and uh second, um, dirty martini. Upside down. 296 00:30:08,507 --> 00:30:10,307 Coming right up. 297 00:30:22,888 --> 00:30:25,022 Very good. It's good. Very good. 298 00:30:25,024 --> 00:30:26,857 Thanks. Goodnight Lana. 299 00:30:26,859 --> 00:30:28,992 - Goodnight! - Bye, Sam. 300 00:30:32,097 --> 00:30:34,965 Oh, we closed this place down. 301 00:30:35,968 --> 00:30:38,335 So, Lana, Lana. Talk to me. 302 00:30:38,337 --> 00:30:41,605 Um, I wanna know things. Where you from? 303 00:30:41,607 --> 00:30:43,941 You from Russia? 304 00:30:43,943 --> 00:30:46,260 St. Petersburg. 305 00:30:46,261 --> 00:30:48,578 St. Petersburg? Like Zenit St. Petersburg? That's cool. 306 00:30:48,581 --> 00:30:49,913 Pretty cool. 307 00:30:49,915 --> 00:30:51,415 Is that all you know about Russia? 308 00:30:51,417 --> 00:30:53,951 No... 309 00:30:53,953 --> 00:30:57,955 There's Sputnik, and it snows all the time. 310 00:30:57,957 --> 00:31:03,327 There's giant um, bears everywhere. 311 00:31:03,329 --> 00:31:06,430 Yeah. I keep one as a pet. 312 00:31:08,234 --> 00:31:11,102 You know you don't. 313 00:31:11,103 --> 00:31:13,971 Um, I'm, I'm getting the feeling that you don't really wanna talk to me. 314 00:31:13,973 --> 00:31:19,910 Okay, Mr. Talker. So, what brings you to this cruise? 315 00:31:19,912 --> 00:31:24,448 Maybe I just uh, just came here to drown. 316 00:31:24,450 --> 00:31:26,650 Just know in case there is an accident, 317 00:31:26,652 --> 00:31:31,388 and the ship starts sinking, we are the ones who'll be manning the lifeboats. 318 00:31:31,390 --> 00:31:34,324 You will manage a lifeboat? The whole one? 319 00:31:34,326 --> 00:31:38,428 Mm-hmm. It's my job, to save people from drowning. 320 00:31:40,566 --> 00:31:43,567 Of course, except... I'm sorry. 321 00:31:43,569 --> 00:31:45,636 Is it me or is this ship spinning? 322 00:31:45,638 --> 00:31:49,406 I'm pretty sure it's you. And you should go to sleep. 323 00:31:49,408 --> 00:31:55,112 All right, fine. Because I like you, I'm gonna go, but I'm gonna... 324 00:31:55,114 --> 00:31:57,214 I'm, excuse me, I'm gonna see you. 325 00:31:57,216 --> 00:31:59,182 I'm gonna see you... 326 00:31:59,184 --> 00:31:59,917 Soon. 327 00:31:59,919 --> 00:32:01,018 Hm? 328 00:32:02,288 --> 00:32:05,489 It's a small ship, and this is the only bar. 329 00:32:07,059 --> 00:32:10,661 That's a good point. Yes. I will, um, I will see you soon. 330 00:32:11,463 --> 00:32:13,263 I'm just gonna... 331 00:32:17,236 --> 00:32:19,336 All right, I'll think about you. 332 00:32:19,471 --> 00:32:22,439 Oh, I'm sorry. We're closed. We're closed. 333 00:32:25,244 --> 00:32:26,510 Bye Lana! 334 00:32:30,649 --> 00:32:34,384 So, what does a man worth 50 million dollars feel like? 335 00:32:34,386 --> 00:32:35,986 Amazing, right? 336 00:32:35,988 --> 00:32:37,587 I bet he's hard as a rock. 337 00:32:37,589 --> 00:32:38,488 Hey! 338 00:32:38,490 --> 00:32:40,724 What? I meant his muscles. 339 00:32:40,726 --> 00:32:42,326 Anyway... 340 00:32:42,328 --> 00:32:43,660 Try no million. 341 00:32:43,662 --> 00:32:46,129 I read he lost all of his endorsements 342 00:32:46,131 --> 00:32:48,332 and his team is about to sue him. 343 00:32:48,334 --> 00:32:53,503 Girls, I made him drinks and I talked to him because I had to, but that's it. 344 00:32:53,505 --> 00:32:55,138 'Cause that's you, Lana. 345 00:32:55,140 --> 00:33:00,410 Sensible, like a pair of nurse's sneakers. 346 00:33:01,413 --> 00:33:05,015 What am I even worried about? 347 00:33:05,017 --> 00:33:09,686 We all know that men like Ryan don't go for women like you. 348 00:33:12,257 --> 00:33:14,191 Don't listen to her. 349 00:33:14,193 --> 00:33:15,993 No, she's right. 350 00:33:15,995 --> 00:33:17,728 Girl... 351 00:33:17,729 --> 00:33:19,462 You are either blind or you seriously underestimate yourself. 352 00:33:19,465 --> 00:33:20,497 You're gorgeous. 353 00:33:21,233 --> 00:33:22,332 Thank you. 354 00:34:28,333 --> 00:34:30,600 Hey, it's my, um, 355 00:34:30,602 --> 00:34:34,304 it's my lifeguard! Come to save me. Too late. 356 00:34:35,407 --> 00:34:38,375 I really think you shouldn't drink anymore, Mr. Hawkes. 357 00:34:44,416 --> 00:34:46,683 Fine. Screw it. 358 00:35:32,264 --> 00:35:33,697 Thank you. 359 00:35:49,181 --> 00:35:51,715 Grandma said you were out earlier. 360 00:35:51,717 --> 00:35:52,749 Were you playing soccer? 361 00:35:52,751 --> 00:35:55,852 No. I play with Alina. 362 00:35:56,722 --> 00:35:57,787 Alina? 363 00:35:57,789 --> 00:35:59,489 Who's Alina? 364 00:35:59,491 --> 00:36:00,590 Just a girl. 365 00:36:01,693 --> 00:36:04,261 You never used to like girls before. 366 00:36:04,563 --> 00:36:05,896 That was before. 367 00:36:07,199 --> 00:36:08,798 Before you grow up? 368 00:36:09,635 --> 00:36:11,168 Goodnight, mama. 369 00:36:18,777 --> 00:36:20,944 Sorry about before. Uh, 370 00:36:20,946 --> 00:36:23,313 painkillers and daiquiris are a terrible combo. 371 00:36:23,315 --> 00:36:24,548 That's all right. 372 00:36:24,550 --> 00:36:26,449 That and most women, when they meet me, 373 00:36:26,451 --> 00:36:31,755 are just a lot flirtier than that, no, like nicer. No, um, different... 374 00:36:31,757 --> 00:36:33,690 To... to you. 375 00:36:33,692 --> 00:36:38,395 Oh, I'm not most women. And I'm definitely not your kind of woman. 376 00:36:38,397 --> 00:36:41,231 Well, I don't know if I'd say that. 377 00:36:43,435 --> 00:36:45,402 Yeah. All right. 378 00:36:45,404 --> 00:36:47,470 Good save, Ryan. Smooth. 