All language subtitles for Saving.Face.2004.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,460 --> 00:02:09,657 You were right, Winston. Kid's got the touch. 2 00:02:10,531 --> 00:02:12,192 Reminds me a little of you. 3 00:02:13,434 --> 00:02:16,369 Think she'll be chief of surgery when she's 55? 4 00:02:17,805 --> 00:02:19,830 When she's 40. 5 00:02:22,176 --> 00:02:23,939 Suture, please. 6 00:02:26,447 --> 00:02:28,244 She got a sweetheart yet? 7 00:02:28,782 --> 00:02:32,548 No time to date. The hospital keeps her too busy. 8 00:02:32,987 --> 00:02:36,013 She was always first in her class. Not like my lazy Raymond. 9 00:02:36,223 --> 00:02:38,919 He never opens a book, only his wallet. 10 00:02:39,226 --> 00:02:43,890 At 29, he's already VP of his company. What are you complaining about? 11 00:02:44,098 --> 00:02:49,126 Yeah, money seems to cling to him, but what's the use? 12 00:02:49,336 --> 00:02:51,600 He's only 5'8". 13 00:02:53,040 --> 00:02:54,234 Let me tell you... 14 00:02:54,909 --> 00:02:58,572 ...every Friday, Wilhelmina comes home for the dance. 15 00:03:00,247 --> 00:03:02,681 Good. See you there tonight. 16 00:03:02,883 --> 00:03:06,944 Be discrete. Nothing kills romance faster than a mother's approval. 17 00:03:07,154 --> 00:03:08,781 Have faith, I know what to do. 18 00:03:08,989 --> 00:03:12,322 And make sure his hands are clean. It's flu season. 19 00:03:12,526 --> 00:03:15,017 I'll wash them myself if I have to. 20 00:03:15,229 --> 00:03:16,958 Okay, bye-bye. 21 00:03:33,681 --> 00:03:35,080 You're late again. 22 00:03:35,516 --> 00:03:39,111 - All the crab is gone. - This party's a bust. Let's go to KFC. 23 00:03:39,320 --> 00:03:41,220 Cheeky girl. 24 00:03:41,522 --> 00:03:44,423 So thin. You'll catch your death. 25 00:03:47,394 --> 00:03:50,056 I see men's clothes are still in style. 26 00:03:53,300 --> 00:03:58,897 Let me button that for you. People are going to think.... 27 00:04:00,040 --> 00:04:01,735 Hey. 28 00:04:08,182 --> 00:04:09,877 Raymond! 29 00:04:12,219 --> 00:04:13,777 - Give me that! - Mother. 30 00:04:13,988 --> 00:04:17,321 Wil, I love your outfit! 31 00:04:19,426 --> 00:04:21,519 Don't you think it's too boyish? 32 00:04:21,729 --> 00:04:23,560 Nonsense. 33 00:04:24,431 --> 00:04:26,797 I had a pair just like those during the Revolution. 34 00:04:27,568 --> 00:04:30,196 Sturdy and practical. Just the thing for war. 35 00:04:30,404 --> 00:04:32,531 Your high heels on the other hand.... 36 00:04:32,740 --> 00:04:35,106 Those things will kill you. 37 00:04:35,309 --> 00:04:38,142 It'll be a miracle if you don't trip and die. 38 00:04:38,345 --> 00:04:40,210 I'm going to get some squid. 39 00:04:41,615 --> 00:04:43,276 Hey, Grandma. 40 00:04:45,619 --> 00:04:48,247 How about it, Wil? Do me the honor? 41 00:04:50,858 --> 00:04:52,450 Good to see you, Old Yu. 42 00:04:52,660 --> 00:04:54,924 How much did your mom bribe you to come over here? 43 00:04:55,129 --> 00:04:58,064 So who's the unlucky fellow this week? 44 00:04:58,265 --> 00:05:02,201 I'm not sure, but I think it's shorty, next to the punch bowl. 45 00:05:02,970 --> 00:05:04,665 Butch. 46 00:05:04,872 --> 00:05:07,966 - How can you tell? - Call it a hunch. 47 00:05:08,375 --> 00:05:11,674 - I think he's some sort of stock whiz. - Does he have stock in Rogaine? 48 00:05:11,879 --> 00:05:14,677 I'm glad you weren't this snarky before our setup. 49 00:05:14,982 --> 00:05:16,381 What? 50 00:05:16,817 --> 00:05:18,717 Okay, out with it. 51 00:05:19,453 --> 00:05:21,512 My mother gave me 20 bucks to dance with you. 52 00:05:21,722 --> 00:05:23,690 Yeah, well, you dance like a girl. 53 00:05:27,461 --> 00:05:29,088 Let me say a few words. 54 00:05:30,397 --> 00:05:34,060 As the lazy toads of summer give way... 55 00:05:34,368 --> 00:05:36,632 ...to the crackling of autumn leaves... 56 00:05:37,604 --> 00:05:42,405 ...one's mind naturally turns toward the demise of our children's education. 57 00:06:20,314 --> 00:06:24,614 I give thanks to the woman who has suffered alongside me. 58 00:06:25,886 --> 00:06:30,482 - I toast you. - Okay, no more suffering. Let's eat. 59 00:06:38,532 --> 00:06:41,000 Here we go. Signal if you need me. 60 00:06:42,336 --> 00:06:43,530 - Raymond. - Wil. 61 00:06:43,737 --> 00:06:45,432 Shall we? 62 00:06:46,740 --> 00:06:48,332 So, what do you do, Raymond? 63 00:06:48,542 --> 00:06:52,034 Well, I do some short selling on Wall Street. It's a pretty sweet job. 64 00:06:53,147 --> 00:06:55,615 Look at those two. 65 00:06:55,816 --> 00:06:57,716 Don't their faces reflect good marriage chi? 66 00:06:57,918 --> 00:07:00,352 Depends on whose marriage. 67 00:07:00,888 --> 00:07:03,880 Hey, Albert! Don't eat too much of that cabbage. 68 00:07:04,091 --> 00:07:06,082 It gives you gas! 69 00:07:06,293 --> 00:07:08,853 So I said, "Listen, fuck-wad, you early terminate this." 70 00:07:09,062 --> 00:07:10,586 Then I slammed down the phone. 71 00:07:10,798 --> 00:07:13,631 Now I'm on Verizon's national single-rate plan. 72 00:07:13,834 --> 00:07:15,597 Your Raymond is such a gentleman. 73 00:07:15,803 --> 00:07:19,068 Anyone looks good on his arm. 74 00:07:19,706 --> 00:07:23,267 With free mobile-to-mobile and unlimited nights and weekends. 75 00:07:23,477 --> 00:07:25,172 - I'm sorry. - Hey there. May we cut? 76 00:07:25,379 --> 00:07:26,641 - Yes. - Yes. 77 00:07:26,847 --> 00:07:30,283 Six minutes. I believe that's a new record. 78 00:07:32,886 --> 00:07:36,014 That's my cousin, Vivian. Big deal ballerina with City Ballet. 79 00:07:36,890 --> 00:07:38,323 Are you into dancers? 80 00:07:38,525 --> 00:07:40,459 Me? No. 81 00:07:41,728 --> 00:07:43,491 Another great party. 82 00:07:44,031 --> 00:07:46,659 My husband and I fought all the way over here. 83 00:07:47,134 --> 00:07:50,365 But I'm having a great time. Is there more wine? 84 00:07:55,509 --> 00:07:57,136 You are so into her. 85 00:07:57,344 --> 00:07:59,539 I am not into her. 86 00:07:59,746 --> 00:08:02,010 - That was convincing. - Shut up. 87 00:08:02,549 --> 00:08:04,016 Poor Jenny. 88 00:08:04,518 --> 00:08:09,421 They say her ex-husband has a new wife 20 years younger than her. 89 00:08:09,723 --> 00:08:12,624 Serves her right. He made good money. 90 00:08:13,393 --> 00:08:15,054 What's to be unhappy about? 91 00:08:15,529 --> 00:08:19,488 Marry a rooster, follow the rooster. Marry a dog, follow the dog. 92 00:08:19,700 --> 00:08:22,191 Why be like those Americans, divorcing all the time? 93 00:08:22,402 --> 00:08:25,166 She'll never marry again. Women never do. 94 00:08:25,372 --> 00:08:28,034 She's certainly not meeting anyone here. 95 00:08:28,242 --> 00:08:29,800 Still... 96 00:08:30,010 --> 00:08:32,672 ...must be lonely at these parties without a man. 97 00:08:32,880 --> 00:08:36,077 What do you think those morons talk about anyway? 98 00:08:36,283 --> 00:08:38,911 The usual ball scratching. 99 00:08:39,286 --> 00:08:42,653 They say he's got a new wife on the Upper East Side. 100 00:08:42,956 --> 00:08:45,356 I heard she's 20 years younger. 101 00:08:45,559 --> 00:08:49,859 My back hurts just thinking about it. 102 00:08:50,063 --> 00:08:52,395 I plan to be married soon myself. 103 00:08:53,166 --> 00:08:54,565 Anyone in mind? 104 00:08:58,672 --> 00:09:01,402 Good luck. You'll have to get past her father first. 105 00:09:03,944 --> 00:09:07,072 - May I cut? - Sure, Mr. Cho. Nice suit. 106 00:09:07,281 --> 00:09:11,115 Thank you. Hi. Is he your boyfriend? 107 00:09:11,318 --> 00:09:13,047 Just plain friends. 108 00:09:13,253 --> 00:09:15,414 He not enough good for you anyway. 109 00:09:15,622 --> 00:09:17,419 I heard that. 110 00:09:18,759 --> 00:09:21,091 You don't want to wait too long. 111 00:09:21,295 --> 00:09:23,286 Forget meat on the grill, and it will dry out. 112 00:09:23,497 --> 00:09:26,933 - Right. So my ma says. - Does she? 113 00:09:27,134 --> 00:09:29,102 She's quite a woman. 114 00:09:29,303 --> 00:09:34,673 Ever since your father passed away, she's been so delicate. 115 00:09:34,875 --> 00:09:38,641 These 20-odd years you've been all she has. 116 00:09:38,845 --> 00:09:40,437 Wilhelmina! 117 00:09:41,615 --> 00:09:44,311 Yeah. She's delicate. 118 00:09:44,518 --> 00:09:45,712 Good to see you. 119 00:09:47,621 --> 00:09:50,181 I'm not feeling so well. Take me home. 120 00:09:51,358 --> 00:09:55,886 It's those heels, I tell you! 121 00:10:11,612 --> 00:10:13,273 Thanks, Little Yu. 122 00:10:13,480 --> 00:10:15,175 Home to see your grandparents? 