All language subtitles for See.You.Soon.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,333 --> 00:02:17,536
We talk about David Beckham,
Claudio Caniggia, Pele,
2
00:02:17,538 --> 00:02:20,539
world class players
in the MLS at their peak.
3
00:02:20,541 --> 00:02:22,441
Well, it's time to add another
player to that list because
4
00:02:22,443 --> 00:02:26,178
nobody's done more for the profile
of US Soccer than Ryan Hawkes.
5
00:02:26,180 --> 00:02:31,250
HAWKES! HAWKES! HAWKES!
6
00:02:32,319 --> 00:02:34,253
And now, what we are seeing is
7
00:02:34,255 --> 00:02:37,289
just dominating the possession
for most of this half, and...
8
00:02:37,291 --> 00:02:39,391
We all know if you...
9
00:02:49,336 --> 00:02:50,536
Go, go, go! Go!
10
00:03:01,615 --> 00:03:03,382
But he's got to be able to get
11
00:03:03,384 --> 00:03:05,684
rid of the ball as well as
finish, and you know what
12
00:03:05,686 --> 00:03:07,452
his choice is always gonna be.
13
00:03:23,370 --> 00:03:27,306
Danny,
we have to get going.
14
00:03:27,308 --> 00:03:29,908
Come on.
Put your arm through here.
15
00:03:29,910 --> 00:03:31,310
Good boy.
16
00:03:33,214 --> 00:03:35,047
Practice your English.
17
00:03:35,048 --> 00:03:36,881
Watch!
Hawkes has got the ball.
18
00:03:40,521 --> 00:03:43,222
You want to watch the game or
play in one? Huh?
19
00:04:29,603 --> 00:04:32,571
What are you watching,
man? Give a card! Come on! Jeez.
20
00:04:32,573 --> 00:04:33,589
Pass the ball
Ryan.
21
00:04:33,590 --> 00:04:34,606
I was going for the tap in.
22
00:04:34,608 --> 00:04:37,342
I'll tap in right now.
23
00:04:54,995 --> 00:04:56,728
Yeah!
24
00:04:56,730 --> 00:04:58,897
Score!
25
00:04:59,633 --> 00:05:01,667
Did you see that?
26
00:05:01,669 --> 00:05:04,370
He got another goal.
27
00:05:04,371 --> 00:05:07,072
Good for him, and now we
have to go get you one, hm?
28
00:05:15,582 --> 00:05:17,516
Record man yes!
29
00:05:17,518 --> 00:05:19,918
He's now only three
goals away from beating Wodolowsk
30
00:05:19,920 --> 00:05:23,388
and Wright-Phillips' shared
record of 27 goals in a season.
31
00:05:23,390 --> 00:05:26,358
With the playoffs coming up,
he's got to fancy his chances.
32
00:05:53,420 --> 00:05:55,554
Danny...
33
00:05:55,556 --> 00:05:58,457
Why the sad face? Hm?
34
00:05:58,459 --> 00:06:00,625
You can't score in every game.
35
00:06:00,627 --> 00:06:02,961
Not even your hero
Hawkes can do that.
36
00:06:02,963 --> 00:06:04,463
Where's Papa?
37
00:06:04,465 --> 00:06:05,831
He had to work.
38
00:06:05,833 --> 00:06:07,499
He always has to work.
39
00:06:07,501 --> 00:06:09,768
But hey, I took so
many photos of you!
40
00:06:09,770 --> 00:06:12,838
So he's gonna see what a
little soccer star you are.
41
00:06:14,908 --> 00:06:17,609
Come on, let's go.
42
00:06:17,611 --> 00:06:19,945
This is gonna send
you back to the laundry.
43
00:06:19,947 --> 00:06:21,580
Yeah!
44
00:06:21,582 --> 00:06:24,649
Billy? Billy, my man!
45
00:06:24,651 --> 00:06:26,585
Veinticinco!
46
00:06:26,587 --> 00:06:28,653
Club record!
47
00:06:29,623 --> 00:06:31,456
I just got off the
phone with Lang.
48
00:06:31,458 --> 00:06:34,059
Reminded him, this triggers
another bonus clause.
49
00:06:34,061 --> 00:06:35,894
Ah, that's why
I love you, baby.
50
00:06:35,896 --> 00:06:37,162
That's not the only good news.
51
00:06:37,164 --> 00:06:38,430
Really?
52
00:06:43,470 --> 00:06:45,170
See you in the
playoffs man!
53
00:06:45,172 --> 00:06:48,740
Hey Chuck, what's going on?
Good game, man.
54
00:06:48,742 --> 00:06:50,909
Hey Billy,
we should chat sometime.
55
00:06:50,910 --> 00:06:53,077
Hey, what's
going on? Good game, man.
56
00:06:53,080 --> 00:06:54,613
Arsenal called again.
57
00:06:54,615 --> 00:06:55,947
Yeah and?
58
00:06:55,949 --> 00:06:58,083
You like English food,
don't you?
59
00:06:58,085 --> 00:07:00,852
I like wine country
and the beach Billy.
60
00:07:00,854 --> 00:07:03,054
It's a good job I didn't
tell them that.
61
00:07:03,056 --> 00:07:04,189
They want you big time.
62
00:07:04,191 --> 00:07:06,191
Yeah? Well, what's the offer?
63
00:07:06,193 --> 00:07:07,993
Well, it doesn't
include a beach.
64
00:07:07,995 --> 00:07:10,595
They're talking about
doubling what you make now,
65
00:07:10,597 --> 00:07:12,597
and that's without all the
extra endorsements.
66
00:07:12,599 --> 00:07:14,733
Come on Bangers and
Mash it may be.
67
00:07:14,735 --> 00:07:19,738
Who loves you, baby? Hey!
Oh, come on. I got you, I got you.
68
00:07:19,740 --> 00:07:20,806
Hey, come on here.
69
00:07:20,808 --> 00:07:23,642
Nice to see you, man.
Thanks for coming out.
70
00:07:23,644 --> 00:07:25,977
Oh, I'll come back,
I'll come back. Hey!
71
00:07:26,847 --> 00:07:33,585
Hello! This is he.
Wait, what's that charity again?
72
00:07:33,587 --> 00:07:37,689
Yeah, yes I got your invitation.
One second. Ryan?
73
00:07:37,691 --> 00:07:39,141
Yeah, what's up?
74
00:07:39,142 --> 00:07:40,592
It's the Make-A-Wish Foundation.
75
00:07:40,594 --> 00:07:42,694
They want to confirm
your attendance for Sunday.
76
00:07:42,696 --> 00:07:45,464
This Sunday? No, tell them I'll
see them in the summer, okay?
77
00:07:45,466 --> 00:07:48,133
Whoa, man,
this is cold!
78
00:07:48,135 --> 00:07:49,935
I got to focus
on the playoffs, man.
79
00:07:49,937 --> 00:07:52,170
I want that record, Billy.
80
00:07:52,172 --> 00:07:54,239
Tell them but um,
I can't make it...
81
00:07:54,241 --> 00:07:55,858
I don't know,
throw some money.
82
00:07:55,859 --> 00:07:57,476
Give them like a hundred grand.
It's kids, right?
83
00:07:57,478 --> 00:07:58,944
Throw them two
hundred grand, okay?
84
00:07:58,946 --> 00:08:00,946
Ryan,
one hundred's plenty.
85
00:08:00,948 --> 00:08:03,648
Two hundred Billy and It's
gonna help with that whole
86
00:08:03,650 --> 00:08:05,183
Sportsman of the Year
thing right?
87
00:08:05,184 --> 00:08:06,717
You know what I mean.
You see it, you see it.
88
00:08:06,720 --> 00:08:08,720
You know what I'm saying.
Hey, sorry about that.
89
00:08:08,722 --> 00:08:10,656
Ryan!
90
00:08:10,657 --> 00:08:12,591
Oh! Wait, wait, she's
with me. She's with me. Come on.
91
00:08:12,593 --> 00:08:15,794
Hey baby, you made it!
92
00:08:15,796 --> 00:08:17,262
You broke the world record?
93
00:08:17,264 --> 00:08:21,633
Oh, club record, baby.
But, um, we'll get there.
94
00:08:21,635 --> 00:08:24,303
We're gonna get it,
don't worry.
95
00:08:24,304 --> 00:08:26,972
You better. Just don't
forget your inspiration.
96
00:08:26,974 --> 00:08:28,907
How could I?
97
00:08:28,909 --> 00:08:31,743
Oh that reminds me.
98
00:08:31,744 --> 00:08:34,578
Here, come on.
All right. Listen up!
99
00:08:34,581 --> 00:08:35,680
It's been a good night, right?
100
00:08:36,550 --> 00:08:39,568
Been a good night, yeah!
101
00:08:39,569 --> 00:08:42,587
But it's gonna get a
lot better right now.
102
00:08:42,589 --> 00:08:47,526
Elise Martin, will you marry me?
103
00:08:47,528 --> 00:08:51,596
Yes!
104
00:08:51,598 --> 00:08:53,331
There you go!
105
00:08:53,332 --> 00:08:55,065
Let me get that on.
Let me get that on there.
106
00:08:55,068 --> 00:08:57,669
Oh, too heavy for you?
I'm sorry, baby.
107
00:09:00,274 --> 00:09:03,975
Billy's getting jealous.
I'll get back to you, all right?
108
00:09:03,977 --> 00:09:07,612
Stay pretty.
Hey not bad!
109
00:09:07,614 --> 00:09:09,314
I hope you know
what you're doing.
110
00:09:09,316 --> 00:09:15,754
Really? I'll tell Elise you said
hi, huh?
111
00:09:15,756 --> 00:09:21,226
There goes
moron... moron!
112
00:09:40,814 --> 00:09:42,681
Mom, let's go!
113
00:09:57,831 --> 00:09:59,197
So this is the ring.
114
00:09:59,199 --> 00:10:00,899
Oh my god!
115
00:10:00,900 --> 00:10:02,600
- It's so beautiful!
- Isn't it amazing?
116
00:10:02,603 --> 00:10:04,119
So beautiful.
117
00:10:04,120 --> 00:10:05,636
Yeah so he proposed
just outside the stadium...
118
00:10:05,639 --> 00:10:08,139
so he went down on one knee...
