All language subtitles for Sarkar (2018) HDRip 720p Tamil Movie English Subs -en-bn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,462 --> 00:02:33,536 সাবটাইটেলগুলি: - সৌরভ যাদব 2 00:02:33,536 --> 00:02:38,463 সৌরভ যাদবের সাবস্ক্রাইব 3 00:02:58,644 --> 00:02:59,970 সবাইকে অভিবাদন. 4 00:02:59,970 --> 00:03:03,077 মিঃ সুন্দর রামস্বামী সম্পর্কে আপনি কতজন জানেন? 5 00:03:03,634 --> 00:03:07,065 - তুমি কি জানো? - তিনি জিএল এর প্রধান নির্বাহী কর্মকর্তা। আমেরিকা বসবাস। 6 00:03:07,065 --> 00:03:09,405 এর আয় 1800 কোটি টাকা। 7 00:03:09,405 --> 00:03:12,157 এবং তিনি কর্পোরেট বিশ্বের জ্ঞানী পুরুষদের এক। 8 00:03:12,182 --> 00:03:13,483 তিনি তামিল পুরুষদের। 9 00:03:13,774 --> 00:03:17,744 জিএল এর সিইও শুধুমাত্র প্রতিযোগীদের ধ্বংস করতে। 10 00:03:17,744 --> 00:03:18,757 তিনি একটি দৈত্য। 11 00:03:18,757 --> 00:03:21,456 আমার জ্ঞান, তিনি একটি ভাল মানুষ না। 12 00:03:21,456 --> 00:03:24,459 আপনি তার সম্পর্কে সব শুনতে সত্য। 13 00:03:25,420 --> 00:03:28,039 তিনি অন্য দেশের প্রত্যেক প্রতিযোগীর কর্তৃত্বকে দুর্বল করে দেন .. 14 00:03:28,285 --> 00:03:31,293 .. এবং তারা সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করার পরে শুধুমাত্র দেশ ছেড়ে। 15 00:03:31,529 --> 00:03:35,404 যদি সে কোন দেশে যায়, তবে সেখানে একটি কোম্পানী ভয় পায়। 16 00:03:35,404 --> 00:03:38,014 এখন তিনি ভারতে আসছেন। 17 00:03:40,644 --> 00:03:41,924 আপনি বিস্মিত হতে পারে .. 18 00:03:41,964 --> 00:03:44,343 ..কেনা একটি জরুরি বৈঠক অনুষ্ঠিত হয়। 19 00:03:44,418 --> 00:03:47,289 আমাদের কোম্পানির লক্ষ্য সম্ভব। 20 00:03:48,214 --> 00:03:50,799 আমরা একটি লক্ষ্য কোম্পানি হয়ে উচিত .. 21 00:03:50,999 --> 00:03:53,560 আমরা এটা বন্ধ করতে চান কিভাবে চিন্তা করুন। 22 00:03:53,560 --> 00:03:56,732 সমস্ত পুরানো রেকর্ড এবং তার অনলাইন মিটিং তার নিবন্ধ খুঁজে। 23 00:03:56,764 --> 00:03:59,637 তিনি আগে অন্যান্য দেশে কি করছেন তথ্য খুঁজুন! 24 00:03:59,637 --> 00:04:00,815 এখন যাও! যান! যান! 25 00:04:10,051 --> 00:04:13,542 5 বছর আগে তার ভাইয়ের বিয়ের সময় তিনি এখানে ছিলেন। 26 00:04:13,542 --> 00:04:16,481 এখন ভাই ও বোন বিচ্ছেদের জন্য দায়ের করেছেন। 27 00:04:16,666 --> 00:04:19,207 কিন্তু এই মেয়ে সুন্দর না হৃদয়। 28 00:04:19,861 --> 00:04:22,338 তোমাদের সবাই! দিন. দিন! 29 00:04:23,157 --> 00:04:24,844 তিনি একটি দৈত্য। 30 00:04:24,999 --> 00:04:27,017 তার ডাকনাম চাঙ্গিস খান ঠিক? 31 00:04:27,227 --> 00:04:30,405 সে একজন নারীশিল্পী। কিন্তু তিনি মহান ছিল। 32 00:04:30,556 --> 00:04:32,077 নিজের জন্য দেখুন. 33 00:05:52,802 --> 00:05:55,702 আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে? 34 00:05:55,702 --> 00:05:58,883 আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা। 35 00:05:58,907 --> 00:06:02,130 আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে? 36 00:06:02,130 --> 00:06:05,320 আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা। 37 00:06:05,320 --> 00:06:08,693 এটা একটি প্রশংসা! 38 00:06:08,693 --> 00:06:11,902 আপনার নাম বলা হয় যখন পর্যায় নিন! 39 00:06:11,902 --> 00:06:15,157 সময় সীমানা অতিক্রম করে, এটা ছড়িয়ে এবং রিং হবে। 40 00:06:15,157 --> 00:06:18,111 আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে? 41 00:06:18,111 --> 00:06:21,289 আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা। 42 00:06:47,180 --> 00:06:48,753 আমার স্পর্শ কি স্বর্ণ হবে। 43 00:06:48,753 --> 00:06:50,395 আমি পাগল হয়ে যাচ্ছি! 44 00:06:50,395 --> 00:06:53,395 আপনি হারাতে যাচ্ছেন! সতর্ক থাকুন! 45 00:06:53,395 --> 00:06:56,658 যে কোনও আমার ভাগ আছে! 46 00:06:56,658 --> 00:06:59,769 ছোট শহর, শুধু আমার জন্য। আমি যেতে চাই? 47 00:06:59,994 --> 00:07:06,238 ডলার বৃষ্টি আমাকে প্রতিদিন বৃষ্টি। 48 00:07:06,524 --> 00:07:09,809 সমানভাবে আকাশ, ভূমি বা হলুদ সূর্য আছে .. 49 00:07:09,809 --> 00:07:12,777 তারা আরাঙ্কু অনুযায়ী রং পরিবর্তন করবে। 50 00:07:25,449 --> 00:07:28,482 আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে? 51 00:07:28,506 --> 00:07:31,664 আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা। 52 00:07:31,688 --> 00:07:34,915 আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে? 53 00:07:34,915 --> 00:07:38,111 আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা। 54 00:08:01,389 --> 00:08:06,597 বাতাসে অক্সিজেন হিসাবে, সব আপনার নাম সঙ্গে শ্বাস ফেলা আবশ্যক। 55 00:08:07,509 --> 00:08:13,273 Google এছাড়াও আপনাকে খুঁজে পেতে এবং প্রভাবিত করা আবশ্যক। 56 00:08:13,273 --> 00:08:16,233 সমস্যা আছে, আমরা বেঁচে থাকবো। 57 00:08:16,233 --> 00:08:19,600 যদি সাফল্য হয়, আমরা এটা শেয়ার করব! 58 00:08:19,600 --> 00:08:22,698 ভয় যদি আমাদের কাছে আসে, আমরা চিত্কার করবো! 59 00:08:22,698 --> 00:08:25,600 আমাদের লক্ষ্য সঠিক, প্রতিবার! 60 00:08:31,075 --> 00:08:34,095 আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে? 61 00:08:34,119 --> 00:08:37,274 আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা। 62 00:08:37,298 --> 00:08:40,472 আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে? 63 00:08:40,496 --> 00:08:43,841 আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা। 64 00:09:23,801 --> 00:09:25,597 উপায় দিন। নিচে দাঁড়ানো! পশ্চাদপসরণ! 65 00:09:25,597 --> 00:09:28,883 স্যার! স্যার! তাত্ক্ষণিক স্যার! 66 00:09:29,472 --> 00:09:30,461 স্বাগতম তামিলনাডু স্যার! 67 00:09:30,635 --> 00:09:33,781 আপনি কিছু মাস্টার এখানে মাস্টার আগমনের সঙ্গে ব্যস্ত পেয়ে জানেন? 68 00:09:33,965 --> 00:09:36,511 তাদের সকলেরই মনে আছে যে কোম্পানিগুলি কোন সংস্থাগুলির কাছে থাকতে চায়। 69 00:09:36,536 --> 00:09:40,448 তারা দাবি করেছে যে মাস্টার তাদের কোম্পানী কিনতে এবং বন্ধ করতে হয়। 70 00:09:40,693 --> 00:09:43,281 - যেখানে হোস্ট চায় রাষ্ট্র? - অনুগ্রহ করে আমাদের জানতে দিন. 71 00:09:43,281 --> 00:09:44,948 অনুগ্রহ করে আমাদেরকে বলুন. - কোন সংস্থাগুলো? 72 00:09:45,045 --> 00:09:47,268 আমি কোন কোম্পানী এখানে আসতে না। 73 00:09:47,694 --> 00:09:49,214 এবং আমি কিছু ধ্বংস করতে চান না। 74 00:09:49,327 --> 00:09:50,631 কি দিন? 75 00:09:51,000 --> 00:09:54,279 নির্বাচনের দিন তামিলনাড়ু সরকার নির্বাচন। 76 00:09:54,279 --> 00:09:56,158 - আপনি সব ইতিমধ্যে ভোট দিয়েছেন? - জী জনাব. 77 00:09:56,281 --> 00:09:58,949 আমি ভোট দিতে এসেছি। 78 00:10:01,506 --> 00:10:04,033 আমি মাত্র 4 ঘণ্টা ভারতে থাকব। 79 00:10:04,165 --> 00:10:06,736 প্রথম, স্কুল Triplicane মধ্যে ব্যালট নিক্ষেপ করা। 80 00:10:06,736 --> 00:10:08,941 তারপর, পরিবারের সাথে ডিনার .. 81 00:10:08,941 --> 00:10:10,961 এর পর, আমি আজ রাতে ফিরে আসব। 82 00:10:10,961 --> 00:10:11,918 ধন্যবাদ। 83 00:10:13,418 --> 00:10:14,995 কি দারুন! আমি এটা বিশ্বাস করি না. 84 00:10:14,995 --> 00:10:18,854 শুধু একটি ভোট দিতে, তিনি ব্যক্তিগত বিমানের যাত্রায় থেকে আসে। 85 00:10:19,133 --> 00:10:19,989 সৌভাগ্যক্রমে। 86 00:10:19,989 --> 00:10:22,910 সব ঠিক আছে। আসুন, আপনি সব কাজ অবিরত। 87 00:10:37,198 --> 00:10:38,198 Ellyssa! 88 00:10:38,223 --> 00:10:40,109 আপনি বাইরে অপেক্ষা করুন। - ওকে স্যার। 89 00:10:40,109 --> 00:10:42,617 ভোটিং কার্ড এবং পাসপোর্ট স্যার। 90 00:10:46,139 --> 00:10:47,224 - এই যে জনাব. - শুভেচ্ছা। 91 00:10:47,224 --> 00:10:49,835 মিঃ মারিমুথু, আমার জায়গাটা পাহারা দাও। - ঠিক আছে. 92 00:10:51,190 --> 00:10:54,013 আমি ইনফোয়ারে কোয়ালিটি অ্যাসারেন্স বিভাগে আছি। 93 00:10:54,105 --> 00:10:56,138 শ্রীযুক্ত নারায়ণন তোমার সম্পর্কে অনেক কিছু বললো। 94 00:10:56,709 --> 00:10:57,709 তারা! 95 00:10:58,459 --> 00:11:00,220 - আপনি কেমন আছেন? - আমি ভাল আছি. 96 00:11:00,253 --> 00:11:01,253 আমাকে ক্ষমা কর. 97 00:11:01,277 --> 00:11:03,528 আমি খবর শুনেছি যে আপনি ভারতে আসবেন। 98 00:11:03,528 --> 00:11:05,799 এবং তিনি বলেন, আপনি ভোট আসছে। 99 00:11:05,881 --> 00:11:06,715 - হ্যাঁ। - ভাল. 100 00:11:07,492 --> 00:11:09,184 আপনার বাবা কি বার্টান্ডিংকান? 101 00:11:10,169 --> 00:11:14,348 দুইবার প্রতিনিধি প্রতিনিধি ড। তিনি এই সময় জিতলে তিনি একজন মন্ত্রী হবেন। 102 00:11:16,835 --> 00:11:18,645 আপাখবর বোন? 103 00:11:18,883 --> 00:11:20,428 সে ঠিক আছে। 104 00:11:20,596 --> 00:11:22,706 ভালবাসা, বিবাহবিচ্ছেদ, হতাশার জন্য বিয়ে .. 105 00:11:22,725 --> 00:11:24,280 আমি আদালতে তোমার ভাইকে দেখেছি। 106 00:11:24,400 --> 00:11:27,531 আমি তাকে অভিনন্দন জানাই এবং তিনি শুধু চলতে থাকে। 107 00:11:29,653 --> 00:11:33,144 আমরা কি আপনাকে প্রদর্শন করতে পারি? দুই মিনিট বাকি। দুঃখিত। 108 00:11:34,631 --> 00:11:37,283 আমরা কি করতে পারি? - ঠিক আছে. 109 00:11:41,114 --> 00:11:43,318 Instagram আমি 'ভালো' ভরাট করা আবশ্যক! 110 00:11:44,901 --> 00:11:47,409 আপনি আপনার ফেসবুক স্ট্যাটাসে 'একক' লিখুন। 111 00:11:47,608 --> 00:11:48,663 এটা সত্যি. 112 00:11:48,703 --> 00:11:51,644 মেয়েটি কি তোমার সাথে ছিল? 113 00:11:52,936 --> 00:11:55,104 হ্যাঁ। শুধু একটি মেয়ে, অধিকার? 114 00:11:55,246 --> 00:11:57,156 সুতরাং অবশ্যই 'একক'। 115 00:11:59,286 --> 00:12:01,911 না না. সে শুধু আমার ব্যক্তিগত সহকারী। 116 00:12:02,936 --> 00:12:05,184 যদি আমার পাশে একটা মহিলা থাকে .. 117 00:12:06,118 --> 00:12:08,022 আমি আরো শক্তিশালী হবে। 118 00:12:08,063 --> 00:12:09,422 সিক্রেটস আপনি অনলস? 119 00:12:11,680 --> 00:12:14,307 ঠিক আছে, আমি প্রথমে যেতে হবে। বাই। 120 00:12:15,339 --> 00:12:17,992 আমার বাবা পার্টি কুয়াশা একটি প্রতীক। 121 00:12:18,473 --> 00:12:20,206 - আবরণ. - অথবা। 122 00:12:20,365 --> 00:12:21,365 বাই। 123 00:12:41,658 --> 00:12:43,316 সালাম স্যার! - শুভেচ্ছা। 124 00:12:58,871 --> 00:13:00,006 কি হয়েছে, স্যার? 125 00:13:00,290 --> 00:13:02,731 তার ভোট অবৈধভাবে অন্যরা নিক্ষেপ করা হয়েছিল! 126 00:13:04,284 --> 00:13:05,007 কি? 127 00:13:05,032 --> 00:13:06,511 সুন্দরদের জন্য আমি কি ভোট দিচ্ছি? 128 00:13:06,511 --> 00:13:09,316 ভোট দিয়েছেন শ্রী রমাসস্বামী অন্যদের দ্বারা তৈরি করা হয়েছে। 129 00:13:09,316 --> 00:13:11,128 এই নির্বাচনের অপমান! 130 00:13:11,128 --> 00:13:13,169 এভাবে কত ভোট হয়েছে? 131 00:13:13,193 --> 00:13:16,295 আপনি অঞ্চলে ভোট কেন্দ্র থেকে লাইভ পর্যবেক্ষক করছি। 132 00:13:17,365 --> 00:13:19,874 - আপনি কি মনে করেন? আমাকে কিছুক্ষণের জন্য একা থাকতে দাও। অনুগ্রহ. 133 00:13:19,874 --> 00:13:23,695 1991 সালে মিঃ শিভাজি গণেশের কথা মনে পড়তে পারে অন্যরা। 134 00:13:23,720 --> 00:13:26,440 তখন থেকে হাজার হাজার ভোট অবৈধভাবে করা হয়েছে! 135 00:13:26,440 --> 00:13:28,414 গণতন্ত্রের দুর্নীতি! 136 00:13:31,258 --> 00:13:33,674 এটা কি? এই সব খবর ইন। 137 00:13:33,674 --> 00:13:35,919 দিন. এটা ঘটে। এমন কেন? 138 00:13:35,919 --> 00:13:37,258 আমরা এখন কি করব? 139 00:13:37,258 --> 00:13:38,687 ভোটিং সময়সীমা শেষ হয়। 140 00:13:38,687 --> 00:13:41,155 তিনি 10 মিনিট বাকি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ফিরবেন! 141 00:13:41,155 --> 00:13:41,780 স্যার! 142 00:13:42,026 --> 00:13:43,473 ক্ষুদ্র ত্রুটি ঘটেছে। 143 00:13:43,498 --> 00:13:45,475 Perbesarkannya দয়া করে। 144 00:13:45,641 --> 00:13:47,500 ছোট ভুল? 145 00:13:48,557 --> 00:13:52,196 আমি ভোট দেয়ার জন্য 13,000 কিমি পর্যন্ত এসেছি! 146 00:13:56,649 --> 00:13:59,319 ভারতের টেলিফোন দূতাবাস এবং এই ঘটনার দিন। 147 00:14:05,036 --> 00:14:06,254 কথা বল, বাবা। 148 00:14:06,254 --> 00:14:09,276 কি হল? পুরো লালা সম্প্রচার টিভি! 149 00:14:09,276 --> 00:14:11,001 কিছু লোক সুন্দর, বাবার জন্য অনেক নিক্ষেপ করেছে। 150 00:14:11,001 --> 00:14:12,971 তিনি কি ধরনের সমস্যার সৃষ্টি করতে চান? 151 00:14:12,971 --> 00:14:16,045 আমি আমার বাবা জানি না। কিন্তু সে হতাশ ছিল। 152 00:14:16,045 --> 00:14:17,608 ভোটিং মেয়াদ শেষ হবে। 153 00:14:17,608 --> 00:14:20,877 তাকে খুঁজে যান। তার সাথে কথা বলুন এবং তাকে আমেরিকা ফেরত পাঠান! 154 00:14:20,877 --> 00:14:22,080 ঠিক আছে বাবা। 155 00:14:23,027 --> 00:14:24,652 কি হল? আপনি দূতাবাস ফোন করছেন? 156 00:14:24,652 --> 00:14:27,175 আমরা 8 বিভিন্ন সংখ্যার সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করেছি। কিন্তু সেখানে কেউ ছিল না। 157 00:14:27,175 --> 00:14:29,062 আমি আপনাকে কমিশনারের অফিসে ফোন করতে বলেছিলাম। 158 00:14:29,110 --> 00:14:31,584 তার ফোন রং। কিন্তু কোন উত্তর নেই, স্যার। 159 00:14:32,784 --> 00:14:36,128 Tuan। ফোন রিং এবং আমি এটা বেশ ভাল মনে হয়। 160 00:14:38,782 --> 00:14:40,497 স্যার, এখানে কোন উত্তর ছিল না। 161 00:14:44,215 --> 00:14:45,167 ঠিক আছে. 162 00:15:14,532 --> 00:15:15,808 তুমি ওকি না? 163 00:15:18,136 --> 00:15:19,653 আমি তোমাকে অনুসরণ করতে চাই? 164 00:15:27,318 --> 00:15:28,470 স্যার, যেতে চান? 165 00:15:28,470 --> 00:15:29,984 গৃহ ত্যাগ করা. সিনিয়র বিমানবন্দর। 166 00:15:29,984 --> 00:15:30,829 আপনি যদি চালিয়ে যান? 167 00:15:30,829 --> 00:15:33,203 আদালতে যাও। - সেখানে যাও. 168 00:15:35,159 --> 00:15:36,002 ভাল. 169 00:15:36,174 --> 00:15:37,327 আমি এটা সম্পর্কে শুনেছি। 170 00:15:37,606 --> 00:15:39,716 আমি দিল্লীর আইনজীবী জেমস মালানি সাথে কথা বলেছি 171 00:15:39,716 --> 00:15:41,434 আমি ভিডিও কলিং সঙ্গে আপনি সংযোগ। 172 00:15:41,434 --> 00:15:43,056 স্যার, আমি অনলাইনে সংযুক্ত। 173 00:15:43,056 --> 00:15:44,714 হাই, আমি জেমস মালানি। 174 00:15:44,714 --> 00:15:46,338 আমি এখন দিল্লীতে ছিলাম। 175 00:15:46,338 --> 00:15:47,726 আমি আগামীকাল সকালে আসতে হবে। 176 00:15:47,726 --> 00:15:50,163 আমি আপনার দলের উপর আমার অফিস অবস্থান জমা। 177 00:15:50,163 --> 00:15:51,811 স্বাক্ষরিত একটি নথি সংখ্যা আছে। 178 00:15:51,811 --> 00:15:53,529 আমি নিজেকে আপনি দেখতে হবে। 179 00:15:53,529 --> 00:15:54,401 মিঃ জেমস মালানি। 180 00:15:54,426 --> 00:15:57,472 এই অঞ্চলে ভোট গণনা বন্ধ করুন। 181 00:15:58,595 --> 00:16:02,442 ভোট দেওয়ার পরেই ভোট গণনা শুরু হয়। 182 00:16:02,510 --> 00:16:03,555 আমি আগামিকাল সেখানে থাকব. 183 00:16:03,555 --> 00:16:05,033 আমরা দেখতে পারি আমরা কি করতে পারি। 184 00:16:05,033 --> 00:16:06,105 ঠিক আছে. 185 00:16:07,540 --> 00:16:08,819 - মার্ক! - হ্যা। 186 00:16:08,819 --> 00:16:11,120 নির্বাচনী আইন আমাকে ইমেইল করুন। আমি শুধু এটা পড়তে চেয়েছিলেন। 187 00:16:11,120 --> 00:16:11,752 ওহ ঠিক আছে. 188 00:16:11,752 --> 00:16:14,435 নির্বাচনের আইন! - অবশ্যই. 189 00:16:22,115 --> 00:16:23,832 সে তোমাকে দেবে না? 190 00:16:25,713 --> 00:16:29,946 ভোট দিয়েছেন সুন্দর রামস্বামী, সিইও জিএল, অন্য কেউ পাঠানো হয়েছিল। 191 00:16:29,946 --> 00:16:31,891 .. পাক আইন ইতিমধ্যে উল্লেখ করা হয়েছে। 192 00:16:31,891 --> 00:16:33,627 সিদ্ধান্ত আদালতে সিদ্ধান্ত নিতে হবে। 193 00:16:33,627 --> 00:16:35,113 আপনি সব সম্পর্কে জানতে পারেন .. 194 00:16:35,113 --> 00:16:36,788 ..মাঙ্কারি সমস্যা সমাধান .. 195 00:16:36,788 --> 00:16:39,406 ..membuat সিদ্ধান্ত এবং বিবেচনা। 196 00:16:39,406 --> 00:16:42,604 এই পরিস্থিতিতে সম্মুখীন সিইও এর নম্বর এক নোট করুন। 197 00:16:42,604 --> 00:16:44,783 আপনি শিখতে হবে কিভাবে তার কর্পোরেট যোগাযোগ। 198 00:16:44,783 --> 00:16:47,373 আমি নিশ্চিত যে সে সবাই পরবে! 199 00:17:41,336 --> 00:17:43,542 শুধু সম্পদ তথ্য নয়! 200 00:17:43,868 --> 00:17:48,430 কিন্তু প্রতিটি ধারক মধ্যে টাকা পরিমাণ এবং প্রত্যেকের উপর চার্জ! 201 00:17:48,515 --> 00:17:51,981 যদি অন্য জায়গায় অন্য ব্যক্তির হাতে পড়ে যায়! 202 00:17:52,100 --> 00:17:52,842 রেনডারিং! 203 00:17:52,867 --> 00:17:55,327 যদি এই চলতে থাকে, আমরা মোকাবেলা করতে পারছি না! 204 00:17:55,512 --> 00:18:02,530 এটি যদি সিসিটিভি ক্যামেরা দ্বারা রেকর্ড করা হয়, কেউ শ্বাস নিতে পারে না! 205 00:18:03,739 --> 00:18:05,393 এটা খোলা। 206 00:18:32,429 --> 00:18:34,020 আপনি কি মনে করেন নই জেমস বন্ড কেমন আছেন? 207 00:18:34,020 --> 00:18:35,411 জেমস বন্ড এ !! 208 00:18:37,452 --> 00:18:39,106 নোংরা কুকুর! 209 00:18:41,575 --> 00:18:44,757 মুথুকুমার দারি সাট্টাই। কম! 210 00:18:51,357 --> 00:18:52,241 স্যার! 211 00:18:53,325 --> 00:18:55,896 আপনি একটি ছবি হাহ? 212 00:18:55,920 --> 00:18:59,160 শুধু ছবি তুলো ভাই! 213 00:18:59,228 --> 00:19:00,393 স্যার! 214 00:19:01,776 --> 00:19:03,041 জনাব .. 215 00:19:15,954 --> 00:19:16,853 বিশাল. 216 00:19:16,853 --> 00:19:17,785 Tuan। 217 00:19:19,394 --> 00:19:22,573 আমি যখন এখানে আছি তখন সেলেসকাহ? 218 00:19:22,573 --> 00:19:24,553 অবশ্যই. কেন মানুষ না? 219 00:19:30,285 --> 00:19:31,841 সে মেয়েটিকে ফিরিয়ে দিল! 220 00:19:32,897 --> 00:19:34,576 তারা ঘুমাচ্ছে! 221 00:19:36,204 --> 00:19:37,918 তারা পর্যবেক্ষণ করা হচ্ছে। 222 00:19:40,024 --> 00:19:41,727 সে আমাদের মিথ্যা ভঙ্গ করেছে! 223 00:19:43,591 --> 00:19:45,308 হ্যাঁ! আংকেল এসেছে! 224 00:19:46,252 --> 00:19:47,246 হাই, বাচ্চারা! 225 00:19:47,246 --> 00:19:48,691 - ভ্রমণটা কেমন ছিল? সবকিছু ঠিক আছে। 226 00:19:49,383 --> 00:19:50,842 - হাই মা! - হাই প্রিয়। 227 00:19:52,232 --> 00:19:53,230 ওহে দাদি! 228 00:19:53,274 --> 00:19:54,684 - ও .. - চাচা, আসো। 229 00:19:55,580 --> 00:19:56,810 ধন্যবাদ চাচা. 230 00:19:56,810 --> 00:19:59,131 - আস, প্রিয়। - একসাথে আসো, নিলা। 231 00:20:02,748 --> 00:20:05,853 কেন? শুধু এখানে আপনি ইতিমধ্যে একটি মামলা দায়ের করা পেতে! 232 00:20:05,853 --> 00:20:06,807 আর কি মা? 233 00:20:06,807 --> 00:20:09,447 আমি কি আমেরিকা থেকে দূরে আসব এবং জনগণকে আমার ভোট দিতে দাও? 234 00:20:10,134 --> 00:20:13,062 - আরে, বাচ্চারা! উপহার দিতে পারেন না? - হ্যাঁ, এটা দারুন. 235 00:20:13,377 --> 00:20:15,385 আরে, নিলা বাস করত। তাকে বসতে বলুন। 236 00:20:15,385 --> 00:20:17,806 বর্তমান সময়ে, কে মোটামুটি জিতেছে? 237 00:20:17,806 --> 00:20:19,278 তারা সব একটি অদ্ভুত লোগো পরেন। 238 00:20:19,278 --> 00:20:21,248 জনগন তাদের পছন্দসই লোগো নির্বাচন করবে! 239 00:20:21,248 --> 00:20:22,690 যেমন দিন দীর্ঘ চলে গেছে। 240 00:20:22,690 --> 00:20:25,129 এখন, তারা ভোট পেতে দিতে। 241 00:20:25,129 --> 00:20:26,748 অনেক টাকা ব্যবহার করুন। 242 00:20:26,748 --> 00:20:28,405 যে কেউ 'পরিষ্কার'। 243 00:20:28,405 --> 00:20:30,047 আপনি কিভাবে সবকিছু তাই মনে করেন 244 00:20:30,047 --> 00:20:32,004 আমার বাবা ভাল মানুষ ছিলেন! 245 00:20:32,739 --> 00:20:36,176 তিনি একটু সময় নেন। কখনও কখনও আমি তাকে একটু টাকা নিতে দেখেছি। 246 00:20:37,277 --> 00:20:40,186 - পরিবার বান্ধব হোটেল। দুঃখিত, আমরা ভুলে গেছি তুমি এখানে! 247 00:20:40,315 --> 00:20:41,727 চলে আসো. আমরা ডিনার করি. 248 00:20:41,727 --> 00:20:43,339 তাদের একটি খাবার আনুন। 249 00:20:46,761 --> 00:20:48,842 আরে, আপাখবর? 250 00:20:49,387 --> 00:20:50,593 আপনার বোন কি ধরনের? 251 00:20:50,593 --> 00:20:51,640 সে ভাল আছে. 252 00:20:51,640 --> 00:20:53,211 সে খুব সুখী. 253 00:21:12,673 --> 00:21:15,393 সকাল সাড়ে 8.30 টায় ভোট গণনা শুরু হয়। 254 00:21:15,393 --> 00:21:18,401 পার্টি সদস্যদের AIMMK revel শুরু হয়। 255 00:21:18,401 --> 00:21:22,086 তাদের দল ২4 টি ভোট কেন্দ্রে নেতৃত্ব দিচ্ছে। 256 00:21:22,086 --> 00:21:25,301 মেসিলামনি সাবেক স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী তৃতীয়বার শপথ নেবেন! 257 00:21:27,969 --> 00:21:29,532 সব retreating। নিচে দাঁড়ানো! 258 00:21:30,239 --> 00:21:32,755 হে! এই দিন আপনি খুব আসা? 259 00:21:32,755 --> 00:21:34,663 আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারেন কে জানে। 260 00:21:34,663 --> 00:21:36,294 ঠিক আছে. মারি। 261 00:21:36,912 --> 00:21:38,624 আপনি কারণ ছাড়া আসতে হবে না। 262 00:21:38,624 --> 00:21:41,056 আপনার বাবা এখানে বাজানো। কেন, ঠিক আছে? 263 00:21:41,705 --> 00:21:43,208 যে অধিকার, খুব। 264 00:21:43,777 --> 00:21:46,048 তারা সেখানে ভোট বন্ধ শুরু। 265 00:21:46,048 --> 00:21:48,941 আমার বাবার নেতৃত্বে ছিল 30,000 ভোট! 266 00:21:48,941 --> 00:21:50,052 সত্যি? 267 00:21:50,773 --> 00:21:52,247 আমরা গতকাল শুনেছি। 268 00:21:52,247 --> 00:21:54,755 কিন্তু আমরা কখনও ভাবিনি যে তাকে আদালতে নিয়ে যাওয়া হবে। 269 00:21:54,755 --> 00:21:57,115 ভোট গণনা মুলতুবি করার জন্য নির্দেশিকা খুঁজছেন। 270 00:21:57,115 --> 00:21:58,705 কিন্তু এটা ইতিমধ্যে শুরু হয়েছে। 271 00:21:58,705 --> 00:22:02,597 মিঃ ভেঙ্কটসান 30,000 ভোট নিয়ে নেতৃত্ব দিয়েছেন। 272 00:22:04,016 --> 00:22:07,024 তাহলে একা সেই অঞ্চলের সিদ্ধান্ত ঘোষণা করবেন না। 273 00:22:07,299 --> 00:22:09,750 শুধু ভোট দেওয়ার পরেই .. 274 00:22:10,618 --> 00:22:12,401 ..barulah আপনি আনুষ্ঠানিকভাবে এটি ঘোষণা করতে পারেন। 275 00:22:12,401 --> 00:22:14,824 - এটা কি সম্ভব? - না। 276 00:22:15,031 --> 00:22:18,694 আইনটি প্রত্যেকের ভোটারের কার্ড অন্তর্ভুক্ত করা উচিত বলে উল্লেখ করে। 277 00:22:18,694 --> 00:22:20,308 কিন্তু এনআরআই হিসাবে তার অবস্থা। 278 00:22:20,308 --> 00:22:24,613 ভোটারের কার্ড ছাড়াও, এনআরআই তার সাথে একটি পাসপোর্ট জমা দিতে হবে। 279 00:22:24,613 --> 00:22:28,102 এসব ছাড়াও, অবৈধ ভোট দিয়ে তৈরি করা হয়েছিল .. 280 00:22:28,102 --> 00:22:29,346 এটা একটা গুরুতর ভুল। 281 00:22:29,346 --> 00:22:32,288 অতএব, নির্বাচন কমিশন 1২ শ্রমিককে বরখাস্ত করেছে! 282 00:22:32,602 --> 00:22:35,050 আইন শুধুমাত্র চোর শাস্তি না। 283 00:22:35,050 --> 00:22:37,661 কিন্তু এটি চুরি পণ্য ফেরত দিতে হয়। 284 00:22:38,160 --> 00:22:41,369 যদি ভোটার অধিকার একটি গণতন্ত্রের মধ্যে মূল্যবান কিছু হয় .. 285 00:22:41,561 --> 00:22:45,225 আর যদি সে চুরি হয়ে যায় তাহলে তার অধিকার কি ন্যায্য নয়? 286 00:22:45,225 --> 00:22:49,475 কিন্তু, এক ভোটের সঙ্গে কোন পরিবর্তন ঘটতে পারে? 