379 00:36:51,476 --> 00:36:52,642 Oh, hey! 380 00:36:52,644 --> 00:36:54,461 Wanna take a break with me? 381 00:36:54,462 --> 00:36:56,279 You need to stop following me. I'll get in trouble. 382 00:36:56,281 --> 00:36:58,848 I am not following you. 383 00:37:00,786 --> 00:37:03,787 Oh my, I am following you. 384 00:37:03,789 --> 00:37:07,029 All right, come on. I don't want you to get the wrong idea here. 385 00:37:07,759 --> 00:37:09,593 Mr. Zimmer 386 00:37:09,595 --> 00:37:12,229 Good evening, Mr. Hawkes. 387 00:37:12,598 --> 00:37:15,398 Ms. Kalinina, a word, please. 388 00:37:24,810 --> 00:37:26,977 This is unacceptable. 389 00:37:26,979 --> 00:37:29,213 Uh, excuse me. Um, 390 00:37:29,214 --> 00:37:31,448 she was actually helping me decide which drink I ordered. 391 00:37:31,450 --> 00:37:32,782 What was the one you suggested again? 392 00:37:32,784 --> 00:37:35,318 A dirty martini, upside down. 393 00:37:35,320 --> 00:37:37,087 That's the thing. 394 00:37:37,088 --> 00:37:38,855 See, I forgot the upside down part. Can I get one of those? 395 00:37:38,857 --> 00:37:39,789 Certainly, sir. 396 00:37:39,791 --> 00:37:42,626 You have to take Friday off. 397 00:37:42,628 --> 00:37:45,229 Did I do anything wrong? 398 00:37:45,230 --> 00:37:47,831 You cannot work four weeks without a day off. 399 00:37:48,567 --> 00:37:50,300 And goodnight to you, sir. 400 00:37:51,637 --> 00:37:52,736 Goodnight 401 00:37:53,805 --> 00:37:54,904 Thanks. 402 00:37:56,475 --> 00:37:59,409 Now, where is my martini? 403 00:38:02,481 --> 00:38:04,598 Okay, new idea. Hear me out on this. 404 00:38:04,599 --> 00:38:06,716 What if we meet up off the boat? You're free now, 405 00:38:06,718 --> 00:38:09,352 so are there rules against meeting up on the island? 406 00:38:09,354 --> 00:38:11,488 No, but that's not going to happen. 407 00:38:11,490 --> 00:38:13,823 Why not? Look, I mean, I'm telling you, Lana, 408 00:38:13,825 --> 00:38:17,060 I am a great tour guide. I can Google pretty much anything you need to know. 409 00:38:17,062 --> 00:38:19,863 And you? You, you can teach me Russian. 410 00:38:19,865 --> 00:38:21,998 You want to learn Russian? 411 00:38:22,000 --> 00:38:24,901 Yeah. I hear they have a very cheery outlook on life. 412 00:38:26,571 --> 00:38:27,971 Good night, Ryan. 413 00:38:27,973 --> 00:38:29,372 Wait, was that a yes? 414 00:38:29,374 --> 00:38:31,841 Okay, yes, but now be quiet, please! 415 00:38:31,843 --> 00:38:33,810 Whoa! Did you hear that? She said yes! 416 00:38:33,812 --> 00:38:35,612 She said yes, everybody! 417 00:38:38,850 --> 00:38:41,735 Hey, Ms. Kalinina, 418 00:38:41,736 --> 00:38:44,621 the ship leaves tomorrow at 10 o'clock so be on the boat no later then midnight. 419 00:38:44,623 --> 00:38:45,922 Thank you. 420 00:39:06,878 --> 00:39:07,711 Hello 421 00:39:07,713 --> 00:39:08,713 Hello. 422 00:39:09,348 --> 00:39:10,747 What do you have here? 423 00:39:10,749 --> 00:39:12,149 Oh, everything. 424 00:39:13,719 --> 00:39:17,787 I like this one. It's beautiful. 425 00:39:21,126 --> 00:39:22,959 No, this would be perfect actually. 426 00:39:22,961 --> 00:39:25,895 Please go ahead. Thank you. 427 00:39:25,897 --> 00:39:27,314 Thanks a lot. 428 00:39:27,315 --> 00:39:28,732 Good morning there, my sweet surrender. 429 00:39:28,734 --> 00:39:29,766 Hi... 430 00:39:29,768 --> 00:39:32,769 Oh, relax. It'll be our little secret. 431 00:39:32,771 --> 00:39:34,671 You're gonna follow me all day, aren't you? 432 00:39:34,673 --> 00:39:36,873 Well, now that you mention it... 433 00:39:38,410 --> 00:39:41,745 So, I was thinking about all those sorrows you say 434 00:39:41,747 --> 00:39:43,146 you like to drown yourself from. 435 00:39:43,148 --> 00:39:44,748 We're not gonna talk about that now, are we? 436 00:39:44,750 --> 00:39:47,817 Well, I'm Russian. We don't do small talk. 437 00:39:47,819 --> 00:39:51,521 All right. You like the heavy stuff. Fine, okay. 438 00:39:51,523 --> 00:39:54,891 Well, after not making peace with the fact that my knee is 439 00:39:54,893 --> 00:40:00,630 shot and my endorsements have de-endorsed me and if I do get to play again, 440 00:40:00,632 --> 00:40:02,932 I won't be the player I once was. 441 00:40:02,934 --> 00:40:06,035 I guess what's there to worry about? My life is basically over. 442 00:40:08,607 --> 00:40:13,143 Ryan, but I believe when one door closes, others open. 443 00:40:13,145 --> 00:40:16,613 Just don't stare at the closed one for too long. 444 00:40:21,686 --> 00:40:23,453 You sure you're not some kind of undercover journalist? 445 00:40:23,455 --> 00:40:25,455 You're way too wise to be working on a boat. 446 00:40:29,461 --> 00:40:33,062 Anyway, it's uh, it's not really about seeing doors, 447 00:40:33,064 --> 00:40:36,032 it's honestly, it's about how people see me. 448 00:40:37,536 --> 00:40:41,171 Are you afraid that people are not gonna like you for who you are? 449 00:40:41,173 --> 00:40:44,541 Hell no. I know they won't. 450 00:40:44,976 --> 00:40:47,477 When you're in the spotlight, everybody wants to be your friend. 451 00:40:47,479 --> 00:40:49,646 But as I'm finding out, 452 00:40:49,648 --> 00:40:52,782 when that goes away, goes everybody else. 453 00:40:54,719 --> 00:40:57,620 But now that you have time to do something else, 454 00:40:57,622 --> 00:40:59,722 you might make some real friends. 455 00:41:01,460 --> 00:41:04,594 If I'm, uh, perfectly honest, 456 00:41:04,596 --> 00:41:08,164 it's the something else that I'm most worried about. 