Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,462 --> 00:02:33,536
সাবটাইটেলগুলি: - সৌরভ যাদব
2
00:02:33,536 --> 00:02:38,463
সৌরভ যাদবের সাবস্ক্রাইব
3
00:02:58,644 --> 00:02:59,970
সবাইকে অভিবাদন.
4
00:02:59,970 --> 00:03:03,077
মিঃ সুন্দর রামস্বামী সম্পর্কে আপনি কতজন জানেন?
5
00:03:03,634 --> 00:03:07,065
- তুমি কি জানো? - তিনি জিএল এর প্রধান নির্বাহী কর্মকর্তা। আমেরিকা বসবাস।
6
00:03:07,065 --> 00:03:09,405
এর আয় 1800 কোটি টাকা।
7
00:03:09,405 --> 00:03:12,157
এবং তিনি কর্পোরেট বিশ্বের জ্ঞানী পুরুষদের এক।
8
00:03:12,182 --> 00:03:13,483
তিনি তামিল পুরুষদের।
9
00:03:13,774 --> 00:03:17,744
জিএল এর সিইও শুধুমাত্র প্রতিযোগীদের ধ্বংস করতে।
10
00:03:17,744 --> 00:03:18,757
তিনি একটি দৈত্য।
11
00:03:18,757 --> 00:03:21,456
আমার জ্ঞান, তিনি একটি ভাল মানুষ না।
12
00:03:21,456 --> 00:03:24,459
আপনি তার সম্পর্কে সব শুনতে সত্য।
13
00:03:25,420 --> 00:03:28,039
তিনি অন্য দেশের প্রত্যেক প্রতিযোগীর কর্তৃত্বকে দুর্বল করে দেন ..
14
00:03:28,285 --> 00:03:31,293
.. এবং তারা সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করার পরে শুধুমাত্র দেশ ছেড়ে।
15
00:03:31,529 --> 00:03:35,404
যদি সে কোন দেশে যায়, তবে সেখানে একটি কোম্পানী ভয় পায়।
16
00:03:35,404 --> 00:03:38,014
এখন তিনি ভারতে আসছেন।
17
00:03:40,644 --> 00:03:41,924
আপনি বিস্মিত হতে পারে ..
18
00:03:41,964 --> 00:03:44,343
..কেনা একটি জরুরি বৈঠক অনুষ্ঠিত হয়।
19
00:03:44,418 --> 00:03:47,289
আমাদের কোম্পানির লক্ষ্য সম্ভব।
20
00:03:48,214 --> 00:03:50,799
আমরা একটি লক্ষ্য কোম্পানি হয়ে উচিত ..
21
00:03:50,999 --> 00:03:53,560
আমরা এটা বন্ধ করতে চান কিভাবে চিন্তা করুন।
22
00:03:53,560 --> 00:03:56,732
সমস্ত পুরানো রেকর্ড এবং তার অনলাইন মিটিং তার নিবন্ধ খুঁজে।
23
00:03:56,764 --> 00:03:59,637
তিনি আগে অন্যান্য দেশে কি করছেন তথ্য খুঁজুন!
24
00:03:59,637 --> 00:04:00,815
এখন যাও! যান! যান!
25
00:04:10,051 --> 00:04:13,542
5 বছর আগে তার ভাইয়ের বিয়ের সময় তিনি এখানে ছিলেন।
26
00:04:13,542 --> 00:04:16,481
এখন ভাই ও বোন বিচ্ছেদের জন্য দায়ের করেছেন।
27
00:04:16,666 --> 00:04:19,207
কিন্তু এই মেয়ে সুন্দর না হৃদয়।
28
00:04:19,861 --> 00:04:22,338
তোমাদের সবাই! দিন. দিন!
29
00:04:23,157 --> 00:04:24,844
তিনি একটি দৈত্য।
30
00:04:24,999 --> 00:04:27,017
তার ডাকনাম চাঙ্গিস খান ঠিক?
31
00:04:27,227 --> 00:04:30,405
সে একজন নারীশিল্পী। কিন্তু তিনি মহান ছিল।
32
00:04:30,556 --> 00:04:32,077
নিজের জন্য দেখুন.
33
00:05:52,802 --> 00:05:55,702
আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে?
34
00:05:55,702 --> 00:05:58,883
আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা।
35
00:05:58,907 --> 00:06:02,130
আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে?
36
00:06:02,130 --> 00:06:05,320
আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা।
37
00:06:05,320 --> 00:06:08,693
এটা একটি প্রশংসা!
38
00:06:08,693 --> 00:06:11,902
আপনার নাম বলা হয় যখন পর্যায় নিন!
39
00:06:11,902 --> 00:06:15,157
সময় সীমানা অতিক্রম করে, এটা ছড়িয়ে এবং রিং হবে।
40
00:06:15,157 --> 00:06:18,111
আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে?
41
00:06:18,111 --> 00:06:21,289
আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা।
42
00:06:47,180 --> 00:06:48,753
আমার স্পর্শ কি স্বর্ণ হবে।
43
00:06:48,753 --> 00:06:50,395
আমি পাগল হয়ে যাচ্ছি!
44
00:06:50,395 --> 00:06:53,395
আপনি হারাতে যাচ্ছেন! সতর্ক থাকুন!
45
00:06:53,395 --> 00:06:56,658
যে কোনও আমার ভাগ আছে!
46
00:06:56,658 --> 00:06:59,769
ছোট শহর, শুধু আমার জন্য। আমি যেতে চাই?
47
00:06:59,994 --> 00:07:06,238
ডলার বৃষ্টি আমাকে প্রতিদিন বৃষ্টি।
48
00:07:06,524 --> 00:07:09,809
সমানভাবে আকাশ, ভূমি বা হলুদ সূর্য আছে ..
49
00:07:09,809 --> 00:07:12,777
তারা আরাঙ্কু অনুযায়ী রং পরিবর্তন করবে।
50
00:07:25,449 --> 00:07:28,482
আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে?
51
00:07:28,506 --> 00:07:31,664
আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা।
52
00:07:31,688 --> 00:07:34,915
আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে?
53
00:07:34,915 --> 00:07:38,111
আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা।
54
00:08:01,389 --> 00:08:06,597
বাতাসে অক্সিজেন হিসাবে, সব আপনার নাম সঙ্গে শ্বাস ফেলা আবশ্যক।
55
00:08:07,509 --> 00:08:13,273
Google এছাড়াও আপনাকে খুঁজে পেতে এবং প্রভাবিত করা আবশ্যক।
56
00:08:13,273 --> 00:08:16,233
সমস্যা আছে, আমরা বেঁচে থাকবো।
57
00:08:16,233 --> 00:08:19,600
যদি সাফল্য হয়, আমরা এটা শেয়ার করব!
58
00:08:19,600 --> 00:08:22,698
ভয় যদি আমাদের কাছে আসে, আমরা চিত্কার করবো!
59
00:08:22,698 --> 00:08:25,600
আমাদের লক্ষ্য সঠিক, প্রতিবার!
60
00:08:31,075 --> 00:08:34,095
আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে?
61
00:08:34,119 --> 00:08:37,274
আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা।
62
00:08:37,298 --> 00:08:40,472
আপনি একটি সঙ্গী চান, খেলা আমাকে আমন্ত্রণ জানাতে?
63
00:08:40,496 --> 00:08:43,841
আমি মিসাইল! আমাকে উত্তেজিত করোনা।
64
00:09:23,801 --> 00:09:25,597
উপায় দিন। নিচে দাঁড়ানো! পশ্চাদপসরণ!
65
00:09:25,597 --> 00:09:28,883
স্যার! স্যার! তাত্ক্ষণিক স্যার!
66
00:09:29,472 --> 00:09:30,461
স্বাগতম তামিলনাডু স্যার!
67
00:09:30,635 --> 00:09:33,781
আপনি কিছু মাস্টার এখানে মাস্টার আগমনের সঙ্গে ব্যস্ত পেয়ে জানেন?
68
00:09:33,965 --> 00:09:36,511
তাদের সকলেরই মনে আছে যে কোম্পানিগুলি কোন সংস্থাগুলির কাছে থাকতে চায়।
69
00:09:36,536 --> 00:09:40,448
তারা দাবি করেছে যে মাস্টার তাদের কোম্পানী কিনতে এবং বন্ধ করতে হয়।
70
00:09:40,693 --> 00:09:43,281
- যেখানে হোস্ট চায় রাষ্ট্র? - অনুগ্রহ করে আমাদের জানতে দিন.
71
00:09:43,281 --> 00:09:44,948
অনুগ্রহ করে আমাদেরকে বলুন. - কোন সংস্থাগুলো?
72
00:09:45,045 --> 00:09:47,268
আমি কোন কোম্পানী এখানে আসতে না।
73
00:09:47,694 --> 00:09:49,214
এবং আমি কিছু ধ্বংস করতে চান না।
74
00:09:49,327 --> 00:09:50,631
কি দিন?
75
00:09:51,000 --> 00:09:54,279
নির্বাচনের দিন তামিলনাড়ু সরকার নির্বাচন।
76
00:09:54,279 --> 00:09:56,158
- আপনি সব ইতিমধ্যে ভোট দিয়েছেন? - জী জনাব.
77
00:09:56,281 --> 00:09:58,949
আমি ভোট দিতে এসেছি।
78
00:10:01,506 --> 00:10:04,033
আমি মাত্র 4 ঘণ্টা ভারতে থাকব।
79
00:10:04,165 --> 00:10:06,736
প্রথম, স্কুল Triplicane মধ্যে ব্যালট নিক্ষেপ করা।
80
00:10:06,736 --> 00:10:08,941
তারপর, পরিবারের সাথে ডিনার ..
