All language subtitles for Scream 1996.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,783 --> 00:00:23,993 - Hello? - Hello. 2 00:00:24,033 --> 00:00:26,493 - Yes? - Who is this? 3 00:00:26,533 --> 00:00:29,583 - Who you trying to reach? - What number is this? 4 00:00:29,623 --> 00:00:32,583 - What number are you trying to reach? - I don't know. 5 00:00:32,623 --> 00:00:35,083 - I think you have the wrong number. - Do I? 6 00:00:35,123 --> 00:00:37,583 It happens. Take it easy. 7 00:00:45,803 --> 00:00:49,263 - Hello! - I'm sorry. I guess I dialed the wrong number. 8 00:00:49,303 --> 00:00:52,773 - So, why'd you dial it again? - To apologize. 9 00:00:52,813 --> 00:00:56,523 - You're forgiven. Bye, now. - Wait, wait! Don't hang up. 10 00:00:56,563 --> 00:00:58,943 - What? - I wanna talk to you for a second. 11 00:00:58,983 --> 00:01:02,113 They've got 900-numbers for that. See ya. 12 00:01:23,383 --> 00:01:26,133 - Hello. - Why don't you want to talk to me? 13 00:01:26,173 --> 00:01:30,263 - Who is this? - You tell me your name, I'll tell you mine. 14 00:01:30,303 --> 00:01:33,273 - I don't think so. 15 00:01:33,313 --> 00:01:35,603 - What's that noise? - Popcorn. 16 00:01:35,643 --> 00:01:37,603 - You're making popcorn? - Uh-huh. 17 00:01:37,643 --> 00:01:39,903 I only eat popcorn at the movies. 18 00:01:39,943 --> 00:01:43,283 - Well, I'm getting ready to watch a video. - Really? What? 19 00:01:43,323 --> 00:01:45,363 Oh, just some scary movie. 20 00:01:45,363 --> 00:01:47,743 - You like scary movies? - Uh-huh. 21 00:01:47,743 --> 00:01:49,873 What's your favorite scary movie? 22 00:01:49,873 --> 00:01:52,833 - Uh, I don't know. - You have to have a favorite. 23 00:01:52,873 --> 00:01:54,833 What comes to mind? 24 00:01:54,873 --> 00:01:56,833 Um..."Halloween." 25 00:01:56,873 --> 00:01:59,253 You know, the one with the guy in the white mask... 26 00:01:59,293 --> 00:02:02,213 who walks around and stalks baby-sitters. 27 00:02:02,213 --> 00:02:04,213 - Yeah. - What's yours? 28 00:02:04,213 --> 00:02:08,723 - Guess. - Um..."Nightmare on Elm Street." 29 00:02:08,723 --> 00:02:11,553 Is that the one where the guy had knives for fingers? 30 00:02:11,553 --> 00:02:14,063 - Yeah, Freddy Krueger. - Freddy, that's right. 31 00:02:14,063 --> 00:02:16,773 I liked that movie. It was scary. 32 00:02:16,813 --> 00:02:19,393 Yeah, the first one was, but the rest sucked. 33 00:02:19,393 --> 00:02:21,443 So, you got a boyfriend? 34 00:02:21,443 --> 00:02:24,733 Why? You wanna ask me out on a date? 35 00:02:24,733 --> 00:02:27,363 Maybe. Do you have a boyfriend? 36 00:02:27,403 --> 00:02:30,613 - Mm... no. - You never told me your name. 37 00:02:30,663 --> 00:02:32,623 Why do you want to know my name? 38 00:02:32,663 --> 00:02:36,083 'Cause I wanna know who I'm looking at. 39 00:02:36,083 --> 00:02:40,923 - What did you say? - I wanna know who I'm talking to. 40 00:02:40,923 --> 00:02:43,923 - That's not what you said. - What do you think I said? 41 00:02:46,003 --> 00:02:48,093 What? 42 00:02:49,263 --> 00:02:51,303 Hello? 43 00:02:51,343 --> 00:02:53,603 Look, I gotta go. 44 00:02:53,603 --> 00:02:55,603 Wait! I thought we were gonna go out. 45 00:02:55,603 --> 00:02:57,973 Uh, nah, I don't think so. 46 00:02:58,023 --> 00:02:59,983 Don't hang up on me! 47 00:03:08,323 --> 00:03:10,653 Shit. 48 00:03:10,703 --> 00:03:14,453 - Yes? - I told you not to hang up on me. 49 00:03:14,453 --> 00:03:16,623 - What do you want? - To talk. 50 00:03:16,623 --> 00:03:19,333 Well, dial someone else, okay? 51 00:03:28,633 --> 00:03:31,683 - Listen, asshole! - No, you listen, you little bitch! 52 00:03:31,723 --> 00:03:35,973 You hang up on me again, I'll cut you like a fish, understand? 53 00:03:35,973 --> 00:03:38,563 Yeah. 54 00:03:38,603 --> 00:03:40,563 Is this some kind of joke? 55 00:03:40,603 --> 00:03:43,063 More of a game, really. 56 00:03:44,603 --> 00:03:47,823 Can you handle that... 57 00:03:47,863 --> 00:03:50,323 blondie? 58 00:04:00,413 --> 00:04:02,373 Can you see me? 59 00:04:05,333 --> 00:04:09,923 Listen, I am two seconds away from calling the police. 60 00:04:09,963 --> 00:04:14,223 They'd never make it in time. We're out in the middle of nowhere. 61 00:04:14,263 --> 00:04:19,353 - What do you want? - To see what your insides look like. 62 00:04:27,653 --> 00:04:31,193 Who's there? Who's there? 63 00:04:32,323 --> 00:04:34,283 - I'm calling the police. 64 00:04:36,663 --> 00:04:39,033 You should never say, "Who's there?" 65 00:04:39,033 --> 00:04:41,543 Don't you watch scary movies? It's a death wish. 66 00:04:41,543 --> 00:04:46,213 You might as well just come out here to investigate a strange noise or somethin'. 67 00:04:46,213 --> 00:04:49,713 Look, you've had your fun now... 68 00:04:49,713 --> 00:04:53,343 - so I think you better just leave or else. - Or else what? 69 00:04:53,383 --> 00:04:58,053 Or else my boyfriend'll be here any second, and he'll be pissed when he finds out. 70 00:04:58,053 --> 00:05:00,063 I thought you didn't have a boyfriend. 71 00:05:00,063 --> 00:05:03,983 I lied! I do have a boyfriend, and he'll be here any second... 72 00:05:04,023 --> 00:05:07,103 - so your ass better be gone. - Sure. 73 00:05:07,153 --> 00:05:09,653 I swear. 74 00:05:09,693 --> 00:05:14,613 He's big, and he plays football and he'll kick the shit out of you! 75 00:05:14,613 --> 00:05:17,913 I'm getting scared. I'm shaking in my boots. 76 00:05:17,913 --> 00:05:20,413 So you better just leave. 77 00:05:20,413 --> 00:05:22,413 His name wouldn't be... 78 00:05:22,413 --> 00:05:25,413 Steve, would it? 79 00:05:25,413 --> 00:05:28,423 How do you know his name? 80 00:05:28,423 --> 00:05:32,423 Turn on the patio lights... again. 81 00:05:44,433 --> 00:05:46,603 Oh, God! 82 00:05:46,603 --> 00:05:50,363 - I wouldn't do that if I were you. - Where are you? 83 00:05:50,403 --> 00:05:52,483 - Guess. - Please don't hurt him. 84 00:05:52,523 --> 00:05:55,193 - That all depends on you. - Why are you doing this? 85 00:05:55,243 --> 00:05:57,743 - I wanna play a game. - No. 86 00:05:57,783 --> 00:06:00,413 - Then he dies right now! - No! No! 87 00:06:00,453 --> 00:06:04,993 Which is it? Which is it? 88 00:06:05,043 --> 00:06:09,003 Wha... What kind of game? 89 00:06:09,043 --> 00:06:13,803 Turn off the light. You'll see what kind of game. 90 00:06:13,803 --> 00:06:15,803 Just do it! 91 00:06:17,923 --> 00:06:20,933 Casey! No! No! 92 00:06:20,973 --> 00:06:23,053 No! Casey! 93 00:06:23,103 --> 00:06:25,063 Here's how we play. 94 00:06:25,103 --> 00:06:29,483 I ask a question. If you get it right, Steve lives. 95 00:06:29,483 --> 00:06:31,863 - Please don't do this. - Come on. It'll be fun. 96 00:06:31,863 --> 00:06:33,943 - Please... - It's an easy category. 97 00:06:33,983 --> 00:06:35,943 - Please... - Movie trivia. 98 00:06:35,983 --> 00:06:38,863 - I'll even give you a warm-up question. - Don't do this. I can't. 99 00:06:38,903 --> 00:06:42,373 - Name the killer in "Halloween." - No. 100 00:06:42,413 --> 00:06:45,373 Come on! It's your favorite scary movie, remember? 101 00:06:45,413 --> 00:06:48,713 - He had a white mask; he stalked the baby-sitters. - I don't know. 102 00:06:48,753 --> 00:06:51,713 - Come on. Yes, you do. - No, please. 103 00:06:51,753 --> 00:06:55,003 - What's his name? - I can't think. 104 00:06:55,003 --> 00:06:57,553 Steve's counting on you. 105 00:06:57,593 --> 00:07:00,683 Michael... Michael, Michael. 106 00:07:00,683 --> 00:07:03,303 Yes! Very good. 107 00:07:03,343 --> 00:07:05,313 Now for the real question. 108 00:07:05,353 --> 00:07:07,723 - No! - But you're doing so well. 109 00:07:07,773 --> 00:07:11,233 - We can't stop now. - Please stop! Leave us alone! 110 00:07:11,233 --> 00:07:14,363 Answer the question. Same category. 111 00:07:14,363 --> 00:07:17,363 Oh, please stop. 112 00:07:17,363 --> 00:07:20,533 Name the killer in "Friday the 13th." 113 00:07:20,533 --> 00:07:23,243 Jason! Jason, Jason! 114 00:07:23,283 --> 00:07:26,373 I'm sorry. That's the wrong answer. 115 00:07:26,413 --> 00:07:29,913 No, it's not! No, it's not. It was Jason. 116 00:07:29,953 --> 00:07:32,213 Afraid not. No way. 117 00:07:32,213 --> 00:07:36,213 Listen, it was Jason! I saw that movie 20 goddamn times! 118 00:07:36,253 --> 00:07:39,423 Then you should know Jason's mother, Mrs. Voorhees, was the original killer. 119 00:07:39,463 --> 00:07:41,803 Jason didn't show up until the sequel. 120 00:07:41,843 --> 00:07:44,763 I'm afraid that was a wrong answer. 121 00:07:44,763 --> 00:07:46,763 You tricked me. 122 00:07:46,763 --> 00:07:48,853 Lucky for you there's a bonus round. 123 00:07:48,893 --> 00:07:52,693 But poor Steve. I'm afraid he's out! 124 00:08:17,043 --> 00:08:21,053 Hey, we're not finished yet. 125 00:08:22,383 --> 00:08:25,683 Final question. Are you ready? 126 00:08:25,723 --> 00:08:29,933 Please, please, leave me alone. 127 00:08:29,933 --> 00:08:31,933 Answer the question, and I will. 128 00:08:33,273 --> 00:08:36,733 What door am I at? 129 00:08:36,773 --> 00:08:40,403 - What? - There are two main doors to your house. 130 00:08:40,443 --> 00:08:42,403 The front door, the patio doors. 131 00:08:42,443 --> 00:08:44,403 If you answer correctly, you live. 132 00:08:44,453 --> 00:08:46,703 Very simple. 133 00:08:46,743 --> 00:08:49,873 Don't do this. I can't; I won't. 134 00:08:49,913 --> 00:08:52,503 Your call. 135 00:10:20,173 --> 00:10:22,213 - Aah! 136 00:11:14,933 --> 00:11:18,273 Did you water over here today? 137 00:11:18,273 --> 00:11:20,813 - It was just that water from the rain. - They look great, don't they? 138 00:11:20,853 --> 00:11:23,813 - Don't they smell strong? - I told you you could send it back. 139 00:11:26,863 --> 00:11:29,443 Mom! 140 00:11:29,443 --> 00:11:31,783 - Jesus! - What is it? 141 00:11:45,593 --> 00:11:47,633 Casey! 142 00:11:50,973 --> 00:11:53,383 Oh, G... 143 00:11:55,223 --> 00:11:57,353 Casey. Casey. 144 00:11:57,393 --> 00:11:59,353 Casey! 145 00:12:01,353 --> 00:12:03,733 - Where is she? - Call the police! 146 00:12:08,983 --> 00:12:10,943 - Casey! 147 00:12:10,993 --> 00:12:13,863 - Casey, are you upstairs? - Oh, my God. Casey, baby? 148 00:12:13,913 --> 00:12:15,873 - Casey? - She's here. 149 00:12:15,913 --> 00:12:18,373 - Mom. - Oh, my God, I can hear her. 150 00:12:18,413 --> 00:12:21,833 - Mom. - Where is she? 151 00:12:23,833 --> 00:12:25,833 Oh, my God! I can hear her. 152 00:12:25,833 --> 00:12:27,843 - Hey! 153 00:12:30,513 --> 00:12:34,513 Get in the car. Drive down to the MacKenzies'. 154 00:12:34,513 --> 00:12:37,933 - No. No, not my daughter. - Just go. 155 00:12:37,973 --> 00:12:39,933 - Not my daughter. - Call the police. 156 00:13:22,353 --> 00:13:25,023 - It's just me. 157 00:13:25,063 --> 00:13:28,103 - Billy, what are you doing here? - Sorry, don't hate me. 158 00:13:28,153 --> 00:13:30,483 - You sleep in that? - Yes, I sleep in this. 159 00:13:30,523 --> 00:13:32,483 My dad is in the other room. You can't be in here. 160 00:13:32,533 --> 00:13:34,903 - I'll just stay a sec. 161 00:13:34,903 --> 00:13:37,033 No... You gotta go. Go, go, go. 162 00:13:37,073 --> 00:13:39,243 What's going on in there? 163 00:13:39,243 --> 00:13:41,243 - Are you okay? - Can you knock? 164 00:13:41,243 --> 00:13:43,163 - I heard screaming. - No, you didn't. 165 00:13:43,203 --> 00:13:45,543 No? 166 00:13:45,583 --> 00:13:48,713 Oh, well. I'm hitting the sack. 167 00:13:48,753 --> 00:13:51,253 My flight leaves first thing in the morning. 168 00:13:51,253 --> 00:13:54,383 Now, the expo runs all weekend, so I won't be back 'til Sunday. 169 00:13:54,423 --> 00:13:57,763 - There's cash on the table, and I'm staying at... - The Hilton. 170 00:13:57,763 --> 00:14:00,723 - Out at the airport, so call if... - I need anything. 171 00:14:00,763 --> 00:14:03,813 I could've sworn I heard screaming. 172 00:14:03,853 --> 00:14:05,933 Have a good trip, okay? 173 00:14:05,933 --> 00:14:07,943 Sleep tight, sweetie. 174 00:14:12,863 --> 00:14:14,483 Oh... close call. 175 00:14:14,533 --> 00:14:17,363 Billy, what're you doing here? 176 00:14:17,403 --> 00:14:19,363 It occurred to me that... 177 00:14:19,413 --> 00:14:21,623 - I've never snuck through your bedroom window. - Shh, shh, shh. 178 00:14:21,663 --> 00:14:24,373 Great idea, now that it's out of your system. 179 00:14:24,413 --> 00:14:26,373 I was home watching television. 180 00:14:26,413 --> 00:14:28,923 "The," uh, "The Exorcist" was on. 181 00:14:28,963 --> 00:14:32,843 - It got me thinking of you. - It did? 182 00:14:32,883 --> 00:14:36,763 Yeah, it was edited for TV. You know, all the good stuff was cut out. 183 00:14:36,803 --> 00:14:41,143 And it got me thinking of us... 184 00:14:41,143 --> 00:14:44,813 how two years ago we started off hot and heavy. 