457 00:41:11,136 --> 00:41:13,102 I don't know anything else. 458 00:41:16,508 --> 00:41:20,109 Lana, I wasn't always such an asshole, you know. 459 00:41:21,012 --> 00:41:25,582 I trained my whole life to be the best I can be, at one thing. 460 00:41:25,584 --> 00:41:28,704 All this other stuff kind of just came with the territory, I guess. 461 00:41:31,857 --> 00:41:34,123 It was a way... 462 00:41:34,960 --> 00:41:37,594 Lana, without soccer... 463 00:41:39,664 --> 00:41:40,730 I'm not really anything. 464 00:41:40,732 --> 00:41:44,534 I'm sure you have many more talents. 465 00:41:44,536 --> 00:41:47,637 There's a whole world out there waiting to be discovered. 466 00:41:48,640 --> 00:41:53,743 But to you discover nothing without taking the first step. 467 00:41:59,851 --> 00:42:02,952 Hey! Hey! Oh, that's it. Now you're gonna get it! 468 00:42:34,886 --> 00:42:36,319 Let's check it out. 469 00:42:37,722 --> 00:42:38,922 Hello, sir. 470 00:42:38,924 --> 00:42:40,023 Hi. 471 00:42:40,025 --> 00:42:42,559 Who are you, like the local locksmith? 472 00:42:44,796 --> 00:42:47,597 Uh-huh... I'm not... 473 00:42:47,599 --> 00:42:49,699 Oh, I... okay. 474 00:42:50,335 --> 00:42:54,337 Ah, I get it. The lock is the heart. 475 00:42:54,339 --> 00:42:56,839 You give it to someone, then... 476 00:42:56,841 --> 00:42:59,642 Throw away the key, making the lock permanent? 477 00:43:00,111 --> 00:43:02,111 That's beautiful. 478 00:43:02,113 --> 00:43:04,581 It's very nice. 479 00:43:04,583 --> 00:43:07,951 - Oh, no, no. No, no thank you. - Oh. No, no. 480 00:43:07,953 --> 00:43:11,073 - Thank you, sir. - I think you might have the wrong idea. 481 00:43:11,756 --> 00:43:13,356 Thank you, thank you. 482 00:43:21,066 --> 00:43:24,167 Hey, kid, your ball. 483 00:43:25,737 --> 00:43:27,136 Your ball, kid. 484 00:43:27,138 --> 00:43:29,372 You are... Ryan Hawkes? 485 00:43:29,374 --> 00:43:31,007 Yes. Nice to meet you. 486 00:43:31,009 --> 00:43:32,742 Guys! It's Ryan Hawkes! 487 00:43:32,744 --> 00:43:34,110 I think we should probably go. 488 00:43:34,112 --> 00:43:36,679 No, no, no. You're going over there. 489 00:43:36,681 --> 00:43:38,881 Ryan, it's gonna make their year. 490 00:43:38,883 --> 00:43:41,684 Yeah, I don't know about that. Hey hey! 491 00:43:41,987 --> 00:43:43,219 Come play with us, man! 492 00:43:43,221 --> 00:43:45,688 Shut up, stupid. He can't play no more. 493 00:43:45,824 --> 00:43:47,824 Hey, I can play. 494 00:43:47,826 --> 00:43:50,693 Not full speed, but enough to teach you kids a thing or two. 495 00:43:50,695 --> 00:43:51,661 It's gonna make their year, right? 496 00:43:51,663 --> 00:43:53,163 Well, their month. 497 00:43:53,164 --> 00:43:54,664 Good enough. All right, let's do it. Come on, kids. 498 00:43:54,666 --> 00:43:56,149 Let's go, come on, guys. 499 00:43:56,150 --> 00:43:58,150 Let's play, let's play. Let's go, come on, run! 500 00:44:03,008 --> 00:44:04,707 All right, go, go, go! 501 00:44:26,331 --> 00:44:31,434 Yeah, yeah! 502 00:44:34,773 --> 00:44:39,375 Oh man. I tell you one thing, it's not fixed yet. 503 00:44:39,377 --> 00:44:44,847 - But uh, you're right. - It's gonna be fine. You'll get there. 504 00:44:53,291 --> 00:44:54,891 Sorry, no ice. 505 00:44:54,893 --> 00:44:58,428 No, you're a lifesaver. Thank you. Oh, so much better. 506 00:45:01,800 --> 00:45:04,333 Ryan, that's a great thing you did back there. 507 00:45:04,335 --> 00:45:05,852 Stop it. 508 00:45:05,853 --> 00:45:07,370 It was very cool. 509 00:45:07,372 --> 00:45:08,571 I'll tell you something, 510 00:45:08,572 --> 00:45:09,771 I haven't had that much fun playing 511 00:45:09,774 --> 00:45:10,940 since I don't know when. 512 00:45:13,878 --> 00:45:14,944 We should do more of that. 513 00:45:14,946 --> 00:45:16,045 Absolutely. 514 00:45:17,315 --> 00:45:18,948 Thank you for encouraging me. 515 00:45:20,785 --> 00:45:24,420 You probably get a lot better encouragement. 516 00:45:24,422 --> 00:45:25,354 What do you mean? 517 00:45:25,356 --> 00:45:27,123 Your fiancé? 518 00:45:31,129 --> 00:45:32,395 Right. 519 00:45:35,934 --> 00:45:37,900 You look so good together. 520 00:45:41,005 --> 00:45:43,372 Yeah, don't we? 521 00:45:43,374 --> 00:45:47,276 Good for the magazines, good for the photos. 522 00:45:48,813 --> 00:45:51,080 Not so good for each other. 523 00:45:52,450 --> 00:45:57,086 Lana, I came out here because I was uncertain about us, but... 524 00:45:59,958 --> 00:46:01,824 things are becoming clearer. 525 00:46:08,500 --> 00:46:10,433 Um, you know, before I forget... 526 00:46:10,435 --> 00:46:13,970 Could you please sign one more autograph, please? 527 00:46:13,972 --> 00:46:16,005 Sure, of course. 528 00:46:16,007 --> 00:46:17,373 His name is Danny. 529 00:46:17,375 --> 00:46:19,656 All right, would you take pea duty, please? Thank you. 530 00:46:20,411 --> 00:46:24,313 He once had the tryout for Zensin St. Petersburg boys. 531 00:46:24,315 --> 00:46:25,882 - Really? - Yeah. But now just... 532 00:46:25,884 --> 00:46:31,320 Plays for fun. Ryan, you're his hero. 533 00:46:33,158 --> 00:46:34,157 Poor guy. 534 00:46:34,159 --> 00:46:37,493 Ryan... Hawkes. 535 00:46:39,831 --> 00:46:41,864 Give that to Danny, and uh... 536 00:46:41,866 --> 00:46:43,299 How do you know him? 537 00:46:44,135 --> 00:46:46,903 Um... Actually, Danny is um... 538 00:46:46,905 --> 00:46:47,804 Excuse me, sir. 539 00:46:47,806 --> 00:46:49,305 Can I have a photo with you? 540 00:46:50,909 --> 00:46:52,842 Sure. Yeah, absolutely. 