123 00:10:15,382 --> 00:10:17,179 The weekly pilgrimage to Flushing... 124 00:10:17,384 --> 00:10:21,150 - ...to swim in the Chinese gene pool. - Good girl. 125 00:10:21,355 --> 00:10:22,982 How come you never have to go? 126 00:10:23,190 --> 00:10:24,680 I have station duty Friday nights. 127 00:10:24,891 --> 00:10:26,688 Lucky. 128 00:10:27,561 --> 00:10:29,085 From my father. 129 00:10:29,296 --> 00:10:30,854 He still telling fortunes? 130 00:10:31,064 --> 00:10:35,524 As long as there are anxious wives and mothers, he'll be in business. 131 00:10:36,169 --> 00:10:37,363 What's this? 132 00:10:37,571 --> 00:10:40,768 Your mother asked him to give you some herbs... 133 00:10:40,974 --> 00:10:43,238 ...to improve your fortitude for marriage. 134 00:10:43,443 --> 00:10:45,411 You've got to be kidding. 135 00:10:45,612 --> 00:10:48,513 It's all natural, no side effects. 136 00:10:48,715 --> 00:10:50,444 - There's my train. - Hey! 137 00:10:50,651 --> 00:10:53,882 Give it a try. Those herbs are good for your heart anyway. 138 00:11:05,499 --> 00:11:07,558 Go talk to him, see if we can get the court. 139 00:11:07,768 --> 00:11:10,293 I ain't gonna talk to him. You go talk to him. 140 00:11:11,338 --> 00:11:16,037 Why don't he go play some Chinese checkers or something? Shit. 141 00:11:17,344 --> 00:11:21,371 Professor, your chi is so potent... 142 00:11:21,581 --> 00:11:24,812 ...you've managed to hold the court once again. 143 00:11:25,852 --> 00:11:29,720 No fortunes to tell this morning, Old Yu? 144 00:11:29,923 --> 00:11:33,381 Most people don't want to hear the truth until after lunch. 145 00:11:33,694 --> 00:11:40,065 Fate is for the lazy. 146 00:11:40,667 --> 00:11:42,931 Too true, too true. 147 00:11:43,136 --> 00:11:46,367 But I won't lie, my only morning customer... 148 00:11:46,573 --> 00:11:49,235 ...was your only daughter. 149 00:11:49,443 --> 00:11:50,808 Her? 150 00:11:51,011 --> 00:11:53,002 What does she have to worry about? 151 00:11:53,213 --> 00:11:55,613 She lives safely at home with us. 152 00:11:56,049 --> 00:11:57,812 Her daughter's a doctor. 153 00:11:58,018 --> 00:12:00,816 - What more could she want? - lndeed. 154 00:12:01,021 --> 00:12:05,390 But her health may be a bit bumpy this year. 155 00:12:05,692 --> 00:12:09,219 Ridiculous. She's only 48. 156 00:12:09,429 --> 00:12:11,920 Could be menopause. 157 00:12:12,399 --> 00:12:13,991 Menopause? 158 00:12:14,668 --> 00:12:17,068 Nonsense. 159 00:12:17,270 --> 00:12:20,034 Only Americans freak out about menopause. 160 00:12:21,808 --> 00:12:24,971 The whole relationship is adolescent. He tells me on the phone... 161 00:12:25,178 --> 00:12:26,873 - ...that he wants to break up. - Again? 162 00:12:27,080 --> 00:12:30,106 And that's not the worst of it. I was assisting Morgan then... 163 00:12:30,317 --> 00:12:33,081 ...so it was over the speakerphone for all the team to hear. 164 00:12:33,286 --> 00:12:36,050 You know what the sickest thing was? All I could think of... 165 00:12:36,256 --> 00:12:38,884 ...was having the bed to myself, catching up on sleep. 166 00:12:39,092 --> 00:12:41,390 Game of survival, sleep trumps sex. 167 00:12:41,595 --> 00:12:44,155 You know who I saw yesterday at the Fulton clinic? 168 00:12:44,364 --> 00:12:45,956 Your mom. 169 00:12:48,301 --> 00:12:50,531 - My mom? - I waved but she didn't see me. 170 00:12:50,737 --> 00:12:52,898 You sure it was her? You met her once. 171 00:12:53,106 --> 00:12:54,664 Oh, she's pretty memorable. 172 00:12:55,175 --> 00:12:58,201 No. She never leaves Flushing. 173 00:13:16,663 --> 00:13:18,324 No change? 174 00:13:31,244 --> 00:13:32,871 So... 175 00:13:33,313 --> 00:13:34,575 ...are you sick? 176 00:13:35,348 --> 00:13:37,077 No. 177 00:13:37,551 --> 00:13:40,213 I'm here visiting my father. 178 00:13:41,188 --> 00:13:42,678 I'm sorry. 179 00:13:43,089 --> 00:13:45,853 - ls he sick? - You could say that. 180 00:13:46,059 --> 00:13:49,460 He's-- He's sort of dead to the world. 181 00:13:51,331 --> 00:13:53,060 - Here. - No. 182 00:13:53,266 --> 00:13:56,201 - No, I'm-- I'm-- - Really. Really. Take it. 183 00:14:13,520 --> 00:14:15,784 Is that what you're gonna eat? 184 00:14:16,389 --> 00:14:17,981 Yeah. 185 00:14:20,861 --> 00:14:23,694 You really should eat better. 186 00:14:24,598 --> 00:14:26,998 How about this one? 187 00:14:28,935 --> 00:14:30,664 It's packed with peanuts. 188 00:14:31,037 --> 00:14:34,837 And a lot of other satisfying carcinogens. 189 00:14:37,878 --> 00:14:41,006 Sometimes your body knows what you really want. 190 00:14:46,586 --> 00:14:48,144 See you around. 191 00:15:09,009 --> 00:15:10,374 Ma? 192 00:15:10,577 --> 00:15:13,375 Thank God you're here! I've been waiting for hours. 193 00:15:13,580 --> 00:15:14,774 What are you doing here? 194 00:15:14,981 --> 00:15:17,711 This is a crummy neighborhood. 195 00:15:17,918 --> 00:15:19,681 Take this. 196 00:15:21,922 --> 00:15:24,413 Oh, my God! Are you sick? 197 00:15:24,624 --> 00:15:25,989 Do I look sick to you? 198 00:15:26,426 --> 00:15:28,587 Pick up that bag. 199 00:15:28,795 --> 00:15:29,989 Did Wai Po's heart give out? 200 00:15:30,797 --> 00:15:34,756 Don't be ridiculous. She'll outlive us all. 201 00:15:35,201 --> 00:15:36,395 Are you crying? 202 00:15:36,603 --> 00:15:37,729 Do I look like I'm crying? 203 00:15:37,938 --> 00:15:40,498 I can't tell. You're wearing those sunglasses. 204 00:15:42,609 --> 00:15:44,543 Ma, what are you doing here? 205 00:15:44,744 --> 00:15:47,008 You're just going to let me freeze to death here? 206 00:16:02,529 --> 00:16:03,723 Ma. 207 00:16:05,598 --> 00:16:06,826 Ma! 208 00:16:10,003 --> 00:16:11,903 Tell me what happened. 209 00:16:12,973 --> 00:16:14,600 Ma! 210 00:16:15,842 --> 00:16:18,367 All right. I'm calling Grandma. 211 00:16:18,578 --> 00:16:22,878 Is that how you speak to your ma who worked nights so you could eat? 212 00:16:23,083 --> 00:16:24,983 Who stayed in labor without painkillers... 213 00:16:25,185 --> 00:16:27,881 ...so you wouldn't turn dim-witted like your cousin Jimmy? 214 00:16:28,088 --> 00:16:31,683 Had I known you would grow so ungrateful... 215 00:16:31,891 --> 00:16:34,052 ...I would have held you in. 216 00:16:36,730 --> 00:16:38,061 Has she eaten? 217 00:16:38,365 --> 00:16:39,559 What is she doing here? 218 00:16:39,766 --> 00:16:42,564 She'll need better nutrition now. 219 00:16:42,769 --> 00:16:43,997 She's not that old. 220 00:16:44,204 --> 00:16:46,604 One night without Chinese food isn't gonna kill her. 221 00:16:46,806 --> 00:16:49,001 Wait, I can't hear. Ma. 222 00:16:49,209 --> 00:16:51,074 Can you pipe down? 223 00:16:52,012 --> 00:16:54,742 It's good for her to stay with you. You're a doctor. 224 00:16:54,948 --> 00:16:56,176 You can help her... 225 00:16:56,383 --> 00:16:58,374 ...maybe get free drugs from the hospital. 226 00:16:58,651 --> 00:17:00,278 Can you please...? 227 00:17:02,155 --> 00:17:04,385 - Okay. - You'll pick up her things tomorrow. 228 00:17:04,591 --> 00:17:07,754 - I'll bring her back tomorrow. - I'll prepare herbs from Old Yu. 229 00:17:07,961 --> 00:17:09,952 They'll help her with the baby. 230 00:17:12,899 --> 00:17:14,093 Baby? 231 00:17:17,604 --> 00:17:20,300 - Pregnant! - At her age! 232 00:17:20,507 --> 00:17:22,134 - It's a scandal! - A disgrace! 233 00:17:22,342 --> 00:17:25,539 - It's better than the soaps! - More drama! 234 00:17:25,745 --> 00:17:27,838 - More intrigue! - More eel! 235 00:17:28,048 --> 00:17:31,017 Don't eat so much eel! It gives you gas. 236 00:17:31,418 --> 00:17:33,409 Who's the father? 237 00:17:35,722 --> 00:17:37,519 Who is the father? 238 00:17:38,024 --> 00:17:39,924 - Father. - Don't call me Father! 239 00:17:40,126 --> 00:17:42,617 You are the biggest disgrace, the ultimate shame. 240 00:17:42,829 --> 00:17:45,161 What kind of example are you for your daughter? 241 00:17:45,365 --> 00:17:49,165 - You're not pregnant too are you? - Me? No. No. 242 00:17:50,703 --> 00:17:53,467 No daughter has shamed her parents more than you. 243 00:17:53,673 --> 00:17:57,006 What have we done to deserve this? 244 00:17:59,279 --> 00:18:00,974 Do you have any idea who the father is? 245 00:18:01,181 --> 00:18:02,671 Can't bring it up. 246 00:18:03,049 --> 00:18:05,779 She just cries and goes on about how ungrateful I am. 247 00:18:07,087 --> 00:18:09,385 How did you find out she was...? 248 00:18:09,589 --> 00:18:12,285 The receptionist at the Manhattan clinic... 249 00:18:12,492 --> 00:18:14,824 ...is married to one of Grandpa's former students. 