119
00:10:08,141 --> 00:10:10,008
You see?
120
00:10:10,010 --> 00:10:13,378
This one's almost done,
and that one's still developing.
121
00:10:13,380 --> 00:10:16,014
- It probably needs another minute.
- Yeah.
122
00:10:16,016 --> 00:10:20,318
Just grab it right here
and pick it up. Careful.
123
00:10:20,320 --> 00:10:22,087
Yep.
124
00:10:22,088 --> 00:10:23,855
Look! You see?
That's you!
125
00:10:25,626 --> 00:10:27,959
Daddy's home
126
00:10:56,890 --> 00:10:58,890
Danny, go do your homework.
127
00:10:58,892 --> 00:11:00,859
I don't have any homework.
128
00:11:09,369 --> 00:11:11,670
[Ruslan in Russian}
129
00:12:34,321 --> 00:12:37,489
Oh my god, baby,
we have totally gone Kardashian.
130
00:12:37,491 --> 00:12:39,858
Hmm?
131
00:12:39,859 --> 00:12:42,226
Look, we are all over
ESPN, TMZ, Twitter, look!
132
00:12:42,229 --> 00:12:44,312
No, baby, you're not
looking properly!
133
00:12:44,313 --> 00:12:46,396
- Come on. Pay Attention!
- I am looking.
134
00:12:46,399 --> 00:12:49,267
Hang on, hang on.
135
00:12:49,269 --> 00:12:53,538
All right. Wow, that's not bad!
136
00:14:22,429 --> 00:14:26,631
Elise!
What's happened to my fiancé?
137
00:14:26,633 --> 00:14:30,635
She is fine Mr. Hawkes.
She is at home, resting.
138
00:14:30,637 --> 00:14:32,637
Welcome back!
139
00:14:32,639 --> 00:14:36,107
Hey Billy. You know something?
140
00:14:36,109 --> 00:14:38,009
Something's happening to my leg.
141
00:14:38,011 --> 00:14:40,161
What's this?
142
00:14:40,162 --> 00:14:43,122
Banged it up a little bit.
Doctor here took good care of you.
143
00:14:44,284 --> 00:14:46,251
Don't pull that.
Little snafu with the law.
144
00:14:46,253 --> 00:14:49,187
Me and the lawyers are
gonna... stop pulling it!
145
00:14:49,189 --> 00:14:50,488
A little community service,
146
00:14:50,490 --> 00:14:56,261
some don't drink and drive
PSAs, a few bucks to AA.
147
00:14:56,263 --> 00:14:58,029
Everything's gonna be fine.
Don't worry about it.
148
00:14:58,031 --> 00:15:01,432
Playoffs? The World
Cup, I'm not gonna make it.
149
00:15:01,434 --> 00:15:03,334
Nonsense, Nonsense.
150
00:15:03,336 --> 00:15:05,904
You'll be back again
playing before you know it.
151
00:15:05,906 --> 00:15:08,206
I gotta get that record Billy.
152
00:15:08,208 --> 00:15:11,175
You're gonna get it.
You're gonna get lots of records.
153
00:15:11,177 --> 00:15:13,177
You're also gonna
get a DUI record.
154
00:15:13,179 --> 00:15:16,180
What'd you try to do, redesign
the Pacific Coast Highway?
155
00:15:16,182 --> 00:15:18,416
Who do you think xou
are, Frank Lloyd Wright?
156
00:15:18,418 --> 00:15:20,385
What's the matter with you?
157
00:15:20,387 --> 00:15:22,186
Billy, I'm scared.
158
00:15:22,188 --> 00:15:24,222
You're scared?
159
00:15:24,223 --> 00:15:26,257
You don't have to be scared.
You're you.
160
00:15:26,259 --> 00:15:28,170
Okay?
161
00:15:28,171 --> 00:15:30,082
- I'll see you later.
- Thanks, Billy.
162
00:15:30,083 --> 00:15:31,994
I'm outside. You interrupted
my pedicure, you know.
163
00:15:33,500 --> 00:15:35,600
- Love you.
- Thanks Billy.
164
00:17:35,789 --> 00:17:36,721
Ah damn it!
165
00:17:36,723 --> 00:17:39,657
Now shift the weight.
166
00:17:39,659 --> 00:17:41,492
- That's it!
- Okay.
167
00:17:41,494 --> 00:17:46,064
That's good.
You're doing great, Mr. Hawkes.
168
00:17:46,066 --> 00:17:47,465
Look at you!
169
00:17:49,636 --> 00:17:52,237
Really?
170
00:17:52,238 --> 00:17:54,839
I want to apologize to my fans. I...
171
00:17:54,841 --> 00:18:00,344
What I did, driving under the influence
was both reckless and irresponsible.
172
00:18:00,346 --> 00:18:03,247
I would especially like to
apologize to my teammates,
173
00:18:03,249 --> 00:18:09,520
as it appears that this injury means,
I will not be able to play in the playoffs,
174
00:18:09,522 --> 00:18:12,356
or the Summer World Cup
next year.
175
00:20:33,933 --> 00:20:35,466
What is it, man?
176
00:20:35,467 --> 00:20:37,507
I hope you're not watching
Fox Sports Center.
177
00:20:41,307 --> 00:20:42,827
They're pulling your spots...
178
00:20:45,378 --> 00:20:46,644
But we'll get it all back.
179
00:20:46,645 --> 00:20:47,911
You just lay low.
Do your community service...
180
00:20:47,914 --> 00:20:51,249
Go to rehab.
Once this is over,
181
00:20:51,251 --> 00:20:53,251
they'll be right back to
kissing your ass.
182
00:20:53,253 --> 00:20:55,519
European style. Two cheeks.
183
00:20:59,725 --> 00:21:01,859
There's a lot of
teams that have friction.
184
00:21:01,860 --> 00:21:03,994
You know your star players have personalities
and people are gonna bump heads.
185
00:21:03,997 --> 00:21:05,763
What we're worried about
right now is his health,
186
00:21:05,765 --> 00:21:07,798
and maybe he could learn
a lesson from all this.
187
00:21:07,800 --> 00:21:09,867
Guys look, Ryan Hawkes,
188
00:21:09,869 --> 00:21:14,639
one of the great players ever
to play in Major League Soccer.
189
00:21:14,641 --> 00:21:17,842
however this is a guy
who's behaving like a boy.
190
00:21:17,844 --> 00:21:20,311
Drunk driving?
It's unacceptable.
191
00:21:20,313 --> 00:21:24,448
So as far as I'm concerned, Ryan Hawkes as
a professional soccer player, he's done!
192
00:21:24,450 --> 00:21:25,549
Aargh!
193
00:22:08,328 --> 00:22:11,028
How far away is Greece?
194
00:22:11,030 --> 00:22:13,464
It's actually not that far.
195
00:22:13,466 --> 00:22:17,435
Short flight south,
near Mediterranean Sea.
196
00:22:18,371 --> 00:22:19,704
Are there pirates?
197
00:22:19,706 --> 00:22:23,441
No, no pirates.
198
00:22:23,976 --> 00:22:26,777
You'll make good money?
199
00:22:26,779 --> 00:22:29,714
Mm-hmm...
200
00:22:29,716 --> 00:22:32,383
and I'll only be gone for
six weeks.
201
00:22:32,385 --> 00:22:33,784
Six weeks?!
202
00:23:35,181 --> 00:23:40,618
Excellence is a must,
and our guests expect it.
203
00:23:40,620 --> 00:23:46,190
I demand it, and it is
your job to deliver it.
204
00:23:46,192 --> 00:23:50,628
I assume most of you have never been
on a ship like this before, so...
205
00:23:50,630 --> 00:23:52,763
Pay very close attention.
206
00:23:52,765 --> 00:23:56,834
We have five sails, four diesel
engines, three decks,
207
00:23:56,836 --> 00:24:02,006
two five-stars restaurants,
one casino, and...
208
00:24:02,008 --> 00:24:05,876
absolutely zero
exception in quality.
209
00:24:09,215 --> 00:24:10,681
Time to see the rooms.
210
00:24:11,617 --> 00:24:13,984
These are the ocean view suites,
211
00:24:15,788 --> 00:24:18,122
and this is your room.
212
00:24:19,959 --> 00:24:21,859
You have an hour to unpack,
213
00:24:21,861 --> 00:24:25,963
and after that, meet in the
ballroom for further briefing.
214
00:24:27,633 --> 00:24:31,168
Hi I'm Sabine. I'm from Poland.
215
00:24:31,170 --> 00:24:33,120
Hi.
216
00:24:33,121 --> 00:24:35,071
Angela, Haiti.
Do not touch my stuff.
217
00:24:36,108 --> 00:24:37,808
I'm Lana,
I'm from St. Petersburg.
218
00:24:37,810 --> 00:24:38,810
Ooh!
219
00:24:39,979 --> 00:24:42,246
They gave you the
job in the piano bar?
220
00:24:42,248 --> 00:24:44,248
Did you blow Zimmer
or something?
221
00:24:44,250 --> 00:24:45,950
And this is Amanda.
222
00:24:45,952 --> 00:24:48,819
She's from New Jersey,
in case you couldn't tell.
223
00:24:51,557 --> 00:24:53,657
Oh, this one is free.
224
00:24:53,659 --> 00:24:55,259
Thank you.
225
00:25:16,015 --> 00:25:18,215
There it is.
There it is, that's my dress.
226
00:25:18,217 --> 00:25:19,683
Oh my god,
it's amazing!
227
00:25:19,685 --> 00:25:21,786
It's beautiful, huh?
228
00:25:21,787 --> 00:25:23,888
So we're thinking either Jay-Z
or Kanye West for the wedding.
229
00:25:23,890 --> 00:25:25,623
We just can't decide which.
230
00:25:47,013 --> 00:25:49,113
Are you drinking without me?
231
00:25:53,686 --> 00:25:57,087
Gross!
All yours.
232
00:25:58,157 --> 00:26:01,258
So are you coming back inside or are
you having too much fun sulking?
233
00:26:01,260 --> 00:26:03,594
I'm...
234
00:26:03,596 --> 00:26:07,064
I don't know if I could
do this whole thing right now.
235
00:26:08,668 --> 00:26:12,169
What do you mean,
this whole thing?
236
00:26:12,171 --> 00:26:13,971
I, I need some time.
