All language subtitles for Scooby-Doo And Guess Who_ - 01x02 - The Mystery Solving Gang Divided.AMZNKiNGS-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:04,800 The family, the battlefield, the setting sun... 2 00:00:04,801 --> 00:00:06,301 So cinematic. 3 00:00:06,302 --> 00:00:07,950 Okay, a bit to the right. 4 00:00:07,951 --> 00:00:10,900 No, no, no. Too far. Back to the left. 5 00:00:11,900 --> 00:00:14,100 Come on, people. We're losing light. 6 00:00:14,101 --> 00:00:17,200 I read on the web that ghosts have been seen around here. 7 00:00:17,201 --> 00:00:19,250 There's no such things as ghosts, son. 8 00:00:19,251 --> 00:00:22,300 Besides, a very important battle was fought here and I want a picture. 9 00:00:22,301 --> 00:00:25,200 Back to the right. A little to the left. 10 00:00:25,201 --> 00:00:27,300 No, my left. Yeah, the other... 11 00:00:27,301 --> 00:00:29,600 Come on. Is it so hard to smile? 12 00:00:29,601 --> 00:00:31,101 Dad! 13 00:00:37,102 --> 00:00:38,602 Attack! 14 00:00:38,603 --> 00:00:40,600 Attack! 15 00:00:41,300 --> 00:00:44,300 Lord Subs presents 16 00:00:48,800 --> 00:00:52,100 Scooby-Doo and Guess Who? Season 1 | Episode 02 17 00:00:52,101 --> 00:00:55,650 We know you're one in a million Scooby-Doo 18 00:00:55,651 --> 00:00:59,200 We can count on you, Scooby-Doo 19 00:00:59,201 --> 00:01:02,450 To catch and unmask that villain 20 00:01:02,750 --> 00:01:05,100 "A MYSTERY SOLVING GANG DIVIDED" 21 00:01:05,101 --> 00:01:08,150 Zoinks! It's Abraham Lincoln. 22 00:01:08,650 --> 00:01:11,650 Sync: JoTa 23 00:01:14,700 --> 00:01:16,200 This looks familiar. 24 00:01:16,201 --> 00:01:19,600 It's the haunted monument from the family vacation photos. 25 00:01:19,601 --> 00:01:22,150 - Jinkies! - Check it out, Scoob. 26 00:01:22,151 --> 00:01:24,350 These are the guys who became zombie ghosts. 27 00:01:24,351 --> 00:01:26,650 Zombie ghosts? What's that? 28 00:01:26,651 --> 00:01:30,350 They're like regular ghosts, only more zombier-er. 29 00:01:30,351 --> 00:01:34,050 They don't seem very zombier or ghostly right now. 30 00:01:38,100 --> 00:01:40,350 That's how ghosts work, don't you know? 31 00:01:40,351 --> 00:01:43,700 Always popping up when least expected. 32 00:01:46,050 --> 00:01:49,700 Tight squeeze. A little too much junk in the saddle bags. 33 00:01:51,250 --> 00:01:52,750 Ghost! 34 00:01:52,751 --> 00:01:55,400 Yeah. He's our ghost. 35 00:01:55,401 --> 00:01:57,450 Hold the phone. Who are you guys? 36 00:01:57,451 --> 00:01:59,900 We're the Funky Phantom crew. 37 00:02:01,850 --> 00:02:04,650 Jonathan Wellington Muddlemore at your service. 38 00:02:04,651 --> 00:02:07,450 The spirit of 1776, even. 39 00:02:07,451 --> 00:02:08,951 He's headless! 40 00:02:08,952 --> 00:02:10,750 A ghost cat! 41 00:02:10,751 --> 00:02:13,000 Yeah, right. Give me a break. 42 00:02:13,001 --> 00:02:14,999 Ghosts are not real. 43 00:02:15,000 --> 00:02:16,500 What? 44 00:02:16,501 --> 00:02:20,050 We're here investigating the Civil War zombie ghosts. 45 00:02:20,051 --> 00:02:21,750 Hey, that's why we're here. 46 00:02:21,751 --> 00:02:23,700 We're solving that mystery. 47 00:02:23,701 --> 00:02:25,400 Because we're mystery-solvers. 