185 00:14:44,813 --> 00:14:48,773 Nice solid R-rating on our way to an NC-17. 186 00:14:50,233 --> 00:14:53,733 And now... things have changed and... 187 00:14:58,823 --> 00:15:02,243 lately we're just sort of edited for television. 188 00:15:02,283 --> 00:15:06,703 Oh, so you thought you would climb in my window... 189 00:15:06,703 --> 00:15:09,913 - and we'd have a little raw footage? - No. 190 00:15:09,963 --> 00:15:14,173 No, I wouldn't dream of breaking your underwear rule. 191 00:15:14,173 --> 00:15:19,173 I just thought maybe we could do a little on-top-of-the-clothes stuff. 192 00:15:21,883 --> 00:15:26,103 - Okay. - Yeah? 193 00:15:26,143 --> 00:15:28,103 Yeah. 194 00:15:28,143 --> 00:15:32,103 If we ever fly away 195 00:15:32,143 --> 00:15:36,573 Baby, I'm with you 196 00:15:36,613 --> 00:15:41,493 Baby, I'm your man 197 00:15:41,533 --> 00:15:43,493 Hey. 198 00:15:47,913 --> 00:15:53,543 La, la, la, la la, la, la 199 00:15:58,633 --> 00:16:01,883 Okay. Okay, okay. Time is up, stud-muffin. 200 00:16:01,883 --> 00:16:04,893 God, you see what you do to me? 201 00:16:04,893 --> 00:16:08,393 You know what my dad'll do to you? 202 00:16:08,893 --> 00:16:10,893 Yeah. 203 00:16:10,893 --> 00:16:13,893 - I'm going. - Okay. 204 00:16:17,233 --> 00:16:20,193 Romeo and Juliet 205 00:16:20,233 --> 00:16:23,113 Are together in eternity 206 00:16:23,153 --> 00:16:25,783 You know, l... I appreciate the romantic gesture. 207 00:16:25,823 --> 00:16:27,783 So, come on, baby 208 00:16:27,833 --> 00:16:31,703 Hey, about the, uh, the sex stuff? 209 00:16:31,753 --> 00:16:34,463 I'm not trying to rush you at all. 210 00:16:34,503 --> 00:16:36,963 I was only half serious. 211 00:16:37,003 --> 00:16:39,423 Okay. 212 00:16:39,423 --> 00:16:42,723 Baby, I'm your man 213 00:16:43,973 --> 00:16:47,393 Baby, I'm your man 214 00:16:47,433 --> 00:16:49,393 Hey, Billy. 215 00:16:49,433 --> 00:16:53,733 Would you settle for a PG-13 relationship? 216 00:16:53,773 --> 00:16:56,483 What's that? 217 00:16:56,523 --> 00:17:02,033 - La, la, la-la, la 218 00:17:02,073 --> 00:17:05,993 My God. You're just a tease. 219 00:17:12,953 --> 00:17:16,083 Thirty-five... 220 00:17:16,123 --> 00:17:18,833 Situation under control. 221 00:17:18,883 --> 00:17:21,843 Roger, dispatch. 222 00:17:21,883 --> 00:17:24,673 There's blood found? All right. 223 00:17:39,813 --> 00:17:42,943 ...are doing drugs they buy in the classrooms... 224 00:17:42,983 --> 00:17:45,443 and that they are involved in the occult. 225 00:17:45,493 --> 00:17:47,743 Occult? 226 00:17:47,783 --> 00:17:50,873 Woodsboro, California, was devastated last night... 227 00:17:50,913 --> 00:17:53,703 when two young teenagers were found brutally murdered. 228 00:17:53,743 --> 00:17:55,913 Authorities have yet to issue a statement... 229 00:17:55,963 --> 00:17:59,423 but our sources tell us that no arrest has been made... 230 00:17:59,463 --> 00:18:01,423 - and the murderer could strike again. - Do you believe this shit? 231 00:18:01,463 --> 00:18:04,633 - Damn! What is going on? - You don't know? 232 00:18:04,673 --> 00:18:08,303 Casey Becker and Steve Orth were killed last night. 233 00:18:08,343 --> 00:18:10,303 What? No way. 234 00:18:10,343 --> 00:18:12,813 And we're not just talking killed; we're talking splatter-movie killed. 235 00:18:12,853 --> 00:18:14,893 Ripped open from end to end. 236 00:18:14,933 --> 00:18:17,523 Casey Becker, she sits next to me in English. 237 00:18:17,523 --> 00:18:19,523 Not anymore. It's so sad. 238 00:18:19,523 --> 00:18:21,903 Her mom and dad, they found her hanging from a tree... 239 00:18:21,903 --> 00:18:24,863 - her insides on the outside. - Oh, my God! 240 00:18:24,863 --> 00:18:26,863 Do they know who did it? 241 00:18:26,863 --> 00:18:30,243 Fucking clueless. They're interrogating the entire school. 242 00:18:30,243 --> 00:18:32,783 - Teachers, students, janitors. - They think it's school-related? 243 00:18:32,833 --> 00:18:36,793 They don't know. Dewey was saying this is the worst crime they've seen in years. 244 00:18:36,833 --> 00:18:38,793 - Even worse than... 245 00:18:38,833 --> 00:18:41,543 Well... it's bad. 246 00:18:46,633 --> 00:18:50,223 - Here you go, Mrs. Tate. - Thank you, James. 247 00:18:53,013 --> 00:18:54,723 Sidney. 248 00:18:54,723 --> 00:18:57,143 It would appear to be your turn. 249 00:19:01,353 --> 00:19:04,943 - Who's up next? - Uh, Sidney Prescott. 250 00:19:04,983 --> 00:19:07,743 She was daughter of, uh... 251 00:19:09,073 --> 00:19:11,703 - Sidney, how you feelin'? - Fine. 252 00:19:11,743 --> 00:19:14,073 Hi, Sidney. 253 00:19:14,073 --> 00:19:15,663 Sheriff Burke, Dewey. 254 00:19:15,703 --> 00:19:19,413 Uh, that's Deputy Riley today, Sid. 255 00:19:19,413 --> 00:19:22,883 - How is everything? - Good. 256 00:19:22,923 --> 00:19:25,043 And your dad? How's he doin'? 257 00:19:25,093 --> 00:19:29,013 - We're fine. Thanks. - We're gonna keep this very brief, Sidney. 258 00:19:29,053 --> 00:19:31,763 The police just want to ask you a few questions. You okay? 259 00:19:31,763 --> 00:19:33,183 Mm-hmm. 260 00:19:33,223 --> 00:19:36,513 Sidney, were you very close to Casey Becker? 261 00:19:36,563 --> 00:19:40,183 Remember, your principal loves you, and I want you to be safe. 262 00:19:40,233 --> 00:19:43,943 All students are encouraged to return home promptly from school grounds. 263 00:19:43,943 --> 00:19:46,023 Avoid strangers; walk in twos and threes. 264 00:19:46,073 --> 00:19:48,033 What kind of questions did they ask you, Sidney? 265 00:19:48,073 --> 00:19:50,283 - They asked if I knew Casey. - They asked me that too. 266 00:19:50,323 --> 00:19:52,823 - Hey, did they ask if you like to hunt? - Yeah, they did. 267 00:19:52,823 --> 00:19:54,823 Did they ask you? 268 00:19:54,823 --> 00:19:56,873 Why would they ask you if you liked to hunt? 269 00:19:56,913 --> 00:19:59,373 'Cause their bodies were gutted. 270 00:19:59,413 --> 00:20:02,673 - Thank you, Randy. - They didn't ask me if I like to hunt. 271 00:20:02,713 --> 00:20:05,793 - 'Cause there's no way a girl could've killed 'em. - That is so sexist. 272 00:20:05,833 --> 00:20:08,503 The killer could easily be female. "Basic Instinct." 273 00:20:08,553 --> 00:20:10,923 That was an ice pick. Not exactly the same thing. 274 00:20:10,973 --> 00:20:13,513 Yeah, Casey and Steve were completely hollowed out. 275 00:20:13,553 --> 00:20:16,143 And the fact is, it takes a man to do something like that. 276 00:20:16,143 --> 00:20:18,143 Or a man's mentality. 277 00:20:18,143 --> 00:20:20,683 How do you... gut someone? 278 00:20:23,983 --> 00:20:28,523 You take a knife, and you slit 'em from the groin to sternum. 279 00:20:28,573 --> 00:20:32,363 Hey, it's called tact, you fuck rag. 280 00:20:32,403 --> 00:20:34,613 Hey, Stu, didn't you used to date Casey? 281 00:20:34,663 --> 00:20:38,703 - Yeah, for like two seconds. - Before she dumped him for Steve. 282 00:20:38,743 --> 00:20:40,703 I thought you dumped her for me. 283 00:20:40,743 --> 00:20:44,123 - I did. He's full of shit. - And are the police aware that you dated the victim? 284 00:20:44,163 --> 00:20:47,333 Hey, what're you saying? That I killed her? 285 00:20:47,333 --> 00:20:49,383 It would certainly improve your high school "Q." 286 00:20:49,423 --> 00:20:53,303 - Stu was with me last night, okay? - Yeah, I was. 287 00:20:53,343 --> 00:20:56,933 Was that before or after he sliced and diced? 288 00:20:56,973 --> 00:20:59,053 Fuck you, nutcase. Where were you last night? 289 00:20:59,103 --> 00:21:02,983 - Working, thank you. - At the video store? I thought they fired your ass. 290 00:21:03,023 --> 00:21:05,023 Twice. 291 00:21:05,023 --> 00:21:08,943 - I didn't kill anybody. - Nobody said you did. 292 00:21:08,983 --> 00:21:10,693 Thanks, buddy. 293 00:21:10,693 --> 00:21:15,823 Besides, it takes a man to do something like that. 294 00:21:15,863 --> 00:21:18,993 - I'm gonna gut your ass in a second, kid. - Tell me something. 295 00:21:19,033 --> 00:21:21,493 Did you really put her liver in the mailbox? 296 00:21:21,543 --> 00:21:25,463 'Cause I heard that they found her liver in the mailbox next to her spleen and pancreas. 297 00:21:25,503 --> 00:21:27,543 You goon! Fuck! I'm trying to eat here. 298 00:21:27,583 --> 00:21:29,713 She's getting mad, all right? 299 00:21:29,753 --> 00:21:31,753 You better "liver" alone. 300 00:21:34,513 --> 00:21:37,553 "Liver" alone! 301 00:21:40,223 --> 00:21:43,813 "Liv..." Ow! "Liver. Liver." It was a joke. 302 00:21:49,403 --> 00:21:52,573 See you, Sidney. I'll talk to you tomorrow, Sid. 303 00:22:14,763 --> 00:22:19,223 So, you're sure I can stay over, 'cause my dad won't be back 'til Sunday. 304 00:22:19,263 --> 00:22:21,513 No problem. I'll pick you up after practice. 305 00:22:23,063 --> 00:22:25,023 You okay? 306 00:22:25,063 --> 00:22:27,523 Uh-huh. It's just... 307 00:22:27,563 --> 00:22:29,523 you know, the police and the reporters... 308 00:22:29,563 --> 00:22:31,523 it's like déjà  vu all over again. 309 00:22:31,563 --> 00:22:33,903 I'll be there by 7:00. I promise. 310 00:22:33,943 --> 00:22:36,403 - Thanks, Tatum. - Later. 311 00:23:24,073 --> 00:23:26,333 The bodies of 17-year-old Casey Becker... 312 00:23:26,333 --> 00:23:28,333 and her 18-year-old boyfriend, Steven Orth... 313 00:23:28,333 --> 00:23:30,333 were discovered late last night by the girl's parents... 314 00:23:30,333 --> 00:23:32,463 The Woodsboro double murder case. 315 00:23:32,503 --> 00:23:35,503 Authorities are baffled by the lack of clues and the savage... 316 00:23:35,543 --> 00:23:39,133 The town's in shock, and no one can quite believe what has happened here... 317 00:23:39,173 --> 00:23:41,933 although this is not the first time this small community... 318 00:23:41,973 --> 00:23:45,013 of Woodsboro has endured such tragedy. 319 00:23:45,013 --> 00:23:47,063 Only a year ago Maureen Prescott, wife and mother... 320 00:23:47,103 --> 00:23:51,603 was found raped and murdered not far from this peaceful town square. 321 00:25:02,053 --> 00:25:06,013 - Hello? - Practice ran late. I'm on my way, okay? 322 00:25:07,893 --> 00:25:09,853 It's past 7:00. 323 00:25:09,893 --> 00:25:12,853 Don't worry. Casey and Steve didn't bite it 'til way after 10:00. 324 00:25:12,893 --> 00:25:15,773 Oh. Oh, that's comforting. 325 00:25:15,773 --> 00:25:17,773 I'm gonna swing by the video store. 326 00:25:17,773 --> 00:25:19,773 I was thinkin' Tom Cruise, "All The Right Moves." 327 00:25:19,773 --> 00:25:22,693 If you pause it just right, you can see his penis. 328 00:25:22,733 --> 00:25:25,703 - Whatever. Just hurry, okay? - Ta-ta, Sid. 329 00:25:36,503 --> 00:25:40,713 - Tatum, just get in the car... - Hello, Sidney. 330 00:25:40,753 --> 00:25:44,553 Uh... hi, who is this? 331 00:25:44,593 --> 00:25:48,223 You tell me. 332 00:25:48,263 --> 00:25:50,723 Well, I-I have no idea. 333 00:25:50,763 --> 00:25:52,723 Scary night, isn't it? 334 00:25:52,763 --> 00:25:57,603 With the murders and all, it's like right out of a horror movie or something. 335 00:25:57,643 --> 00:26:00,233 Randy, you gave yourself away. 336 00:26:00,273 --> 00:26:02,523 Are you calling from work, 'cause Tatum's on her way over. 337 00:26:02,573 --> 00:26:06,113 Do you like scary movies, Sidney? 338 00:26:06,153 --> 00:26:09,243 I like that thing you're doing with your voice, Randy. It's sexy. 339 00:26:09,283 --> 00:26:11,993 What's your favorite scary movie? 340 00:26:12,033 --> 00:26:14,243 Oh, come on. You know I don't watch that shit. 341 00:26:14,293 --> 00:26:16,873 - Why not? Too scared? - No. No. 342 00:26:16,913 --> 00:26:19,003 It's just, what's the point? They're all the same. 343 00:26:19,043 --> 00:26:22,213 Some stupid killer stalking some big-breasted girl who can't act... 344 00:26:22,253 --> 00:26:25,213 who's always running up the stairs when she should be going out the front door. 345 00:26:25,263 --> 00:26:29,223 - It's insulting. - Are you alone in the house? 346 00:26:29,223 --> 00:26:31,853 Randy, that's so unoriginal. I'm disappointed in you. 347 00:26:31,853 --> 00:26:35,223 Maybe that's because I'm not Randy. 348 00:26:42,313 --> 00:26:44,273 So, who are you? 349 00:26:44,323 --> 00:26:46,363 The question isn't "Who am I?" 350 00:26:46,403 --> 00:26:49,913 The question is "Where am I?" 351 00:26:50,953 --> 00:26:54,033 S-S-So, where are you? 352 00:26:54,083 --> 00:26:56,083 Your front porch. 353 00:27:00,373 --> 00:27:02,833 Why would you be calling from my front porch? 