81
00:10:08,941 --> 00:10:10,961
এর পর, আমি আজ রাতে ফিরে আসব।
82
00:10:10,961 --> 00:10:11,918
ধন্যবাদ।
83
00:10:13,418 --> 00:10:14,995
কি দারুন! আমি এটা বিশ্বাস করি না.
84
00:10:14,995 --> 00:10:18,854
শুধু একটি ভোট দিতে, তিনি ব্যক্তিগত বিমানের যাত্রায় থেকে আসে।
85
00:10:19,133 --> 00:10:19,989
সৌভাগ্যক্রমে।
86
00:10:19,989 --> 00:10:22,910
সব ঠিক আছে। আসুন, আপনি সব কাজ অবিরত।
87
00:10:37,198 --> 00:10:38,198
Ellyssa!
88
00:10:38,223 --> 00:10:40,109
আপনি বাইরে অপেক্ষা করুন। - ওকে স্যার।
89
00:10:40,109 --> 00:10:42,617
ভোটিং কার্ড এবং পাসপোর্ট স্যার।
90
00:10:46,139 --> 00:10:47,224
- এই যে জনাব. - শুভেচ্ছা।
91
00:10:47,224 --> 00:10:49,835
মিঃ মারিমুথু, আমার জায়গাটা পাহারা দাও। - ঠিক আছে.
92
00:10:51,190 --> 00:10:54,013
আমি ইনফোয়ারে কোয়ালিটি অ্যাসারেন্স বিভাগে আছি।
93
00:10:54,105 --> 00:10:56,138
শ্রীযুক্ত নারায়ণন তোমার সম্পর্কে অনেক কিছু বললো।
94
00:10:56,709 --> 00:10:57,709
তারা!
95
00:10:58,459 --> 00:11:00,220
- আপনি কেমন আছেন? - আমি ভাল আছি.
96
00:11:00,253 --> 00:11:01,253
আমাকে ক্ষমা কর.
97
00:11:01,277 --> 00:11:03,528
আমি খবর শুনেছি যে আপনি ভারতে আসবেন।
98
00:11:03,528 --> 00:11:05,799
এবং তিনি বলেন, আপনি ভোট আসছে।
99
00:11:05,881 --> 00:11:06,715
- হ্যাঁ। - ভাল.
100
00:11:07,492 --> 00:11:09,184
আপনার বাবা কি বার্টান্ডিংকান?
101
00:11:10,169 --> 00:11:14,348
দুইবার প্রতিনিধি প্রতিনিধি ড। তিনি এই সময় জিতলে তিনি একজন মন্ত্রী হবেন।
102
00:11:16,835 --> 00:11:18,645
আপাখবর বোন?
103
00:11:18,883 --> 00:11:20,428
সে ঠিক আছে।
104
00:11:20,596 --> 00:11:22,706
ভালবাসা, বিবাহবিচ্ছেদ, হতাশার জন্য বিয়ে ..
105
00:11:22,725 --> 00:11:24,280
আমি আদালতে তোমার ভাইকে দেখেছি।
106
00:11:24,400 --> 00:11:27,531
আমি তাকে অভিনন্দন জানাই এবং তিনি শুধু চলতে থাকে।
107
00:11:29,653 --> 00:11:33,144
আমরা কি আপনাকে প্রদর্শন করতে পারি? দুই মিনিট বাকি। দুঃখিত।
108
00:11:34,631 --> 00:11:37,283
আমরা কি করতে পারি? - ঠিক আছে.
109
00:11:41,114 --> 00:11:43,318
Instagram আমি 'ভালো' ভরাট করা আবশ্যক!
110
00:11:44,901 --> 00:11:47,409
আপনি আপনার ফেসবুক স্ট্যাটাসে 'একক' লিখুন।
111
00:11:47,608 --> 00:11:48,663
এটা সত্যি.
112
00:11:48,703 --> 00:11:51,644
মেয়েটি কি তোমার সাথে ছিল?
113
00:11:52,936 --> 00:11:55,104
হ্যাঁ। শুধু একটি মেয়ে, অধিকার?
114
00:11:55,246 --> 00:11:57,156
সুতরাং অবশ্যই 'একক'।
115
00:11:59,286 --> 00:12:01,911
না না. সে শুধু আমার ব্যক্তিগত সহকারী।
116
00:12:02,936 --> 00:12:05,184
যদি আমার পাশে একটা মহিলা থাকে ..
117
00:12:06,118 --> 00:12:08,022
আমি আরো শক্তিশালী হবে।
118
00:12:08,063 --> 00:12:09,422
সিক্রেটস আপনি অনলস?
119
00:12:11,680 --> 00:12:14,307
ঠিক আছে, আমি প্রথমে যেতে হবে। বাই।
120
00:12:15,339 --> 00:12:17,992
আমার বাবা পার্টি কুয়াশা একটি প্রতীক।
121
00:12:18,473 --> 00:12:20,206
- আবরণ. - অথবা।
122
00:12:20,365 --> 00:12:21,365
বাই।
123
00:12:41,658 --> 00:12:43,316
সালাম স্যার! - শুভেচ্ছা।
124
00:12:58,871 --> 00:13:00,006
কি হয়েছে, স্যার?
125
00:13:00,290 --> 00:13:02,731
তার ভোট অবৈধভাবে অন্যরা নিক্ষেপ করা হয়েছিল!
126
00:13:04,284 --> 00:13:05,007
কি?
127
00:13:05,032 --> 00:13:06,511
সুন্দরদের জন্য আমি কি ভোট দিচ্ছি?
128
00:13:06,511 --> 00:13:09,316
ভোট দিয়েছেন শ্রী রমাসস্বামী অন্যদের দ্বারা তৈরি করা হয়েছে।
129
00:13:09,316 --> 00:13:11,128
এই নির্বাচনের অপমান!
130
00:13:11,128 --> 00:13:13,169
এভাবে কত ভোট হয়েছে?
131
00:13:13,193 --> 00:13:16,295
আপনি অঞ্চলে ভোট কেন্দ্র থেকে লাইভ পর্যবেক্ষক করছি।
132
00:13:17,365 --> 00:13:19,874
- আপনি কি মনে করেন? আমাকে কিছুক্ষণের জন্য একা থাকতে দাও। অনুগ্রহ.
133
00:13:19,874 --> 00:13:23,695
1991 সালে মিঃ শিভাজি গণেশের কথা মনে পড়তে পারে অন্যরা।
134
00:13:23,720 --> 00:13:26,440
তখন থেকে হাজার হাজার ভোট অবৈধভাবে করা হয়েছে!
135
00:13:26,440 --> 00:13:28,414
গণতন্ত্রের দুর্নীতি!
136
00:13:31,258 --> 00:13:33,674
এটা কি? এই সব খবর ইন।
137
00:13:33,674 --> 00:13:35,919
দিন. এটা ঘটে। এমন কেন?
138
00:13:35,919 --> 00:13:37,258
আমরা এখন কি করব?
139
00:13:37,258 --> 00:13:38,687
ভোটিং সময়সীমা শেষ হয়।
140
00:13:38,687 --> 00:13:41,155
তিনি 10 মিনিট বাকি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ফিরবেন!
141
00:13:41,155 --> 00:13:41,780
স্যার!
142
00:13:42,026 --> 00:13:43,473
ক্ষুদ্র ত্রুটি ঘটেছে।
143
00:13:43,498 --> 00:13:45,475
Perbesarkannya দয়া করে।
144
00:13:45,641 --> 00:13:47,500
ছোট ভুল?
145
00:13:48,557 --> 00:13:52,196
আমি ভোট দেয়ার জন্য 13,000 কিমি পর্যন্ত এসেছি!
146
00:13:56,649 --> 00:13:59,319
ভারতের টেলিফোন দূতাবাস এবং এই ঘটনার দিন।
147
00:14:05,036 --> 00:14:06,254
কথা বল, বাবা।
148
00:14:06,254 --> 00:14:09,276
কি হল? পুরো লালা সম্প্রচার টিভি!
149
00:14:09,276 --> 00:14:11,001
কিছু লোক সুন্দর, বাবার জন্য অনেক নিক্ষেপ করেছে।
150
00:14:11,001 --> 00:14:12,971
তিনি কি ধরনের সমস্যার সৃষ্টি করতে চান?
151
00:14:12,971 --> 00:14:16,045
আমি আমার বাবা জানি না। কিন্তু সে হতাশ ছিল।
152
00:14:16,045 --> 00:14:17,608
ভোটিং মেয়াদ শেষ হবে।
153
00:14:17,608 --> 00:14:20,877
তাকে খুঁজে যান। তার সাথে কথা বলুন এবং তাকে আমেরিকা ফেরত পাঠান!
154
00:14:20,877 --> 00:14:22,080
ঠিক আছে বাবা।
155
00:14:23,027 --> 00:14:24,652
কি হল? আপনি দূতাবাস ফোন করছেন?
156
00:14:24,652 --> 00:14:27,175
আমরা 8 বিভিন্ন সংখ্যার সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করেছি। কিন্তু সেখানে কেউ ছিল না।
157
00:14:27,175 --> 00:14:29,062
আমি আপনাকে কমিশনারের অফিসে ফোন করতে বলেছিলাম।
158
00:14:29,110 --> 00:14:31,584
তার ফোন রং। কিন্তু কোন উত্তর নেই, স্যার।
159
00:14:32,784 --> 00:14:36,128
Tuan। ফোন রিং এবং আমি এটা বেশ ভাল মনে হয়।
160
00:14:38,782 --> 00:14:40,497
স্যার, এখানে কোন উত্তর ছিল না।
161
00:14:44,215 --> 00:14:45,167
ঠিক আছে.
162
00:15:14,532 --> 00:15:15,808
তুমি ওকি না?
163
00:15:18,136 --> 00:15:19,653
আমি তোমাকে অনুসরণ করতে চাই?