48 00:02:25,401 --> 00:02:28,700 This is great. We're both groups of teenage mystery-solvers. 49 00:02:28,701 --> 00:02:30,850 - We should work together. - It'll be fun. 50 00:02:30,851 --> 00:02:33,500 And we can solve the mystery in half the time. 51 00:02:33,501 --> 00:02:36,500 What do you guys say? Wanna solve this mystery together? 52 00:02:36,501 --> 00:02:38,600 No offense but we're experts. 53 00:02:38,601 --> 00:02:40,700 We're the real deal. 54 00:02:41,750 --> 00:02:43,500 We're the real deal too. 55 00:02:43,501 --> 00:02:45,100 We've been doing this a long time. 56 00:02:45,101 --> 00:02:46,850 I'm not sure why you would say that. 57 00:02:46,851 --> 00:02:48,351 It's a proven fact. 58 00:02:48,352 --> 00:02:50,550 We're extremely legitimate mystery-solvers. 59 00:02:50,551 --> 00:02:54,350 We're so legit we even got a mystery-solving mascot. 60 00:02:54,351 --> 00:02:56,200 Our dog Elmo. 61 00:02:56,850 --> 00:03:00,050 Yeah, well. Like, we've got a Scooby-Doo. 62 00:03:00,051 --> 00:03:01,600 - That's even better. - You know it. 63 00:03:01,601 --> 00:03:05,200 Yeah, well, we've got a dune buggy called the Looney Duney. 64 00:03:05,201 --> 00:03:08,650 We've got a van with "Mystery Machine" painted right on the side. 65 00:03:08,651 --> 00:03:12,150 - Paint that yourself, did ya? - I totally did. 66 00:03:13,300 --> 00:03:17,250 Well, kiddies. Now that us professional mystery-solvers are here, 67 00:03:17,251 --> 00:03:19,750 you B-team amateurs can take a hike. 68 00:03:19,751 --> 00:03:21,950 We like hikes as much as the next guy. 69 00:03:21,951 --> 00:03:23,900 But we're not going anywhere. 70 00:03:23,901 --> 00:03:25,700 This is our mystery. 71 00:03:25,701 --> 00:03:27,550 Shaggy. Shaggy! 72 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Ghost! Run! 73 00:03:34,400 --> 00:03:37,150 Cannons! Attack! 74 00:03:43,300 --> 00:03:46,900 I don't like explosions. Or implosions. 75 00:03:46,901 --> 00:03:49,400 Make that all-plosions, already... 76 00:04:04,650 --> 00:04:06,850 Look what the ghost cat dragged in. 77 00:04:06,851 --> 00:04:08,500 You're still in town? 78 00:04:08,501 --> 00:04:10,200 I thought you guys went home already. 79 00:04:10,201 --> 00:04:12,150 - Not a chance. - And besides, 80 00:04:12,151 --> 00:04:15,150 thinking things through in a diner is our thing. 81 00:04:15,151 --> 00:04:18,500 You guys can go to the diner across the street. 82 00:04:21,400 --> 00:04:24,750 Just ignore them. And let's stay focused on looking for clues. 83 00:04:24,751 --> 00:04:28,000 I got a clue for ya. Go home. 84 00:04:30,249 --> 00:04:31,749 I must say, 85 00:04:31,750 --> 00:04:34,800 Hamilton and Burr get along better than these kids. 86 00:04:34,801 --> 00:04:37,900 How do you do this? A holographic projection? 87 00:04:37,901 --> 00:04:41,600 Pepper's ghost effect? Computer controlled lasers? 88 00:04:54,150 --> 00:04:58,800 So, where are you guys starting your investigation? 89 00:04:58,801 --> 00:05:00,550 Well, we were thinking about heading to... 90 00:05:00,551 --> 00:05:02,600 The old armory just outside of town. 91 00:05:03,700 --> 00:05:05,200 Okay. 92 00:05:07,800 --> 00:05:10,900 - Which way to the armory? - We're not going to the armory. 