354 00:27:02,883 --> 00:27:04,843 That's the original part. 355 00:27:06,553 --> 00:27:08,513 Oh, yeah? 356 00:27:12,053 --> 00:27:14,183 Well, I call your bluff. 357 00:27:26,903 --> 00:27:29,863 - So, where are you? - Right here. 358 00:28:02,353 --> 00:28:04,943 - Can you see me right now? - Uh-huh. 359 00:28:04,943 --> 00:28:06,943 Uh-huh, okay. 360 00:28:06,943 --> 00:28:09,993 What am I doin'? Huh? 361 00:28:09,993 --> 00:28:13,493 Huh? What am I doin'? Hello! 362 00:28:14,783 --> 00:28:16,743 Nice try, Randy. 363 00:28:16,783 --> 00:28:19,163 Tell Tatum to hurry up, okay? Bye now. 364 00:28:19,203 --> 00:28:21,833 If you hang up on me, you'll die just like your mother! 365 00:28:23,123 --> 00:28:28,633 Do you wanna die, Sidney? Your mother sure didn't. 366 00:28:29,763 --> 00:28:31,803 Fuck you, you cretin! 367 00:29:01,453 --> 00:29:02,833 No! 368 00:29:32,693 --> 00:29:34,693 Shit! 369 00:29:48,963 --> 00:29:51,593 Billy! 370 00:29:51,633 --> 00:29:53,843 The door's locked. I heard screaming. You all right? 371 00:29:53,883 --> 00:29:55,843 The killer's here. He's in the house. 372 00:29:55,883 --> 00:29:58,803 He's in the house. He's got a knife. 373 00:29:58,843 --> 00:30:01,473 He's gone. He's gone. 374 00:30:01,513 --> 00:30:03,473 It's all right. 375 00:30:13,403 --> 00:30:15,403 What? 376 00:30:18,573 --> 00:30:21,623 Sid, what? 377 00:30:22,913 --> 00:30:24,873 Whoa, whoa, wait, wait. Wait, Sidney, wait! 378 00:30:24,913 --> 00:30:28,463 Wait, wait, wait, wait! What's going on? 379 00:30:28,503 --> 00:30:32,043 Sidney, come back! Sidney! 380 00:30:35,923 --> 00:30:40,433 Sorry! I found this. Come on! 381 00:30:40,433 --> 00:30:42,433 All right, hold your hands together. 382 00:30:42,433 --> 00:30:45,433 - Do you wish to give up your right to remain silent? - I didn't do anything. 383 00:30:45,433 --> 00:30:47,433 Do you wish to give up your right to speak to an attorney... 384 00:30:47,433 --> 00:30:49,443 - And have them present during questioning? 385 00:30:49,443 --> 00:30:53,443 Ask her. She'll tell you. 386 00:30:53,443 --> 00:30:55,613 - I caught him, Sheriff. - Wait. Who is that? 387 00:30:55,613 --> 00:30:59,113 - Billy Loomis. - Sheriff, Sheriff, call these guys off. 388 00:30:59,113 --> 00:31:02,283 I didn't do it. Sheriff, wait. 389 00:31:02,283 --> 00:31:04,283 Wait, listen. Call my dad. 390 00:31:04,283 --> 00:31:06,703 Please, call him. He'll tell you. Call him. 391 00:31:06,753 --> 00:31:10,213 Sidney! Sidney! 392 00:31:10,253 --> 00:31:12,333 - How's she doing? - Sid's tougher than she looks. 393 00:31:12,383 --> 00:31:15,343 She'd have to be, all the shit she's been through. 394 00:31:15,383 --> 00:31:18,843 - Sid! - Well, we're seein' a lot of you today. 395 00:31:18,883 --> 00:31:22,723 You gonna be able to come down to the station and answer a few questions, Sid? 396 00:31:22,763 --> 00:31:24,723 Oh, shit! Sidney! 397 00:31:24,763 --> 00:31:26,973 God, Sid, I'm so sorry I was late. Are you all right? 398 00:31:27,023 --> 00:31:29,023 Tatum, you can't be here. This is an official crime scene. 399 00:31:29,023 --> 00:31:32,773 - It's okay. - Her dad's out of town. She's staying with us. 400 00:31:32,813 --> 00:31:34,773 Does Mom know? 401 00:31:34,813 --> 00:31:37,283 - Yes, doofus. - Let's get you out of here. 402 00:31:37,323 --> 00:31:39,283 - She'll be okay. - Thanks. 403 00:31:39,323 --> 00:31:41,283 Oh, you won't believe this. 404 00:31:44,783 --> 00:31:46,743 Creepy, huh? 405 00:31:55,753 --> 00:31:57,713 - I'll be damned. - What? 406 00:31:57,753 --> 00:32:00,723 - Jesus! The camera, hurry! - My name isn't Jesus. 407 00:32:02,633 --> 00:32:04,593 Sidney, is that you in there? 408 00:32:04,643 --> 00:32:06,603 Excuse me. Is that Sidney Prescott they took away? 409 00:32:06,643 --> 00:32:08,603 - I'm not talking to you. - What happened to her? 410 00:32:08,643 --> 00:32:12,063 - None of your damned business. - I heard something about a costume. Is that true? 411 00:32:12,063 --> 00:32:16,193 - Can you tell me anything? - Yeah, you're a real pain in the ass. 412 00:32:16,233 --> 00:32:18,733 Leave Sid alone. 413 00:32:18,733 --> 00:32:20,743 Where's she goin'? 414 00:32:21,743 --> 00:32:24,533 - Look. Kenny? - Yeah? 415 00:32:24,573 --> 00:32:26,913 I know that you're about 50 pounds overweight... 416 00:32:26,953 --> 00:32:28,913 but when I say "hurry," 417 00:32:28,953 --> 00:32:33,753 please interpret that as "move your fat, tub-of-lard ass now!" 418 00:32:35,543 --> 00:32:38,423 Did you find him? 419 00:32:38,463 --> 00:32:41,463 You sure it was the Hilton? 420 00:32:41,513 --> 00:32:46,263 - At the airport. - He's not registered there. 421 00:32:47,603 --> 00:32:50,603 Could he have stayed somewhere else? 422 00:32:50,603 --> 00:32:53,853 I don't know. I guess. 423 00:32:53,893 --> 00:32:56,193 Don't worry, Sid. 424 00:32:56,233 --> 00:32:59,693 - We'll find him. - Dewey, they got that mask in. 425 00:33:01,233 --> 00:33:03,193 I'll be right back. 426 00:33:11,043 --> 00:33:15,623 Let me ask you this. What're you doin' with a cellular telephone, son? 427 00:33:15,673 --> 00:33:17,633 Everybody's got one, Sheriff. 428 00:33:17,673 --> 00:33:20,923 I didn't make those calls, I swear. 429 00:33:20,923 --> 00:33:22,923 Check the phone bill, for Christ's sake. 430 00:33:22,923 --> 00:33:25,263 Call Vital Phone Comp. They got the records of every number dialed. 431 00:33:25,263 --> 00:33:28,223 Thanks, Hank. We're on top of it. 432 00:33:28,263 --> 00:33:30,973 What were you doing over at Sidney's house tonight? 433 00:33:31,013 --> 00:33:33,563 I wanted to see her, that's all. 434 00:33:33,603 --> 00:33:37,403 And last night? Sidney said you crawled through her window last night too. 435 00:33:37,443 --> 00:33:39,813 You went out last night? 436 00:33:39,813 --> 00:33:44,443 I was watching TV. I got bored. I decided to go for a ride. 437 00:33:44,443 --> 00:33:47,323 Did you happen to ride by Casey Becker's house? 438 00:33:47,363 --> 00:33:51,453 No, I didn't. Sheriff, I didn't kill anybody! 439 00:33:56,753 --> 00:33:59,883 We're gonna have to hold you, son, 'til we get those phone records. 440 00:34:02,803 --> 00:34:05,303 That's crazy. 441 00:34:05,303 --> 00:34:09,433 You know that? I didn't do it. 442 00:34:19,733 --> 00:34:21,903 Camera Two? Okay. 443 00:34:21,943 --> 00:34:24,233 Are there anymore doughnuts in there? 444 00:34:24,283 --> 00:34:27,283 - Move it, Kenny. - They're not lettin' anybody in. 445 00:34:27,323 --> 00:34:30,283 - I'm not just anyone. - Bitch goddess. 446 00:34:30,323 --> 00:34:32,283 - Kenny, are we on? - Yeah, go. 447 00:34:32,333 --> 00:34:34,793 Hi, Gale Weathers reporting live from Woodsboro police station... 448 00:34:34,833 --> 00:34:36,873 where we hope to get a glimpse of Sidney Prescott. 449 00:34:36,913 --> 00:34:40,923 - Hey, watch it, lady. - Hey, watch the hand! Do you know who you're dealing with? 450 00:34:40,963 --> 00:34:43,963 Tell 'em. Come on, Dad. Tell 'em! 451 00:34:44,003 --> 00:34:46,053 - He's waiting for the lawyer, Billy. - Sidney! 452 00:34:46,093 --> 00:34:48,343 Sidney, come on. You know me. 453 00:34:48,383 --> 00:34:51,223 Sidney, look at me! 454 00:34:51,263 --> 00:34:53,723 Come on! 455 00:34:58,023 --> 00:35:02,063 Sid, we're gonna get you out of here, okay? Are you okay? 456 00:35:03,733 --> 00:35:07,613 They sell this costume at every five-and-dime in the state. 457 00:35:07,653 --> 00:35:10,363 There's no way to track the purchase. 458 00:35:10,363 --> 00:35:12,703 What about that cellular phone bill? 459 00:35:12,703 --> 00:35:16,543 We're pulling Loomis's account. We won't know anything until the morning. 460 00:35:16,543 --> 00:35:20,003 Oh, come on! 461 00:35:20,043 --> 00:35:23,793 - You think he did it? - Twenty years ago, I would've said, "Not a chance." 462 00:35:23,843 --> 00:35:28,673 But these kids today... damned if I know. 463 00:35:28,723 --> 00:35:31,973 - Hey, Dewey, can we go now? - Hold on a second. 464 00:35:32,013 --> 00:35:35,433 - Goddamn it, Dewey! - What did Mama tell you? 465 00:35:35,433 --> 00:35:38,103 When I wear this badge, you treat me like a man of the law! 466 00:35:38,143 --> 00:35:40,393 I'm sorry, Deputy Dewey-boy, but we're ready to go. 467 00:35:40,393 --> 00:35:43,443 - Now, okay? - Whoa. 468 00:35:43,483 --> 00:35:47,483 Take 'em out the back way. Avoid that circus out there. 469 00:35:47,533 --> 00:35:50,493 - Come on. - Don't touch me! 470 00:35:50,533 --> 00:35:53,993 - He's my superior. - Janitors are your superior. 471 00:35:56,413 --> 00:35:58,373 Let's get back to work! 472 00:36:04,043 --> 00:36:06,883 - Isn't there a back way out of this building? - Yeah. 473 00:36:06,923 --> 00:36:09,383 Down that alley, I think. 474 00:36:12,223 --> 00:36:15,183 You guys just stay here. I'm gonna get the car. 475 00:36:15,223 --> 00:36:17,183 Don't move. Don't make a sound. 476 00:36:18,893 --> 00:36:21,943 There she is. Sidney! 477 00:36:21,943 --> 00:36:25,153 Hi, that's some night. What happened? Are you all right? 478 00:36:25,193 --> 00:36:27,613 She's not answering any questions. Just leave us alone. 479 00:36:27,613 --> 00:36:30,113 No, Tatum, it's okay. She's just doin' her job, right, Gale? 480 00:36:30,113 --> 00:36:33,613 - Yes, that's right. - So, how's the book? 481 00:36:33,613 --> 00:36:35,663 Well, it'll be out later this year. 482 00:36:35,703 --> 00:36:38,033 Oh, I'll look for it. 483 00:36:38,083 --> 00:36:41,003 I'll send you a copy. 484 00:36:41,043 --> 00:36:43,253 Jeez. 485 00:36:43,293 --> 00:36:45,883 - Nice shot. - Bitch. 486 00:36:45,923 --> 00:36:49,053 - No, I mean, camera shot. - Where'd you learn to punch like that? 487 00:36:49,093 --> 00:36:52,053 God, I loved it. "I'll send you a copy." 488 00:36:52,093 --> 00:36:54,053 Bam! Bitch went down. 489 00:36:54,093 --> 00:36:58,303 "I'll send you a copy." Bam! Sid... Superbitch! 490 00:36:58,353 --> 00:37:00,353 You are so cool. 491 00:37:00,353 --> 00:37:02,683 Thought you might want some ice for that right hook. 492 00:37:02,733 --> 00:37:04,943 Thanks. 493 00:37:04,983 --> 00:37:08,693 I'll be right next door. Try to get some sleep. 494 00:37:08,733 --> 00:37:10,693 Yeah, yeah. 495 00:37:14,323 --> 00:37:18,533 - Do you really think Billy did it? 496 00:37:18,583 --> 00:37:20,543 He was there, Tatum. 497 00:37:20,583 --> 00:37:25,123 He was destined to have a flaw. I knew he was too perfect. 498 00:37:25,163 --> 00:37:27,633 - Telephone, honey. 499 00:37:27,673 --> 00:37:29,633 - Who is it? - It's for Sid. 500 00:37:29,673 --> 00:37:31,463 My dad? 501 00:37:31,503 --> 00:37:34,383 - I don't think so. - Take a message. 502 00:37:34,423 --> 00:37:36,383 No, um, I'll get it. 503 00:37:40,313 --> 00:37:42,723 How's she doin'? 504 00:37:44,773 --> 00:37:46,773 Hello. 505 00:37:46,813 --> 00:37:49,153 Hello, Sidney. 506 00:37:49,193 --> 00:37:51,363 No! 507 00:37:51,363 --> 00:37:53,363 Poor Billy-boyfriend. 508 00:37:53,363 --> 00:37:56,243 An innocent guy doesn't stand a chance with you. 509 00:37:56,283 --> 00:38:00,533 - Leave me alone! - Looks like you fingered the wrong guy... again. 510 00:38:00,583 --> 00:38:03,123 - Who are you? - Dewey! - Hang up, Sid. 511 00:38:03,163 --> 00:38:06,333 Don't worry. You'll find out soon enough. 512 00:38:06,373 --> 00:38:09,293 - I promise. 513 00:38:09,333 --> 00:38:11,293 What? 514 00:38:14,343 --> 00:38:16,303 - What? - What? 515 00:38:21,893 --> 00:38:23,893 Hello? 516 00:38:34,403 --> 00:38:38,203 Sidney Prescott, who escaped a vicious attack last night... 517 00:38:38,243 --> 00:38:40,203 is the daughter of Maureen Prescott... 518 00:38:40,243 --> 00:38:42,663 who was brutally killed last year... 519 00:38:42,703 --> 00:38:45,083 when convicted murderer Cotton Weary broke into their home... 520 00:38:45,083 --> 00:38:47,713 and savagely raped and tortured the deceased. 521 00:38:47,753 --> 00:38:50,923 Cotton Weary is currently awaiting appeal for the death sentence... 522 00:38:50,963 --> 00:38:54,173 handed down after the young Sidney testified against him. 523 00:38:54,213 --> 00:38:57,013 She was the key witness in the state's case against the... 524 00:38:59,263 --> 00:39:01,893 It's never gonna stop, is it? 525 00:39:01,933 --> 00:39:04,683 Billy was released. 526 00:39:04,723 --> 00:39:09,313 His cellular bill was clean. He didn't make those calls. 527 00:39:09,353 --> 00:39:11,943 We're checkin' every cellular account in the county. 528 00:39:11,943 --> 00:39:16,403 Any calls made to you or Casey Becker are being cross-referenced. 529 00:39:16,443 --> 00:39:19,073 It's gonna take some time, but we'll find him. 530 00:39:19,113 --> 00:39:21,663 Okay? 531 00:39:38,213 --> 00:39:41,183 Don't worry, Sid, it's school. You'll be safe here. 532 00:39:41,223 --> 00:39:43,683 So how does it feel to be almost brutally butchered? 