164
00:15:27,318 --> 00:15:28,470
স্যার, যেতে চান?
165
00:15:28,470 --> 00:15:29,984
গৃহ ত্যাগ করা. সিনিয়র বিমানবন্দর।
166
00:15:29,984 --> 00:15:30,829
আপনি যদি চালিয়ে যান?
167
00:15:30,829 --> 00:15:33,203
আদালতে যাও। - সেখানে যাও.
168
00:15:35,159 --> 00:15:36,002
ভাল.
169
00:15:36,174 --> 00:15:37,327
আমি এটা সম্পর্কে শুনেছি।
170
00:15:37,606 --> 00:15:39,716
আমি দিল্লীর আইনজীবী জেমস মালানি সাথে কথা বলেছি
171
00:15:39,716 --> 00:15:41,434
আমি ভিডিও কলিং সঙ্গে আপনি সংযোগ।
172
00:15:41,434 --> 00:15:43,056
স্যার, আমি অনলাইনে সংযুক্ত।
173
00:15:43,056 --> 00:15:44,714
হাই, আমি জেমস মালানি।
174
00:15:44,714 --> 00:15:46,338
আমি এখন দিল্লীতে ছিলাম।
175
00:15:46,338 --> 00:15:47,726
আমি আগামীকাল সকালে আসতে হবে।
176
00:15:47,726 --> 00:15:50,163
আমি আপনার দলের উপর আমার অফিস অবস্থান জমা।
177
00:15:50,163 --> 00:15:51,811
স্বাক্ষরিত একটি নথি সংখ্যা আছে।
178
00:15:51,811 --> 00:15:53,529
আমি নিজেকে আপনি দেখতে হবে।
179
00:15:53,529 --> 00:15:54,401
মিঃ জেমস মালানি।
180
00:15:54,426 --> 00:15:57,472
এই অঞ্চলে ভোট গণনা বন্ধ করুন।
181
00:15:58,595 --> 00:16:02,442
ভোট দেওয়ার পরেই ভোট গণনা শুরু হয়।
182
00:16:02,510 --> 00:16:03,555
আমি আগামিকাল সেখানে থাকব.
183
00:16:03,555 --> 00:16:05,033
আমরা দেখতে পারি আমরা কি করতে পারি।
184
00:16:05,033 --> 00:16:06,105
ঠিক আছে.
185
00:16:07,540 --> 00:16:08,819
- মার্ক!
- হ্যা।
186
00:16:08,819 --> 00:16:11,120
নির্বাচনী আইন আমাকে ইমেইল করুন। আমি শুধু এটা পড়তে চেয়েছিলেন।
187
00:16:11,120 --> 00:16:11,752
ওহ ঠিক আছে.
188
00:16:11,752 --> 00:16:14,435
নির্বাচনের আইন! - অবশ্যই.
189
00:16:22,115 --> 00:16:23,832
সে তোমাকে দেবে না?
190
00:16:25,713 --> 00:16:29,946
ভোট দিয়েছেন সুন্দর রামস্বামী, সিইও জিএল, অন্য কেউ পাঠানো হয়েছিল।
191
00:16:29,946 --> 00:16:31,891
.. পাক আইন ইতিমধ্যে উল্লেখ করা হয়েছে।
192
00:16:31,891 --> 00:16:33,627
সিদ্ধান্ত আদালতে সিদ্ধান্ত নিতে হবে।
193
00:16:33,627 --> 00:16:35,113
আপনি সব সম্পর্কে জানতে পারেন ..
194
00:16:35,113 --> 00:16:36,788
..মাঙ্কারি সমস্যা সমাধান ..
195
00:16:36,788 --> 00:16:39,406
..membuat সিদ্ধান্ত এবং বিবেচনা।
196
00:16:39,406 --> 00:16:42,604
এই পরিস্থিতিতে সম্মুখীন সিইও এর নম্বর এক নোট করুন।
197
00:16:42,604 --> 00:16:44,783
আপনি শিখতে হবে কিভাবে তার কর্পোরেট যোগাযোগ।
198
00:16:44,783 --> 00:16:47,373
আমি নিশ্চিত যে সে সবাই পরবে!
199
00:17:41,336 --> 00:17:43,542
শুধু সম্পদ তথ্য নয়!
200
00:17:43,868 --> 00:17:48,430
কিন্তু প্রতিটি ধারক মধ্যে টাকা পরিমাণ এবং প্রত্যেকের উপর চার্জ!
201
00:17:48,515 --> 00:17:51,981
যদি অন্য জায়গায় অন্য ব্যক্তির হাতে পড়ে যায়!
202
00:17:52,100 --> 00:17:52,842
রেনডারিং!
203
00:17:52,867 --> 00:17:55,327
যদি এই চলতে থাকে, আমরা মোকাবেলা করতে পারছি না!
204
00:17:55,512 --> 00:18:02,530
এটি যদি সিসিটিভি ক্যামেরা দ্বারা রেকর্ড করা হয়, কেউ শ্বাস নিতে পারে না!
205
00:18:03,739 --> 00:18:05,393
এটা খোলা।
206
00:18:32,429 --> 00:18:34,020
আপনি কি মনে করেন নই জেমস বন্ড কেমন আছেন?
207
00:18:34,020 --> 00:18:35,411
জেমস বন্ড এ !!
208
00:18:37,452 --> 00:18:39,106
নোংরা কুকুর!
209
00:18:41,575 --> 00:18:44,757
মুথুকুমার দারি সাট্টাই। কম!
210
00:18:51,357 --> 00:18:52,241
স্যার!
211
00:18:53,325 --> 00:18:55,896
আপনি একটি ছবি হাহ?
212
00:18:55,920 --> 00:18:59,160
শুধু ছবি তুলো ভাই!
213
00:18:59,228 --> 00:19:00,393
স্যার!
214
00:19:01,776 --> 00:19:03,041
জনাব ..
215
00:19:15,954 --> 00:19:16,853
বিশাল.
216
00:19:16,853 --> 00:19:17,785
Tuan।
217
00:19:19,394 --> 00:19:22,573
আমি যখন এখানে আছি তখন সেলেসকাহ?
218
00:19:22,573 --> 00:19:24,553
অবশ্যই. কেন মানুষ না?
219
00:19:30,285 --> 00:19:31,841
সে মেয়েটিকে ফিরিয়ে দিল!
220
00:19:32,897 --> 00:19:34,576
তারা ঘুমাচ্ছে!
221
00:19:36,204 --> 00:19:37,918
তারা পর্যবেক্ষণ করা হচ্ছে।
222
00:19:40,024 --> 00:19:41,727
সে আমাদের মিথ্যা ভঙ্গ করেছে!
223
00:19:43,591 --> 00:19:45,308
হ্যাঁ! আংকেল এসেছে!
224
00:19:46,252 --> 00:19:47,246
হাই, বাচ্চারা!
225
00:19:47,246 --> 00:19:48,691
- ভ্রমণটা কেমন ছিল? সবকিছু ঠিক আছে।
226
00:19:49,383 --> 00:19:50,842
- হাই মা! - হাই প্রিয়।
227
00:19:52,232 --> 00:19:53,230
ওহে দাদি!
228
00:19:53,274 --> 00:19:54,684
- ও .. - চাচা, আসো।
229
00:19:55,580 --> 00:19:56,810
ধন্যবাদ চাচা.
230
00:19:56,810 --> 00:19:59,131
- আস, প্রিয়। - একসাথে আসো, নিলা।
231
00:20:02,748 --> 00:20:05,853
কেন? শুধু এখানে আপনি ইতিমধ্যে একটি মামলা দায়ের করা পেতে!
232
00:20:05,853 --> 00:20:06,807
আর কি মা?
233
00:20:06,807 --> 00:20:09,447
আমি কি আমেরিকা থেকে দূরে আসব এবং জনগণকে আমার ভোট দিতে দাও?
234
00:20:10,134 --> 00:20:13,062
- আরে, বাচ্চারা! উপহার দিতে পারেন না? - হ্যাঁ, এটা দারুন.
235
00:20:13,377 --> 00:20:15,385
আরে, নিলা বাস করত। তাকে বসতে বলুন।
236
00:20:15,385 --> 00:20:17,806
বর্তমান সময়ে, কে মোটামুটি জিতেছে?
237
00:20:17,806 --> 00:20:19,278
তারা সব একটি অদ্ভুত লোগো পরেন।
238
00:20:19,278 --> 00:20:21,248
জনগন তাদের পছন্দসই লোগো নির্বাচন করবে!
239
00:20:21,248 --> 00:20:22,690
যেমন দিন দীর্ঘ চলে গেছে।
240
00:20:22,690 --> 00:20:25,129
এখন, তারা ভোট পেতে দিতে।
241
00:20:25,129 --> 00:20:26,748
অনেক টাকা ব্যবহার করুন।
242
00:20:26,748 --> 00:20:28,405
যে কেউ 'পরিষ্কার'।
243
00:20:28,405 --> 00:20:30,047
আপনি কিভাবে সবকিছু তাই মনে করেন
244
00:20:30,047 --> 00:20:32,004
আমার বাবা ভাল মানুষ ছিলেন!
245
00:20:32,739 --> 00:20:36,176
তিনি একটু সময় নেন। কখনও কখনও আমি তাকে একটু টাকা নিতে দেখেছি।
246
00:20:37,277 --> 00:20:40,186
- পরিবার বান্ধব হোটেল। দুঃখিত, আমরা ভুলে গেছি তুমি এখানে!
247
00:20:40,315 --> 00:20:41,727
চলে আসো. আমরা ডিনার করি.
248
00:20:41,727 --> 00:20:43,339
তাদের একটি খাবার আনুন।
249
00:20:46,761 --> 00:20:48,842
আরে, আপাখবর?
250
00:20:49,387 --> 00:20:50,593
আপনার বোন কি ধরনের?