93 00:05:10,901 --> 00:05:13,400 That was just to fool the Funky Phantom crew. 94 00:05:13,401 --> 00:05:15,850 We're going to the epicenter of all the sightings. 95 00:05:15,851 --> 00:05:18,100 Here. The Two Brothers antique store. 96 00:05:18,101 --> 00:05:20,800 Next stop. The epicenter of all the sightings. 97 00:05:20,801 --> 00:05:23,000 The Two Brothers antique store. 98 00:05:23,600 --> 00:05:25,550 I hacked Velma's tablet. 99 00:05:25,551 --> 00:05:27,800 Gotta love public wi-fi! 100 00:05:30,850 --> 00:05:34,500 Look. One step behind us real mystery-solvers. 101 00:05:34,501 --> 00:05:36,001 Per usual. 102 00:05:36,002 --> 00:05:38,900 Just ignore them. And let's look around for clues. 103 00:05:42,250 --> 00:05:46,150 Look, Boo. I used to have a sword just like this. 104 00:05:46,151 --> 00:05:48,200 Like, it's that ghost again. 105 00:05:48,201 --> 00:05:49,750 And he's got a sword! 106 00:05:49,751 --> 00:05:52,050 Jab! Parry! Thrust! 107 00:05:52,051 --> 00:05:55,000 En guarde! Off guard, even. 108 00:05:58,250 --> 00:06:02,550 Proprietor. This sword is defective, don't you know? 109 00:06:02,551 --> 00:06:06,400 You guys need to keep your crazy re-enactor grandpa 110 00:06:06,401 --> 00:06:08,400 from destroying my store. 111 00:06:08,401 --> 00:06:11,300 You guys know anything about all the zombie ghosts 112 00:06:11,301 --> 00:06:12,850 that have been showing up around here? 113 00:06:12,851 --> 00:06:15,450 They've been seen at many other monuments. 114 00:06:15,451 --> 00:06:17,700 It's been terrible for business. 115 00:06:17,701 --> 00:06:19,201 It's scaring away the tourists. 116 00:06:19,202 --> 00:06:21,550 The ghosts are just looking for a little peace. 117 00:06:21,551 --> 00:06:23,900 Ebb believes in ghosts. I don't. 118 00:06:23,901 --> 00:06:26,000 Exactly. Ghosts aren't real. 119 00:06:26,001 --> 00:06:28,550 What would somebody real want on this old battlefield? 120 00:06:28,551 --> 00:06:31,600 Now, hold on. It could be ghosts, don't you know? 121 00:06:31,601 --> 00:06:34,150 Why are you even talking? You're not even real. 122 00:06:34,151 --> 00:06:36,750 You're just some kind of special effect we haven't figured out yet. 123 00:06:36,751 --> 00:06:38,800 I'm insulted, I think. 124 00:06:38,801 --> 00:06:40,950 Out-sulted. Over-sulted, even. 125 00:06:40,951 --> 00:06:43,100 What do you mean there's no such thing as ghosts? 126 00:06:47,100 --> 00:06:50,150 Boy. They sure are arguing. 127 00:06:50,151 --> 00:06:52,400 Isn't it such a terrible shame? 128 00:06:52,401 --> 00:06:56,150 A mystery-solving team divided shall not stand. 129 00:06:56,151 --> 00:06:59,400 It breaks my heart to see such skirmishing. 130 00:06:59,401 --> 00:07:01,550 You said it, Mr. Lincoln. 131 00:07:02,700 --> 00:07:04,200 Ghost! 132 00:07:08,800 --> 00:07:10,300 Party's over. 133 00:07:10,301 --> 00:07:15,000 Like, dudes. We just saw the ghost of Abraham Lincoln. 134 00:07:16,500 --> 00:07:18,100 It's just a painting. 135 00:07:18,101 --> 00:07:20,707 You kids is in way over your heads. 