237
00:26:15,908 --> 00:26:18,893
I've been gone a whole month.
238
00:26:18,894 --> 00:26:21,879
Yeah, yeah. Yeah, you have.
You have been gone a month.
239
00:26:21,881 --> 00:26:24,949
I need time for me,
and not just, not with you,
240
00:26:24,951 --> 00:26:26,901
but none of this paparazzi...
241
00:26:26,902 --> 00:26:28,852
And you're telling me this tonight?
At our engagement party?
242
00:26:28,854 --> 00:26:30,988
I'm sorry, but it's,
driving me crazy!
243
00:26:30,990 --> 00:26:33,924
No-no-no,
you do not get to be sorry!
244
00:26:33,926 --> 00:26:35,876
I did not tell the world we're
getting married
245
00:26:35,877 --> 00:26:38,117
so you can go and have some
pill-popping meltdown okay.
246
00:26:38,764 --> 00:26:40,197
Because you could've killed
me in that car wreck,
247
00:26:40,199 --> 00:26:42,633
and I could've sued
you for everything.
248
00:26:42,635 --> 00:26:45,135
But I didn't.
I stuck by you,
249
00:26:45,137 --> 00:26:47,738
and now it's your turn.
So man up!
250
00:26:48,140 --> 00:26:51,742
Because we are getting
married this summer!
251
00:26:53,346 --> 00:26:54,745
Wow.
252
00:26:58,651 --> 00:27:00,751
You must really love me.
253
00:27:04,056 --> 00:27:05,756
Hey!
254
00:27:08,361 --> 00:27:10,394
Stop! Stop the car! Stop it!
255
00:27:10,396 --> 00:27:11,829
Where are you going?
256
00:27:11,831 --> 00:27:13,897
You said summer, right?
257
00:27:13,899 --> 00:27:15,666
Get me out of here!
258
00:27:15,668 --> 00:27:17,301
No!
259
00:27:22,742 --> 00:27:24,775
Give me that!
260
00:27:24,777 --> 00:27:25,909
Whoa, whoa. Hey, hey.
261
00:27:25,911 --> 00:27:27,011
Argh!
262
00:27:31,917 --> 00:27:34,785
All right buddy.
So what's up? Where we going?
263
00:28:09,121 --> 00:28:12,761
Hey look, this is the last time I'm gonna
answer my phone Billy, so you know make it good.
264
00:28:12,792 --> 00:28:13,857
Ryan, where are you?
265
00:28:15,327 --> 00:28:17,294
Oh, you know Billy,
someplace warm.
266
00:28:17,296 --> 00:28:20,964
So am I.
It's called Hell!
267
00:28:20,966 --> 00:28:22,866
What are you thinking?
You can't just leave.
268
00:28:22,868 --> 00:28:25,869
Ryan,
we have major problems here.
269
00:28:25,871 --> 00:28:29,206
That DUI put you in breach of
contract, you understand that?
270
00:28:29,341 --> 00:28:32,209
That means Lang's not obligated
to pay you a dime
271
00:28:32,211 --> 00:28:34,244
while you're injured, and now
he's even talking about
272
00:28:34,246 --> 00:28:38,415
canceling your contract
altogether, and suing you!
273
00:28:38,784 --> 00:28:42,286
This is most definitely not the
time to be taking a vacation!
274
00:28:45,124 --> 00:28:48,358
Hello? Hello?
275
00:28:51,363 --> 00:28:53,731
He hung up.
276
00:28:56,202 --> 00:28:57,801
Don't stop.
277
00:29:00,406 --> 00:29:05,109
Oh my god, Lana.
I snuck a picture of him going into his room.
278
00:29:05,111 --> 00:29:08,212
He is perfection!
279
00:29:09,482 --> 00:29:14,017
I would do things to him that
are illegal in most countries.
280
00:29:14,019 --> 00:29:16,386
Girls, he's engaged!
281
00:29:16,388 --> 00:29:20,324
TMZ said they broke up,
282
00:29:20,326 --> 00:29:23,026
and she isn't here, but I am.
283
00:29:23,028 --> 00:29:25,496
If Zimmer even catches
you flirting, you'll get fired.
284
00:29:25,498 --> 00:29:28,766
Zimmer's got to catch me first.
285
00:29:28,768 --> 00:29:31,235
I'm gonna harpoon that whale.
286
00:29:39,545 --> 00:29:41,078
Good evening.
287
00:29:41,080 --> 00:29:44,982
Uh... Lana?
288
00:29:44,984 --> 00:29:46,950
I'm Ryan.
Nice to meet you.
289
00:29:46,952 --> 00:29:48,352
Ryan Hawkes?
290
00:29:48,854 --> 00:29:52,289
Oh, goddamnit. Was there
like a memo or something?
291
00:29:52,291 --> 00:29:54,858
Actually, there was.
292
00:29:55,528 --> 00:29:56,794
Right.
293
00:29:57,096 --> 00:29:59,963
Um, What can I get you, sir?
294
00:29:59,965 --> 00:30:03,200
Umm, okay.
First two things...
295
00:30:03,202 --> 00:30:08,505
don't call me sir, and uh second,
um, dirty martini. Upside down.
296
00:30:08,507 --> 00:30:10,307
Coming right up.
297
00:30:22,888 --> 00:30:25,022
Very good.
It's good. Very good.
298
00:30:25,024 --> 00:30:26,857
Thanks. Goodnight Lana.
299
00:30:26,859 --> 00:30:28,992
- Goodnight!
- Bye, Sam.
300
00:30:32,097 --> 00:30:34,965
Oh, we closed this place down.
301
00:30:35,968 --> 00:30:38,335
So, Lana, Lana. Talk to me.
302
00:30:38,337 --> 00:30:41,605
Um, I wanna know things.
Where you from?
303
00:30:41,607 --> 00:30:43,941
You from Russia?
304
00:30:43,943 --> 00:30:46,260
St. Petersburg.
305
00:30:46,261 --> 00:30:48,578
St. Petersburg?
Like Zenit St. Petersburg? That's cool.
306
00:30:48,581 --> 00:30:49,913
Pretty cool.
307
00:30:49,915 --> 00:30:51,415
Is that all you know
about Russia?
308
00:30:51,417 --> 00:30:53,951
No...
309
00:30:53,953 --> 00:30:57,955
There's Sputnik,
and it snows all the time.
310
00:30:57,957 --> 00:31:03,327
There's giant um,
bears everywhere.
311
00:31:03,329 --> 00:31:06,430
Yeah. I keep one as a pet.
312
00:31:08,234 --> 00:31:11,102
You know you don't.
313
00:31:11,103 --> 00:31:13,971
Um, I'm, I'm getting the feeling that
you don't really wanna talk to me.
314
00:31:13,973 --> 00:31:19,910
Okay, Mr. Talker.
So, what brings you to this cruise?
315
00:31:19,912 --> 00:31:24,448
Maybe I just uh, just
came here to drown.
316
00:31:24,450 --> 00:31:26,650
Just know in case there
is an accident,
317
00:31:26,652 --> 00:31:31,388
and the ship starts sinking, we are the
ones who'll be manning the lifeboats.
318
00:31:31,390 --> 00:31:34,324
You will manage a lifeboat?
The whole one?
319
00:31:34,326 --> 00:31:38,428
Mm-hmm. It's my job,
to save people from drowning.
320
00:31:40,566 --> 00:31:43,567
Of course, except...
I'm sorry.
321
00:31:43,569 --> 00:31:45,636
Is it me or is this
ship spinning?
322
00:31:45,638 --> 00:31:49,406
I'm pretty sure it's you.
And you should go to sleep.
323
00:31:49,408 --> 00:31:55,112
All right, fine. Because I like you,
I'm gonna go, but I'm gonna...
324
00:31:55,114 --> 00:31:57,214
I'm, excuse me,
I'm gonna see you.
325
00:31:57,216 --> 00:31:59,182
I'm gonna see you...
326
00:31:59,184 --> 00:31:59,917
Soon.
327
00:31:59,919 --> 00:32:01,018
Hm?
328
00:32:02,288 --> 00:32:05,489
It's a small ship,
and this is the only bar.
329
00:32:07,059 --> 00:32:10,661
That's a good point. Yes.
I will, um, I will see you soon.
330
00:32:11,463 --> 00:32:13,263
I'm just gonna...
331
00:32:17,236 --> 00:32:19,336
All right, I'll think about you.
332
00:32:19,471 --> 00:32:22,439
Oh, I'm sorry.
We're closed. We're closed.
333
00:32:25,244 --> 00:32:26,510
Bye Lana!
334
00:32:30,649 --> 00:32:34,384
So, what does a man worth
50 million dollars feel like?
335
00:32:34,386 --> 00:32:35,986
Amazing, right?
336
00:32:35,988 --> 00:32:37,587
I bet he's hard as a rock.
337
00:32:37,589 --> 00:32:38,488
Hey!
338
00:32:38,490 --> 00:32:40,724
What? I meant his muscles.
339
00:32:40,726 --> 00:32:42,326
Anyway...
340
00:32:42,328 --> 00:32:43,660
Try no million.
341
00:32:43,662 --> 00:32:46,129
I read he lost all of his
endorsements
342
00:32:46,131 --> 00:32:48,332
and his team is about
to sue him.
343
00:32:48,334 --> 00:32:53,503
Girls, I made him drinks and I talked
to him because I had to, but that's it.
344
00:32:53,505 --> 00:32:55,138
'Cause that's you, Lana.
345
00:32:55,140 --> 00:33:00,410
Sensible, like a pair
of nurse's sneakers.
346
00:33:01,413 --> 00:33:05,015
What am I even worried about?
347
00:33:05,017 --> 00:33:09,686
We all know that men like Ryan
don't go for women like you.
348
00:33:12,257 --> 00:33:14,191
Don't listen to her.
349
00:33:14,193 --> 00:33:15,993
No, she's right.
350
00:33:15,995 --> 00:33:17,728
Girl...
351
00:33:17,729 --> 00:33:19,462
You are either blind or you
seriously underestimate yourself.
352
00:33:19,465 --> 00:33:20,497
You're gorgeous.
353
00:33:21,233 --> 00:33:22,332
Thank you.