287 00:22:49,475 --> 00:22:50,387 জনাব ..! 288 00:22:50,387 --> 00:22:52,348 প্রতিটি ভোট গুরুত্বপূর্ণ, স্যার! 289 00:22:52,860 --> 00:22:54,127 আমেরিকাতে.. 290 00:22:54,346 --> 00:22:57,618 ইংরেজি বা জার্মানির সরকারী ভাষা নির্ধারণ করতে .. 291 00:22:57,618 --> 00:23:00,306 ইংরেজী বাহা একমাত্র ভোটে জয়ী! 292 00:23:00,306 --> 00:23:04,624 ফ্রান্সের গণতন্ত্র এক ভোটে সামরিক শাসনের বিরুদ্ধে জয়ী। 293 00:23:05,211 --> 00:23:06,033 হিটলার! 294 00:23:06,033 --> 00:23:08,514 নাৎসি দলের প্রধান হওয়ায় এক ভোটে শীর্ষে উঠেছেন ড। 295 00:23:08,514 --> 00:23:11,144 ওয়াশিংটনের একমাত্র ভোটের সঙ্গে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের অংশ! 296 00:23:11,144 --> 00:23:15,239 এমনকি এক ভোটেও বাজপেয়ী সরকারও পতিত হয়েছিল। 297 00:23:16,667 --> 00:23:18,025 আপনি যে অধিকার সম্পর্কে কথা বলা হয়। 298 00:23:18,025 --> 00:23:23,238 তাই নির্বাচনের 6 মাস আগে আমরা ভোটের জন্য সচেতনতা প্রচারণা তৈরি করেছি! 299 00:23:24,452 --> 00:23:25,794 প্রথম নিয়ম: 300 00:23:25,794 --> 00:23:28,083 আমার ভোটার আইডি কার্ড চেক করা হয়। 301 00:23:28,083 --> 00:23:29,468 নিয়ম নম্বর দুই: 302 00:23:29,468 --> 00:23:31,089 আমি ভারতে বাসিন্দা নই। 303 00:23:31,089 --> 00:23:33,608 আমার আসল পাসপোর্ট পরীক্ষা করা আবশ্যক। 304 00:23:33,608 --> 00:23:36,987 তৃতীয় নিয়ম। ধারা 49-পি। 305 00:23:36,987 --> 00:23:40,251 সবাই জানেন 49-0, কিন্তু আমি 49-পি সম্পর্কে কথা বলছি। 306 00:23:40,251 --> 00:23:43,436 ভারতীয় নির্বাচনী আইনের ধারা 49-পি। 307 00:23:43,436 --> 00:23:46,829 .. যদি ভোট অবৈধভাবে অন্যদের দ্বারা নিক্ষেপ করা হয় .. 308 00:23:47,086 --> 00:23:49,421 তাহলে তাদের একটি ব্যালট পেপার দেওয়া হবে। 309 00:23:49,421 --> 00:23:51,698 তাদের ভোট দেয়ার অনুমতি দেওয়া হবে! 310 00:23:53,611 --> 00:23:55,063 যেমন একটি আইন বিদ্যমান? 311 00:23:55,063 --> 00:23:55,893 ইয়া। 312 00:23:55,893 --> 00:23:56,821 সত্যিই তিনি বলেন। 313 00:23:56,821 --> 00:23:58,467 যেমন আইন বিদ্যমান। 314 00:23:58,661 --> 00:24:03,109 আপনি একটি মোবাইল ফোন দিয়ে গুগল এ বিভাগ 49-পি খুঁজে পেতে পারেন। 315 00:24:03,109 --> 00:24:06,613 তবে কেউ কেউ 49 ধারা-এর অস্তিত্ব জানে না। 316 00:24:06,613 --> 00:24:08,701 গতকাল আমি জানতাম না, আপনার সম্মান। 317 00:24:08,701 --> 00:24:11,642 10 বছর আগে, জনগণ 49-অ ধারার অস্তিত্ব জানেন না। 318 00:24:11,642 --> 00:24:13,647 কিন্তু এখন সবাই জানে, ঠিক? 319 00:24:13,647 --> 00:24:14,844 বিঃদ্রঃ. 320 00:24:15,553 --> 00:24:17,836 একই টোকেন দ্বারা, তারা অবশ্যই 49-পি সম্পর্কে শিখতে হবে! 321 00:24:18,084 --> 00:24:20,873 যেমন একটি আইন বিদ্যমান বলে তুলনা .. 322 00:24:20,873 --> 00:24:23,891 .. যদি আপনি এই সংবেদন সিদ্ধান্ত বহন করে .. 323 00:24:23,891 --> 00:24:26,003 সত্য, এক দিনের মধ্যে খুব গভীর, সমগ্র ভারত জানতে পারবে। 324 00:24:27,114 --> 00:24:31,761 কিন্তু তিনি ইতিমধ্যে 30,000 ভোট হচ্ছে এগিয়ে। 325 00:24:32,108 --> 00:24:32,889 Tuan। 326 00:24:32,889 --> 00:24:35,558 একটি ভোট এলাকায় কোনো পরিবর্তন আনতে পারে না। 327 00:24:35,558 --> 00:24:39,066 কিন্তু এই সিদ্ধান্ত প্রতি ভোট গুরুত্ব জোর দেওয়া হবে। 328 00:24:40,318 --> 00:24:42,498 ভবিষ্যতে আইনী বই নয় .. 329 00:24:42,498 --> 00:24:46,108 কিন্তু এটা আইন শিক্ষার্থীদের পাঠ্যসূচিতে হবে। 330 00:24:46,108 --> 00:24:47,976 কেস পরীক্ষা হবে। 331 00:24:47,976 --> 00:24:49,890 এবং আপনার নাম উত্তর হবে। 332 00:25:00,520 --> 00:25:03,568 আদালতের দায়িত্ব হচ্ছে প্রতিটি নাগরিককে নিশ্চিত করা। 333 00:25:03,568 --> 00:25:07,563 ..সেতর অধিকার যা তারা সম্পাদন করতে চায় .. 334 00:25:07,563 --> 00:25:11,688 এই ফলাফল, জন সচেতনতা বৃদ্ধি হবে। 335 00:25:11,688 --> 00:25:15,225 এমনকি সাম্প্রতিক পিয়াহানরে ভোট গণনার সময়ও .. 336 00:25:15,225 --> 00:25:18,105 মি। সুদর ইতিমধ্যে মিডিয়া নিয়ে আলোচনা করেছেন। 337 00:25:18,105 --> 00:25:21,922 এর মাধ্যমে, সকলেই সচেতন থাকবেন সেকশন 49-পি। 338 00:25:22,186 --> 00:25:25,371 যদিও একটি অননুমোদিত ব্যক্তি দ্বারা ভোট করা হয়েছে .. 339 00:25:25,371 --> 00:25:29,249 ..dibawah ধারা 49-পি, ব্যালটস তাকে বিতরণ করা আবশ্যক। 340 00:25:29,456 --> 00:25:31,795 আমরা যদি তাই করতে ব্যর্থ হয় তবে এটি একটি ভুল। 341 00:25:31,795 --> 00:25:33,658 এই ত্রুটি সংশোধন করার জন্য .. 342 00:25:33,658 --> 00:25:37,168 sopand একই স্থান, একই স্কুল ভোট .. 343 00:25:37,168 --> 00:25:40,891 ..আমরা এই নির্দেশ দিচ্ছি যে ব্যালট আপনাকে ফেরত দিতে হবে। 344 00:25:43,090 --> 00:25:45,572 ভোটের পরই শুধু ভোট হয়। 345 00:25:45,572 --> 00:25:48,836 এ নির্বাচনে বারবার নির্বাচনী ফলাফল ঘোষণা করা হবে। 346 00:25:50,228 --> 00:25:53,094 স্কুলে কর্মজীবনের দিন পরে এই পঞ্চম দিন .. 347 00:25:53,094 --> 00:25:56,695 ..undian একই জায়গায় ভোট শনিবার করা হবে। 348 00:25:56,695 --> 00:26:00,784 আদালত ও নির্বাচন কমিশন ঘোষণা করেছে .. 349 00:26:00,784 --> 00:26:03,243 আপনি দিনের জন্য আপনার ভোট দিতে ব্যবহার করতে পারেন। 350 00:26:03,686 --> 00:26:05,313 মালুম! 351 00:26:05,396 --> 00:26:07,919 সৌভাগ্যক্রমে আপনি এটা ফিরে পেয়েছেন। 352 00:26:08,522 --> 00:26:11,722 AIMMK পার্টির সদস্যরা পার্টিশন চালিয়ে যাচ্ছে .. 353 00:26:11,722 --> 00:26:13,655 নির্বাচনে বিজয়ী নেতারা নির্বাচনে জয়ী হয়েছেন। 354 00:26:13,655 --> 00:26:16,270 কিন্তু, আমেরিকার আমাদের ভাইয়েরা, সুন্দরের অনুমতি ছিল .. 355 00:26:16,270 --> 00:26:17,720 আমরা জিতেছি, তাই না? 356 00:26:19,534 --> 00:26:21,827 আমি সারা রাত ঘুমাতে পারিনি। এখন আমি খুব ক্ষুধার্ত। 357 00:26:22,216 --> 00:26:25,227 লাঞ্চ চেয়ারম্যান ইনফোয়ারের কাছ থেকে একটি আমন্ত্রণ হতে পারে। 358 00:26:27,334 --> 00:26:30,310 তিউয়ান রেডিওতে আলোচনার বিষয় হয়ে উঠেছে। 359 00:26:30,310 --> 00:26:32,393 তিনি আইনজীবী অধিকার, অধিকার? 360 00:26:32,393 --> 00:26:33,560 হ্যাঁ হ্যাঁ। 361 00:26:33,560 --> 00:26:37,164 তিনি কোর্টে বক্তৃতা প্রতি ঘন্টা জন্য অভিযুক্ত করা হয়। সাইকেল ভাড়া হিসাবে। 362 00:26:37,670 --> 00:26:39,435 আদালতের খরচ এবং টিকেট সহ .. 363 00:26:39,435 --> 00:26:41,565 সোবহান কয়েক লাখ রুপির চার্জ বিল পাঠিয়েছেন। 364 00:26:41,565 --> 00:26:43,588 এক লাখ ভোটের জন্য কয়েক লাখ, স্যার? 365 00:26:46,930 --> 00:26:48,912 সেখানে জেলা অফিসার অফিস, স্যার। 366 00:26:52,078 --> 00:26:53,546 গত মাসে, 1২ তম দিনে .. 367 00:26:53,546 --> 00:26:57,393 ..এইহ, মা এবং দুই সন্তান নিজেই জ্বলছে। 368 00:26:57,393 --> 00:27:00,673 তারা টাকা ধারককে 25,000 টাকা দিতে অক্ষম। 369 00:27:02,458 --> 00:27:03,750 আমি সেখানে ছিলাম. 370 00:27:13,763 --> 00:27:16,337 তাদের বাচ্চারা এক ইঞ্চি বাজে না, স্যার। 371 00:27:18,431 --> 00:27:20,776 তারা শুধু তাদের বাবার দিকে তাকিয়ে দাঁড়িয়েছিল। 372 00:27:31,692 --> 00:27:33,562 তাদের সংরক্ষণ করুন। 373 00:27:33,562 --> 00:27:38,018 আসুন এবং সাহায্য করুন! 374 00:27:43,233 --> 00:27:45,843 শুধু ২5 হাজার রুপি স্যার! 375 00:27:47,149 --> 00:27:50,459 যারা বেঁচে আছে? 376 00:27:50,459 --> 00:27:52,444 শুধু বেঁচে থাকা একটি মেয়ে। 377 00:27:52,933 --> 00:27:55,980 তাকে অর্ধেক লাশ দিয়ে হাসপাতালে নিয়ে যাওয়া হয়। 378 00:27:56,581 --> 00:27:58,382 সরকার কি ব্যবস্থা নেয়নি? 379 00:27:58,382 --> 00:27:59,671 জী জনাব. 380 00:27:59,671 --> 00:28:02,164 পরের দিন, তারা বাইরে আগুন ইঞ্জিন রাখা। 381 00:28:02,164 --> 00:28:03,396 দমকল? 382 00:28:03,643 --> 00:28:06,131 ঋণ হাঙ্গর আগুন ইঞ্জিন সঙ্গে কি করবেন? 383 00:28:06,131 --> 00:28:09,756 শুধু যারা মরতে চায় না শুধুমাত্র তারা মারা যায় সমস্যার সমাধান করবে। 384 00:28:09,756 --> 00:28:11,721 তারা কেউ মাটিতে মারা যাচ্ছে না, 385 00:28:11,721 --> 00:28:13,278 .. এবং অগ্নি ইঞ্জিন সমাধান হয়। 386 00:28:14,469 --> 00:28:16,665 এই সব ঘটেছে যখন জন কি? 387 00:28:16,665 --> 00:28:18,847 তারা হোয়াটসঅ্যাপ জমা, স্যার। 388 00:28:18,847 --> 00:28:19,843 Whatsapp মধ্যে? 389 00:28:20,230 --> 00:28:23,390 তারা WhatsApp এর এই বিন্দুতে একটি বার্তা পাঠাচ্ছে। 390 00:28:23,390 --> 00:28:24,439 এবং যারা এটা গ্রহণ করে যাই হোক না কেন? 391 00:28:24,439 --> 00:28:28,626 তারা আরো মানুষ জমা হবে, এবং তাই। 392 00:28:28,829 --> 00:28:29,768 এবং তারপর? 393 00:28:29,768 --> 00:28:32,875 আরেকটি সমস্যা উঠবে এবং আমরাও বার্তাটি প্রসারিত করব। 394 00:28:37,635 --> 00:28:39,311 এখানে, সমস্যা একটি সমাধান নয়। 395 00:28:39,311 --> 00:28:40,905 তারা শুধু আরও একটি সমস্যা প্রয়োজন। 396 00:28:44,983 --> 00:28:47,336 ড্যানি, আপনি কি কয়লা অনুসরণ করতে পারেন? 397 00:28:47,336 --> 00:28:48,203 গ্রহণ করা হবে। 398 00:28:56,096 --> 00:28:59,540 ইনফোয়ারের চেয়ারম্যান নিলা বাড়িতে আমার জন্য অপেক্ষা করুন। 399 00:28:59,540 --> 00:29:01,861 তাদের বলুন আমি আরও 30 মিনিট পাবেন। 400 00:29:02,221 --> 00:29:03,305 এগিয়ে যান। 401 00:29:03,588 --> 00:29:04,997 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 402 00:29:04,997 --> 00:29:06,733 আমি সেখানে কাউকে চিনি না! 403 00:29:07,363 --> 00:29:08,418 সুন্দর! 404 00:29:17,872 --> 00:29:19,220 হাই, মিঃ সুন্দর সুন্দর আসেনি? 405 00:29:19,220 --> 00:29:21,742 আমি তার বন্ধু সে শীঘ্রই আসবে। 406 00:29:21,742 --> 00:29:24,014 ওহ ঠিক আছে. আমি নারায়ণ, চেয়ারম্যান ইনফোয়ার। 407 00:29:24,014 --> 00:29:25,032 স্বাগত. 408 00:30:09,079 --> 00:30:10,859 আজ আমি অনেক সুখী. 409 00:30:12,284 --> 00:30:14,460 এই শহরে নেতৃস্থানীয় সেলিব্রিটির আগমন .. 410 00:30:14,460 --> 00:30:16,032 আমার আমন্ত্রণ গ্রহণের জন্য .. 411 00:30:16,050 --> 00:30:17,565 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 412 00:30:17,781 --> 00:30:18,543 আরেকটা জিনিস. 413 00:30:18,543 --> 00:30:20,890 ভোট গণনা চলছে। 414 00:30:20,890 --> 00:30:25,422 আর মিঃ মালার্ভানন পার্টি, পার্টি আম্মক .. 415 00:30:25,880 --> 00:30:27,521 প্রতিটি এলাকায় এগিয়ে .. sedang। 416 00:30:28,984 --> 00:30:29,726 এবং.. 417 00:30:29,926 --> 00:30:31,837 তামিলনাড়ুর প্রতি শ্রদ্ধা, 418 00:30:31,999 --> 00:30:33,803 ইন্সিক সুন্দর রামস্বামী .. 419 00:30:33,803 --> 00:30:35,069 আজ জগা এখানে থাকো! 420 00:30:35,563 --> 00:30:36,503 এমন কি.. 421 00:30:36,503 --> 00:30:40,537 তিনি আবার ভোট পেতে আদালতে গিয়েছিলেন। 422 00:30:43,360 --> 00:30:45,024 হস্তক্ষেপের জন্য আমাকে ক্ষমা করুন। 423 00:30:45,693 --> 00:30:47,761 কিন্তু আজ আমি খুব খুশি! 424 00:30:48,181 --> 00:30:50,270 তিনি ব্যাখ্যা করেছেন কেন। 425 00:30:51,152 --> 00:30:53,686 এক জিনিস যা আমাদের একত্রিত করে? 426 00:30:53,724 --> 00:30:55,669 সমীকরণ কি আমরা সেখানে ছিল? 427 00:30:55,669 --> 00:30:56,823 মানি। 428 00:30:57,846 --> 00:31:01,229 তিনি নাগরিক শিক্ষাবিদ। তার ছয় বিশ্ববিদ্যালয় আছে, তাই না? 429 00:31:01,279 --> 00:31:03,554 তিনি একটি ছাত্র বিনামূল্যে জন্য গ্রহণ করবে? 430 00:31:03,821 --> 00:31:05,703 কেন তিনি আইনী বিভাগ গ্রহণ করেন? 431 00:31:05,703 --> 00:31:09,031 দুর্বলতা চিহ্নিত করতে এবং তার ক্লায়েন্টকে বাঁচাতে! 432 00:31:09,990 --> 00:31:11,217 আর এই নিরীক্ষক? 433 00:31:11,217 --> 00:31:13,963 সরকারকে ট্যাক্স পেমেন্ট কমাতে! 434 00:31:15,543 --> 00:31:16,239 আপনি? 435 00:31:16,324 --> 00:31:18,569 কেন এই যুবক আমেরিকা যান? 436 00:31:18,569 --> 00:31:22,727 1800 টাকার একটি বেতন জন্য। তিনি সেখানে খুব ব্যস্ত হতে হবে। 437 00:31:23,414 --> 00:31:25,157 কিন্তু রাজনীতিবিদরা? 438 00:31:25,649 --> 00:31:28,834 আপনি এত টাকা খরচ করার পর আমাদের পরিবেশন করতে চান? 439 00:31:29,111 --> 00:31:32,043 প্রতি ক্রেতা 10 হাজার রুপি ভোটের পর .. 440 00:31:32,043 --> 00:31:34,340 ..কিনাপা আমরা একটি ফ্রি সার্ভিস দিতে চাই? 441 00:31:34,340 --> 00:31:36,888 আমরা 10 হাজার ২0 হাজার টাকা খরচ করতে পারব! 442 00:31:36,888 --> 00:31:38,408 এটা কি আমাদের প্রতিভা? 443 00:31:38,408 --> 00:31:39,196 আমাকে ক্ষমা কর. 444 00:31:40,798 --> 00:31:44,940 আপনি অর্থ আমাদের মধ্যে বিদ্যমান যে মিল অনুরূপ। 445 00:31:46,144 --> 00:31:48,419 ভুল। আপনি দাহ ভুল। 446 00:31:48,582 --> 00:31:52,292 আমরা যে সমীকরণ আছে মানুষ। 447 00:31:52,638 --> 00:31:53,986 পাবলিক সমর্থন। 448 00:31:54,202 --> 00:31:55,262 তুমি জানো না? 449 00:31:55,763 --> 00:31:58,861 ওয়াইড শ্রোতা টিভি চ্যানেল। 450 00:31:58,861 --> 00:32:02,691 ব্যবসা গ্রাহকদের। রাজনৈতিক নেতাদের জন্য ভোটার। 451 00:32:02,691 --> 00:32:06,433 যাত্রী সমতল। মুদ্রিত মিডিয়া পাঠক। 452 00:32:06,433 --> 00:32:07,495 তুমি জান? 453 00:32:07,495 --> 00:32:11,185 কিন্তু, তাদের বর্ণনা করার শব্দ 'মানুষ'। 454 00:32:11,356 --> 00:32:12,546 ব্যক্তি। 455 00:32:13,253 --> 00:32:15,838 আমাদের তাদের দ্বারা প্রদত্ত অলস। 456 00:32:15,876 --> 00:32:19,686 ..yang আমাদের ব্যবসায়ী, রাজনৈতিক নেতা, কোম্পানির সিইও তোলে .. 457 00:32:20,611 --> 00:32:22,421 .. এবং আরো। 458 00:32:22,610 --> 00:32:24,496 একটি মহান মাস্টার এর শব্দ। 459 00:32:25,398 --> 00:32:27,724 আমি বলতে চাচ্ছি, শুধু একটি ভিন্ন অনুচ্ছেদ ব্যবহার করুন। 460 00:32:27,911 --> 00:32:29,959 আমরা পাবলিক থেকে টাকা নিতে। 461 00:32:29,959 --> 00:32:32,027 আপনি আপনার গ্রাহকদের কাছ থেকে নেওয়া হয়। 462 00:32:32,511 --> 00:32:35,029 কিন্তু এখনও খুব সমীকরণ অর্থ, অধিকার? 463 00:32:35,691 --> 00:32:38,098 টেলিভিশন আমার মাথার মুখে ফোকাস করে .. 464 00:32:38,098 --> 00:32:41,299 কেরিয়ার .. সব 234 জেলায় 4 টি ভোট পেয়েছে। 465 00:32:41,299 --> 00:32:44,778 তারা তরুণদের ভোট চুরি করে ফোকাস করে। 466 00:32:44,778 --> 00:32:46,965 এটা আমাদের প্রভাবিত করবে? 467 00:32:46,994 --> 00:32:49,832 তিনি কি দেশকে রক্ষা করার জন্য আদালতে যান? 468 00:32:49,832 --> 00:32:52,007 প্রতিবার তার নাম টিভিতে উল্লেখ করা হয়েছিল, তিনি জোর দিয়েছিলেন যে তিনি .. 469 00:32:52,007 --> 00:32:55,042 জিএল সিইও, জিএল সিইও। 470 00:32:55,042 --> 00:32:56,378 এর মানে কি? 471 00:32:57,332 --> 00:32:59,240 যে এক প্রতিভা না? 472 00:32:59,953 --> 00:33:03,530 কিন্তু এই যুবক, আমাদের প্রতিভা জানি না। 473 00:33:06,433 --> 00:33:09,758 আপনি শনিবার তাদের ব্যালট নিক্ষেপ করা হবে, অধিকার? 474 00:33:09,942 --> 00:33:13,342 আমি কি দেখব, ব্যালট অন্যান্য মানুষের দ্বারা তৈরি করা হবে? 475 00:33:14,157 --> 00:33:15,810 তাই আমাকে চ্যালেঞ্জ। 476 00:33:16,500 --> 00:33:20,237 আমি নিশ্চিত করতে পারি যে আপনি ব্যালট করতে যাচ্ছেন না। 477 00:33:23,468 --> 00:33:26,983 এটা সময়। আমি বাড়ি যাচ্ছি। 478 00:33:27,806 --> 00:33:29,019 বোন .. 479 00:33:29,019 --> 00:33:33,010 আপনি এই শনিবার আমাদের দলের জন্য ভোট নিশ্চিত করুন দয়া করে। 480 00:33:35,011 --> 00:33:36,095 আমি নিজেকে প্রথম জিজ্ঞাসা। 481 00:33:36,095 --> 00:33:38,166 আরে, আসো! 482 00:34:08,498 --> 00:34:13,130 জনাব মাসিলামানি, এআইএমএমকে নেতাদের ২5.0000 ভোট দিয়ে পাস করেছে .. 483 00:34:13,130 --> 00:34:16,004 মিঙ্গাতাসী প্রতিযোগী, মিঃ চিন্নাস্বানী। 484 00:34:16,004 --> 00:34:18,167 এছাড়াও, মামলার সিইও জিএল এর উন্নয়ন ... 485 00:34:18,167 --> 00:34:22,250 এন্সিক সুন্দর রামস্বামী মিডিয়া এবং রাজনীতিবিদদের আকৃষ্ট করেছেন .. 486 00:34:23,427 --> 00:34:25,937 কানাডা থেকে ফোন ফোন। 487 00:34:26,875 --> 00:34:29,050 ওহে পিতা. অভিনন্দন! 488 00:34:29,050 --> 00:34:30,648 তৃতীয়বারের মতো মুখ্যমন্ত্রী হাহ? 489 00:34:31,932 --> 00:34:34,205 তামিল এখানে প্রতিটি চ্যানেলের শিরোনাম হতে হবে! 490 00:34:34,205 --> 00:34:35,764 দুঃখিত, কারণ আমি ফিরে যেতে পারিনি। 491 00:34:35,764 --> 00:34:37,346 শ্বশুর বাবা কি বলেছিলেন? 492 00:34:37,346 --> 00:34:39,357 তার কি অবস্থা? সে খুব সুখী. 493 00:34:39,357 --> 00:34:40,800 মিষ্টি খাবেন না! 494 00:34:40,800 --> 00:34:41,955 বাবু খায় না বাবা! 495 00:34:42,184 --> 00:34:44,301 - একটি ড্রাগ যে? - হ্যাঁ, আমি খাই। 496 00:34:44,301 --> 00:34:45,993 - টাইলেনল? - এটা ডাহ খেয়েছিল। 497 00:34:45,993 --> 00:34:47,285 সালফনিল Biguanides ..? 498 00:34:47,285 --> 00:34:48,656 বাবা এটা সব খেয়েছে, শিশুর। 499 00:34:48,656 --> 00:34:49,971 কত মিলিগ্রাম, বাবা? 500 00:34:50,048 --> 00:34:52,009 2.5 মিলিগ্রাম, প্রিয়। 501 00:34:52,040 --> 00:34:54,722 বাবা মিষ্টি পছন্দ করেননি, মধু। 502 00:34:54,789 --> 00:34:56,609 আপনার মা সাথে কথা বলুন। 503 00:34:56,679 --> 00:34:59,811 .. এবং সত্যই বাবার পানিতে দুই বড় চশমা পান! 504 00:35:00,982 --> 00:35:02,254 ঠিক আছে, কিন্তু আজকের জন্য। 505 00:35:02,254 --> 00:35:04,063 কিন্তু হুইস্কি মত না। ব্র্যান্ডি চেষ্টা করুন, বাবা। 506 00:35:04,095 --> 00:35:05,095 ঠিক আছে প্রিয়. 507 00:35:05,095 --> 00:35:08,160 বাবা, মালারভানান মামাকে ফোন দাও। 508 00:35:08,160 --> 00:35:11,469 মানুষ কি তামিলনাড়ুতে আমাদের মারতে পারে? অসম্ভব, ঠিক? 509 00:35:11,469 --> 00:35:11,877 রেড। 510 00:35:11,877 --> 00:35:14,463 শিশু আপনার মাথা কথা বলতে হবে। - এটা দাও. 511 00:35:15,439 --> 00:35:17,852 হ্যালো প্রিয়! আপনি কেমন আছেন? 512 00:35:17,852 --> 00:35:20,185 হ্যালো, মামা। আমি ভাল আছি! 513 00:35:20,185 --> 00:35:21,719 নির্বাচনে বড় জয়? 514 00:35:21,767 --> 00:35:24,126 শতাংশ আগের চেয়ে বেশি। 515 00:35:24,151 --> 00:35:26,180 এক গুরুত্বপূর্ণ জিনিস, চাচা। 516 00:35:26,205 --> 00:35:28,510 আমি তাকে বলতে চাই না, তাই আমি আমার চাচাকে বলেছিলাম। 517 00:35:28,541 --> 00:35:29,931 স্নেহের কথা বলুন। 518 00:35:30,002 --> 00:35:31,510 আংকেল একা, ঠিক আছে? 519 00:35:32,321 --> 00:35:33,828 হ্যাঁ প্রিয়. 520 00:35:33,853 --> 00:35:35,501 আমি ট্রাইপলিকান এলাকার মধ্যে শুনেছি .. 521 00:35:35,501 --> 00:35:36,862 ..সিওও জি, সুন্দর .. 522 00:35:36,862 --> 00:35:39,087 ..কান সেখানে তার ভোট নিক্ষেপ। 523 00:35:39,188 --> 00:35:40,586 হ্যা, তা ঠিক. 524 00:35:40,586 --> 00:35:42,053 পাগল মানুষ. 525 00:35:42,053 --> 00:35:45,318 তার কারণে তারা ভেঙ্কটেশ এলাকায় ভোট গণনা বিলম্বিত করে। 526 00:35:45,318 --> 00:35:47,264 আমার মূল চাচা কেন এইটাই প্রধান কারণ। 527 00:35:47,507 --> 00:35:49,142 তিনি নিয়মিত লোক না। 528 00:35:49,788 --> 00:35:51,708 তিনি খুব চতুর এবং চতুর। 529 00:35:51,882 --> 00:35:53,811 কে তার সম্পর্কে কেয়ার? 530 00:35:54,116 --> 00:35:56,165 সে আমাদের বিরুদ্ধে সফল হবে না! 531 00:35:56,165 --> 00:35:58,747 না, চাচী তাকে চেনেন না। 532 00:35:58,876 --> 00:36:00,570 গত বছর তিনি কানাডা এসেছিলেন। 533 00:36:00,743 --> 00:36:02,190 তিনি 3 সপ্তাহ ধরে এখানে থাকলেন। 534 00:36:02,446 --> 00:36:06,571 তৃতীয় সপ্তাহে, তিনি সব মিডিয়া ফোকাস হয়ে ওঠে। 535 00:36:06,602 --> 00:36:08,750 তিনি সুপরিচিত আইটি কোম্পানির শীর্ষ। 536 00:36:08,775 --> 00:36:10,195 উপস! 537 00:36:10,516 --> 00:36:13,407 তিনি ২২ হাজার কর্মচারী বন্ধ করেছেন! 538 00:36:13,407 --> 00:36:14,737 22 হাজার শ্রমিক .. 539 00:36:14,737 --> 00:36:16,169 সে দেশ ছেড়ে চলে গেল। 540 00:36:16,539 --> 00:36:18,758 প্রভাব এখনও এই দিন অনুভূত হয়। 541 00:36:18,758 --> 00:36:20,778 তাকে উত্তেজিত করবেন না। 542 00:36:22,305 --> 00:36:25,674 যাইহোক, আমরা সব এলাকায় জিততে হবে। রাইট? 543 00:36:25,674 --> 00:36:28,625 তিনি মাত্র এক ভোট দূরে! 544 00:36:28,625 --> 00:36:30,211 শুধু আমার কথা শুনুন। 545 00:36:30,219 --> 00:36:33,632 তিন সরকার তাকে তাদের দেশে আসতে বাধা দেয়। 546 00:36:34,228 --> 00:36:36,669 তার চাচা সঙ্গে কখনও জগাখিচুড়ি। 547 00:36:37,503 --> 00:36:38,788 ঠিক আছে প্রিয়. 548 00:36:38,807 --> 00:36:40,462 আঙ্কেল তাকে কিছু বলেছে? 549 00:36:41,384 --> 00:36:43,745 না, চাচা তাকে একটা কথা বলেনি! 550 00:36:43,745 --> 00:36:44,719 সৌভাগ্যক্রমে। 551 00:36:44,719 --> 00:36:47,900 ভারত ছেড়ে চলে যাওয়ার আগে তাকে বাধা দেবেন না। 552 00:36:49,017 --> 00:36:51,497 - বিদায়, মামা। - বিদায় আমার ভালবাসা. 553 00:36:55,947 --> 00:36:59,574 আমার মনে হয় সকালের খাবার বন্ধের কিছু বলার আছে! 554 00:36:59,744 --> 00:37:04,815 কিন্তু সেখান থেকে যাবার সময় সে কি ধূমপান করে হাসলো না? 555 00:37:05,149 --> 00:37:09,362 তার হাসি পিছনে সেসুতুকঃ? 556 00:37:09,575 --> 00:37:14,061 আমরা গর্বিত সিইও জিএল এই দেশের নাগরিক, স্যার! 557 00:37:14,061 --> 00:37:17,628 কেউ কেউ বলেন যে মালিকের বেতন ভোটের মালিক। 558 00:37:21,364 --> 00:37:26,573 আমি ভোট কিনতে লজ্জিত হইনি আমার। 559 00:37:26,597 --> 00:37:28,411 কিন্তু রাষ্ট্র যে লজ্জিত হওয়া উচিত। 560 00:37:29,123 --> 00:37:32,327 আমি শুধু আমার আইনজীবী দিতে। বিচারকের পরিবর্তে। 561 00:37:32,860 --> 00:37:36,341 এটি শুধুমাত্র এক ভোট। তার সাথে, কি .. 562 00:37:36,341 --> 00:37:38,333 আমি কি সম্পাদন করতে যাচ্ছি? রাইট? 563 00:37:38,878 --> 00:37:40,022 হ্যাঁ, tuan। 564 00:37:40,081 --> 00:37:42,586 তুমি কি তা দেখেছিলে? সে একজন সাংবাদিক। 565 00:37:42,586 --> 00:37:45,432 তিনি জিজ্ঞেস করলেন, আমি কি শুধু এক ভোট দিয়ে অর্জন করবো? 566 00:37:45,589 --> 00:37:49,369 কিছু লোক সুন্দর রামস্বামী হওয়ার ভান করে ভোট দিয়েছেন। 567 00:37:49,957 --> 00:37:51,840 সরকার বিশ্বাস করে যে এটা বৈধ। 568 00:37:51,964 --> 00:37:54,929 আমি শুধু শরীর আলিঙ্গন এবং এটি বাদ দেওয়া হলে .. 569 00:37:55,359 --> 00:37:58,180 ম্যাকাম যেখানে নারী বিশ্বাস করতে চায় এবং বিয়ে করতে চায়? 570 00:37:58,204 --> 00:38:02,128 সুতরাং, যে লোকটি তার ভোটের ব্যাপারে উদ্বিগ্ন নয় সে অন্য কেউ গ্রহণ করে। 571 00:38:02,128 --> 00:38:05,356 যদি মানুষ তাদের স্ত্রীদের উপর মন্দ কাজ করে তবে কি কিছু করবে না? 572 00:38:05,356 --> 00:38:06,436 অবশ্যই. 573 00:38:06,436 --> 00:38:07,217 Tuan। 574 00:38:07,217 --> 00:38:11,187 আপনি কি অন্যদের ভোট দিতে চুরি করার চেষ্টা করেছেন? 575 00:38:11,436 --> 00:38:12,707 কে প্রশ্ন করল? 576 00:38:15,920 --> 00:38:17,290 প্যাট। সব প্যাট। 