136 00:07:20,774 --> 00:07:22,410 Yeah, that's what I said. 137 00:07:22,476 --> 00:07:25,200 All these ghosts have been bad for business, 138 00:07:25,201 --> 00:07:26,701 driving away the tourists. 139 00:07:26,702 --> 00:07:29,100 You don't wanna be snooping around here at night, 140 00:07:29,101 --> 00:07:30,800 especially out by Rocky Top. 141 00:07:30,801 --> 00:07:32,900 That's where them ghosts seem to congregate. 142 00:07:32,901 --> 00:07:36,000 - Rocky Top? - You don't say... 143 00:07:50,000 --> 00:07:53,450 Wait! Wait for me, even! 144 00:07:56,750 --> 00:08:00,150 Get along, little kitty! Get along! 145 00:08:19,300 --> 00:08:23,900 Skip! Skip, I can see your house from up here, don't you know? 146 00:08:29,800 --> 00:08:33,300 Well, well, well. Look what the ghost cat dragged in. 147 00:08:33,301 --> 00:08:35,900 You guys just aren't gonna give up, huh? 148 00:08:52,350 --> 00:08:54,300 I saw it first! 149 00:09:01,499 --> 00:09:02,999 Got it! 150 00:09:03,000 --> 00:09:04,500 It's mine! 151 00:09:04,501 --> 00:09:06,050 Possession is nine-tenths of the law. 152 00:09:06,051 --> 00:09:09,300 Give me my map! It belongs to me! 153 00:09:09,301 --> 00:09:12,000 Zoinks! It's those zombie ghost soldiers again! 154 00:09:12,001 --> 00:09:13,501 Stay strong, troops! 155 00:09:13,502 --> 00:09:15,600 Wait till you see the whites of their eyes! 156 00:09:15,601 --> 00:09:18,349 And then run like crazy! 157 00:09:18,350 --> 00:09:19,850 - Give it back! - No! 158 00:09:19,851 --> 00:09:21,750 - Give it to me! - No time to argue! 159 00:09:21,751 --> 00:09:23,400 - Give me the map! - Not a chance. 160 00:09:23,401 --> 00:09:25,850 - Give me the map. - I will take it! 161 00:09:34,600 --> 00:09:39,000 I was dreaming I had a car shaped like a giant cheeseburger. 162 00:09:39,001 --> 00:09:41,400 But the steering wheel was a pickle. 163 00:09:41,401 --> 00:09:43,300 And I kept eating it. 164 00:09:44,850 --> 00:09:47,700 That is a lovely dream. 165 00:10:02,500 --> 00:10:04,850 Look. We have to share the map 166 00:10:04,851 --> 00:10:06,800 so that we can figure out what it means. 167 00:10:06,801 --> 00:10:09,750 Fine. How about you share your half first? 168 00:10:10,550 --> 00:10:15,000 An investigation divided against itself cannot stand. 169 00:10:16,100 --> 00:10:18,150 See? We told you. 170 00:10:18,151 --> 00:10:21,850 Good people. I'm here to help you solve this crime, 171 00:10:21,851 --> 00:10:26,300 so these ghostly soldiers can find their final rest. 172 00:10:26,301 --> 00:10:29,300 The wisest course of action for both of your groups 173 00:10:29,301 --> 00:10:32,300 is to stop bickering and work together 174 00:10:32,301 --> 00:10:34,100 using each half of the map. 175 00:10:34,101 --> 00:10:37,250 I'll provide guidance where I can. 176 00:10:41,349 --> 00:10:42,849 Ghost snack? 177 00:10:42,850 --> 00:10:46,100 Thanks, President Lincoln. Gosh, I have so many questions. 178 00:10:46,101 --> 00:10:47,601 Augie, it's a hoax. 179 00:10:47,602 --> 00:10:50,700 I can assure you, young man. I do exist. 180 00:10:50,701 --> 00:10:53,250 As clear as the ascot around your neck, 181 00:10:53,251 --> 00:10:55,450 I am the ghost of Abraham Lincoln. 