250 00:18:16,229 --> 00:18:19,198 One billion Chinese people, two degrees of separation. 251 00:18:19,833 --> 00:18:23,132 He's going to banish her from Flushing. Where will she go? 252 00:18:24,270 --> 00:18:27,831 He can't do this to her. She belongs here. 253 00:18:28,741 --> 00:18:31,209 Who is the father? 254 00:18:32,412 --> 00:18:35,142 You won't tell us? Fine. 255 00:18:39,018 --> 00:18:41,248 Take all the ones with your mother in them. 256 00:18:41,454 --> 00:18:44,287 She is no longer a part of this family. 257 00:18:44,491 --> 00:18:46,686 Father. Don't be like this. 258 00:18:47,894 --> 00:18:51,990 When I think of all we've sacrificed in the old country... 259 00:18:52,499 --> 00:18:57,300 ...to give you kids a better life in the new one. 260 00:18:57,504 --> 00:19:02,669 Had I known, I would have left you behind in the mainland. 261 00:19:03,443 --> 00:19:05,308 Father, please don't feel shamed. 262 00:19:05,512 --> 00:19:07,412 How can I not feel shame? 263 00:19:07,614 --> 00:19:11,710 My own rotten flesh has gotten pregnant without a husband. 264 00:19:12,252 --> 00:19:16,416 You don't think people will laugh at me? 265 00:19:17,190 --> 00:19:20,421 The professor speaks big words... 266 00:19:20,627 --> 00:19:22,390 ...but can't control his own daughter? 267 00:19:22,595 --> 00:19:25,029 Old man, this situation won't improve with yelling. 268 00:19:25,231 --> 00:19:26,664 She wasn't even going to tell us. 269 00:19:26,866 --> 00:19:30,563 She can throw her own reputation away, but it still comes back to me. 270 00:19:32,238 --> 00:19:33,933 Still crying? 271 00:19:36,709 --> 00:19:38,540 Get out of this house. 272 00:19:39,379 --> 00:19:43,611 Don't come back until you have a husband to match the child. 273 00:19:57,197 --> 00:19:58,824 How long? 274 00:19:59,999 --> 00:20:01,193 Who knows? 275 00:20:01,401 --> 00:20:03,733 Till my grandfather takes her back in, I guess. 276 00:20:04,137 --> 00:20:06,537 - When's that gonna happen? - When she gets married... 277 00:20:06,739 --> 00:20:09,435 ...or proves immaculate conception. 278 00:20:10,376 --> 00:20:11,934 Inspiring prospects. 279 00:20:17,016 --> 00:20:21,043 Look how cheerful this red is. We'll put some up here... 280 00:20:21,254 --> 00:20:23,222 ...there and there! 281 00:20:23,423 --> 00:20:26,290 That black is just depressing. 282 00:20:28,995 --> 00:20:30,189 You have no oyster sauce. 283 00:20:30,396 --> 00:20:32,227 I don't use oyster sauce. 284 00:20:32,432 --> 00:20:34,627 Since when do you drink beer? 285 00:20:35,435 --> 00:20:37,903 Can we just...? 286 00:20:40,473 --> 00:20:43,704 Who's the...? The.... 287 00:20:45,178 --> 00:20:46,372 How long do you plan on--? 288 00:20:46,579 --> 00:20:49,810 You shouldn't keep this stuff unless you plan to use it. 289 00:20:50,350 --> 00:20:54,616 Do you plan to keep the...? 290 00:20:57,523 --> 00:21:00,014 What kind of vegetable is this? 291 00:21:01,661 --> 00:21:05,188 I see you just let my face masks waste away. 292 00:21:05,932 --> 00:21:08,366 - What's this? - Herbs from Old Yu. 293 00:21:08,568 --> 00:21:11,935 Every week, he has his son Little Yu give them to me... 294 00:21:12,138 --> 00:21:14,231 ...to improve my marriage chi or something. 295 00:21:14,440 --> 00:21:15,998 I don't know why he bothers. 296 00:21:16,209 --> 00:21:18,177 Don't be rude, just hiding them here. 297 00:21:18,378 --> 00:21:21,142 I want to have a look. 298 00:21:22,715 --> 00:21:24,979 Why can't she get her own apartment? 299 00:21:25,184 --> 00:21:28,449 Are you insane? Do you know what kind of karmic hell... 300 00:21:28,655 --> 00:21:32,091 ...I'd pay as a Chinese daughter who didn't take in her own mom? 301 00:21:32,292 --> 00:21:35,261 No, the woman could never live alone. 302 00:21:36,663 --> 00:21:39,257 "Pull this knob"? 303 00:21:50,877 --> 00:21:54,711 Wow, I only ever see you smile like that during surgery. 304 00:22:02,422 --> 00:22:04,049 - Please don't hold the door.... - Two? 305 00:22:04,257 --> 00:22:06,521 The big one is for your mother. Morning sickness. 306 00:22:31,751 --> 00:22:33,048 Ma? 307 00:22:33,252 --> 00:22:34,947 You're home. 308 00:22:35,154 --> 00:22:37,179 Turn up the TV. 309 00:22:37,390 --> 00:22:39,290 It's just getting to the good part. 310 00:22:39,492 --> 00:22:41,289 She's dumping him. 311 00:22:47,600 --> 00:22:49,363 What is that smell? 312 00:22:49,569 --> 00:22:51,867 Smells great, right? Stinky tofu. 313 00:22:52,171 --> 00:22:54,639 We'll never get the stench out of here. 314 00:22:56,309 --> 00:22:57,867 Is that what's for dinner? 315 00:22:58,077 --> 00:22:59,704 No, that's just a special treat. 316 00:22:59,912 --> 00:23:03,006 We have chicken, sweet pea stalks, and fish with bean sauce. 317 00:23:03,216 --> 00:23:05,377 Great. Jay loves fish. 318 00:23:05,852 --> 00:23:07,547 Is he coming? 319 00:23:10,123 --> 00:23:12,421 Ma, you can't give him a paper plate. 320 00:23:12,625 --> 00:23:14,320 Safer this way. Throw it out afterwards. 321 00:23:14,527 --> 00:23:15,755 It's rude. 322 00:23:15,962 --> 00:23:17,896 I'll give him two. 323 00:23:21,534 --> 00:23:24,196 His shoes! His shoes! 324 00:23:24,404 --> 00:23:26,702 Hi, Mrs. Pang. 325 00:23:27,440 --> 00:23:29,431 You remember my neighbor, Jay. 326 00:23:29,642 --> 00:23:30,836 His shoes! 327 00:23:31,244 --> 00:23:34,179 You don't have to talk so loud. And leave your shoes by the door. 328 00:23:47,427 --> 00:23:49,122 So I get a call from.... 329 00:24:11,551 --> 00:24:14,884 Your neighbor is loud and dark and eats too much soy sauce. 330 00:24:15,354 --> 00:24:17,549 Americans like soy sauce. 331 00:24:22,595 --> 00:24:24,529 I'm going to start eating less soy sauce... 332 00:24:24,730 --> 00:24:26,595 ...so it won't stain the baby too dark. 333 00:24:26,799 --> 00:24:28,596 Ma, that's ridiculous. 334 00:24:29,202 --> 00:24:32,968 You eat less too, so you don't grow spots. 335 00:24:33,172 --> 00:24:34,969 Thanks. 336 00:24:36,442 --> 00:24:38,433 Too late for him anyway. 337 00:24:40,580 --> 00:24:42,571 Let's keep her. 338 00:24:50,323 --> 00:24:52,120 - So good. - Thank you. 339 00:24:52,325 --> 00:24:54,589 Thank you for coming. So, what did you guys think? 340 00:24:54,794 --> 00:24:58,890 You were wonderful. So, so fantastic. 341 00:25:05,505 --> 00:25:08,599 - Bye. - I'll see you. 342 00:25:08,875 --> 00:25:10,809 - Bye. - You did a great job. 343 00:25:20,486 --> 00:25:22,750 Where to now, doctor? 344 00:25:55,154 --> 00:25:58,089 - My dad used to come here. - Mine too. 345 00:25:58,758 --> 00:26:00,555 This one he'd wear. 346 00:26:01,294 --> 00:26:02,556 What does he do? 347 00:26:02,762 --> 00:26:04,753 Judge me, fail me. 348 00:26:05,331 --> 00:26:08,164 I can't tell you how pissed he was when I wasn't promoted... 349 00:26:08,367 --> 00:26:10,267 ...to principal this season. 350 00:26:10,469 --> 00:26:15,065 And now he's just praying I'll get that gig with the Paris Opera Ballet. 351 00:26:15,274 --> 00:26:18,801 Paris? Wow. Sounds impressive. 352 00:26:20,046 --> 00:26:21,513 Gives him something to hope for. 353 00:26:22,782 --> 00:26:24,977 He must be proud of this new show. 354 00:26:25,184 --> 00:26:26,947 He thinks modern dance was created by... 355 00:26:27,153 --> 00:26:29,121 ...a bunch of wild-haired hippie dropouts. 356 00:26:30,356 --> 00:26:32,824 Yeah, there were some freaky moments. 357 00:26:33,693 --> 00:26:35,558 But on the whole it was.... 358 00:26:37,797 --> 00:26:40,288 I'm sure if he just saw the show. 359 00:26:41,467 --> 00:26:43,697 Maybe you could tell him. 360 00:26:44,971 --> 00:26:46,734 He's your boss. 361 00:26:55,781 --> 00:26:58,306 Relax. He's too consumed by his own life... 362 00:26:58,517 --> 00:27:01,452 ...to pay any attention to mine... 363 00:27:01,821 --> 00:27:05,313 ...as long as he can trot out his daughter, the prima ballerina. 364 00:27:06,659 --> 00:27:10,925 The modern gig is just for fun while I'm on sabbatical. 365 00:27:11,130 --> 00:27:15,430 I kind of love it, but.... Yeah, whatever. 366 00:27:16,435 --> 00:27:19,461 Maybe he's right. Most girls would kill for my spot at City... 367 00:27:19,672 --> 00:27:23,574 ...and here I am trying to express myself. 368 00:27:25,111 --> 00:27:27,306 I should chuck the distractions... 369 00:27:27,513 --> 00:27:29,708 ...focus on being a bunhead. 370 00:27:29,915 --> 00:27:32,145 That would really suck. 371 00:27:38,891 --> 00:27:40,222 So... 372 00:27:41,460 --> 00:27:44,861 ...how come we never met before now? 373 00:27:45,398 --> 00:27:48,561 We did meet. Nineteen years ago. 374 00:27:49,035 --> 00:27:51,333 I was 8, you were 9. 