533 00:39:43,723 --> 00:39:47,063 - Hey, leave her alone! - People wanna know. They have a right to know. 534 00:39:47,103 --> 00:39:49,063 - Leave her alone. - How does it feel? 535 00:39:49,103 --> 00:39:52,693 She just wants to get an education. Turn that thing off. 536 00:39:52,733 --> 00:39:55,193 What? 537 00:39:55,233 --> 00:39:58,363 Just a sec. 538 00:40:07,833 --> 00:40:10,203 Stop right there. 539 00:40:10,253 --> 00:40:12,583 I'm not here to fight. I just need to talk. 540 00:40:12,623 --> 00:40:15,213 - Kenny, camera, now! - Off the record. No camera. 541 00:40:15,253 --> 00:40:18,423 - Forget it. - Please? You owe me. 542 00:40:18,463 --> 00:40:20,973 - I owe you shit! - You owe my mother! 543 00:40:22,843 --> 00:40:25,723 Your mother's murder was last year's hottest court case. 544 00:40:25,763 --> 00:40:27,853 Somebody was gonna write about it. 545 00:40:27,853 --> 00:40:30,853 And it had to be you with all your lies and bullshit theories. 546 00:40:30,853 --> 00:40:33,693 What is your problem? You got what you wanted. 547 00:40:33,733 --> 00:40:38,023 Cotton Weary's in jail. They're gonna gas him. A book is not gonna change that. 548 00:40:40,403 --> 00:40:43,283 Do you still think he's innocent? 549 00:40:43,323 --> 00:40:46,163 Your testimony put him away. It doesn't really matter what I think. 550 00:40:46,203 --> 00:40:50,203 During the trial, you did all those stories about me. You called me a liar. 551 00:40:50,203 --> 00:40:52,463 I think you falsely identified him, yes. 552 00:40:52,503 --> 00:40:56,043 - Have you talked to Cotton? - Many times. 553 00:40:56,043 --> 00:40:58,093 And has his story changed? 554 00:40:58,093 --> 00:41:00,093 Not one word. 555 00:41:00,093 --> 00:41:02,723 He admits to having sex with your mother, but that's all. 556 00:41:02,723 --> 00:41:05,053 He's lying. She never would've touched him. 557 00:41:05,053 --> 00:41:07,513 He raped her, and then he... 558 00:41:07,553 --> 00:41:10,473 He butchered her. Her blood was all over his coat. 559 00:41:10,523 --> 00:41:12,483 He was drunk that night. 560 00:41:12,523 --> 00:41:15,273 He left his coat at your house after your mother seduced him. 561 00:41:15,313 --> 00:41:19,523 - I saw him leave wearing it. - No, you saw someone leave wearing that coat. 562 00:41:19,573 --> 00:41:25,203 The same someone who planted it in Cotton's car, framing him. 563 00:41:25,243 --> 00:41:29,413 No. Cotton murdered my mother. 564 00:41:31,583 --> 00:41:34,163 You're not so sure anymore, are you? 565 00:41:35,673 --> 00:41:39,543 Nice welt, sweetie. Let's go, Sid. 566 00:41:39,593 --> 00:41:41,553 The killer's still on the loose, isn't he? 567 00:41:41,593 --> 00:41:44,013 - Come on, Sid. - Those murders are related. 568 00:41:44,053 --> 00:41:46,883 I'm sorry I mangled your face. 569 00:41:46,933 --> 00:41:50,053 - Sidney, don't go! - Just stop, all right? 570 00:41:55,563 --> 00:41:57,523 Jesus Christ! 571 00:41:57,563 --> 00:42:00,773 An innocent man on death row. A killer still on the loose. 572 00:42:00,773 --> 00:42:03,613 - Kenny, tell me I'm dreaming. - You wanna go live? 573 00:42:03,613 --> 00:42:06,953 - Not so fast. We don't have anything concrete. - You can't just sit on it. 574 00:42:06,953 --> 00:42:10,123 I know! That's why we need proof. 575 00:42:10,123 --> 00:42:14,253 If I'm right about this, I could save a man's life. 576 00:42:14,293 --> 00:42:17,673 Do you know what that could do for my book sales? 577 00:42:17,713 --> 00:42:20,213 This is a mistake. I shouldn't be here. 578 00:42:20,253 --> 00:42:24,593 I want you to meet me right here after class, okay, Sid? 579 00:42:24,633 --> 00:42:26,973 All right. 580 00:42:26,973 --> 00:42:31,683 Hey, I haven't seen Billy around. Is he really pissed? 581 00:42:31,723 --> 00:42:33,893 Oh, you mean after you branded him the Candyman? 582 00:42:33,933 --> 00:42:35,933 - No, his heart's broken. Ow! - Stu! 583 00:42:45,073 --> 00:42:47,033 Why are they doing this? 584 00:42:47,073 --> 00:42:50,413 Are you kidding me? Look at this place. It's like Christmas. 585 00:42:50,453 --> 00:42:53,533 - Stupidity leak. - Ow. Easy. 586 00:42:53,583 --> 00:42:56,373 Sidney! 587 00:42:56,413 --> 00:42:58,503 - Ow! - Jesus, shit! 588 00:42:58,543 --> 00:43:01,333 It's just me. 589 00:43:01,383 --> 00:43:04,923 Whoa, whoa, whoa, whoa. You still think it's me. 590 00:43:04,963 --> 00:43:07,423 No. No, I-I don't. 591 00:43:07,473 --> 00:43:10,933 It's just... somebody was there. 592 00:43:10,973 --> 00:43:13,013 Billy, someone tried to kill me. 593 00:43:13,013 --> 00:43:17,023 I know, I know. The cops said I scared him away. It wasn't me, Sid. 594 00:43:17,023 --> 00:43:21,483 I know. He called me again last night at Tatum's house. 595 00:43:21,523 --> 00:43:24,363 You see? It couldn't have been me. I was in jail. 596 00:43:24,363 --> 00:43:26,363 Remember? 597 00:43:27,693 --> 00:43:31,203 I'm so... sorry. Please understand. 598 00:43:31,203 --> 00:43:33,203 Understand what? 599 00:43:33,203 --> 00:43:35,793 That I have a girlfriend who would rather accuse me... 600 00:43:35,833 --> 00:43:38,583 of being a psychopathic killer than touch me? 601 00:43:38,623 --> 00:43:41,793 You know that's not true. 602 00:43:41,833 --> 00:43:44,633 - Then what is it? - What... is it? 603 00:43:44,673 --> 00:43:47,513 Billy, I was attacked and nearly filleted last night! 604 00:43:47,553 --> 00:43:49,513 I mean between us. 605 00:43:49,553 --> 00:43:52,393 You haven't been the same since... 606 00:43:53,893 --> 00:43:56,643 - Since your mother died. - Is your brain leaking? 607 00:43:56,683 --> 00:43:59,233 My mom was killed. I can't believe you're bringing this up! 608 00:43:59,233 --> 00:44:03,523 - It's been a year. - Tomorrow! One year tomorrow. 609 00:44:03,563 --> 00:44:05,523 I think it's time you got over that. 610 00:44:05,563 --> 00:44:08,903 When my mom left my dad, I accepted it. That's the way it is. 611 00:44:08,903 --> 00:44:10,863 She's not coming back. 612 00:44:10,903 --> 00:44:14,033 Your parents split up. This is not the same thing. 613 00:44:14,073 --> 00:44:17,083 Your mom left town. She's not lying in a coffin somewhere. 614 00:44:17,083 --> 00:44:20,163 Okay, okay, I'm sorry. It's a bad analogy. 615 00:44:20,203 --> 00:44:22,503 It's just that... 616 00:44:22,543 --> 00:44:25,583 I want my girlfriend back. 617 00:44:27,843 --> 00:44:29,803 Sid! 618 00:44:29,843 --> 00:44:31,803 Billy, I am sorry if my traumatized life... 619 00:44:31,843 --> 00:44:34,803 is an inconvenience to you and your perfect existence. 620 00:44:34,843 --> 00:44:38,063 What? Wh... Nobody said that. Sid! 621 00:44:39,773 --> 00:44:41,733 Stupid. 622 00:44:41,773 --> 00:44:43,943 You make me so sick! 623 00:44:43,983 --> 00:44:48,483 Your entire havoc-inducing, thieving, whoring generation disgusts me! 624 00:44:48,523 --> 00:44:52,993 So, two of your fellow students... 625 00:44:53,033 --> 00:44:55,283 just savagely murdered... 626 00:44:55,283 --> 00:44:58,583 and this is the way you show your compassion and sensitivity, huh? 627 00:44:58,623 --> 00:45:02,003 Let me tell you something. You're both expelled! Get out! 628 00:45:02,043 --> 00:45:05,333 Come on, Mr. Himbry! It was just a joke. 629 00:45:05,373 --> 00:45:07,333 That's not fair! 630 00:45:10,463 --> 00:45:13,173 You're absolutely right. It is not fair. 631 00:45:13,223 --> 00:45:15,593 Fairness would be to rip your insides out... 632 00:45:15,633 --> 00:45:17,803 hang you from a tree so we can expose you... 633 00:45:17,803 --> 00:45:20,853 for the heartless, desensitized little shits that you are. 634 00:45:32,903 --> 00:45:35,863 She was never attacked. I think she made it all up. 635 00:45:35,913 --> 00:45:38,203 - Why would she lie about it? - For attention! 636 00:45:38,243 --> 00:45:40,533 The girl has some serious issues. 637 00:45:46,623 --> 00:45:48,583 What if she did it? 638 00:45:48,633 --> 00:45:51,133 What if Sidney killed Casey and Steve? 639 00:45:51,173 --> 00:45:53,133 Why would she do that? 640 00:45:53,173 --> 00:45:56,513 Maybe she had the hots for Steve and killed them both in a jealous rage. 641 00:45:56,513 --> 00:46:01,513 What would Sidney want with Steve? She has her own bubble-butt boyfriend. 642 00:46:01,513 --> 00:46:04,983 Maybe she's a slut just like her mother. 643 00:46:05,023 --> 00:46:08,353 - You're evil. - Please, it's a common fact. 644 00:46:08,353 --> 00:46:12,363 - Her mother was a tramp. - Cut some slack. She watched her mom get butchered. 645 00:46:12,363 --> 00:46:14,653 And it fucked her up royally. Think about it. 646 00:46:14,693 --> 00:46:17,323 Her mother's death leaves her disturbed and hostile. 647 00:46:17,363 --> 00:46:20,953 In a cruel and inhumane world, she's delusional. 648 00:46:20,993 --> 00:46:23,993 Where is God? Etcetera. Completely suicidal. 649 00:46:24,043 --> 00:46:26,833 One day she snaps. She wants to kill herself... 650 00:46:26,873 --> 00:46:30,333 but she realizes that teen suicide is out this year... 651 00:46:30,383 --> 00:46:34,343 and homicide is a much healthier, therapeutic expression. 652 00:46:34,383 --> 00:46:37,343 - Where do you get this shit? - Ricki Lake. 653 00:46:37,383 --> 00:46:40,553 You are pathetic. 654 00:46:53,403 --> 00:46:55,943 Pathetic. 655 00:47:22,933 --> 00:47:25,183 Sidney. 656 00:47:29,773 --> 00:47:31,733 Is someone there? 657 00:48:11,353 --> 00:48:13,353 In what appears to be a prank... 658 00:48:13,353 --> 00:48:16,073 several students were seen wearing scary masks. 659 00:48:16,113 --> 00:48:18,073 School officials have yet to comment... 660 00:48:18,113 --> 00:48:22,033 but this is known to be the same costume worn by the killer. 661 00:48:22,033 --> 00:48:26,203 Seventeen-year-old Casey Becker and her boyfriend Steven Orth have already lost their lives. 662 00:48:26,243 --> 00:48:28,203 Who's next? 663 00:48:28,243 --> 00:48:32,123 You can literally feel the fear on this campus. 664 00:48:32,163 --> 00:48:35,253 Hi! Gale Weathers, field correspondent, "Top Story." 665 00:48:35,293 --> 00:48:37,253 I know who you are, Miss Weathers. 666 00:48:37,293 --> 00:48:41,723 - How's the eye? - It's productive. Is there a problem on campus? 667 00:48:41,763 --> 00:48:43,723 No, everything's under control. 668 00:48:43,763 --> 00:48:47,433 - Of course. You're here. - You're not supposed to be here. 669 00:48:47,473 --> 00:48:50,523 I know. I should be in New York covering the Sharon Stone stalker... 670 00:48:50,563 --> 00:48:52,563 but who knew? 671 00:48:52,563 --> 00:48:55,103 You look awfully young to be a police officer. 672 00:48:55,153 --> 00:48:57,773 I'm 25 years old. 673 00:48:57,823 --> 00:48:59,783 You know, in a demographic study... 674 00:48:59,823 --> 00:49:03,243 I proved to be most popular amongst males 11 to 24. 675 00:49:03,283 --> 00:49:07,783 Guess I just missed you. Of course, you don't look a day over 12. 676 00:49:07,833 --> 00:49:10,203 Except in that upper torso area. 677 00:49:10,203 --> 00:49:13,583 - Does the force require you to work out? - No, ma'am. 678 00:49:13,623 --> 00:49:15,583 'Cause of my boyish good looks... 679 00:49:15,623 --> 00:49:19,463 muscle mass has increased my acceptance as a serious police officer. 680 00:49:19,503 --> 00:49:22,173 I need your attention now, kids. 681 00:49:22,213 --> 00:49:24,303 Due to the recent events that have occurred... 682 00:49:24,343 --> 00:49:28,393 effective immediately, all classes are suspended until further notice. 683 00:49:28,393 --> 00:49:33,023 - The Woodsboro police department has issued a citywide curfew... 684 00:49:33,063 --> 00:49:36,853 beginning at 9:00 tonight. 685 00:49:36,903 --> 00:49:38,863 Looks like we've got a serial killer on our hands. 686 00:49:38,903 --> 00:49:40,903 Serial killer's not really accurate. 687 00:49:40,903 --> 00:49:43,783 Gotta knock off a couple more to get that title. 688 00:49:43,823 --> 00:49:46,913 Well, we can hope, can't we? 689 00:49:46,913 --> 00:49:50,083 I mean, we certainly don't have any leads. 690 00:49:50,083 --> 00:49:53,253 - Have you located Sidney's father yet? - No, not yet. 691 00:49:53,253 --> 00:49:58,633 - He's not a suspect, is he? - We haven't ruled him out as a... possibility. 692 00:49:58,673 --> 00:50:02,213 - If you'll excuse me. - I'm sorry. Am I keeping you? 693 00:50:02,253 --> 00:50:06,053 If I may say so, Miss Weathers... 694 00:50:06,093 --> 00:50:09,643 you are much prettier in person. 