182 00:10:55,451 --> 00:10:57,200 See? Works for me. 183 00:10:57,201 --> 00:10:59,100 Look at the picture on the five-dollar bill. 184 00:10:59,101 --> 00:11:00,601 It doesn't even look like him. 185 00:11:00,602 --> 00:11:02,102 Where's the mole? Look. 186 00:11:02,103 --> 00:11:04,850 Cute, Fred. What kinda gag bill is that? 187 00:11:04,851 --> 00:11:06,500 That's your picture. 188 00:11:09,200 --> 00:11:10,950 How did you do that? 189 00:11:11,600 --> 00:11:14,600 I'll never tell... a lie. 190 00:11:15,550 --> 00:11:19,200 Regardless, this kind of division between you mystery-solvers 191 00:11:19,201 --> 00:11:20,950 is just what I'm talking about. 192 00:11:20,951 --> 00:11:24,050 You need to heal this divide and work together. 193 00:11:24,051 --> 00:11:26,400 I will be watching. 194 00:11:27,750 --> 00:11:30,100 There are so many ghosts. 195 00:11:30,101 --> 00:11:31,800 It's amazing really. 196 00:11:31,801 --> 00:11:35,100 I mean, how are they doing all these crazy ghost effects? 197 00:11:35,101 --> 00:11:38,100 You all heard the President. Time to get to work. 198 00:11:38,101 --> 00:11:40,150 Give us your half of the map. 199 00:11:40,151 --> 00:11:42,650 He said we should stop fighting and work together. 200 00:11:42,651 --> 00:11:45,250 He was clearly talking to you guys. 201 00:11:47,900 --> 00:11:51,200 Isn't it too early for the stink-eye thing, fellas? 202 00:11:51,201 --> 00:11:55,150 And isn't it funny that your nose smells but your eyes stink? 203 00:11:55,151 --> 00:11:57,200 Lincoln's ghost was right, man. 204 00:11:57,201 --> 00:11:58,701 We should work together. 205 00:11:58,702 --> 00:12:00,700 Okay. So give us your half of the map. 206 00:12:00,701 --> 00:12:03,500 How about we take photos of both halves of the map 207 00:12:03,501 --> 00:12:05,400 and then, split up to follow the clues? 208 00:12:05,401 --> 00:12:09,400 Okay. 'Cause then, we'll know for sure which mystery solving team 209 00:12:09,401 --> 00:12:12,300 is the best by who solves the mystery first. 210 00:12:14,300 --> 00:12:16,450 The sightings of the ghost soldiers match up 211 00:12:16,451 --> 00:12:19,200 with the historic landmarks on the battlefield. 212 00:12:21,600 --> 00:12:23,100 Look. 213 00:12:24,000 --> 00:12:26,200 I bet this could be a clue. 214 00:12:26,201 --> 00:12:28,350 These blast holes are fresh. 215 00:12:28,351 --> 00:12:30,050 These aren't impact holes. 216 00:12:30,051 --> 00:12:31,600 They were blown up from the inside! 217 00:12:31,601 --> 00:12:33,101 Dynamite maybe? 218 00:12:33,102 --> 00:12:35,100 And this one looks like it was dug up. 219 00:12:35,101 --> 00:12:36,601 With this hole digging attachment 220 00:12:36,602 --> 00:12:38,700 on this three-speed farming tractor. 221 00:12:38,701 --> 00:12:41,100 Since when do ghosts use tractors? 222 00:12:41,101 --> 00:12:42,950 I'd say never. 223 00:12:42,951 --> 00:12:45,350 Well, rarely. Maybe all the time. 224 00:12:45,351 --> 00:12:47,550 What is a tractor, even? 225 00:12:47,551 --> 00:12:49,100 What does this thing do? 226 00:12:49,101 --> 00:12:52,150 - Not sure. We have to find... - Another clue! 227 00:12:52,151 --> 00:12:54,900 - It's a button. - Not just any button. 228 00:12:54,901 --> 00:12:57,800 It belongs to the uniform of a Union paymaster. 