375 00:27:51,537 --> 00:27:53,266 Outside the temple. 376 00:27:53,606 --> 00:27:55,403 I don't remember. 377 00:27:56,075 --> 00:27:59,670 The Wong boys were taunting me about my parents' divorce. 378 00:28:00,680 --> 00:28:02,875 You beat the crap out of them. 379 00:28:05,117 --> 00:28:08,609 You were wearing a Kristy McNichol T-shirt... 380 00:28:08,821 --> 00:28:11,881 ...tan cords and a pageboy. 381 00:28:12,925 --> 00:28:16,588 You spilled your mom's groceries. We scooped them into a bag. 382 00:28:16,796 --> 00:28:19,492 That's right, and then.... 383 00:28:21,500 --> 00:28:25,368 And then I kissed you on the nose. 384 00:28:25,671 --> 00:28:27,901 And you ran. 385 00:28:58,070 --> 00:29:01,733 Excuse me. Do you have Chinese movies? 386 00:29:03,642 --> 00:29:05,439 China. 387 00:30:06,772 --> 00:30:08,501 My view. 388 00:30:11,510 --> 00:30:13,205 It's nice. 389 00:30:19,318 --> 00:30:21,445 I teach down at Arts Alliance. 390 00:30:23,589 --> 00:30:28,049 - You like kids? - No. City Ballet outreach. 391 00:30:28,627 --> 00:30:31,755 I'm teaching them how to fall without hurting themselves. 392 00:30:31,964 --> 00:30:34,228 I'll show you. Here. 393 00:30:47,580 --> 00:30:49,309 Try it. 394 00:30:53,052 --> 00:30:55,486 - No, no, no, really. - Relax. 395 00:31:00,326 --> 00:31:04,729 Okay, when I say "fall," you totally let go. 396 00:31:04,930 --> 00:31:06,420 Okay? 397 00:31:07,233 --> 00:31:08,860 Fall. 398 00:31:11,103 --> 00:31:12,536 Fall. 399 00:31:14,373 --> 00:31:16,364 Okay, fall! 400 00:31:19,011 --> 00:31:21,673 Sorry. I can't do this. 401 00:31:38,998 --> 00:31:40,863 That's it. You got it. 402 00:31:41,934 --> 00:31:43,959 - You okay? - That was good. 403 00:31:44,169 --> 00:31:45,796 That was.... 404 00:31:48,207 --> 00:31:49,640 That was... 405 00:31:50,776 --> 00:31:51,970 ...fun. 406 00:32:40,459 --> 00:32:42,324 Oh, my God. 407 00:32:42,528 --> 00:32:44,086 Yeah, don't stop. 408 00:32:50,903 --> 00:32:52,268 Who's your Asian daddy? 409 00:33:08,854 --> 00:33:12,051 I like the sound of the ball going into the hole. 410 00:33:12,257 --> 00:33:15,715 Hi, folks, I'm Fuzzy Zoeller for the Putting Peg and Pod. 411 00:33:15,928 --> 00:33:18,419 You know, in this great big game of golf today... 412 00:33:18,630 --> 00:33:20,495 ...everybody's looking for more yardage... 413 00:33:20,733 --> 00:33:24,669 ...and the best-kept secret is making those three- and four-footers. 414 00:33:26,205 --> 00:33:28,173 Have you eaten? 415 00:34:53,592 --> 00:34:55,116 How long have you been pregnant? 416 00:34:59,331 --> 00:35:01,299 A couple of months. 417 00:35:03,702 --> 00:35:04,999 Married? 418 00:35:07,673 --> 00:35:09,197 Once. 419 00:35:13,278 --> 00:35:15,678 Children are a blessing just the same. 420 00:35:17,049 --> 00:35:18,311 Number 48. 421 00:35:21,453 --> 00:35:24,422 - We need to see the patient alone. - I'll be right here. 422 00:35:29,928 --> 00:35:32,260 - lsn't it dangerous? - Not necessarily. 423 00:35:32,464 --> 00:35:35,058 We would monitor her more closely. 424 00:35:35,267 --> 00:35:38,293 I didn't think it was possible. I read those TIME magazine articles. 425 00:35:38,504 --> 00:35:41,371 I can literally feel my eggs atrophy. 426 00:35:41,573 --> 00:35:45,532 It's easier to conceive later if you've had a child before. 427 00:35:46,411 --> 00:35:48,879 She must have all sorts of weird cravings. 428 00:35:49,081 --> 00:35:51,549 She's at home clawing the cupboards. 429 00:35:51,750 --> 00:35:53,877 So she's having the kid? 430 00:35:54,553 --> 00:35:55,781 Don't know. 431 00:35:57,256 --> 00:35:58,780 Who's the father? 432 00:35:59,791 --> 00:36:01,349 She won't say. 433 00:36:04,897 --> 00:36:08,890 These are good for someone who's cooped up and depressed. 434 00:36:09,401 --> 00:36:13,098 I had to shop for my mom after the divorce. 435 00:36:13,438 --> 00:36:18,273 She wouldn't leave the house, totally ostracized by those Chinese biddies. 436 00:36:19,344 --> 00:36:22,211 I vowed to get out of Flushing as soon as I could. 437 00:36:22,981 --> 00:36:24,949 Why didn't your mom get out? 438 00:36:26,285 --> 00:36:27,980 Where would she go? 439 00:36:31,123 --> 00:36:32,681 Thirsty? 440 00:36:43,335 --> 00:36:47,829 Don't forget. I invited the mahjong ladies over tonight. 441 00:36:48,941 --> 00:36:51,239 I haven't forgotten. 442 00:36:51,443 --> 00:36:53,638 So don't bring any of your friends over. 443 00:36:53,845 --> 00:36:57,611 I won't even be home till late. It's a co-worker's birthday. 444 00:36:57,816 --> 00:37:00,546 You should get home in time to say hello to them. 445 00:37:00,752 --> 00:37:02,913 You haven't seen them in so long. 446 00:37:05,390 --> 00:37:07,153 Throw it here. 447 00:37:20,372 --> 00:37:22,465 Hey, birthday girl. 448 00:37:26,345 --> 00:37:28,006 Do I get a birthday kiss? 449 00:37:31,750 --> 00:37:33,581 Saved by the fence. 450 00:37:36,555 --> 00:37:38,216 Where were you last night? 451 00:37:42,227 --> 00:37:44,286 Mom was waiting for me again. 452 00:37:45,297 --> 00:37:46,821 I'll definitely be there tonight. 453 00:37:47,466 --> 00:37:50,230 "Definitely" definitely, or "definitely" maybe? 454 00:37:50,435 --> 00:37:53,097 You know, my friends are starting to think you don't exist. 455 00:37:53,305 --> 00:37:57,264 Trust me. I'll definitely, definitely be there. 456 00:37:58,610 --> 00:38:01,340 - Six surgeries? - Goddamn sick people. 457 00:38:01,546 --> 00:38:04,879 It's just that I promised Vivian I'd meet her friends tonight. 458 00:38:05,083 --> 00:38:08,018 You're meeting the friends? Prepare to be grilled. 459 00:38:12,024 --> 00:38:15,585 Vivian, we had some emergencies. I can't get out of here until 8. 460 00:38:20,999 --> 00:38:22,864 Make that 9. 461 00:38:26,905 --> 00:38:29,339 Have the most expensive birthday floral arrangement... 462 00:38:29,541 --> 00:38:31,099 ...delivered to this address. 463 00:38:31,310 --> 00:38:32,902 Ten. Ten. 464 00:38:47,092 --> 00:38:51,756 Wil, last minute preop. I have to run. Can you take it? 465 00:39:04,476 --> 00:39:06,205 Everyone's gone home. 466 00:39:06,945 --> 00:39:08,572 Can I come in? 467 00:39:10,716 --> 00:39:12,581 I'm not sure. 468 00:39:17,322 --> 00:39:19,085 Okay. 469 00:39:24,296 --> 00:39:25,854 That's it? 470 00:39:29,868 --> 00:39:31,733 You didn't want me to stay. 471 00:39:31,937 --> 00:39:34,735 I didn't say you should leave. 472 00:39:39,277 --> 00:39:41,006 Never mind. 473 00:39:50,922 --> 00:39:53,447 That one's from you. That one's from my dad. 474 00:39:55,627 --> 00:39:57,595 I'm an idiot. 475 00:40:03,602 --> 00:40:04,864 What if I stay the night? 476 00:40:08,540 --> 00:40:10,098 The whole night? 477 00:40:15,847 --> 00:40:17,109 The whole night. 478 00:40:22,721 --> 00:40:24,848 Happy birthday. 479 00:41:10,569 --> 00:41:11,934 Hello, Vivian? 480 00:41:12,137 --> 00:41:13,661 This is your mother. 481 00:41:13,872 --> 00:41:15,169 Just calling to say hi. 482 00:41:15,373 --> 00:41:16,965 Hope your birthday good. 483 00:41:17,175 --> 00:41:18,665 Did Wil show up? 484 00:41:18,877 --> 00:41:21,778 Thought you may wanna talk after she leaves. 485 00:41:21,980 --> 00:41:24,141 Oh, maybe she's still there? 486 00:41:24,349 --> 00:41:27,045 Okay. Bye. 487 00:41:27,252 --> 00:41:29,777 Oh, my God. 488 00:41:34,059 --> 00:41:35,754 You talked to your mother about us? 489 00:41:35,961 --> 00:41:38,361 Yeah. So? 490 00:41:38,730 --> 00:41:42,496 "So"? Does she know we have sex? 491 00:41:42,901 --> 00:41:46,268 No, Wil. She thinks we conjugate Latin verbs. 492 00:41:46,805 --> 00:41:48,204 Really? 493 00:41:50,742 --> 00:41:53,142 Did you tell her about this? 494 00:42:01,753 --> 00:42:03,618 You missed the mahjong party. 495 00:42:03,822 --> 00:42:05,380 Ma, don't start with me today. 496 00:42:05,590 --> 00:42:08,650 You wanna bust on someone, find yourself a husband to bust on. 497 00:42:13,431 --> 00:42:16,457 So marry her off. There's gotta be someone you can fix her up with. 498 00:42:16,668 --> 00:42:19,034 I'll put the word out. We'll come up with someone. 499 00:42:19,237 --> 00:42:22,297 Oh, hey, my landlord's a Chinese guy. 500 00:42:22,507 --> 00:42:23,906 - No wife? - I don't think so. 501 00:42:24,109 --> 00:42:27,442 - He's not very chatty, but he's rich. - Might as well put him on the list. 502 00:42:27,646 --> 00:42:29,910 What about Mr. Park over at Smiler's Deli? 503 00:42:30,115 --> 00:42:33,881 - Park is Korean. Ma's strictly Chinese. - Your mom called. 