577 00:38:19,918 --> 00:38:21,334 আমি তাদের উত্তেজিত করার চেষ্টা করেছি, মানুষ! 578 00:38:21,334 --> 00:38:22,383 তুমি ঠিক. 579 00:38:22,916 --> 00:38:26,414 যখন আমি আমার ভোট ফিরে পেতে। এটি একটি আইন হয়ে গেছে। 580 00:38:26,563 --> 00:38:29,001 এই ক্ষেত্রে যখন কোন সিদ্ধান্ত নেয়া হয় .. 581 00:38:29,150 --> 00:38:33,123 তাহলে এই ধরনের মামলা হলে একই সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা হবে। 582 00:38:33,251 --> 00:38:36,395 আমি কি পেয়েছি অন্যদের পাশাপাশি গ্রহণ করা হবে! 583 00:38:36,758 --> 00:38:39,125 যদিও ধারা 49-পি জানত যে এটি বিদ্যমান ছিল .. 584 00:38:39,173 --> 00:38:41,638 ম্যাকমাম যেখানে তারা ভোট দিতে চায় না? 585 00:38:41,638 --> 00:38:44,068 কেউ যদি কেউ তাদের জন্য ভোট দিতে দেয় .. 586 00:38:44,068 --> 00:38:47,597 আমি শুধু তারা কি ধরনের পুরুষদের উল্লিখিত হয়েছে। 587 00:38:48,158 --> 00:38:50,618 এটি উল্লেখ করার বিনয় আছে। আমি গর্বের সাথে কেন বলি? 588 00:38:50,822 --> 00:38:53,947 কিভাবে তারা করতে হবে? আমাদের কিছু মস্তিষ্ক আছে না। 589 00:39:06,026 --> 00:39:07,059 দুঃখিত। দুঃখিত। 590 00:39:07,059 --> 00:39:09,370 নিচে বসতে দয়া করে। দুঃখিত। আমি দুঃখিত. 591 00:39:09,537 --> 00:39:11,586 আমাদের অর্ধেক স্মার্ট। 592 00:39:14,173 --> 00:39:15,354 আপনি এক দেখতে? 593 00:39:15,473 --> 00:39:18,681 আমি কি ঠিক বলেছি, আমি যা আগে বলেছি। 594 00:39:18,716 --> 00:39:20,448 প্রথমে আপনি অস্বীকার করা হয়। 595 00:39:20,505 --> 00:39:21,981 এখন আপনি সব নীরব করছি। 596 00:39:22,006 --> 00:39:26,488 একই. যখন একটি বিষয় নেতিবাচক স্বন উল্লেখ করা হয় .. 597 00:39:26,488 --> 00:39:28,921 ঝগড়া টুকরা অবিলম্বে কাজ করবে। 598 00:39:30,523 --> 00:39:33,483 এটি একটি 'বিপণন' বলা হয়। 599 00:39:37,370 --> 00:39:39,627 ওর ডানপন্থী! গর্বের সাথে কথা বলছি! 600 00:39:39,643 --> 00:39:41,260 কিছু লোক আমার জন্য ভোট দিয়েছে! 601 00:39:41,314 --> 00:39:44,071 49-পি ধারা অনুযায়ী, তাদেরও আমার ভোট ফেরত দিতে হবে! 602 00:39:44,073 --> 00:39:45,366 সে যেন কেউ বিশেষ! 603 00:39:45,366 --> 00:39:48,847 তিনি বলেন, যারা ভোট বিক্রি করে তাদের স্ত্রীকে রক্ষা করবে না! 604 00:39:50,753 --> 00:39:54,628 আপনি যদি গুগলের সেকশন 49-পি-এ খুঁজছেন তবে তাদের সম্পূর্ণ বিবরণ আছে! 605 00:39:54,776 --> 00:39:57,174 এই ক্ষেত্রে যখন কোন সিদ্ধান্ত নেয়া হয় .. 606 00:39:57,174 --> 00:40:01,137 তাহলে এই ধরনের মামলা হলে একই সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা হবে। 607 00:40:01,159 --> 00:40:03,665 আমি কি পেয়েছি অন্যদের পাশাপাশি গ্রহণ করা হবে! 608 00:40:03,707 --> 00:40:06,589 যে ভিডিওটি প্লে করা হয় তা অগ্রিম একটি ভিডিও বক্তৃতা হবে! 609 00:40:06,675 --> 00:40:08,325 এটা তাই হয়েছে। 610 00:40:08,355 --> 00:40:09,854 সে দেশের বাইরে কাজ করে, তাই না? 611 00:40:09,871 --> 00:40:11,964 তার আসনে ফিরে আসার জন্য কর্পোরেট লোক এসেছিলেন! 612 00:40:12,003 --> 00:40:14,222 কালিকুরিচিতে অবৈধভাবে নির্মিত অনেক ভোট আছে! 613 00:40:14,238 --> 00:40:15,456 আমরা এটা পুনরুদ্ধার করতে হবে! 614 00:40:15,488 --> 00:40:17,659 পোলাচিতে অনেক ভোট অবৈধভাবে করা হয়েছে। 615 00:40:17,699 --> 00:40:19,511 আমরা আমাদের ভোট ফিরে পেতে আছে! 616 00:40:19,527 --> 00:40:22,308 কিছু লোক একটি মামলা দায়ের করতে ইচ্ছুক। 617 00:40:22,333 --> 00:40:25,474 দুর্ভাগ্যবশত তারা কোন টাকা আছে। আমাদের পাশাপাশি গ্রহণ করতে হবে! 618 00:40:27,402 --> 00:40:29,589 আইনশৃঙ্খলা রক্ষাকারী কলেজ ছাত্ররা ইতোমধ্যেই ওয়েবসাইটটিতে যান। 619 00:40:29,949 --> 00:40:31,495 ভোট অবৈধ হলে .. 620 00:40:31,519 --> 00:40:34,882 আমরা যদি কার্ড কার্ড এবং ভোটার আইডি তথ্য সরবরাহ করি তবে তারা একটি মামলা দায়ের করবে। 621 00:40:34,882 --> 00:40:38,179 আমার মায়ের এটা পাঠান দয়া করে! আমার জন্য ভোট দিচ্ছে! 622 00:40:39,493 --> 00:40:42,580 তাত্ক্ষনিক। যদি আপনার ভিত্তি কার্ড এবং ভোটার আইডি থাকে .. 623 00:40:42,580 --> 00:40:43,667 আপনি একটি ক্ষেত্রে ফাইল ব্যবহার করতে পারেন! 624 00:40:43,722 --> 00:40:45,870 ২8 হাজার মানুষ মামলা দায়ের করেছে! 625 00:40:45,894 --> 00:40:47,123 সংখ্যা বাড়ছে। 626 00:40:47,134 --> 00:40:50,601 পূর্বে মি। মাসিলামানি সরকার গঠন করতে পারেন .. 627 00:40:50,601 --> 00:40:53,034 হাজার হাজার মানুষ মামলা দায়ের করেছে। 628 00:40:53,105 --> 00:40:54,683 তাদের ভোট .. 629 00:40:54,708 --> 00:40:56,270 ..টেলাহ অবৈধভাবে তৈরি। 630 00:40:56,317 --> 00:40:59,518 আইনশৃঙ্খলা রক্ষাকারী কলেজের শিক্ষার্থী ত্রিচি কলেজের মাধ্যমে তৈরি করেছেন। 631 00:40:59,518 --> 00:41:02,029 শ্রীরামাই 30 হাজার লোক মামলা দায়ের করেছে .. 632 00:41:02,054 --> 00:41:06,251 তাদের ভোট দিতে সোপান হাই কোর্ট। 633 00:41:06,292 --> 00:41:09,483 ওহ খোদা! 30 হাজার মানুষ মামলা দায়ের করেছে। 634 00:41:09,483 --> 00:41:14,089 শুধু এখনই আমি জানি এই নির্বাচনে ভোট অবৈধ কতটা গুরুত্বপূর্ণ। 635 00:41:30,785 --> 00:41:33,680 36 হাজার মানুষ এখন পর্যন্ত, স্যার। 636 00:41:33,680 --> 00:41:36,118 তারা তাদের ভোট ফিরে পেতে দাবি। 637 00:41:37,020 --> 00:41:38,793 - ভালো .. - স্যার ধন্যবাদ। 638 00:41:38,793 --> 00:41:41,262 আইনজীবী জেঠমালানির অফিসে জুনিয়র আইনজীবী মো। 639 00:41:41,287 --> 00:41:44,098 একসাথে আমার ক্ষেত্রে, তারা পাশাপাশি এই ক্ষেত্রে যত্ন নিতে হবে। 640 00:41:44,161 --> 00:41:47,283 এখন জন্য, কেউ জড়িত আমি জানতে পারেন। 641 00:41:47,283 --> 00:41:48,435 ওহে সবাই .. 642 00:41:49,428 --> 00:41:51,997 আমি সব কল কারণ একটি গুরুত্বপূর্ণ কারণ আছে 643 00:41:52,857 --> 00:41:54,294 এই জায়গা আমার বাড়িতে। 644 00:41:54,794 --> 00:41:57,763 এই দর্শন সময় একটি সমস্যা দেখা দেয়। 645 00:41:58,498 --> 00:42:00,930 হয়তো তারপর আমি একটি সপ্তাহ আগে খেতে। 646 00:42:01,371 --> 00:42:03,285 আমি এখানে কাজ অনেক আছে। 647 00:42:03,912 --> 00:42:04,912 তাই .. 648 00:42:05,435 --> 00:42:10,150 অতএব, আপনি সব আজ ফিরে যেতে পারেন। এই সময়ে. 649 00:42:10,321 --> 00:42:11,282 মিঃ সুন্দর। 650 00:42:11,282 --> 00:42:13,399 আমরা স্বাদ হোস্ট একটি সমস্যা সম্মুখীন হয়। কিন্তু আমরা মাস্টার প্রয়োজন। 651 00:42:13,399 --> 00:42:15,154 স্যার, চিন্তা করবেন না। 652 00:42:15,232 --> 00:42:18,774 যতক্ষণ আমরা এখানে আছি, ততদিন কেউ আপনাকে আঘাত করতে পারবে না। 653 00:42:23,239 --> 00:42:24,198 সব যে ওয়াইড? 654 00:42:24,198 --> 00:42:25,271 না জনাব. 655 00:42:25,302 --> 00:42:27,970 যদিও আমরা এখানে ছিলাম না, কেউ আপনাকে স্পর্শ করতে পারে না। 656 00:42:31,544 --> 00:42:32,653 ঠিক আছে. 657 00:42:32,763 --> 00:42:34,153 আপনি সব বাড়িতে যান। 658 00:42:34,216 --> 00:42:35,822 আমিও একটা বার্তা দিলাম .. 659 00:42:35,958 --> 00:42:37,826 .. আমি সম্পন্ন হলে এখানে ফিরে আসব। 660 00:42:54,873 --> 00:42:56,974 মেয়েরা আমাকে একটি সতর্কবার্তা দিতে যখন আমি অনেক কিছু না। 661 00:42:56,999 --> 00:42:59,165 আপনি এই পর্যন্ত যেতে দেওয়া উচিত ছিল না। 662 00:42:59,811 --> 00:43:02,138 প্রতিটি এলাকায় মোট ২ হাজার লোক মামলা দায়ের করেছে। 663 00:43:02,279 --> 00:43:03,987 তুমি কেন আমাকে আগে বলনি? 664 00:43:05,475 --> 00:43:07,044 আমি কখনোই ভাবিনি যে এই ঘটবে, অপু। 665 00:43:08,584 --> 00:43:11,130 শপথ গ্রহণ অনুষ্ঠান আগামীকাল অনুষ্ঠিত হবে। 666 00:43:11,404 --> 00:43:13,730 তিনি একটি দৃশ্য করতে পারবেন না। 667 00:43:13,991 --> 00:43:15,498 এটা আগামীকাল করা আবশ্যক। 668 00:43:15,555 --> 00:43:17,391 আপনি আরো জোর করতে পারেন না .. 669 00:43:17,391 --> 00:43:18,953 কিন্তু তুমি কি মানুষকে মেরে ফেলবে? 670 00:43:19,827 --> 00:43:23,305 হত্যাকান্ড অগত্যা সমাধান হতে যাচ্ছে না, মি। রেন্ডু। 671 00:43:23,580 --> 00:43:25,092 যদি একজন মানুষ মারা যায় .. 672 00:43:25,451 --> 00:43:28,311 ..parti ভয় বাড়াতে এটি ব্যবহার করতে হবে। 673 00:43:28,599 --> 00:43:30,840 অঙ্গ ছিদ্র করা আবশ্যক। 674 00:43:31,029 --> 00:43:32,434 একটি কাজ সম্পন্ন হলে আমি আপনাকে কল করব। 675 00:43:32,941 --> 00:43:34,901 পুলিশ অবিলম্বে আসতে পারে না। 676 00:43:35,036 --> 00:43:37,122 মৃতদেহ কিছুক্ষণের জন্য রাস্তায় থাকা যাক। 677 00:43:37,333 --> 00:43:40,644 মানুষ ছবি নিতে এবং ফোনে এটি ছড়িয়ে দিন। 678 00:43:40,841 --> 00:43:42,845 তারপর অন্য মানুষ ভয় করবে। 679 00:43:59,093 --> 00:44:01,924 আপনি কি আমার কাছে আকৃষ্ট বোধ করেন? 680 00:44:03,924 --> 00:44:05,290 তোমার সাথে কি ভুল আছে? 681 00:44:05,588 --> 00:44:06,943 তুমি ঠিক আছ, ঠিক আছে? 682 00:44:07,447 --> 00:44:08,447 চলে আসো! 683 00:44:08,853 --> 00:44:11,229 আপনি কি আমার কাছে আকৃষ্ট বোধ করেন? 684 00:44:11,721 --> 00:44:14,383 আমি এই জন্য আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে চান। 685 00:44:14,510 --> 00:44:17,413 কিন্তু একা হার্ড সম্মেলন। 686 00:44:18,373 --> 00:44:20,071 তাহলে কেন এভাবে কথা বলবেন? 687 00:44:21,466 --> 00:44:24,993 শিশু স্কুলে ইংরেজি শিখতে। 688 00:44:25,108 --> 00:44:28,717 সুতরাং গোপন উচ্চারণ ক্লাসিক মধ্যে উচ্চারিত করা আবশ্যক। 689 00:44:28,764 --> 00:44:31,696 তামিলনাড়ুর গোপন আলোচনায় তামিল ক্লাসিক! 690 00:44:31,717 --> 00:44:33,850 এবং যে তরুণ রাজনীতিবিদ দ্বারা কথিত! 691 00:45:28,653 --> 00:45:29,972 তাত্ক্ষণিক হ্যাঁ। 692 00:45:31,982 --> 00:45:34,386 তারা তোমাকে লক্ষ্য করে মেরে ফেলবে .. 693 00:45:34,386 --> 00:45:36,908 নাকি শুধু ঠাট্টা করা? 694 00:45:38,085 --> 00:45:39,858 যদি নির্দেশিকা bluff হয় .. 695 00:45:40,608 --> 00:45:42,455 ওরা আমাকে বিদ্রূপ করল! 696 00:45:44,467 --> 00:45:45,974 তারা আপনাকে দোষারোপ করা হয় না। 697 00:45:46,482 --> 00:45:48,248 তারা আপনাকে মুছে দিতে আমাদের জানান। 698 00:45:49,170 --> 00:45:50,482 আপনি একা না। 699 00:45:59,681 --> 00:46:00,524 সুইচটা 700 00:46:01,501 --> 00:46:02,936 স্পর্শ কর. 701 00:48:44,789 --> 00:48:47,482 আপনি আর এখানে থাকতে পারবেন না। আমেরিকা ফিরে যান। 702 00:48:52,462 --> 00:48:53,462 হ্যালো. 703 00:48:54,282 --> 00:48:55,282 সত্যি? 704 00:48:56,118 --> 00:48:57,118 সব যে ওয়াইড? 705 00:48:58,814 --> 00:48:59,814 সত্যি? 706 00:49:01,825 --> 00:49:03,780 তার দিকে তাকাও! 707 00:49:04,044 --> 00:49:07,153 তাকে গ্রেফতার করো না। আমি গন্তব্যের পথে. 708 00:49:09,583 --> 00:49:10,622 কেন? 709 00:49:11,208 --> 00:49:14,214 আমরা এই সব জন্য দায়ী মানুষ পাওয়া গেছে। 710 00:49:14,598 --> 00:49:15,864 কে? বাবা নাকি? 711 00:49:15,895 --> 00:49:17,234 না এটা না! 712 00:49:18,043 --> 00:49:22,190 আমরা খুঁজে পেয়েছি যে লোকটি আপনার জন্য ভোট দিয়েছে, সেটা হলো! 713 00:49:22,686 --> 00:49:23,943 ঐ লোকটি কে? 714 00:49:24,366 --> 00:49:26,483 সত্যিই তাকে দেখতে চায়! 715 00:49:31,385 --> 00:49:32,262 ওহে বন্ধু! 716 00:49:32,410 --> 00:49:33,689 শুধু অ্যালকোহল পরিবারের বিপর্যস্ত পরিবেশিত, অধিকার? 717 00:49:33,714 --> 00:49:36,362 শীতল Fermented চাল। বাড়িটা কীভাবে পুড়ে যাবে? 718 00:49:36,362 --> 00:49:39,450 যে কোন মদ এটা পরিবারের ক্ষতি হবে যে। 719 00:49:39,784 --> 00:49:40,627 এটা কি? 720 00:49:40,659 --> 00:49:42,658 দুটো শার্ট পরা দুই গালি মানুষ? 721 00:49:42,783 --> 00:49:43,796 সে একজন, স্যার। 722 00:49:43,796 --> 00:49:46,753 এই থিয়েটার কি এখানে করছেন? 723 00:49:48,757 --> 00:49:50,677 এটা কি? ওহ খোদা! 724 00:49:51,143 --> 00:49:52,096 কেন? 725 00:49:52,104 --> 00:49:53,205 কেন আমাকে নীল আঘাত না? 726 00:49:53,230 --> 00:49:55,958 পাঞ্চ মাতাল আপনি আমাকে পরিত্রাণ পেতে! কেন? 727 00:49:55,995 --> 00:49:57,900 আমি তোমাকে টিভিতে দেখেছি। 728 00:49:57,948 --> 00:50:00,064 আপনি আপনার ভোট ফিরে জিজ্ঞাসা, অধিকার? ছেড়ে দিন! 729 00:50:00,096 --> 00:50:01,627 আমাকে বলো তুমি আমাকে আঘাত করছ কেন? 730 00:50:01,666 --> 00:50:02,947 তিনি কারণ জিজ্ঞাসা! 731 00:50:02,955 --> 00:50:04,330 কেন আপনি আমার ভোট গ্রহণ করেন? 732 00:50:04,355 --> 00:50:05,722 আপনার ভোট? কি হবে? 733 00:50:06,056 --> 00:50:07,056 এটা কি?? 734 00:50:07,518 --> 00:50:09,689 আপনি নাম জানেন না কিন্তু আপনি আমার ভোট গ্রহণ করেছেন? 735 00:50:09,689 --> 00:50:12,533 আমার মালিকের নাম জানার পর আমি বেশ ভোট দিয়েছি, বন্ধু! 736 00:50:12,588 --> 00:50:14,294 আপনি এটি হাজার হাজার এক! 737 00:50:14,294 --> 00:50:16,023 আমরা কি বসতে পারি এবং কথা বলতে পারি? বস. 738 00:50:16,023 --> 00:50:18,198 ঠাণ্ডা মানুষ, তাকে বলুন। শক্তিশালী ডান মুষ্ট্যাঘাত। 739 00:50:18,198 --> 00:50:19,804 তারা ভোট দিতে কত টাকা দেয়? 740 00:50:19,837 --> 00:50:22,259 6 হাজার। ভ্রমণ 200 যোগ করুন। 741 00:50:22,614 --> 00:50:28,101 এক ভোটের জন্য, আমি নিয়ন্ত্রক হিসেবে একটি বেসরকারি বিমানের সাথে উড়ে গেলাম! 742 00:50:28,101 --> 00:50:31,014 এতো ক্ষুদ্র কাজের জন্য কেন মুন্সেশানকে ঈশ্বর গ্রহণ করা উচিত? 743 00:50:31,014 --> 00:50:33,447 গার্ড মানে নিরাপত্তা! 744 00:50:33,448 --> 00:50:34,898 নিরাপত্তা কি? 745 00:50:34,954 --> 00:50:37,895 শুনুন! তুমি জানো কে কে চার্জ করছে .. 746 00:50:37,895 --> 00:50:40,740 ভোট দিতে যেতে সবাই এখানে আপিল করবেন? 747 00:50:40,850 --> 00:50:41,965 - আমি আসছি! 748 00:50:42,295 --> 00:50:45,098 এবং আমি, কৌশিক। তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 749 00:50:45,098 --> 00:50:45,887 আমার বাবা.. 750 00:50:46,382 --> 00:50:48,891 আরে, যে জগাখিচুড়ি নিতে। ডাউনলোড করুন! 751 00:50:50,194 --> 00:50:50,865 এই! 752 00:50:50,865 --> 00:50:53,498 যদি আপনি আমাদের বন্ধুত্ব দীর্ঘ দীর্ঘ চান, এই পান! 753 00:50:53,619 --> 00:50:55,849 আমি নিজেই শুনলাম না। একা তৈরি করুন! 754 00:50:55,849 --> 00:50:58,765 খাদ্য পাশ ভুলে যান। আমরা শুষ্ক মাছ দিতে হবে। 755 00:51:01,772 --> 00:51:03,467 আমি জগ থেকে drank একটি বন্ধু ছিল। 756 00:51:03,467 --> 00:51:05,294 আমি একটি জীবন পেয়েছিলাম, মানুষ! এখন পান কর! 757 00:51:05,476 --> 00:51:06,714 পান করা! 758 00:51:07,768 --> 00:51:09,298 আপনি দ্রুত ডান পান! 759 00:51:09,361 --> 00:51:10,986 আগে পান না? 760 00:51:11,049 --> 00:51:12,220 গ্রেট! 761 00:51:12,924 --> 00:51:16,184 পরবর্তী কি? দাহ জগ ভাঙ্গা, আরো কি, গান গাও! 762 00:51:17,143 --> 00:51:18,243 কেন তাকে জিজ্ঞাসা করুন! 763 00:51:18,243 --> 00:51:20,244 সে আমেরিকান! তিনি শুধু ইংরেজি গান গাইতে জানেন! 764 00:51:20,338 --> 00:51:22,274 - আরে। কেন? 765 00:51:22,274 --> 00:51:24,392 আমি শুধু দেশের বাইরে কাজ করি। 766 00:51:24,759 --> 00:51:27,715 কিন্তু আমি এখনও স্থানীয় মানুষের উত্স! 767 00:51:27,715 --> 00:51:30,012 আমি শেষ মুহূর্ত পর্যন্ত আপনাকে আঘাত যখন আমি এটা জানতাম। 768 00:51:30,012 --> 00:51:31,486 আপনি এই জায়গা সম্পর্কে পরিচিত হতে হবে। 769 00:51:31,486 --> 00:51:31,954 ঠিক আছে. 770 00:51:31,954 --> 00:51:36,010 আপনি একটি স্থানীয় প্রমাণ করতে, আমি কয়েক শব্দ বলতে হবে। 771 00:51:36,010 --> 00:51:38,221 চেন্নাইয়ের বক্তব্যের কথা উল্লেখ করুন! 772 00:51:38,924 --> 00:51:41,377 একা ব্যায়াম কেন একা? এটাকে নিচে রাখ! 773 00:51:41,416 --> 00:51:42,502 দাঁড়াও, আমি বলি! 774 00:51:42,502 --> 00:51:43,709 দাহ জিজ্ঞাসা করতে পারেন? 775 00:51:44,377 --> 00:51:45,525 এই হল. 776 00:51:46,283 --> 00:51:48,186 "চলো মজা করি" 777 00:51:48,933 --> 00:51:50,807 Goyangkannya! 778 00:51:50,831 --> 00:51:51,831 তাত্ক্ষনিক। 779 00:51:52,175 --> 00:51:53,539 বড় শট! 780 00:51:53,550 --> 00:51:55,518 অসাধারণ মানুষ! 781 00:51:55,667 --> 00:51:56,807 ওয়াহ! এই সময় তাকে নিষিদ্ধ। 782 00:51:57,308 --> 00:52:00,556 আমরা বিশ্বের শাসন করতে হবে। 783 00:52:02,089 --> 00:52:04,698 আমরা বিশ্বের shaken আছে .. 784 00:52:05,151 --> 00:52:06,151 আমি স্বদেশ! 785 00:52:06,222 --> 00:52:08,724 গ্রেট! অ্যামেজিং! 786 00:52:08,724 --> 00:52:10,014 আজ থেকে শুরু করছি, আমি তোমার বন্ধু! 787 00:52:10,606 --> 00:52:11,688 পরবর্তী কি? 788 00:52:11,688 --> 00:52:13,239 আপনি গান গাওয়া শুরু! 789 00:52:13,239 --> 00:52:16,309 আমাদের জালিয়াতিদের ভয় করতে হবে, আমাদের থেকে দূরে রাখুন! 790 00:52:17,048 --> 00:52:20,083 আমরা পৃথিবী হেসেছি, আমার পিতাভূমি! 791 00:52:21,161 --> 00:52:23,997 শরীর শেক বন্ধুরা! 792 00:52:24,575 --> 00:52:28,511 আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম! 793 00:52:28,961 --> 00:52:32,581 মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম। 794 00:52:32,581 --> 00:52:36,595 আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম! 795 00:52:37,082 --> 00:52:40,243 মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম। 796 00:52:44,679 --> 00:52:48,691 শুধু একটি কমনীয় মানুষ এবং এই ভদ্রলোক মিশ্রিত করা। 797 00:52:48,900 --> 00:52:52,639 আমি এখানে একটি জায়গা পেতে! আমি শেষ হয়ে যাব! 798 00:53:08,356 --> 00:53:12,184 এই সাহসী পুরুষদের এখনও জীবিত এবং কর্ম। 799 00:53:12,184 --> 00:53:16,211 আমরা পার্টিশন করা হবে। বেল্ট পরেন এবং উপভোগ করুন। 800 00:53:24,006 --> 00:53:27,201 আমাদের জালিয়াতিদের ভয় করতে হবে, আমাদের থেকে দূরে রাখুন! 801 00:53:27,799 --> 00:53:31,052 আমরা পৃথিবী হেসেছি, আমার পিতাভূমি! 802 00:53:31,052 --> 00:53:34,772 রক আউট এবং নাচ জন্য প্রস্তুত পান, আমার বন্ধু! 803 00:53:35,814 --> 00:53:39,255 আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম! 804 00:53:39,899 --> 00:53:43,249 মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম। 805 00:53:43,249 --> 00:53:47,273 আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম! 806 00:53:47,872 --> 00:53:51,364 মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম। 807 00:53:51,797 --> 00:53:55,385 হুলালঙ্কু শব্দ আর তুমি শেষ! 808 00:53:59,830 --> 00:54:03,841 আসুন, আমার প্রভু! 809 00:54:03,841 --> 00:54:07,752 আমাকে চুমু দাও. 810 00:54:07,752 --> 00:54:11,528 মাস লুকিয়ে আছে? 811 00:54:11,788 --> 00:54:15,467 স্বপ্ন বৃদ্ধি হবে? 812 00:54:30,746 --> 00:54:34,390 আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম! 813 00:54:34,686 --> 00:54:38,518 মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম। 814 00:54:39,040 --> 00:54:42,590 হুলালঙ্কু শব্দ আর তুমি শেষ! 815 00:55:34,292 --> 00:55:38,274 চলুন এবং মজা আছে! 816 00:55:38,274 --> 00:55:41,418 যে সব উচ্চতা থেকে জলপ্রপাত এবং আপনি মরতে যাচ্ছেন! 817 00:55:41,418 --> 00:55:45,898 তারা এমন একটি দেশে মজা করছে যা আমরা আক্রমণ করেছি। 818 00:55:45,898 --> 00:55:49,963 হাসি হাসি দাও! অনেক কিছু করবেন না! 819 00:55:50,156 --> 00:55:53,679 আসুন পৃথিবী নিয়ে যাই! 820 00:55:53,679 --> 00:55:57,837 একটি স্পন্দনশীল rhythm সঙ্গে আসা। 821 00:56:05,506 --> 00:56:08,519 আমাদের জালিয়াতিদের ভয় করতে হবে, আমাদের থেকে দূরে রাখুন! 822 00:56:09,406 --> 00:56:12,443 আমরা পৃথিবী হেসেছি, আমার পিতাভূমি! 823 00:56:13,302 --> 00:56:16,346 শরীর শেক বন্ধুরা! 824 00:56:17,299 --> 00:56:20,852 আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম! 825 00:56:21,338 --> 00:56:24,806 মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম। 826 00:56:25,164 --> 00:56:28,472 আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম! 827 00:56:29,198 --> 00:56:32,536 মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম। 828 00:56:32,764 --> 00:56:36,819 হুলালঙ্কু শব্দ আর তুমি শেষ! 829 00:56:56,104 --> 00:56:58,398 আপনি সব শান্ত! 830 00:56:58,580 --> 00:57:00,137 আমার কথা শোন! 831 00:57:00,404 --> 00:57:02,829 তারা শপথ বাতিল। 832 00:57:02,829 --> 00:57:05,268 ওই এলাকায় 3 হাজার মানুষ মামলা দায়ের করেছেন! 833 00:57:05,322 --> 00:57:07,095 মামলা দায়ের করা হয়েছে, স্যার! 834 00:57:07,104 --> 00:57:08,854 তারা শপথ গ্রহণের জায়গা চাই! 835 00:57:08,893 --> 00:57:12,315 সকাল 10 টায় শুনানি! আমরা এটা সম্পর্কে কিছু করতে হবে! 836 00:57:12,315 --> 00:57:15,847 পার্টির সদস্যরা রাগ করেছেন স্যার! আমরা যারা একটি মামলা ফাইল ধ্বংস! 837 00:57:15,910 --> 00:57:17,896 আমরা বিচার বন্ধ করতে দাঙ্গা করেছি! 838 00:57:17,896 --> 00:57:20,340 শান্ত হও. আমি বললাম বন্ধ !! 839 00:57:20,486 --> 00:57:22,466 তুমি বাঁচবে নাকি? 840 00:57:35,035 --> 00:57:36,312 বল আমার প্রিয়. 841 00:57:36,312 --> 00:57:38,228 বাবা কেন? জরুরী বৈঠক? 842 00:57:38,228 --> 00:57:38,886 ইয়া। 843 00:57:39,166 --> 00:57:42,413 অনেক মামলা দায়ের এবং শপথ-দা স্থগিত করা হয়েছে। 844 00:57:42,413 --> 00:57:44,788 শুনানি শেষে আগামীকাল 10 টায় শুনানি হবে। 845 00:57:44,788 --> 00:57:45,991 বাবার সিদ্ধান্ত কি? 846 00:57:45,991 --> 00:57:48,639 বিচার বন্ধ করার জন্য দাঙ্গা তৈরি করা উচিত। 847 00:57:48,703 --> 00:57:51,803 যদি সবাই আদালতে যায়, তাহলে তিনি যে ধরনের ভোট দিয়েছেন তার জন্য জিজ্ঞাসা করুন .. 848 00:57:51,842 --> 00:57:53,342 পস্তিতে বড় সমস্যা পরে উঠবে! 849 00:57:53,389 --> 00:57:54,701 বাবা দাঙ্গা প্রয়োজন। 850 00:57:54,726 --> 00:57:55,648 কেন? 851 00:57:55,648 --> 00:57:57,295 দাঙ্গা ব্যবহার থেকে অদৃশ্য হয়েছে। 852 00:57:57,320 --> 00:58:00,114 আমি তার সাথে জগাখিচুড়ি না সতর্ক। 853 00:58:00,114 --> 00:58:01,101 যখন বিচার হবে? 854 00:58:01,101 --> 00:58:02,742 আগামীকাল সকাল 10 টায়। 855 00:58:03,216 --> 00:58:04,693 বাবা শপথ করেছেন 8.00 টা। 856 00:58:04,717 --> 00:58:07,006 - প্রিয়? শুনানি শেষে 10 টা। 857 00:58:07,038 --> 00:58:08,796 বাবা শপথ করেছেন 8.00 টা। 858 00:58:09,444 --> 00:58:11,162 প্রথম আমরা ক্ষমতা আছে প্রথম। 859 00:58:11,295 --> 00:58:12,708 একবার আমরা ক্ষমতায় এসেছি .. 860 00:58:12,741 --> 00:58:16,140 হাইকোর্টের সকল বিচারকদের সঙ্গে জরুরি বৈঠক ড। 861 00:58:16,359 --> 00:58:17,872 বিচারের দিন একদিন স্থগিত করা হবে। 862 00:58:18,019 --> 00:58:21,507 স্বরাষ্ট্র প্রতিমন্ত্রীকে জিজ্ঞাসা করার জন্য হাইকোর্ট ভবন অস্থির ঘোষণা করে। 863 00:58:21,663 --> 00:58:24,485 এবং পরের সপ্তাহ রক্ষণাবেক্ষণ ব্যয় করা হবে। 864 00:58:25,063 --> 00:58:26,765 একটি সপ্তাহ যথেষ্ট। 865 00:58:27,553 --> 00:58:30,520 আমরা সবাই তাদের ক্ষেত্রে ফিরে টান করা হবে। 