229 00:12:57,801 --> 00:13:01,100 And it matches the statue of the undead ghost sergeant. 230 00:13:01,101 --> 00:13:03,200 During the Civil War, soldiers were paid, 231 00:13:03,201 --> 00:13:04,950 on average, every two months. 232 00:13:04,951 --> 00:13:07,900 - And they would've been paid in... - Gold! 233 00:13:07,901 --> 00:13:11,850 So, just how many gold coins have been found here at Chambersburg? 234 00:13:11,851 --> 00:13:15,100 Gold? Oh, no gold. Only silver and copper coins 235 00:13:15,101 --> 00:13:16,900 have been found on the battlefield. 236 00:13:16,901 --> 00:13:20,800 I'd love to find some gold, don't you know? 237 00:13:20,801 --> 00:13:23,600 - That means... - The payroll gold was lost 238 00:13:23,601 --> 00:13:26,250 and the brave soldiers who fought on this hallowed ground 239 00:13:26,251 --> 00:13:28,250 - never got paid. - Help them. 240 00:13:28,251 --> 00:13:30,350 They clearly have unfinished business. 241 00:13:30,351 --> 00:13:33,400 Hey, Mudsy. Do you have any unfinished business? 242 00:13:33,401 --> 00:13:34,901 Why are you still here? 243 00:13:34,902 --> 00:13:38,300 Unfinished business? I'm not sure, even. 244 00:13:38,301 --> 00:13:41,100 Maybe I left the oven on? 245 00:13:46,500 --> 00:13:49,500 So, did you guys find any clues? 246 00:13:49,501 --> 00:13:51,450 - No. Did you? - No. 247 00:13:51,451 --> 00:13:53,200 Oh, yeah? Then what's that? 248 00:13:53,201 --> 00:13:55,900 - Nothing. What's that? - Nothing. 249 00:13:56,900 --> 00:13:58,700 Okay, this is just silly. 250 00:13:58,701 --> 00:14:00,900 We really should be working together. 251 00:14:00,901 --> 00:14:02,401 I agree. 252 00:14:02,402 --> 00:14:03,902 Here. 253 00:14:03,903 --> 00:14:05,700 Be quiet, Skip. 254 00:14:05,701 --> 00:14:08,800 We found this. Do you know what it is? 255 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 I know exactly what this is. 256 00:14:11,201 --> 00:14:14,250 And now, this memory stick totally makes sense. 257 00:14:14,900 --> 00:14:17,850 A memory stick? Is that like a broomstick, 258 00:14:17,851 --> 00:14:19,351 but for your brainy bits? 259 00:14:19,352 --> 00:14:22,200 I certainly could use a good sweeping, don't you know? 260 00:14:22,201 --> 00:14:25,600 It's that crazy colonial ghost again! 261 00:14:25,601 --> 00:14:30,400 I've read stuff in the history books about the lost payroll of 1863. 262 00:14:30,401 --> 00:14:32,000 It must be what they're after. 263 00:14:32,001 --> 00:14:34,600 The payroll sergeant trapped behind enemy lines 264 00:14:34,601 --> 00:14:36,800 buried the gold and made a map to it. 265 00:14:36,801 --> 00:14:39,050 It's been lost for over a century. 266 00:14:45,300 --> 00:14:47,100 It's a ghost! 267 00:14:47,850 --> 00:14:50,600 You must find the lost payroll gold, 268 00:14:50,601 --> 00:14:54,250 give it to the ghosts and then, they can rest in peace. 269 00:14:54,251 --> 00:14:57,350 Hold the phone. The fake ghost of Abe Lincoln has a point. 270 00:14:57,351 --> 00:14:58,851 If we find the gold, 271 00:14:58,852 --> 00:15:01,750 we could use it to lure in the ghost sergeant and trap him. 272 00:15:01,751 --> 00:15:03,950 A trap? That's totally my thing. 