695 00:50:09,683 --> 00:50:11,893 So you do watch the show. 696 00:50:13,473 --> 00:50:18,653 I'm 25. I was 24 for a whole year. 697 00:50:18,693 --> 00:50:22,023 Please, call me Gale! 698 00:50:22,073 --> 00:50:24,443 It was just some sick fuck having a laugh, Sidney. 699 00:50:24,443 --> 00:50:26,743 No, it was him, Tatum. I know it. 700 00:50:26,783 --> 00:50:30,743 You're not to pee alone anymore. If you pee, I pee. Is that clear? 701 00:50:30,783 --> 00:50:33,413 "Kizzo-kaskizzo is is-out." 702 00:50:33,453 --> 00:50:35,413 I don't know what you did, Sidney. 703 00:50:35,453 --> 00:50:37,583 But on behalf of the entire student body, we all say, "Thank you!" 704 00:50:37,623 --> 00:50:40,083 - Drop it, Stu. - I say... 705 00:50:40,133 --> 00:50:42,923 an impromptu party tonight, my house. 706 00:50:42,963 --> 00:50:44,923 Celebrate this little siesta. What do you say? 707 00:50:44,963 --> 00:50:46,923 Are you serious? 708 00:50:46,973 --> 00:50:48,933 This little vixen... 709 00:50:48,973 --> 00:50:51,303 doesn't invite the entire world, we'll be fine. 710 00:50:51,303 --> 00:50:53,813 Intimate gathering, intimate friends. 711 00:50:53,813 --> 00:50:55,813 What do you say, Sid? 712 00:50:55,813 --> 00:50:57,813 I mean, pathos could have its perks. 713 00:50:57,813 --> 00:51:00,313 Totally protected. Yo, I am so buff. 714 00:51:00,313 --> 00:51:02,443 I got you covered, girl. 715 00:51:02,483 --> 00:51:06,443 Come on, Sid. For me? It could be fun. 716 00:51:07,403 --> 00:51:09,743 Okay. Whatever. 717 00:51:09,783 --> 00:51:11,743 Yeah? Nice. 718 00:51:11,783 --> 00:51:13,743 Cool. You guys bring food, all right? 719 00:51:31,683 --> 00:51:33,683 Yes? 720 00:51:33,683 --> 00:51:35,683 Hello? 721 00:52:10,133 --> 00:52:13,393 - Damn little shits. - What'd you call me? Huh? 722 00:52:13,433 --> 00:52:16,223 - Not you, Fred. - You prick. 723 00:53:06,773 --> 00:53:10,233 Aaaah! Aaah! 724 00:53:10,283 --> 00:53:12,443 Ohhhhh! 725 00:53:22,293 --> 00:53:26,503 School's out for summer 726 00:53:29,043 --> 00:53:32,013 - School's out - What if Cotton Weary is telling the truth? 727 00:53:32,053 --> 00:53:35,303 Maybe he was having an affair with your mom. 728 00:53:35,303 --> 00:53:39,433 I mean, your dad was always out of town on business. Maybe... 729 00:53:39,473 --> 00:53:42,603 Maybe your mom was just a very unhappy woman. 730 00:53:42,643 --> 00:53:46,653 If they were having an affair, how come Cotton couldn't prove it in court? 731 00:53:46,693 --> 00:53:51,533 Well, you can't prove a rumor. That's why it's a rumor. 732 00:53:51,573 --> 00:53:55,653 Right. Created by that little tabloid twit Gale Weathers. 733 00:53:56,993 --> 00:53:59,623 It goes further back, Sid. 734 00:53:59,663 --> 00:54:02,623 There's been talk about other men. 735 00:54:02,663 --> 00:54:05,163 And you believe it. 736 00:54:05,213 --> 00:54:11,043 Well, you can only hear that Richard Gere gerbil story so many times... 737 00:54:11,093 --> 00:54:14,053 before you have to start believing it. 738 00:54:17,843 --> 00:54:20,013 Oh, I'm sorry. 739 00:54:22,513 --> 00:54:25,523 Y-You know, if I was wrong about Cotton Weary... 740 00:54:25,523 --> 00:54:27,523 then... the killer's still out there. 741 00:54:27,523 --> 00:54:29,523 Don't go there, Sid. 742 00:54:29,523 --> 00:54:32,693 You're starting to sound like some Wes Carpenter flick or something. 743 00:54:32,733 --> 00:54:36,743 Don't freak yourself, okay? We've got a long night ahead of us. Okay? 744 00:54:37,743 --> 00:54:39,743 Let's boogie. 745 00:54:43,373 --> 00:54:45,333 It's alive! 746 00:54:45,373 --> 00:54:49,333 - Henry... - Oh, in the name of God, now I know... 747 00:54:49,373 --> 00:54:51,343 Excuse me, dude. 748 00:54:53,053 --> 00:54:55,053 - Watch it, jerk. - I'm sorry. 749 00:54:57,383 --> 00:54:59,383 Ohhhh! 750 00:54:59,383 --> 00:55:01,803 Dork. 751 00:55:01,853 --> 00:55:04,813 Jesus, this place is packed tonight, man. 752 00:55:04,853 --> 00:55:08,313 - We had a run in the mass murder section. - Comin' to my fiesta? 753 00:55:08,353 --> 00:55:10,903 Yeah, I'm off early. Curfew, you know. 754 00:55:10,943 --> 00:55:13,943 What's that werewolf movie with E.T.'s mom in it? 755 00:55:13,943 --> 00:55:17,073 - "The Howling." Horror. Straight ahead. - Okay, thanks. 756 00:55:18,573 --> 00:55:22,243 - Oh, now that's in poor taste. - What? 757 00:55:22,283 --> 00:55:26,293 If you were the only suspect in a senseless bloodbath... 758 00:55:26,293 --> 00:55:29,293 would you be standing in the horror section? 759 00:55:29,293 --> 00:55:33,253 What? It was just a misunderstanding. He didn't do anything. 760 00:55:33,253 --> 00:55:35,253 You're such a little lapdog. 761 00:55:35,253 --> 00:55:38,763 - He's got "killer" printed all over his forehead. - Ohhh-kay! 762 00:55:38,803 --> 00:55:42,553 Really? Well, why'd the cops let him go, smart guy? 763 00:55:42,593 --> 00:55:46,723 Obviously they don't watch enough movies. This is standard horror movie stuff. 764 00:55:46,773 --> 00:55:51,443 - "Prom Night" revisited, man. - Yeah? Why would he wanna kill his own girlfriend? 765 00:55:51,443 --> 00:55:54,563 There's always some stupid, bullshit reason to kill your girlfriend. 766 00:55:54,613 --> 00:55:58,193 - Oh? - That's the beauty of it all: Simplicity. 767 00:55:58,243 --> 00:56:01,953 Besides, if it gets too complicated, you lose your target audience. 768 00:56:01,953 --> 00:56:04,073 Well, what's his reason? 769 00:56:04,123 --> 00:56:06,623 Maybe Sidney wouldn't have sex with him. 770 00:56:06,623 --> 00:56:10,163 - What, is she savin' herself for you? - Maybe. 771 00:56:10,213 --> 00:56:14,923 Now that Billy tried to mutilate her, do you think Sid would go out with me? 772 00:56:20,383 --> 00:56:22,803 No, I don't at all. No. 773 00:56:22,803 --> 00:56:26,223 You know who I think it is? 774 00:56:26,263 --> 00:56:28,933 You know, I think it's her father. 775 00:56:28,973 --> 00:56:31,443 Why can't they find her pops, man? 776 00:56:31,483 --> 00:56:33,603 Because he's probably dead. 777 00:56:33,653 --> 00:56:37,233 His body will come poppin' up in the last reel somewhere! 778 00:56:37,273 --> 00:56:41,193 Eyes gouged out, fingers cut off, teeth knocked out! 779 00:56:41,243 --> 00:56:43,993 - The police are always off track with this shit. - Man! 780 00:56:44,033 --> 00:56:46,533 If they'd watch "Prom Night," they'd save time. 781 00:56:46,533 --> 00:56:50,543 There's a formula to it. A very simple formula! Everybody's a suspect! 782 00:56:54,833 --> 00:56:59,303 I'm telling you, the dad's a red herring. It's Billy. 783 00:57:00,843 --> 00:57:03,803 How do we know you're not the killer? Huh? 784 00:57:03,843 --> 00:57:06,393 - Huh? - Hi, Billy. 785 00:57:06,433 --> 00:57:09,853 Maybe your movie-freaked mind lost its reality button. You ever think of that? 786 00:57:09,853 --> 00:57:12,853 You're absolutely right. I'm the first to admit it. 787 00:57:12,853 --> 00:57:16,353 - If this were a scary movie, I'd be the prime suspect. - That's right. 788 00:57:16,353 --> 00:57:18,363 And what would be your motive? 789 00:57:18,363 --> 00:57:20,573 It's the millennium. 790 00:57:20,613 --> 00:57:22,573 Motives are incidental. 791 00:57:22,613 --> 00:57:24,653 "Millennium." Hmm. 792 00:57:24,703 --> 00:57:29,033 "Millennium." I like that. That's good. It's the millennium. 793 00:57:30,083 --> 00:57:32,083 Good kid. 794 00:57:33,163 --> 00:57:36,333 "Millennium." Good word, my man. 795 00:57:36,373 --> 00:57:38,383 Are you telling me that's not a killer? 796 00:57:41,173 --> 00:57:43,883 You'll see him in your nightmares 797 00:57:43,883 --> 00:57:46,723 You'll see him in your dreams 798 00:57:49,723 --> 00:57:52,523 He'll appear out of nowhere 799 00:57:52,563 --> 00:57:54,853 But he ain't 800 00:57:54,893 --> 00:57:57,563 What he seems 801 00:57:57,603 --> 00:58:00,323 You'll see him in your head 802 00:58:00,363 --> 00:58:02,363 On the TV screen 803 00:58:02,403 --> 00:58:06,073 Hey, buddy, I'm warnin' you to turn it off 804 00:58:06,113 --> 00:58:08,533 Ah, he's a ghost He's a god 805 00:58:08,573 --> 00:58:11,743 He's a man He's a guru 806 00:58:13,253 --> 00:58:18,083 You're one microscopic cog in his catastrophic plan 807 00:58:18,083 --> 00:58:22,053 Designed and directed by his red right hand 808 00:58:23,093 --> 00:58:25,053 Sure is quiet. 809 00:58:25,093 --> 00:58:27,053 God, look at this place. 810 00:58:27,093 --> 00:58:29,473 It's "The Town That Dreaded Sundown." 811 00:58:29,513 --> 00:58:32,973 Yeah, I saw that movie. It's about a killer in Texas, huh? 812 00:58:33,013 --> 00:58:34,983 - Mmm. - Hey, Sid, just think. 813 00:58:35,023 --> 00:58:37,983 If they make a movie about you, who's gonna play you? 814 00:58:38,023 --> 00:58:41,653 - I shudder to think. - I see you as a young Meg Ryan myself. 815 00:58:41,693 --> 00:58:45,153 Thanks, Dewey. With my luck, they'd cast Tori Spelling. 816 00:58:45,193 --> 00:58:48,153 I'm just gonna be a few minutes. 817 00:58:48,203 --> 00:58:50,163 You girls don't go too far. 818 00:58:52,623 --> 00:58:54,623 Is Billy gonna be there tonight? 819 00:58:54,623 --> 00:58:57,753 He'd better not be. I told Stu to keep his mouth shut. 820 00:58:57,793 --> 00:59:00,753 I think we can live without the endorphin rush for one night. 821 00:59:02,383 --> 00:59:05,843 Billy's right, you know. Whenever he touches me, I just can't relax. 822 00:59:05,883 --> 00:59:09,513 So you have a few intimacy issues as a result of your mother's untimely death. 823 00:59:09,553 --> 00:59:12,103 That's no big deal. You'll thaw out. 824 00:59:12,143 --> 00:59:15,603 Yeah, but he has been so patient with me with all the sex stuff. 825 00:59:15,643 --> 00:59:19,313 How many guys would put up with a girlfriend who's sexually anorexic? 826 00:59:19,353 --> 00:59:22,363 Billy and his penis don't deserve you, all right? 827 00:59:30,743 --> 00:59:32,703 Dewey, where the hell you been? 828 00:59:32,743 --> 00:59:35,703 I was keepin' an eye on Sidney, uh... 829 00:59:37,003 --> 00:59:41,673 - Thought you quit. - I did. But damn it... 830 00:59:41,673 --> 00:59:45,003 Dewey, Vital Phone just faxed us. 831 00:59:45,053 --> 00:59:49,513 Those calls are listed to Neil Prescott, Sidney's father. 832 00:59:49,513 --> 00:59:53,183 He made the calls with a cellular phone. It's been confirmed. 833 00:59:54,433 --> 00:59:57,393 There's no way a cellular coulda been cloned? 834 00:59:57,433 --> 01:00:00,233 There's more. Guess what tomorrow is. 835 01:00:00,273 --> 01:00:02,853 The anniversary of his wife's death. 836 01:00:05,693 --> 01:00:08,693 We'll keep the roadblocks and the curfew in effect through the night. 837 01:00:08,693 --> 01:00:12,033 If he's not picked up by morning, then we'll do a house-to-house. 838 01:00:13,163 --> 01:00:15,123 - Where's Sidney? - She's with my sister. 839 01:00:15,163 --> 01:00:18,703 - You want me to bring her in? - Naw. 840 01:00:18,753 --> 01:00:20,753 Not just yet. 841 01:00:20,753 --> 01:00:24,253 Let's find Neil first, make sure he's our man. 842 01:00:31,553 --> 01:00:34,183 You stay close to Sidney. 843 01:00:34,223 --> 01:00:36,853 Don't let her out of your sight. 844 01:00:36,893 --> 01:00:39,183 Yes, sir. 845 01:00:58,703 --> 01:01:02,373 Say a prayer for the youth of America 846 01:01:05,293 --> 01:01:08,463 God bless the youth of America 847 01:01:11,263 --> 01:01:13,803 I can't stand their sight anymore 848 01:01:13,843 --> 01:01:16,093 - All right, you girls have fun. 849 01:01:16,143 --> 01:01:19,143 Not too much fun, or I'll bust ya. 850 01:01:20,353 --> 01:01:22,313 - Bye. - Bye, Sid. 851 01:01:24,313 --> 01:01:30,733 You're obsessed 852 01:01:30,783 --> 01:01:35,033 You're obsessed 853 01:01:35,073 --> 01:01:37,033 - Here, kids! 854 01:01:39,413 --> 01:01:41,373 Oh! That's absurd. 855 01:01:41,413 --> 01:01:44,373 You guys were tardy for the party, so we started without you. 856 01:01:44,413 --> 01:01:46,423 - My man! 857 01:02:01,103 --> 01:02:03,063 Shh. 858 01:02:04,233 --> 01:02:06,193 Were we spotted? 859 01:02:06,233 --> 01:02:09,193 I don't think so. Go get the camera. 860 01:02:11,693 --> 01:02:14,073 - I'm sorry. I didn't mean to scare ya. 861 01:02:14,113 --> 01:02:17,323 - Deputy, that's okay. - What brings you to these parts? 862 01:02:17,363 --> 01:02:21,533 Well, you just never know when or where a story will break. 863 01:02:21,583 --> 01:02:25,663 Not much of a story here. Just a bunch of kids cuttin' it loose. 864 01:02:25,713 --> 01:02:28,503 Then what are you doing here? 865 01:02:31,043 --> 01:02:33,553 Just keepin' an eye on things. 866 01:02:33,553 --> 01:02:36,553 I'm gonna check the party out. 867 01:02:36,553 --> 01:02:40,053 - Do you mind if I join you? - Not at all. 868 01:02:41,053 --> 01:02:44,393 Let me just get my coat. Thanks. 