866 00:58:30,647 --> 00:58:31,927 ঠিক আছে, প্রিয়। 867 00:58:32,645 --> 00:58:34,032 ফোন গভর্নর। 868 00:58:34,288 --> 00:58:37,249 আগামীকাল সকাল 8 টায় শপথ নিতে হবে। 869 00:58:37,249 --> 00:58:38,273 ঠিক আছে প্রিয়. 870 00:58:43,717 --> 00:58:47,674 ভোটারদের অধিকার পুনর্বিবেচনা করার জন্য মোট 30 হাজার লোক মামলা করেছেন। 871 00:58:47,751 --> 00:58:51,316 সকাল সাড়ে 10 টার দিকে হাইকোর্টে আলোচনা হয়। 872 00:58:51,316 --> 00:58:53,544 আমাদেরকে 8:00 টায় বলেছিলাম। 873 00:58:53,544 --> 00:58:56,377 ..parti শ্রীযুক্ত মাসিলামানি শপথ করা হবে .. 874 00:58:56,377 --> 00:58:58,896 গভর্নরের সোপান্ড বাসভবন। 875 00:59:01,851 --> 00:59:02,962 হ্যালো সুন্দর। 876 00:59:03,288 --> 00:59:05,273 আমি প্রায় বারে আছি। 877 00:59:05,273 --> 00:59:06,757 আমি 10 টায় আদালতে আসব। 878 00:59:06,757 --> 00:59:09,281 10 টা নয়। আমাদের মামলা 8 am জন্য পুনর্নির্ধারিত ছিল। 879 00:59:09,385 --> 00:59:11,218 8.00am? কিভাবে? 880 00:59:11,243 --> 00:59:15,773 সম্প্রতি কর্ণাটকের রাজ্য নির্বাচনে শপথ নেওয়ার আগে .. 881 00:59:15,773 --> 00:59:18,136 .. কেপুতুসানিয়ায় 2.30 টায় পৌঁছেছিল .. 882 00:59:18,136 --> 00:59:20,207 .. এবং শপথ-অনুষ্ঠানে অনুষ্ঠান স্থগিত করা হয়েছে। 883 00:59:20,420 --> 00:59:23,532 আমি মামলা উদ্ধৃত এবং একটি প্রারম্ভিক ট্রায়াল অনুরোধ করেছেন। 884 00:59:23,532 --> 00:59:24,416 ইহা অনেক ভাল ছিল. 885 00:59:24,663 --> 00:59:26,070 আমি সেখানে 10 মিনিটে থাকব। 886 00:59:44,397 --> 00:59:45,778 এখানে আসো - জী জনাব. 887 00:59:45,798 --> 00:59:48,966 তাদের বিচার 10am এ। আপনি কিভাবে যেকোন উপায়ে শুরু করতে পারেন? 888 00:59:49,117 --> 00:59:51,848 শুনানির সামনে আনা হল ... - একা একা দাঁড়াবেন না! 889 00:59:51,968 --> 00:59:53,625 - একটা চোখ দাও! - আমি দেখবো. 890 00:59:53,626 --> 00:59:56,454 আপনার কারণে, 2000 এরও বেশি লোক .. 891 00:59:56,470 --> 00:59:58,493 sopand প্রতি এলাকায় আবার ভোট জিজ্ঞাসা। 892 00:59:59,032 --> 01:00:00,917 তারা আপনার অনার 'পুনরায়' ভোট দিতে বলিনি। 893 01:00:00,917 --> 01:00:02,854 তারা আসলে এখনো ভোট দিয়েছেন না। 894 01:00:08,469 --> 01:00:10,235 তিনি আমাদের ভাষা বুঝতে না। 895 01:00:10,336 --> 01:00:13,647 নির্বাচনগুলি অসাংবিধানিক অবৈধ বলে বিবেচিত হবে। 896 01:00:13,647 --> 01:00:15,157 নির্বাচন অনুষ্ঠিত হবে! 897 01:00:15,290 --> 01:00:16,895 পুনরায় নির্বাচন একটি তামাশা হয় না। 898 01:00:16,915 --> 01:00:19,579 এটা অনেক কাজ জড়িত। আপনি কি জানেন কিভাবে খরচ জারি করা হবে? 899 01:00:19,579 --> 01:00:21,820 1000 রুপি চুরির চোরকে ধরতে ... 900 01:00:22,024 --> 01:00:24,139 পিপাক পুলিশ 10,000 টাকা খরচ করবে। 901 01:00:24,165 --> 01:00:26,534 আপনি শুধুমাত্র 9,000 রুপি সংরক্ষণ করতে মনে করেন .. 902 01:00:26,923 --> 01:00:29,243 sopand একটি অখণ্ড চোর হতে হবে, আপনার অনার। 903 01:00:29,735 --> 01:00:31,730 এই খরচ চিন্তা করার সময় নয়। 904 01:00:31,730 --> 01:00:33,402 কিন্তু জনগণকে বাঁচানোর সময়। 905 01:00:33,402 --> 01:00:34,878 আপনি কি নির্বাচন কমিশন মনে করেন? 906 01:00:34,878 --> 01:00:37,188 যখন তিনি বলেন, তার ভোট অবৈধভাবে তৈরি করা হয়েছে .. 907 01:00:37,243 --> 01:00:38,987 আমরা তাকে আবার ভোট দেওয়ার অধিকার দিয়েছিলাম। 908 01:00:38,987 --> 01:00:42,432 কিন্তু অনেক মানুষ এগিয়ে এসে দাবি করেছিল যে তাদের ভোট চুরি হয়ে গেছে। 909 01:00:42,432 --> 01:00:44,324 আমরা তাকে একা ভোট দিতে পারব না .. 910 01:00:44,324 --> 01:00:46,230 .. এবং অন্যদের অধিকার অস্বীকার। 911 01:00:46,528 --> 01:00:50,392 মামলা দায়ের করা প্রতিটি এলাকায় প্রায় দুই হাজার মানুষ। 912 01:00:50,584 --> 01:00:54,924 800-1500 এর মধ্যে বেশির ভাগ ভোট জিতেছে এমন কিছু এলাকা রয়েছে। 913 01:00:55,061 --> 01:00:56,957 এটি একটি পরিবর্তন করার সুযোগ। 914 01:00:56,957 --> 01:00:58,652 শুধু তাই না, ইয়াং আরিফ। 915 01:00:58,740 --> 01:01:02,828 অবৈধভাবে তৈরি ভোট ভোট গণনা অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে। 916 01:01:02,881 --> 01:01:04,685 কিভাবে আপনি তাদের আলাদা করবেন? 917 01:01:04,842 --> 01:01:05,997 নাকি এটা কমাও? 918 01:01:06,069 --> 01:01:08,855 ২011 সালে তামিলনাড়ু নির্বাচনে .. 919 01:01:08,904 --> 01:01:11,490 ..just 2,60,000 ভোট করেছেন .. 920 01:01:11,708 --> 01:01:14,165 ম্যামবেজাকান বিজয়ী ও হারানো। 921 01:01:14,232 --> 01:01:18,563 কিন্তু এই সময় 3,45,000 এর বেশি মামলা দায়েরকারী ব্যক্তি। 922 01:01:18,563 --> 01:01:21,045 আপনি বিলম্ব এ তাদের শপথ উদ্ধরণ ইভেন্টের জন্য জিজ্ঞাসা। 923 01:01:21,373 --> 01:01:24,309 কিন্তু অনুষ্ঠানের আয়োজনে গভর্নরের বাসভবনে ড। 924 01:01:24,309 --> 01:01:26,319 অতএব, আপনার অনার দ্রুত সিদ্ধান্ত নিতে। 925 01:01:26,319 --> 01:01:29,224 আমি আপনাকে সব দেখা খুব খুশি। 926 01:01:29,295 --> 01:01:31,021 আপনারা সকলেই জানেন .. 927 01:01:31,584 --> 01:01:33,659 কেটুয়া অত্যন্ত যোগ্য মন্ত্রী। 928 01:01:33,659 --> 01:01:35,763 নির্বাচন কমিশনের ক্ষমতা কি সেবেগিতুক? 929 01:01:35,763 --> 01:01:41,153 1975 সালে ভারতের প্রধানমন্ত্রী, মিসেস ইন্দিরা গান্ধী .. 930 01:01:41,295 --> 01:01:43,591 বরেলিতে মেনাং ভোট। 931 01:01:43,616 --> 01:01:46,068 এমন অভিযোগ আছে যা পিয়াহরণায় অনুষ্ঠিত হয় না। 932 01:01:46,093 --> 01:01:51,593 তাহলে এলাহাবাদ হাই কোর্টকে সংসদ থেকে মুক্তি পেতে হবে। 933 01:01:51,654 --> 01:01:54,099 বিশ্বাস যে গণতন্ত্র অবশেষে .. 934 01:01:54,201 --> 01:01:56,723 প্রতি 5 বছরে রোকানা নির্বাচন অনুষ্ঠিত হয়। 935 01:01:56,929 --> 01:02:00,737 .. এবং সঠিক সিদ্ধান্ত জারি করা হবে .. 936 01:02:00,737 --> 01:02:03,077 শুধু কিছু মানুষ অনৈতিক কারণ .. 937 01:02:03,444 --> 01:02:06,761 জনগণের উচিত গণতন্ত্র, ভারতবর্ষে গণতন্ত্রের আস্থা হারানো উচিত নয়। 938 01:02:06,875 --> 01:02:08,009 এবং এখন.. 939 01:02:09,265 --> 01:02:11,714 চেয়ারম্যান মুখ্যমন্ত্রী মো। 940 01:02:12,481 --> 01:02:13,914 যেমন আপনারা সকলেই জানেন .. 941 01:02:14,440 --> 01:02:17,046 আমাদের মুখ্যমন্ত্রী অত্যন্ত যোগ্য। 942 01:02:19,192 --> 01:02:21,218 তিনি আমাদের সব কাজ করেছেন যে ভাল জিনিস অনেক। 943 01:02:21,218 --> 01:02:21,728 Tuan। 944 01:02:21,728 --> 01:02:24,121 আপনার ব্যক্তিগত সহকারী গভর্নর, ঠিক? - জী জনাব. 945 01:02:24,291 --> 01:02:25,469 কে ফোন করেছে? 946 01:02:25,469 --> 01:02:26,820 আদালতের বাইরে। 947 01:02:27,642 --> 01:02:29,345 তিনি দিল্লি থেকে এসেছিলেন। 948 01:02:29,408 --> 01:02:32,172 এখানে মূল খুঁজছেন। আপনার মোবাইল ফোন বন্ধ করুন. 949 01:02:36,243 --> 01:02:39,144 আমি, মি। মাসিলামানি .. 950 01:02:39,352 --> 01:02:41,658 আমি, মি। মাসিলামানি .. 951 01:02:41,658 --> 01:02:42,890 আজ থেকে শুরু.. 952 01:02:43,089 --> 01:02:44,459 আজ থেকে শুরু.. 953 01:02:44,721 --> 01:02:46,417 এই দেশে .. 954 01:02:46,490 --> 01:02:47,806 এই দেশে .. 955 01:02:52,956 --> 01:02:54,423 আমাকে ক্ষমা কর. 956 01:03:03,570 --> 01:03:04,258 হ্যাঁ .. 957 01:03:05,686 --> 01:03:06,400 জনাব .. 958 01:03:07,053 --> 01:03:08,424 মুখ্যমন্ত্রী মুলতুবি আছেন। 959 01:03:08,424 --> 01:03:09,566 তাত্ক্ষনিক। 960 01:03:12,091 --> 01:03:12,785 Tuan। 961 01:03:13,880 --> 01:03:15,225 প্রধান অপেক্ষা। 962 01:03:15,225 --> 01:03:17,411 সব পরে, সময় খুব শীঘ্রই ভাল বাই হয় না। 963 01:03:17,451 --> 01:03:19,448 আপনি যেতে এবং অপেক্ষা করতে পারেন? 964 01:03:22,130 --> 01:03:23,280 আলাপ. 965 01:03:29,700 --> 01:03:30,971 ঠিক আছে. 966 01:03:37,371 --> 01:03:39,223 মিঃ মাসিলামানি। 967 01:03:39,223 --> 01:03:42,777 হাই কোর্ট ও নির্বাচন কমিশন শুধু ঘোষণা করেছে। 968 01:03:42,777 --> 01:03:48,933 ২২ ফেব্রুয়ারী, ২018 তে অনুষ্ঠিত নির্বাচনী ফলাফল। 969 01:03:48,933 --> 01:03:50,839 ..টেল্লাহ বাতিল করা হয়েছে। 970 01:03:56,330 --> 01:03:58,519 পরবর্তী নির্বাচন 971 01:03:58,729 --> 01:04:00,393 ..হবে.. 972 01:04:00,393 --> 01:04:03,556 সত্য, 15 দিন খুব গভীর সময়। 973 01:04:03,632 --> 01:04:05,520 এবং এই অবস্থায় .. 974 01:04:05,991 --> 01:04:07,520 আমি দুঃখিত. 975 01:04:07,520 --> 01:04:10,187 আমি এই ঘটনা বাতিল করতে হবে .. 976 01:04:10,262 --> 01:04:13,452 রাস্তা মাঝখানে। ধন্যবাদ. 977 01:04:20,670 --> 01:04:23,931 আমাদের সাফল্য চিন্তা, স্থগিত করা হয়েছে। 978 01:04:23,931 --> 01:04:28,562 আমাদের কর্ম আমাদের দলের সদর দপ্তরে নির্ধারণ করা হবে। 979 01:04:28,687 --> 01:04:31,712 শান্তিপূর্ণভাবে ছড়িয়ে দয়া করে। 980 01:04:32,814 --> 01:04:34,592 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ। 981 01:04:41,857 --> 01:04:43,340 হ্যালো.. 982 01:04:43,340 --> 01:04:46,063 হ্যাঁ প্রিয়. তাত্ক্ষনিক। এই হল. 983 01:04:46,737 --> 01:04:48,777 - প্রিয়. - তুমি ওর সাথে কি করেছ? 984 01:04:48,777 --> 01:04:50,597 নির্বাচন হবে 15 দিন। 985 01:04:50,597 --> 01:04:51,643 আমরা এখন কি করতে পারি? 986 01:04:51,643 --> 01:04:53,228 পুরো দেশ দেখছে, বাবা। 987 01:04:53,631 --> 01:04:57,960 আমরা যদি নিজেদের বেডিয়াম করি, তাহলে আদালতের সিদ্ধান্ত সত্য হবে। 988 01:04:58,541 --> 01:05:00,225 ব্যাপক দাঙ্গা অনুষ্ঠিত হবে। 989 01:05:00,486 --> 01:05:04,167 মামলার বাদী মো। বিরোধী দলের সদস্য ড। সবাই ভয় করতে হবে। 990 01:05:04,167 --> 01:05:05,249 আরেকটা জিনিস. 991 01:05:05,249 --> 01:05:08,567 আজকে সুন্দর হলে মিস করি আমেরিকা। 992 01:05:08,751 --> 01:05:11,812 ভোট দেয়ার 15 দিন পর তিনি ফিরে আসবেন। 993 01:05:12,376 --> 01:05:14,235 আমরা যখন তাকে কিছু তৈরি করি .. 994 01:05:14,470 --> 01:05:16,677 এটা আমাদের সাথে পুলিশের সাথে জড়িত হবে। 995 01:05:17,564 --> 01:05:19,997 তিনি যদি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে থাকেন তবে আমরা তাকে আঘাত করতে পারব না। 996 01:05:20,378 --> 01:05:22,241 এটা আজ করা আবশ্যক। ঠিক আছে 997 01:05:23,595 --> 01:05:27,672 এটা দাঙ্গা যারা মানুষ বা ছাত্র মত দেখতে হবে। 998 01:05:27,672 --> 01:05:29,219 তার বাবা মিস করবেন না। 999 01:05:29,564 --> 01:05:33,698 নিহত হওয়ার পর, আমরা 10 বছরের জন্য সরকারের দলকে নিরাপদ করব। 1000 01:05:34,658 --> 01:05:38,423 আমাদের শত্রু। আমাদের সহকর্মীরা। সবাই আমাদের ভয় পাবে! 1001 01:05:39,291 --> 01:05:43,773 এমনকি আমাদের নিজস্ব দলের সদস্যদের আমাদের জমা দিতে হবে! 1002 01:05:49,752 --> 01:05:51,743 এটা আপনি কাজ করেছেন দেখে মনে হচ্ছে। 1003 01:05:52,573 --> 01:05:53,996 তাই আমেরিকা ফিরে যাচ্ছে? 1004 01:05:53,996 --> 01:05:54,779 MAK। 1005 01:05:55,344 --> 01:05:57,141 কেন সে চলে যাচ্ছিল এমন কথা বললে? 1006 01:05:57,407 --> 01:06:01,038 যদি তিনি ভোট দেন না, তিনি তার কোম্পানির প্রতি শ্রদ্ধা করেন না। 1007 01:06:01,205 --> 01:06:04,642 শুধু এক কারণ তিনি নাটক সব ধরনের তৈরি। 1008 01:06:04,642 --> 01:06:05,762 কত পরিকল্পনা? 1009 01:06:07,484 --> 01:06:10,162 এখানে একা অপেক্ষা করুন, যে বাচ্চা ফায়ারওয়ার্ক তাকান তাকান! 1010 01:06:22,900 --> 01:06:24,432 আসো, মা। 1011 01:06:46,206 --> 01:06:47,581 হয়। 1012 01:06:48,101 --> 01:06:51,851 সুন্দর চাচা আসছে? 1013 01:06:51,992 --> 01:06:55,763 আংকেল চাচা বলল, আমি কি আপনাকে সুস্থ করবো? 1014 01:06:55,763 --> 01:06:57,966 আঙ্কেল নিরাময় করবে। 1015 01:06:58,219 --> 01:07:02,032 ভাই, আমি আপনাকে বলেছিলাম, আমার চাচা আমাকে সুস্থ করবে। 1016 01:07:02,032 --> 01:07:03,138 হ্যাঁ প্রিয়. 1017 01:07:03,138 --> 01:07:05,508 যখন আমার চাচা নিরাময় করতে চায়? 1018 01:07:05,585 --> 01:07:08,988 ক্ষত একটি বিট সুস্থ হয়। চাচা পুনরুদ্ধার হবে। 1019 01:07:08,988 --> 01:07:09,803 ঠিক আছে? 1020 01:07:12,235 --> 01:07:13,171 বিশাল. 1021 01:07:13,400 --> 01:07:15,213 - এটা তোমার জন্য. - ধন্যবাদ. 1022 01:07:16,664 --> 01:07:19,729 - তুমি কোন গ্রেডে? - পদমর্যাদা 3. 1023 01:07:20,254 --> 01:07:21,481 - এবং তুমি? - গ্রেড দুই। 1024 01:07:26,881 --> 01:07:29,818 ছেলেটির মুখ যখন তামিলনাডুর ভাগ্য তখন হয়। 1025 01:07:30,653 --> 01:07:34,007 বাচ্চারা যদি ক্ষতিকারক ক্ষত সৃষ্টি করে তবে কি হয়? 1026 01:07:34,819 --> 01:07:36,561 তার নিজের পিতা .. 1027 01:07:37,255 --> 01:07:39,434 তার পরিবারের উপর পেট্রল ঢালাও .. 1028 01:07:40,282 --> 01:07:42,182 .. এবং তাদের সঙ্গে পুড়িয়ে ফেলা। 1029 01:07:44,692 --> 01:07:45,606 MAK .. 1030 01:07:46,469 --> 01:07:51,081 পিতার হৃদয় যখন তার ছেলের শরীরের কাছে তার আলো মেলে .. 1031 01:07:53,142 --> 01:07:55,077 কেমন আছো হৃদয়? 1032 01:07:59,480 --> 01:08:02,383 কে তাকে উচ্চ সুদের হারে ঋণ নেবে? 1033 01:08:05,482 --> 01:08:07,115 মাকে যেতে দাও। 1034 01:08:15,906 --> 01:08:18,864 রোগীর চেয়ে বিছানায় শুয়ে থাকা প্রত্যেক ব্যক্তি, মা। 1035 01:08:19,109 --> 01:08:21,054 তাদের প্রত্যেকটি বিভাগ। 1036 01:08:22,234 --> 01:08:23,601 এই মানুষ.. 1037 01:08:23,687 --> 01:08:26,578 .. বাবা তার বাবা সহ 6 পরিবারের সদস্য ,. 1038 01:08:27,046 --> 01:08:29,793 তিনি পরিবারের একমাত্র রুটিনবিদ ছিলেন। 1039 01:08:30,207 --> 01:08:32,897 ছুটির সময় ওভারটাইম কাজ এবং কাজ .. 1040 01:08:33,239 --> 01:08:35,675 তিনি গত 4 মাসের জন্য bedridden ছিল। 1041 01:08:36,014 --> 01:08:37,405 এই ছোট জিনিস। 1042 01:08:37,468 --> 01:08:40,492 সাইকেল চালানোর সময়, বাস ভাঙা সরকার। 1043 01:08:40,500 --> 01:08:43,250 কারন তারা ড্রাইভার হিসাবে যোগ্য নয় এমন কাউকে নিয়োগ করে। 1044 01:08:43,335 --> 01:08:47,383 .. তারা শুধু পরিবহন সেবা দোষারোপ .. 1045 01:08:48,397 --> 01:08:50,564 .. এবং এই লোক উভয় পা হারিয়ে গেছে। 1046 01:08:53,789 --> 01:08:55,467 পরিবহন বিভাগ। 1047 01:08:56,701 --> 01:09:01,408 ছোট দেশগুলিও উচ্চ প্রযুক্তির বিমান বিকাশ ও প্রশিক্ষণ দেয়। 1048 01:09:01,861 --> 01:09:06,801 কিন্তু এখানে, বিদ্যুৎ তারের ঝড় বৃষ্টি ইতিমধ্যে তিনটি শিশু নিহত। 1049 01:09:07,471 --> 01:09:11,747 তাদের রক্ষা করার চেষ্টা করার সময়, এই কর্মীরা উভয় হাত হারান। 1050 01:09:14,098 --> 01:09:15,732 বৈদ্যুতিক শক্তি বিভাগ। 1051 01:09:17,377 --> 01:09:21,114 এক মাসে 8 টি মৃত্যুর ঘটনা ঘটেছে .. 1052 01:09:21,114 --> 01:09:23,867 ..কিবিট মশার কামড় অন্য কোথাও ঘটতে পারে? 1053 01:09:24,807 --> 01:09:26,383 ডেঙ্গু জ্বর. 1054 01:09:28,132 --> 01:09:29,243 তুমি কি তা দেখেছিলে? 1055 01:09:29,429 --> 01:09:31,989 বেঁচে থাকার সংগ্রাম আরেকটি শিশু। 1056 01:09:33,546 --> 01:09:34,596 এবং এই? 1057 01:09:34,663 --> 01:09:36,469 সামাজিক কল্যাণ বিভাগ। 1058 01:09:37,577 --> 01:09:41,947 সামাজিক কল্যাণ, সড়ক পরিবহন, শিক্ষা, বিদ্যুৎ, কৃষি! 1059 01:09:42,116 --> 01:09:46,211 মায়ের কষ্টের পিছনে অবস্থান আছে মা! 1060 01:09:47,104 --> 01:09:49,593 রাজনীতিবিদ মনে করেন তারা কিছু করতে পারে .. 1061 01:09:49,593 --> 01:09:51,826 5 বছর ধরে তারা ক্ষমতায় ছিল! 1062 01:09:51,826 --> 01:09:54,601 আমি তাদের গর্ব পরিত্রাণ পেতে এই কাজ। 1063 01:09:55,643 --> 01:09:58,517 যদি তারা ফিরে যায়, আমি আবার যুদ্ধ করব! 1064 01:09:58,823 --> 01:10:01,197 যে সব! আমি অন্যান্য মানুষের যত্ন না। 1065 01:10:05,357 --> 01:10:08,842 সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মাসিলামানির পক্ষে নয় হাইকোর্টের সিদ্ধান্ত ... 1066 01:10:08,842 --> 01:10:11,883 মেনেইবাবকানের শপথ গভর্নর দ্বারা বন্ধ। 1067 01:10:11,883 --> 01:10:14,399 দাঙ্গার পর, সমস্ত দোকান নেট বন্ধ ছিল। 1068 01:10:14,399 --> 01:10:16,733 দাঙ্গা বিভিন্ন স্থানে ঘটেছে। 1069 01:10:16,733 --> 01:10:20,638 মানুষ বাড়িতে থাকার আদেশ দেওয়া হয়। মানুষ প্যানিক শুরু। 1070 01:10:21,694 --> 01:10:23,520 মনে হচ্ছে বাড়িতে কেউ নেই। 1071 01:10:23,520 --> 01:10:25,587 আমি তাকে পেতে হলে, আমি তাকে কাজ ছিল ড্রপ। 1072 01:10:33,377 --> 01:10:34,508 চল সবাই! 1073 01:10:34,508 --> 01:10:36,117 প্রতিটি রুম চেক করুন। 1074 01:10:36,722 --> 01:10:37,406 কে? 1075 01:10:37,508 --> 01:10:39,345 - কার থামাও! - বের হও! 1076 01:10:39,345 --> 01:10:42,040 - দ্রুত! - রাস্তায়! 1077 01:10:42,981 --> 01:10:44,023 এক প্রান্তে! 1078 01:10:44,023 --> 01:10:46,377 - দ্রুত! - দরজা খোল! 1079 01:10:46,377 --> 01:10:47,307 তোমার সমস্যা কি? 1080 01:10:47,307 --> 01:10:48,863 এই জায়গা সব খুঁজে! 1081 01:10:48,863 --> 01:10:51,204 - একক গাড়ি মিস করবেন না! - গাড়ীটা কি তার মধ্যে ছিল? 1082 01:10:51,204 --> 01:10:52,273 গাড়ী অনুসন্ধান করুন। 1083 01:10:52,273 --> 01:10:54,947 - তাদের বের করে দাও! - বের হও আমি বললাম! 1084 01:10:58,095 --> 01:10:59,687 আমি নিবন্ধ আপনি যত্ন না। 1085 01:10:59,687 --> 01:11:01,504 পুলিশ সহায়তা সকালে পরে আসবে। 1086 01:11:01,512 --> 01:11:02,886 যে আগে তাকে হত্যা। 1087 01:11:02,973 --> 01:11:04,973 আপনি একটি 12 ঘন্টা dah জন্য খুঁজছেন! 1088 01:11:05,043 --> 01:11:07,043 একজন মানুষ তুমি খুঁজে পাও নি! 1089 01:11:07,068 --> 01:11:08,926 আর তুমি আমাকে জিজ্ঞেস কর, সে কোথায় আছে! 1090 01:11:18,906 --> 01:11:20,857 গার্ড! আমাকে ওয়াকি-টকী দাও! 1091 01:11:21,962 --> 01:11:23,764 হে! প্রধান গেট গার্ড। 1092 01:11:24,111 --> 01:11:24,766 স্যার? 1093 01:11:25,005 --> 01:11:26,344 সেখানে কি আছে? 1094 01:11:26,495 --> 01:11:28,520 সুন্দরের নাম আপনার সাথে দেখা করতে চায়। 1095 01:11:29,433 --> 01:11:31,301 তার সাথে অন্য মানুষ ছিল? 1096 01:11:31,301 --> 01:11:32,159 না, সে একা। 1097 01:11:32,318 --> 01:11:34,225 - তাকে পাঠাও - হ্যাঁ স্যার। 1098 01:11:34,688 --> 01:11:37,792 সেখানে কত সংখ্যক? - 18 এখানে। 20 নিচে র্যাঙ্কিং। 1099 01:11:37,792 --> 01:11:39,371 এখানে সব তাদের পেতে। 1100 01:11:39,395 --> 01:11:41,568 - যাও বন্দুক পেতে। - আরে! একটি অস্ত্র ধরুন যান। 1101 01:11:44,266 --> 01:11:46,503 হে! টেলিফোন সলিসিটর আমাদের! 1102 01:11:49,594 --> 01:11:51,090 লাল, লাইন আইনজীবীরা। 1103 01:11:52,414 --> 01:11:54,183 - বরদা। - হ্যা, তুয়ান। 1104 01:11:54,898 --> 01:11:57,299 সুন্দর আমাদের পার্টি অফিসে আসেন। 1105 01:11:58,179 --> 01:11:59,328 তিনি তার পথে। 1106 01:11:59,328 --> 01:12:01,880 আমরা এখানে তাকে হত্যা যদি কোন আইনি সমস্যা আছে? 1107 01:12:01,880 --> 01:12:03,107 অফিসে পার্টি? 1108 01:12:04,438 --> 01:12:06,960 হোস্ট আমার কাছ থেকে শুনতে পারেন পর্যন্ত অপেক্ষা করুন। 1109 01:12:07,691 --> 01:12:10,461 আমি আপনাকে সিনিয়র আইনজীবীদের সাথে আলোচনা বন্ধ কল করতে হবে। 1110 01:12:39,534 --> 01:12:40,605 সমস্ত শুভেচ্ছা। 1111 01:12:42,531 --> 01:12:44,531 আমি জানি তুমি আমাকে খুঁজে পাও 1112 01:12:45,007 --> 01:12:47,931 আমি একা কথা বলতে এসেছি। 1113 01:12:48,929 --> 01:12:51,612 আপনার অংশীদারদের শুনতে প্রয়োজন নেই। 1114 01:12:52,273 --> 01:12:54,813 আইন এবং মিডিয়া আগে মত না। 1115 01:12:55,257 --> 01:12:57,611 অপরাধ সংঘটিত হয় যখন কোন ব্যাপার। 1116 01:12:57,726 --> 01:12:59,305 অত্যন্ত বিপজ্জনক। 1117 01:12:59,617 --> 01:13:01,845 এটা মুছে ফেলা সহজ নয়। 1118 01:13:03,117 --> 01:13:05,027 আপনি যে সব অপরাধ .. 1119 01:13:05,179 --> 01:13:07,985 আপনার শত্রুদের জন্য প্রস্তুত অস্ত্র দিয়ে সম্পন্ন করা হয়। 1120 01:13:09,163 --> 01:13:11,833 তারা যে অস্ত্র দিয়ে আপনাকে হত্যা করবে! 1121 01:13:13,175 --> 01:13:14,352 মানি। 1122 01:13:14,531 --> 01:13:18,317 আপনি যদি কনটেইনারে প্রচুর পরিমাণে অর্থ জমা করেন তবে এটি ঠিক আছে। 1123 01:13:18,553 --> 01:13:21,689 কন্টেইনার দেখার সুযোগ ছাড়াই তারা মারা যাবে! 1124 01:13:22,718 --> 01:13:26,689 তাই, আপনার মতো সোনালী যুগে আপনি অনেক আগেই অপরাধ করেন .. 1125 01:13:26,921 --> 01:13:28,677 তোমার জন্য গ্রেফতার 1126 01:13:29,134 --> 01:13:31,801 আপনি 75 বা 80 বছর বয়সী যদি ভাবুন। 1127 01:13:32,892 --> 01:13:34,352 দুঃখের এক। 1128 01:13:34,352 --> 01:13:37,941 হে! আপনি ছেলেটির জন্য শুনেছেন সেই প্রচারের সংরক্ষণ করুন! 1129 01:13:37,941 --> 01:13:39,811 এই যুদ্ধক্ষেত্র। 1130 01:13:39,811 --> 01:13:41,546 আপনি কি অর্জন করতে যাচ্ছেন? 1131 01:13:41,546 --> 01:13:44,454 শপথ গ্রহণের মাত্র 16 দিন বিলম্বিত ছিল। 1132 01:13:44,569 --> 01:13:46,428 আবার, আমরা জিতবো। 1133 01:13:46,811 --> 01:13:49,475 আমি তৃতীয় প্রজন্মের রাজনীতিবিদ ছিলেন চেয়ারম্যান! 1134 01:13:49,663 --> 01:13:52,219 55 বছর ধরে রাজনীতিতে এত গভীরভাবে জড়িত! 1135 01:13:52,303 --> 01:13:54,123 প্রচারণা বা সভায় প্রয়োজন নেই! 1136 01:13:54,148 --> 01:13:56,216 তার মুখ যথেষ্ট হবে! 1137 01:13:57,538 --> 01:14:02,324 তার 55 বছর আমাদের মনের মধ্যে থাকার। 1138 01:14:02,390 --> 01:14:05,855 আমি প্রতিটি পণ্যের মুখোমুখি চেয়ারম্যান ছিলাম! 1139 01:14:05,855 --> 01:14:10,144 মালামালের মালামাল, সব মুখ! 1140 01:14:10,467 --> 01:14:12,972 সে আমাদের ব্র্যান্ডের মত! 1141 01:14:14,076 --> 01:14:16,613 ব্র্যান্ড সম্পর্কে কিছু জানেন না, তাই না? 1142 01:14:16,613 --> 01:14:18,705 আমাদের নেতাদের মুখ আমাদের ব্র্যান্ড! 1143 01:14:18,862 --> 01:14:21,346 যদি কুকুর বা গাধা আমাদের প্রতিনিধিত্ব করে তবে ... 1144 01:14:21,378 --> 01:14:23,378 নির্বাচন সত্য, খুব গভীর, আমরা জয় হবে। 1145 01:14:23,433 --> 01:14:26,247 আমরা কি প্রদর্শন করতে চাই? এটি একটি চ্যালেঞ্জ। 1146 01:14:28,907 --> 01:14:30,373 ওহ খোদা.. 1147 01:14:31,460 --> 01:14:32,789 এটা চরম। 1148 01:14:34,149 --> 01:14:35,524 মিঃ রেন্ডু! 1149 01:14:36,670 --> 01:14:40,929 দ্বিতীয় স্থানে থাকা সত্ত্বেও আপনি এত অহংকারী হতে পারেন .. 1150 01:14:40,929 --> 01:14:45,514 .. এবং আপনি "একই" শব্দটির সাথেও একই নাম। 1151 01:14:45,993 --> 01:14:48,610 সফলভাবে পরীক্ষা পাস, সাক্ষাত্কারে নির্বাচিত হয় .. 1152 01:14:48,635 --> 01:14:51,282 .. এবং দেশের প্রথম নম্বর এক কোম্পানির কাজ .. 1153 01:14:51,477 --> 01:14:55,845 প্রধান আসনগুলোতে ডুডু, আমি কি গর্বিত হব না? 1154 01:14:57,320 --> 01:15:00,798 চ্যালেঞ্জ যখন সর্বদা সতর্ক থাকুন। 1155 01:15:01,274 --> 01:15:02,639 আপনি কি বলেন? 1156 01:15:03,813 --> 01:15:05,164 ব্র্যান্ড হু? 1157 01:15:08,821 --> 01:15:12,929 সত্যি, আমি ব্র্যান্ড ধ্বংস করতে বিশেষজ্ঞ! 1158 01:15:14,884 --> 01:15:16,926 এখন আমি একটা চ্যালেঞ্জ তৈরি করব, মি। রেন্ডু! 