273 00:15:03,951 --> 00:15:07,600 No. Excuse me. That's my thing. 274 00:15:07,900 --> 00:15:10,900 Guys, guys. Why don't you just build the trap together? 275 00:15:10,901 --> 00:15:12,750 But first, we have to find the gold. 276 00:15:12,751 --> 00:15:14,800 There must be something we've overlooked. 277 00:15:14,801 --> 00:15:17,600 Invisible ink! During the Civil War... 278 00:15:17,601 --> 00:15:20,700 They'd write in lemon juice and it would only appear when it was heated! 279 00:15:20,701 --> 00:15:23,900 It's the old fort! That's where they must've buried the gold! 280 00:15:23,901 --> 00:15:26,150 If we let the ghost get his map back, 281 00:15:26,151 --> 00:15:28,850 when he comes for the gold, we can trap him! 282 00:15:28,851 --> 00:15:31,000 Great. But who's gonna be the bait? 283 00:15:31,001 --> 00:15:35,100 I know a couple of guys that would make excellent ghost bait. 284 00:15:39,150 --> 00:15:40,650 Like, man, Scoob, 285 00:15:40,651 --> 00:15:42,800 why are we out here being ghost bait? 286 00:15:42,801 --> 00:15:45,900 - Again. - Shaggy. That is not your line. 287 00:15:45,901 --> 00:15:48,500 Uh, okay, okay, okay. Oh, geez, Scoober! 288 00:15:48,501 --> 00:15:51,600 We'll have to leave this map right here in this old cannon 289 00:15:51,601 --> 00:15:54,700 so the ghosts can find their gold and rest in peace. 290 00:15:54,701 --> 00:15:57,450 Map! Act casual, Scoob. 291 00:15:57,451 --> 00:15:59,750 Good idea, Norville. 292 00:15:59,751 --> 00:16:02,950 Yes. We are leaving. 293 00:16:13,000 --> 00:16:16,500 That ghastly ghoul took the bait and exited. 294 00:16:16,501 --> 00:16:19,050 Stage left, even. 295 00:16:35,850 --> 00:16:37,350 All set. 296 00:16:37,351 --> 00:16:39,750 When he comes for the gold, we'll get him. 297 00:16:45,200 --> 00:16:47,800 Shush! Quiet, will ya? 298 00:16:47,801 --> 00:16:49,850 We're hiding, don't you know? 299 00:16:57,850 --> 00:17:00,000 Since when does a ghost drive a tractor? 300 00:17:00,001 --> 00:17:01,600 We did that bit already. 301 00:17:02,450 --> 00:17:04,000 Okay. Sorry. 302 00:17:11,050 --> 00:17:12,550 Now! 303 00:17:18,100 --> 00:17:20,050 He's getting away! Hurry! 304 00:17:20,051 --> 00:17:23,350 Trapped. In our own trap, even. 305 00:17:24,500 --> 00:17:26,000 It didn't work! 306 00:17:26,001 --> 00:17:28,000 Come on! We gotta catch that ghost! 307 00:17:28,001 --> 00:17:29,650 Guys, you go after him. 308 00:17:29,651 --> 00:17:31,550 Skip, come with me! 309 00:17:37,000 --> 00:17:39,400 We're coming. We'll get him. 310 00:17:39,401 --> 00:17:41,250 Just you wait. 311 00:17:41,251 --> 00:17:43,500 Kick it into gear, Boo. 312 00:18:00,350 --> 00:18:02,550 Fred, what's the plan to catch that ghost? 313 00:18:02,551 --> 00:18:04,051 We can head him off at the pass! 314 00:18:04,052 --> 00:18:06,150 I hate that cliche. 315 00:18:06,151 --> 00:18:08,150 You mean, battlefield pass. Sounds like a plan. 316 00:18:17,900 --> 00:18:19,400 Hold on! 317 00:18:47,800 --> 00:18:50,550 You cannot escape the responsibility of tomorrow... 318 00:18:50,551 --> 00:18:52,800 by evading it today. 