504 00:42:34,085 --> 00:42:35,780 - Oh, God. - Hey, there's a Mr. Fu. 505 00:42:35,987 --> 00:42:37,818 He's finishing a checkup with Morgan. 506 00:42:38,023 --> 00:42:39,320 Let me see his stats. 507 00:42:41,860 --> 00:42:43,418 Fifty-three, unmarried. 508 00:42:43,628 --> 00:42:47,189 Thyroid levels aren't where I'd like to see them, but overall pretty healthy. 509 00:42:47,399 --> 00:42:50,368 Okay. Be discrete but ask him if he's free Friday. 510 00:42:50,969 --> 00:42:52,197 Book him, Danno. 511 00:42:52,604 --> 00:42:53,662 I'm not going on a date. 512 00:42:53,872 --> 00:42:54,839 Let your hair down. 513 00:42:55,040 --> 00:42:58,305 Too puffy, better up. But I'm not going. 514 00:42:58,910 --> 00:43:00,343 Is that what you're gonna wear? 515 00:43:00,579 --> 00:43:02,103 What's wrong with it? 516 00:43:02,314 --> 00:43:04,179 Maybe you should wear something brighter. 517 00:43:05,650 --> 00:43:07,015 How about this one? 518 00:43:07,218 --> 00:43:10,654 Chinese people cannot wear yellow. 519 00:43:13,024 --> 00:43:14,321 On sale. 520 00:43:19,064 --> 00:43:22,465 How about this one? It's sexy. 521 00:43:22,667 --> 00:43:25,227 No one wants to see a 50-year-old Chinese woman look sexy. 522 00:43:25,570 --> 00:43:27,800 Ma, you're only 48. 523 00:43:28,239 --> 00:43:31,299 Connie Chung's sexy, and she must be nearly 60. 524 00:43:31,509 --> 00:43:33,636 Her show was cancelled. 525 00:43:37,082 --> 00:43:39,812 - ls it a white guy? - No. 526 00:43:40,018 --> 00:43:41,679 An ugly old white guy. 527 00:43:41,886 --> 00:43:43,478 No. He's Chinese. 528 00:43:44,522 --> 00:43:48,652 He's nice, very healthy. 529 00:43:48,860 --> 00:43:50,589 Pretty healthy. 530 00:43:53,465 --> 00:43:54,955 I'm not going. 531 00:43:56,134 --> 00:44:00,161 Okay. Okay. Wear that. 532 00:44:00,372 --> 00:44:02,465 I'm really not going. 533 00:44:02,674 --> 00:44:03,902 It'll be fun. 534 00:44:04,109 --> 00:44:05,701 Then you go. 535 00:44:10,415 --> 00:44:12,576 All right, forget it. 536 00:44:13,518 --> 00:44:15,952 Forget it. It's already 10 till 7. 537 00:44:20,959 --> 00:44:22,950 I don't have enough time. 538 00:44:24,195 --> 00:44:26,288 Tell him I'm sick. 539 00:44:27,966 --> 00:44:29,831 Lost my voice. 540 00:44:31,503 --> 00:44:33,562 What am I going to talk about anyway? 541 00:44:35,940 --> 00:44:39,808 Forty-eight and going on a date. 542 00:44:46,484 --> 00:44:47,678 Ma. 543 00:44:48,887 --> 00:44:51,151 It's okay. 544 00:44:52,357 --> 00:44:54,154 We have enough time. 545 00:44:54,859 --> 00:44:59,558 Look. This dress isn't bad. 546 00:45:00,799 --> 00:45:05,566 We'll just take your hair down. 547 00:45:09,974 --> 00:45:11,771 What? 548 00:45:12,844 --> 00:45:14,778 What are you looking at? 549 00:45:15,213 --> 00:45:16,771 Ma... 550 00:45:17,348 --> 00:45:19,509 ...you're beautiful. 551 00:45:25,657 --> 00:45:27,648 Do I tell him about the baby? 552 00:45:28,526 --> 00:45:30,551 Save it for the second date. 553 00:45:36,968 --> 00:45:39,960 So, Mr. Fu, what is your line of work? 554 00:45:40,171 --> 00:45:41,638 I'm in import-export. 555 00:45:42,373 --> 00:45:44,671 - Good business? - Not bad, not bad. 556 00:45:45,510 --> 00:45:49,469 Made enough last month to go on a singles cruise to Fiji. 557 00:45:50,815 --> 00:45:54,012 Not that I went. 558 00:45:57,088 --> 00:46:00,649 - You're an only daughter? - Yes. 559 00:46:01,292 --> 00:46:03,123 I always wish I had kids. 560 00:46:03,661 --> 00:46:06,562 No kids? Do you want any? 561 00:46:06,965 --> 00:46:11,459 No, it's not necessary. I'm too old now. 562 00:46:11,669 --> 00:46:15,469 Besides, I'm fixed down there. 563 00:46:24,149 --> 00:46:27,084 Hello, my name is Fu Cheng Wen. 564 00:46:27,685 --> 00:46:28,845 Gao Hwei Lan. 565 00:46:29,053 --> 00:46:30,953 Can we go now? 566 00:46:35,627 --> 00:46:39,222 - What time are you getting back? - Before midnight. 567 00:46:47,438 --> 00:46:49,531 You're a doctor? 568 00:46:49,941 --> 00:46:53,035 I've got a wart on my left calf. It's driving me nuts. 569 00:46:53,244 --> 00:46:55,735 Can you tell me if it's cancer? 570 00:47:13,198 --> 00:47:14,665 Fung Ling restaurant. 571 00:47:18,970 --> 00:47:23,270 My last wife made me take lessons. 572 00:47:23,474 --> 00:47:25,533 The whole year, she would scream: 573 00:47:25,743 --> 00:47:28,177 "Alan! More hip action!" 574 00:47:28,379 --> 00:47:29,869 Shake your ass more! 575 00:47:31,416 --> 00:47:33,646 Now when we see each other... 576 00:47:33,852 --> 00:47:36,548 ...we don't speak. We just dance. 577 00:47:36,754 --> 00:47:39,746 It's better than marriage. 578 00:47:42,026 --> 00:47:43,926 Fung Ling restaurant. 579 00:47:46,831 --> 00:47:50,460 Huge she-crab. So much egg. 580 00:48:15,693 --> 00:48:19,322 I think I'm too old to have a child. 581 00:48:22,133 --> 00:48:24,033 What makes you say that? 582 00:48:24,235 --> 00:48:26,703 If these are my dating options... 583 00:48:27,538 --> 00:48:31,304 ...I am definitely too old. 584 00:48:31,509 --> 00:48:35,036 Ma, I gotta get up early tomorrow. 585 00:48:35,947 --> 00:48:38,313 There's not much left on this tape. 586 00:48:39,784 --> 00:48:41,149 Why are you in street clothes? 587 00:48:41,352 --> 00:48:44,480 So I don't have to change in the morning. 588 00:48:44,689 --> 00:48:47,249 I can't believe you came from my womb. 589 00:48:50,094 --> 00:48:52,119 Is that the good guy? 590 00:48:52,630 --> 00:48:56,760 No. He's marrying her for money. 591 00:48:57,435 --> 00:48:58,629 Is that the good guy? 592 00:48:58,836 --> 00:48:59,962 No. 593 00:49:00,538 --> 00:49:02,335 That's his brother. 594 00:49:05,109 --> 00:49:06,633 Then who's that guy? 595 00:49:06,844 --> 00:49:09,244 He's the most evil of them all. 596 00:49:09,781 --> 00:49:12,045 He wants to ruin her family to avenge a grudge. 597 00:49:12,650 --> 00:49:14,208 Who's the loser they're beating up? 598 00:49:14,419 --> 00:49:15,977 That's the good guy. 599 00:49:19,057 --> 00:49:21,582 I have found her a husband. 600 00:49:22,060 --> 00:49:24,221 She will marry Cho. To the right. 601 00:49:26,297 --> 00:49:27,992 I don't think Ma likes him. 602 00:49:28,199 --> 00:49:31,566 What's not to like? Back left. 603 00:49:32,070 --> 00:49:34,004 He's kind of intense. 604 00:49:34,205 --> 00:49:35,536 Who cares? 605 00:49:36,474 --> 00:49:39,272 He's a good man who will take care of your mother... 606 00:49:39,477 --> 00:49:43,345 ...and give both her and that child a decent name. 607 00:49:43,548 --> 00:49:45,709 Where can you find a man like that? 608 00:49:45,917 --> 00:49:50,877 You will help her see this. 609 00:49:51,089 --> 00:49:53,683 I don't think she sees anything she doesn't want to. 610 00:49:56,194 --> 00:49:58,754 She shouldn't be alone. 611 00:50:02,667 --> 00:50:04,965 Don't listen to him. 612 00:50:05,169 --> 00:50:08,070 Another misunderstanding. Now they'll never get together. 613 00:50:08,272 --> 00:50:10,240 He shouldn't have slept with another woman. 614 00:50:10,441 --> 00:50:12,432 He didn't really. He was drunk. 615 00:50:12,643 --> 00:50:15,407 That's a pathetic excuse. She should go it alone without him. 616 00:50:15,613 --> 00:50:17,080 She'd be lonely. 617 00:50:19,584 --> 00:50:20,881 Are you lonely? 618 00:50:21,085 --> 00:50:23,576 No, I have you. 619 00:50:23,788 --> 00:50:25,278 Why? 620 00:50:27,392 --> 00:50:29,451 It's too late for me. 621 00:50:31,562 --> 00:50:35,430 - What about a father for your child? - I raised you single-handedly. 622 00:50:35,633 --> 00:50:36,827 You turned out all right. 623 00:50:37,035 --> 00:50:40,198 I just think you should give that Cho a chance. 624 00:50:40,838 --> 00:50:43,534 Then you wouldn't be alone... 625 00:50:44,142 --> 00:50:46,975 ...and it would make Grandpa happy. 626 00:50:51,416 --> 00:50:53,384 Enough soap opera for today. 627 00:51:03,995 --> 00:51:08,159 I'm going to be a terrible mother. 628 00:51:11,269 --> 00:51:13,794 What? 629 00:51:14,505 --> 00:51:16,370 I don't even like babies. 630 00:51:18,810 --> 00:51:21,608 Stephen's always bringing his kid to the shop. 631 00:51:21,813 --> 00:51:26,113 All that drooling. Gross. 632 00:51:27,885 --> 00:51:29,477 You were different. 633 00:51:30,755 --> 00:51:33,519 You sprung from the womb already grown-up. 634 00:51:36,294 --> 00:51:38,819 And I had your father during your early years. 635 00:51:41,999 --> 00:51:43,864 He was really patient. 636 00:51:45,837 --> 00:51:47,532 You have me. 637 00:51:51,375 --> 00:51:53,036 I can hear your stomach. 