251
00:20:50,593 --> 00:20:51,640
সে ভাল আছে.
252
00:20:51,640 --> 00:20:53,211
সে খুব সুখী.
253
00:21:12,673 --> 00:21:15,393
সকাল সাড়ে 8.30 টায় ভোট গণনা শুরু হয়।
254
00:21:15,393 --> 00:21:18,401
পার্টি সদস্যদের AIMMK revel শুরু হয়।
255
00:21:18,401 --> 00:21:22,086
তাদের দল ২4 টি ভোট কেন্দ্রে নেতৃত্ব দিচ্ছে।
256
00:21:22,086 --> 00:21:25,301
মেসিলামনি সাবেক স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী তৃতীয়বার শপথ নেবেন!
257
00:21:27,969 --> 00:21:29,532
সব retreating। নিচে দাঁড়ানো!
258
00:21:30,239 --> 00:21:32,755
হে! এই দিন আপনি খুব আসা?
259
00:21:32,755 --> 00:21:34,663
আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারেন কে জানে।
260
00:21:34,663 --> 00:21:36,294
ঠিক আছে. মারি।
261
00:21:36,912 --> 00:21:38,624
আপনি কারণ ছাড়া আসতে হবে না।
262
00:21:38,624 --> 00:21:41,056
আপনার বাবা এখানে বাজানো। কেন, ঠিক আছে?
263
00:21:41,705 --> 00:21:43,208
যে অধিকার, খুব।
264
00:21:43,777 --> 00:21:46,048
তারা সেখানে ভোট বন্ধ শুরু।
265
00:21:46,048 --> 00:21:48,941
আমার বাবার নেতৃত্বে ছিল 30,000 ভোট!
266
00:21:48,941 --> 00:21:50,052
সত্যি?
267
00:21:50,773 --> 00:21:52,247
আমরা গতকাল শুনেছি।
268
00:21:52,247 --> 00:21:54,755
কিন্তু আমরা কখনও ভাবিনি যে তাকে আদালতে নিয়ে যাওয়া হবে।
269
00:21:54,755 --> 00:21:57,115
ভোট গণনা মুলতুবি করার জন্য নির্দেশিকা খুঁজছেন।
270
00:21:57,115 --> 00:21:58,705
কিন্তু এটা ইতিমধ্যে শুরু হয়েছে।
271
00:21:58,705 --> 00:22:02,597
মিঃ ভেঙ্কটসান 30,000 ভোট নিয়ে নেতৃত্ব দিয়েছেন।
272
00:22:04,016 --> 00:22:07,024
তাহলে একা সেই অঞ্চলের সিদ্ধান্ত ঘোষণা করবেন না।
273
00:22:07,299 --> 00:22:09,750
শুধু ভোট দেওয়ার পরেই ..
274
00:22:10,618 --> 00:22:12,401
..barulah আপনি আনুষ্ঠানিকভাবে এটি ঘোষণা করতে পারেন।
275
00:22:12,401 --> 00:22:14,824
- এটা কি সম্ভব? - না।
276
00:22:15,031 --> 00:22:18,694
আইনটি প্রত্যেকের ভোটারের কার্ড অন্তর্ভুক্ত করা উচিত বলে উল্লেখ করে।
277
00:22:18,694 --> 00:22:20,308
কিন্তু এনআরআই হিসাবে তার অবস্থা।
278
00:22:20,308 --> 00:22:24,613
ভোটারের কার্ড ছাড়াও, এনআরআই তার সাথে একটি পাসপোর্ট জমা দিতে হবে।
279
00:22:24,613 --> 00:22:28,102
এসব ছাড়াও, অবৈধ ভোট দিয়ে তৈরি করা হয়েছিল ..
280
00:22:28,102 --> 00:22:29,346
এটা একটা গুরুতর ভুল।
281
00:22:29,346 --> 00:22:32,288
অতএব, নির্বাচন কমিশন 1২ শ্রমিককে বরখাস্ত করেছে!
282
00:22:32,602 --> 00:22:35,050
আইন শুধুমাত্র চোর শাস্তি না।
283
00:22:35,050 --> 00:22:37,661
কিন্তু এটি চুরি পণ্য ফেরত দিতে হয়।
284
00:22:38,160 --> 00:22:41,369
যদি ভোটার অধিকার একটি গণতন্ত্রের মধ্যে মূল্যবান কিছু হয় ..
285
00:22:41,561 --> 00:22:45,225
আর যদি সে চুরি হয়ে যায় তাহলে তার অধিকার কি ন্যায্য নয়?
286
00:22:45,225 --> 00:22:49,475
কিন্তু, এক ভোটের সঙ্গে কোন পরিবর্তন ঘটতে পারে?
287
00:22:49,475 --> 00:22:50,387
জনাব ..!
288
00:22:50,387 --> 00:22:52,348
প্রতিটি ভোট গুরুত্বপূর্ণ, স্যার!
289
00:22:52,860 --> 00:22:54,127
আমেরিকাতে..
290
00:22:54,346 --> 00:22:57,618
ইংরেজি বা জার্মানির সরকারী ভাষা নির্ধারণ করতে ..
291
00:22:57,618 --> 00:23:00,306
ইংরেজী বাহা একমাত্র ভোটে জয়ী!
292
00:23:00,306 --> 00:23:04,624
ফ্রান্সের গণতন্ত্র এক ভোটে সামরিক শাসনের বিরুদ্ধে জয়ী।
293
00:23:05,211 --> 00:23:06,033
হিটলার!
294
00:23:06,033 --> 00:23:08,514
নাৎসি দলের প্রধান হওয়ায় এক ভোটে শীর্ষে উঠেছেন ড।
295
00:23:08,514 --> 00:23:11,144
ওয়াশিংটনের একমাত্র ভোটের সঙ্গে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের অংশ!
296
00:23:11,144 --> 00:23:15,239
এমনকি এক ভোটেও বাজপেয়ী সরকারও পতিত হয়েছিল।
297
00:23:16,667 --> 00:23:18,025
আপনি যে অধিকার সম্পর্কে কথা বলা হয়।
298
00:23:18,025 --> 00:23:23,238
তাই নির্বাচনের 6 মাস আগে আমরা ভোটের জন্য সচেতনতা প্রচারণা তৈরি করেছি!
299
00:23:24,452 --> 00:23:25,794
প্রথম নিয়ম:
300
00:23:25,794 --> 00:23:28,083
আমার ভোটার আইডি কার্ড চেক করা হয়।
301
00:23:28,083 --> 00:23:29,468
নিয়ম নম্বর দুই:
302
00:23:29,468 --> 00:23:31,089
আমি ভারতে বাসিন্দা নই।
303
00:23:31,089 --> 00:23:33,608
আমার আসল পাসপোর্ট পরীক্ষা করা আবশ্যক।
304
00:23:33,608 --> 00:23:36,987
তৃতীয় নিয়ম। ধারা 49-পি।
305
00:23:36,987 --> 00:23:40,251
সবাই জানেন 49-0, কিন্তু আমি 49-পি সম্পর্কে কথা বলছি।
306
00:23:40,251 --> 00:23:43,436
ভারতীয় নির্বাচনী আইনের ধারা 49-পি।
307
00:23:43,436 --> 00:23:46,829
.. যদি ভোট অবৈধভাবে অন্যদের দ্বারা নিক্ষেপ করা হয় ..
308
00:23:47,086 --> 00:23:49,421
তাহলে তাদের একটি ব্যালট পেপার দেওয়া হবে।
309
00:23:49,421 --> 00:23:51,698
তাদের ভোট দেয়ার অনুমতি দেওয়া হবে!
310
00:23:53,611 --> 00:23:55,063
যেমন একটি আইন বিদ্যমান?
311
00:23:55,063 --> 00:23:55,893
ইয়া।
312
00:23:55,893 --> 00:23:56,821
সত্যিই তিনি বলেন।
313
00:23:56,821 --> 00:23:58,467
যেমন আইন বিদ্যমান।
314
00:23:58,661 --> 00:24:03,109
আপনি একটি মোবাইল ফোন দিয়ে গুগল এ বিভাগ 49-পি খুঁজে পেতে পারেন।
315
00:24:03,109 --> 00:24:06,613
তবে কেউ কেউ 49 ধারা-এর অস্তিত্ব জানে না।
316
00:24:06,613 --> 00:24:08,701
গতকাল আমি জানতাম না, আপনার সম্মান।
317
00:24:08,701 --> 00:24:11,642
10 বছর আগে, জনগণ 49-অ ধারার অস্তিত্ব জানেন না।
318
00:24:11,642 --> 00:24:13,647
কিন্তু এখন সবাই জানে, ঠিক?
319
00:24:13,647 --> 00:24:14,844
বিঃদ্রঃ.
320
00:24:15,553 --> 00:24:17,836
একই টোকেন দ্বারা, তারা অবশ্যই 49-পি সম্পর্কে শিখতে হবে!
321
00:24:18,084 --> 00:24:20,873
যেমন একটি আইন বিদ্যমান বলে তুলনা ..
322
00:24:20,873 --> 00:24:23,891
.. যদি আপনি এই সংবেদন সিদ্ধান্ত বহন করে ..
323
00:24:23,891 --> 00:24:26,003
সত্য, এক দিনের মধ্যে খুব গভীর, সমগ্র ভারত জানতে পারবে।
324
00:24:27,114 --> 00:24:31,761
কিন্তু তিনি ইতিমধ্যে 30,000 ভোট হচ্ছে এগিয়ে।
325
00:24:32,108 --> 00:24:32,889
Tuan।
326
00:24:32,889 --> 00:24:35,558
একটি ভোট এলাকায় কোনো পরিবর্তন আনতে পারে না।
327
00:24:35,558 --> 00:24:39,066
কিন্তু এই সিদ্ধান্ত প্রতি ভোট গুরুত্ব জোর দেওয়া হবে।
328
00:24:40,318 --> 00:24:42,498
ভবিষ্যতে আইনী বই নয় ..