354
00:34:28,333 --> 00:34:30,600
Hey, it's my, um,
355
00:34:30,602 --> 00:34:34,304
it's my lifeguard!
Come to save me. Too late.
356
00:34:35,407 --> 00:34:38,375
I really think you shouldn't
drink anymore, Mr. Hawkes.
357
00:34:44,416 --> 00:34:46,683
Fine. Screw it.
358
00:35:32,264 --> 00:35:33,697
Thank you.
359
00:35:49,181 --> 00:35:51,715
Grandma said you were
out earlier.
360
00:35:51,717 --> 00:35:52,749
Were you playing soccer?
361
00:35:52,751 --> 00:35:55,852
No. I play with Alina.
362
00:35:56,722 --> 00:35:57,787
Alina?
363
00:35:57,789 --> 00:35:59,489
Who's Alina?
364
00:35:59,491 --> 00:36:00,590
Just a girl.
365
00:36:01,693 --> 00:36:04,261
You never used to like
girls before.
366
00:36:04,563 --> 00:36:05,896
That was before.
367
00:36:07,199 --> 00:36:08,798
Before you grow up?
368
00:36:09,635 --> 00:36:11,168
Goodnight, mama.
369
00:36:18,777 --> 00:36:20,944
Sorry about before. Uh,
370
00:36:20,946 --> 00:36:23,313
painkillers and daiquiris
are a terrible combo.
371
00:36:23,315 --> 00:36:24,548
That's all right.
372
00:36:24,550 --> 00:36:26,449
That and most women,
when they meet me,
373
00:36:26,451 --> 00:36:31,755
are just a lot flirtier than that,
no, like nicer. No, um, different...
374
00:36:31,757 --> 00:36:33,690
To... to you.
375
00:36:33,692 --> 00:36:38,395
Oh, I'm not most women.
And I'm definitely not your kind of woman.
376
00:36:38,397 --> 00:36:41,231
Well, I don't know if
I'd say that.
377
00:36:43,435 --> 00:36:45,402
Yeah. All right.
378
00:36:45,404 --> 00:36:47,470
Good save, Ryan.
Smooth.
379
00:36:51,476 --> 00:36:52,642
Oh, hey!
380
00:36:52,644 --> 00:36:54,461
Wanna take a break with me?
381
00:36:54,462 --> 00:36:56,279
You need to stop following me.
I'll get in trouble.
382
00:36:56,281 --> 00:36:58,848
I am not following you.
383
00:37:00,786 --> 00:37:03,787
Oh my,
I am following you.
384
00:37:03,789 --> 00:37:07,029
All right, come on.
I don't want you to get the wrong idea here.
385
00:37:07,759 --> 00:37:09,593
Mr. Zimmer
386
00:37:09,595 --> 00:37:12,229
Good evening, Mr. Hawkes.
387
00:37:12,598 --> 00:37:15,398
Ms. Kalinina, a word, please.
388
00:37:24,810 --> 00:37:26,977
This is unacceptable.
389
00:37:26,979 --> 00:37:29,213
Uh, excuse me. Um,
390
00:37:29,214 --> 00:37:31,448
she was actually helping me
decide which drink I ordered.
391
00:37:31,450 --> 00:37:32,782
What was the one you
suggested again?
392
00:37:32,784 --> 00:37:35,318
A dirty martini,
upside down.
393
00:37:35,320 --> 00:37:37,087
That's the thing.
394
00:37:37,088 --> 00:37:38,855
See, I forgot the upside down
part. Can I get one of those?
395
00:37:38,857 --> 00:37:39,789
Certainly, sir.
396
00:37:39,791 --> 00:37:42,626
You have to take Friday off.
397
00:37:42,628 --> 00:37:45,229
Did I do anything wrong?
398
00:37:45,230 --> 00:37:47,831
You cannot work four weeks
without a day off.
399
00:37:48,567 --> 00:37:50,300
And goodnight to you, sir.
400
00:37:51,637 --> 00:37:52,736
Goodnight
401
00:37:53,805 --> 00:37:54,904
Thanks.
402
00:37:56,475 --> 00:37:59,409
Now, where is my martini?
403
00:38:02,481 --> 00:38:04,598
Okay, new idea.
Hear me out on this.
404
00:38:04,599 --> 00:38:06,716
What if we meet up off
the boat? You're free now,
405
00:38:06,718 --> 00:38:09,352
so are there rules against
meeting up on the island?
406
00:38:09,354 --> 00:38:11,488
No, but that's not
going to happen.
407
00:38:11,490 --> 00:38:13,823
Why not? Look, I mean,
I'm telling you, Lana,
408
00:38:13,825 --> 00:38:17,060
I am a great tour guide. I can Google
pretty much anything you need to know.
409
00:38:17,062 --> 00:38:19,863
And you? You, you can
teach me Russian.
410
00:38:19,865 --> 00:38:21,998
You want to learn Russian?
411
00:38:22,000 --> 00:38:24,901
Yeah. I hear they have a very
cheery outlook on life.
412
00:38:26,571 --> 00:38:27,971
Good night, Ryan.
413
00:38:27,973 --> 00:38:29,372
Wait, was that a yes?
414
00:38:29,374 --> 00:38:31,841
Okay, yes, but now be quiet,
please!
415
00:38:31,843 --> 00:38:33,810
Whoa! Did you hear that?
She said yes!
416
00:38:33,812 --> 00:38:35,612
She said yes, everybody!
417
00:38:38,850 --> 00:38:41,735
Hey, Ms. Kalinina,
418
00:38:41,736 --> 00:38:44,621
the ship leaves tomorrow at 10 o'clock so
be on the boat no later then midnight.
419
00:38:44,623 --> 00:38:45,922
Thank you.
420
00:39:06,878 --> 00:39:07,711
Hello
421
00:39:07,713 --> 00:39:08,713
Hello.
422
00:39:09,348 --> 00:39:10,747
What do you have here?
423
00:39:10,749 --> 00:39:12,149
Oh, everything.
424
00:39:13,719 --> 00:39:17,787
I like this one.
It's beautiful.
425
00:39:21,126 --> 00:39:22,959
No, this would be
perfect actually.
426
00:39:22,961 --> 00:39:25,895
Please go ahead.
Thank you.
427
00:39:25,897 --> 00:39:27,314
Thanks a lot.
428
00:39:27,315 --> 00:39:28,732
Good morning there,
my sweet surrender.
429
00:39:28,734 --> 00:39:29,766
Hi...
430
00:39:29,768 --> 00:39:32,769
Oh, relax. It'll be our
little secret.
431
00:39:32,771 --> 00:39:34,671
You're gonna follow me all day,
aren't you?
432
00:39:34,673 --> 00:39:36,873
Well, now that you mention it...
433
00:39:38,410 --> 00:39:41,745
So, I was thinking about
all those sorrows you say
434
00:39:41,747 --> 00:39:43,146
you like to drown yourself from.
435
00:39:43,148 --> 00:39:44,748
We're not gonna talk
about that now, are we?
436
00:39:44,750 --> 00:39:47,817
Well, I'm Russian.
We don't do small talk.
437
00:39:47,819 --> 00:39:51,521
All right. You like the
heavy stuff. Fine, okay.
438
00:39:51,523 --> 00:39:54,891
Well, after not making peace
with the fact that my knee is
439
00:39:54,893 --> 00:40:00,630
shot and my endorsements have de-endorsed
me and if I do get to play again,
440
00:40:00,632 --> 00:40:02,932
I won't be the player
I once was.
441
00:40:02,934 --> 00:40:06,035
I guess what's there to worry about?
My life is basically over.
442
00:40:08,607 --> 00:40:13,143
Ryan, but I believe when
one door closes, others open.
443
00:40:13,145 --> 00:40:16,613
Just don't stare at the
closed one for too long.
444
00:40:21,686 --> 00:40:23,453
You sure you're not some kind
of undercover journalist?
445
00:40:23,455 --> 00:40:25,455
You're way too wise to be
working on a boat.
446
00:40:29,461 --> 00:40:33,062
Anyway, it's uh, it's not
really about seeing doors,
447
00:40:33,064 --> 00:40:36,032
it's honestly, it's about
how people see me.
448
00:40:37,536 --> 00:40:41,171
Are you afraid that people are not
gonna like you for who you are?
449
00:40:41,173 --> 00:40:44,541
Hell no. I know they won't.
450
00:40:44,976 --> 00:40:47,477
When you're in the spotlight,
everybody wants to be your friend.
451
00:40:47,479 --> 00:40:49,646
But as I'm finding out,
452
00:40:49,648 --> 00:40:52,782
when that goes away,
goes everybody else.
453
00:40:54,719 --> 00:40:57,620
But now that you have time
to do something else,
454
00:40:57,622 --> 00:40:59,722
you might make some
real friends.
455
00:41:01,460 --> 00:41:04,594
If I'm, uh, perfectly honest,
456
00:41:04,596 --> 00:41:08,164
it's the something else that
I'm most worried about.
457
00:41:11,136 --> 00:41:13,102
I don't know anything else.
458
00:41:16,508 --> 00:41:20,109
Lana, I wasn't always such
an asshole, you know.
459
00:41:21,012 --> 00:41:25,582
I trained my whole life to be
the best I can be, at one thing.
460
00:41:25,584 --> 00:41:28,704
All this other stuff kind of just
came with the territory, I guess.
461
00:41:31,857 --> 00:41:34,123
It was a way...
462
00:41:34,960 --> 00:41:37,594
Lana, without soccer...
463
00:41:39,664 --> 00:41:40,730
I'm not really anything.
464
00:41:40,732 --> 00:41:44,534
I'm sure you have many
more talents.
465
00:41:44,536 --> 00:41:47,637
There's a whole world out there
waiting to be discovered.
466
00:41:48,640 --> 00:41:53,743
But to you discover
nothing without taking the first step.
467
00:41:59,851 --> 00:42:02,952
Hey! Hey! Oh, that's it.
Now you're gonna get it!
468
00:42:34,886 --> 00:42:36,319
Let's check it out.
469
00:42:37,722 --> 00:42:38,922
Hello, sir.
470
00:42:38,924 --> 00:42:40,023
Hi.
471
00:42:40,025 --> 00:42:42,559
Who are you, like the
local locksmith?
472
00:42:44,796 --> 00:42:47,597
Uh-huh...
I'm not...