638 00:51:53,578 --> 00:51:55,478 What's it say? 639 00:51:58,249 --> 00:51:59,716 "Blub." 640 00:52:01,652 --> 00:52:03,017 "Blub." 641 00:52:03,988 --> 00:52:05,478 It's not very articulate. 642 00:52:05,690 --> 00:52:08,250 Oh, but yours is? 643 00:52:08,860 --> 00:52:10,885 Mine sings arias... 644 00:52:11,095 --> 00:52:13,723 ...spouts poetry, proofs. 645 00:52:22,974 --> 00:52:25,135 My mom used to do that. 646 00:52:25,343 --> 00:52:27,777 Put me right to sleep. 647 00:52:28,546 --> 00:52:30,070 Really? 648 00:52:31,749 --> 00:52:35,879 I bet she has some great tips on how to deal with you. 649 00:52:37,255 --> 00:52:39,086 We should.... 650 00:52:39,290 --> 00:52:41,485 We should get together and compare notes. 651 00:52:43,060 --> 00:52:45,551 Thank God that'll never happen. 652 00:52:52,737 --> 00:52:54,329 So... 653 00:52:55,773 --> 00:52:57,741 ...is this all we are? 654 00:52:59,510 --> 00:53:02,536 I'm just starting to feel like we're having an illicit affair. 655 00:53:04,215 --> 00:53:08,015 We never do anything. We never see anyone. 656 00:53:09,187 --> 00:53:11,883 I love holing up with you, but.... 657 00:53:23,968 --> 00:53:25,492 Sorry. 658 00:53:27,705 --> 00:53:29,900 I'd like to see your place. 659 00:53:33,311 --> 00:53:35,677 I have a pregnant mother at home. 660 00:53:37,448 --> 00:53:38,847 I'd like to meet her. 661 00:53:39,483 --> 00:53:40,882 She's not ready. 662 00:53:41,085 --> 00:53:44,111 It's been weeks. Just tell her I'm a friend... 663 00:53:44,322 --> 00:53:46,347 ...a nice Chinese girl. 664 00:53:47,058 --> 00:53:49,891 - You're not just a nice Chinese girl. - I'll fake it. 665 00:53:50,561 --> 00:53:51,823 You don't know my mom. 666 00:53:52,029 --> 00:53:53,656 Exactly. 667 00:54:10,114 --> 00:54:12,082 Fish is good, Auntie. 668 00:54:16,754 --> 00:54:18,187 What do you do? 669 00:54:19,390 --> 00:54:22,018 Vivian's a dancer. 670 00:54:22,627 --> 00:54:23,787 A go-go dancer? 671 00:54:28,799 --> 00:54:32,963 I dance with the New York City Ballet. 672 00:54:33,170 --> 00:54:34,637 Oh, ballet. 673 00:54:35,806 --> 00:54:38,673 But now I'm... 674 00:54:39,977 --> 00:54:44,107 ...taking a break to dance modern. 675 00:54:45,149 --> 00:54:46,741 Modern? 676 00:54:48,119 --> 00:54:52,522 Less classical, more expressive. 677 00:54:52,723 --> 00:54:54,987 She's very, very good. 678 00:54:56,794 --> 00:54:58,455 Not ballet. 679 00:55:03,100 --> 00:55:04,499 So is the baby good? 680 00:55:12,677 --> 00:55:13,905 She works too hard. 681 00:55:14,612 --> 00:55:17,911 I hardly get to see her. 682 00:55:18,949 --> 00:55:20,246 Me neither. 683 00:55:36,631 --> 00:55:38,428 So do you have a boyfriend? 684 00:55:43,838 --> 00:55:44,805 No. 685 00:55:45,172 --> 00:55:48,630 Pretty girl like you must have lots of boys ask you out. 686 00:55:52,713 --> 00:55:55,204 Wil's black neighbor is single... 687 00:55:55,416 --> 00:55:57,475 ...always around. 688 00:55:57,685 --> 00:55:59,778 You interested? 689 00:56:00,388 --> 00:56:01,582 No. 690 00:56:02,056 --> 00:56:04,991 - You don't like black people? - Sure, I like-- 691 00:56:05,192 --> 00:56:07,592 - She doesn't like black people. - Yes, she does. 692 00:56:07,795 --> 00:56:10,662 - Then why won't she date them? - Let's just eat. 693 00:56:26,647 --> 00:56:28,205 Ma? 694 00:56:29,850 --> 00:56:31,340 You're waiting for me now? 695 00:56:31,552 --> 00:56:34,282 I just want to make sure my baby gets home safe. 696 00:56:34,488 --> 00:56:38,015 Well, what if I have other plans? 697 00:56:40,227 --> 00:56:43,993 Hey, Little Yu. Isn't my daughter beautiful? 698 00:56:44,398 --> 00:56:45,797 She is indeed. 699 00:56:46,033 --> 00:56:47,796 - Say thank you. - Thank you. 700 00:56:48,002 --> 00:56:49,094 Train's here. 701 00:56:49,904 --> 00:56:53,499 Thank your father. I'll be calling him tonight. 702 00:56:53,708 --> 00:56:57,303 Little Yu's got a solid job and good benefits. 703 00:57:01,849 --> 00:57:04,374 I'm getting a bridal contact high. 704 00:57:04,585 --> 00:57:07,884 I feel virginal, fertile. 705 00:57:09,957 --> 00:57:11,788 Where are my bridesmaids? 706 00:57:15,062 --> 00:57:17,496 Seriously, Wil, why don't you just tell her? 707 00:57:20,401 --> 00:57:22,835 - She knows. - She does? 708 00:57:23,037 --> 00:57:25,835 She dropped by my apartment a couple years ago unannounced. 709 00:57:26,040 --> 00:57:27,667 She caught you. 710 00:57:28,376 --> 00:57:30,276 So, what'd she say? 711 00:57:30,478 --> 00:57:31,968 Nothing. 712 00:57:32,747 --> 00:57:34,942 She dropped some dumplings on the table and left. 713 00:57:35,149 --> 00:57:37,208 We haven't talked about it since. 714 00:57:37,418 --> 00:57:38,942 She kept setting you up with guys? 715 00:57:39,820 --> 00:57:41,549 That's when it started. 716 00:57:54,802 --> 00:57:58,067 - Great crab, isn't it? - Smells delicious. 717 00:57:58,272 --> 00:58:00,536 There's an old tradition in Shanghai. 718 00:58:00,741 --> 00:58:04,199 They pick their son-in-law based on his skill at extracting his crab meat. 719 00:58:07,181 --> 00:58:08,512 What am I saying? 720 00:58:08,716 --> 00:58:11,947 You can't have crab because of the-- 721 00:58:18,292 --> 00:58:20,522 Your child would be my child. 722 00:58:21,896 --> 00:58:25,662 I would make sure you have anything you want for the rest of your life. 723 00:58:25,866 --> 00:58:28,630 I just want you to be happy. 724 00:58:32,473 --> 00:58:37,376 There are many women who would be happy with you. 725 00:58:38,045 --> 00:58:40,513 Wouldn't you rather have someone younger? 726 00:58:40,715 --> 00:58:45,675 Younger people. Today they love you. Tomorrow, who knows? 727 00:58:47,988 --> 00:58:51,082 It's better to stick with someone who can really understand you. 728 00:58:51,559 --> 00:58:53,083 Besides... 729 00:58:54,462 --> 00:58:56,589 ...I've liked you for over 15 years. 730 00:59:08,242 --> 00:59:09,766 I had a lovely time. 731 00:59:11,078 --> 00:59:13,774 You look lovely in this light. 732 00:59:18,385 --> 00:59:21,047 - Hey, Mrs. P. - Hi! 733 00:59:21,455 --> 00:59:24,049 Pardon me. I was just leaving. 734 00:59:28,129 --> 00:59:30,324 He's a lumpy-looking guy. 735 00:59:33,200 --> 00:59:34,690 Yeah. 736 00:59:57,958 --> 00:59:59,858 Are you guys gonna kiss? 737 01:00:01,629 --> 01:00:03,062 No. What? 738 01:00:03,264 --> 01:00:06,199 Are you going to French kiss when you go to Paris? 739 01:00:08,969 --> 01:00:10,402 Go play on the jungle gym. 740 01:00:16,243 --> 01:00:20,202 I got the gig at the Paris Opera Ballet. 741 01:00:26,654 --> 01:00:28,645 Four-year contract. 742 01:00:33,427 --> 01:00:35,418 That's great. 743 01:00:35,996 --> 01:00:38,396 Wow, what an incredible opportunity. 744 01:00:40,234 --> 01:00:41,792 I'm proud of you. 745 01:00:43,704 --> 01:00:45,262 When are you leaving? 746 01:00:51,212 --> 01:00:52,770 I don't know. 747 01:00:55,583 --> 01:00:58,074 Deadline to accept is next week. 748 01:01:02,556 --> 01:01:05,457 Well, congratulations. 749 01:01:38,959 --> 01:01:42,395 Wonder how the gang is doing over at the salon. 750 01:01:43,097 --> 01:01:45,031 Then why don't you go in? 751 01:01:51,872 --> 01:01:56,536 Mrs. Wong's really upset because Raymond's dating a white girl. 752 01:01:57,678 --> 01:02:00,875 And Mrs. Chen, she's been really bitter... 753 01:02:01,081 --> 01:02:04,107 ...because her husband lost a pile of money on the stock market. 754 01:02:04,318 --> 01:02:09,620 Carrying one child and sending the other out to do her dirty work. 755 01:02:09,823 --> 01:02:12,314 She never could take care of herself. 756 01:02:14,328 --> 01:02:18,321 Who could the father be? 757 01:02:19,833 --> 01:02:24,270 Do you think the father... 758 01:02:24,972 --> 01:02:27,031 ...is someone in our circle? 759 01:02:27,241 --> 01:02:31,507 No way. Fred is too respectful. 760 01:02:31,712 --> 01:02:34,545 Len is too scared. 761 01:02:34,748 --> 01:02:37,239 Too lazy. 762 01:02:37,451 --> 01:02:42,650 Too busy losing money. 763 01:02:42,856 --> 01:02:44,687 Thank God. 764 01:02:44,892 --> 01:02:48,089 Good to know we're safe. 765 01:02:48,295 --> 01:02:52,129 Hello, Wilhelmina. How is that mother of yours? 766 01:02:53,767 --> 01:02:56,998 Didn't you see her the other day at her mahjong party? 767 01:02:57,204 --> 01:03:00,640 Oh, no. I was busy. I wasn't able to make it. 768 01:03:00,841 --> 01:03:04,743 Me too. Everyone's so busy these days. 769 01:03:04,945 --> 01:03:07,209 I heard no one went. 770 01:03:14,288 --> 01:03:15,846 Ma? 771 01:03:19,526 --> 01:03:21,221 Nothing. 