541 00:46:52,844 --> 00:47:00,349 Cool. All right. Very nice. All right, 542 00:47:00,351 --> 00:47:02,451 Thanks, pal. All right, you have a good night. 543 00:47:04,189 --> 00:47:05,288 Sorry. 544 00:47:10,195 --> 00:47:11,294 Have dinner with me. 545 00:47:12,964 --> 00:47:15,198 I'm serious. There's this amazing place, 546 00:47:15,200 --> 00:47:18,201 it's like five stars. Best meal on the Med. 547 00:47:18,203 --> 00:47:20,036 I don't think it's a good idea. 548 00:47:20,038 --> 00:47:24,240 This isn't one of your silly ship rules, is it? 549 00:47:24,943 --> 00:47:27,043 No, Ryan. It's not against ship's rules, 550 00:47:27,045 --> 00:47:29,312 but it is against my rules. 551 00:47:30,515 --> 00:47:34,884 It's just a dinner. As friends. 552 00:47:37,889 --> 00:47:39,188 Girls, please help. 553 00:47:39,190 --> 00:47:40,890 I have a dinner 554 00:47:40,892 --> 00:47:42,158 Oh my god, with him? 555 00:47:44,562 --> 00:47:46,529 Look at me, what am I gonna do? 556 00:47:46,531 --> 00:47:48,564 Don't worry, baby. We got you. 557 00:47:48,566 --> 00:47:50,266 - Is it tonight? - Yes! 558 00:48:30,308 --> 00:48:33,409 I'm telling you, Lana. I think he's the lucky one. 559 00:49:12,951 --> 00:49:15,384 Wow. You look... 560 00:49:18,022 --> 00:49:21,724 Uh, um... Sorry. This is for you. 561 00:49:25,029 --> 00:49:26,495 Thank you, Ryan. 562 00:49:27,999 --> 00:49:29,098 Shall we? 563 00:49:45,416 --> 00:49:48,517 Careful. Thanks. 564 00:49:55,593 --> 00:49:59,195 Oh, no, that can't be it. No, no, that... 565 00:49:59,197 --> 00:50:01,630 Excuse me, excuse me, hey. 566 00:50:01,632 --> 00:50:03,432 - Excuse me. - Oh! 567 00:50:04,369 --> 00:50:06,369 Hi. Uh... 568 00:50:06,371 --> 00:50:09,005 This place is meant to be five stars? 569 00:50:09,540 --> 00:50:10,540 It is. 570 00:50:11,042 --> 00:50:12,108 It is. 571 00:50:13,544 --> 00:50:15,444 I'm so sorry, Lana. 572 00:50:15,446 --> 00:50:17,046 This was meant to be nicer than the Four Seasons. 573 00:50:17,048 --> 00:50:18,647 We can go somewhere fancier if you want. 574 00:50:18,649 --> 00:50:20,516 Are you kidding me? Look. 575 00:50:20,518 --> 00:50:22,585 This is perfect, Ryan. 576 00:50:24,555 --> 00:50:26,055 What are your specials? 577 00:50:26,057 --> 00:50:28,557 Everything is special here, baby. 578 00:50:28,559 --> 00:50:29,658 See? 579 00:50:31,629 --> 00:50:34,263 Great. Then two, please. 580 00:50:40,772 --> 00:50:42,572 This can't be more than two days old. 581 00:50:43,408 --> 00:50:44,407 Come on, Ryan. 582 00:50:44,409 --> 00:50:45,508 What? 583 00:50:46,244 --> 00:50:47,777 You sure you're okay with this? 584 00:50:47,779 --> 00:50:49,078 I love it. 585 00:51:04,295 --> 00:51:05,761 Oh hey, no, that's not fair. 586 00:51:05,763 --> 00:51:07,696 It's my turn now. Come on, hand it over. Come on. 587 00:51:07,698 --> 00:51:10,166 I'm trying to take pictures, not be in them, Ryan. 588 00:51:10,168 --> 00:51:12,101 Aw, that camera doesn't know what it's missing. 589 00:51:12,103 --> 00:51:14,470 Gosh. All right. 590 00:51:16,107 --> 00:51:17,106 Oh, whoa, whoa. Hide your plate. 591 00:51:17,108 --> 00:51:18,441 This might be its cousin. 592 00:51:26,617 --> 00:51:32,421 You're right, you know. This place. 593 00:51:34,092 --> 00:51:35,191 It's perfect. 594 00:51:36,461 --> 00:51:39,829 Is it? You didn't get exactly what you wanted. 595 00:51:39,831 --> 00:51:42,465 But I got something even better. 596 00:51:50,775 --> 00:51:52,308 May I have this dance? 597 00:53:09,220 --> 00:53:11,487 This is Tchaikovsky. 598 00:53:12,223 --> 00:53:19,495 Tchaikovsky. All right. How do you say ocean? 599 00:53:19,497 --> 00:53:20,596 Okean. 600 00:53:21,566 --> 00:53:22,831 How do you say it? 601 00:53:23,234 --> 00:53:24,500 Okean. 602 00:53:26,671 --> 00:53:28,771 Okean. Okay, that's not so hard. 603 00:53:30,875 --> 00:53:31,974 Stars. 604 00:53:33,411 --> 00:53:34,777 Zvezdy. 605 00:53:44,855 --> 00:53:45,955 What? 606 00:53:49,760 --> 00:53:54,563 You have this ability to make me forget that I'm not. 607 00:53:56,734 --> 00:53:58,267 And see only the good. 608 00:54:54,659 --> 00:54:56,925 Ryan! Ryan, wake up! 609 00:54:56,927 --> 00:54:57,960 We missed the boat! 610 00:54:57,961 --> 00:54:58,994 So we'll get the next one. 611 00:54:58,996 --> 00:55:00,929 I'm gonna get fired! Please. 612 00:55:00,931 --> 00:55:04,033 Like hell you are! I'll get you on that boat. 613 00:55:09,340 --> 00:55:10,773 Hey. Hey! 614 00:55:10,775 --> 00:55:12,408 Hey, got room for two more? 615 00:55:12,410 --> 00:55:13,409 Yes, yes I do. 616 00:55:13,411 --> 00:55:14,843 Great! All right! 617 00:55:35,099 --> 00:55:37,032 Ms. Kalinina. 618 00:55:38,903 --> 00:55:41,437 A word in my office, please. 619 00:55:44,608 --> 00:55:49,578 Mr. Zimmer, I'm so sorry I missed role call. I overslept. 620 00:55:49,580 --> 00:55:52,047 Not in your room, you didn't. 621 00:55:52,049 --> 00:55:56,385 Your identity card was never scanned back in last night. 622 00:55:56,387 --> 00:55:59,521 Your friends try to cover for you, but I know exactly... 623 00:56:00,057 --> 00:56:01,557 Where you were. 624 00:56:01,559 --> 00:56:04,860 Amanda told me that you absconded into the island 625 00:56:04,862 --> 00:56:06,695 with Mr. Hawkes. 626 00:56:06,697 --> 00:56:08,831 Highly inappropriate. 627 00:56:08,833 --> 00:56:11,367 Mr. Zimmer, it's not like that. 628 00:56:11,369 --> 00:56:15,704 Then I suppose his guest ID card was also never scanned back in last night. 