473
00:42:47,599 --> 00:42:49,699
Oh, I... okay.
474
00:42:50,335 --> 00:42:54,337
Ah, I get it.
The lock is the heart.
475
00:42:54,339 --> 00:42:56,839
You give it to someone, then...
476
00:42:56,841 --> 00:42:59,642
Throw away the key,
making the lock permanent?
477
00:43:00,111 --> 00:43:02,111
That's beautiful.
478
00:43:02,113 --> 00:43:04,581
It's very nice.
479
00:43:04,583 --> 00:43:07,951
- Oh, no, no. No, no thank you.
- Oh. No, no.
480
00:43:07,953 --> 00:43:11,073
- Thank you, sir.
- I think you might have the wrong idea.
481
00:43:11,756 --> 00:43:13,356
Thank you, thank you.
482
00:43:21,066 --> 00:43:24,167
Hey, kid, your ball.
483
00:43:25,737 --> 00:43:27,136
Your ball, kid.
484
00:43:27,138 --> 00:43:29,372
You are...
Ryan Hawkes?
485
00:43:29,374 --> 00:43:31,007
Yes. Nice to meet you.
486
00:43:31,009 --> 00:43:32,742
Guys! It's Ryan Hawkes!
487
00:43:32,744 --> 00:43:34,110
I think we should probably go.
488
00:43:34,112 --> 00:43:36,679
No, no, no.
You're going over there.
489
00:43:36,681 --> 00:43:38,881
Ryan, it's gonna make their
year.
490
00:43:38,883 --> 00:43:41,684
Yeah, I don't know about that.
Hey hey!
491
00:43:41,987 --> 00:43:43,219
Come play with us, man!
492
00:43:43,221 --> 00:43:45,688
Shut up, stupid.
He can't play no more.
493
00:43:45,824 --> 00:43:47,824
Hey, I can play.
494
00:43:47,826 --> 00:43:50,693
Not full speed,
but enough to teach you kids a thing or two.
495
00:43:50,695 --> 00:43:51,661
It's gonna make their year,
right?
496
00:43:51,663 --> 00:43:53,163
Well, their month.
497
00:43:53,164 --> 00:43:54,664
Good enough. All right,
let's do it. Come on, kids.
498
00:43:54,666 --> 00:43:56,149
Let's go, come on, guys.
499
00:43:56,150 --> 00:43:58,150
Let's play, let's play.
Let's go, come on, run!
500
00:44:03,008 --> 00:44:04,707
All right, go, go, go!
501
00:44:26,331 --> 00:44:31,434
Yeah, yeah!
502
00:44:34,773 --> 00:44:39,375
Oh man. I tell you one thing,
it's not fixed yet.
503
00:44:39,377 --> 00:44:44,847
- But uh, you're right.
- It's gonna be fine. You'll get there.
504
00:44:53,291 --> 00:44:54,891
Sorry, no ice.
505
00:44:54,893 --> 00:44:58,428
No, you're a lifesaver. Thank
you. Oh, so much better.
506
00:45:01,800 --> 00:45:04,333
Ryan, that's a great thing you
did back there.
507
00:45:04,335 --> 00:45:05,852
Stop it.
508
00:45:05,853 --> 00:45:07,370
It was very cool.
509
00:45:07,372 --> 00:45:08,571
I'll tell you something,
510
00:45:08,572 --> 00:45:09,771
I haven't had that much fun
playing
511
00:45:09,774 --> 00:45:10,940
since I don't know when.
512
00:45:13,878 --> 00:45:14,944
We should do more of that.
513
00:45:14,946 --> 00:45:16,045
Absolutely.
514
00:45:17,315 --> 00:45:18,948
Thank you for encouraging me.
515
00:45:20,785 --> 00:45:24,420
You probably get a lot better
encouragement.
516
00:45:24,422 --> 00:45:25,354
What do you mean?
517
00:45:25,356 --> 00:45:27,123
Your fiancé?
518
00:45:31,129 --> 00:45:32,395
Right.
519
00:45:35,934 --> 00:45:37,900
You look so good together.
520
00:45:41,005 --> 00:45:43,372
Yeah, don't we?
521
00:45:43,374 --> 00:45:47,276
Good for the magazines,
good for the photos.
522
00:45:48,813 --> 00:45:51,080
Not so good for each other.
523
00:45:52,450 --> 00:45:57,086
Lana, I came out here because I
was uncertain about us, but...
524
00:45:59,958 --> 00:46:01,824
things are becoming clearer.
525
00:46:08,500 --> 00:46:10,433
Um, you know, before I forget...
526
00:46:10,435 --> 00:46:13,970
Could you please sign one more
autograph, please?
527
00:46:13,972 --> 00:46:16,005
Sure, of course.
528
00:46:16,007 --> 00:46:17,373
His name is Danny.
529
00:46:17,375 --> 00:46:19,656
All right, would you take pea
duty, please? Thank you.
530
00:46:20,411 --> 00:46:24,313
He once had the tryout for
Zensin St. Petersburg boys.
531
00:46:24,315 --> 00:46:25,882
- Really?
- Yeah. But now just...
532
00:46:25,884 --> 00:46:31,320
Plays for fun.
Ryan, you're his hero.
533
00:46:33,158 --> 00:46:34,157
Poor guy.
534
00:46:34,159 --> 00:46:37,493
Ryan... Hawkes.
535
00:46:39,831 --> 00:46:41,864
Give that to Danny, and uh...
536
00:46:41,866 --> 00:46:43,299
How do you know him?
537
00:46:44,135 --> 00:46:46,903
Um... Actually, Danny is um...
538
00:46:46,905 --> 00:46:47,804
Excuse me, sir.
539
00:46:47,806 --> 00:46:49,305
Can I have a photo with you?
540
00:46:50,909 --> 00:46:52,842
Sure. Yeah, absolutely.
541
00:46:52,844 --> 00:47:00,349
Cool. All right.
Very nice. All right,
542
00:47:00,351 --> 00:47:02,451
Thanks, pal. All right,
you have a good night.
543
00:47:04,189 --> 00:47:05,288
Sorry.
544
00:47:10,195 --> 00:47:11,294
Have dinner with me.
545
00:47:12,964 --> 00:47:15,198
I'm serious.
There's this amazing place,
546
00:47:15,200 --> 00:47:18,201
it's like five stars.
Best meal on the Med.
547
00:47:18,203 --> 00:47:20,036
I don't think it's a good idea.
548
00:47:20,038 --> 00:47:24,240
This isn't one of your silly
ship rules, is it?
549
00:47:24,943 --> 00:47:27,043
No, Ryan. It's not against
ship's rules,
550
00:47:27,045 --> 00:47:29,312
but it is against my rules.
551
00:47:30,515 --> 00:47:34,884
It's just a dinner.
As friends.
552
00:47:37,889 --> 00:47:39,188
Girls, please help.
553
00:47:39,190 --> 00:47:40,890
I have a dinner
554
00:47:40,892 --> 00:47:42,158
Oh my god, with him?
555
00:47:44,562 --> 00:47:46,529
Look at me,
what am I gonna do?
556
00:47:46,531 --> 00:47:48,564
Don't worry, baby.
We got you.
557
00:47:48,566 --> 00:47:50,266
- Is it tonight?
- Yes!
558
00:48:30,308 --> 00:48:33,409
I'm telling you, Lana.
I think he's the lucky one.
559
00:49:12,951 --> 00:49:15,384
Wow. You look...
560
00:49:18,022 --> 00:49:21,724
Uh, um... Sorry.
This is for you.
561
00:49:25,029 --> 00:49:26,495
Thank you, Ryan.
562
00:49:27,999 --> 00:49:29,098
Shall we?
563
00:49:45,416 --> 00:49:48,517
Careful.
Thanks.
564
00:49:55,593 --> 00:49:59,195
Oh, no, that can't be it.
No, no, that...
565
00:49:59,197 --> 00:50:01,630
Excuse me, excuse me, hey.
566
00:50:01,632 --> 00:50:03,432
- Excuse me.
- Oh!
567
00:50:04,369 --> 00:50:06,369
Hi. Uh...
568
00:50:06,371 --> 00:50:09,005
This place is meant to be
five stars?
569
00:50:09,540 --> 00:50:10,540
It is.
570
00:50:11,042 --> 00:50:12,108
It is.
571
00:50:13,544 --> 00:50:15,444
I'm so sorry, Lana.
572
00:50:15,446 --> 00:50:17,046
This was meant to be nicer than
the Four Seasons.
573
00:50:17,048 --> 00:50:18,647
We can go somewhere
fancier if you want.
574
00:50:18,649 --> 00:50:20,516
Are you kidding me?
Look.
575
00:50:20,518 --> 00:50:22,585
This is perfect, Ryan.
576
00:50:24,555 --> 00:50:26,055
What are your specials?
577
00:50:26,057 --> 00:50:28,557
Everything is special here,
baby.
578
00:50:28,559 --> 00:50:29,658
See?
579
00:50:31,629 --> 00:50:34,263
Great.
Then two, please.
580
00:50:40,772 --> 00:50:42,572
This can't be more than
two days old.
581
00:50:43,408 --> 00:50:44,407
Come on, Ryan.
582
00:50:44,409 --> 00:50:45,508
What?
583
00:50:46,244 --> 00:50:47,777
You sure you're okay with this?
584
00:50:47,779 --> 00:50:49,078
I love it.
585
00:51:04,295 --> 00:51:05,761
Oh hey, no, that's not fair.
586
00:51:05,763 --> 00:51:07,696
It's my turn now. Come on,
hand it over. Come on.
587
00:51:07,698 --> 00:51:10,166
I'm trying to take pictures,
not be in them, Ryan.
588
00:51:10,168 --> 00:51:12,101
Aw, that camera doesn't know
what it's missing.
589
00:51:12,103 --> 00:51:14,470
Gosh. All right.
590
00:51:16,107 --> 00:51:17,106
Oh, whoa, whoa.
Hide your plate.
591
00:51:17,108 --> 00:51:18,441
This might be its cousin.
592
00:51:26,617 --> 00:51:32,421
You're right, you know.
This place.
593
00:51:34,092 --> 00:51:35,191
It's perfect.
594
00:51:36,461 --> 00:51:39,829
Is it? You didn't get exactly
what you wanted.