869 01:02:49,563 --> 01:02:52,573 - All right. - Yeah, I'm fine. 870 01:02:52,613 --> 01:02:54,573 Oh! Yeah. 871 01:02:56,693 --> 01:02:59,703 - How many "Evil Deads"? - One! Two! 872 01:02:59,703 --> 01:03:02,033 - How many "Hellraisers"? - Hellraiser right here. 873 01:03:02,083 --> 01:03:05,583 "The Fog," "Terror Train," "Prom Night." 874 01:03:05,583 --> 01:03:09,083 How come Jamie Lee Curtis is in all of these movies? 875 01:03:09,083 --> 01:03:11,673 She's the... scream queen. 876 01:03:11,713 --> 01:03:14,923 - With a set of lungs like that, she should be. - Yeah. 877 01:03:14,963 --> 01:03:16,553 Tits. See? 878 01:03:16,593 --> 01:03:18,593 - Oh, I'll get it. 879 01:03:20,093 --> 01:03:22,603 Hey, Tate, grab another beer, would ya? 880 01:03:22,603 --> 01:03:25,063 - There's more beer in the garage. 881 01:03:25,063 --> 01:03:27,063 What am I, the beer wench? 882 01:03:27,063 --> 01:03:30,063 - She was nominated for "Terror Train." - Oh, yeah? 883 01:03:30,063 --> 01:03:33,063 You are not gonna believe who's here! It's that chick from "Top Story"! 884 01:03:33,063 --> 01:03:35,023 - Gale Weathers? - Here. Yeah. 885 01:03:37,903 --> 01:03:39,903 You're under age, son. 886 01:03:39,903 --> 01:03:41,913 I'm kiddin'. Have a good time. 887 01:03:41,913 --> 01:03:43,743 - Dewey. - Hi. 888 01:03:43,783 --> 01:03:46,913 Dewey. 889 01:03:46,913 --> 01:03:50,083 - What is she doing here? - She's with me! 890 01:03:50,083 --> 01:03:52,543 - I'm just checkin' things out. - So you did. 891 01:03:52,583 --> 01:03:56,963 Now leave, and take your media mouth with you. 892 01:03:58,423 --> 01:04:01,263 - I just think you're awesome. - Oh, thank you very much. 893 01:04:01,263 --> 01:04:03,263 - I watch your show religiously. - That's great. 894 01:04:03,263 --> 01:04:05,723 - Hey. - Hey. 895 01:04:05,763 --> 01:04:08,393 - I need a camera. 896 01:04:08,433 --> 01:04:11,733 - Have you found my father? - I'm afraid not. 897 01:04:13,443 --> 01:04:15,943 - Should I be worried? - Not yet. 898 01:04:17,983 --> 01:04:21,533 - Get out, you're walkin' - That's the one I want..."Halloween." 899 01:04:21,573 --> 01:04:25,073 - Too bad, I've spoken 900 01:04:25,123 --> 01:04:27,743 When I look at you you're forgiven 901 01:04:42,053 --> 01:04:44,143 Mmm. 902 01:04:44,143 --> 01:04:46,183 You're forgiven 903 01:05:05,033 --> 01:05:07,703 - Jesus! 904 01:05:10,043 --> 01:05:12,663 Tatum, it's okay. 905 01:05:22,423 --> 01:05:24,383 Shit. 906 01:05:28,853 --> 01:05:30,853 Hey, shitheads! 907 01:05:32,353 --> 01:05:34,353 Hello! 908 01:05:35,653 --> 01:05:38,653 Shit. Piss. 909 01:05:55,873 --> 01:05:57,543 Is that you, Randy? 910 01:06:00,093 --> 01:06:03,593 Cute. What movie is this from? "I Spit On Your Garage"? 911 01:06:05,553 --> 01:06:08,893 Lose the outfit. If Sidney sees it, she'll flip. 912 01:06:08,933 --> 01:06:11,933 Oh, you wanna play psycho killer? 913 01:06:11,933 --> 01:06:14,683 Can I be the helpless victim? 914 01:06:14,733 --> 01:06:18,193 Okay, let's see... No, please don't kill me, Mr. Ghost Face. 915 01:06:18,233 --> 01:06:20,773 I wanna be in the sequel! 916 01:06:22,113 --> 01:06:25,403 Cut, Casper. That's a wrap. 917 01:06:27,243 --> 01:06:30,623 Randy, what the hell are you doing? Aaah! 918 01:06:32,833 --> 01:06:34,953 Aaah! Stop! 919 01:06:41,923 --> 01:06:43,763 Aaaah! 920 01:06:49,933 --> 01:06:52,603 Fucker! 921 01:06:52,603 --> 01:06:54,773 Aaah! 922 01:07:12,833 --> 01:07:22,253 - Aaah! Aaaah! 923 01:07:22,293 --> 01:07:25,633 Aaaaah! 924 01:07:25,633 --> 01:07:29,093 No! No! 925 01:07:45,653 --> 01:07:48,743 - Happy curfew. - Nice party, Stu. 926 01:07:48,783 --> 01:07:51,743 - Tatum, come on! - There's nobody here but us chickens! 927 01:07:51,783 --> 01:07:54,783 - Do you know where she is? - No, I haven't seen her. 928 01:07:54,833 --> 01:07:56,703 - Aaah! 929 01:07:56,743 --> 01:07:59,333 Oh. Billy. Hey. 930 01:07:59,373 --> 01:08:01,373 Billy. Hmm. What are you doin' here? 931 01:08:01,373 --> 01:08:04,213 I was hoping I could talk to Sid alone. 932 01:08:04,253 --> 01:08:07,463 You know, if Tatum sees you here, she'll draw blood. 933 01:08:07,513 --> 01:08:10,473 Why don't you go up to my parents' room? 934 01:08:10,513 --> 01:08:13,973 You know, you guys can talk, whatever. 935 01:08:14,013 --> 01:08:16,473 Subtlety, Stu. You should look it up. 936 01:08:17,563 --> 01:08:20,563 No, i-it's okay. We do need to talk. 937 01:08:22,853 --> 01:08:24,863 Oooh! Oww. 938 01:08:30,033 --> 01:08:31,993 What's Leatherface doin' here? 939 01:08:32,033 --> 01:08:34,663 Cute. He came to make up. 940 01:08:34,703 --> 01:08:37,663 There goes my chance with Sid. Damn it. 941 01:08:37,703 --> 01:08:39,833 As if. That's all I'm sayin'. 942 01:08:39,873 --> 01:08:41,833 As if. 943 01:08:41,873 --> 01:08:43,833 Oh, really, Alicia? 944 01:08:44,883 --> 01:08:47,753 "As if." I'm gonna go check on them. 945 01:08:47,803 --> 01:08:50,843 - Come on! - It was nice to meet all of you. 946 01:08:54,093 --> 01:08:56,393 You're a genius. 947 01:08:56,433 --> 01:08:58,723 - Oh, shit. - What? 948 01:08:58,763 --> 01:09:01,273 - I got a delay. - How long is it? 949 01:09:01,273 --> 01:09:05,273 I don't know. What'd it take you to walk from the house, 30 seconds? 950 01:09:05,273 --> 01:09:08,773 Lt'll be fine. Just record it. Oh, the placement is perfect. 951 01:09:08,773 --> 01:09:10,283 - Tell me, Kenneth... - Hmm? 952 01:09:10,283 --> 01:09:13,783 Has a cheesy tabloid journalist ever won the Pulitzer? 953 01:09:13,783 --> 01:09:16,033 Well, first time for everything. 954 01:09:16,073 --> 01:09:18,033 You're damn right. 955 01:09:24,583 --> 01:09:26,543 S-So, um... 956 01:09:28,593 --> 01:09:30,553 - So... 957 01:09:33,473 --> 01:09:35,473 I'm sorry. 958 01:09:36,593 --> 01:09:40,563 I've been selfish, and I want to apologize. 959 01:09:40,603 --> 01:09:43,773 No, Billy, I-I'm... 960 01:09:43,813 --> 01:09:47,443 the one who's been selfish and self-absorbed... 961 01:09:47,443 --> 01:09:50,273 with all this post-traumatic stress. 962 01:09:51,613 --> 01:09:55,613 - You lost your mom. - Yeah, I know, but you're right. 963 01:09:55,663 --> 01:09:57,663 Enough is enough. 964 01:09:57,663 --> 01:10:00,663 I can't wallow in the grief process forever... 965 01:10:00,663 --> 01:10:02,663 and... 966 01:10:04,163 --> 01:10:06,173 and I can't... 967 01:10:06,173 --> 01:10:10,463 keep lying to myself about who my mom was. 968 01:10:14,223 --> 01:10:16,013 Yeah, I think I'm really... 969 01:10:18,553 --> 01:10:20,853 scared... 970 01:10:20,893 --> 01:10:24,353 that I'm gonna turn out just like her, you know? 971 01:10:25,483 --> 01:10:28,983 Like "The Bad Seed" or somethin'. 972 01:10:29,023 --> 01:10:32,023 And I know it doesn't make sense. 973 01:10:33,153 --> 01:10:35,113 Yeah, it does. 974 01:10:36,993 --> 01:10:38,993 Hmm. 975 01:10:38,993 --> 01:10:42,493 It's like Jodie Foster in "The Silence of the Lambs"... 976 01:10:42,493 --> 01:10:46,503 when she keeps having flashbacks of her dead father. 977 01:10:46,503 --> 01:10:48,673 But this is life. 978 01:10:48,673 --> 01:10:50,673 This isn't a movie. 979 01:10:50,673 --> 01:10:53,253 Sure it is, Sid. 980 01:10:53,303 --> 01:10:55,263 It's all... It's all a movie. 981 01:10:55,303 --> 01:10:57,263 It's all... 982 01:10:57,303 --> 01:10:59,263 one great big movie. 983 01:11:05,733 --> 01:11:08,233 Only you can't pick your genre. 984 01:11:34,173 --> 01:11:37,213 Why can't I be a Meg Ryan movie? 985 01:11:40,223 --> 01:11:43,263 Or even a good porno. 986 01:11:45,773 --> 01:11:47,773 What? 987 01:11:47,773 --> 01:11:49,773 You heard me. 988 01:11:57,743 --> 01:11:59,703 Are you sure? 989 01:12:01,743 --> 01:12:03,703 Yeah. 990 01:12:03,743 --> 01:12:05,703 I think so. 991 01:12:22,343 --> 01:12:24,603 Look, look, look. Here it comes. 992 01:12:24,643 --> 01:12:26,643 - Whoa! - Ohh! 993 01:12:26,643 --> 01:12:30,643 The blood is all wrong! Why do they do that? It's too red! 994 01:12:30,643 --> 01:12:32,653 Wait. Here comes another. 995 01:12:34,523 --> 01:12:36,483 - Oooh! Oooh! - Yes! Yes! 996 01:12:36,523 --> 01:12:38,983 Predictable. I knew he was gonna bite it. 997 01:12:39,033 --> 01:12:41,993 - How can you watch this shit over and over? - Shh! 998 01:12:42,033 --> 01:12:44,493 I wanna see Jamie Lee's breasts. 999 01:12:44,533 --> 01:12:46,993 - When do we see Jamie Lee's breasts? - Breasts? 1000 01:12:47,033 --> 01:12:49,453 Not until "Trading Places" in '83. 1001 01:12:49,453 --> 01:12:51,963 Jamie Lee was always the virgin in horror movies. 1002 01:12:51,963 --> 01:12:56,133 - She never showed her tits 'til she went legits. - Could afford a decent pair. 1003 01:12:56,133 --> 01:13:00,593 That's why she always outsmarted the killer in the big chase scene at the end. 1004 01:13:00,633 --> 01:13:03,593 Only virgins can do that. Don't you know the rules? 1005 01:13:03,633 --> 01:13:05,593 - What rules? - You don't... 1006 01:13:07,723 --> 01:13:10,273 Jesus Christ. You don't know the rules? 1007 01:13:10,313 --> 01:13:12,443 Have an aneurysm, why don't ya? 1008 01:13:12,483 --> 01:13:15,443 There are certain rules one must abide by... 1009 01:13:15,483 --> 01:13:18,363 in order to successfully survive a horror movie. 1010 01:13:18,403 --> 01:13:21,443 For instance, number one: You can never have sex. 1011 01:13:23,533 --> 01:13:25,823 Big no-no! Big no-no! 1012 01:13:25,873 --> 01:13:27,703 I'd be a dead man. 1013 01:13:27,743 --> 01:13:29,703 Sex equals death. Okay? 1014 01:13:29,743 --> 01:13:32,873 Number two: You can never drink or do drugs. 1015 01:13:35,753 --> 01:13:37,713 No, the sin factor. 1016 01:13:37,753 --> 01:13:40,713 It's a sin. It's an extension of number one. 1017 01:13:40,753 --> 01:13:44,513 And number three: Never, ever, ever under any circumstances, say... 1018 01:13:44,513 --> 01:13:46,513 "I'll be right back," 'cause you won't be back. 1019 01:13:46,513 --> 01:13:49,353 - I'm gettin' another beer. You want one? - Yeah, sure. 1020 01:13:49,353 --> 01:13:51,853 - I'll be right back! - Ohhhh! 1021 01:13:54,193 --> 01:13:58,023 You push the laws and you end up dead. See you in the kitchen with a knife. 1022 01:13:58,063 --> 01:14:01,573 Only virgins can outsmart the killer in the big chase scene at the end. 1023 01:14:01,573 --> 01:14:04,073 - Don't you know the rules? - What rules? 1024 01:14:04,113 --> 01:14:06,073 You don't know the rules? 1025 01:14:06,113 --> 01:14:10,373 - There are rules one must abide by to survive a horror movie. - Boring. 1026 01:14:10,373 --> 01:14:12,373 - For instance... 1027 01:14:13,583 --> 01:14:15,583 The sheriff just radioed. 1028 01:14:15,583 --> 01:14:19,343 Somebody reported a car in the bushes down the road. I'm gonna go check it out. 1029 01:14:19,383 --> 01:14:22,343 - Would you care to join me? - I'd love to. 1030 01:14:22,383 --> 01:14:24,553 If you're sure it's all right. 1031 01:14:24,553 --> 01:14:28,433 Uh, ma'am, I'm the deputy of this town. 1032 01:14:29,893 --> 01:14:31,893 Be right back. 1033 01:14:33,353 --> 01:14:35,313 - Kids Shouting, Whooping] 1034 01:14:35,353 --> 01:14:37,563 You push the laws, you end up dead. 1035 01:14:37,603 --> 01:14:40,613 - W... Excuse me, ma'am. - Mm-hmm? 1036 01:14:40,613 --> 01:14:42,613 I thought maybe we'd walk. 1037 01:14:43,823 --> 01:14:47,703 It's such a nice night out. I got a flashlight. 1038 01:14:49,953 --> 01:14:52,283 You're not scared, are ya? 1039 01:14:52,333 --> 01:14:54,293 No. 1040 01:14:54,293 --> 01:14:56,873 - All right. - Great. 1041 01:15:00,633 --> 01:15:04,133 - Do you know what that constellation is? - No. What is it? 1042 01:15:04,133 --> 01:15:08,473 - I don't know. That's why I was askin' you. 1043 01:15:11,683 --> 01:15:13,643 What happened to Tatum, Stu? 1044 01:15:13,683 --> 01:15:16,603 She probably got pissed at me and bailed. Bye. 1045 01:15:18,603 --> 01:15:20,603 No, I'm just kidding. 1046 01:15:37,123 --> 01:15:40,123 Look! Here comes the obligatory tit shot! 1047 01:15:43,793 --> 01:15:45,753 - Yes! Oh! Beautiful! - Lovely! 1048 01:15:45,803 --> 01:15:47,763 Ohh! Ohh. 1049 01:15:47,803 --> 01:15:50,513 - Oh, my God. - I'll leave you guys alone. 1050 01:15:51,553 --> 01:15:53,513 You are so... 1051 01:15:55,063 --> 01:15:57,023 amazing. 1052 01:16:03,193 --> 01:16:05,943 - Hello? Yeah? 1053 01:16:10,243 --> 01:16:12,203 Holy shit. 1054 01:16:15,743 --> 01:16:17,663 Listen up. 1055 01:16:17,663 --> 01:16:19,543 They found Principal Himbry dead. 1056 01:16:19,583 --> 01:16:23,633 He was gutted and hung from the goalpost on the football field. 