629 00:56:15,706 --> 00:56:19,541 It's a pure coincidence. Fraternizing with the guests. 630 00:56:19,543 --> 00:56:21,944 It's an irreversible breach of contract. 631 00:56:21,946 --> 00:56:24,513 Mr. Zimmer, I need this job. Please! 632 00:56:24,515 --> 00:56:27,950 You should have thought about that beforehand. 633 00:56:27,952 --> 00:56:29,585 Pack your things. 634 00:56:32,590 --> 00:56:35,991 I want you off of the ship. Today. 635 00:56:40,765 --> 00:56:42,765 Fired, what? He can't do that. 636 00:56:42,767 --> 00:56:44,600 I'm gonna talk to the captain right now. 637 00:56:44,601 --> 00:56:46,434 No, Ryan, please. I'm embarrassed enough. 638 00:56:46,437 --> 00:56:48,237 What's this? 639 00:56:48,238 --> 00:56:50,038 The company has rescheduled to fly back home in a few days 640 00:56:50,040 --> 00:56:51,940 and they said I can stay there. 641 00:56:51,942 --> 00:56:53,909 Here? No, no, no, 642 00:56:53,910 --> 00:56:55,950 Lana, you are not staying at a place like this. 643 00:56:56,781 --> 00:57:03,051 I have an idea. Come with me. 644 00:57:04,922 --> 00:57:08,023 Please tell me he's the reason why she missed the boat. 645 00:57:08,726 --> 00:57:11,160 We really are fairy godmothers. 646 00:57:16,200 --> 00:57:17,933 What? 647 00:57:17,935 --> 00:57:19,034 Argh! 648 00:57:38,589 --> 00:57:39,955 Not too bad, huh? 649 00:57:40,491 --> 00:57:41,190 Hey, amigo. 650 00:57:44,995 --> 00:57:47,863 How is the goal machine? The leg is looking strong. 651 00:57:47,865 --> 00:57:49,531 Ah, gracias. It's, it's getting there, man. 652 00:57:49,533 --> 00:57:51,083 It's getting there. 653 00:57:51,084 --> 00:57:52,634 Last time I saw you would've been that, uh... 654 00:57:52,636 --> 00:57:54,636 That charity match at Camp Nou. You know, I think you had me 655 00:57:54,638 --> 00:57:56,505 in your pocket the whole game. I didn't get a shot away. 656 00:57:56,507 --> 00:57:58,240 I remember, in my pocket. 657 00:57:58,609 --> 00:58:00,809 Oh, Carles, this is Lana. Lana, this is Carles Puyol. 658 00:58:00,811 --> 00:58:02,044 Barca legend. 659 00:58:02,046 --> 00:58:03,045 Pleasure to meet you, Lana. 660 00:58:03,047 --> 00:58:04,463 Nice to meet you. 661 00:58:04,464 --> 00:58:05,880 She's been stranded for a couple days 662 00:58:05,883 --> 00:58:07,533 so I'm just keeping her company. 663 00:58:07,534 --> 00:58:09,184 It's amazing here. I come every year. 664 00:58:09,186 --> 00:58:11,253 Yeah, I know. I do miss it here. 665 00:58:11,255 --> 00:58:13,222 You know what? I think I'll stay. 666 00:58:13,958 --> 00:58:15,624 You still have three days left on the ship. 667 00:58:15,626 --> 00:58:17,526 Eh, forget it. I'll send for my bags. 668 00:58:17,528 --> 00:58:18,827 I mean, what am I gonna do over there? 669 00:58:18,829 --> 00:58:19,995 All the cool people are here. 670 00:58:19,996 --> 00:58:21,162 - Yes, they are. - Hi, hi! 671 00:58:21,165 --> 00:58:22,865 Me and my wife, we'll be here all week. 672 00:58:22,867 --> 00:58:23,799 - Really? - Yeah 673 00:58:23,801 --> 00:58:25,167 We should grab dinner sometime. 674 00:58:25,169 --> 00:58:29,705 That's cool, yeah. Let's do it. I think that'd be a great idea. 675 00:58:30,074 --> 00:58:32,174 Ms. Kalinina, your room is ready. 676 00:58:33,043 --> 00:58:34,109 That's you. 677 00:58:34,111 --> 00:58:35,577 Very nice to meet you. 678 00:58:39,984 --> 00:58:41,083 Thank you. 679 01:00:36,200 --> 01:00:38,033 Well, here we are. 680 01:00:39,970 --> 01:00:43,705 Well, I'm uh, right next door, so just let me know if you need anything. 681 01:00:43,707 --> 01:00:47,643 Ice, wine, sponge bath. 682 01:00:47,645 --> 01:00:50,979 Good night, Ryan. And thank you. 683 01:00:50,981 --> 01:00:52,914 For what? 684 01:00:52,916 --> 01:00:57,653 For being a gentleman. 685 01:01:51,442 --> 01:01:55,811 Hi guys! What's going on? How are you? 686 01:01:55,813 --> 01:01:58,714 We got the money you sent. Thank you. 687 01:01:58,716 --> 01:02:01,750 How is the ship? 688 01:02:01,751 --> 01:02:04,785 It's great. I'm in Halkidiki right now but I'll be home in a few days. 689 01:02:04,788 --> 01:02:09,891 Halkidiki? Aren't you supposed to be in Mykonos? 690 01:02:09,893 --> 01:02:11,893 Yes, that's where the ship is. 691 01:02:11,895 --> 01:02:13,161 Lana? 692 01:02:13,163 --> 01:02:15,097 Is everything okay? 693 01:02:15,099 --> 01:02:16,765 Everything's great. 694 01:03:09,019 --> 01:03:10,152 Room service. 695 01:03:14,358 --> 01:03:15,490 You okay? 696 01:03:18,095 --> 01:03:19,494 Hm. 697 01:03:20,564 --> 01:03:23,899 Well, I have something that might cheer you up. 698 01:03:24,201 --> 01:03:29,838 I uh went back to the beach today and I uh... 699 01:03:29,840 --> 01:03:31,973 Realized I forgot something there. 700 01:03:33,210 --> 01:03:34,943 Surprise. 701 01:03:38,148 --> 01:03:39,981 - Ryan... - What? 702 01:03:41,985 --> 01:03:45,487 You know what you're saying by giving this to me right? 703 01:03:45,489 --> 01:03:47,923 Of course I do. 704 01:03:47,925 --> 01:03:51,259 But you're engaged. And my life is a mess. 705 01:03:51,261 --> 01:03:56,464 I took this trip alone for a reason. 706 01:03:56,466 --> 01:03:58,934 Elise and I are not meant to be together. 707 01:03:58,936 --> 01:04:00,001 No, this isn't right. 708 01:04:00,003 --> 01:04:01,436 What, what? 709 01:04:01,438 --> 01:04:03,505 - Normal people don't do this. - We're not normal, Lana. 710 01:04:03,507 --> 01:04:07,409 You're not, but I am. We come from two completely different worlds. 