329
00:24:42,498 --> 00:24:46,108
কিন্তু এটা আইন শিক্ষার্থীদের পাঠ্যসূচিতে হবে।
330
00:24:46,108 --> 00:24:47,976
কেস পরীক্ষা হবে।
331
00:24:47,976 --> 00:24:49,890
এবং আপনার নাম উত্তর হবে।
332
00:25:00,520 --> 00:25:03,568
আদালতের দায়িত্ব হচ্ছে প্রতিটি নাগরিককে নিশ্চিত করা।
333
00:25:03,568 --> 00:25:07,563
..সেতর অধিকার যা তারা সম্পাদন করতে চায় ..
334
00:25:07,563 --> 00:25:11,688
এই ফলাফল, জন সচেতনতা বৃদ্ধি হবে।
335
00:25:11,688 --> 00:25:15,225
এমনকি সাম্প্রতিক পিয়াহানরে ভোট গণনার সময়ও ..
336
00:25:15,225 --> 00:25:18,105
মি। সুদর ইতিমধ্যে মিডিয়া নিয়ে আলোচনা করেছেন।
337
00:25:18,105 --> 00:25:21,922
এর মাধ্যমে, সকলেই সচেতন থাকবেন সেকশন 49-পি।
338
00:25:22,186 --> 00:25:25,371
যদিও একটি অননুমোদিত ব্যক্তি দ্বারা ভোট করা হয়েছে ..
339
00:25:25,371 --> 00:25:29,249
..dibawah ধারা 49-পি, ব্যালটস তাকে বিতরণ করা আবশ্যক।
340
00:25:29,456 --> 00:25:31,795
আমরা যদি তাই করতে ব্যর্থ হয় তবে এটি একটি ভুল।
341
00:25:31,795 --> 00:25:33,658
এই ত্রুটি সংশোধন করার জন্য ..
342
00:25:33,658 --> 00:25:37,168
sopand একই স্থান, একই স্কুল ভোট ..
343
00:25:37,168 --> 00:25:40,891
..আমরা এই নির্দেশ দিচ্ছি যে ব্যালট আপনাকে ফেরত দিতে হবে।
344
00:25:43,090 --> 00:25:45,572
ভোটের পরই শুধু ভোট হয়।
345
00:25:45,572 --> 00:25:48,836
এ নির্বাচনে বারবার নির্বাচনী ফলাফল ঘোষণা করা হবে।
346
00:25:50,228 --> 00:25:53,094
স্কুলে কর্মজীবনের দিন পরে এই পঞ্চম দিন ..
347
00:25:53,094 --> 00:25:56,695
..undian একই জায়গায় ভোট শনিবার করা হবে।
348
00:25:56,695 --> 00:26:00,784
আদালত ও নির্বাচন কমিশন ঘোষণা করেছে ..
349
00:26:00,784 --> 00:26:03,243
আপনি দিনের জন্য আপনার ভোট দিতে ব্যবহার করতে পারেন।
350
00:26:03,686 --> 00:26:05,313
মালুম!
351
00:26:05,396 --> 00:26:07,919
সৌভাগ্যক্রমে আপনি এটা ফিরে পেয়েছেন।
352
00:26:08,522 --> 00:26:11,722
AIMMK পার্টির সদস্যরা পার্টিশন চালিয়ে যাচ্ছে ..
353
00:26:11,722 --> 00:26:13,655
নির্বাচনে বিজয়ী নেতারা নির্বাচনে জয়ী হয়েছেন।
354
00:26:13,655 --> 00:26:16,270
কিন্তু, আমেরিকার আমাদের ভাইয়েরা, সুন্দরের অনুমতি ছিল ..
355
00:26:16,270 --> 00:26:17,720
আমরা জিতেছি, তাই না?
356
00:26:19,534 --> 00:26:21,827
আমি সারা রাত ঘুমাতে পারিনি। এখন আমি খুব ক্ষুধার্ত।
357
00:26:22,216 --> 00:26:25,227
লাঞ্চ চেয়ারম্যান ইনফোয়ারের কাছ থেকে একটি আমন্ত্রণ হতে পারে।
358
00:26:27,334 --> 00:26:30,310
তিউয়ান রেডিওতে আলোচনার বিষয় হয়ে উঠেছে।
359
00:26:30,310 --> 00:26:32,393
তিনি আইনজীবী অধিকার, অধিকার?
360
00:26:32,393 --> 00:26:33,560
হ্যাঁ হ্যাঁ।
361
00:26:33,560 --> 00:26:37,164
তিনি কোর্টে বক্তৃতা প্রতি ঘন্টা জন্য অভিযুক্ত করা হয়। সাইকেল ভাড়া হিসাবে।
362
00:26:37,670 --> 00:26:39,435
আদালতের খরচ এবং টিকেট সহ ..
363
00:26:39,435 --> 00:26:41,565
সোবহান কয়েক লাখ রুপির চার্জ বিল পাঠিয়েছেন।
364
00:26:41,565 --> 00:26:43,588
এক লাখ ভোটের জন্য কয়েক লাখ, স্যার?
365
00:26:46,930 --> 00:26:48,912
সেখানে জেলা অফিসার অফিস, স্যার।
366
00:26:52,078 --> 00:26:53,546
গত মাসে, 1২ তম দিনে ..
367
00:26:53,546 --> 00:26:57,393
..এইহ, মা এবং দুই সন্তান নিজেই জ্বলছে।
368
00:26:57,393 --> 00:27:00,673
তারা টাকা ধারককে 25,000 টাকা দিতে অক্ষম।
369
00:27:02,458 --> 00:27:03,750
আমি সেখানে ছিলাম.
370
00:27:13,763 --> 00:27:16,337
তাদের বাচ্চারা এক ইঞ্চি বাজে না, স্যার।
371
00:27:18,431 --> 00:27:20,776
তারা শুধু তাদের বাবার দিকে তাকিয়ে দাঁড়িয়েছিল।
372
00:27:31,692 --> 00:27:33,562
তাদের সংরক্ষণ করুন।
373
00:27:33,562 --> 00:27:38,018
আসুন এবং সাহায্য করুন!
374
00:27:43,233 --> 00:27:45,843
শুধু ২5 হাজার রুপি স্যার!
375
00:27:47,149 --> 00:27:50,459
যারা বেঁচে আছে?
376
00:27:50,459 --> 00:27:52,444
শুধু বেঁচে থাকা একটি মেয়ে।
377
00:27:52,933 --> 00:27:55,980
তাকে অর্ধেক লাশ দিয়ে হাসপাতালে নিয়ে যাওয়া হয়।
378
00:27:56,581 --> 00:27:58,382
সরকার কি ব্যবস্থা নেয়নি?
379
00:27:58,382 --> 00:27:59,671
জী জনাব.
380
00:27:59,671 --> 00:28:02,164
পরের দিন, তারা বাইরে আগুন ইঞ্জিন রাখা।
381
00:28:02,164 --> 00:28:03,396
দমকল?
382
00:28:03,643 --> 00:28:06,131
ঋণ হাঙ্গর আগুন ইঞ্জিন সঙ্গে কি করবেন?
383
00:28:06,131 --> 00:28:09,756
শুধু যারা মরতে চায় না শুধুমাত্র তারা মারা যায় সমস্যার সমাধান করবে।
384
00:28:09,756 --> 00:28:11,721
তারা কেউ মাটিতে মারা যাচ্ছে না,
385
00:28:11,721 --> 00:28:13,278
.. এবং অগ্নি ইঞ্জিন সমাধান হয়।
386
00:28:14,469 --> 00:28:16,665
এই সব ঘটেছে যখন জন কি?
387
00:28:16,665 --> 00:28:18,847
তারা হোয়াটসঅ্যাপ জমা, স্যার।
388
00:28:18,847 --> 00:28:19,843
Whatsapp মধ্যে?
389
00:28:20,230 --> 00:28:23,390
তারা WhatsApp এর এই বিন্দুতে একটি বার্তা পাঠাচ্ছে।
390
00:28:23,390 --> 00:28:24,439
এবং যারা এটা গ্রহণ করে যাই হোক না কেন?
391
00:28:24,439 --> 00:28:28,626
তারা আরো মানুষ জমা হবে, এবং তাই।
392
00:28:28,829 --> 00:28:29,768
এবং তারপর?
393
00:28:29,768 --> 00:28:32,875
আরেকটি সমস্যা উঠবে এবং আমরাও বার্তাটি প্রসারিত করব।
394
00:28:37,635 --> 00:28:39,311
এখানে, সমস্যা একটি সমাধান নয়।
395
00:28:39,311 --> 00:28:40,905
তারা শুধু আরও একটি সমস্যা প্রয়োজন।
396
00:28:44,983 --> 00:28:47,336
ড্যানি, আপনি কি কয়লা অনুসরণ করতে পারেন?
397
00:28:47,336 --> 00:28:48,203
গ্রহণ করা হবে।
398
00:28:56,096 --> 00:28:59,540
ইনফোয়ারের চেয়ারম্যান নিলা বাড়িতে আমার জন্য অপেক্ষা করুন।
399
00:28:59,540 --> 00:29:01,861
তাদের বলুন আমি আরও 30 মিনিট পাবেন।
400
00:29:02,221 --> 00:29:03,305
এগিয়ে যান।
401
00:29:03,588 --> 00:29:04,997
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
402
00:29:04,997 --> 00:29:06,733
আমি সেখানে কাউকে চিনি না!
403
00:29:07,363 --> 00:29:08,418
সুন্দর!
404
00:29:17,872 --> 00:29:19,220
হাই, মিঃ সুন্দর সুন্দর আসেনি?