772 01:03:28,235 --> 01:03:29,759 Ma? 773 01:03:29,970 --> 01:03:31,767 What? 774 01:03:34,008 --> 01:03:35,999 Do you like Cho? 775 01:03:37,911 --> 01:03:39,902 He's a nice man. 776 01:03:40,714 --> 01:03:44,775 But do you like him? 777 01:03:48,322 --> 01:03:50,756 I just told you. I like him fine. 778 01:03:55,763 --> 01:03:58,357 Do you think Ma should marry Cho? 779 01:03:59,867 --> 01:04:01,698 Does she love him? 780 01:04:04,471 --> 01:04:06,598 I don't think so. 781 01:04:32,433 --> 01:04:35,163 Deadline for Paris is Friday. 782 01:04:39,440 --> 01:04:41,499 You must be excited. 783 01:04:42,810 --> 01:04:45,506 Well, it's Paris. 784 01:04:45,712 --> 01:04:49,978 It's professional validation. 785 01:04:50,784 --> 01:04:52,115 But... 786 01:04:53,687 --> 01:04:56,247 ...I have new things here... 787 01:04:57,224 --> 01:04:58,885 ...new work. 788 01:05:00,127 --> 01:05:02,618 I-- I just.... 789 01:05:04,631 --> 01:05:08,328 I don't know if it'll pan out. 790 01:05:12,005 --> 01:05:14,974 It's a pretty big thing to pass up. 791 01:05:17,978 --> 01:05:19,377 Yeah. 792 01:05:44,004 --> 01:05:46,234 Mr. Cho took you to the hospital? 793 01:05:46,440 --> 01:05:49,307 He's a good man. 794 01:05:50,544 --> 01:05:53,945 Don't worry, Professor Gao. Your wife's okay. 795 01:05:54,148 --> 01:05:57,379 Your grandmother's lungs aren't as strong as we'd like to see them... 796 01:05:57,584 --> 01:05:59,916 ...but I believe she'll pull through fine. 797 01:06:00,120 --> 01:06:02,816 I'd like to keep her in here for another few days. 798 01:06:04,525 --> 01:06:07,187 Vivian, what are you doing here? 799 01:06:07,394 --> 01:06:09,828 I couldn't sleep... 800 01:06:10,030 --> 01:06:13,227 ...so I thought I'd get some coffee with you. 801 01:06:17,971 --> 01:06:19,529 My daughter. 802 01:06:20,207 --> 01:06:21,538 Wil. 803 01:06:22,242 --> 01:06:23,675 Vivian. 804 01:06:29,850 --> 01:06:31,818 Why don't we get breakfast. 805 01:06:32,019 --> 01:06:36,149 After I finish up here, we can talk about your training in Paris. 806 01:06:37,257 --> 01:06:40,624 Wil, can I grab you for a second? 807 01:06:49,736 --> 01:06:53,001 So you're the reason she's dragging her heels on Paris. 808 01:07:04,985 --> 01:07:06,816 She was 6... 809 01:07:07,521 --> 01:07:09,648 ...the first time I saw her dance. 810 01:07:09,856 --> 01:07:12,882 She blew away all the other girls. 811 01:07:13,460 --> 01:07:16,827 I haven't missed a single performance since. 812 01:07:23,670 --> 01:07:25,661 Do you love her? 813 01:07:31,011 --> 01:07:33,912 If she doesn't take this job in Paris... 814 01:07:34,114 --> 01:07:36,776 ...she may never realize her greatness. 815 01:07:44,191 --> 01:07:45,954 I understand. 816 01:07:52,532 --> 01:07:54,727 What were you all so worried about? 817 01:07:54,935 --> 01:07:56,800 Haven't I been healthy all these years? 818 01:07:57,037 --> 01:07:59,562 This is nothing compared to war. 819 01:07:59,806 --> 01:08:01,273 Don't excite yourself. 820 01:08:01,508 --> 01:08:03,066 That's right, Mrs. Gao. Just relax. 821 01:08:03,310 --> 01:08:07,212 You relax. Preferably elsewhere. I want to speak to my granddaughter. 822 01:08:08,548 --> 01:08:10,038 I'll be back later. 823 01:08:12,319 --> 01:08:13,445 Me too. 824 01:08:14,554 --> 01:08:16,988 Thank God they're gone. 825 01:08:17,491 --> 01:08:21,393 Like I'm so bored I have to listen to his asinine pandering! 826 01:08:21,862 --> 01:08:23,124 How's your mother? 827 01:08:24,564 --> 01:08:25,792 She's doing well. 828 01:08:26,066 --> 01:08:27,499 You're talking to me. 829 01:08:29,236 --> 01:08:32,763 She's totally depressed and humiliated. 830 01:08:35,909 --> 01:08:38,002 Don't tell her about this. 831 01:08:39,046 --> 01:08:40,741 How can I not? 832 01:08:41,181 --> 01:08:42,773 She has enough on her mind. 833 01:08:43,016 --> 01:08:45,348 Your grandfather forbids her to come anyway. 834 01:08:46,019 --> 01:08:48,283 It'll just make her feel bad. 835 01:08:49,189 --> 01:08:50,178 I'll be out soon. 836 01:08:50,424 --> 01:08:53,188 Promise you won't tell her until I'm back home. 837 01:08:53,593 --> 01:08:54,821 Grandma.... 838 01:08:55,162 --> 01:08:56,493 Promise me. 839 01:09:03,403 --> 01:09:05,132 You're just in time. 840 01:09:05,405 --> 01:09:08,340 She's watching his plane take off for the States. 841 01:09:22,856 --> 01:09:25,586 Vivian's been leaving messages out the ying-yang. 842 01:09:25,792 --> 01:09:27,692 Hey. It's me. 843 01:09:28,528 --> 01:09:31,520 I wanted to make sure you're okay. 844 01:09:33,433 --> 01:09:36,664 So are you still coming around the theater tonight? 845 01:09:36,870 --> 01:09:38,531 Yeah. Just let me know. 846 01:09:38,739 --> 01:09:40,866 Okay. Bye. 847 01:09:49,049 --> 01:09:51,483 Hey. I'm going into rehearsal in a few minutes... 848 01:09:51,685 --> 01:09:54,552 ...so my cell's gonna be off until after the show. 849 01:09:54,755 --> 01:09:57,883 But am I gonna see you after work? 850 01:09:59,025 --> 01:10:01,050 I'll just talk to you later. 851 01:10:03,096 --> 01:10:06,463 And, folks, it will help if you putt to a smaller object.... 852 01:10:24,851 --> 01:10:30,050 Your hot dog got cold so I fed it to the birds. 853 01:10:31,491 --> 01:10:32,856 Careful. 854 01:10:33,059 --> 01:10:35,527 We don't wanna train them to eat flesh. 855 01:10:45,038 --> 01:10:48,337 So how's your grandma? 856 01:10:50,710 --> 01:10:52,234 Okay. 857 01:10:53,880 --> 01:10:56,314 Where have you been the last couple days? 858 01:10:58,318 --> 01:11:00,718 It's been crazy. 859 01:11:10,197 --> 01:11:11,824 Vivian... 860 01:11:12,399 --> 01:11:15,061 ...there's a lot going on right now. 861 01:11:18,271 --> 01:11:20,933 I'm sorry if l.... 862 01:11:22,509 --> 01:11:25,273 If this hurts. 863 01:11:30,283 --> 01:11:32,683 At least it's not a flesh wound. 864 01:12:10,724 --> 01:12:11,986 Ma? 865 01:12:12,192 --> 01:12:15,127 Stupid girl, he's so obviously right for you. 866 01:12:16,897 --> 01:12:18,592 Ma. 867 01:12:19,099 --> 01:12:20,862 We need to talk. 868 01:12:21,301 --> 01:12:23,326 There's not much left on this tape. 869 01:12:25,272 --> 01:12:27,206 I don't think this can wait. 870 01:12:41,755 --> 01:12:43,245 Ma. 871 01:12:49,930 --> 01:12:51,488 I love you. 872 01:12:52,299 --> 01:12:54,767 And I'm gay. 873 01:13:01,241 --> 01:13:04,005 How can you say those two things at once? 874 01:13:06,246 --> 01:13:08,544 How can you tell me you love me... 875 01:13:08,748 --> 01:13:10,773 ...then throw that in my face? 876 01:13:13,486 --> 01:13:15,181 I am not a bad mother. 877 01:13:15,922 --> 01:13:17,446 My daughter is not gay. 878 01:13:25,932 --> 01:13:28,594 Then maybe I shouldn't be your daughter. 879 01:15:39,599 --> 01:15:41,658 I can't believe she's gonna do it. 880 01:15:45,705 --> 01:15:47,468 Crazy. 881 01:15:47,774 --> 01:15:48,968 Who are you, a bridesmaid? 882 01:15:51,077 --> 01:15:53,307 I'm not invited. 883 01:15:55,081 --> 01:15:57,208 Ma's not speaking to me anyway. 884 01:15:59,352 --> 01:16:01,115 So... 885 01:16:02,255 --> 01:16:05,452 ...you're really not gonna see Vivian off to the airport? 886 01:16:06,993 --> 01:16:10,326 - We broke up. - So? 887 01:16:12,565 --> 01:16:14,533 We broke up. 888 01:16:27,213 --> 01:16:28,771 Hey. 889 01:16:29,816 --> 01:16:31,807 My dad said this is for the bride. 890 01:16:34,921 --> 01:16:36,388 Jesus. 891 01:16:44,798 --> 01:16:46,663 Damn it! 892 01:17:19,899 --> 01:17:20,866 "Hwei Lan... 893 01:17:21,868 --> 01:17:23,995 ...you keep refusing to see me. 894 01:17:24,237 --> 01:17:27,001 By the time you read this... 895 01:17:27,207 --> 01:17:32,372 ...you may already be Cho's bride. 896 01:17:34,080 --> 01:17:38,676 You've said this is the way fate would have it... 897 01:17:39,886 --> 01:17:45,017 ...but if it is your fate to do your father's bidding... 898 01:17:45,258 --> 01:17:50,093 ...then it is my fate to try... 899 01:17:50,296 --> 01:17:52,787 ...and undo yours. 900 01:17:52,999 --> 01:17:57,959 Yes, people would talk about the age difference...." 901 01:18:00,840 --> 01:18:02,967 Oh, my God. 902 01:18:03,643 --> 01:18:05,372 It's Old Yu! 903 01:18:06,779 --> 01:18:09,077 I may not be what you pictured as your future. 904 01:18:09,582 --> 01:18:12,983 But I know now that I am the one destined for you. 905 01:18:13,386 --> 01:18:14,648 I love you. 906 01:18:14,888 --> 01:18:16,253 I know you love me. 907 01:18:16,456 --> 01:18:18,754 Shouldn't this be simple? 908 01:18:20,593 --> 01:18:21,651 Twenty-nine years ago... 909 01:18:22,729 --> 01:18:26,529 ...you married a man you didn't love to be the perfect daughter... 