711 01:04:07,411 --> 01:04:09,044 You gotta stop thinking like that. 712 01:04:09,046 --> 01:04:15,016 You are more amazing than any woman I have ever met. 713 01:04:15,018 --> 01:04:18,854 - I have to tell you something. - All right. 714 01:04:21,258 --> 01:04:23,625 Legally, I'm still married. 715 01:04:27,030 --> 01:04:28,163 Okay. 716 01:04:30,534 --> 01:04:32,868 I wanted to tell you earlier. 717 01:04:35,072 --> 01:04:37,272 Why didn't you? 718 01:04:37,274 --> 01:04:39,241 Because I know what this is for you. 719 01:04:39,243 --> 01:04:40,876 It's fun. It's recess. 720 01:04:40,878 --> 01:04:43,045 No, it's not. 721 01:04:43,046 --> 01:04:45,325 Now, I admit I was a confused man, when I stepped on that boat. 722 01:04:45,349 --> 01:04:48,216 But I stepped off it a better one. That's because of you, Lana. 723 01:04:48,218 --> 01:04:51,052 - Ryan, please don't do this to me. - Do what? 724 01:04:51,054 --> 01:04:53,221 You only know me for five days. 725 01:04:53,223 --> 01:04:57,425 Five days? I've played soccer for 20 years and in five days, 726 01:04:57,427 --> 01:05:01,429 you made me forget it even exists. We are meant to be together. 727 01:05:01,431 --> 01:05:02,931 Ryan, no. 728 01:06:34,124 --> 01:06:38,426 I realized, I got no way to get in touch with you. I don't have your email or your phone number. 729 01:06:39,529 --> 01:06:46,067 Ryan, what if we go back to our lives and you realize it wasn't meant to be? 730 01:06:46,069 --> 01:06:49,671 No, Lana, no. It was. It is. 731 01:06:49,673 --> 01:06:54,676 Then in two months, if you still feel the same, then come find me. 732 01:06:54,678 --> 01:06:57,512 What do you mean, two months, Lana? What are you talking about? 733 01:06:57,514 --> 01:07:02,517 We need that time to go back to our lives, to do what needs to be done. 734 01:07:02,519 --> 01:07:05,587 And then, if you still feel the same, then... 735 01:07:05,589 --> 01:07:07,722 Come find me in St. Petersburg. 736 01:07:11,461 --> 01:07:19,134 Alexander Column in Palace Square. May 25th at 8 p.m. 737 01:07:20,037 --> 01:07:22,504 Can't we just... email? 738 01:07:23,040 --> 01:07:28,043 No. If we're there, we're there. But if not, then... 739 01:07:28,045 --> 01:07:30,045 This would... 740 01:07:30,047 --> 01:07:32,180 Still be a great memory. 741 01:07:32,516 --> 01:07:33,648 Yeah. 742 01:07:38,555 --> 01:07:45,727 The Alexander Column, Palace Square, May 25th, 8 p.m. 743 01:07:45,729 --> 01:07:47,395 I'll be there. 744 01:07:54,237 --> 01:07:56,071 That's for you. 745 01:08:52,329 --> 01:08:54,295 I missed you so much! 746 01:08:54,297 --> 01:08:55,763 Mom, I can't breathe! 747 01:09:01,338 --> 01:09:02,504 What's this? 748 01:09:02,506 --> 01:09:05,807 This? Um, do you like it? 749 01:09:06,176 --> 01:09:07,675 It's pretty. 750 01:09:07,677 --> 01:09:12,180 - Mom, look! We made for you. - Thank you so much, Granny! 751 01:09:12,816 --> 01:09:14,733 Well, how was it? 752 01:09:14,734 --> 01:09:16,651 The good news is I don't have to leave again. 753 01:09:16,653 --> 01:09:18,586 Yay! 754 01:09:25,695 --> 01:09:27,529 Look, I've got something for you. 755 01:09:29,566 --> 01:09:31,166 I got you... 756 01:09:31,168 --> 01:09:32,300 This! 757 01:09:32,669 --> 01:09:34,335 What? Ryan Hawkes? 758 01:09:34,337 --> 01:09:35,837 Mm-hm! 759 01:09:35,839 --> 01:09:37,672 He was on my ship! 760 01:09:37,674 --> 01:09:40,408 What? Ryan Hawkes on your ship? 761 01:09:40,410 --> 01:09:41,342 Mm-hm! 762 01:09:41,344 --> 01:09:42,810 What was he like? 763 01:09:43,647 --> 01:09:46,648 He's, um, kind. 764 01:13:58,835 --> 01:14:00,568 Alina, look at this! 765 01:14:41,811 --> 01:14:43,478 Come on, let's go. 766 01:14:59,095 --> 01:15:03,130 I'm tempted not to believe it, but your results show, 767 01:15:03,132 --> 01:15:05,233 the soft tissue is fully healed and the prosthetics 768 01:15:05,235 --> 01:15:08,536 Is working as it should. Your range of motion, 769 01:15:08,538 --> 01:15:12,039 it's extraordinary considering it's only been a few months. 770 01:15:12,041 --> 01:15:14,675 So I'll be able to play again. Soon 771 01:15:14,677 --> 01:15:18,012 There's still a long way to go. But there's a chance, 772 01:15:18,014 --> 01:15:20,648 if you stick on your rehab schedule and... 773 01:15:20,650 --> 01:15:21,983 You listen to her. 774 01:15:23,520 --> 01:15:27,021 Yeah. Whatever it takes 775 01:16:22,845 --> 01:16:24,745 So? 776 01:16:24,747 --> 01:16:26,113 You. 777 01:16:26,115 --> 01:16:28,075 What the hell were you thinking? 778 01:16:30,253 --> 01:16:33,087 You told me he was getting his head right. 779 01:16:33,089 --> 01:16:35,222 Now I see what you really mean. 780 01:16:36,225 --> 01:16:40,211 All right. 781 01:16:40,212 --> 01:16:44,198 Look, when I get back on that pitch, you are gonna beg me to stay. 782 01:16:44,200 --> 01:16:45,333 Prove it. 783 01:16:49,606 --> 01:16:51,172 Let's get out of here, Billy. 784 01:16:56,713 --> 01:17:00,348 You jealous? 785 01:17:01,117 --> 01:17:03,618 Lang was right about one thing. 786 01:17:03,620 --> 01:17:08,022 If you wanna go to the World Cup, you can only prove your fitness by playing. 787 01:17:08,024 --> 01:17:11,158 You need Lang on your side for that to happen. 788 01:17:12,328 --> 01:17:15,129 For god's sakes why didn't you tell me about those pictures sooner? 