1159 01:15:18,360 --> 01:15:20,360 আপনার উপরে পুরুষের সংখ্যা এক .. 1160 01:15:20,829 --> 01:15:22,840 প্রিয় বন্ধু যে তুমি! 1161 01:15:22,992 --> 01:15:25,540 আমি ব্র্যান্ড ধ্বংস করব। 1162 01:15:26,165 --> 01:15:28,664 যদিও পার্টি আবার জয়ী হয়েছিল .. 1163 01:15:28,673 --> 01:15:31,856 আমি বিজয়ী চেয়ারম্যানকে ন্যায্যতা দিচ্ছি না! 1164 01:15:32,313 --> 01:15:38,213 যেখানে তিনি প্রতিযোগিতায় অংশ নিয়েছিলেন, আমি যুদ্ধ করব! 1165 01:15:39,165 --> 01:15:43,522 একা দেখি ব্র্যান্ডের টুকরো টুকরো টুকরা করে ফেলব! 1166 01:15:47,491 --> 01:15:48,946 ভাই, আইনজীবী বলছেন আমরা এগিয়ে যেতে পারি। 1167 01:15:48,946 --> 01:15:50,046 তাকে হত্যা করো! 1168 01:15:59,888 --> 01:16:01,286 আমি তার ভাইকে হত্যা করেছিলাম। 1169 01:16:41,210 --> 01:16:43,496 হে! তাকে মুক্তি দাও। তাকে ছেড়ে দাও! 1170 01:16:44,458 --> 01:16:45,505 তাকে যেতে দাও! 1171 01:18:59,818 --> 01:19:00,845 কেন ভাই? 1172 01:19:01,639 --> 01:19:04,341 তুমি আমার বাগানে খেলতে চাও, তাই না? 1173 01:19:04,489 --> 01:19:08,922 আপনি মনে রাখবেন এটি একটি কম্পিউটার গেম যা এয়ার কন্ডিশনারে খেলেছে? 1174 01:19:09,240 --> 01:19:11,794 এটা রক্ত, ব্যথা এবং আত্মা জড়িত! 1175 01:19:11,955 --> 01:19:15,679 আসল রাজনৈতিক খেলা কি দেখাবো! 1176 01:19:17,447 --> 01:19:21,749 আমি অপেক্ষা করছি! 1177 01:19:32,387 --> 01:19:34,233 - তুমি কি বললে? - জী জনাব. 1178 01:19:34,310 --> 01:19:36,634 সুন্দর এখানে গত রাতে এসেছিল। 1179 01:19:36,634 --> 01:19:38,524 তিনি এসে মি। রেন্ডুকে দেখা করলেন। 1180 01:19:38,670 --> 01:19:40,834 বেড়া থেকে দূরে প্রধান ভবন। 1181 01:19:40,859 --> 01:19:42,811 আমি তারা আলোচনা কি জানেন না। 1182 01:19:42,811 --> 01:19:45,498 আমি মনে করি তারা 40 মিনিটের জন্য কথা বলেছিল। 1183 01:19:45,725 --> 01:19:47,369 তার পর আমি বাড়ি ফিরে গেলাম। 1184 01:19:47,369 --> 01:19:49,679 আমি অত্যন্ত খুশি! খুব খুব খুশি! 1185 01:19:50,493 --> 01:19:54,751 জয় হবে আমার! 1186 01:19:54,751 --> 01:19:59,350 এবং প্রশংসা আমার মেয়ে দেওয়া উচিত। 1187 01:19:59,350 --> 01:20:02,153 - এটা আমার মেয়ে হতে হবে। বাবা কেন? বাবা গান গাইছেন? 1188 01:20:03,791 --> 01:20:06,384 যখন শ্বশুর ভেবেছিলেন, আপনি গান গাইতে চান। 1189 01:20:06,547 --> 01:20:08,424 বাবা কে? ভাই স্বামী কহ? 1190 01:20:08,558 --> 01:20:10,924 - এখন তাকে রেগে রে বাবা! - না। 1191 01:20:11,019 --> 01:20:12,752 ঘরের বাবার মানে তোমার! 1192 01:20:12,808 --> 01:20:13,971 কি? আমার নববধূ? 1193 01:20:13,987 --> 01:20:19,111 গত রাতে, জিএল এর সিইও আপনি এটা পছন্দ করেন, মি। রেন্দু দলীয় কার্যালয়ে সাক্ষাৎ করেন। 1194 01:20:19,276 --> 01:20:21,111 সত্যি? যা আমি জানি? 1195 01:20:21,514 --> 01:20:23,633 বাবার অফিসে কোন গুপ্তচর নেই? 1196 01:20:24,017 --> 01:20:26,516 বাবা কি একই ছিল? এই সব কি করতে হবে? 1197 01:20:26,626 --> 01:20:29,841 মিঃ রেন্ডু আপনার প্রেমিকের সাথে দেখা করে এবং বোঝার চেষ্টা করে। 1198 01:20:30,343 --> 01:20:32,385 তিনি মুখ্যমন্ত্রীকে কথা বলতে হবে। 1199 01:20:32,385 --> 01:20:34,966 .. এবং মন্ত্রিসভা এর পিতা একটি জায়গা পেতে। 1200 01:20:34,990 --> 01:20:39,103 জয় আমার হবে। 1201 01:20:39,103 --> 01:20:40,055 জি এল-আইন! 1202 01:20:40,129 --> 01:20:42,119 যদি কোন বাবার জন্য থাকে, বাবা মাফ করবেন। 1203 01:20:42,214 --> 01:20:45,040 শ্বশুরকে স্বাগতম! অনুগ্রহ করে ভিতরে আসুন. 1204 01:20:45,206 --> 01:20:48,535 চাচা, আমি ক্ষমাপ্রার্থী এসেছি। 1205 01:20:48,559 --> 01:20:49,392 ক্ষমা চাইছি? 1206 01:20:49,393 --> 01:20:51,305 কেন আপনি একটি পবিত্র শব্দ কল? 1207 01:20:51,329 --> 01:20:52,377 তোমার পরে. 1208 01:20:53,620 --> 01:20:56,526 - আসলে ... - স্বাগতম। আপনি কেমন আছেন? 1209 01:20:56,526 --> 01:20:58,140 - কিন্তু পাকচিক। - হয়। 1210 01:20:58,164 --> 01:21:00,424 তারা আমাকে কথা বলতে দেয়নি। সাইন ইন যান। 1211 01:21:00,964 --> 01:21:02,993 কাজ সম্পন্ন করবেন না। 1212 01:21:02,993 --> 01:21:06,887 ভাগ্যবান দিনে, আপনার বাবা-মা বাড়িতে ফিরে আসুন। 1213 01:21:06,917 --> 01:21:08,319 আমরা সবকিছু সেট করতে যাচ্ছি। 1214 01:21:08,343 --> 01:21:10,355 আপনি কি ধরনের? ঠিক আছে? 1215 01:21:10,355 --> 01:21:12,073 বাবা হবেন না! 1216 01:21:13,221 --> 01:21:14,948 তিনি রাগ বন্ধ গিয়েছিলাম! 1217 01:21:14,948 --> 01:21:17,669 তিনি রাগ ছিল না, কিন্তু তিনি অনিচ্ছুক অনুভূত। 1218 01:21:17,777 --> 01:21:18,945 চাচা 1219 01:21:18,945 --> 01:21:21,890 আমার চাচা গত রাতে অফিস পার্টি গিয়েছিলাম। 1220 01:21:21,890 --> 01:21:23,031 চাচা শুনেছেন। 1221 01:21:23,511 --> 01:21:25,331 মিঃ রেন্ডুকে দেখা হল। 1222 01:21:26,863 --> 01:21:29,752 আমি ভেতরে প্রবেশ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 1223 01:21:29,752 --> 01:21:31,101 তুমিও? 1224 01:21:31,102 --> 01:21:32,766 আংকেল জানত না। 1225 01:21:32,805 --> 01:21:34,762 তুমি কি আমাদের পার্টিতে যোগ দেবে? 1226 01:21:34,762 --> 01:21:36,961 বস, বসো। চাচী এটা শুনতে খুশি। 1227 01:21:36,961 --> 01:21:41,048 প্রধানমন্ত্রীর সঙ্গে কথা বলুন মন্ত্রিসভায় একটি জায়গা। 1228 01:21:41,048 --> 01:21:43,289 আমি আমার চাচার মাথা দিয়ে কথা বলতে পারছি না। কেন? 1229 01:21:43,344 --> 01:21:46,528 কারণ আমি তার বিরুদ্ধে প্রতিযোগিতা করেছি! 1230 01:22:09,757 --> 01:22:13,164 যারা চোখ। ইহা অনেক ভাল ছিল. 1231 01:22:13,164 --> 01:22:16,438 তাদের প্রতিটি চাঁদ মত। 1232 01:22:16,658 --> 01:22:20,469 ওহ বায়ু। আলিঙ্গন এবং বাতাস মত চুম্বন! 1233 01:22:20,938 --> 01:22:23,808 একটি পাখি whistling মত, আমি Cinderellamu করছি! 1234 01:22:24,597 --> 01:22:28,302 ওহ ঈশ্বর, আমার মেয়ে, আমি সিন্টাকানমু প্রিয়! 1235 01:22:28,302 --> 01:22:31,643 যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আমার সাথে আসা। 1236 01:22:31,643 --> 01:22:35,612 মা অন্যদের চেয়ে আগে। আমি চিরকালের জন্য আপনার সেরা বন্ধু 1237 01:22:35,612 --> 01:22:39,170 আমরা মেঝে উপর ঘূর্ণিত এবং একসঙ্গে হাসা উচিত? 1238 01:22:39,170 --> 01:22:43,012 আমার দৃষ্টি। হাজার হাজার মেয়ে তোমাকে খুশি করে। 1239 01:22:43,012 --> 01:22:46,509 আমাকে বলো তুমি আমাকে কতটা ভালোবাসো। আমি উত্তরটা জানি না. 1240 01:22:46,509 --> 01:22:50,381 আমার দৃষ্টিভঙ্গিতে, শুধু মাত্র তুমিই খুব সুন্দর, অর্ধেক আমার আত্মা! 1241 01:22:50,381 --> 01:22:54,116 এমনকি একটি মিলিমিটার চলন্ত না! সর্বদা আমার সাথে যোগাযোগ। 1242 01:22:54,116 --> 01:22:57,526 আমি জানি না আমি তোমার ছাড়া কিভাবে বেঁচে আছি। 1243 01:22:57,526 --> 01:23:01,171 যারা চোখ। ইহা অনেক ভাল ছিল. 1244 01:23:01,171 --> 01:23:04,689 তাদের প্রতিটি চাঁদ মত। 1245 01:23:05,071 --> 01:23:08,789 ওহ বায়ু। আলিঙ্গন এবং বাতাস মত চুম্বন! 1246 01:23:08,813 --> 01:23:12,006 একটি পাখি whistling মত, আমি Cinderellamu করছি! 1247 01:23:12,485 --> 01:23:16,135 ওহ ঈশ্বর, আমার মেয়ে, আমি সিন্টাকানমু প্রিয়! 1248 01:23:16,159 --> 01:23:20,088 যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আমার সাথে আসা। 1249 01:23:20,088 --> 01:23:23,694 মা অন্যদের চেয়ে আগে। আমি চিরকালের জন্য আপনার সেরা বন্ধু 1250 01:23:23,718 --> 01:23:27,171 আমরা মেঝে উপর ঘূর্ণিত এবং একসঙ্গে হাসা উচিত? 1251 01:23:27,195 --> 01:23:30,868 আমার দৃষ্টি। হাজার হাজার মেয়ে তোমাকে খুশি করে। 1252 01:23:30,868 --> 01:23:34,632 আমাকে বলো তুমি আমাকে কতটা ভালোবাসো। আমি উত্তরটা জানি না. 1253 01:23:34,632 --> 01:23:38,455 আমার দৃষ্টিভঙ্গিতে, শুধু মাত্র তুমিই খুব সুন্দর, অর্ধেক আমার আত্মা! 1254 01:23:38,455 --> 01:23:42,151 এমনকি একটি মিলিমিটার চলন্ত না! সর্বদা আমার সাথে যোগাযোগ। 1255 01:23:42,151 --> 01:23:45,222 আমি জানি না আমি তোমার ছাড়া কিভাবে বেঁচে আছি। 1256 01:23:45,970 --> 01:23:49,172 যারা চোখ। ইহা অনেক ভাল ছিল. 1257 01:23:49,407 --> 01:23:52,676 তাদের প্রতিটি চাঁদ মত। 1258 01:24:07,942 --> 01:24:11,442 আমি আপনার মুখ নজর যখন এটি একটি সুন্দর সকালে ছিল। 1259 01:24:11,442 --> 01:24:14,398 আপনি আমার উপর নির্ভর করে যখন আমি একটি স্বপ্নে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম। 1260 01:24:15,242 --> 01:24:18,679 মজার টেক্সট ফোন উপর সক্রিয়! 1261 01:24:18,679 --> 01:24:20,637 আপনি আমার ভালবাসা, নিশ্চিতভাবে। 1262 01:24:21,925 --> 01:24:25,585 যখন আমি অন্য জায়গায় যাব, তখন আপনার কাছে যে সংবাদপত্র দরকার তা আমার প্রয়োজন। 1263 01:24:25,585 --> 01:24:29,370 আমি একটি মজা চুম্বন চেয়েছিলেন এবং একটি দিন পাঁচবার মিস্! 1264 01:24:29,370 --> 01:24:33,026 যেদিন আমি তোমার সাথে দেখা করলাম সেই দিনটা ছিল আমার! 1265 01:24:33,026 --> 01:24:36,997 আপনি যদি আমাকে আলিঙ্গন করেন তবে কত ভাল! 1266 01:24:36,997 --> 01:24:40,600 ওহ আমার প্রিয় মেয়ে, আপনি কাজ দেওয়া হয়! 1267 01:24:40,600 --> 01:24:44,296 আমি আপনাকে ধন্যবাদ উচিত। আপনি একটি চতুর মেয়ে! 1268 01:24:44,296 --> 01:24:52,183 আমি কি নিজের যত্ন নেব? আমরা একসঙ্গে বাস করা উচিত নয়? 1269 01:24:52,183 --> 01:24:55,792 ওহ খোদা. আমি তোমাকে কিন্টাকন করছি প্রিয়! 1270 01:24:55,792 --> 01:24:59,450 আমি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আপনার সাথে আসতে হবে। 1271 01:24:59,450 --> 01:25:03,195 মা অন্যদের চেয়ে আগে। আমি চিরকালের জন্য আপনার সেরা বন্ধু। 1272 01:25:03,195 --> 01:25:07,091 আমরা মেঝে উপর ঘূর্ণিত এবং একসঙ্গে হাসা উচিত? 1273 01:25:07,091 --> 01:25:10,603 আমার দৃষ্টি। হাজার হাজার মেয়ে তোমাকে খুশি করে। 1274 01:25:10,603 --> 01:25:14,115 আমাকে বলো তুমি আমাকে কতটা ভালোবাসো। আমি উত্তরটা জানি না. 1275 01:25:14,115 --> 01:25:17,908 আমার দৃষ্টিভঙ্গিতে, শুধু মাত্র তুমিই খুব সুন্দর, অর্ধেক আমার আত্মা! 1276 01:25:18,091 --> 01:25:21,536 এমনকি একটি মিলিমিটার চলন্ত না! সর্বদা আমার সাথে যোগাযোগ। 1277 01:25:21,536 --> 01:25:24,770 আমি জানি না আমি তোমার ছাড়া কিভাবে বেঁচে আছি। 1278 01:25:25,498 --> 01:25:28,751 যারা চোখ। ইহা অনেক ভাল ছিল. 1279 01:25:28,751 --> 01:25:31,966 তাদের প্রতিটি চাঁদ মত। 1280 01:25:32,560 --> 01:25:36,154 ওহ বায়ু। আলিঙ্গন এবং বাতাস মত চুম্বন! 1281 01:25:36,154 --> 01:25:39,440 একটি পাখি whistling মত, আমি Cinderellamu করছি! 1282 01:26:09,308 --> 01:26:12,612 কেন যে? জুরাসিক পার্ক থেকে বিভিন্ন বস্তু! 1283 01:26:12,612 --> 01:26:13,551 স্টাইলিশ স্পর্শ। 1284 01:26:17,629 --> 01:26:19,443 - কুশিক! - ভোস। 1285 01:26:19,443 --> 01:26:22,193 জানি না কেন আমি তোমাকে নিয়ে এলাম? - বস না। 1286 01:26:22,193 --> 01:26:25,823 ভাল ছেলেরা এবং খারাপ ছেলেরা এখানে একই বলে মনে হয়। 1287 01:26:25,823 --> 01:26:28,991 - যদি আপনার কোন বন্ধু বা বন্ধুর আছে বলুন। - ভাল বস। 1288 01:26:28,991 --> 01:26:30,625 আমি তাদের সঙ্গে সতর্ক হতে হবে। 1289 01:26:31,511 --> 01:26:32,809 - এটা কি? - মারি। 1290 01:26:35,004 --> 01:26:35,862 বন। জংগল! 1291 01:26:35,862 --> 01:26:37,702 - তারা কোথায় 'ল্যামিনেট'? - হ্যাঁ! 1292 01:26:37,702 --> 01:26:40,775 Laminate একটি ছবি মত ছিল। শব্দ আসলে "মনোনীত" (মনোনীত) 1293 01:26:41,013 --> 01:26:43,310 তার মুখ তাকান। বিভিন্ন খালি শেল। 1294 01:26:45,636 --> 01:26:47,597 নির্বাচনের নিয়ম জানেন? 1295 01:26:47,597 --> 01:26:49,781 পিয়ানহরাইয়া ছিলেন কারণ তিনি নিয়ম জানতেন। 1296 01:26:50,800 --> 01:26:53,272 ঠিকানার প্রমান. - ঠিকানার প্রমান. 1297 01:26:53,432 --> 01:26:54,666 পাসপোর্ট. 1298 01:26:55,062 --> 01:26:57,005 একটি আন্তর্জাতিক ড্রাইভিং লাইসেন্স। 1299 01:26:57,005 --> 01:26:58,545 সবকিছুই মূল। 1300 01:26:58,925 --> 01:27:01,105 জন্ম সনদ. - জন্ম সনদ. 1301 01:27:01,534 --> 01:27:03,130 কমিউনিটি সার্টিফিকেট. 1302 01:27:03,130 --> 01:27:04,209 1303 01:27:04,316 --> 01:27:06,132 আয়কর সার্টিফিকেট। 1304 01:27:07,472 --> 01:27:08,839 1305 01:27:09,986 --> 01:27:11,118 কাদ আধার 1306 01:27:11,118 --> 01:27:12,496 ক্রেডিট টব। 1307 01:27:13,682 --> 01:27:15,475 আপনার জন্য একটি পোস্টকার্ড আছে। 1308 01:27:15,475 --> 01:27:17,449 আপনি অতিরিক্ত সময় আছে যখন আপনার ভাই উপর লিখুন। 1309 01:27:18,152 --> 01:27:21,473 আধার কার্ডের ছবি আপনার মুখ পছন্দ করে না। 1310 01:27:21,987 --> 01:27:24,189 ওটা বলো না. আমি যে কার্ড ব্যবহার ভোট। 1311 01:27:24,761 --> 01:27:26,585 তিনি কি বলেছেন? 1312 01:27:27,043 --> 01:27:29,429 আমার ভিত্তি কার্ডের মত দেখতে হবে .. 1313 01:27:29,429 --> 01:27:31,546 নাকি তোমার আসার কার্ডের ছবিটি আমার মত দেখাচ্ছে? 1314 01:27:31,546 --> 01:27:33,519 আপনি এই কার্ড কার্ড একই ইমেজ সম্মুখীন হবে। 1315 01:27:33,543 --> 01:27:35,864 বিপরীত নয়। কার কার দোষ? 1316 01:27:37,807 --> 01:27:39,807 এটা আমার ডিপার্টমেন্ট এক। 1317 01:27:39,832 --> 01:27:41,474 আপনাদের ডিপার্টমেন্ট এর মানে কি? 1318 01:27:42,707 --> 01:27:44,615 এটা সরকার! 1319 01:27:44,615 --> 01:27:48,830 যে শুনুন! সরকারি কর্মকর্তারা নিজেদের বলে, সরকার দোষারোপ করছে। 1320 01:27:48,830 --> 01:27:50,427 কেউ কি আমাকে শুনতে পায়? 1321 01:27:50,427 --> 01:27:52,817 বোন, আমার ক্যারিয়ার ধ্বংস করবেন না। 1322 01:27:52,817 --> 01:27:56,135 অবৈধ ভোট দেয়ার জন্য তারা 12 শ্রমিককে বরখাস্ত করেছে। 1323 01:27:56,135 --> 01:27:57,965 আমি একটি বন্ধকী আছে। 1324 01:27:57,990 --> 01:27:59,990 আমি প্রতি মাসে কিস্তিতে পরিশোধ করতে হয়েছিল! 1325 01:28:00,015 --> 01:28:02,698 সহ্য করুন, স্যার। 1326 01:28:02,897 --> 01:28:05,717 এলাকা থেকে 10 জনকে ভোট দিতে হবে। 1327 01:28:06,570 --> 01:28:07,987 ঐদিকে তাকাও. 1328 01:28:08,452 --> 01:28:11,662 10 জন ব্যক্তির সাথে সমস্যা থাকলে 10 জন আরো আছেন। 1329 01:28:11,662 --> 01:28:15,070 10 যদি সম্ভব হয় না, তাহলে আরও 10 জন মানুষ আছে। 1330 01:28:15,515 --> 01:28:17,562 আপনি আরো প্রয়োজন হলে আমাকে বলুন, আমি একটি ট্রাক আনতে পারেন। 1331 01:28:17,949 --> 01:28:19,808 সমস্ত বিবরণ ইতিমধ্যে সম্পন্ন করা হয়। 1332 01:28:20,098 --> 01:28:21,827 ঠিক যেমনটা আমি যাচ্ছি .. 1333 01:28:22,285 --> 01:28:26,888 ..আমি শুনেছি আমার আবেদনে টাইপ আছে। 1334 01:28:26,888 --> 01:28:29,397 ..এই আবেদন বাতিল করার কারণ হিসাবে .. 1335 01:28:29,455 --> 01:28:33,149 আমি সুপ্রিম কোর্টে আপনাদের সবাইকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি। 1336 01:28:42,715 --> 01:28:44,324 বলুন, মি। নারায়ণন। 1337 01:28:44,324 --> 01:28:46,522 মিঃ সুন্দর ও মুখ্যমন্ত্রীর মধ্যে দ্বন্দ্ব সম্পর্কে কী? 1338 01:28:46,663 --> 01:28:48,546 আমি তাদের উভয় জানি। 1339 01:28:48,741 --> 01:28:51,374 এ অঞ্চলে মুখ্যমন্ত্রী তিনবার জিতেছেন। 1340 01:28:51,679 --> 01:28:55,589 কিন্তু ইতিমধ্যে, মি। সুন্দর একটি কর্পোরেট দৈত্য। 1341 01:28:55,589 --> 01:28:56,529 চেঙ্গিস খান! 1342 01:28:56,529 --> 01:29:00,342 কৌশল এবং কৌশল স্পষ্টভাবে ভীত হবে! 1343 01:29:00,367 --> 01:29:02,234 এটা স্পষ্টভাবে একটি খুব তীব্র প্রতিযোগিতা হয়। 1344 01:29:02,234 --> 01:29:03,851 এটা যেখানে দৃঢ়ভাবে হয় না। 1345 01:29:04,135 --> 01:29:05,851 তিনি এখনও তরুণ। 1346 01:29:06,563 --> 01:29:08,158 কিন্তু সে বুদ্ধিমান নয়! 1347 01:29:08,183 --> 01:29:10,684 তিনি 1800 রুপি বেতন দিতে পারেন! 1348 01:29:10,916 --> 01:29:12,658 আসলে তিনি আরো হতে চায়। 1349 01:29:12,683 --> 01:29:14,499 এখানে বিনামূল্যে প্রচার পান! 1350 01:29:15,221 --> 01:29:19,520 দুই দিন আগে তার কোম্পানির শেয়ার বৃদ্ধি কিভাবে তাকে জিজ্ঞাসা। 1351 01:29:19,752 --> 01:29:21,511 একটি বৃদ্ধি করা আবশ্যক। 1352 01:29:21,788 --> 01:29:24,913 মিস্টার সুন্দর তার স্টক মূল্য বাড়াতে এই কাজ করছে .. 1353 01:29:24,913 --> 01:29:27,771 ..কি ভাল উদ্দেশ্য আছে? শুধু তিনি menjawapnya করতে পারেন। 1354 01:29:31,033 --> 01:29:32,198 সত্যি? 1355 01:29:36,264 --> 01:29:39,035 মিঃ সুন্দর ভাবে এখানে। তিনি শো আসতে হবে। 1356 01:29:39,035 --> 01:29:42,508 আমি আপনাকে আমন্ত্রণ জানাই যখন শুধু আমাদের দুজন। এই লাইভ ইভেন্ট! 1357 01:29:42,508 --> 01:29:44,410 আমরা স্যার মনে করি না। 1358 01:30:04,168 --> 01:30:06,871 টেলিফোনের মাধ্যমে আমার ছবি এবং ইন্টারভিউ দেখানোর পরিবর্তে .. 1359 01:30:07,098 --> 01:30:08,813 এসসায় আসবেন নিজেই! 1360 01:30:20,687 --> 01:30:22,509 সে টিভি স্টেশনে গেল! 1361 01:30:27,813 --> 01:30:30,464 - আমি কোথায় চাই .. - এখানে। বসতে দয়া করে। 1362 01:30:36,368 --> 01:30:37,570 আলাপ. 1363 01:30:37,836 --> 01:30:39,223 আপনি কি সন্দেহ করেন? 1364 01:30:39,485 --> 01:30:42,383 এখানে মানুষ তাদের ভোট দিয়ে কিছু করতে পারবেন না। 1365 01:30:42,383 --> 01:30:46,268 কিন্তু আপনি রাষ্ট্রীয় সরকারকে ভোট দেন যা আপনি করেন না। 1366 01:30:46,643 --> 01:30:48,466 বেশ স্মার্ট. 1367 01:30:48,518 --> 01:30:50,518 আপনার কোম্পানীর অনেক বিপণন আছে। 1368 01:30:50,548 --> 01:30:54,011 এবং প্রমাণ করুন আপনি আপনার কোম্পানির জন্য কিছু করতে ইচ্ছুক, অধিকার? 1369 01:30:54,011 --> 01:30:55,789 যদি আপনি এটা সন্দেহ করেন .. 1370 01:30:56,087 --> 01:31:00,450 আজ স্বাভাবিক, আমি কোম্পানির সিইও পদত্যাগ। 1371 01:31:03,613 --> 01:31:04,767 কিভাবে তিনি যে করতে পারেন? 1372 01:31:04,949 --> 01:31:06,276 এটা করো না, মি। সুন্দর। 1373 01:31:07,066 --> 01:31:09,433 আপনি জিএল এর সিইও, এবং দেশকে গর্বিত করুন। 1374 01:31:09,487 --> 01:31:10,949 তুয়ান গুরুতর? 1375 01:31:10,949 --> 01:31:14,307 কোম্পানির ছোট অফিস ভারতের কিছু লোকের স্বপ্ন। 1376 01:31:14,895 --> 01:31:16,346 আপনি সম্ভবত না? 1377 01:31:16,590 --> 01:31:18,693 কোম্পানি আর আমার কোম্পানী নেই। 1378 01:31:18,966 --> 01:31:20,418 এখন আপনি কি মনে করেন? 1379 01:31:21,168 --> 01:31:22,569 যে সব .. 1380 01:31:22,870 --> 01:31:25,409 এটির মতো কাজগুলি আপনাকে আমার মাথার বিরুদ্ধে জয় করতে সহায়তা করবে না। 1381 01:31:25,480 --> 01:31:30,613 মন চায় না যে বিরোধী দল গণতন্ত্রের জন্য হুমকি। 1382 01:31:31,871 --> 01:31:35,048 আমার জন্য আপনার বিশ্বাস gobsmacked। 1383 01:31:35,048 --> 01:31:37,661 আমাদের পার্টি, একটি মহান প্রতিষ্ঠান! 1384 01:31:37,661 --> 01:31:39,167 এবং আপনি শুধু একজন ব্যক্তি। 1385 01:31:39,208 --> 01:31:42,438 মহাত্মা গান্ধীও যখন ট্রেন থেকে বাধ্য হন তখনও একা! 1386 01:31:43,504 --> 01:31:45,793 এখন, এক ব্যক্তি একটি গ্রুপ হতে পারে .. 1387 01:31:45,818 --> 01:31:48,502 ..এবং একটি গ্রুপ এক পরিণত করতে পারেন। 1388 01:31:50,160 --> 01:31:52,804 একদিন স্যার! 1389 01:31:54,932 --> 01:31:58,723 আমি অতিরিক্ত সময় পেয়েছি কারণ আমি কাজ বন্ধ করেছি, আমার অনেক কাজ আছে। 1390 01:31:58,948 --> 01:31:59,958 আমি প্রথম যান। 1391 01:32:00,153 --> 01:32:03,196 হে! ক্যামেরা বন্ধ করুন। রেকর্ডিং বন্ধ করুন। 1392 01:32:03,989 --> 01:32:05,351 বোন .. 1393 01:32:05,544 --> 01:32:07,144 আমি বাইরে রেকর্ডিং বলেন। 1394 01:32:07,356 --> 01:32:11,513 এলাকার অধিবাসীরা খুব রাগান্বিত কারণ আপনি আমার মাথার বিরুদ্ধে ছিলেন। 1395 01:32:11,683 --> 01:32:13,749 আয়োডাকুপাম এ যান না। 1396 01:32:14,660 --> 01:32:16,901 অন্য জায়গায় তারা শুধু মূর্তি পোড়াবে। 1397 01:32:16,926 --> 01:32:19,565 সেখানে তারা জীবিত মানুষ পুড়িয়ে দেবে। 1398 01:32:20,770 --> 01:32:23,043 জায়গাটির নাম কি ছিল? - অযোধ্যুপুপম 1399 01:32:25,029 --> 01:32:26,751 আমার প্রথম encounters সেখানে করা হবে। 1400 01:32:52,628 --> 01:32:54,051 শান্ত হও. 1401 01:32:54,051 --> 01:32:57,060 একটি উষ্ণ অভ্যর্থনা। 1402 01:32:57,175 --> 01:32:59,636 বিভিন্ন তারা আমাদের যে কোন সময় চাই! 1403 01:32:59,793 --> 01:33:01,269 এই মিটিং যেতে দিন। 1404 01:33:01,333 --> 01:33:03,237 আপনি বাড়িতে সঠিকভাবে টুইটার ব্যবহার করে করতে পারেন? 1405 01:33:03,261 --> 01:33:05,011 এটা সহজ যে উপায়। 1406 01:33:08,081 --> 01:33:10,849 তিনি বলেন, তারা মানুষ পোড়া এবং চারা হবে। 1407 01:33:11,355 --> 01:33:13,081 যে মত কোনো দেখা যায় না। 1408 01:33:13,191 --> 01:33:14,144 শুনুন। 1409 01:33:14,214 --> 01:33:16,355 আপনি তাদের শুধু চিত্কার দেখতে পারেন, কিন্তু কোন আক্রমণ। 1410 01:33:16,633 --> 01:33:18,118 এটি পিছনে একটি কারণ আছে। 1411 01:33:18,260 --> 01:33:21,630 একবার আপনি বাজানো শুরু করেন, ভোটের চাহিদা বাড়িয়ে দিয়েছেন 1412 01:33:21,918 --> 01:33:24,751 মূল্য ব্যালট বেড়েছে 5,000 থেকে 9, 000। 1413 01:33:24,751 --> 01:33:27,594 তারা যদি বেঁচে থাকতে চায় তবে বেঁচে থাকতে হবে! 1414 01:33:28,884 --> 01:33:31,751 সব শান্ত দয়া করে। 1415 01:33:31,751 --> 01:33:33,997 শান্ত এবং শান্ত হতে দয়া করে। চুপ কর! চুপ কর! চুপ কর! 1416 01:33:33,997 --> 01:33:35,263 ধন্যবাদ। ধন্যবাদ। ধন্যবাদ। 1417 01:33:35,598 --> 01:33:38,195 আইআইটি-এর শিক্ষার্থীরা আমাদের দ্বারা সংগঠিত হয়। 1418 01:33:38,214 --> 01:33:40,628 তিনি এখন ফেসবুকে লাইভ পোস্ট করেছেন। 1419 01:33:40,769 --> 01:33:42,651 এটি একটি মজার প্রোগ্রাম। 1420 01:33:42,816 --> 01:33:45,214 আমরা এই সমস্যা বাড়াতে তাকে আনা হয়নি। 1421 01:33:45,558 --> 01:33:47,315 এখন, আপনি তার সাথে বাজানো হবে। 1422 01:33:47,340 --> 01:33:48,969 পারমেনক্লাহঃ সে তোমার মতই অংশগ্রহন করেছিল! 1423 01:33:52,366 --> 01:33:54,622 আপনি এখনও রাজনীতিতে কাঁচা, ঠিক? 1424 01:33:54,850 --> 01:33:57,084 এই তাদের ধারনা শুরু হতে হবে। 1425 01:33:57,779 --> 01:33:58,475 জনাব .. 1426 01:33:58,500 --> 01:34:00,516 এক কেজি টমেটো দাম জানেন না? 1427 01:34:02,061 --> 01:34:04,350 এক কিলোগ্রাম লবণের দাম কত? 1428 01:34:04,419 --> 01:34:06,076 আপনি কি ভাত এবং লবণ খেয়েছেন? 1429 01:34:16,478 --> 01:34:19,554 আপনি বাচ্চা মোড খেলা সব করছি মনে হচ্ছে। 1430 01:34:21,516 --> 01:34:25,819 সৎ হতে আমি এক কেজি টমেটো দাম জানি না। 1431 01:34:25,819 --> 01:34:27,868 কিন্তু আপনি জানেন কোথায় টমেটো এমন এক ধরনের? 1432 01:34:29,625 --> 01:34:31,750 আরে, তাকে টমেটো দেখাও! 1433 01:34:32,031 --> 01:34:34,257 স্যার, এই টমেটো। 1434 01:34:37,680 --> 01:34:39,398 নির্বোধ! 1435 01:34:46,391 --> 01:34:50,721 আমি আপনাকে এই টমেটো অপরাধ সম্পর্কে একটি আকর্ষণীয় গল্প বলতে চান? 1436 01:34:51,804 --> 01:34:54,348 বিশ্বের সাতটি দেশে .. 