319 00:19:00,650 --> 00:19:04,550 Now let's see who the zombie ghost sergeant really is. 320 00:19:04,950 --> 00:19:06,500 It's Jebb? 321 00:19:06,501 --> 00:19:10,500 I found the treasure map, and was gonna find the gold, too. 322 00:19:10,501 --> 00:19:14,050 But then, my goodie goodie brother got involved. 323 00:19:14,051 --> 00:19:17,500 I should've known it was you causing all this commotion, Jebb. 324 00:19:17,501 --> 00:19:20,350 I told you. This gold should be in a museum 325 00:19:20,351 --> 00:19:23,500 and used to support the upkeep of this battlefield, brother. 326 00:19:23,501 --> 00:19:26,650 That's why I hid the map from you in the first place. 327 00:19:26,651 --> 00:19:29,300 You hid the map in the cannonball monument. 328 00:19:29,301 --> 00:19:31,800 I did. To keep it out of my brother's hands. 329 00:19:31,801 --> 00:19:35,900 Then he just started blasting and digging everywhere to find the gold. 330 00:19:35,901 --> 00:19:39,250 He created the undead soldiers using the hologram projector 331 00:19:39,251 --> 00:19:42,700 as a way to scare everyone away so he can search for the treasure. 332 00:19:42,701 --> 00:19:46,400 And we used it to make giant ghosts of Scooby and Shaggy. 333 00:19:51,500 --> 00:19:54,350 And I would've gotten away with it, too, 334 00:19:54,351 --> 00:19:57,900 if it wasn't for you meddling kids! 335 00:19:58,400 --> 00:20:01,500 All... Ten of you! 336 00:20:03,500 --> 00:20:06,650 See what working together for a cause can do? 337 00:20:06,651 --> 00:20:08,650 As I always said, 338 00:20:08,651 --> 00:20:11,350 ask not what a mystery can do for you, 339 00:20:11,351 --> 00:20:14,200 but what you can do for a mystery. 340 00:20:15,000 --> 00:20:17,250 That quote's not even from Lincoln. 341 00:20:17,251 --> 00:20:19,900 - I said it first. - No, you didn't. 342 00:20:19,901 --> 00:20:23,250 - I did too, don't you know? - Gotcha! 343 00:20:23,251 --> 00:20:25,200 Mudsy? 344 00:20:25,201 --> 00:20:28,050 A pretend ghost pretending to be a ghost. 345 00:20:30,300 --> 00:20:32,800 You kids weren't solving the mystery. 346 00:20:32,801 --> 00:20:34,500 You were making a mess. 347 00:20:34,501 --> 00:20:38,200 So I thought you needed a little honesty from old Honest Abe. 348 00:20:38,201 --> 00:20:42,300 And the rest is history, don't you know? 349 00:20:44,500 --> 00:20:47,400 That still tickles. Don't you know? 350 00:20:47,401 --> 00:20:49,200 All right. Mystery solved. 351 00:20:49,201 --> 00:20:51,000 Now where is Mudsy's projector? 352 00:20:51,001 --> 00:20:52,700 Projector, shamector. 353 00:20:52,701 --> 00:20:55,550 Time to exit. Stage left, even. 354 00:20:55,551 --> 00:20:57,350 And running all the way. 355 00:20:57,351 --> 00:20:58,851 Zoom! 356 00:21:10,250 --> 00:21:11,750 We heard there were a bunch of... 357 00:21:11,751 --> 00:21:13,650 A whole bunch of ghosts around here. 358 00:21:13,651 --> 00:21:15,850 What did we miss? 359 00:21:19,100 --> 00:21:22,900 Look, Scoob. It's like a talking car. Lame. 360 00:21:22,901 --> 00:21:25,850 Okay. Now that's just silly. 361 00:21:28,300 --> 00:21:32,400 Scooby-Dooby-Doo! 362 00:21:33,600 --> 00:21:36,600 Lord Subs www.lordsubs.com.br 27543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.