789 01:17:15,131 --> 01:17:17,020 I couldn't done something that... 790 01:17:17,021 --> 01:17:18,910 - I, I, Billy, I didn't... - Could've contained the damage. 791 01:17:18,911 --> 01:17:20,800 I didn't know about the pictures, or that there was gonna be any damage. 792 01:17:20,803 --> 01:17:23,971 What's the point? Who cares, anyway? I mean, so I met some girl... 793 01:17:23,973 --> 01:17:28,743 Lang! Lang wants you focused. I want you focused. Oh, come on, now. 794 01:17:28,745 --> 01:17:31,646 You took a shot at one gold digger. Last thing you need right now is another. 795 01:17:31,648 --> 01:17:33,881 Hey, hey, hey. You have no idea what you're talking about. 796 01:17:33,883 --> 01:17:35,182 Why are you doing that? 797 01:17:35,184 --> 01:17:39,687 Don't bother calling for a couple of days. I won't be reachable. 798 01:17:39,856 --> 01:17:43,691 Why? Where are you going now? Atlantis? The moon? Middle Earth? 799 01:17:44,827 --> 01:17:47,928 You just make sure you're back for your next session, 800 01:17:47,930 --> 01:17:50,297 or it won't just be Lang that's done with you. 801 01:17:56,005 --> 01:17:57,138 Yikes. 802 01:18:47,256 --> 01:18:48,572 Hey. 803 01:18:48,573 --> 01:18:49,889 Welcome to Grand Hotel Europe, sir. 804 01:18:49,892 --> 01:18:50,972 How are you doing? 805 01:19:06,809 --> 01:19:10,077 - Alina! - Guys! 806 01:19:10,079 --> 01:19:13,414 You know the rules. No playing ball in the house! 807 01:19:13,416 --> 01:19:16,083 Danny, if Granny was here, she would kill you! 808 01:19:16,085 --> 01:19:18,786 Does that mean we can go play outside? 809 01:19:18,788 --> 01:19:22,089 Okay, you can go but stay close so I can see you. 810 01:19:22,825 --> 01:19:26,193 Come on, Alina! I'm going to kick your butt! 811 01:19:36,305 --> 01:19:37,505 Wow. 812 01:19:52,789 --> 01:19:53,921 White nights. 813 01:21:03,492 --> 01:21:05,626 Lana! 814 01:21:15,404 --> 01:21:16,604 Danny! 815 01:21:41,964 --> 01:21:43,230 Hey! 816 01:21:43,232 --> 01:21:44,365 Lana! 817 01:21:46,903 --> 01:21:48,035 Sorry. 818 01:26:33,923 --> 01:26:35,689 Yeah, it's Ryan Hawkes. 819 01:26:36,425 --> 01:26:38,192 Any messages for me? 820 01:26:43,399 --> 01:26:44,798 Mm-hm. 821 01:27:26,609 --> 01:27:27,608 Mama? 822 01:27:27,610 --> 01:27:32,613 Danny. How are you feeling? 823 01:27:32,615 --> 01:27:34,615 I'm scared. 824 01:27:36,352 --> 01:27:41,355 It's okay to be scared. You had an accident. 825 01:28:32,374 --> 01:28:34,675 I'm gonna need to extend my stay. 826 01:28:49,425 --> 01:28:50,891 Look, if I was trying to find a woman... 827 01:28:50,893 --> 01:28:54,728 In this city, where should I start? 828 01:28:55,531 --> 01:28:57,564 Red Light District? 829 01:28:57,566 --> 01:29:00,600 Oh, no, no. No, it's not like that. 830 01:29:00,602 --> 01:29:05,605 I mean, I know this person. I just don't know where to find her. 831 01:29:05,607 --> 01:29:08,008 I'm not even sure she wants to be found. 832 01:29:10,346 --> 01:29:12,012 You got a phonebook here somewhere? 833 01:29:12,014 --> 01:29:13,914 A what? 834 01:29:13,916 --> 01:29:15,615 A phonebook. 835 01:29:15,617 --> 01:29:17,651 You know, names, phone numbers, addresses, a phone book. 836 01:29:17,653 --> 01:29:19,786 This doesn't exist in Russia. 837 01:29:19,988 --> 01:29:22,356 You're kidding. 838 01:29:22,358 --> 01:29:23,490 No, really. 839 01:29:33,068 --> 01:29:40,440 No, no I didn't. I uh, yeah, yeah I booked that flight. That's uh, I know, I know. 840 01:29:40,442 --> 01:29:44,077 I'm uh, I'm gone this week. 841 01:29:44,079 --> 01:29:49,616 No, I mean it. Yeah, I'm done here. 842 01:29:49,618 --> 01:29:52,686 Thanks, man. See you soon. 843 01:31:09,798 --> 01:31:11,865 Hey, hey, hold up. 844 01:31:11,867 --> 01:31:16,870 Is that where Zenit plays? Can we stop there, please? 845 01:31:26,648 --> 01:31:27,848 Lana. 846 01:32:17,666 --> 01:32:18,765 Mom? 847 01:32:18,767 --> 01:32:20,600 Hi, baby. 848 01:32:25,707 --> 01:32:26,840 Hi. 849 01:32:31,547 --> 01:32:37,551 Of course. And I have good news. You'll be out of here very soon. 850 01:32:37,553 --> 01:32:39,252 We're gonna go home. 851 01:32:39,254 --> 01:32:41,655 Am I going to walk again? 852 01:32:41,657 --> 01:32:43,290 Yes, you will. 853 01:32:45,894 --> 01:32:48,662 I was hoping you could help me find somebody. 854 01:32:51,233 --> 01:32:52,899 Do you know the boy's name? 855 01:32:52,901 --> 01:32:53,967 Danny. 856 01:32:53,969 --> 01:32:55,101 Danny what? 857 01:32:56,905 --> 01:32:58,038 Uh... 858 01:32:58,674 --> 01:32:59,806 Um... 859 01:33:01,310 --> 01:33:04,911 Do you know age, position? 860 01:33:04,913 --> 01:33:07,080 We try out... 861 01:33:07,082 --> 01:33:09,082 Hundreds of boys each year. 862 01:33:09,084 --> 01:33:11,985 We keep some information, but we are not KGB. 863 01:33:11,987 --> 01:33:14,187 Yeah. 864 01:33:14,189 --> 01:33:19,693 Danny's a very popular name, you see. Without that information, it's almost impossible. 865 01:33:19,695 --> 01:33:20,994 May I? 866 01:33:35,043 --> 01:33:37,143 This is Billy. You know what to do. 867 01:33:37,145 --> 01:33:39,879 Hey, Billy, uh yeah, it's me. 868 01:33:39,881 --> 01:33:44,618 Look, I just want to apologize for, um, skipping out on you again. 869 01:33:44,620 --> 01:33:47,921 I'm in Russia, but don't worry, I'm gonna catch a plane back home. 870 01:33:53,228 --> 01:33:54,894 Vladislav Radimov? 871 01:33:54,896 --> 01:33:56,129 Hey. 872 01:33:56,131 --> 01:33:58,965 What is the great Ryan Hawkes doing at Zenit? 