405
00:29:19,220 --> 00:29:21,742
আমি তার বন্ধু সে শীঘ্রই আসবে।
406
00:29:21,742 --> 00:29:24,014
ওহ ঠিক আছে. আমি নারায়ণ, চেয়ারম্যান ইনফোয়ার।
407
00:29:24,014 --> 00:29:25,032
স্বাগত.
408
00:30:09,079 --> 00:30:10,859
আজ আমি অনেক সুখী.
409
00:30:12,284 --> 00:30:14,460
এই শহরে নেতৃস্থানীয় সেলিব্রিটির আগমন ..
410
00:30:14,460 --> 00:30:16,032
আমার আমন্ত্রণ গ্রহণের জন্য ..
411
00:30:16,050 --> 00:30:17,565
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
412
00:30:17,781 --> 00:30:18,543
আরেকটা জিনিস.
413
00:30:18,543 --> 00:30:20,890
ভোট গণনা চলছে।
414
00:30:20,890 --> 00:30:25,422
আর মিঃ মালার্ভানন পার্টি, পার্টি আম্মক ..
415
00:30:25,880 --> 00:30:27,521
প্রতিটি এলাকায় এগিয়ে .. sedang।
416
00:30:28,984 --> 00:30:29,726
এবং..
417
00:30:29,926 --> 00:30:31,837
তামিলনাড়ুর প্রতি শ্রদ্ধা,
418
00:30:31,999 --> 00:30:33,803
ইন্সিক সুন্দর রামস্বামী ..
419
00:30:33,803 --> 00:30:35,069
আজ জগা এখানে থাকো!
420
00:30:35,563 --> 00:30:36,503
এমন কি..
421
00:30:36,503 --> 00:30:40,537
তিনি আবার ভোট পেতে আদালতে গিয়েছিলেন।
422
00:30:43,360 --> 00:30:45,024
হস্তক্ষেপের জন্য আমাকে ক্ষমা করুন।
423
00:30:45,693 --> 00:30:47,761
কিন্তু আজ আমি খুব খুশি!
424
00:30:48,181 --> 00:30:50,270
তিনি ব্যাখ্যা করেছেন কেন।
425
00:30:51,152 --> 00:30:53,686
এক জিনিস যা আমাদের একত্রিত করে?
426
00:30:53,724 --> 00:30:55,669
সমীকরণ কি আমরা সেখানে ছিল?
427
00:30:55,669 --> 00:30:56,823
মানি।
428
00:30:57,846 --> 00:31:01,229
তিনি নাগরিক শিক্ষাবিদ। তার ছয় বিশ্ববিদ্যালয় আছে, তাই না?
429
00:31:01,279 --> 00:31:03,554
তিনি একটি ছাত্র বিনামূল্যে জন্য গ্রহণ করবে?
430
00:31:03,821 --> 00:31:05,703
কেন তিনি আইনী বিভাগ গ্রহণ করেন?
431
00:31:05,703 --> 00:31:09,031
দুর্বলতা চিহ্নিত করতে এবং তার ক্লায়েন্টকে বাঁচাতে!
432
00:31:09,990 --> 00:31:11,217
আর এই নিরীক্ষক?
433
00:31:11,217 --> 00:31:13,963
সরকারকে ট্যাক্স পেমেন্ট কমাতে!
434
00:31:15,543 --> 00:31:16,239
আপনি?
435
00:31:16,324 --> 00:31:18,569
কেন এই যুবক আমেরিকা যান?
436
00:31:18,569 --> 00:31:22,727
1800 টাকার একটি বেতন জন্য। তিনি সেখানে খুব ব্যস্ত হতে হবে।
437
00:31:23,414 --> 00:31:25,157
কিন্তু রাজনীতিবিদরা?
438
00:31:25,649 --> 00:31:28,834
আপনি এত টাকা খরচ করার পর আমাদের পরিবেশন করতে চান?
439
00:31:29,111 --> 00:31:32,043
প্রতি ক্রেতা 10 হাজার রুপি ভোটের পর ..
440
00:31:32,043 --> 00:31:34,340
..কিনাপা আমরা একটি ফ্রি সার্ভিস দিতে চাই?
441
00:31:34,340 --> 00:31:36,888
আমরা 10 হাজার ২0 হাজার টাকা খরচ করতে পারব!
442
00:31:36,888 --> 00:31:38,408
এটা কি আমাদের প্রতিভা?
443
00:31:38,408 --> 00:31:39,196
আমাকে ক্ষমা কর.
444
00:31:40,798 --> 00:31:44,940
আপনি অর্থ আমাদের মধ্যে বিদ্যমান যে মিল অনুরূপ।
445
00:31:46,144 --> 00:31:48,419
ভুল। আপনি দাহ ভুল।
446
00:31:48,582 --> 00:31:52,292
আমরা যে সমীকরণ আছে মানুষ।
447
00:31:52,638 --> 00:31:53,986
পাবলিক সমর্থন।
448
00:31:54,202 --> 00:31:55,262
তুমি জানো না?
449
00:31:55,763 --> 00:31:58,861
ওয়াইড শ্রোতা টিভি চ্যানেল।
450
00:31:58,861 --> 00:32:02,691
ব্যবসা গ্রাহকদের। রাজনৈতিক নেতাদের জন্য ভোটার।
451
00:32:02,691 --> 00:32:06,433
যাত্রী সমতল। মুদ্রিত মিডিয়া পাঠক।
452
00:32:06,433 --> 00:32:07,495
তুমি জান?
453
00:32:07,495 --> 00:32:11,185
কিন্তু, তাদের বর্ণনা করার শব্দ 'মানুষ'।
454
00:32:11,356 --> 00:32:12,546
ব্যক্তি।
455
00:32:13,253 --> 00:32:15,838
আমাদের তাদের দ্বারা প্রদত্ত অলস।
456
00:32:15,876 --> 00:32:19,686
..yang আমাদের ব্যবসায়ী, রাজনৈতিক নেতা, কোম্পানির সিইও তোলে ..
457
00:32:20,611 --> 00:32:22,421
.. এবং আরো।
458
00:32:22,610 --> 00:32:24,496
একটি মহান মাস্টার এর শব্দ।
459
00:32:25,398 --> 00:32:27,724
আমি বলতে চাচ্ছি, শুধু একটি ভিন্ন অনুচ্ছেদ ব্যবহার করুন।
460
00:32:27,911 --> 00:32:29,959
আমরা পাবলিক থেকে টাকা নিতে।
461
00:32:29,959 --> 00:32:32,027
আপনি আপনার গ্রাহকদের কাছ থেকে নেওয়া হয়।
462
00:32:32,511 --> 00:32:35,029
কিন্তু এখনও খুব সমীকরণ অর্থ, অধিকার?
463
00:32:35,691 --> 00:32:38,098
টেলিভিশন আমার মাথার মুখে ফোকাস করে ..
464
00:32:38,098 --> 00:32:41,299
কেরিয়ার .. সব 234 জেলায় 4 টি ভোট পেয়েছে।
465
00:32:41,299 --> 00:32:44,778
তারা তরুণদের ভোট চুরি করে ফোকাস করে।
466
00:32:44,778 --> 00:32:46,965
এটা আমাদের প্রভাবিত করবে?
467
00:32:46,994 --> 00:32:49,832
তিনি কি দেশকে রক্ষা করার জন্য আদালতে যান?
468
00:32:49,832 --> 00:32:52,007
প্রতিবার তার নাম টিভিতে উল্লেখ করা হয়েছিল, তিনি জোর দিয়েছিলেন যে তিনি ..
469
00:32:52,007 --> 00:32:55,042
জিএল সিইও, জিএল সিইও।
470
00:32:55,042 --> 00:32:56,378
এর মানে কি?
471
00:32:57,332 --> 00:32:59,240
যে এক প্রতিভা না?
472
00:32:59,953 --> 00:33:03,530
কিন্তু এই যুবক, আমাদের প্রতিভা জানি না।
473
00:33:06,433 --> 00:33:09,758
আপনি শনিবার তাদের ব্যালট নিক্ষেপ করা হবে, অধিকার?
474
00:33:09,942 --> 00:33:13,342
আমি কি দেখব, ব্যালট অন্যান্য মানুষের দ্বারা তৈরি করা হবে?
475
00:33:14,157 --> 00:33:15,810
তাই আমাকে চ্যালেঞ্জ।
476
00:33:16,500 --> 00:33:20,237
আমি নিশ্চিত করতে পারি যে আপনি ব্যালট করতে যাচ্ছেন না।
477
00:33:23,468 --> 00:33:26,983
এটা সময়। আমি বাড়ি যাচ্ছি।
478
00:33:27,806 --> 00:33:29,019
বোন ..
479
00:33:29,019 --> 00:33:33,010
আপনি এই শনিবার আমাদের দলের জন্য ভোট নিশ্চিত করুন দয়া করে।
480
00:33:35,011 --> 00:33:36,095
আমি নিজেকে প্রথম জিজ্ঞাসা।
481
00:33:36,095 --> 00:33:38,166
আরে, আসো!
482
00:34:08,498 --> 00:34:13,130
জনাব মাসিলামানি, এআইএমএমকে নেতাদের ২5.0000 ভোট দিয়ে পাস করেছে ..
483
00:34:13,130 --> 00:34:16,004
মিঙ্গাতাসী প্রতিযোগী, মিঃ চিন্নাস্বানী।
484
00:34:16,004 --> 00:34:18,167
এছাড়াও, মামলার সিইও জিএল এর উন্নয়ন ...
485
00:34:18,167 --> 00:34:22,250
এন্সিক সুন্দর রামস্বামী মিডিয়া এবং রাজনীতিবিদদের আকৃষ্ট করেছেন ..