1437 01:34:54,657 --> 01:34:57,266 ..আমার টমেটো তৈরি .. 1438 01:34:57,415 --> 01:34:59,858 মজা পূর্ণ সঙ্গে .. Dinikmati। 1439 01:35:00,430 --> 01:35:04,374 আমাদের দেশে ক্রমবর্ধমান টমেটো, বিশ্বব্যাপী অসাধারণ চাহিদা আছে। 1440 01:35:04,398 --> 01:35:06,153 কিন্তু একটি বড় রহস্য আছে। 1441 01:35:06,758 --> 01:35:11,656 যারা টমেটো হত্তয়া, সবসময় শুধু এখানে মর। 1442 01:35:12,821 --> 01:35:14,348 তুমি জানো কেন? 1443 01:35:15,133 --> 01:35:17,366 টমেটো যে পরিমাণ এখানে উত্থিত হয় .. 1444 01:35:17,774 --> 01:35:22,704 মোট বামে .. সুকু .. 1445 01:35:22,868 --> 01:35:24,511 .. এবং ট্র্যাশে বাতিল করা হবে। 1446 01:35:24,511 --> 01:35:28,767 ধরুন তারা উভয় ব্যক্তির প্রতি 55 কেজি টমেটো আছে। 1447 01:35:29,024 --> 01:35:30,672 যদিও উচ্চ চাহিদা আছে, 1448 01:35:30,813 --> 01:35:33,517 আমি শুধুমাত্র তাদের মধ্যে টমেটো কিনতে হবে। 1449 01:35:33,617 --> 01:35:35,965 আমি অন্য মানুষ থেকে টমেটো কিনতে হবে না .. 1450 01:35:35,965 --> 01:35:38,596 ..ওয়ালাউ আর আমি এটা চাই। 1451 01:35:38,790 --> 01:35:40,839 টমেটো জীবন প্রত্যাশা এটা? 1452 01:35:41,290 --> 01:35:43,172 মাত্র দুই দিন। 1453 01:35:43,196 --> 01:35:48,829 আমি জানি না কে আগে টমেটো ক্ষতিগ্রস্ত হবে, উভয় বিক্রেতা সবসময় ভয় বোধ করবে। 1454 01:35:49,635 --> 01:35:54,186 এখন, দাম নির্মাতারা সস দ্বারা দেওয়া দাম উপর ভিত্তি করে। 1455 01:35:54,772 --> 01:35:57,916 তিনি 40 রুপি টমেটো কিনেছিলেন মাত্র 6 রুপি। 1456 01:35:58,063 --> 01:36:00,539 তিনি একা একটি বিক্রয়কারী সঙ্গে কেনা হয়। 1457 01:36:00,563 --> 01:36:02,866 টমেটো অন্য বিক্রেতা পাওয়া যায় .. 1458 01:36:02,866 --> 01:36:05,787 ..কান ক্ষতিগ্রস্ত এবং অবশেষে ট্র্যাশে নিক্ষেপ করা হবে। 1459 01:36:08,183 --> 01:36:13,125 বিশ্বের অন্যান্য দেশে বিদেশী পরিবার টমেটো সস দিয়ে খাবার উপভোগ করে .. 1460 01:36:14,172 --> 01:36:16,274 এখানে আমাদের খামার পরিবারের মানকাকলা .. 1461 01:36:17,192 --> 01:36:18,804 .. নিজেদের অনাবৃত এবং মরা। 1462 01:36:23,336 --> 01:36:27,856 সুতরাং, পরের বার যদি আমরা একটি টমেটো নিক্ষেপ করতে চান .. 1463 01:36:28,508 --> 01:36:32,929 ..আমি এই গাছপালা হত্তয়া যারা কৃষকদের মনে। 1464 01:36:37,312 --> 01:36:38,640 কেন? 1465 01:36:39,403 --> 01:36:41,086 কেন সব সময় নীরব? 1466 01:36:41,375 --> 01:36:43,234 যদি আপনি আমার সাথে messing, এগিয়ে যান। 1467 01:36:43,274 --> 01:36:45,772 - স্যার, আমার প্রশ্ন আছে। জিজ্ঞাসা করুন। 1468 01:36:45,772 --> 01:36:47,852 নির্বাচনের সময়, কখনও কখনও আমরা শুধুমাত্র একটি উত্তেজনা জন্য ভোট। 1469 01:36:47,877 --> 01:36:49,758 এমন সময় আছে যখন আমরা একটি ফি দিতে সমর্থ হব। 1470 01:36:49,783 --> 01:36:53,417 কিন্তু কেন আপনি এক ভোটের কারণে বিরক্ত হতে চান? 1471 01:36:53,417 --> 01:36:56,198 আপনি ইতিমধ্যে যে বিভাগ 49-পি জানেন যে বিদ্যমান। 1472 01:36:56,223 --> 01:36:57,518 আপনি সরকারের পতনশীল। 1473 01:36:57,543 --> 01:37:00,244 আপনি পদত্যাগ করেন। কেন এই সব? 1474 01:37:02,633 --> 01:37:04,440 আমি আসল কারণ বলতে চাই? 1475 01:37:04,440 --> 01:37:06,555 চলে আসো! চলে আসো! 1476 01:37:08,719 --> 01:37:10,684 আমার বাড়িটা রামেশ্বর। 1477 01:37:11,343 --> 01:37:16,085 দরিদ্রদের মধ্যে জমি এবং সমুদ্র বাহিনীর পাশাপাশি বসবাসের চেষ্টা করুন। 1478 01:37:16,085 --> 01:37:18,372 ..কেলুগার আমরা শত শত মাছ ধরার পরিবারের মধ্যে ছিলাম। 1479 01:37:18,634 --> 01:37:21,246 মাছ ধরার পরে জীবিত ফেরার কোন নিশ্চয়তা নেই। 1480 01:37:21,627 --> 01:37:26,057 সমুদ্রের মধ্যে যারা মারা গেছে তাদের পরিবার পরিত্যক্ত হবে। 1481 01:37:26,057 --> 01:37:27,933 ক্ষুধা সব পরিবারের প্রভাবিত করে। 1482 01:37:28,948 --> 01:37:30,957 তারপর, একটি নির্বাচন আছে। 1483 01:37:31,353 --> 01:37:34,185 আমরা সব প্রার্থী বিশ্বাস করি না। 1484 01:37:34,712 --> 01:37:36,455 একটি ভোট ছাড়া, তারা সমুদ্র যান। 1485 01:37:36,471 --> 01:37:38,015 আমার চাচা তাদের সঙ্গে গিয়েছিলাম। 1486 01:37:38,015 --> 01:37:40,080 তারা সমুদ্রের সময়ে নির্বাচন অনুষ্ঠিত হয়। 1487 01:37:41,143 --> 01:37:44,459 রাজনীতিবিদ যিনি 5 বছর ধরে ক্ষমতায় ছিলেন। 1488 01:37:45,205 --> 01:37:46,982 কিন্তু, মানুষ কি? 1489 01:37:47,861 --> 01:37:50,229 তারা শুধুমাত্র এক দিন শক্তিশালী। 1490 01:37:51,315 --> 01:37:54,537 তাদের ভুল বোঝার সময় সমুদ্রের মধ্যে গিয়েছিল .. 1491 01:37:55,268 --> 01:37:57,369 তারা ফিরে আসতে চেষ্টা করেছিল। 1492 01:37:57,909 --> 01:37:59,174 এবং যে মুহূর্তে .. 1493 01:38:00,948 --> 01:38:06,026 আমার প্রতিবেশী ও মৎস্যজীবী যারা আমার বাবাকে গুলি করেছিল তারা নির্দোষ ছিল। 1494 01:38:09,377 --> 01:38:11,355 ঐ আক্রমণে, আমার বাবা .. 1495 01:38:17,179 --> 01:38:19,269 একসাথে আমার বাবার সাথে .. 1496 01:38:19,782 --> 01:38:21,546 13 জন লোক .. 1497 01:38:22,180 --> 01:38:23,551 ..terkorban। 1498 01:38:25,235 --> 01:38:29,949 যারা বেঁচে গেছে, সৈন্যদের আহতদের আহত করার চেষ্টা করছে .. 1499 01:38:31,118 --> 01:38:33,599 .. কিন্তু আমার বাবা কে বলেছিল গুলি করে। 1500 01:38:34,485 --> 01:38:36,663 .. "আমাকে দেশে ফিরিয়ে নাও" 1501 01:38:37,132 --> 01:38:41,586 "অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া জন্য প্রস্তুতি 2000 টাকা হবে" 1502 01:38:41,961 --> 01:38:45,210 "আমার বাচ্চারা আমার টাকা দিয়ে ২ বছর খেতে পারে .." 1503 01:38:45,876 --> 01:38:46,977 "সুতরাং .." 1504 01:38:47,344 --> 01:38:49,507 "আমার শরীর আনুন .." 1505 01:38:51,016 --> 01:38:53,691 "এবং সমুদ্রের মধ্যে এটি নিক্ষেপ," তিনি cried। 1506 01:38:55,460 --> 01:38:57,221 যখন সে তার শেষ শ্বাস নিল .. 1507 01:38:58,047 --> 01:38:59,397 .. তারা ক্ষতিকারক শরীর। 1508 01:39:00,079 --> 01:39:01,539 মহাসাগর যাও। 1509 01:39:04,141 --> 01:39:08,040 সর্বদা শুনেছি, সমুদ্রে মশাল রয়ে গেছে .. 1510 01:39:08,907 --> 01:39:11,155 কিন্তু এই সময় আমার বাবা নিক্ষিপ্ত হয়। 1511 01:39:12,586 --> 01:39:15,480 আর যে নির্বাচনে জয়ী হয়েছে সে কিছুই করেনি! 1512 01:39:16,360 --> 01:39:19,171 জেলেদের সংগঠন আমার মা শেখার জন্য তহবিল। 1513 01:39:19,171 --> 01:39:22,093 আমার মা অধ্যয়নরত এবং একটি স্কুল শিক্ষক হয়ে ওঠে। এবং তিনি আমাদের শেখার বাধ্য! 1514 01:39:22,211 --> 01:39:24,898 আমি একটি পাগল বাচ্চা শিখেছি। আগের তুলনায় আরো গভীরভাবে। 1515 01:39:26,334 --> 01:39:29,216 আমি প্রতি সাক্ষাত্কারে আসছি আসছে! 1516 01:39:29,216 --> 01:39:32,446 আমি যেখানে ছিল শহর ও দেশ যাইহোক, আমি সবসময় ফিরে যান। 1517 01:39:32,951 --> 01:39:34,515 নির্বাচনের জন্য। 1518 01:39:38,414 --> 01:39:40,267 কিছু লোক জিজ্ঞেস করলো, তাই না? 1519 01:39:42,335 --> 01:39:44,137 আপনি কি ভাত এবং লবণ খেয়েছেন? 1520 01:39:44,162 --> 01:39:45,804 তুমি জান! আমি মাছ ধরছি! 1521 01:39:47,208 --> 01:39:49,695 লবণ বাতাসে যে আমি শ্বাস ফেলা হয়। 1522 01:39:53,828 --> 01:39:54,943 দুঃখিত। 1523 01:39:57,071 --> 01:39:58,406 এই সভায় .. 1524 01:39:59,062 --> 01:40:01,181 কেউই চেন্নাই থেকে আসে না ... 1525 01:40:01,892 --> 01:40:04,517 আপনারা কতজন বাইরে থেকে এসেছেন? হাত উপরে তুলুন. 1526 01:40:14,765 --> 01:40:17,361 কতজন মানুষ ঘরে ফিরতে চান? 1527 01:40:23,054 --> 01:40:24,236 কেন আপনি বাড়িতে যান না? 1528 01:40:24,236 --> 01:40:27,116 তারা সবাই এখানে ক্ষুধা থেকে পালাতে এসেছিল! 1529 01:40:27,141 --> 01:40:29,030 তুমি রমেশ্বরের। আমি পুদুকুট্টা থেকে এসেছি। 1530 01:40:29,055 --> 01:40:32,640 আমি সত্যিই ফিরে যেতে চেয়েছিলেন। কিন্তু মানুষ এখানে হাইড্রোকার্বন কারণ আসে। 1531 01:40:32,718 --> 01:40:34,219 আমি কিভাবে ফিরে যেতে পারি? 1532 01:40:34,219 --> 01:40:36,171 আমি তিরুনেলভেলি থেকে আছি। সমস্যা সমাধানকারী! 1533 01:40:36,187 --> 01:40:38,187 আমি চেনগলেট থেকে আছি। সমস্যা মজুরি! 1534 01:40:38,202 --> 01:40:39,850 আমি তানজভুর থেকে আছি! মিথেন সমস্যা। 1535 01:40:39,875 --> 01:40:41,875 আমি কঞ্চিপুরাম থেকে আছি! চোর বালি। 1536 01:40:41,898 --> 01:40:43,703 আমি কাউভার নদী থেকে পানি নিতে পারি না। 1537 01:40:43,805 --> 01:40:45,584 কৃষ্ণ নদী প্রবেশযোগ্য নয়। 1538 01:40:45,609 --> 01:40:48,151 মৌলাইপারিয়ার বাঁধে সাহায্য হয়নি! 1539 01:40:48,151 --> 01:40:50,221 এই সব সমস্যার সঙ্গে, আমি কিভাবে তাকে ফিরে পেতে পারি? 1540 01:40:52,882 --> 01:40:56,181 32 টির মধ্যে 32 টি অঞ্চলে দুইটি অঞ্চল! 1541 01:40:57,367 --> 01:41:00,247 আমরা আমাদের নিজের শহরবাসী মধ্যে fugitives হিসাবে বাস। 1542 01:41:00,773 --> 01:41:05,301 যদি আমরা নীরব থাকি, তারা আমাদেরকে নগ্ন করে দেয় না। 1543 01:41:05,882 --> 01:41:08,450 একদিন তাদের সবাইকে উত্তর দিতে হবে! 1544 01:41:09,406 --> 01:41:11,818 আপনি কি বলেন? আপনি কি পুনরাবৃত্তি করতে পারেন? 1545 01:41:11,818 --> 01:41:13,761 একদিন তাদের সবাইকে উত্তর দিতে হবে! 1546 01:41:13,761 --> 01:41:15,232 যখন আপনি তাদের প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন? 1547 01:41:16,596 --> 01:41:18,756 জিজ্ঞাসা না করে, কিভাবে আপনি উত্তর দিতে যাচ্ছেন? 1548 01:41:21,178 --> 01:41:24,526 তারা কাগজে কল প্রতিটি সমস্যা লিখুন। 1549 01:41:25,390 --> 01:41:27,390 আমি যে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করবে! 1550 01:41:28,038 --> 01:41:29,780 মুখ্যমন্ত্রী মাসিলামানি! 1551 01:41:29,882 --> 01:41:33,315 আমি বলব যারা ক্ষমতা আছে .. 1552 01:41:33,315 --> 01:41:35,958 বিলা, তারা এই সমস্যার সমাধান করবে। 1553 01:41:36,433 --> 01:41:38,466 এখানে থেকে এটি রাখা। 1554 01:41:38,647 --> 01:41:39,609 প্রভু, প্রভু! 1555 01:41:39,609 --> 01:41:40,828 আমরা এখন সেখানে যেতে পারছি না, স্যার। 1556 01:41:40,828 --> 01:41:43,093 জনাব মাসিলামানি পার্টিতে ছিলেন। 1557 01:41:43,093 --> 01:41:45,176 এখন সেখানে যেতে হলে সংরক্ষিত না। 1558 01:41:46,303 --> 01:41:49,802 যদি আমি জিজ্ঞাসা করার সিদ্ধান্ত নিলাম, তাহলে তা অবিলম্বে করব! 1559 01:41:50,918 --> 01:41:52,404 তারপর, আমরা আপনাকে অনুসরণ করবে। 1560 01:41:52,404 --> 01:41:53,516 আমরা একবার অংশগ্রহণ করব। 1561 01:41:55,111 --> 01:41:57,548 আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো! 1562 01:41:57,564 --> 01:41:59,619 আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো! 1563 01:41:59,713 --> 01:42:01,962 আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো! 1564 01:42:03,433 --> 01:42:05,433 প্রশ্ন জিজ্ঞাসা সমস্যা হতে হবে। 1565 01:42:05,933 --> 01:42:09,129 এবং সরাসরি জিজ্ঞাসা করা হলে, সমস্যা প্রতিশোধ সঙ্গে আসতে হবে। 1566 01:42:09,451 --> 01:42:10,044 তাই .. 1567 01:42:10,104 --> 01:42:12,424 আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো! 1568 01:42:12,503 --> 01:42:13,595 আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো! 1569 01:42:18,468 --> 01:42:19,340 চলো যাই. 1570 01:42:19,340 --> 01:42:21,675 চলে আসো! চলতে থাক! 1571 01:42:23,007 --> 01:42:25,301 চলে আসো! চলতে থাক! 1572 01:42:26,173 --> 01:42:29,013 চলে আসো! চলতে থাক! 1573 01:42:39,853 --> 01:42:41,452 আমি শীর্ষ মানুষ! খুব অদ্ভুত! 1574 01:42:41,452 --> 01:42:43,404 আমি সাহসী। আমি অক্ষ চালু হিসাবে! 1575 01:42:43,404 --> 01:42:45,199 তাদের আবরণ। তাদের পিছনে রাখুন! 1576 01:42:45,199 --> 01:42:47,127 ঝুঁকি আমাদের রদার মধ্যে বিদ্যমান। 1577 01:42:47,127 --> 01:42:49,801 তুমি কে? 1578 01:42:50,201 --> 01:42:53,718 জমা দেওয়া হচ্ছে! চিত্কার! 1579 01:42:53,785 --> 01:42:57,377 জমা দেওয়া হচ্ছে! চিত্কার! 1580 01:42:57,900 --> 01:43:00,579 এই! তুমি! 1581 01:43:22,259 --> 01:43:24,922 এ পর্যন্ত কত নির্বাচন হয়েছে? 1582 01:43:24,922 --> 01:43:26,327 কত নির্বাচন? 1583 01:43:26,982 --> 01:43:27,670 চেয়ারম্যান ড। 1584 01:43:27,670 --> 01:43:30,142 সুন্দর উপায় এখানে আপনি দেখতে। 1585 01:43:30,142 --> 01:43:31,056 সে এখানে আসতে চায়? 1586 01:43:33,004 --> 01:43:34,037 সত্যিই বোকা। 1587 01:43:34,037 --> 01:43:36,227 তিনি একটি মোটর সাইকেল চালায়। 1588 01:43:36,251 --> 01:43:38,211 আমি একজন শীর্ষ মানুষ! শীঘ্রই আসছে ফিরে আসছে! 1589 01:43:38,211 --> 01:43:39,976 ফিক্রিলা হামলার আগে দুবার! 1590 01:43:39,976 --> 01:43:41,831 বের হও! এটা কিছু বায়ু পেতে যাক! 1591 01:43:41,831 --> 01:43:45,117 এক শট তোমাকে আমার থেকে আলাদা করবে! এটা কর! 1592 01:43:45,141 --> 01:43:48,815 আপনি মারেংঙ্গ্কু এবং শক্তি ঘুরিয়ে সাহস করবেন না! 1593 01:43:48,839 --> 01:43:52,328 যখন কেউ বিরোধিতা করে, তখন এটি কেবল অগ্রগতির একটি চিহ্ন! 1594 01:43:52,352 --> 01:43:54,352 আমি শীর্ষে Lealki। আমি অক্ষ চালু করবো! 1595 01:44:11,036 --> 01:44:13,160 বৃক্ষ রোপণ করলে বৃষ্টির সৃষ্টি হবে, তারা বলে! 1596 01:44:13,185 --> 01:44:14,934 এটা কি প্রতারণা? 1597 01:44:15,551 --> 01:44:17,667 মহাসাগর গাছ সঙ্গে রেখাযুক্ত হয়? 1598 01:44:17,988 --> 01:44:19,581 বৃষ্টি সেখানে নিচে যেতে না! 1599 01:44:21,739 --> 01:44:24,356 যখন আমি তাদের শব্দ মূঢ় বলা। 1600 01:44:36,559 --> 01:44:39,385 5,000 টাকা বা 10,000 টাকা কেন মুদ্রণ করবেন না? 1601 01:44:39,385 --> 01:44:41,337 আপনি জানেন না এটি উত্পাদনশীলতা কিনা? 1602 01:44:41,337 --> 01:44:44,147 এটি কি পার্টি নেতা এবং উৎপাদনশীলতার অগ্রগামী নয়? 1603 01:45:26,086 --> 01:45:27,086 এটা কি? 1604 01:45:27,111 --> 01:45:29,111 আমি কি একটি রাজনৈতিক দলের সাথে যোগ দিতে চাই? 1605 01:45:29,235 --> 01:45:31,429 অথবা আপনি কি জানেন যে আপনি সেখানে ফিরে যেতে চান? 1606 01:45:31,531 --> 01:45:32,695 আমি যে কারণে আসেন নি। 1607 01:45:32,719 --> 01:45:34,218 আমি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে এসেছিলেন। 1608 01:45:34,243 --> 01:45:36,149 আপনি মঞ্চে আমাকে সাহস করুন .. 1609 01:45:36,227 --> 01:45:38,570 .. এবং আমাকে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলেন? 1610 01:45:39,172 --> 01:45:40,685 আপনি দেখতে পারেন কতজন আছে? 1611 01:45:41,969 --> 01:45:43,714 যদি আমি একটি শব্দ বলি .. 1612 01:45:44,039 --> 01:45:45,481 কিছু বলতে কোন প্রয়োজন ছিল। 1613 01:45:46,156 --> 01:45:49,034 যদি আমি সংকেত দিতে পারি .. 1614 01:45:49,531 --> 01:45:52,606 এদিকে, তারা একসঙ্গে আপনার অঙ্গরাগ টেনে আনবে! 1615 01:46:05,517 --> 01:46:09,219 এটি 32 টি অঞ্চলের 32 টি প্রধান সমস্যা। 1616 01:46:09,916 --> 01:46:12,521 দুর্বল অবস্থা এবং কঠিন মানুষ। 1617 01:46:13,275 --> 01:46:15,681 যদি আপনি মাইক্রোফোন এ ঘোষনা করেন এবং প্রতিশ্রুতি দেন .. 1618 01:46:16,002 --> 01:46:18,145 ..yang আপনি নির্বাচনের পরে শেষ করব। 1619 01:46:18,830 --> 01:46:20,830 আমি প্রতিযোগিতা থেকে প্রত্যাহার করা হবে। 1620 01:46:21,947 --> 01:46:22,947 সহজ। 1621 01:46:24,252 --> 01:46:27,522 যদি আপনি ভীত হন, একা ভর্তি এবং এখানে থেকে পেতে। 1622 01:46:28,182 --> 01:46:31,279 বরং একটি চিঠি mcam স্কুল ছেলে লিখুন। 1623 01:46:33,275 --> 01:46:34,806 আমি তামিল পড়ি। 1624 01:46:34,916 --> 01:46:36,695 সৌভাগ্যক্রমে আমি শিখেছি। 1625 01:46:44,326 --> 01:46:45,607 এটা সব সম্পর্কে কি? 1626 01:46:45,725 --> 01:46:49,189 আমরা 30 বছর ধরে প্রতিবার নির্বাচনের সময় কীভাবে ব্যাক আপ করি। 1627 01:46:49,294 --> 01:46:51,856 এই অর্ধেক কাগজ নষ্ট টুকরা লিখেছেন? 1628 01:46:52,091 --> 01:46:55,267 যদি আমরা এই অধিকার করি, আর দারিদ্র্য নেই! 1629 01:46:55,575 --> 01:46:59,564 যদি দারিদ্র্য না থাকে, তাহলে মানুষ কি মেনুন্দিকের জন্য টাকা পাবে? 1630 01:47:00,209 --> 01:47:02,241 তাদের খাবারের জন্য চুরি করতে হবে! 1631 01:47:02,396 --> 01:47:04,396 তারা পেট ভোগ করতে হবে .. 1632 01:47:04,443 --> 01:47:07,079 .. এবং তাদের কান একটি দুর্ভিক্ষ শুনতে হবে। 1633 01:47:07,258 --> 01:47:11,070 তারপর, আমরা 5000 দ্বারা যে .. 1634 01:47:11,381 --> 01:47:13,755 তারা আমাদের ভোটের জন্য কুকুরের মতো আসবে। 1635 01:47:13,755 --> 01:47:16,599 আপনি কিভাবে এই সব বুঝতে যাচ্ছেন? এটি গ্রহণ করা! 1636 01:47:21,575 --> 01:47:22,640 না. 1637 01:47:23,732 --> 01:47:25,482 আপনি ভুল বুঝেছেন। 1638 01:47:26,334 --> 01:47:29,328 তারা শুধুমাত্র সাময়িকভাবে ক্ষুধা ও দারিদ্র্য সহ্য করতে পারে। 1639 01:47:29,498 --> 01:47:32,224 এ ছাড়া, যদি আপনি তাদের মর্যাদা স্পর্শ করেন .. 1640 01:47:33,193 --> 01:47:34,592 তুমি মনে কর? 1641 01:47:35,225 --> 01:47:37,459 "জালিকাত্তু" (ঘটনাবলী গরুর মাংস) 1642 01:47:42,076 --> 01:47:43,357 বোন .. 1643 01:47:43,725 --> 01:47:46,060 তামিলনাড়ুতে মাত্র দুটি বড় রাজনৈতিক দল রয়েছে। 1644 01:47:46,506 --> 01:47:47,941 তাদের একজন আমাকে। 1645 01:47:48,131 --> 01:47:51,395 এবং অন্য, যারা একটি মাইক্রোফোন ছিল। 1646 01:47:51,404 --> 01:47:54,728 এখন তিনি ঐক্যবদ্ধ দল এবং আমার পার্টিতে একসাথে এসেছেন। 1647 01:47:54,857 --> 01:47:56,867 এখন আমার পূর্ণাঙ্গতা আছে! 1648 01:47:57,490 --> 01:48:01,543 তাই যদি মানুষ একবার রাগতে ভোট দিতে চায় .. 1649 01:48:01,543 --> 01:48:04,052 তারা সাবান প্রতীককে 100 ভোট দেবে। 1650 01:48:04,225 --> 01:48:07,617 .. বা 200 বুরুশ প্রতীক জন্য অনেক। যে সব! 1651 01:48:08,350 --> 01:48:11,711 যদি সংখ্যাগরিষ্ঠ আগের চেয়ে বেশি হয় তবে তা দ্রুত সমাধান করা যেতে পারে! 1652 01:48:13,380 --> 01:48:15,162 তুমি পাগল! 1653 01:48:15,318 --> 01:48:19,617 আমি এই সব থেকে টাকা দিয়ে, আমি তাদের কিনতে হবে! 1654 01:48:22,287 --> 01:48:24,794 234 অলি MLA 1655 01:48:24,794 --> 01:48:27,482 আর 36 মন্ত্রী! তাদের আয় উৎস .. 1656 01:48:27,600 --> 01:48:29,478 আপনার হাতে কাগজ। 1657 01:48:29,748 --> 01:48:31,442 আপনি কি অর্জন করতে পারেন .. 1658 01:48:31,442 --> 01:48:34,386 আমার বিরুদ্ধে শুধুমাত্র এক এলাকায়? 1659 01:48:34,717 --> 01:48:36,818 আমার দল শীঘ্রই শাসন করবে .. 1660 01:48:36,843 --> 01:48:38,984 .. এবং শুধুমাত্র dissenter। 1661 01:48:39,113 --> 01:48:40,537 এটা কিছুটা অনন্য না? 1662 01:48:50,920 --> 01:48:52,202 এখন আমি এটা পেতে। 1663 01:48:53,045 --> 01:48:55,419 আমি বুঝি যে আপনি রাজনৈতিক যন্ত্রপাতি নন। 1664 01:48:55,522 --> 01:48:58,823 .. কিন্তু শুধু এন্টারপ্রাইজ একটি ছোট চাকা। 1665 01:48:59,449 --> 01:49:03,719 তাই না চাকা, কিন্তু পুরো মেশিন প্রতিস্থাপন করা প্রয়োজন। 1666 01:49:04,920 --> 01:49:08,753 প্রথমে আমি শুধু আপনার নিজের এলাকায় আপনাকে থামাতে চেয়েছিলাম। 1667 01:49:10,942 --> 01:49:12,167 আমি এখন আপনাকে বলছি। 1668 01:49:13,693 --> 01:49:15,681 শুধু আপনার এলাকায় নয়। 1669 01:49:16,420 --> 01:49:19,600 কিন্তু ২3 টি আসনের মধ্যে .. 1670 01:49:20,701 --> 01:49:22,609 জনগণকে আমি লড়াই করবো। 1671 01:49:23,662 --> 01:49:25,714 তিনি অনেক কথা বলেন কিন্তু কিছু জানেন না। 1672 01:49:28,047 --> 01:49:30,595 তুমি কি খুব বেশি দিতকাঃ? 1673 01:49:43,817 --> 01:49:46,692 তুমি বলেছিলে, আমি এই ফাঁদে ফাঁদে পড়ে এসেছি, তাই না? 1674 01:49:47,129 --> 01:49:49,169 যখন আপনি পৌঁছাবেন, তখন কত দর্শক? 1675 01:49:49,990 --> 01:49:52,259 উপস্থিত দর্শকের সংখ্যা তাকান। 1676 01:50:04,134 --> 01:50:05,204 তুমি কি শুনতে পাচ্ছ না? 1677 01:50:05,846 --> 01:50:08,474 আপনি কি গর্জন শুনতে পাচ্ছেন? 1678 01:50:09,228 --> 01:50:11,336 সুন্দর! সুন্দর! সুন্দর! 1679 01:50:11,721 --> 01:50:13,982 সুন্দর! সুন্দর! সুন্দর! 1680 01:50:14,384 --> 01:50:17,015 সুন্দর! সুন্দর! সুন্দর! 1681 01:50:42,452 --> 01:50:45,046 তারা মাত্র একদিন আসে! 1682 01:50:45,692 --> 01:50:46,967 মিঃ রেন্ডু। 1683 01:50:48,023 --> 01:50:50,155 এখন, একজন ব্যক্তি একটি গ্রুপ হতে পারে .. 1684 01:50:50,163 --> 01:50:52,920 .. এবং এক অনেক হতে পারে। 1685 01:50:53,179 --> 01:50:54,968 শুধুমাত্র একটি দিন। 1686 01:52:04,569 --> 01:52:05,680 তাদের যেতে দিন. 1687 01:52:22,833 --> 01:52:24,754 তাদের যেতে দিন! 1688 01:52:25,662 --> 01:52:26,999 উনি কে? 1689 01:52:55,203 --> 01:52:58,054 আমি তোমাকে মিস করি কারণ তুমি একজন মহিলা। হিট হলে বাঁচবে না! 1690 01:52:58,680 --> 01:53:01,577 নারীদের সাথে কথা বলবেন না যে তিনি যন্ত্রণা সহ্য করতে পারবেন না! 1691 01:53:01,602 --> 01:53:03,061 আমাকে আঘাত কর! পুকুল্লা আমাকে! 1692 01:53:28,983 --> 01:53:30,381 আমাকে আঘাত কর. Pukulllah! 1693 01:53:30,397 --> 01:53:33,744 ভোটের বিনিময়ে অর্থ গ্রহণ করে এমন হাত হানাও। আঘাত কর। 1694 01:53:40,276 --> 01:53:42,976 স্ট্রাইক পা প্রতিশ্রুতিবদ্ধ বিনামূল্যে পণ্য পরে চালাতে পারেন। 1695 01:53:50,665 --> 01:53:53,474 মৌখিক প্রশ্ন হরতাল হরতাল! 1696 01:54:03,029 --> 01:54:05,153 অসুস্থ? ব্যথা হয় না? 1697 01:54:05,271 --> 01:54:06,677 তারা খুব অসুস্থ ছিল। 1698 01:54:06,677 --> 01:54:09,265 এটা শুধু তাদের মত ব্যাথা! 1699 01:55:46,308 --> 01:55:47,815 আমি দুঃখিত. 1700 01:55:48,370 --> 01:55:50,183 এই সব আমার দোষ। 1701 01:55:50,323 --> 01:55:51,857 কান্নাকাটি করবেন না! 1702 01:55:51,857 --> 01:55:53,800 শুধু আজ আমরা জানি, তারা যদি আমরা জিজ্ঞাসা করা হবে। 1703 01:55:53,800 --> 01:55:55,155 এই ব্যথা হারাতে পারে না। 1704 01:55:55,155 --> 01:55:57,925 আমি এই ব্যথাতে মুক্তিযোদ্ধা কুমারের অনুভূতি অনুভব করতে পারি। 1705 01:55:58,901 --> 01:56:02,115 এটা কি না, ভাই। আমি হলুদ ঘষা যদি এটা ভাল হবে। 1706 01:56:02,115 --> 01:56:03,735 আমরা ব্যথা ভয় যদি আমরা এগিয়ে যেতে পারেন? 1707 01:56:03,830 --> 01:56:07,125 আমি জানি তুমি আমার ভাল কিছু পেয়েছ। 1708 01:56:08,112 --> 01:56:10,214 আমি শুনেছি এই নারীরা কি আগেই ভাবছিলো। 1709 01:56:10,932 --> 01:56:13,236 নারীদের সাথে কথা বলবেন না যে তিনি যন্ত্রণা সহ্য করতে পারবেন না! 1710 01:56:13,261 --> 01:56:14,501 সে যা বলেছিল এটা তাই! 1711 01:56:14,707 --> 01:56:16,917 এই ব্যথা মাতৃত্ব হাসপাতালের শিশুর মতোই! 1712 01:56:17,159 --> 01:56:18,886 অপেক্ষা কর! 1713 01:56:19,151 --> 01:56:20,613 নতুন কিছু.. 1714 01:56:21,284 --> 01:56:24,021 তামিলনাডুর জন্ম হবে কে! 1715 01:56:24,206 --> 01:56:25,510 জন্ম হবে! 1716 01:56:28,190 --> 01:56:30,830 আজ তামিলনাড়ুতে কথোপকথনের বিষয় .. 