595
00:51:39,831 --> 00:51:42,465
But I got something even better.
596
00:51:50,775 --> 00:51:52,308
May I have this dance?
597
00:53:09,220 --> 00:53:11,487
This is Tchaikovsky.
598
00:53:12,223 --> 00:53:19,495
Tchaikovsky. All right.
How do you say ocean?
599
00:53:19,497 --> 00:53:20,596
Okean.
600
00:53:21,566 --> 00:53:22,831
How do you say it?
601
00:53:23,234 --> 00:53:24,500
Okean.
602
00:53:26,671 --> 00:53:28,771
Okean. Okay, that's not so hard.
603
00:53:30,875 --> 00:53:31,974
Stars.
604
00:53:33,411 --> 00:53:34,777
Zvezdy.
605
00:53:44,855 --> 00:53:45,955
What?
606
00:53:49,760 --> 00:53:54,563
You have this ability to make me
forget that I'm not.
607
00:53:56,734 --> 00:53:58,267
And see only the good.
608
00:54:54,659 --> 00:54:56,925
Ryan! Ryan, wake up!
609
00:54:56,927 --> 00:54:57,960
We missed the boat!
610
00:54:57,961 --> 00:54:58,994
So we'll get the next one.
611
00:54:58,996 --> 00:55:00,929
I'm gonna get fired! Please.
612
00:55:00,931 --> 00:55:04,033
Like hell you are!
I'll get you on that boat.
613
00:55:09,340 --> 00:55:10,773
Hey. Hey!
614
00:55:10,775 --> 00:55:12,408
Hey, got room for two more?
615
00:55:12,410 --> 00:55:13,409
Yes, yes I do.
616
00:55:13,411 --> 00:55:14,843
Great! All right!
617
00:55:35,099 --> 00:55:37,032
Ms. Kalinina.
618
00:55:38,903 --> 00:55:41,437
A word in my office, please.
619
00:55:44,608 --> 00:55:49,578
Mr. Zimmer, I'm so sorry I
missed role call. I overslept.
620
00:55:49,580 --> 00:55:52,047
Not in your room, you didn't.
621
00:55:52,049 --> 00:55:56,385
Your identity card was never
scanned back in last night.
622
00:55:56,387 --> 00:55:59,521
Your friends try to cover for
you, but I know exactly...
623
00:56:00,057 --> 00:56:01,557
Where you were.
624
00:56:01,559 --> 00:56:04,860
Amanda told me that you
absconded into the island
625
00:56:04,862 --> 00:56:06,695
with Mr. Hawkes.
626
00:56:06,697 --> 00:56:08,831
Highly inappropriate.
627
00:56:08,833 --> 00:56:11,367
Mr. Zimmer,
it's not like that.
628
00:56:11,369 --> 00:56:15,704
Then I suppose his guest ID card was
also never scanned back in last night.
629
00:56:15,706 --> 00:56:19,541
It's a pure coincidence.
Fraternizing with the guests.
630
00:56:19,543 --> 00:56:21,944
It's an irreversible breach of
contract.
631
00:56:21,946 --> 00:56:24,513
Mr. Zimmer, I need this job.
Please!
632
00:56:24,515 --> 00:56:27,950
You should have thought about
that beforehand.
633
00:56:27,952 --> 00:56:29,585
Pack your things.
634
00:56:32,590 --> 00:56:35,991
I want you off of the ship.
Today.
635
00:56:40,765 --> 00:56:42,765
Fired, what? He can't do that.
636
00:56:42,767 --> 00:56:44,600
I'm gonna talk to the captain
right now.
637
00:56:44,601 --> 00:56:46,434
No, Ryan, please.
I'm embarrassed enough.
638
00:56:46,437 --> 00:56:48,237
What's this?
639
00:56:48,238 --> 00:56:50,038
The company has rescheduled
to fly back home in a few days
640
00:56:50,040 --> 00:56:51,940
and they said I can stay there.
641
00:56:51,942 --> 00:56:53,909
Here? No, no, no,
642
00:56:53,910 --> 00:56:55,950
Lana, you are not staying
at a place like this.
643
00:56:56,781 --> 00:57:03,051
I have an idea.
Come with me.
644
00:57:04,922 --> 00:57:08,023
Please tell me he's the reason
why she missed the boat.
645
00:57:08,726 --> 00:57:11,160
We really are fairy
godmothers.
646
00:57:16,200 --> 00:57:17,933
What?
647
00:57:17,935 --> 00:57:19,034
Argh!
648
00:57:38,589 --> 00:57:39,955
Not too bad, huh?
649
00:57:40,491 --> 00:57:41,190
Hey, amigo.
650
00:57:44,995 --> 00:57:47,863
How is the goal machine?
The leg is looking strong.
651
00:57:47,865 --> 00:57:49,531
Ah, gracias. It's, it's getting
there, man.
652
00:57:49,533 --> 00:57:51,083
It's getting there.
653
00:57:51,084 --> 00:57:52,634
Last time I saw you would've
been that, uh...
654
00:57:52,636 --> 00:57:54,636
That charity match at Camp Nou.
You know, I think you had me
655
00:57:54,638 --> 00:57:56,505
in your pocket the whole game.
I didn't get a shot away.
656
00:57:56,507 --> 00:57:58,240
I remember, in my pocket.
657
00:57:58,609 --> 00:58:00,809
Oh, Carles, this is Lana. Lana,
this is Carles Puyol.
658
00:58:00,811 --> 00:58:02,044
Barca legend.
659
00:58:02,046 --> 00:58:03,045
Pleasure to meet you, Lana.
660
00:58:03,047 --> 00:58:04,463
Nice to meet you.
661
00:58:04,464 --> 00:58:05,880
She's been stranded for
a couple days
662
00:58:05,883 --> 00:58:07,533
so I'm just keeping her
company.
663
00:58:07,534 --> 00:58:09,184
It's amazing here.
I come every year.
664
00:58:09,186 --> 00:58:11,253
Yeah, I know.
I do miss it here.
665
00:58:11,255 --> 00:58:13,222
You know what?
I think I'll stay.
666
00:58:13,958 --> 00:58:15,624
You still have three days left
on the ship.
667
00:58:15,626 --> 00:58:17,526
Eh, forget it.
I'll send for my bags.
668
00:58:17,528 --> 00:58:18,827
I mean, what am I gonna
do over there?
669
00:58:18,829 --> 00:58:19,995
All the cool people are here.
670
00:58:19,996 --> 00:58:21,162
- Yes, they are.
- Hi, hi!
671
00:58:21,165 --> 00:58:22,865
Me and my wife,
we'll be here all week.
672
00:58:22,867 --> 00:58:23,799
- Really?
- Yeah
673
00:58:23,801 --> 00:58:25,167
We should grab dinner sometime.
674
00:58:25,169 --> 00:58:29,705
That's cool, yeah. Let's do it.
I think that'd be a great idea.
675
00:58:30,074 --> 00:58:32,174
Ms. Kalinina,
your room is ready.
676
00:58:33,043 --> 00:58:34,109
That's you.
677
00:58:34,111 --> 00:58:35,577
Very nice to meet you.
678
00:58:39,984 --> 00:58:41,083
Thank you.
679
01:00:36,200 --> 01:00:38,033
Well, here we are.
680
01:00:39,970 --> 01:00:43,705
Well, I'm uh, right next door,
so just let me know if you need anything.
681
01:00:43,707 --> 01:00:47,643
Ice, wine, sponge bath.
682
01:00:47,645 --> 01:00:50,979
Good night, Ryan.
And thank you.
683
01:00:50,981 --> 01:00:52,914
For what?
684
01:00:52,916 --> 01:00:57,653
For being a gentleman.
685
01:01:51,442 --> 01:01:55,811
Hi guys! What's going on?
How are you?
686
01:01:55,813 --> 01:01:58,714
We got the money you sent.
Thank you.
687
01:01:58,716 --> 01:02:01,750
How is the ship?
688
01:02:01,751 --> 01:02:04,785
It's great. I'm in Halkidiki right
now but I'll be home in a few days.
689
01:02:04,788 --> 01:02:09,891
Halkidiki? Aren't you supposed
to be in Mykonos?
690
01:02:09,893 --> 01:02:11,893
Yes, that's where the ship is.
691
01:02:11,895 --> 01:02:13,161
Lana?
692
01:02:13,163 --> 01:02:15,097
Is everything okay?
693
01:02:15,099 --> 01:02:16,765
Everything's great.
694
01:03:09,019 --> 01:03:10,152
Room service.
695
01:03:14,358 --> 01:03:15,490
You okay?
696
01:03:18,095 --> 01:03:19,494
Hm.
697
01:03:20,564 --> 01:03:23,899
Well, I have something that
might cheer you up.
698
01:03:24,201 --> 01:03:29,838
I uh went back to the beach
today and I uh...
699
01:03:29,840 --> 01:03:31,973
Realized I forgot something
there.
700
01:03:33,210 --> 01:03:34,943
Surprise.
701
01:03:38,148 --> 01:03:39,981
- Ryan...
- What?
702
01:03:41,985 --> 01:03:45,487
You know what you're saying by
giving this to me right?
703
01:03:45,489 --> 01:03:47,923
Of course I do.
704
01:03:47,925 --> 01:03:51,259
But you're engaged.
And my life is a mess.
705
01:03:51,261 --> 01:03:56,464
I took this trip alone for
a reason.
706
01:03:56,466 --> 01:03:58,934
Elise and I are not
meant to be together.
707
01:03:58,936 --> 01:04:00,001
No, this isn't right.
708
01:04:00,003 --> 01:04:01,436
What, what?
709
01:04:01,438 --> 01:04:03,505
- Normal people don't do this.
- We're not normal, Lana.
710
01:04:03,507 --> 01:04:07,409
You're not, but I am.
We come from two completely different worlds.
711
01:04:07,411 --> 01:04:09,044
You gotta stop thinking like
that.
712
01:04:09,046 --> 01:04:15,016
You are more amazing than
any woman I have ever met.
713
01:04:15,018 --> 01:04:18,854
- I have to tell you something.
- All right.
714
01:04:21,258 --> 01:04:23,625
Legally, I'm still married.
715
01:04:27,030 --> 01:04:28,163
Okay.