486
00:34:23,427 --> 00:34:25,937
কানাডা থেকে ফোন ফোন।
487
00:34:26,875 --> 00:34:29,050
ওহে পিতা. অভিনন্দন!
488
00:34:29,050 --> 00:34:30,648
তৃতীয়বারের মতো মুখ্যমন্ত্রী হাহ?
489
00:34:31,932 --> 00:34:34,205
তামিল এখানে প্রতিটি চ্যানেলের শিরোনাম হতে হবে!
490
00:34:34,205 --> 00:34:35,764
দুঃখিত, কারণ আমি ফিরে যেতে পারিনি।
491
00:34:35,764 --> 00:34:37,346
শ্বশুর বাবা কি বলেছিলেন?
492
00:34:37,346 --> 00:34:39,357
তার কি অবস্থা? সে খুব সুখী.
493
00:34:39,357 --> 00:34:40,800
মিষ্টি খাবেন না!
494
00:34:40,800 --> 00:34:41,955
বাবু খায় না বাবা!
495
00:34:42,184 --> 00:34:44,301
- একটি ড্রাগ যে? - হ্যাঁ, আমি খাই।
496
00:34:44,301 --> 00:34:45,993
- টাইলেনল? - এটা ডাহ খেয়েছিল।
497
00:34:45,993 --> 00:34:47,285
সালফনিল Biguanides ..?
498
00:34:47,285 --> 00:34:48,656
বাবা এটা সব খেয়েছে, শিশুর।
499
00:34:48,656 --> 00:34:49,971
কত মিলিগ্রাম, বাবা?
500
00:34:50,048 --> 00:34:52,009
2.5 মিলিগ্রাম, প্রিয়।
501
00:34:52,040 --> 00:34:54,722
বাবা মিষ্টি পছন্দ করেননি, মধু।
502
00:34:54,789 --> 00:34:56,609
আপনার মা সাথে কথা বলুন।
503
00:34:56,679 --> 00:34:59,811
.. এবং সত্যই বাবার পানিতে দুই বড় চশমা পান!
504
00:35:00,982 --> 00:35:02,254
ঠিক আছে, কিন্তু আজকের জন্য।
505
00:35:02,254 --> 00:35:04,063
কিন্তু হুইস্কি মত না। ব্র্যান্ডি চেষ্টা করুন, বাবা।
506
00:35:04,095 --> 00:35:05,095
ঠিক আছে প্রিয়.
507
00:35:05,095 --> 00:35:08,160
বাবা, মালারভানান মামাকে ফোন দাও।
508
00:35:08,160 --> 00:35:11,469
মানুষ কি তামিলনাড়ুতে আমাদের মারতে পারে? অসম্ভব, ঠিক?
509
00:35:11,469 --> 00:35:11,877
রেড।
510
00:35:11,877 --> 00:35:14,463
শিশু আপনার মাথা কথা বলতে হবে। - এটা দাও.
511
00:35:15,439 --> 00:35:17,852
হ্যালো প্রিয়! আপনি কেমন আছেন?
512
00:35:17,852 --> 00:35:20,185
হ্যালো, মামা। আমি ভাল আছি!
513
00:35:20,185 --> 00:35:21,719
নির্বাচনে বড় জয়?
514
00:35:21,767 --> 00:35:24,126
শতাংশ আগের চেয়ে বেশি।
515
00:35:24,151 --> 00:35:26,180
এক গুরুত্বপূর্ণ জিনিস, চাচা।
516
00:35:26,205 --> 00:35:28,510
আমি তাকে বলতে চাই না, তাই আমি আমার চাচাকে বলেছিলাম।
517
00:35:28,541 --> 00:35:29,931
স্নেহের কথা বলুন।
518
00:35:30,002 --> 00:35:31,510
আংকেল একা, ঠিক আছে?
519
00:35:32,321 --> 00:35:33,828
হ্যাঁ প্রিয়.
520
00:35:33,853 --> 00:35:35,501
আমি ট্রাইপলিকান এলাকার মধ্যে শুনেছি ..
521
00:35:35,501 --> 00:35:36,862
..সিওও জি, সুন্দর ..
522
00:35:36,862 --> 00:35:39,087
..কান সেখানে তার ভোট নিক্ষেপ।
523
00:35:39,188 --> 00:35:40,586
হ্যা, তা ঠিক.
524
00:35:40,586 --> 00:35:42,053
পাগল মানুষ.
525
00:35:42,053 --> 00:35:45,318
তার কারণে তারা ভেঙ্কটেশ এলাকায় ভোট গণনা বিলম্বিত করে।
526
00:35:45,318 --> 00:35:47,264
আমার মূল চাচা কেন এইটাই প্রধান কারণ।
527
00:35:47,507 --> 00:35:49,142
তিনি নিয়মিত লোক না।
528
00:35:49,788 --> 00:35:51,708
তিনি খুব চতুর এবং চতুর।
529
00:35:51,882 --> 00:35:53,811
কে তার সম্পর্কে কেয়ার?
530
00:35:54,116 --> 00:35:56,165
সে আমাদের বিরুদ্ধে সফল হবে না!
531
00:35:56,165 --> 00:35:58,747
না, চাচী তাকে চেনেন না।
532
00:35:58,876 --> 00:36:00,570
গত বছর তিনি কানাডা এসেছিলেন।
533
00:36:00,743 --> 00:36:02,190
তিনি 3 সপ্তাহ ধরে এখানে থাকলেন।
534
00:36:02,446 --> 00:36:06,571
তৃতীয় সপ্তাহে, তিনি সব মিডিয়া ফোকাস হয়ে ওঠে।
535
00:36:06,602 --> 00:36:08,750
তিনি সুপরিচিত আইটি কোম্পানির শীর্ষ।
536
00:36:08,775 --> 00:36:10,195
উপস!
537
00:36:10,516 --> 00:36:13,407
তিনি ২২ হাজার কর্মচারী বন্ধ করেছেন!
538
00:36:13,407 --> 00:36:14,737
22 হাজার শ্রমিক ..
539
00:36:14,737 --> 00:36:16,169
সে দেশ ছেড়ে চলে গেল।
540
00:36:16,539 --> 00:36:18,758
প্রভাব এখনও এই দিন অনুভূত হয়।
541
00:36:18,758 --> 00:36:20,778
তাকে উত্তেজিত করবেন না।
542
00:36:22,305 --> 00:36:25,674
যাইহোক, আমরা সব এলাকায় জিততে হবে। রাইট?
543
00:36:25,674 --> 00:36:28,625
তিনি মাত্র এক ভোট দূরে!
544
00:36:28,625 --> 00:36:30,211
শুধু আমার কথা শুনুন।
545
00:36:30,219 --> 00:36:33,632
তিন সরকার তাকে তাদের দেশে আসতে বাধা দেয়।
546
00:36:34,228 --> 00:36:36,669
তার চাচা সঙ্গে কখনও জগাখিচুড়ি।
547
00:36:37,503 --> 00:36:38,788
ঠিক আছে প্রিয়.
548
00:36:38,807 --> 00:36:40,462
আঙ্কেল তাকে কিছু বলেছে?
549
00:36:41,384 --> 00:36:43,745
না, চাচা তাকে একটা কথা বলেনি!
550
00:36:43,745 --> 00:36:44,719
সৌভাগ্যক্রমে।
551
00:36:44,719 --> 00:36:47,900
ভারত ছেড়ে চলে যাওয়ার আগে তাকে বাধা দেবেন না।
552
00:36:49,017 --> 00:36:51,497
- বিদায়, মামা। - বিদায় আমার ভালবাসা.
553
00:36:55,947 --> 00:36:59,574
আমার মনে হয় সকালের খাবার বন্ধের কিছু বলার আছে!
554
00:36:59,744 --> 00:37:04,815
কিন্তু সেখান থেকে যাবার সময় সে কি ধূমপান করে হাসলো না?
555
00:37:05,149 --> 00:37:09,362
তার হাসি পিছনে সেসুতুকঃ?
556
00:37:09,575 --> 00:37:14,061
আমরা গর্বিত সিইও জিএল এই দেশের নাগরিক, স্যার!
557
00:37:14,061 --> 00:37:17,628
কেউ কেউ বলেন যে মালিকের বেতন ভোটের মালিক।
558
00:37:21,364 --> 00:37:26,573
আমি ভোট কিনতে লজ্জিত হইনি আমার।
559
00:37:26,597 --> 00:37:28,411
কিন্তু রাষ্ট্র যে লজ্জিত হওয়া উচিত।
560
00:37:29,123 --> 00:37:32,327
আমি শুধু আমার আইনজীবী দিতে। বিচারকের পরিবর্তে।
561
00:37:32,860 --> 00:37:36,341
এটি শুধুমাত্র এক ভোট। তার সাথে, কি ..
562
00:37:36,341 --> 00:37:38,333
আমি কি সম্পাদন করতে যাচ্ছি? রাইট?
563
00:37:38,878 --> 00:37:40,022
হ্যাঁ, tuan।
564
00:37:40,081 --> 00:37:42,586
তুমি কি তা দেখেছিলে? সে একজন সাংবাদিক।
565
00:37:42,586 --> 00:37:45,432
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, আমি কি শুধু এক ভোট দিয়ে অর্জন করবো?
566
00:37:45,589 --> 00:37:49,369
কিছু লোক সুন্দর রামস্বামী হওয়ার ভান করে ভোট দিয়েছেন।
567
00:37:49,957 --> 00:37:51,840
সরকার বিশ্বাস করে যে এটা বৈধ।
568
00:37:51,964 --> 00:37:54,929
আমি শুধু শরীর আলিঙ্গন এবং এটি বাদ দেওয়া হলে ..
569
00:37:55,359 --> 00:37:58,180
ম্যাকাম যেখানে নারী বিশ্বাস করতে চায় এবং বিয়ে করতে চায়?