1057 01:16:23,673 --> 01:16:28,013 - What are we waiting for? - Let's go over there before they bring him down. 1058 01:16:28,013 --> 01:16:31,343 - Hey. Hey. - To arms! To arms! 1059 01:16:31,343 --> 01:16:34,353 - Where did he say he was? - At the football field! 1060 01:16:34,353 --> 01:16:37,643 - Come on! - Where you guys goin'? 1061 01:16:37,683 --> 01:16:41,143 We were just gettin' to the good part. 1062 01:16:41,193 --> 01:16:44,653 Hello? Yeah? 1063 01:16:55,703 --> 01:16:57,993 - Whoo! 1064 01:17:06,883 --> 01:17:10,013 Hi-ho, Silver! Let's go! 1065 01:17:10,053 --> 01:17:13,223 So, is... is Dewey your real name? 1066 01:17:13,223 --> 01:17:15,223 No, it's Dwight. 1067 01:17:15,223 --> 01:17:17,223 Dwight? 1068 01:17:17,223 --> 01:17:19,563 - I'm sorry. - No, that's all right. 1069 01:17:19,563 --> 01:17:23,393 Dewey's just somethin' I got stuck with a long time ago. 1070 01:17:23,393 --> 01:17:25,903 Well, I like it. 1071 01:17:25,903 --> 01:17:27,903 Sexy. 1072 01:17:27,903 --> 01:17:30,653 - Sexy? - Mm-hmm. 1073 01:17:30,693 --> 01:17:34,153 Ah, it's just this town's way of not takin' me serious. 1074 01:17:34,203 --> 01:17:36,663 What about Gale Weathers? 1075 01:17:36,703 --> 01:17:39,833 Sounds like I'm a meteorologist or something. 1076 01:17:41,043 --> 01:17:43,003 People treat me... 1077 01:17:43,043 --> 01:17:45,463 like I'm the antichrist of television journalism. 1078 01:17:45,503 --> 01:17:47,463 - I don't think you're that bad. - No? 1079 01:17:47,503 --> 01:17:49,463 - No? No. 1080 01:17:49,503 --> 01:17:51,463 That's just 'cause you kinda like me. 1081 01:17:51,513 --> 01:17:54,263 - They sure are comin' fast. Slow down! 1082 01:17:54,303 --> 01:17:58,053 - Freeze... Jump! 1083 01:18:00,103 --> 01:18:02,063 I'm sorry. Are you okay? 1084 01:18:02,103 --> 01:18:04,063 Yeah. 1085 01:18:15,783 --> 01:18:17,663 I'm sorry. 1086 01:18:17,703 --> 01:18:19,663 I'm on duty. 1087 01:18:27,003 --> 01:18:30,003 Is that what you're looking for? 1088 01:18:30,003 --> 01:18:32,003 My whole life. 1089 01:18:37,013 --> 01:18:39,013 - Damn! - What? 1090 01:18:39,013 --> 01:18:42,013 - What is it? - This is Neil Prescott's car. 1091 01:18:42,013 --> 01:18:44,023 - Sidney's father? - Yeah. 1092 01:18:45,313 --> 01:18:47,273 Jesus. What's he doing here? 1093 01:18:48,693 --> 01:18:51,153 We gotta get back. 1094 01:18:54,233 --> 01:18:56,203 You okay? 1095 01:18:57,783 --> 01:18:59,743 Yeah. 1096 01:18:59,783 --> 01:19:01,743 Yeah, I'm fine. 1097 01:19:12,383 --> 01:19:14,553 Who'd you call? 1098 01:19:14,593 --> 01:19:16,513 What? 1099 01:19:16,513 --> 01:19:20,513 Um, well, I don't know, when you're arrested you're allowed one phone call. 1100 01:19:20,513 --> 01:19:23,513 So I was just curious. Who'd you call? 1101 01:19:25,023 --> 01:19:26,983 Called my dad. 1102 01:19:29,023 --> 01:19:32,653 No, um, Sheriff Burke called your dad. I saw him. 1103 01:19:34,733 --> 01:19:38,863 Yeah, but when I called I didn't get an answer. 1104 01:19:43,373 --> 01:19:45,373 Huh. 1105 01:19:49,873 --> 01:19:53,043 You don't still think it was me, do ya? 1106 01:19:56,423 --> 01:19:58,423 No. 1107 01:19:58,473 --> 01:20:00,433 No. 1108 01:20:00,473 --> 01:20:05,603 I was just thinking, if it were you it'd be a very clever way to throw me off track. 1109 01:20:05,643 --> 01:20:10,353 You know, using your one phone call to call me so I wouldn't think it was you. 1110 01:20:10,393 --> 01:20:12,693 Really. 1111 01:20:20,493 --> 01:20:25,083 What do I have to do to prove to you that I'm not a killer? 1112 01:20:26,543 --> 01:20:29,253 - Oh, my God. - Huh? 1113 01:20:30,413 --> 01:20:32,793 - Oh, my God. - Sidney... - Billy, watch out! 1114 01:20:33,833 --> 01:20:35,253 - Aaah! - Aaaah! 1115 01:20:42,763 --> 01:20:44,933 Sid. 1116 01:20:54,103 --> 01:20:55,903 No! 1117 01:21:20,213 --> 01:21:23,513 - Shit! 1118 01:21:29,183 --> 01:21:32,943 Help me, somebody! Help me! 1119 01:21:51,543 --> 01:21:53,833 Help me! 1120 01:22:23,243 --> 01:22:27,163 No, Jamie. Uh, watch out. 1121 01:22:27,203 --> 01:22:30,493 Watch out, Jamie. You know he's around. 1122 01:22:30,533 --> 01:22:33,543 You... You know... 1123 01:22:33,543 --> 01:22:36,083 Look, there he is. I told you. 1124 01:22:36,123 --> 01:22:38,833 I told you he was right around the corner. 1125 01:22:38,883 --> 01:22:40,883 Jamie. Jamie. 1126 01:22:42,303 --> 01:22:46,053 Jamie, look behind you. Look behind you. 1127 01:22:46,053 --> 01:22:48,723 Turn around. Behind you. 1128 01:22:48,723 --> 01:22:52,353 All the time! Behind you! 1129 01:22:52,393 --> 01:22:54,733 Behind you, Jamie. 1130 01:22:54,733 --> 01:22:59,733 Jamie, turn around. Ohh! God! Yeah. 1131 01:22:59,733 --> 01:23:02,573 Help me! Help! 1132 01:23:14,123 --> 01:23:17,503 - Let me in! 1133 01:23:17,543 --> 01:23:21,293 - The killer's coming after me! He's in the house! - Where? Wait. 1134 01:23:21,333 --> 01:23:24,883 - There's a camera in the house. Look. - Behind you! 1135 01:23:24,923 --> 01:23:26,803 - Oh, my God. No. - Oh, shit. 1136 01:23:26,843 --> 01:23:29,093 Jamie. Jamie. 1137 01:23:29,093 --> 01:23:31,803 - Behind you, kid! - Randy! 1138 01:23:31,853 --> 01:23:34,643 - Behind ya! - Look around! 1139 01:23:36,483 --> 01:23:38,943 - Shit. - What? 1140 01:23:38,943 --> 01:23:41,483 - We're on 30-second delay. - Oh, my God. 1141 01:23:42,983 --> 01:23:44,783 Aaaah! 1142 01:23:48,783 --> 01:23:51,073 The... door. 1143 01:23:54,953 --> 01:23:57,793 Aaah! 1144 01:24:34,663 --> 01:24:38,253 - Is there a phone in the van? - Yeah. 1145 01:24:38,293 --> 01:24:41,833 Lock yourself in it. Call the sheriff for backup. 1146 01:24:43,333 --> 01:24:45,293 Be careful! 1147 01:24:58,393 --> 01:25:02,313 - Neil? 1148 01:25:05,863 --> 01:25:07,823 Mr. Prescott? 1149 01:25:09,903 --> 01:25:11,863 Shit! 1150 01:25:19,873 --> 01:25:22,913 Oh! 1151 01:25:28,253 --> 01:25:30,673 Kenny, I need the cellular! 1152 01:25:32,883 --> 01:25:34,843 Kenny! 1153 01:25:36,553 --> 01:25:39,933 - Kenny! - Kenny! Kenny! 1154 01:26:00,203 --> 01:26:03,873 - 9-1-1. 1155 01:26:03,913 --> 01:26:06,793 - What's going on? - Ooh! Aah! 1156 01:26:06,833 --> 01:26:09,213 Aaaah! 1157 01:26:18,973 --> 01:26:20,973 Oh, God! 1158 01:26:30,273 --> 01:26:32,733 Oh! 1159 01:26:37,203 --> 01:26:40,583 Oh, God, Kenny, I'm sorry, but get off my fucking windshield! 1160 01:26:45,623 --> 01:26:47,793 - Stop! 1161 01:26:55,883 --> 01:26:57,843 Oh, God! 1162 01:27:05,023 --> 01:27:08,023 Dewey! 1163 01:27:08,063 --> 01:27:10,023 Dewey! 1164 01:27:10,063 --> 01:27:13,943 - Dewey, where are you? 1165 01:27:13,983 --> 01:27:15,943 Dewey! 1166 01:27:16,993 --> 01:27:18,663 Sidney? 1167 01:27:23,663 --> 01:27:25,703 Dewey! 1168 01:27:53,233 --> 01:27:54,733 Shit! 1169 01:28:20,883 --> 01:28:24,643 7825, suspect at 105 North Avenue 52. 1170 01:28:24,683 --> 01:28:27,893 Hello. Help me, please. I'm at Stu Marker's house on Turner Lane. 1171 01:28:27,933 --> 01:28:32,353 It's 261 Turner Lane. Please, he's going to try and kill me. 1172 01:28:54,793 --> 01:28:58,093 Sidney! Sidney! 1173 01:28:58,093 --> 01:29:00,593 Jesus, we've got to get the fuck out of here! 1174 01:29:00,593 --> 01:29:04,013 - Stop right there! - Don't shoot. It's me! I found Tatum. She's dead. 1175 01:29:04,053 --> 01:29:06,053 - I think Stu did it. - Don't listen to him, Sidney! 1176 01:29:06,103 --> 01:29:08,103 - Stay back! - Stu did it. 1177 01:29:08,103 --> 01:29:10,733 - He killed Billy. He killed my Tatum. - You did it! 1178 01:29:10,773 --> 01:29:13,103 - He killed my Tatum! - No, I didn't! - You lie! 1179 01:29:13,143 --> 01:29:15,443 Sidney, baby, please, give me that gun! 1180 01:29:15,443 --> 01:29:17,443 Give me that gun! Christ, man! 1181 01:29:17,483 --> 01:29:19,903 No, I didn't. Sid, he did it! 1182 01:29:19,943 --> 01:29:23,493 He did it, Sidney! Please, I didn't do it. He did it. Please! 1183 01:29:23,533 --> 01:29:26,073 - Please, Sidney. Oh! - Fuck you both! 1184 01:29:26,123 --> 01:29:28,793 - Please! - No! No! Sidney! 1185 01:29:28,833 --> 01:29:31,913 - Open up! He did it! 1186 01:29:31,963 --> 01:29:36,293 Help me! He's going crazy! 1187 01:29:36,333 --> 01:29:38,423 - Sidney! Go away! 1188 01:29:38,463 --> 01:29:40,803 Sidney? 1189 01:29:40,843 --> 01:29:44,633 Leave me alone. 1190 01:29:47,513 --> 01:29:49,763 - Sid. - Billy. 1191 01:29:54,813 --> 01:29:59,233 Oh! Billy. Billy. Are you okay? 1192 01:29:59,273 --> 01:30:02,153 - I'm okay. - I thought you were dead. 1193 01:30:02,153 --> 01:30:04,993 No, I'm like a stuck pig, but I'm all right. 1194 01:30:05,033 --> 01:30:07,163 Get up. 1195 01:30:07,203 --> 01:30:09,493 - I'm okay. - You're bleeding. 1196 01:30:10,543 --> 01:30:12,503 - Oh, my God. - We've gotta get help. 1197 01:30:12,543 --> 01:30:15,673 - No, he's out there! - No, give me the gun. Give me the gun. It's okay. 1198 01:30:15,713 --> 01:30:18,133 It's okay. It's okay. 1199 01:30:18,173 --> 01:30:20,133 Careful. 1200 01:30:21,253 --> 01:30:23,803 - Please help me! - Come in, come in! 1201 01:30:23,843 --> 01:30:26,053 Stu's flipped out! He's gone mad! 1202 01:30:28,473 --> 01:30:30,683 We all go a little mad sometimes. 1203 01:30:30,683 --> 01:30:32,603 - No, Billy! - Oh, fuck! 1204 01:30:38,563 --> 01:30:41,983 Anthony Perkins, "Psycho." 1205 01:30:45,703 --> 01:30:48,033 Mmm. 1206 01:30:48,033 --> 01:30:52,703 Corn syrup. Same stuff they used for pig's blood in "Carrie." 1207 01:30:55,873 --> 01:30:58,173 Stu. 1208 01:30:58,213 --> 01:31:02,053 Help me, please. 1209 01:31:02,093 --> 01:31:05,173 Surprise, Sidney. 1210 01:31:08,303 --> 01:31:11,013 - No! - Ooh! 1211 01:31:11,053 --> 01:31:13,723 Oh, now. Whoa. 1212 01:31:15,393 --> 01:31:18,943 What's the matter, Sidney? You look like you've seen a ghost. 1213 01:31:18,983 --> 01:31:21,693 Why are you doing this? 1214 01:31:21,733 --> 01:31:23,783 It's all part of the game, Sidney. 1215 01:31:23,823 --> 01:31:26,613 - It's called "Guess How I'm Gonna Die." - Fuck you! 1216 01:31:26,653 --> 01:31:31,283 No, no, no, no, no. We already played that game, remember? 1217 01:31:31,323 --> 01:31:34,413 - You lost. - It's a fun game, Sidney. 1218 01:31:34,453 --> 01:31:37,503 See, we ask you a question, and if you get it wrong, 1219 01:31:37,543 --> 01:31:39,753 "boo-kah," you die! 1220 01:31:39,753 --> 01:31:42,883 You get it right, you die. 1221 01:31:42,923 --> 01:31:46,553 - You're crazy, both of you. - Actually, we prefer the term "psychotic." 1222 01:31:46,593 --> 01:31:50,723 - You'll never get away with this. - Oh, no? 1223 01:31:51,593 --> 01:31:53,813 Tell that to Cotton Weary. 1224 01:31:53,853 --> 01:31:56,603 You wouldn't believe how easy he was to frame. 1225 01:31:56,643 --> 01:32:00,603 Watch a few movies, take a few notes. 1226 01:32:00,653 --> 01:32:03,063 - It was fun. - No! 1227 01:32:03,113 --> 01:32:05,403 - Whoa! - Where're you goin'? 1228 01:32:05,443 --> 01:32:08,153 Why? 1229 01:32:08,193 --> 01:32:10,743 - Why did you kill my mother? 1230 01:32:10,783 --> 01:32:14,583 Why? Why? 1231 01:32:14,623 --> 01:32:17,293 Did you hear that, Stu? I think she wants a motive. 1232 01:32:19,503 --> 01:32:21,463 I don't really believe in motive, Sid. 1233 01:32:21,503 --> 01:32:23,463 - I mean, did Norman Bates have a motive? - No. 1234 01:32:23,503 --> 01:32:27,673 Did they ever really decide why Hannibal Lecter liked to eat people? Don't think so! 1235 01:32:27,713 --> 01:32:31,513 See, it's a lot scarier when there's no motive, Sid. 1236 01:32:31,553 --> 01:32:34,103 We did your mom a favor, Sid. 1237 01:32:34,143 --> 01:32:37,773 That woman was a slut-bag whore who flashed her shit all over town like she was Sharon Stone. 1238 01:32:37,813 --> 01:32:40,273 Yeah, we put her out of her misery, 'cause let's face it, Sidney, 1239 01:32:40,313 --> 01:32:43,483 your mother was no Sharon Stone, hmm? 1240 01:32:48,653 --> 01:32:51,203 Is that motive enough for you? 1241 01:32:52,363 --> 01:32:55,663 How about this? 1242 01:32:55,663 --> 01:33:00,203 Your slut mother was fucking my father, 1243 01:33:02,003 --> 01:33:05,673 and she's the reason my mom moved out and abandoned me. 1244 01:33:08,343 --> 01:33:10,383 How's that for a motive? 1245 01:33:10,383 --> 01:33:14,013 Maternal abandonment causes serious deviant behavior. 1246 01:33:14,053 --> 01:33:16,853 It certainly fucked you up. It made you have sex with a psychopath. 1247 01:33:16,853 --> 01:33:21,313 That's right. You gave it up. Now you're no longer a virgin. Oooh! 1248 01:33:21,353 --> 01:33:23,353 I said "virgin." Whoops! 1249 01:33:23,393 --> 01:33:26,403 Now you gotta die. Those are the rules. 1250 01:33:26,443 --> 01:33:30,653 Let's pretend it's all a scary movie, Sid. How do you think it's gonna end? 1251 01:33:33,913 --> 01:33:37,533 Oh! Oh! This is the greatest part! You're gonna love this. 1252 01:33:37,533 --> 01:33:40,083 We got a surprise for you, Sidney. 