1717 01:56:30,963 --> 01:56:33,856 মংগলাইয়ের সমাবেশে সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মি। মাসিলামানি .. 1718 01:56:33,856 --> 01:56:35,207 ..রমাম দাঙ্গা সঙ্গে দূষিত ছিল। 1719 01:56:35,268 --> 01:56:36,939 তিনি নিজের কোনও যান! 1720 01:56:36,939 --> 01:56:40,118 একটার পর একটা. আমরা তাকে অনুসরণ করতে পারি না। শুধু তাকে তাকান। 1721 01:56:40,118 --> 01:56:44,514 দলীয় জোটের সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মি। মাসিলামানি সমাবেশে সংঘটিত দাঙ্গা .. 1722 01:56:44,514 --> 01:56:48,230 রাজনৈতিক ..পাকার ভবিষ্যদ্বাণী করেন কোন রাজনৈতিক দল AIMMK .. 1723 01:56:48,347 --> 01:56:50,479 .. এখনও পাবলিক থেকে সমর্থন পেয়েছি। 1724 01:56:50,604 --> 01:56:52,190 ওরা ভায়ালের মতো পিটানো হয়েছিল! 1725 01:56:52,245 --> 01:56:54,245 মানবাধিকার সংস্থা কি পদক্ষেপ? 1726 01:56:54,270 --> 01:56:55,885 তারা এমন লোককে আঘাত করতে পারে না। 1727 01:56:55,910 --> 01:56:57,455 আমি জানি না সে ভাল বা খারাপ ছিল, 1728 01:56:57,768 --> 01:56:59,838 .. কিন্তু এটা দেখতে আকর্ষণীয় কিছু। 1729 01:57:00,044 --> 01:57:02,102 লয়লা কলেজে একটি গবেষণা পরিচালনা করা হয় .. 1730 01:57:02,102 --> 01:57:05,651 .. এবং মি। সুন্দর রামসাবামীর বিরুদ্ধে 52% সমর্থন দেখায়। 1731 01:57:05,651 --> 01:57:08,525 পূর্বে তার 4% অনুমোদন রেটিং আছে .. 1732 01:57:08,525 --> 01:57:11,889 গতকাল অনুষ্ঠিত অধ্যয়ন। 1733 01:57:16,608 --> 01:57:19,889 আমি বললাম যে ২4 টি আসনে আমি প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবো! 1734 01:57:20,015 --> 01:57:21,695 শীঘ্রই নির্বাচন উপেক্ষিত। 1735 01:57:21,695 --> 01:57:23,719 লোকেরা টিভিতে গত রাতে কি ঘটেছিল দেখেছিল .. 1736 01:57:23,741 --> 01:57:25,905 .. এবং পত্রিকায় এটি পড়ে। 1737 01:57:26,179 --> 01:57:29,501 তারা আমাদের পরবর্তী পদক্ষেপ জানতে চান। 1738 01:57:29,578 --> 01:57:30,722 ঐদিকে তাকাও. 1739 01:57:33,522 --> 01:57:35,303 আরো খবর থাকবে। 1740 01:57:35,686 --> 01:57:40,621 প্রতিটি এলাকায় 200 থেকে 300 কোটি মানুষ জিজ্ঞাসা না করেই সাহায্যের জন্য এগিয়ে আসে! 1741 01:57:44,772 --> 01:57:46,841 আমি আপনাকে বলব আমরা পরবর্তী কি করব। 1742 01:57:47,772 --> 01:57:49,826 প্রথম আমরা কাজ করার একটি জায়গা প্রয়োজন। 1743 01:57:50,522 --> 01:57:52,801 স্থান? এই জায়গা! 1744 01:57:55,068 --> 01:57:57,668 কিন্তু এখানে বসবাসকারী অনেক পরিবার আছে। 1745 01:57:57,701 --> 01:57:59,701 তুমি কি! এক প্রান্তে! 1746 01:57:59,726 --> 01:58:01,649 উপায় দিন। 1747 01:58:02,161 --> 01:58:03,388 সব শুনুন! 1748 01:58:03,436 --> 01:58:06,764 নির্বাচন শেষ না হওয়া পর্যন্ত আমাদের অফিস ব্লক! 1749 01:58:06,764 --> 01:58:08,789 এই হাউজিং ব্লক। 1750 01:58:08,789 --> 01:58:11,098 আমরা সব এক ছাদ অধীনে একত্রিত হয়। 1751 01:58:11,295 --> 01:58:12,811 আমরা সব এক পরিবার। 1752 01:58:12,811 --> 01:58:16,615 যখন আমরা বাইরে যাই, আমরা খাওয়া, এবং একসঙ্গে যুদ্ধ, অধিকার? 1753 01:58:16,615 --> 01:58:20,181 পছন্দ করি! তুমি কি বুঝতে পেরেছো? - হ্যাঁ! 1754 01:58:29,180 --> 01:58:30,653 আমাদের শত্রু ?? 1755 01:58:30,678 --> 01:58:32,173 স্ট্রং! 1756 01:58:33,077 --> 01:58:34,794 গতকাল আমরা .. 1757 01:58:34,794 --> 01:58:37,086 নির্বোধ এবং অলস! 1758 01:58:39,089 --> 01:58:40,417 আজ আমরা .. 1759 01:58:40,442 --> 01:58:42,463 হিরো ..! 1760 01:58:43,999 --> 01:58:47,181 গতকালের মতো 1761 01:58:47,181 --> 01:58:50,208 আমরা সাদাসিধা এবং অলস! 1762 01:58:50,208 --> 01:58:53,227 গতকালের মতো 1763 01:58:53,227 --> 01:58:56,286 আমরা সাদাসিধা এবং অলস! 1764 01:58:56,286 --> 01:58:59,400 আজ থেকে শুরু.. 1765 01:58:59,400 --> 01:59:02,378 আমরা নায়ক হিসাবে জেগে ওঠা, যদিও নিখুঁত না। 1766 01:59:02,378 --> 01:59:05,309 হিরো, নায়ক! 1767 01:59:05,309 --> 01:59:08,596 আজ শুরু, আমরা .. 1768 01:59:08,596 --> 01:59:11,672 হিরো, নায়ক! 1769 01:59:11,672 --> 01:59:14,646 হিরো, নায়ক! 1770 01:59:14,670 --> 01:59:17,241 হিরো, নায়ক! 1771 01:59:17,265 --> 01:59:20,523 হিরো, নায়ক! 1772 01:59:20,523 --> 01:59:23,346 হিরো, নায়ক! 1773 01:59:23,346 --> 01:59:26,464 হিরো, নায়ক! 1774 01:59:38,170 --> 01:59:42,820 ভোটের এই বিপ্লব! 1775 01:59:44,375 --> 01:59:48,984 আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন? 1776 01:59:53,258 --> 01:59:58,213 ভোটের এই বিপ্লব! 1777 01:59:59,837 --> 02:00:04,312 আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন? 1778 02:00:06,530 --> 02:00:07,690 সবকিছু প্রস্তুত, স্যার। 1779 02:00:11,367 --> 02:00:12,580 - প্রস্তুত? - প্রস্তুত. 1780 02:00:14,179 --> 02:00:15,862 সর্বোপরি, সবাইকে ধন্যবাদ। 1781 02:00:16,140 --> 02:00:17,796 আমি আপনাকে বলব কেন আমি বলব। 1782 02:00:17,821 --> 02:00:21,042 আমরা প্রতিটি এলাকায় প্রতিযোগিতায় যারা সম্পর্কে অনেক প্রশ্ন হতে পারে। 1783 02:00:21,227 --> 02:00:23,357 এবং 200 বা 300 মানুষ আছে .. 1784 02:00:23,382 --> 02:00:25,515 ..memberi সমর্থন তাদের এলাকায় প্রতিযোগিতা। 1785 02:00:25,515 --> 02:00:26,952 আমি তাদের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 1786 02:00:27,265 --> 02:00:29,413 আপনি ভয় পাবেন না, যদি এটি অন্য রাজনৈতিক দল হয়। 1787 02:00:29,796 --> 02:00:32,716 কারণ এটি একটি রাজনৈতিক দল নয় এবং ব্র্যান্ড নয়। 1788 02:00:33,078 --> 02:00:37,414 শহরে মানুষ তাদের প্রতিনিধি যারা নির্ধারণ করবে। 1789 02:00:37,570 --> 02:00:39,608 আমরা তাদের খুঁজে পেতে হবে! 1790 02:00:39,648 --> 02:00:44,710 প্রতিটি শহর একটি আন্তরিক সামাজিক কর্মী যেখানে একটি জায়গা। 1791 02:00:45,257 --> 02:00:46,892 তারা আপনার শহরেও পাওয়া যায়! 1792 02:00:47,000 --> 02:00:51,443 তারা স্কুল শিক্ষক, সামরিক অবসরপ্রাপ্ত বা তরুণ কৃষক হতে পারে। 1793 02:00:51,554 --> 02:00:54,183 আপনি প্রতিটি এলাকায় তিনজন মানুষ নির্বাচন করতে হবে। 1794 02:00:54,311 --> 02:00:57,326 তারা বলবে যে তারা আগ্রহী নয়। তাদের মিস করবেন না। 1795 02:00:57,375 --> 02:01:00,058 আমাদের নিজস্ব ইচ্ছা এবং কামরাজ খুঁজে পেতে আমাদের নির্ভর! 1796 02:01:00,810 --> 02:01:03,505 এবং আপনি প্রতিটি এলাকায় তিনজন মানুষ নির্বাচন করতে হবে। 1797 02:01:03,530 --> 02:01:06,584 তাদের মধ্যে, আমরা এক চয়ন করবে। 1798 02:01:06,593 --> 02:01:10,730 কোন সাক্ষাত্কার বা অন্য কিছু আছে! শুধুমাত্র ইন্টারনেট স্ক্যান করুন। 1799 02:01:10,730 --> 02:01:14,052 পুরানো ইমেইল এবং তারা পাঠান আদেশ। দীর্ঘ ক্রয়। 1800 02:01:14,052 --> 02:01:16,622 সময় বিল পরিশোধ, ট্রাফিক ক্ষেত্রে। 1801 02:01:16,735 --> 02:01:19,593 স্কুল, কলেজ উপস্থিতি হার, আন্তরিকতা এবং স্বাস্থ্য! 1802 02:01:19,696 --> 02:01:22,453 তারা তাদের পিতামাতার আচরণ উপায়। পরীক্ষার চিহ্ন! 1803 02:01:23,171 --> 02:01:25,199 আমরা পরীক্ষা করব এবং দেখবো তারা কি .. 1804 02:01:25,224 --> 02:01:27,251 .. এ নিয়ম লঙ্ঘন করেছে বা জরিমানা দিয়েছে .. 1805 02:01:27,275 --> 02:01:28,976 .. এবং একটি সৎ এবং যোগ্যতাসম্পন্ন মানুষ নির্বাচন করুন .. 1806 02:01:28,992 --> 02:01:31,582 কোথায় আপনি আমাদের নেতৃত্ব হয়। 1807 02:01:34,976 --> 02:01:37,271 তিনি একটি বাস্তব কর্পোরেট দৈত্য। 1808 02:01:37,328 --> 02:01:38,976 প্রস্তুত করা! 1809 02:01:39,179 --> 02:01:41,593 হেড আউট এবং আপনি তাকান! 1810 02:01:43,609 --> 02:01:47,522 এটা আমাদের সরকার! 1811 02:01:47,666 --> 02:01:49,796 দারিদ্র্য দূর করতে .. 1812 02:01:50,529 --> 02:01:53,091 ..প্রল্লাহঃ চেষ্টা করলেন! 1813 02:01:53,520 --> 02:01:55,895 দারিদ্র্যের বাইরে রাখা .. 1814 02:01:56,456 --> 02:01:59,235 ..itu আপনি কৌশল? 1815 02:02:13,200 --> 02:02:16,218 আমাদের কাছে লড়াই করার শক্তি আছে! 1816 02:02:16,218 --> 02:02:19,202 আমাদের আঙ্গুল didakwatkan কালো পর্যন্ত অপেক্ষা করুন। 1817 02:02:20,588 --> 02:02:23,935 তুমি ঘুমাচ্ছ কেন ঘুমাবে? 1818 02:02:23,935 --> 02:02:27,042 আপনি আপনার ভোট বিক্রি এবং এখন আপনি rindukannya। 1819 02:02:27,042 --> 02:02:29,823 আপনার মর্যাদা বিক্রি, আপনি কি পেয়েছেন? 1820 02:02:39,814 --> 02:02:45,524 ভোটের এই বিপ্লব! 1821 02:02:46,918 --> 02:02:53,062 আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন? 1822 02:02:53,166 --> 02:02:59,790 আমরা একসাথে অবিচার কারণ মুষ্টি যখন না ঠাট্টা করা হয়? 1823 02:03:00,245 --> 02:03:06,012 সাধারণ মানুষের দ্বারা লেখা নিয়তি কি নতুন ভোর আনবে না? 1824 02:03:07,234 --> 02:03:09,158 যখন আমার চাচা নিরাময় করতে চায়? 1825 02:03:17,080 --> 02:03:19,188 আইয়ানার কৃষক তেনী! 1826 02:03:24,972 --> 02:03:28,585 শিক্ষক যারা NEET বিরোধিতা। তিদিভানমের মিসেস সাবরিমাল। 1827 02:03:31,128 --> 02:03:33,520 জনাব ফকাকুদ্দিন। আমরা রমেশ্বরের। 1828 02:03:38,121 --> 02:03:40,254 জনাব ফ্লাওয়ার। আমরা ভেদারনিয়ামের। 1829 02:03:42,464 --> 02:03:45,533 রাজনীতিবিদরাও এক মূর্তির মতো নীরব! 1830 02:03:45,812 --> 02:03:48,873 সামাজিক সংস্কারের সদস্য কলকী। আমরা পোলাচি থেকে এসেছি। 1831 02:03:48,873 --> 02:03:53,371 তরুণদের ব্যবসায়ের জন্য যারা পার্টি সমর্থন পায় না .. 1832 02:03:53,371 --> 02:03:55,652 .. এবং সামাজিক সংস্কার এলাকার প্রতিনিধিত্ব করা চয়ন করুন .. 1833 02:03:55,677 --> 02:03:58,529 শুভকামনা। 1834 02:04:03,113 --> 02:04:07,144 স্টার্লাইটের তুটিকরিনের বিরুদ্ধে অধ্যাপক ফাতিমা বাবু! 1835 02:04:13,255 --> 02:04:16,603 ফাউন্ডেশন অক্ষয় সদস্যদের প্রতিদিন 450 জনকে ভোজন করি। 1836 02:04:16,603 --> 02:04:17,748 শ্রীযুক্ত নারায়ণ কৃষ্ণন। 1837 02:04:28,113 --> 02:04:30,541 অট্টুর সংগঠন মুগাওয়ারীর শ্রী রমেশ .. 1838 02:04:30,566 --> 02:04:32,807 ..yang 350 পর্যন্ত এখন পর্যন্ত উচ্চ শিক্ষা প্রদান। 1839 02:04:32,807 --> 02:04:36,862 ভোটের এই বিপ্লব! 1840 02:04:38,436 --> 02:04:43,154 আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন? 1841 02:04:44,727 --> 02:04:47,843 দারিদ্র্য দূর করতে .. 1842 02:04:47,867 --> 02:04:50,613 ..প্রল্লাহঃ চেষ্টা করলেন! 1843 02:04:51,159 --> 02:04:56,616 দারিদ্র্য নির্মূল করুন, তা কি আপনার কৌশল? 1844 02:05:24,400 --> 02:05:27,604 আমরা সামাজিক মিডিয়াতে ইতিবাচক অভ্যর্থনা অনেক হতে পারে। সামান্য.. 1845 02:05:27,604 --> 02:05:29,675 রেড আমাকে ফোন করে বলবে। 1846 02:05:31,263 --> 02:05:32,731 আমার নাম রথনাস্বামী। 1847 02:05:32,756 --> 02:05:34,756 আমি নাগাপাতিনামে লক্ষণ করেছিলাম। 1848 02:05:34,827 --> 02:05:37,348 আমার বন্ধু, মুথুকুমার একজন ফ্রিল্যান্স সাংবাদিক। 1849 02:05:37,489 --> 02:05:39,770 তিনি নাম সত্তাই.কম নামটি অর্জন করেছেন। 1850 02:05:39,810 --> 02:05:41,395 10 দিন আগে .. 1851 02:05:41,420 --> 02:05:44,255 সত্যি বলছি, নির্বাচনের আগে তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন। 1852 02:05:44,310 --> 02:05:46,794 আমি পুলিশ স্টেশনে একটি অভিযোগ দায়ের করেছি। কিন্তু এখনও তিনি কোথায় জানি না। 1853 02:05:46,819 --> 02:05:48,262 আমি গতকাল তার বাড়িতে গিয়েছিলাম। 1854 02:05:48,287 --> 02:05:50,506 তার বোন আমাকে এই হার্ড ড্রাইভ দিয়েছেন। 1855 02:05:50,531 --> 02:05:52,678 আমি হার্ড ড্রাইভে কি দেখতে বিস্মিত ছিল। 1856 02:05:53,013 --> 02:05:55,606 দীর্ঘ বিবেচনা করার পরে, পুলিশ বা মিডিয়াতে যাওয়ার পরিবর্তে .. 1857 02:05:55,638 --> 02:05:57,383 ..সায় আপনি এটা ছেড়ে। 1858 02:06:36,057 --> 02:06:38,735 এখন আমরা 64% ভোট পেতে পারি। 1859 02:06:39,665 --> 02:06:41,970 মাসিলামানির বিরুদ্ধে এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ অস্ত্র। 1860 02:06:43,345 --> 02:06:44,736 নির্বাচন শুরু হওয়ার আগে .. 1861 02:06:45,626 --> 02:06:46,915 আমরা কি তাকে বন্দী করে রাখি? 1862 02:06:48,805 --> 02:06:52,410 আপনি একজন বল বোলার যিনি এই যুদ্ধে বিজয়ী হন। 1863 02:06:53,181 --> 02:06:54,086 সাবাশ. 1864 02:07:06,290 --> 02:07:07,333 আমাদের queens লাইভ। 1865 02:07:15,834 --> 02:07:19,324 পুয়ান কোমলভালির দীর্ঘমেয়াদী! 1866 02:07:24,129 --> 02:07:26,576 - চাচা কি হয়েছে? - এটা .. 1867 02:07:29,002 --> 02:07:30,707 ভিতরে যাও, মা। 1868 02:07:34,838 --> 02:07:38,867 আমাদের বন্ধুদের অপু মাধ্যমে, প্রধান কিছু 'পরিষ্কার' সম্পন্ন 1869 02:07:39,206 --> 02:07:41,721 মানুষের উপর উপলব্ধ তথ্য ধারণকারী হার্ড ড্রাইভ। 1870 02:07:42,081 --> 02:07:44,407 আমি জানি না তিনি যদি তা ছড়িয়ে দেবেন কিনা। 1871 02:07:45,221 --> 02:07:47,621 যদি এটা জনগণের কাছে উন্মুক্ত হয় .. 1872 02:07:56,572 --> 02:07:58,337 আমাকে 10 ঘন্টা দিন, বাবা। 1873 02:07:58,821 --> 02:08:01,055 আমি তাকে অবৈধ ভোট দিয়ে হত্যা করবো। 1874 02:08:02,244 --> 02:08:03,329 আঙ্কেল রেন্ডু .. 1875 02:08:04,134 --> 02:08:05,024 ইয়া। 1876 02:08:06,689 --> 02:08:08,234 একটি প্রেস কনফারেন্স কল। 1877 02:08:08,462 --> 02:08:09,821 বাবা মাথায় কথা বলবেন। 1878 02:08:11,119 --> 02:08:12,756 তিনি কর্পোরেট অপরাধী হতে পারে। 1879 02:08:13,220 --> 02:08:15,314 কিন্তু আমি সত্যিই গর্ভ থেকে অপরাধীদের। 1880 02:08:17,704 --> 02:08:20,642 তারা বললো, আমি পুলিশের পক্ষ থেকে হামলা করেছি। 1881 02:08:20,767 --> 02:08:23,079 পার্টি আমার এলাকায় প্রতিযোগিতা করতে পারেন .. 1882 02:08:23,119 --> 02:08:25,876 দলীয় সমাবেশে ড। 1883 02:08:25,876 --> 02:08:28,681 এবং আমি তাকে মঞ্চে আমার পাশে বসতে দেওয়া। 1884 02:08:28,884 --> 02:08:30,884 আপনি ইতিমধ্যে টিভি দেখেছি। 1885 02:08:30,909 --> 02:08:35,492 কেন তিনি আমার দলের সমাবেশে জনগণকে ডেকেছেন? 1886 02:08:37,150 --> 02:08:38,968 শুধু এই মনিটর তাকান। 1887 02:08:39,189 --> 02:08:43,426 তিনি আমার পার্টি অফিসে এসেছিলেন যখন তিনি দুই দিন আগে কি দেখেছেন। 1888 02:08:47,588 --> 02:08:48,699 এখন আমাকে বল. 1889 02:08:48,743 --> 02:08:52,173 কে জগাখিচুড়ি সৃষ্টি করেছিল? এই সহিংসতার পিছনে কে? 1890 02:08:52,241 --> 02:08:53,960 তিনি কি আপনি চান কেউ? 1891 02:08:54,144 --> 02:08:57,974 আপনি সব আপনার জন্য যারা বসবাস একপাশে রাখা। 1892 02:08:59,710 --> 02:09:02,744 আমি অবিচারের বিরুদ্ধে আছি। 1893 02:09:03,248 --> 02:09:06,621 আজকে আপনি আদালতে একটি মামলা পরেন, তাই না? 1894 02:09:07,280 --> 02:09:10,111 খাদি জামাকাপড়ের মত তুমি এগুলো না? 1895 02:09:10,358 --> 02:09:12,563 চলে আসো! আমাকে জানতে দাও! 1896 02:09:12,781 --> 02:09:14,323 আমি এখন মরতে যাচ্ছি! 1897 02:09:15,710 --> 02:09:18,398 আমি আপনাকে আরো গুরুত্বপূর্ণ কিছু বলতে হবে। 1898 02:09:18,515 --> 02:09:22,756 তিনি দুটি কর্পোরেশনের 60,000 রুপি পেয়েছেন। 1899 02:09:22,851 --> 02:09:24,545 এই সরকার ধ্বংস করতে। 1900 02:09:25,671 --> 02:09:30,466 আগামীকাল সকাল 9 টায় আমি সম্পর্কিত তথ্য ও নথি সরবরাহ করব। 1901 02:09:34,874 --> 02:09:36,226 মাথা! মাথা! 1902 02:09:36,336 --> 02:09:38,526 তিনি কি 60 হাজার রুপির জন্য এই সব করছেন? 1903 02:09:39,538 --> 02:09:42,452 যদি আপনি যতটা টাকা পাবেন ততই আমি তা নিজে করব! 1904 02:09:43,147 --> 02:09:44,052 প্রমাণ সম্পর্কে কি? 1905 02:09:44,523 --> 02:09:46,171 আমি সন্তানের যত্ন নিতে হবে। 1906 02:10:09,609 --> 02:10:11,359 Puan, এই 6,000 rupees হয়। এবং এই 2,000। 1907 02:10:17,677 --> 02:10:19,641 আপু, সব প্রস্তুত? 1908 02:10:25,832 --> 02:10:28,384 কখনো চোখের সামনে একটি দুর্ঘটনা দেখা যায় না, মামা? 1909 02:10:29,074 --> 02:10:31,390 শুধুমাত্র ফোনে এবং ফেসবুকে প্রাপ্ত ভিডিওতে .. 1910 02:10:31,390 --> 02:10:34,406 ..ডিডি, সেখানে থেকে। 1911 02:10:36,816 --> 02:10:40,164 আমরা কি তাকে আঘাত করবো? ভাল! 1912 02:10:41,301 --> 02:10:43,126 চাচা দুর্ঘটনা ছিল না? 1913 02:10:43,126 --> 02:10:45,011 ঈশ্বরের আশীর্বাদ সঙ্গে, আবার না। 1914 02:10:47,325 --> 02:10:48,698 একটি সিটবেল্ট পরা, চাচা। 1915 02:10:48,698 --> 02:10:50,600 - কেন প্রিয়? - এটা পরো। 1916 02:10:56,338 --> 02:10:57,692 দুর্ঘটনাটি .. 1917 02:10:58,632 --> 02:10:59,852 ওকে বোকা। 1918 02:11:00,711 --> 02:11:02,220 - কিন্তু আমাদের জন্য। আলমাক! 1919 02:11:02,368 --> 02:11:04,555 এটা করো না. 1920 02:11:04,656 --> 02:11:06,566 - এই সব জন্য প্রয়োজন! অনুগ্রহ. - চাচা। 1921 02:11:06,566 --> 02:11:08,438 Ni গাড়ী আছে 6 এয়ারব্যাগ। 1922 02:11:09,194 --> 02:11:10,673 জীবন বিপন্ন হবে না। 1923 02:11:48,634 --> 02:11:49,884 সিনিয়র ডাক্তারকে কল করুন! 1924 02:11:49,924 --> 02:11:51,572 এই মেয়েটির কষ্টের জন্য দুঃখিত! 1925 02:11:51,735 --> 02:11:54,255 আপনি ভিডিও নিতে সাহস? যান, আপনার ডাক্তার সিনিয়র কল। 1926 02:11:54,255 --> 02:11:55,661 হে! যান! 1927 02:11:55,698 --> 02:11:57,631 একটি সিনিয়র ডাক্তার যান যান! 1928 02:11:59,837 --> 02:12:02,095 মধু, কেন আপনি এটা সব টান? 1929 02:12:02,690 --> 02:12:04,353 - ডঃ সাইন? - এটা ভাল. 1930 02:12:04,595 --> 02:12:06,955 - প্রিয়. - চাচাতো, চাপা চাচা লাগবে না। 1931 02:12:06,955 --> 02:12:09,381 সব ঠিক আছে, ঠিক আছে? আমি বাড়ি যেতে চাই? 1932 02:12:09,932 --> 02:12:11,938 ধরে রাখো বাবু. 1933 02:12:12,415 --> 02:12:15,508 কেন আমরা একটি গাড়ী দুর্ঘটনায় আমাদের নিজস্ব চান? 1934 02:12:15,508 --> 02:12:17,573 শুধুমাত্র তারপর তিনি যে নথি ব্যাগ পেতে পারেন। 1935 02:12:17,573 --> 02:12:22,166 চোর কি ব্যাগ লাইন খালি করতে পারে তাই আপনি দুর্ঘটনাটি করেছিলেন? 1936 02:12:22,221 --> 02:12:23,545 খালি ব্যাগ? 1937 02:12:23,545 --> 02:12:25,974 এর মধ্যে কি প্রমাণ নেই যে বাবা মানে? 1938 02:12:26,616 --> 02:12:28,413 কিন্তু সে কিছুই ছিল না .. 1939 02:12:36,443 --> 02:12:38,472 জনাব মাসিলামানির ঘোষণার পর .. 1940 02:12:38,472 --> 02:12:43,006 আগামীকাল মিস্টার সুন্দরের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে .. 1941 02:12:43,006 --> 02:12:45,897 ..এবং কমলভাল্লি নথি বরাবর গাড়ি বহন করে গাড়ি .. 1942 02:12:45,897 --> 02:12:48,761 সকাল 9 টায় ডিডিম্পা দুর্ঘটনা। 1943 02:12:48,761 --> 02:12:51,807 এবং নজরদারি ক্যামেরা যে রাস্তা ট্র্যাক রেকর্ড .. 1944 02:12:51,807 --> 02:12:54,591 দুর্ঘটনার কারণ ..menunjukkan ট্রাক ড্রাইভার .. 1945 02:12:54,591 --> 02:12:58,257 ..টেলঃ মিসেস কমলভালি গাড়ীর একটি ব্যাগ নিয়ে যাও। 1946 02:12:58,275 --> 02:13:02,924 জনাব সুন্দর রামস্বামী এই জঘন্য কাজটির পরিকল্পনাকারী সন্দেহ করেন। 1947 02:13:04,451 --> 02:13:05,677 এই সব কি? 1948 02:13:05,827 --> 02:13:08,591 বাবা যখন বুঝতে পারল না, তখন তুমি কিছুই বুঝতে পারছো না! 1949 02:13:08,802 --> 02:13:12,630 আপনি কিছু শুনতে না যখন আবার বাবা জীবিত মনে। 1950 02:13:12,849 --> 02:13:16,583 সে কিছু বড় পরিকল্পনা করছে! মানুষ আমাদের সাথে রাগান্বিত হয়! 1951 02:13:16,740 --> 02:13:19,185 মানুষ যদি তার পাগল হয় তবে ঠিক আছে। 1952 02:13:19,208 --> 02:13:21,935 কিন্তু তিনি তার সঙ্গে কোন গুরুত্বপূর্ণ প্রমাণ। 1953 02:13:21,960 --> 02:13:25,754 তিনি সত্তাই ডটকমের হার্ড ডিস্ক মুথুকুমার। 1954 02:13:25,754 --> 02:13:27,115 তিনি যদি প্রকাশ করেন? 1955 02:13:27,115 --> 02:13:30,990 তিনি আরো মানুষ cheats আগে, আমরা হার্ড ড্রাইভ প্রকাশ করা আছে। 1956 02:13:30,990 --> 02:13:34,009 এটি পাওয়া প্রমাণ সম্পর্কে কেউ কথা বলতে পারেন না। 1957 02:13:34,279 --> 02:13:38,056 তামিলনাড়ুতে প্রতিটি রাস্তা, উপত্যকায়, স্থান এবং কোণগুলি কেবল আমার বাবার কথা বলবে। 1958 02:13:38,056 --> 02:13:38,776 ঠিক আছে. 1959 02:13:40,905 --> 02:13:43,310 খবর পিতা গল্প ভরা হবে। 1960 02:13:43,310 --> 02:13:46,162 জন্মের তারিখ, বাবার গল্প যখন সে ছোট ছিল। যুদ্ধ. আমার বাবা সম্পর্কে সবকিছু। 1961 02:13:46,388 --> 02:13:48,177 শুধু প্রতিবেশী রাজ্যের মুখ্যমন্ত্রী নয় .. 1962 02:13:48,177 --> 02:13:50,939 কিন্তু প্রধানমন্ত্রী আমাদের ঘরের বেড়াতে থাকতে হবে। 1963 02:13:50,939 --> 02:13:51,970 ঠিক আছে. 1964 02:13:53,599 --> 02:13:55,752 যদি আমরা কারাগারে থাকি .. 1965 02:13:56,161 --> 02:13:57,137 স্ল্যাম! 1966 02:13:57,248 --> 02:14:01,267 দুর্নীতি চার্জ চার হবে। এবং 40 ব্যক্তি যারা সহযোগিতার চক্রান্ত। 1967 02:14:01,267 --> 02:14:03,367 অসহায়তার কারণে পার্টি হারিয়ে যাবে। 1968 02:14:03,717 --> 02:14:07,336 যদিও আমরা এখানে ছিলাম না, আমাদের ক্ষমতায় থাকা উচিত, বাবা। 1969 02:14:07,506 --> 02:14:11,703 রাস্তা, সেতু, স্টেডিয়াম ও বিশ্ববিদ্যালয় আমাদের নামে নামকরণ হবে! 1970 02:14:11,703 --> 02:14:13,729 আমরা স্মৃতিস্তম্ভ এবং স্ট্যাম্প সম্মুখীন। 1971 02:14:13,842 --> 02:14:16,176 যদি আমরা কারাগারে থাকি তবে আমরা কি করবো? 1972 02:14:16,850 --> 02:14:21,226 এখন আমাদের যা দরকার তা নির্বাচনে পূর্ণ বিজয়। 1973 02:14:31,440 --> 02:14:33,752 মনে আছে, বাবা হারায়! 1974 02:14:34,161 --> 02:14:36,609 এর থেকেও বেশি, আমরা আমাদের নিজস্ব শাসন পেয়েছি। 1975 02:14:36,621 --> 02:14:38,777 রেন্ডু সবকিছু জানেন। 1976 02:14:39,479 --> 02:14:40,934 তিনি সবসময় তার বাবার সাথে ছিলেন। 1977 02:14:42,055 --> 02:14:44,093 সুন্দর মিস করবেন না। 1978 02:14:44,270 --> 02:14:45,627 আমি জানি তুমি করবে না 1979 02:15:34,060 --> 02:15:36,433 মৃত্যুর কারণে সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মি। মাসিলামানি .. 1980 02:15:36,433 --> 02:15:38,327 ..আনকন্যা কমলভালি তার জায়গায় খেলবে। 1981 02:15:38,327 --> 02:15:41,133 সোনা গান্ধী আন্না নগর নির্বাচনে মাসিলামানি ভোট! 1982 02:15:43,596 --> 02:15:46,216 মৃত্যুর কারণে সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মি। মাসিলামানি .. 1983 02:15:46,216 --> 02:15:50,104 সুলতানা রামসাবামীর বিরুদ্ধে তামিলনাড়ুর সুলতানা শুরু হয়েছিল। 1984 02:15:50,104 --> 02:15:52,170 জনাব সুন্দর রামস্বামী ... 1985 02:15:52,195 --> 02:15:54,104 মৃত্যুর জন্য মতিলামানির মৃত্যুর জন্য ..বারবাংংংজওয়াব .. 1986 02:15:54,104 --> 02:15:55,728 ..মুলা সারা দেশ জুড়ে ছড়িয়ে গেল। 1987 02:15:55,728 --> 02:15:57,850 মন্দ বাহিনী! পিছনে! পিছনে! 1988 02:15:58,206 --> 02:16:00,224 মন্দ বাহিনী! পিছনে! পিছনে! 1989 02:16:00,224 --> 02:16:03,290 সুন্দর! পিছনে! পিছনে! 1990 02:16:07,022 --> 02:16:08,465 পাশাপাশি নির্বাচন উপেক্ষিত। 1991 02:16:08,969 --> 02:16:11,859 আমরা জানি না যে আমরা আমাদের কাছে প্রমাণ দিতে পারি কিনা। 