716
01:04:30,534 --> 01:04:32,868
I wanted to tell you earlier.
717
01:04:35,072 --> 01:04:37,272
Why didn't you?
718
01:04:37,274 --> 01:04:39,241
Because I know what this is
for you.
719
01:04:39,243 --> 01:04:40,876
It's fun. It's recess.
720
01:04:40,878 --> 01:04:43,045
No, it's not.
721
01:04:43,046 --> 01:04:45,325
Now, I admit I was a confused man,
when I stepped on that boat.
722
01:04:45,349 --> 01:04:48,216
But I stepped off it a better one.
That's because of you, Lana.
723
01:04:48,218 --> 01:04:51,052
- Ryan, please don't do this to me.
- Do what?
724
01:04:51,054 --> 01:04:53,221
You only know me for five days.
725
01:04:53,223 --> 01:04:57,425
Five days? I've played soccer
for 20 years and in five days,
726
01:04:57,427 --> 01:05:01,429
you made me forget it even exists.
We are meant to be together.
727
01:05:01,431 --> 01:05:02,931
Ryan, no.
728
01:06:34,124 --> 01:06:38,426
I realized, I got no way to get in touch with
you. I don't have your email or your phone number.
729
01:06:39,529 --> 01:06:46,067
Ryan, what if we go back to our lives
and you realize it wasn't meant to be?
730
01:06:46,069 --> 01:06:49,671
No, Lana, no.
It was. It is.
731
01:06:49,673 --> 01:06:54,676
Then in two months, if you still
feel the same, then come find me.
732
01:06:54,678 --> 01:06:57,512
What do you mean, two months, Lana?
What are you talking about?
733
01:06:57,514 --> 01:07:02,517
We need that time to go back to our lives,
to do what needs to be done.
734
01:07:02,519 --> 01:07:05,587
And then, if you still feel the
same, then...
735
01:07:05,589 --> 01:07:07,722
Come find me in St. Petersburg.
736
01:07:11,461 --> 01:07:19,134
Alexander Column in Palace
Square. May 25th at 8 p.m.
737
01:07:20,037 --> 01:07:22,504
Can't we just... email?
738
01:07:23,040 --> 01:07:28,043
No. If we're there, we're there.
But if not, then...
739
01:07:28,045 --> 01:07:30,045
This would...
740
01:07:30,047 --> 01:07:32,180
Still be a great memory.
741
01:07:32,516 --> 01:07:33,648
Yeah.
742
01:07:38,555 --> 01:07:45,727
The Alexander Column,
Palace Square, May 25th, 8 p.m.
743
01:07:45,729 --> 01:07:47,395
I'll be there.
744
01:07:54,237 --> 01:07:56,071
That's for you.
745
01:08:52,329 --> 01:08:54,295
I missed you so much!
746
01:08:54,297 --> 01:08:55,763
Mom, I can't breathe!
747
01:09:01,338 --> 01:09:02,504
What's this?
748
01:09:02,506 --> 01:09:05,807
This? Um, do you like it?
749
01:09:06,176 --> 01:09:07,675
It's pretty.
750
01:09:07,677 --> 01:09:12,180
- Mom, look! We made for you.
- Thank you so much, Granny!
751
01:09:12,816 --> 01:09:14,733
Well, how was it?
752
01:09:14,734 --> 01:09:16,651
The good news is I don't have
to leave again.
753
01:09:16,653 --> 01:09:18,586
Yay!
754
01:09:25,695 --> 01:09:27,529
Look, I've got something
for you.
755
01:09:29,566 --> 01:09:31,166
I got you...
756
01:09:31,168 --> 01:09:32,300
This!
757
01:09:32,669 --> 01:09:34,335
What? Ryan Hawkes?
758
01:09:34,337 --> 01:09:35,837
Mm-hm!
759
01:09:35,839 --> 01:09:37,672
He was on my ship!
760
01:09:37,674 --> 01:09:40,408
What? Ryan Hawkes on your ship?
761
01:09:40,410 --> 01:09:41,342
Mm-hm!
762
01:09:41,344 --> 01:09:42,810
What was he like?
763
01:09:43,647 --> 01:09:46,648
He's, um, kind.
764
01:13:58,835 --> 01:14:00,568
Alina, look at this!
765
01:14:41,811 --> 01:14:43,478
Come on, let's go.
766
01:14:59,095 --> 01:15:03,130
I'm tempted not to believe it,
but your results show,
767
01:15:03,132 --> 01:15:05,233
the soft tissue is fully
healed and the prosthetics
768
01:15:05,235 --> 01:15:08,536
Is working as it should.
Your range of motion,
769
01:15:08,538 --> 01:15:12,039
it's extraordinary considering
it's only been a few months.
770
01:15:12,041 --> 01:15:14,675
So I'll be able to play again.
Soon
771
01:15:14,677 --> 01:15:18,012
There's still a long way to go.
But there's a chance,
772
01:15:18,014 --> 01:15:20,648
if you stick on your rehab
schedule and...
773
01:15:20,650 --> 01:15:21,983
You listen to her.
774
01:15:23,520 --> 01:15:27,021
Yeah. Whatever it takes
775
01:16:22,845 --> 01:16:24,745
So?
776
01:16:24,747 --> 01:16:26,113
You.
777
01:16:26,115 --> 01:16:28,075
What the hell were you
thinking?
778
01:16:30,253 --> 01:16:33,087
You told me he was getting his
head right.
779
01:16:33,089 --> 01:16:35,222
Now I see what you
really mean.
780
01:16:36,225 --> 01:16:40,211
All right.
781
01:16:40,212 --> 01:16:44,198
Look, when I get back on that pitch,
you are gonna beg me to stay.
782
01:16:44,200 --> 01:16:45,333
Prove it.
783
01:16:49,606 --> 01:16:51,172
Let's get out of here, Billy.
784
01:16:56,713 --> 01:17:00,348
You jealous?
785
01:17:01,117 --> 01:17:03,618
Lang was right about one thing.
786
01:17:03,620 --> 01:17:08,022
If you wanna go to the World Cup,
you can only prove your fitness by playing.
787
01:17:08,024 --> 01:17:11,158
You need Lang on your side for
that to happen.
788
01:17:12,328 --> 01:17:15,129
For god's sakes why didn't you tell
me about those pictures sooner?
789
01:17:15,131 --> 01:17:17,020
I couldn't done something that...
790
01:17:17,021 --> 01:17:18,910
- I, I, Billy, I didn't...
- Could've contained the damage.
791
01:17:18,911 --> 01:17:20,800
I didn't know about the pictures,
or that there was gonna be any damage.
792
01:17:20,803 --> 01:17:23,971
What's the point? Who cares, anyway?
I mean, so I met some girl...
793
01:17:23,973 --> 01:17:28,743
Lang! Lang wants you focused.
I want you focused. Oh, come on, now.
794
01:17:28,745 --> 01:17:31,646
You took a shot at one gold digger.
Last thing you need right now is another.
795
01:17:31,648 --> 01:17:33,881
Hey, hey, hey. You have no idea
what you're talking about.
796
01:17:33,883 --> 01:17:35,182
Why are you doing that?
797
01:17:35,184 --> 01:17:39,687
Don't bother calling for a couple of days.
I won't be reachable.
798
01:17:39,856 --> 01:17:43,691
Why? Where are you going now?
Atlantis? The moon? Middle Earth?
799
01:17:44,827 --> 01:17:47,928
You just make sure you're
back for your next session,
800
01:17:47,930 --> 01:17:50,297
or it won't just be Lang that's
done with you.
801
01:17:56,005 --> 01:17:57,138
Yikes.
802
01:18:47,256 --> 01:18:48,572
Hey.
803
01:18:48,573 --> 01:18:49,889
Welcome to
Grand Hotel Europe, sir.
804
01:18:49,892 --> 01:18:50,972
How are you doing?
805
01:19:06,809 --> 01:19:10,077
- Alina!
- Guys!
806
01:19:10,079 --> 01:19:13,414
You know the rules.
No playing ball in the house!
807
01:19:13,416 --> 01:19:16,083
Danny, if Granny was here,
she would kill you!
808
01:19:16,085 --> 01:19:18,786
Does that mean we can
go play outside?
809
01:19:18,788 --> 01:19:22,089
Okay, you can go but stay close
so I can see you.
810
01:19:22,825 --> 01:19:26,193
Come on, Alina!
I'm going to kick your butt!
811
01:19:36,305 --> 01:19:37,505
Wow.
812
01:19:52,789 --> 01:19:53,921
White nights.
813
01:21:03,492 --> 01:21:05,626
Lana!
814
01:21:15,404 --> 01:21:16,604
Danny!
815
01:21:41,964 --> 01:21:43,230
Hey!
816
01:21:43,232 --> 01:21:44,365
Lana!
817
01:21:46,903 --> 01:21:48,035
Sorry.
818
01:26:33,923 --> 01:26:35,689
Yeah, it's Ryan Hawkes.
819
01:26:36,425 --> 01:26:38,192
Any messages for me?
820
01:26:43,399 --> 01:26:44,798
Mm-hm.
821
01:27:26,609 --> 01:27:27,608
Mama?
822
01:27:27,610 --> 01:27:32,613
Danny.
How are you feeling?
823
01:27:32,615 --> 01:27:34,615
I'm scared.
824
01:27:36,352 --> 01:27:41,355
It's okay to be scared.
You had an accident.
825
01:28:32,374 --> 01:28:34,675
I'm gonna need to
extend my stay.
826
01:28:49,425 --> 01:28:50,891
Look, if I was trying to
find a woman...
827
01:28:50,893 --> 01:28:54,728
In this city,
where should I start?
828
01:28:55,531 --> 01:28:57,564
Red Light District?
829
01:28:57,566 --> 01:29:00,600
Oh, no, no.
No, it's not like that.
830
01:29:00,602 --> 01:29:05,605
I mean, I know this person.
I just don't know where to find her.
831
01:29:05,607 --> 01:29:08,008
I'm not even sure she wants
to be found.
832
01:29:10,346 --> 01:29:12,012
You got a phonebook here
somewhere?
833
01:29:12,014 --> 01:29:13,914
A what?
834
01:29:13,916 --> 01:29:15,615
A phonebook.
835
01:29:15,617 --> 01:29:17,651
You know, names, phone numbers,
addresses, a phone book.