910 01:18:26,799 --> 01:18:30,098 ...and now you're doing it again, all for your father's honor. 911 01:18:39,245 --> 01:18:40,507 Dad. 912 01:19:12,578 --> 01:19:14,045 Ma! 913 01:19:15,848 --> 01:19:16,815 Wait! 914 01:19:17,817 --> 01:19:18,943 Wait a moment! 915 01:19:19,485 --> 01:19:20,611 What's going on? 916 01:19:21,688 --> 01:19:24,418 I read the letter. I know. 917 01:19:24,657 --> 01:19:26,887 Wil, quiet! You're causing a scene! 918 01:19:28,728 --> 01:19:31,424 You know what? What letter? 919 01:19:31,664 --> 01:19:32,892 Don't marry him! 920 01:19:34,233 --> 01:19:35,564 Marry the one you love. 921 01:19:36,803 --> 01:19:37,633 Wait a minute. 922 01:19:38,571 --> 01:19:39,833 You don't love me? 923 01:19:40,073 --> 01:19:41,301 Of course she loves you! 924 01:19:41,541 --> 01:19:43,304 Say it! You love him! 925 01:19:43,743 --> 01:19:44,801 No! 926 01:19:45,845 --> 01:19:47,142 No, she doesn't. 927 01:19:47,714 --> 01:19:49,011 She loves him! 928 01:19:50,183 --> 01:19:52,344 This is a mistake! It's not me! It's not me! 929 01:19:53,152 --> 01:19:54,744 - Yes, it is! - No, it's not! 930 01:19:55,021 --> 01:19:55,749 Wilhelmina! 931 01:19:55,989 --> 01:19:57,115 It's me. 932 01:20:02,095 --> 01:20:03,187 Are you insane? 933 01:20:04,364 --> 01:20:07,094 - That woman's karma kills husbands! - Pa, I love her! 934 01:20:08,868 --> 01:20:11,666 I told you to marry the Hong Kong movie star! 935 01:20:12,572 --> 01:20:13,539 At least she doesn't have kids! 936 01:20:13,740 --> 01:20:16,937 - lf you want a divorce, just say so! - You want it! 937 01:20:17,176 --> 01:20:20,373 - ldiot, I love you! - Dog fart! I love you! 938 01:20:33,292 --> 01:20:36,386 I am indebted to you... 939 01:20:37,563 --> 01:20:39,394 ...but I don't love you. 940 01:20:44,003 --> 01:20:45,095 Dad. 941 01:20:47,640 --> 01:20:49,369 I am so sorry. 942 01:20:53,713 --> 01:20:55,180 I can't. 943 01:20:57,950 --> 01:21:03,411 You have thrown away a lifetime of my reputation! 944 01:21:04,657 --> 01:21:06,522 Father, please. 945 01:21:46,365 --> 01:21:48,458 Fantastic! I'll move back in with you. 946 01:21:49,035 --> 01:21:53,131 We'll need a bigger bed, so the baby can sleep with me. 947 01:21:53,372 --> 01:21:56,671 Later, we'll block off the living room for her crib and-- 948 01:21:56,943 --> 01:21:58,137 No, Ma. Wait. 949 01:21:58,611 --> 01:22:01,774 We really should repaint. Rose beige would be nice. 950 01:22:02,215 --> 01:22:04,149 It would warm the place up nicely! 951 01:22:07,920 --> 01:22:09,410 No. 952 01:22:26,172 --> 01:22:28,265 You know what I don't understand? 953 01:22:29,842 --> 01:22:31,776 Why did you make us go through this? 954 01:22:31,978 --> 01:22:35,744 Why didn't you just say it was Little Yu and be together? 955 01:22:37,583 --> 01:22:38,948 He's young. 956 01:22:40,419 --> 01:22:41,613 Handsome. 957 01:22:42,855 --> 01:22:44,413 He could have anyone. 958 01:22:45,324 --> 01:22:48,691 He's obviously in love with you. 959 01:22:50,363 --> 01:22:51,762 Today he loves me. 960 01:22:52,765 --> 01:22:54,198 Tomorrow, who knows? 961 01:22:59,372 --> 01:23:03,706 I guess I needed him to declare it. Not just to me, but to everyone. 962 01:23:07,280 --> 01:23:10,579 Besides, I'd never dated before. 963 01:23:11,484 --> 01:23:13,714 I may as well see what's out there. 964 01:23:25,698 --> 01:23:27,359 You know... 965 01:23:27,600 --> 01:23:28,897 ...that Vivian... 966 01:23:29,735 --> 01:23:30,997 ...she seems nice. 967 01:23:35,741 --> 01:23:38,369 She's leaving for Paris tonight. 968 01:23:41,948 --> 01:23:43,415 You like her, don't you? 969 01:23:47,720 --> 01:23:48,687 Stop the bus! 970 01:23:57,830 --> 01:24:02,563 - You stay-- Get-- - Wait! Wait! 971 01:24:08,341 --> 01:24:09,865 Vivian! 972 01:24:11,577 --> 01:24:14,705 - I gotta catch my flight. - Don't go. Wait. 973 01:24:14,914 --> 01:24:16,404 That's what I do. I wait. 974 01:24:16,616 --> 01:24:19,915 I hang around, waiting to catch a precious moment with you... 975 01:24:20,119 --> 01:24:22,383 ...between your mom and your beeper. I'm sick of it. 976 01:24:22,588 --> 01:24:24,647 We'll have more time after my residency. 977 01:24:24,857 --> 01:24:27,348 It's not the time, Wil. It's how you feel. 978 01:24:27,560 --> 01:24:30,028 You're too scared to look the world in the eye... 979 01:24:30,229 --> 01:24:33,790 ...and let it watch you fall in love. You're off and running without a fight. 980 01:24:34,000 --> 01:24:35,797 I'm not the one running off to Paris. 981 01:24:36,002 --> 01:24:38,562 Don't flatter yourself. It's for the ballet. 982 01:24:38,771 --> 01:24:40,762 I thought you wanted to do modern. 983 01:24:40,973 --> 01:24:43,407 What do you fucking care what kind of dancing I do? 984 01:24:43,609 --> 01:24:45,770 Punish me by leaving. Fine. 985 01:24:45,978 --> 01:24:49,414 Don't punish yourself by treating your dreams like they're for shit. 986 01:24:57,857 --> 01:24:59,415 Kiss me. 987 01:25:00,860 --> 01:25:03,693 Right here, in front of all these people. 988 01:25:14,707 --> 01:25:16,368 Vivian. 989 01:25:18,277 --> 01:25:20,336 Vivian, I love you. 990 01:26:44,096 --> 01:26:45,586 - Working late again? - Not tonight. 991 01:26:45,798 --> 01:26:48,460 - Off to Planet China. - Thought you didn't have to do that. 992 01:26:48,667 --> 01:26:51,261 Ma insisted. I have to be there tonight for some reason. 993 01:26:51,470 --> 01:26:54,871 - She still goes to those things? - All the ladies bug her for advice now. 994 01:26:59,812 --> 01:27:01,109 You're late as usual. 995 01:27:01,313 --> 01:27:02,302 Hi, Ma. 996 01:27:18,964 --> 01:27:20,022 Wil, it's been so long. 997 01:27:20,299 --> 01:27:23,632 Busy lately? Try some of this jerky. 998 01:27:23,869 --> 01:27:26,463 Yeah, it's been a busy spring. 999 01:27:26,705 --> 01:27:29,731 Well, a full belly conquers all. 1000 01:27:47,660 --> 01:27:51,391 It is 4 a.m. in Paris. Can we please go home now? 1001 01:27:52,131 --> 01:27:56,033 I'm not spending my entire break in Planet China. 1002 01:28:02,174 --> 01:28:03,937 You promised she wouldn't be here. 1003 01:28:04,143 --> 01:28:05,770 She hasn't been coming for a while. 1004 01:28:49,188 --> 01:28:50,746 Dance with me? 1005 01:28:52,858 --> 01:28:54,450 Wil.... 1006 01:28:55,327 --> 01:28:57,557 Vivian Shing. 1007 01:28:58,464 --> 01:29:01,262 I am asking you to dance with me. 1008 01:29:06,272 --> 01:29:07,569 I can't. 1009 01:29:15,714 --> 01:29:17,113 There's no music. 1010 01:29:55,321 --> 01:29:57,414 So now will you let me move in? 1011 01:29:57,623 --> 01:29:58,612 No way! 1012 01:29:58,824 --> 01:30:00,951 This is the first time I've ever had my own place. 1013 01:30:01,193 --> 01:30:03,286 You're gonna cramp my style. 1014 01:30:04,863 --> 01:30:07,127 The world is getting too hard to predict. 1015 01:30:07,366 --> 01:30:08,890 It just keeps getting worse. 1016 01:30:21,780 --> 01:30:22,906 Revolting! 1017 01:30:24,617 --> 01:30:25,811 Let's go. 1018 01:30:26,051 --> 01:30:27,313 One more bite. 1019 01:30:29,288 --> 01:30:31,085 Folks are leaving. 1020 01:30:38,931 --> 01:30:40,592 - Fuck them. - Fuck them. 1021 01:31:28,847 --> 01:31:32,840 Fifteen years is too damn long to wait. If you like her, go for it. 1022 01:31:33,052 --> 01:31:34,519 How's your squab? 1023 01:31:34,720 --> 01:31:36,711 Oh, it's good. 1024 01:31:39,391 --> 01:31:42,224 You finally saw Vivian's new show. What do you think? 1025 01:31:43,796 --> 01:31:47,061 - I didn't get it. - Me neither. 1026 01:31:47,266 --> 01:31:49,291 Well, at least she's marrying a doctor. 1027 01:31:54,139 --> 01:31:56,869 Stop patting that side. The baby will turn out lopsided. 1028 01:31:57,076 --> 01:31:58,202 Don't be silly. 1029 01:31:58,410 --> 01:32:00,378 Patting isn't bad for the kid, right, Wil? 1030 01:32:00,579 --> 01:32:02,706 Yeah. But disagreeing with her mother is. 1031 01:32:02,915 --> 01:32:03,882 Well said! 1032 01:32:08,721 --> 01:32:11,986 The moment that girl is born, I'm coming over every day. 1033 01:32:12,658 --> 01:32:17,391 God knows how she'll turn out if she's brought up by you two. 1034 01:32:20,299 --> 01:32:23,063 Nice shirt, Vivian. 1035 01:32:23,902 --> 01:32:26,803 Now why can't you wear something pleasant like that? 1036 01:32:27,005 --> 01:32:30,736 - Because I like to be nagged. - I'll work on her. 1037 01:32:32,811 --> 01:32:35,371 So there's only one thing left. 1038 01:32:35,981 --> 01:32:38,449 When are you going to have a baby?73650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.