1992 02:16:12,068 --> 02:16:14,171 তিনি নিশ্চিত যে প্রমাণ ইতিমধ্যে অর্থহীন। 1993 02:16:15,217 --> 02:16:17,373 মানুষ আমাদের পাগল শুরু করেছেন। 1994 02:16:17,491 --> 02:16:21,011 যদি আমরা সন্দেহ করি যে ব্যক্তি চলে গেছে, লোকেরা ক্রমবর্ধমান তাকে ঘৃণা করবে। 1995 02:16:21,062 --> 02:16:22,997 এখানে যারা মারা যায়, তারা সবাই নির্দোষ, ঠিক? 1996 02:16:58,416 --> 02:17:00,074 আমি ব্যক্তিগতভাবে আপনার সাথে কথা বলতে চান। 1997 02:17:12,695 --> 02:17:14,382 এখানে কোন গোপন আছে। 1998 02:17:14,499 --> 02:17:16,274 সব এক। 1999 02:17:16,327 --> 02:17:17,508 ঠিক আছে. 2000 02:17:19,140 --> 02:17:21,196 আপনি বর্তমান পরিস্থিতি ভাল সচেতন, অধিকার? 2001 02:17:21,546 --> 02:17:23,811 আপনি সম্ভবত জয় করতে পারবেন না। 2002 02:17:24,460 --> 02:17:28,865 গবেষণার মতে, আপনার ভোটের 2% এবং আমি 98%। 2003 02:17:29,820 --> 02:17:31,576 আমি আপনার জন্য একটি প্রস্তাব আছে। 2004 02:17:32,906 --> 02:17:35,288 আপনি আজ আমেরিকা ফিরে আঘাত। 2005 02:17:36,867 --> 02:17:39,953 আগামীকাল নির্বাচনে আপনি এখানে থাকতে পারবেন না। 2006 02:17:41,882 --> 02:17:43,048 কি আবার হয়? 2007 02:17:43,048 --> 02:17:44,920 আপনি আমার জন্য অনেক সমস্যার সৃষ্টি করেছেন। 2008 02:17:45,601 --> 02:17:47,603 কিন্তু আসলে, আপনি আমাকে অনেক সাহায্য করেছেন। 2009 02:17:47,603 --> 02:17:49,614 তুমি আমাকে আমার শত্রুকে চিহ্নিত করতে সাহায্য করো 2010 02:17:49,614 --> 02:17:52,419 নির্বাচনে 234 জন প্রার্থীসহ সোপান্ডের পুরো এলাকা তাদের তৈরি করে। 2011 02:17:52,650 --> 02:17:55,461 234 মামলা তাদের বিরুদ্ধে বিক্ষোভ হয়েছে। 2012 02:17:55,517 --> 02:17:58,867 নির্বাচনের পর সপ্তাহে দেখতে হবে তাদের কী হবে। 2013 02:18:00,196 --> 02:18:02,137 আমি তাদের প্রতিটি ধাক্কা হবে। 2014 02:18:02,137 --> 02:18:04,543 আত্মহত্যা, দুর্ঘটনা, ড্রাগ ব্যবহার। 2015 02:18:04,651 --> 02:18:06,763 নির্বোধ আমি তাদের ধ্বংস করব। 2016 02:18:12,726 --> 02:18:16,451 আপনি বলেন আপনি জয় হবে। তাহলে কেন আজ আমি যোগাযোগ করতে পারি? 2017 02:18:16,570 --> 02:18:19,118 আপনাকে ভোটের প্রয়োজন ছাড়া যেতে হবে। 2018 02:18:19,360 --> 02:18:21,852 এটা আমার বিজয় উন্নত করবে। 2019 02:18:22,563 --> 02:18:25,572 হঠাৎ আপনার মত আবির্ভূত যারা নেতা আবার বিদ্যমান হতে পারে না। 2020 02:18:25,680 --> 02:18:28,714 আপনি এখানে থেকে ফিরে, এটা তাদের জন্য একটি উদাহরণ হবে। 2021 02:18:28,714 --> 02:18:30,934 আমি পশ্চাদপসরণ অভ্যস্ত পেয়েছিলাম। 2022 02:18:30,969 --> 02:18:32,101 আপনি যেতে পারেন. 2023 02:18:32,289 --> 02:18:35,096 তারপর, যখন আমি শপথ করছি .. 2024 02:18:35,096 --> 02:18:37,378 ..tengoklah তাদের এক বন্ধ এক। 2025 02:18:41,266 --> 02:18:42,297 ছোট বাচ্চা! 2026 02:18:44,648 --> 02:18:49,668 আপনি আবার জিতেছেন না কিন্তু আপনি নাহ নাক প্রতিশোধের স্বপ্ন দেখেছেন? 2027 02:18:50,571 --> 02:18:53,739 আপনার বাবা? মাসিলামানি .. 2028 02:18:53,797 --> 02:18:57,685 যদি তিনি নির্বাচনে জয়লাভ করেন এবং শপথ ​​গ্রহণ করেন .. 2029 02:18:57,758 --> 02:19:02,580 সিসাসা বললো, "আমি, মাসিলামানি .." তাকে আমাদের ফাঁসি দিতে হবে। 2030 02:19:04,475 --> 02:19:05,529 যান! 2031 02:19:05,571 --> 02:19:07,211 আপনি প্রথম জয় আঘাত। 2032 02:19:07,351 --> 02:19:09,033 তারপর, আপনাকে ধন্যবাদ পোস্ট। 2033 02:19:09,033 --> 02:19:11,372 আমরা এই সব পরে মনে করি। 2034 02:19:12,624 --> 02:19:17,551 ফিরে বসুন এবং এক দিনের মধ্যে কি পরিবর্তন হবে তা দেখুন। 2035 02:19:17,551 --> 02:19:20,140 আমার কর্পোরেট অপরাধীদের। 2036 02:19:22,386 --> 02:19:25,004 আমি জানি তুমি গর্ভের ভিতরে থেকে অপরাধী। 2037 02:19:25,004 --> 02:19:26,217 এখন যাও. 2038 02:19:31,216 --> 02:19:33,600 নির্বাচনের দিন. 2039 02:19:58,413 --> 02:20:00,163 কেন আপনি সব থামাতে হয়? 2040 02:20:01,923 --> 02:20:04,282 ইতিমধ্যে সব জায়গায় অনুষ্ঠিত এক ঘন্টা লটারি। 2041 02:20:04,307 --> 02:20:06,914 15% ভোট রেকর্ড করা হয়েছে। 2042 02:20:07,819 --> 02:20:09,764 নির্বাচন শুরু হয়েছে! 2043 02:20:10,083 --> 02:20:11,731 এটা এখনো শেষ হয়নি, ঠিক আছে? 2044 02:20:21,883 --> 02:20:23,180 অপারেশন রুম যান। 2045 02:20:27,591 --> 02:20:31,454 স্বেচ্ছাসেবক সকাল 7 টায় শুরু হয় এবং এখনও চলছে! 2046 02:20:31,479 --> 02:20:37,897 পুরুষ, নারী ও তরুণ ভোটারদের ভোট দিতে আগ্রহী। 2047 02:20:38,150 --> 02:20:39,499 অনিতা, বিরতি। 2048 02:20:39,504 --> 02:20:41,960 - এটা নিশ্চিত করা হয়েছে? - আমি তাই মনে করি 2049 02:20:44,392 --> 02:20:45,966 সদ্যপ্রাপ্ত সংবাদ! 2050 02:20:46,144 --> 02:20:48,519 মিঃ সুন্দরের বিরুদ্ধে প্রমাণিত হয়ে গেলেন অভিযুক্ত .. 2051 02:20:48,519 --> 02:20:51,197 .. এবং তিনি দায়ী বলেছিলেন .. 2052 02:20:51,222 --> 02:20:54,197 মিঃ মাসিলামানির মৃত্যুর ঘটনা পাওয়া গেছে। 2053 02:20:55,991 --> 02:20:58,577 সাঈদী সাংবাদিক, মিঃ মুঠুকুমার .. 2054 02:20:58,577 --> 02:21:00,510 তার টুইটার পৃষ্ঠায় ..mendedahkan প্রমাণ। 2055 02:21:00,510 --> 02:21:04,783 তিনি দাবি করেন যে ব্যাগটি মি। সুন্দরের বিরুদ্ধে প্রমাণ রয়েছে। 2056 02:21:04,878 --> 02:21:06,939 এই সকালে, যখন সে তার অফিসে এসেছিল .. 2057 02:21:06,964 --> 02:21:09,614 মিঃ মাসিলামানি, মিসেস কমলভালী .. 2058 02:21:09,614 --> 02:21:12,763 ... বলে, এটা প্রকাশ করে .. 2059 02:21:12,763 --> 02:21:15,455 নির্বাচনী আইন লঙ্ঘন করছে ... 2060 02:21:15,455 --> 02:21:19,290 .. এবং মিসেস কমলভালি শ্রদ্ধা করে এটা গ্রহণ করতে অস্বীকার করে। 2061 02:21:19,290 --> 02:21:23,084 তিনি বলেন, তিনি সুন্দরদের বিরুদ্ধে প্রমাণ প্রকাশ করবেন। 2062 02:21:23,084 --> 02:21:25,233 নির্বাচনের পর সকাল সাড়ে 7 টা পর্যন্ত। 2063 02:21:25,233 --> 02:21:26,546 আতঙ্কিত হবেন না. 2064 02:21:26,691 --> 02:21:29,199 আমি মুথুকুমার ব্যবহার করে একটি টুইট লিখছিলাম। 2065 02:21:29,413 --> 02:21:30,155 স্যার! 2066 02:21:31,504 --> 02:21:32,529 কি? 2067 02:21:32,840 --> 02:21:35,447 আপনি নিজের বিরুদ্ধে একটি টুইট লিখেছেন? 2068 02:21:35,793 --> 02:21:38,730 সুন্দর, ভোটের ২% আমরা এটা করতে পারতাম না। 2069 02:21:38,755 --> 02:21:39,948 এটা কেন? 2070 02:21:40,254 --> 02:21:41,413 তোমাদের সবাই.. 2071 02:21:42,285 --> 02:21:44,525 আমরা বিচ্ছেদ আগে ছয় ঘন্টা বাকি আছে। 2072 02:21:45,607 --> 02:21:48,848 এখন থেকে, যে প্রতিটি মিনিট পাস আমাদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ। 2073 02:21:48,986 --> 02:21:50,802 আমি তাদের বলুন শুধুমাত্র অনুসরণ করুন। 2074 02:21:51,194 --> 02:21:52,922 আপনি যদি বুঝতে না, আমাকে জিজ্ঞাসা করুন। 2075 02:21:53,242 --> 02:21:54,112 ঠিক আছে? 2076 02:21:58,135 --> 02:21:59,754 এই সব সুন্দর কাজ করে। 2077 02:21:59,754 --> 02:22:02,484 তিনি বললেন, তার বিরুদ্ধে প্রমাণ আছে? 2078 02:22:03,534 --> 02:22:07,883 তিনি আপনার সততা প্রশংসা একটি ভাল নাম উত্থাপন। 2079 02:22:09,260 --> 02:22:11,832 কেন তিনি অন্যদের পক্ষ থেকে টুইট ব্যবহার করেন? 2080 02:22:13,979 --> 02:22:16,739 মিসেস পিতা মাদাম নামে পরিচিত প্রমাণ পুনঃ দাবি করতে চাননি .. 2081 02:22:16,739 --> 02:22:19,416 .. এবং ম্যাডাম এটা প্রকাশ করতে চাইনি .. 2082 02:22:19,424 --> 02:22:20,674 .. রাইনারে পাইনাহারায় আইন লঙ্ঘন! 2083 02:22:20,705 --> 02:22:22,801 কিভাবে ম্যাডাম এত পরিপক্ক কাজ করতে পারেন? 2084 02:22:22,801 --> 02:22:24,861 নির্বাচনের সময় প্রকাশ করা কোন তথ্য .. 2085 02:22:24,979 --> 02:22:26,846 নির্বাচন আইন লঙ্ঘন সঙ্গে সম্পন্ন করা হয়। 2086 02:22:26,877 --> 02:22:30,125 এজন্যই আমি কালকে প্রকাশ করার জন্য বললাম, যখন সব শেষ হয়ে যাবে। 2087 02:22:30,125 --> 02:22:31,375 মিসেস চমৎকার। 2088 02:22:31,375 --> 02:22:32,695 ধন্যবাদ। ধন্যবাদ। 2089 02:22:34,082 --> 02:22:34,874 বিন্দু! 2090 02:22:35,366 --> 02:22:36,384 আরেকটি ভাল খবর। 2091 02:22:37,296 --> 02:22:40,555 সত্তাইকুমার মুথুকুমার আরেকটি টুইট করেছেন। 2092 02:22:41,094 --> 02:22:43,674 তিনি টাকা ধারণকারী ধারক অবস্থান বলেন .. 2093 02:22:43,699 --> 02:22:45,898 সুন্দর .. ইয়াং মাল্টিন্যাশনাল কোম্পানি যে থেকে নিতে। 2094 02:22:45,898 --> 02:22:47,157 টাকা ধারণকারী পাত্রে? 2095 02:22:47,354 --> 02:22:48,970 এটা আমাদের টাকা। 2096 02:22:49,222 --> 02:22:51,251 কেন তিনি বলেন যে টাকা তিনি? 2097 02:23:12,034 --> 02:23:14,717 সুন্দরদের বিরুদ্ধে তিনটি ধারায় মামলা হয়েছে। 2098 02:23:14,717 --> 02:23:17,057 তিনি আজ গ্রেপ্তার করা হবে বলে আশা করা হচ্ছে। 2099 02:23:17,057 --> 02:23:19,809 আর পাইহানরাই হাঁটছিল, সে তার আমানত টাকা হারাবে। 2100 02:23:20,885 --> 02:23:23,973 সুন্দর ড্রপ! 2101 02:23:25,176 --> 02:23:27,049 নির্বাচন হচ্ছে ... 2102 02:23:27,074 --> 02:23:30,843 সুন্দরদের বিরুদ্ধে প্রমাণ এবং খুব উদ্বেগজনক। 2103 02:23:31,197 --> 02:23:35,080 এখন নির্বাচন সময় এবং জনসাধারণের ফোকাস ব্যাহত করা আবশ্যক। 2104 02:23:35,080 --> 02:23:37,543 এবং এটি নির্বাচনী নিয়ম লঙ্ঘন হয়। 2105 02:23:38,213 --> 02:23:39,671 মিঃ মুথুকুমার .. 2106 02:23:39,671 --> 02:23:41,076 এই সকালে যখন আমি তোমার সাথে দেখা হল .. 2107 02:23:41,076 --> 02:23:45,397 আমি তোমাকে বললাম, আগামীকালই কেবল পুলিশের কাছে তথ্য প্রকাশ করবো। 2108 02:23:45,572 --> 02:23:51,028 আমি জিজ্ঞেস করি তুমি এই ক্ষেত্রে কিছু না করলে শুধু একটা দিন। 2109 02:23:57,681 --> 02:23:58,531 জনাব .. 2110 02:23:58,531 --> 02:24:00,424 এই মুহূর্তে পাইলিলখানায় হেরে গেলে আমরা কোন ব্যাপার না। 2111 02:24:00,424 --> 02:24:02,052 "টুইট" বন্ধ করুন। 2112 02:24:02,088 --> 02:24:03,689 পুলিশ আমাদের সব খুঁজছে। 2113 02:24:03,735 --> 02:24:06,111 আমার পিতা চিরস্থায়ী কল আমাকে! 2114 02:24:06,111 --> 02:24:08,642 কেন তুমি আমাকে আগে বলেনি? আমি শুধু একটি টুইট পোস্ট! 2115 02:24:16,997 --> 02:24:20,291 তিনি বলেন, পাত্রে টাকা আছে! কিন্তু শুধু একটি লাশ আছে! 2116 02:24:24,785 --> 02:24:25,785 স্যার! 2117 02:24:25,826 --> 02:24:27,298 মঠুকুমার এখনো আছে, স্যার! 2118 02:24:27,298 --> 02:24:29,990 সত্তাইমুথের মুথুকুমার? মনে হচ্ছে দীর্ঘ মারা গেছে। 2119 02:24:30,352 --> 02:24:32,402 তাই মুথুকুমার মৃত? 2120 02:24:32,950 --> 02:24:35,285 সে বললো সে মুথুকুমার সকালের সাথে সাক্ষাত করে। 2121 02:24:35,631 --> 02:24:40,349 তিনি খবর পেয়েছেন যে মুথুকুমার আজ সকালে প্রমাণ পেশ করেছেন! 2122 02:24:47,122 --> 02:24:49,746 তিনি বলেন, তিনি আজ সকালে 10 দিন বন্ধ ছিল যারা পূরণ। 2123 02:24:49,746 --> 02:24:51,645 এই সকালে যখন আমি তোমার সাথে দেখা হল .. 2124 02:24:51,699 --> 02:24:53,509 এই সকালে যখন আমি তোমার সাথে দেখা হল .. 2125 02:24:53,660 --> 02:24:55,350 এই সকালে যখন আমি তোমার সাথে দেখা হল .. 2126 02:24:55,549 --> 02:24:57,795 কিন্তু মনে হচ্ছে সে 15 দিন বেশি মারা গেছে। 2127 02:24:57,820 --> 02:24:59,849 ম্যাকামঃ তারা আজ সকালে কোথায় যাবে? 2128 02:24:59,865 --> 02:25:05,040 এই মুহুর্তে কমলভাল্লির সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে। 2129 02:25:05,040 --> 02:25:06,344 দুপুর 2 টা। 2130 02:25:06,561 --> 02:25:08,191 কত কাজ? 2131 02:25:08,191 --> 02:25:10,369 45% সম্পন্ন। 2132 02:25:10,647 --> 02:25:13,535 সর্বাধিক, মোট ভোট 60% ছিল। 2133 02:25:14,603 --> 02:25:16,343 চিন্তা করো না. 2134 02:25:16,606 --> 02:25:18,423 যাই হোক না কেন সে চেষ্টা করছে, আমরা এখনও জিতবো। 2135 02:25:18,587 --> 02:25:20,704 আপনি কিছু সন্দেহ করতে পারে .. 2136 02:25:21,766 --> 02:25:24,292 ..yang সুন্দর এই সব পিছনে mastermind হয়। 2137 02:25:25,126 --> 02:25:26,192 ইয়া। 2138 02:25:26,525 --> 02:25:27,679 অবশ্যই আমি. 2139 02:25:27,860 --> 02:25:29,774 আমি তৈরি প্রথম টুইট থেকে .. 2140 02:25:29,774 --> 02:25:33,279 15 দিন আগে মারা যাওয়া লোকটির নাম ... .. 2141 02:25:33,485 --> 02:25:35,735 ..perempuan এটা যে আমি জানি। 2142 02:25:35,806 --> 02:25:36,998 কিন্তু .. 2143 02:25:37,493 --> 02:25:39,897 তিনি আমার পরবর্তী পরিকল্পনা কি জানেন না .. 2144 02:25:39,897 --> 02:25:42,408 .. এবং সে জানত যে মৃতেরা আবার ফিরে আসবে .. 2145 02:25:43,459 --> 02:25:45,048 ..তিনি মিথ্যা. 2146 02:25:46,095 --> 02:25:47,253 শুধু যে না। 2147 02:25:47,556 --> 02:25:50,908 সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মিঃ মাসিলামানির মৃত্যুর কারণ .. 2148 02:25:51,228 --> 02:25:53,985 ..কানান তার ঘনিষ্ঠ আত্মীয়রা শীঘ্রই প্রকাশ করেছেন .. 2149 02:25:54,555 --> 02:25:56,544 ..directly। 2150 02:25:56,823 --> 02:25:58,108 যে ব্যক্তি .. 2151 02:26:00,821 --> 02:26:03,185 মাসিলামানি তার স্ত্রীর সাথে সম্পন্ন হয়। 2152 02:26:04,009 --> 02:26:06,464 তার নিজের মা! 2153 02:26:09,689 --> 02:26:12,741 যদি এখনও এমন কোনও ব্যক্তি থাকে যাকে ভোট দেওয়া না হয় তবে দয়া করে অপেক্ষা করুন। 2154 02:26:13,548 --> 02:26:17,355 তিনি এই একটি বাস্তবতা 2.30 দিতে হবে। শুনানির পরে ভোট দিন। 2155 02:26:17,896 --> 02:26:18,938 আম্মু! 2156 02:26:20,256 --> 02:26:21,081 আম্মু! 2157 02:26:22,665 --> 02:26:23,872 আম্মু! 2158 02:26:26,629 --> 02:26:27,713 আম্মু! 2159 02:26:27,713 --> 02:26:28,833 কেন? 2160 02:26:28,844 --> 02:26:30,179 মমি চলে গেছে। 2161 02:26:31,399 --> 02:26:32,771 মা কথা বলতে পারে না, চাচা। 2162 02:26:32,948 --> 02:26:34,879 আমরা শুধুমাত্র আবার 4 ঘন্টা আছে। 2163 02:26:35,136 --> 02:26:36,436 মা যদি বিবৃতি দেননি ... 2164 02:26:36,436 --> 02:26:38,612 .. আমি ইতিমধ্যে পতিত হয়েছে ফিরে আসবে। 2165 02:26:39,224 --> 02:26:40,416 MAK! 2166 02:26:42,751 --> 02:26:43,878 আমার মায়ের যেতে? 2167 02:26:43,878 --> 02:26:46,366 তিনি বলেন, তিনি স্যারকে কবর দিতে চেয়েছিলেন। 2168 02:27:29,635 --> 02:27:31,312 মনে হচ্ছে তুমি এখানেই আছো! 2169 02:27:31,312 --> 02:27:33,124 পথে রিপোর্টার। 2170 02:27:33,296 --> 02:27:34,858 আমরা 10 মিনিট বাকি আছে। 2171 02:27:36,163 --> 02:27:38,321 আপনি কি আর সংবাদপত্র পড়েননি? 2172 02:27:46,694 --> 02:27:49,130 অনুমান করবেন না কতক্ষণ অপেক্ষা করবেন, রিপোর্টার আসবে না। 2173 02:27:49,669 --> 02:27:52,717 নির্বাচন শেষ হলে সংবাদ আসবে। 2174 02:27:53,160 --> 02:27:55,036 আমি শিরোনাম জানি? 2175 02:28:13,147 --> 02:28:14,483 কিছুই নেই। তুমি ওকি না? 2176 02:29:07,688 --> 02:29:09,013 তাত্ক্ষণিক হ্যাঁ, ম্যাম! 2177 02:29:28,759 --> 02:29:32,055 আমি এখন মেজাজ যুদ্ধ করতে চান না! 2178 02:29:32,412 --> 02:29:35,925 আমি কদাচিৎ প্রায়ই রাগ পেতে। কিন্তু এই সময় আমি সত্যিই বিরক্ত ছিল। 2179 02:29:35,968 --> 02:29:37,859 আমি থামতে যাচ্ছি না। 2180 02:29:38,138 --> 02:29:40,573 আমি তোমাকে মেরে ফেলবো! 2181 02:30:51,183 --> 02:30:52,147 তারা! 2182 02:30:53,058 --> 02:30:54,701 ফেসবুক লাইভ ইনস্টল করার চেষ্টা করুন! 2183 02:30:54,996 --> 02:30:55,957 বিন্দু! 2184 02:30:56,534 --> 02:31:01,021 মিডিয়া বলো, তুমি কি বললে, ম্যাডাম? সাহায্য করুন! 2185 02:31:01,714 --> 02:31:03,442 - নালা, তুমি কি প্রস্তুত? - হ্যাঁ, প্রস্তুত। 2186 02:31:03,559 --> 02:31:05,686 এখন, তোমার নাম বল। আলাপ. 2187 02:31:07,408 --> 02:31:11,541 আমার স্বামী, মাসিলামানি স্বাভাবিক ব্যথা না মরে। 2188 02:31:11,941 --> 02:31:15,266 তিনি আমাদের কন্যা কামালভাল্লীকে হত্যা করেছিলেন। 2189 02:31:17,448 --> 02:31:22,288 আমি আমার ছেলে স্বাভাবিক চেয়ে একটি উচ্চ ড্রাগ ডোজ দিয়েছেন দেখেছি। 2190 02:31:22,288 --> 02:31:23,612 আমি তাকে থামানোর চেষ্টা করিনি। 2191 02:31:23,612 --> 02:31:25,612 আমার স্বামী ভাল মানুষ না। 2192 02:31:25,814 --> 02:31:28,998 আমি সত্তাই মুথুকুমার হত্যার ব্যাপারে তাদের সবাইকে বললাম। 2193 02:31:29,810 --> 02:31:31,961 যদি তুমি আমার ছেলেকে শাসন কর। 2194 02:31:32,393 --> 02:31:34,984 দেশের সব দেশে বিক্রি হবে ড। 2195 02:31:38,727 --> 02:31:41,074 তাত্ক্ষনিক। তাত্ক্ষণিক .. 2196 02:31:43,498 --> 02:31:46,076 ফেসবুক সব চ্যানেল লাইভ সম্প্রচার করা হবে। 2197 02:31:46,274 --> 02:31:48,576 আমি সবাই পর্যবেক্ষক জানি। 2198 02:31:48,984 --> 02:31:51,821 এ পর্যন্ত 53% ভোট দিয়েছেন। 2199 02:31:52,179 --> 02:31:55,685 সাধারণত, ভোটার সংখ্যা 80% সর্বাধিক। 2200 02:31:56,602 --> 02:31:59,958 যদি আমরা আজকের পরিস্থিতি থেকে নিজেকে রক্ষা করি ... 2201 02:32:01,789 --> 02:32:05,171 সবাই ভোট দিতে হবে! 2202 02:32:06,743 --> 02:32:08,144 এটা আমাদের সব প্রত্যাশা! 2203 02:32:09,587 --> 02:32:11,097 এই ছোট শিশু। 2204 02:32:11,280 --> 02:32:12,998 তারা কি আশা করে? 2205 02:32:13,407 --> 02:32:15,328 শুধু সাংবাদিক মুথুকুমার নয়! 2206 02:32:15,858 --> 02:32:18,956 এ পর্যন্ত তারা 18 জনকে হত্যা করেছে ..! 2207 02:32:19,469 --> 02:32:21,320 কে তাদের অপরাধের প্রশ্ন! 2208 02:32:21,915 --> 02:32:24,133 তাদের সব ধরনের এখানে যারা তরুণ। 2209 02:32:24,382 --> 02:32:28,433 অন্যের জীবনে সুখ আনতে আশা ছাড়াও .. 2210 02:32:28,926 --> 02:32:30,773 তারা কি ভুল করেছে? 2211 02:32:31,375 --> 02:32:34,547 এখান থেকে মানুষকে মেরে ফেলার জন্য তারা কোথায় স্নায়বিক হতে পারে? 2212 02:32:35,477 --> 02:32:37,109 তারা আমাদেরকে মানুষ বলে না! 2213 02:32:37,134 --> 02:32:39,477 কিন্তু শুধু ভোটের জন্যই তারা টাকা দিয়েছে! 2214 02:32:39,922 --> 02:32:42,359 যে টাকা আমরা পেয়েছি এবং আমরা ভোট দিয়েছি .. 2215 02:32:42,399 --> 02:32:43,939 আমি তাদের এত অহংকারী করেছিলাম! 2216 02:32:45,524 --> 02:32:50,349 এই আকারের একটি দেশে, শুধুমাত্র 45% - 50% ভোট। 2217 02:32:50,469 --> 02:32:53,336 10% ভোটারদের বেতন! 5% অবৈধ ভোট! 2218 02:32:53,391 --> 02:32:55,727 5% উপহার বিনিময়! 2219 02:32:57,657 --> 02:33:01,516 100% এর মধ্যে মাত্র ২0% যা নির্ধারণ করবে কে শাসন করবে। 2220 02:33:01,596 --> 02:33:03,036 এই গণতন্ত্র কি? 2221 02:33:07,277 --> 02:33:09,836 অন্তত, মানুষ তার দেশের জন্য করতে পারেন .. 2222 02:33:10,422 --> 02:33:12,047 ভোট দিয়ে সম্পন্ন করা হয়! 2223 02:33:12,047 --> 02:33:14,004 শুধুমাত্র 3 ঘন্টা আবার। 2224 02:33:14,397 --> 02:33:16,234 এই অলস জন্য একটি কাজ নয় .. 2225 02:33:16,259 --> 02:33:18,520 ..আমি শুধু বসে বসে কিছু করিনি ... 2226 02:33:18,545 --> 02:33:21,813 যদিও আপনার একটি গুরুত্বপূর্ণ কাজ আছে, স্থগিত করুন এবং .. 2227 02:33:21,915 --> 02:33:23,258 টেরিজাঃ ভোট! 2228 02:33:24,985 --> 02:33:27,938 যদি আপনি 30 মিনিটের জন্য আপনার আঙ্গুল কাটাতে রাজি না হন .. 2229 02:33:27,963 --> 02:33:31,182 দেশের জন্য আপনার ভোট .. 2230 02:33:32,126 --> 02:33:34,179 ... তালিকার শীর্ষে আপনি কেবল চোর! 2231 02:33:34,563 --> 02:33:36,902 আপনি তালিকার শীর্ষে অপরাধী! 2232 02:33:38,352 --> 02:33:39,763 মাত্র 3 ঘন্টা দূরে! 2233 02:33:40,547 --> 02:33:42,000 যদি আপনি এটা পাস করা যাক .. 2234 02:33:42,492 --> 02:33:44,924 সিসতিসি আর ২0 বছর ধরে চলবে! 2235 02:33:45,671 --> 02:33:47,916 50 বছরে রাষ্ট্র ফিরে যাবে! 2236 02:33:53,499 --> 02:33:55,592 আপনার ভোটার আইডি নিন! 2237 02:34:06,469 --> 02:34:10,867 এই বিপ্লবের ভোট! 2238 02:34:12,730 --> 02:34:17,279 আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন? 2239 02:34:21,876 --> 02:34:26,266 এই বিপ্লবের ভোট! 2240 02:34:26,767 --> 02:34:28,369 আপনি সব মনে রাখবেন না? 2241 02:34:28,393 --> 02:34:29,877 এটি এক ভোট দিয়ে শুরু! 2242 02:34:29,901 --> 02:34:31,901 2243 02:34:49,535 --> 02:34:51,984 দারিদ্র্য দূর করতে .. 2244 02:34:51,984 --> 02:34:54,741 প্রাণপণে চেষ্টা করতে. 2245 02:34:55,300 --> 02:35:01,004 দারিদ্র্যের সাথে দূরে চলে গেলেই কি একমাত্র কৌশল? 2246 02:35:01,028 --> 02:35:03,028 2247 02:35:18,299 --> 02:35:21,580 সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মাসিলামানির হত্যার ঘটনায় ... 2248 02:35:21,580 --> 02:35:23,875 ..ketua AIMMK, কমলভালি .. 2249 02:35:23,875 --> 02:35:26,195 আর রেন্ডু মালার্ভানন ইতিমধ্যেই ধরা পড়েছে। 2250 02:35:28,363 --> 02:35:30,363 সংসদ সদস্যের 210 সদস্য! 2251 02:35:30,832 --> 02:35:33,142 পার্টির সমর্থনে আপনি স্বাধীনতার মতো চলছেন। 2252 02:35:33,142 --> 02:35:34,824 .. এবং একটি দল হিসাবে জয়। 2253 02:35:34,956 --> 02:35:37,010 আপনার মধ্যে কে প্রধানমন্ত্রীর নির্বাচিত? 2254 02:35:37,120 --> 02:35:38,902 210 আসল এমপিএল .. 2255 02:35:39,066 --> 02:35:40,644 210 প্রতীক। 2256 02:35:42,223 --> 02:35:43,927 এটি একটি বিস্ময়. 2257 02:35:46,082 --> 02:35:47,701 মুখ্যমন্ত্রী কে? 2258 02:35:48,161 --> 02:35:49,651 যে পরের প্রশ্ন। 2259 02:35:52,056 --> 02:35:56,138 আবারো, 209 জন লোকের এক নজরে প্রয়োজন। সবচেয়ে যোগ্যতাসম্পন্ন নির্বাচিত করা হবে। 2260 02:35:57,494 --> 02:35:59,846 আমি বলি ২09 কারণ .. 2261 02:36:01,307 --> 02:36:02,837 আমি এটা একটা অংশ হবে না। 2262 02:36:11,304 --> 02:36:15,272 মন চায় না যে বিরোধী দল গণতন্ত্রের জন্য হুমকি। 2263 02:36:15,928 --> 02:36:17,962 আমি অন্য দিকে হবে। 2264 02:36:18,866 --> 02:36:20,462 বিরোধী দল! 2265 02:36:21,319 --> 02:36:23,362 যে কেউ জিজ্ঞাসা হিসাবে! 2266 02:36:24,616 --> 02:36:27,912 এই সিদ্ধান্ত সম্পর্কে চিন্তা করার পরে তৈরি করা হয়েছিল। এটা চূড়ান্ত। 2267 02:36:28,804 --> 02:36:33,374 আপনার মধ্যে সাবেক জেলা কর্মচারী, শ্রীকুনানাম, আইএএস। 2268 02:36:34,421 --> 02:36:38,194 আমি তাকে মুখ্যমন্ত্রী হিসাবে মনোনীত করি। 2269 02:36:45,433 --> 02:36:47,758 আমরা শুধুমাত্র 14 দিন আছে। 2270 02:36:48,216 --> 02:36:50,695 এটি সবই বাচ্চাদের জন্য একটি বাস্তবতা হয়ে ওঠে। 2271 02:36:51,519 --> 02:36:53,798 যদি আপনি অন্য দেশে যান .. 2272 02:36:53,816 --> 02:36:58,209 ..এবং জিজ্ঞেস করল কে সম্প্রদায়ের রক্ত ​​ও আত্মা চালাচ্ছে .. 2273 02:36:58,699 --> 02:37:02,923 তারা 30 বা 40 বছর আগে কেউ নিয়োগ করতে পারবে। 2274 02:37:02,923 --> 02:37:06,681 কিন্তু আজ তামিলনাডুতে একই প্রশ্ন করা হলে .. 2275 02:37:07,534 --> 02:37:10,494 উত্তর হল, "তরুণরা যারা এই বছরে তাদের রক্তপাত করেছিল" 2276 02:37:10,763 --> 02:37:13,754 যারা গত মাসে তাদের জীবন দিয়েছেন। 2277 02:37:15,383 --> 02:37:16,981 যদিও এটি একটি agonizing হয় .. 2278 02:37:18,357 --> 02:37:19,794 আমি খুব গর্ব বোধ করি। 286528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.