1253 01:33:40,123 --> 01:33:43,043 Yeah, you're gonna love this one. It's a scream, baby! 1254 01:33:43,043 --> 01:33:46,043 Hold on a sec. I'll be right back. 1255 01:33:46,043 --> 01:33:49,093 You know what time it is, Sid? 1256 01:33:49,133 --> 01:33:51,173 It's after midnight. 1257 01:33:51,213 --> 01:33:54,933 It's your mom's anniversary. Congratulations. 1258 01:33:54,973 --> 01:33:57,893 We killed her exactly one year ago today. 1259 01:33:57,893 --> 01:34:02,393 Attention! Oh, what do we have behind door number three, Sidney? 1260 01:34:02,433 --> 01:34:04,233 - Daddy! - Whoa, hold it. 1261 01:34:04,233 --> 01:34:06,063 That's enough. 1262 01:34:06,103 --> 01:34:09,403 - Guess we won't be needing this anymore. - Uh-huh! 1263 01:34:09,403 --> 01:34:12,743 And, oh, look at this. Ring, ring. Won't need this. 1264 01:34:12,743 --> 01:34:14,863 Got the ending figured out yet, Sid? 1265 01:34:14,903 --> 01:34:16,993 Come on, Sidney. You think about it now, huh? 1266 01:34:17,033 --> 01:34:19,833 Your daddy's the chief suspect. We cloned his cellular. 1267 01:34:19,873 --> 01:34:23,293 - The evidence is all right there, baby! - What if your father snapped? 1268 01:34:23,333 --> 01:34:26,583 Your mother's anniversary set him off, and he went on a murder spree, killing everyone. 1269 01:34:26,583 --> 01:34:28,923 Except for Billy and me. We were left for dead. 1270 01:34:28,923 --> 01:34:32,093 Then he... kills you... 1271 01:34:32,133 --> 01:34:34,843 and shoots himself in the head. 1272 01:34:34,883 --> 01:34:37,763 - Perfect ending. - I thought of that. 1273 01:34:37,763 --> 01:34:39,763 Watch this. 1274 01:34:43,733 --> 01:34:48,103 - Ready? - Yeah. Yeah! I'm ready, baby! 1275 01:34:48,103 --> 01:34:52,943 Right! Get up! Yeah, babe, get up! Hit it! 1276 01:34:57,743 --> 01:35:00,283 Good one, man. Jesus. 1277 01:35:00,323 --> 01:35:02,083 Oh, shit. 1278 01:35:02,123 --> 01:35:04,413 My turn. 1279 01:35:06,123 --> 01:35:09,583 Don't forget. Stay to the side and don't go too deep. 1280 01:35:10,633 --> 01:35:13,303 Okay. I'll remember. 1281 01:35:14,303 --> 01:35:17,803 Aaah! Fuck! Fuck! 1282 01:35:17,803 --> 01:35:20,303 Fuck! Goddamn it, Stu! 1283 01:35:20,343 --> 01:35:23,433 Sorry, Billy. I guess I got a little too zealous, huh? 1284 01:35:23,473 --> 01:35:26,523 - Give me the knife. - No. 1285 01:35:26,563 --> 01:35:29,483 Give me the knife! 1286 01:35:32,323 --> 01:35:34,283 Now! 1287 01:35:36,533 --> 01:35:41,323 You see, Sid, everybody dies but us. Everybody dies but us. 1288 01:35:41,323 --> 01:35:43,993 We get to carry on and plan the sequel, 1289 01:35:44,043 --> 01:35:48,333 'cause let's face it, baby, these days ya gotta have a sequel! 1290 01:35:51,043 --> 01:35:53,963 You sick fucks. You've seen one too many movies. 1291 01:35:54,003 --> 01:35:56,513 Now, Sid, don't you blame the movies. 1292 01:35:56,553 --> 01:36:00,343 Movies don't create psychos. Movies make psychos more creative! 1293 01:36:00,343 --> 01:36:04,063 Stop it, Billy, would you? All right? 1294 01:36:04,103 --> 01:36:07,853 I can't take any more. I feel a little woozy here! 1295 01:36:10,563 --> 01:36:14,573 All right. All right, you get the gun. 1296 01:36:14,613 --> 01:36:16,533 I'll untie Pops, okay? 1297 01:36:19,903 --> 01:36:23,163 - Now! - Okay. 1298 01:36:32,213 --> 01:36:34,843 Um. Uh... 1299 01:36:34,883 --> 01:36:38,553 Houston, we... we have a problem here. 1300 01:36:40,553 --> 01:36:43,183 - What? - The gun, man. The gun. 1301 01:36:43,223 --> 01:36:46,853 I put it right there, and it's not there. 1302 01:36:46,893 --> 01:36:50,183 - Where the fuck is it? - Right here, asshole. 1303 01:36:51,733 --> 01:36:55,273 - Man, I thought she was dead. - She looked dead, man. 1304 01:36:55,313 --> 01:36:58,113 - Still does. - I've got an ending for you. 1305 01:36:58,153 --> 01:37:01,203 The reporter left for dead in the news van... 1306 01:37:01,243 --> 01:37:03,323 comes to, 1307 01:37:03,363 --> 01:37:05,743 stumbles on you two dipshits, 1308 01:37:05,743 --> 01:37:07,913 finds the gun, 1309 01:37:07,953 --> 01:37:11,753 foils your plan and saves the day. 1310 01:37:11,753 --> 01:37:14,253 I like that ending. 1311 01:37:15,593 --> 01:37:17,803 I know something you don't. 1312 01:37:21,133 --> 01:37:23,843 Fuck. No! 1313 01:37:26,603 --> 01:37:28,933 Yeah, man. 1314 01:37:28,973 --> 01:37:32,773 Yeah. Aw, so sweet. 1315 01:37:37,863 --> 01:37:42,403 - It works better without the safety on. 1316 01:37:47,703 --> 01:37:50,833 This is Gale Weathers signing off. 1317 01:37:50,873 --> 01:37:53,293 Babe, you're gonna love this! 1318 01:37:55,543 --> 01:37:57,503 Shit. 1319 01:37:59,133 --> 01:38:01,093 What? 1320 01:38:06,893 --> 01:38:09,353 - Where are they? Where are they? 1321 01:38:09,393 --> 01:38:11,433 I don't know, but I'm hurtin', man. 1322 01:38:11,473 --> 01:38:13,943 - Fuck! 1323 01:38:13,983 --> 01:38:18,443 Shall I let the machine get it? 1324 01:38:18,483 --> 01:38:21,323 - Hello? - Are you alone in the house? 1325 01:38:21,323 --> 01:38:23,653 Bitch! You bitch! Where the fuck are you? 1326 01:38:23,693 --> 01:38:26,663 Not so fast. We're gonna play a little game. 1327 01:38:26,703 --> 01:38:31,623 It's called "Guess Who Just Called The Police And Reported Your Sorry Motherfucking Ass." 1328 01:38:31,663 --> 01:38:35,333 - Find her, you dipshit. Get up. - I can't, Billy. You cut me too deep. 1329 01:38:35,333 --> 01:38:39,173 I think I'm dying here, man. 1330 01:38:39,213 --> 01:38:42,673 - Talk to her. Talk to her. 1331 01:38:49,513 --> 01:38:54,353 - Hello. - Oh, Stu, Stu, Stu. What's your motive? 1332 01:38:54,353 --> 01:38:57,483 Billy's got one. The police are on their way. What are you gonna tell them? 1333 01:38:57,523 --> 01:38:59,983 Peer pressure. I'm far too sensitive. 1334 01:39:00,023 --> 01:39:03,483 I'm gonna rip you up, you bitch, just like your fucking mother! 1335 01:39:03,533 --> 01:39:06,283 - You've gotta find me first, you pansy-assed mama's boy! - Fuck! 1336 01:39:06,323 --> 01:39:09,203 Ow. You fuckin' hit me with the phone, dick! 1337 01:39:09,243 --> 01:39:11,913 - Fucker, where are you? 1338 01:39:14,043 --> 01:39:17,623 - You fuck! 1339 01:39:17,673 --> 01:39:21,633 - Did you really call the police? - You bet your sorry ass I did. 1340 01:39:21,673 --> 01:39:25,013 My mom and dad are gonna be so mad at me. 1341 01:39:25,053 --> 01:39:28,133 Aaah! Bitch! 1342 01:39:56,953 --> 01:39:59,293 Aaah! 1343 01:40:02,293 --> 01:40:05,053 Aaah! 1344 01:40:21,733 --> 01:40:25,023 Aah! 1345 01:40:25,073 --> 01:40:27,233 Ohh! My arm! 1346 01:40:34,163 --> 01:40:36,623 I always had a thing for ya, Sid! 1347 01:40:42,293 --> 01:40:45,923 - Bitch. - In your dreams. 1348 01:41:10,403 --> 01:41:12,363 - I'm sorry. It's all right. 1349 01:41:12,413 --> 01:41:14,533 Oh, my God, Randy, I thought you were dead. 1350 01:41:14,573 --> 01:41:17,623 I probably should be. I never thought I'd be so happy to be a virgin. 1351 01:41:17,663 --> 01:41:19,873 - Fucker! 1352 01:41:25,503 --> 01:41:28,503 - Say hello to your mother. 1353 01:41:35,223 --> 01:41:38,603 Aaah! 1354 01:42:04,083 --> 01:42:06,043 It's okay. 1355 01:42:08,883 --> 01:42:11,803 Guess I remembered the safety that time, you bastard. 1356 01:42:24,103 --> 01:42:26,063 Careful. 1357 01:42:26,103 --> 01:42:29,773 This is the moment when the supposedly dead killer comes back to life... 1358 01:42:29,823 --> 01:42:31,783 for one last scare. 1359 01:42:36,073 --> 01:42:39,743 Not in my movie. 1360 01:42:43,753 --> 01:42:45,413 Dad. 1361 01:42:45,463 --> 01:42:48,043 Randy, help me out. 1362 01:42:51,753 --> 01:42:53,763 - Ow. Aah. - Are you okay? 1363 01:42:56,133 --> 01:42:58,933 - Are you okay? - Yeah. 1364 01:43:00,393 --> 01:43:04,063 - Hang in there, buddy. - All right. 1365 01:43:04,063 --> 01:43:06,063 - Over here. - Sorry, kid. 1366 01:43:06,063 --> 01:43:10,233 Okay, I think it's going to go something like this. Just stay with me. 1367 01:43:10,273 --> 01:43:13,283 - Hi, this is Gale Weathers... 1368 01:43:13,323 --> 01:43:18,323 with an exclusive eyewitness account of this amazing breaking story. 1369 01:43:18,363 --> 01:43:20,823 Several more local teens are dead... 1370 01:43:20,873 --> 01:43:23,833 bringing to an end the harrowing mystery of the mass killing... 1371 01:43:23,873 --> 01:43:26,503 that has terrified this peaceful community... 1372 01:43:26,543 --> 01:43:29,293 like the plot of some scary movie. 1373 01:43:29,293 --> 01:43:31,923 It all began with a scream over 9-1-1... 1374 01:43:31,923 --> 01:43:36,263 and ended in a bloodbath that has rocked the town of Woodsboro, 1375 01:43:36,303 --> 01:43:38,843 all played out here in this peaceful farmhouse... 1376 01:43:38,883 --> 01:43:41,513 far from the crimes and the sirens of the larger cities... 1377 01:43:41,553 --> 01:43:43,683 that its residents had fled. 1378 01:43:43,723 --> 01:43:46,433 Okay, let's take it back to one. Come on. Move it. 1379 01:43:46,483 --> 01:43:49,193 This is my big shot. Let's go. 1380 01:44:21,803 --> 01:44:26,023 Love comes down upon us and it flows like water 1381 01:44:26,023 --> 01:44:30,233 Burning with the hope of insight 1382 01:44:30,273 --> 01:44:34,323 There the books, the colors of a bright elation 1383 01:44:34,363 --> 01:44:38,493 Stolen in the sight of love 1384 01:44:38,533 --> 01:44:42,703 We are, we are, we are We're just children 1385 01:44:42,703 --> 01:44:46,873 Fighting our way around indecision 1386 01:44:46,873 --> 01:44:51,043 We are, we are, we are rather helpless 1387 01:44:51,043 --> 01:44:57,923 Stay kids forever A whisper to a scream 1388 01:45:03,553 --> 01:45:07,643 Birds fly in the eye of the faithless daughters 1389 01:45:07,683 --> 01:45:11,893 Spoken at the bitter end 1390 01:45:11,893 --> 01:45:16,073 Wasted, sacrificed for the new nirvana 1391 01:45:16,113 --> 01:45:20,323 Nighttime sends us all above 1392 01:45:20,363 --> 01:45:24,373 We are, we are, we are We're just children 1393 01:45:24,413 --> 01:45:28,493 Fighting our way around indecision 1394 01:45:28,543 --> 01:45:32,753 We are, we are, we are rather helpless 1395 01:45:32,753 --> 01:45:38,843 Stay kids forever A whisper to a scream 1396 01:45:38,883 --> 01:45:43,383 A whisper to a scream 1397 01:45:43,383 --> 01:45:47,353 Whisper to a scream 1398 01:45:47,393 --> 01:45:53,773 A whisper to a scream 1399 01:46:01,943 --> 01:46:06,033 We are, we are, we are We're just children 1400 01:46:06,073 --> 01:46:10,293 Fighting our way around indecision 1401 01:46:10,333 --> 01:46:14,463 We are, we are, we are rather helpless 1402 01:46:14,503 --> 01:46:18,793 Stay kids forever A whisper to a scream 1403 01:46:18,843 --> 01:46:22,923 - Whisper to a scream - A whisper to a scream 1404 01:46:22,973 --> 01:46:27,143 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1405 01:46:27,183 --> 01:46:31,313 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1406 01:46:31,353 --> 01:46:35,483 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1407 01:46:35,523 --> 01:46:39,653 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1408 01:46:39,693 --> 01:46:43,823 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1409 01:46:43,863 --> 01:46:49,873 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1410 01:46:49,913 --> 01:46:53,753 Whisper to a scream 1411 01:48:42,943 --> 01:48:46,903 Look outside of my window 1412 01:48:48,993 --> 01:48:52,913 But all I see is the rain come down 1413 01:48:54,413 --> 01:48:59,293 A pink umbrella and a bit of her lace 1414 01:48:59,333 --> 01:49:04,673 Is all I need and I'll come, come 1415 01:49:04,713 --> 01:49:08,883 I don't care if you don't care 1416 01:49:10,173 --> 01:49:13,513 The world looks just fine to me 1417 01:49:15,553 --> 01:49:20,813 Don't be shy and I'll show you, baby 1418 01:49:20,813 --> 01:49:25,443 What's it like to be free 1419 01:49:32,823 --> 01:49:38,083 I don't care if you don't care 1420 01:49:38,123 --> 01:49:41,873 The world looks just fine to me 1421 01:49:43,543 --> 01:49:48,803 Don't be shy and I'll show you, baby 1422 01:49:48,803 --> 01:49:54,513 What it's like to be free 1423 01:50:04,813 --> 01:50:10,153 I don't care if you don't care 1424 01:50:10,193 --> 01:50:13,903 The world looks just fine to me 1425 01:50:15,493 --> 01:50:20,743 Don't be shy and I'll show you, baby 1426 01:50:20,793 --> 01:50:27,133 What it's like to be free 1427 01:50:37,143 --> 01:50:40,313 - Don't be shy - Told you, baby 1428 01:50:40,353 --> 01:50:42,893 Don't be shy 109250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.