873 01:33:58,967 --> 01:34:04,170 Ha. Uh, look, it's kind of complicated. I'll uh... 874 01:34:04,172 --> 01:34:05,672 What about you? 875 01:34:05,674 --> 01:34:07,140 Somebody's birthday? 876 01:34:07,809 --> 01:34:10,310 No, this is for kids in hospital. 877 01:34:10,312 --> 01:34:12,212 Make-A-Wish Foundation. 878 01:34:12,214 --> 01:34:13,279 Heh. 879 01:34:13,281 --> 01:34:16,282 Join us. 880 01:34:16,283 --> 01:34:19,284 Oh, uh, look I, I'd love to, but I gotta get on a flight soon. 881 01:34:19,287 --> 01:34:23,823 It would make kids very happy. It would probably make their year. 882 01:34:23,825 --> 01:34:25,225 Wait, what did you just say? 883 01:34:25,227 --> 01:34:28,094 I said, it would probably make their year. 884 01:34:32,701 --> 01:34:34,034 Nice place you got here. 885 01:34:34,169 --> 01:34:36,703 You spend much time in St. Petersburg, Mr. Hawkes? 886 01:34:36,705 --> 01:34:39,005 Oh, just a couple of days. 887 01:34:39,006 --> 01:34:41,306 I was hoping to spend more time, but it looks like I'm gonna be heading home. 888 01:34:51,319 --> 01:34:55,121 My colleague tells me that we have a big fan of yours in a neighboring ward. 889 01:34:55,123 --> 01:34:58,258 Would you mind going first to his room to say hi to him? 890 01:35:03,965 --> 01:35:06,933 Knock-knock! Hey kiddo, how are you? 891 01:35:06,935 --> 01:35:09,402 You're... Ryan Hawkes! 892 01:35:09,404 --> 01:35:12,205 Yeah, that's me. 893 01:35:12,207 --> 01:35:14,741 Poster and everything. 894 01:35:14,743 --> 01:35:16,209 Real fan, huh? 895 01:35:16,411 --> 01:35:18,945 You speak English, huh? 896 01:35:18,947 --> 01:35:20,380 Good. 897 01:35:20,381 --> 01:35:22,381 It's gonna be a lot better than my Russian. 898 01:35:22,718 --> 01:35:24,384 Hey, um, 899 01:35:24,385 --> 01:35:26,051 I heard you hurt yourself playing ball. Is that right? 900 01:35:26,054 --> 01:35:31,891 Man, I'm sorry to hear that. I know how it feels, though, believe me. How long ago? 901 01:35:31,893 --> 01:35:33,993 A few days ago. May 25. 902 01:35:33,995 --> 01:35:39,432 The 25th? Huh. No kidding. Bad day for me, too. 903 01:35:39,434 --> 01:35:43,436 Oh, not... not like you. Never mind. 904 01:35:48,977 --> 01:35:52,979 Hey, tell me something. When you get better... 905 01:35:52,981 --> 01:35:57,450 How would you like to come to a game with me in LA, my treat? 906 01:35:57,452 --> 01:35:59,753 Really? You invite me? 907 01:35:59,755 --> 01:36:01,571 Yeah. 908 01:36:01,572 --> 01:36:03,412 You bet. I would love that. Truly. 909 01:36:06,261 --> 01:36:07,761 Oh, uh, yeah. 910 01:36:07,763 --> 01:36:11,931 Um, sorry, I better get going, but uh... 911 01:36:11,933 --> 01:36:16,035 You rest up, get back playing again, and these guys are gonna get your details. 912 01:36:16,037 --> 01:36:17,871 See you in LA, all right? 913 01:36:18,273 --> 01:36:21,274 Oh, hey, you uh, want me to sign your ball before I go? 914 01:36:21,276 --> 01:36:22,276 Yeah! 915 01:36:22,778 --> 01:36:23,943 Awesome. All right. 916 01:36:23,945 --> 01:36:25,779 Okay, so... 917 01:36:36,291 --> 01:36:38,425 Where'd you get this? 918 01:36:38,426 --> 01:36:40,586 My mom brought it. She said she met you on a ship. 919 01:36:41,196 --> 01:36:43,263 Your mom? 920 01:36:45,500 --> 01:36:47,367 What's your mom's name? 921 01:36:47,369 --> 01:36:48,868 Lana. 922 01:36:52,340 --> 01:36:53,406 And you're Danny? 923 01:36:53,875 --> 01:36:55,275 How did you know? 924 01:36:55,877 --> 01:36:58,545 Hey, tell me something. Where's your mom now? 925 01:36:58,547 --> 01:37:00,246 Wait, you know her? 926 01:37:00,248 --> 01:37:04,317 I've been looking for her, yeah. Probably my whole life. 927 01:37:05,153 --> 01:37:07,287 Okay... 928 01:37:07,589 --> 01:37:10,323 She left a while ago. 929 01:37:10,325 --> 01:37:14,294 So she's probably crossing the bridge, if she didn't get to the Metro... 930 01:37:14,296 --> 01:37:16,830 Okay, okay... Look after that. 931 01:37:16,832 --> 01:37:18,364 Wait, Ryan. Where are you going? 932 01:37:18,366 --> 01:37:20,567 I'll be right back. I'll see you soon, kid. 933 01:37:50,131 --> 01:37:51,264 Lana! Lana! 934 01:37:53,217 --> 01:37:55,167 No, no, no. I have to get across. You don't understand! 935 01:37:55,170 --> 01:37:58,004 I have to go! 936 01:38:03,178 --> 01:38:05,578 Lana! Lana! 937 01:38:10,919 --> 01:38:11,451 Lana! 938 01:38:23,064 --> 01:38:24,197 Lana! 939 01:38:25,600 --> 01:38:26,933 LANA! 940 01:38:52,928 --> 01:38:54,060 Lana! 941 01:38:58,934 --> 01:38:59,934 Lana! 942 01:39:06,141 --> 01:39:08,708 How... how'd you find me? 943 01:39:08,710 --> 01:39:10,076 Danny helped. 944 01:39:10,078 --> 01:39:12,078 Danny? 945 01:40:26,721 --> 01:40:29,255 Ryan Hawkes, a literal walking miracle, folks, 946 01:40:29,257 --> 01:40:34,360 is taking the field for Team USA for the first time since his career-threatening injury. 947 01:40:34,362 --> 01:40:36,396 Twenty-five goals last season, 948 01:40:36,398 --> 01:40:38,965 I'm sure Hawkes will be satisfied just to play 949 01:40:38,966 --> 01:40:41,533 25 minutes of this World Cup, and who knows if his leg will hold out? 950 01:40:41,536 --> 01:40:43,536 Hawkes still has a lot to prove after that leg break. 951 01:40:43,538 --> 01:40:46,439 And until he starts scoring again, the jury's out. 952 01:41:48,536 --> 01:41:49,836 Come on, Ryan! 953 01:42:39,854 --> 01:42:41,854 Go, go, go! 954 01:42:41,856 --> 01:42:42,856 Do it! 955 01:43:43,218 --> 01:43:48,354 HAWKES! HAWKES! HAWKES! 69082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.