836
01:29:17,653 --> 01:29:19,786
This doesn't exist in Russia.
837
01:29:19,988 --> 01:29:22,356
You're kidding.
838
01:29:22,358 --> 01:29:23,490
No, really.
839
01:29:33,068 --> 01:29:40,440
No, no I didn't. I uh, yeah, yeah I booked
that flight. That's uh, I know, I know.
840
01:29:40,442 --> 01:29:44,077
I'm uh, I'm gone this week.
841
01:29:44,079 --> 01:29:49,616
No, I mean it.
Yeah, I'm done here.
842
01:29:49,618 --> 01:29:52,686
Thanks, man. See you soon.
843
01:31:09,798 --> 01:31:11,865
Hey, hey, hold up.
844
01:31:11,867 --> 01:31:16,870
Is that where Zenit plays?
Can we stop there, please?
845
01:31:26,648 --> 01:31:27,848
Lana.
846
01:32:17,666 --> 01:32:18,765
Mom?
847
01:32:18,767 --> 01:32:20,600
Hi, baby.
848
01:32:25,707 --> 01:32:26,840
Hi.
849
01:32:31,547 --> 01:32:37,551
Of course. And I have good news.
You'll be out of here very soon.
850
01:32:37,553 --> 01:32:39,252
We're gonna go home.
851
01:32:39,254 --> 01:32:41,655
Am I going to walk again?
852
01:32:41,657 --> 01:32:43,290
Yes, you will.
853
01:32:45,894 --> 01:32:48,662
I was hoping you could
help me find somebody.
854
01:32:51,233 --> 01:32:52,899
Do you know the boy's name?
855
01:32:52,901 --> 01:32:53,967
Danny.
856
01:32:53,969 --> 01:32:55,101
Danny what?
857
01:32:56,905 --> 01:32:58,038
Uh...
858
01:32:58,674 --> 01:32:59,806
Um...
859
01:33:01,310 --> 01:33:04,911
Do you know age,
position?
860
01:33:04,913 --> 01:33:07,080
We try out...
861
01:33:07,082 --> 01:33:09,082
Hundreds of boys each year.
862
01:33:09,084 --> 01:33:11,985
We keep some information,
but we are not KGB.
863
01:33:11,987 --> 01:33:14,187
Yeah.
864
01:33:14,189 --> 01:33:19,693
Danny's a very popular name, you see. Without
that information, it's almost impossible.
865
01:33:19,695 --> 01:33:20,994
May I?
866
01:33:35,043 --> 01:33:37,143
This is Billy.
You know what to do.
867
01:33:37,145 --> 01:33:39,879
Hey, Billy, uh yeah, it's me.
868
01:33:39,881 --> 01:33:44,618
Look, I just want to apologize for,
um, skipping out on you again.
869
01:33:44,620 --> 01:33:47,921
I'm in Russia, but don't worry,
I'm gonna catch a plane back home.
870
01:33:53,228 --> 01:33:54,894
Vladislav Radimov?
871
01:33:54,896 --> 01:33:56,129
Hey.
872
01:33:56,131 --> 01:33:58,965
What is the great Ryan Hawkes
doing at Zenit?
873
01:33:58,967 --> 01:34:04,170
Ha. Uh, look, it's kind of
complicated. I'll uh...
874
01:34:04,172 --> 01:34:05,672
What about you?
875
01:34:05,674 --> 01:34:07,140
Somebody's birthday?
876
01:34:07,809 --> 01:34:10,310
No, this is for kids in
hospital.
877
01:34:10,312 --> 01:34:12,212
Make-A-Wish Foundation.
878
01:34:12,214 --> 01:34:13,279
Heh.
879
01:34:13,281 --> 01:34:16,282
Join us.
880
01:34:16,283 --> 01:34:19,284
Oh, uh, look I, I'd love to,
but I gotta get on a flight soon.
881
01:34:19,287 --> 01:34:23,823
It would make kids very happy.
It would probably make their year.
882
01:34:23,825 --> 01:34:25,225
Wait, what did you just say?
883
01:34:25,227 --> 01:34:28,094
I said, it would probably make
their year.
884
01:34:32,701 --> 01:34:34,034
Nice place you got here.
885
01:34:34,169 --> 01:34:36,703
You spend much time in
St. Petersburg, Mr. Hawkes?
886
01:34:36,705 --> 01:34:39,005
Oh, just a couple of days.
887
01:34:39,006 --> 01:34:41,306
I was hoping to spend more time,
but it looks like I'm gonna be heading home.
888
01:34:51,319 --> 01:34:55,121
My colleague tells me that we have a
big fan of yours in a neighboring ward.
889
01:34:55,123 --> 01:34:58,258
Would you mind going first to
his room to say hi to him?
890
01:35:03,965 --> 01:35:06,933
Knock-knock! Hey kiddo,
how are you?
891
01:35:06,935 --> 01:35:09,402
You're... Ryan Hawkes!
892
01:35:09,404 --> 01:35:12,205
Yeah, that's me.
893
01:35:12,207 --> 01:35:14,741
Poster and everything.
894
01:35:14,743 --> 01:35:16,209
Real fan, huh?
895
01:35:16,411 --> 01:35:18,945
You speak English, huh?
896
01:35:18,947 --> 01:35:20,380
Good.
897
01:35:20,381 --> 01:35:22,381
It's gonna be a lot better
than my Russian.
898
01:35:22,718 --> 01:35:24,384
Hey, um,
899
01:35:24,385 --> 01:35:26,051
I heard you hurt yourself
playing ball. Is that right?
900
01:35:26,054 --> 01:35:31,891
Man, I'm sorry to hear that. I know how it
feels, though, believe me. How long ago?
901
01:35:31,893 --> 01:35:33,993
A few days ago. May 25.
902
01:35:33,995 --> 01:35:39,432
The 25th? Huh. No kidding.
Bad day for me, too.
903
01:35:39,434 --> 01:35:43,436
Oh, not... not like you.
Never mind.
904
01:35:48,977 --> 01:35:52,979
Hey, tell me something.
When you get better...
905
01:35:52,981 --> 01:35:57,450
How would you like to come to a
game with me in LA, my treat?
906
01:35:57,452 --> 01:35:59,753
Really? You invite me?
907
01:35:59,755 --> 01:36:01,571
Yeah.
908
01:36:01,572 --> 01:36:03,412
You bet. I would love that.
Truly.
909
01:36:06,261 --> 01:36:07,761
Oh, uh, yeah.
910
01:36:07,763 --> 01:36:11,931
Um, sorry, I better get going,
but uh...
911
01:36:11,933 --> 01:36:16,035
You rest up, get back playing again,
and these guys are gonna get your details.
912
01:36:16,037 --> 01:36:17,871
See you in LA, all right?
913
01:36:18,273 --> 01:36:21,274
Oh, hey, you uh, want me to sign
your ball before I go?
914
01:36:21,276 --> 01:36:22,276
Yeah!
915
01:36:22,778 --> 01:36:23,943
Awesome. All right.
916
01:36:23,945 --> 01:36:25,779
Okay, so...
917
01:36:36,291 --> 01:36:38,425
Where'd you get this?
918
01:36:38,426 --> 01:36:40,586
My mom brought it. She said
she met you on a ship.
919
01:36:41,196 --> 01:36:43,263
Your mom?
920
01:36:45,500 --> 01:36:47,367
What's your mom's name?
921
01:36:47,369 --> 01:36:48,868
Lana.
922
01:36:52,340 --> 01:36:53,406
And you're Danny?
923
01:36:53,875 --> 01:36:55,275
How did you know?
924
01:36:55,877 --> 01:36:58,545
Hey, tell me something.
Where's your mom now?
925
01:36:58,547 --> 01:37:00,246
Wait, you know her?
926
01:37:00,248 --> 01:37:04,317
I've been looking for her, yeah.
Probably my whole life.
927
01:37:05,153 --> 01:37:07,287
Okay...
928
01:37:07,589 --> 01:37:10,323
She left a while ago.
929
01:37:10,325 --> 01:37:14,294
So she's probably crossing the bridge,
if she didn't get to the Metro...
930
01:37:14,296 --> 01:37:16,830
Okay, okay... Look after that.
931
01:37:16,832 --> 01:37:18,364
Wait, Ryan. Where are you going?
932
01:37:18,366 --> 01:37:20,567
I'll be right back.
I'll see you soon, kid.
933
01:37:50,131 --> 01:37:51,264
Lana! Lana!
934
01:37:53,217 --> 01:37:55,167
No, no, no. I have to get
across. You don't understand!
935
01:37:55,170 --> 01:37:58,004
I have to go!
936
01:38:03,178 --> 01:38:05,578
Lana! Lana!
937
01:38:10,919 --> 01:38:11,451
Lana!
938
01:38:23,064 --> 01:38:24,197
Lana!
939
01:38:25,600 --> 01:38:26,933
LANA!
940
01:38:52,928 --> 01:38:54,060
Lana!
941
01:38:58,934 --> 01:38:59,934
Lana!
942
01:39:06,141 --> 01:39:08,708
How... how'd you find me?
943
01:39:08,710 --> 01:39:10,076
Danny helped.
944
01:39:10,078 --> 01:39:12,078
Danny?
945
01:40:26,721 --> 01:40:29,255
Ryan Hawkes,
a literal walking miracle, folks,
946
01:40:29,257 --> 01:40:34,360
is taking the field for Team USA for the first
time since his career-threatening injury.
947
01:40:34,362 --> 01:40:36,396
Twenty-five goals last season,
948
01:40:36,398 --> 01:40:38,965
I'm sure Hawkes will be
satisfied just to play
949
01:40:38,966 --> 01:40:41,533
25 minutes of this World Cup,
and who knows if his leg will hold out?
950
01:40:41,536 --> 01:40:43,536
Hawkes still has a
lot to prove after that leg break.
951
01:40:43,538 --> 01:40:46,439
And until he starts scoring
again, the jury's out.
952
01:41:48,536 --> 01:41:49,836
Come on, Ryan!
953
01:42:39,854 --> 01:42:41,854
Go, go, go!
954
01:42:41,856 --> 01:42:42,856
Do it!
955
01:43:43,218 --> 01:43:48,354
HAWKES! HAWKES! HAWKES!
69082