570
00:37:58,204 --> 00:38:02,128
সুতরাং, যে লোকটি তার ভোটের ব্যাপারে উদ্বিগ্ন নয় সে অন্য কেউ গ্রহণ করে।
571
00:38:02,128 --> 00:38:05,356
যদি মানুষ তাদের স্ত্রীদের উপর মন্দ কাজ করে তবে কি কিছু করবে না?
572
00:38:05,356 --> 00:38:06,436
অবশ্যই.
573
00:38:06,436 --> 00:38:07,217
Tuan।
574
00:38:07,217 --> 00:38:11,187
আপনি কি অন্যদের ভোট দিতে চুরি করার চেষ্টা করেছেন?
575
00:38:11,436 --> 00:38:12,707
কে প্রশ্ন করল?
576
00:38:15,920 --> 00:38:17,290
প্যাট। সব প্যাট।
577
00:38:19,918 --> 00:38:21,334
আমি তাদের উত্তেজিত করার চেষ্টা করেছি, মানুষ!
578
00:38:21,334 --> 00:38:22,383
তুমি ঠিক.
579
00:38:22,916 --> 00:38:26,414
যখন আমি আমার ভোট ফিরে পেতে। এটি একটি আইন হয়ে গেছে।
580
00:38:26,563 --> 00:38:29,001
এই ক্ষেত্রে যখন কোন সিদ্ধান্ত নেয়া হয় ..
581
00:38:29,150 --> 00:38:33,123
তাহলে এই ধরনের মামলা হলে একই সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা হবে।
582
00:38:33,251 --> 00:38:36,395
আমি কি পেয়েছি অন্যদের পাশাপাশি গ্রহণ করা হবে!
583
00:38:36,758 --> 00:38:39,125
যদিও ধারা 49-পি জানত যে এটি বিদ্যমান ছিল ..
584
00:38:39,173 --> 00:38:41,638
ম্যাকমাম যেখানে তারা ভোট দিতে চায় না?
585
00:38:41,638 --> 00:38:44,068
কেউ যদি কেউ তাদের জন্য ভোট দিতে দেয় ..
586
00:38:44,068 --> 00:38:47,597
আমি শুধু তারা কি ধরনের পুরুষদের উল্লিখিত হয়েছে।
587
00:38:48,158 --> 00:38:50,618
এটি উল্লেখ করার বিনয় আছে। আমি গর্বের সাথে কেন বলি?
588
00:38:50,822 --> 00:38:53,947
কিভাবে তারা করতে হবে? আমাদের কিছু মস্তিষ্ক আছে না।
589
00:39:06,026 --> 00:39:07,059
দুঃখিত। দুঃখিত।
590
00:39:07,059 --> 00:39:09,370
নিচে বসতে দয়া করে। দুঃখিত। আমি দুঃখিত.
591
00:39:09,537 --> 00:39:11,586
আমাদের অর্ধেক স্মার্ট।
592
00:39:14,173 --> 00:39:15,354
আপনি এক দেখতে?
593
00:39:15,473 --> 00:39:18,681
আমি কি ঠিক বলেছি, আমি যা আগে বলেছি।
594
00:39:18,716 --> 00:39:20,448
প্রথমে আপনি অস্বীকার করা হয়।
595
00:39:20,505 --> 00:39:21,981
এখন আপনি সব নীরব করছি।
596
00:39:22,006 --> 00:39:26,488
একই. যখন একটি বিষয় নেতিবাচক স্বন উল্লেখ করা হয় ..
597
00:39:26,488 --> 00:39:28,921
ঝগড়া টুকরা অবিলম্বে কাজ করবে।
598
00:39:30,523 --> 00:39:33,483
এটি একটি 'বিপণন' বলা হয়।
599
00:39:37,370 --> 00:39:39,627
ওর ডানপন্থী! গর্বের সাথে কথা বলছি!
600
00:39:39,643 --> 00:39:41,260
কিছু লোক আমার জন্য ভোট দিয়েছে!
601
00:39:41,314 --> 00:39:44,071
49-পি ধারা অনুযায়ী, তাদেরও আমার ভোট ফেরত দিতে হবে!
602
00:39:44,073 --> 00:39:45,366
সে যেন কেউ বিশেষ!
603
00:39:45,366 --> 00:39:48,847
তিনি বলেন, যারা ভোট বিক্রি করে তাদের স্ত্রীকে রক্ষা করবে না!
604
00:39:50,753 --> 00:39:54,628
আপনি যদি গুগলের সেকশন 49-পি-এ খুঁজছেন তবে তাদের সম্পূর্ণ বিবরণ আছে!
605
00:39:54,776 --> 00:39:57,174
এই ক্ষেত্রে যখন কোন সিদ্ধান্ত নেয়া হয় ..
606
00:39:57,174 --> 00:40:01,137
তাহলে এই ধরনের মামলা হলে একই সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা হবে।
607
00:40:01,159 --> 00:40:03,665
আমি কি পেয়েছি অন্যদের পাশাপাশি গ্রহণ করা হবে!
608
00:40:03,707 --> 00:40:06,589
যে ভিডিওটি প্লে করা হয় তা অগ্রিম একটি ভিডিও বক্তৃতা হবে!
609
00:40:06,675 --> 00:40:08,325
এটা তাই হয়েছে।
610
00:40:08,355 --> 00:40:09,854
সে দেশের বাইরে কাজ করে, তাই না?
611
00:40:09,871 --> 00:40:11,964
তার আসনে ফিরে আসার জন্য কর্পোরেট লোক এসেছিলেন!
612
00:40:12,003 --> 00:40:14,222
কালিকুরিচিতে অবৈধভাবে নির্মিত অনেক ভোট আছে!
613
00:40:14,238 --> 00:40:15,456
আমরা এটা পুনরুদ্ধার করতে হবে!
614
00:40:15,488 --> 00:40:17,659
পোলাচিতে অনেক ভোট অবৈধভাবে করা হয়েছে।
615
00:40:17,699 --> 00:40:19,511
আমরা আমাদের ভোট ফিরে পেতে আছে!
616
00:40:19,527 --> 00:40:22,308
কিছু লোক একটি মামলা দায়ের করতে ইচ্ছুক।
617
00:40:22,333 --> 00:40:25,474
দুর্ভাগ্যবশত তারা কোন টাকা আছে। আমাদের পাশাপাশি গ্রহণ করতে হবে!
618
00:40:27,402 --> 00:40:29,589
আইনশৃঙ্খলা রক্ষাকারী কলেজ ছাত্ররা ইতোমধ্যেই ওয়েবসাইটটিতে যান।
619
00:40:29,949 --> 00:40:31,495
ভোট অবৈধ হলে ..
620
00:40:31,519 --> 00:40:34,882
আমরা যদি কার্ড কার্ড এবং ভোটার আইডি তথ্য সরবরাহ করি তবে তারা একটি মামলা দায়ের করবে।
621
00:40:34,882 --> 00:40:38,179
আমার মায়ের এটা পাঠান দয়া করে! আমার জন্য ভোট দিচ্ছে!
622
00:40:39,493 --> 00:40:42,580
তাত্ক্ষনিক। যদি আপনার ভিত্তি কার্ড এবং ভোটার আইডি থাকে ..
623
00:40:42,580 --> 00:40:43,667
আপনি একটি ক্ষেত্রে ফাইল ব্যবহার করতে পারেন!
624
00:40:43,722 --> 00:40:45,870
২8 হাজার মানুষ মামলা দায়ের করেছে!
625
00:40:45,894 --> 00:40:47,123
সংখ্যা বাড়ছে।
626
00:40:47,134 --> 00:40:50,601
পূর্বে মি। মাসিলামানি সরকার গঠন করতে পারেন ..
627
00:40:50,601 --> 00:40:53,034
হাজার হাজার মানুষ মামলা দায়ের করেছে।
628
00:40:53,105 --> 00:40:54,683
তাদের ভোট ..
629
00:40:54,708 --> 00:40:56,270
..টেলাহ অবৈধভাবে তৈরি।
630
00:40:56,317 --> 00:40:59,518
আইনশৃঙ্খলা রক্ষাকারী কলেজের শিক্ষার্থী ত্রিচি কলেজের মাধ্যমে তৈরি করেছেন।
631
00:40:59,518 --> 00:41:02,029
শ্রীরামাই 30 হাজার লোক মামলা দায়ের করেছে ..
632
00:41:02,054 --> 00:41:06,251
তাদের ভোট দিতে সোপান হাই কোর্ট।
633
00:41:06,292 --> 00:41:09,483
ওহ খোদা! 30 হাজার মানুষ মামলা দায়ের করেছে।
634
00:41:09,483 --> 00:41:14,089
শুধু এখনই আমি জানি এই নির্বাচনে ভোট অবৈধ কতটা গুরুত্বপূর্ণ।
635
00:41:30,785 --> 00:41:33,680
36 হাজার মানুষ এখন পর্যন্ত, স্যার।
636
00:41:33,680 --> 00:41:36,118
তারা তাদের ভোট ফিরে পেতে দাবি।
637
00:41:37,020 --> 00:41:38,793
- ভালো .. - স্যার ধন্যবাদ।
638
00:41:38,793 --> 00:41:41,262
আইনজীবী জেঠমালানির অফিসে জুনিয়র আইনজীবী মো।
639
00:41:41,287 --> 00:41:44,098
একসাথে আমার ক্ষেত্রে, তারা পাশাপাশি এই ক্ষেত্রে যত্ন নিতে হবে।
640
00:41:44,161 --> 00:41:47,283
এখন জন্য, কেউ জড়িত আমি জানতে পারেন।
641
00:41:47,283 --> 00:41:48,435
ওহে সবাই ..
642
00:41:49,428 --> 00:41:51,997
আমি সব কল কারণ একটি গুরুত্বপূর্ণ কারণ আছে
643
00:41:52,857 --> 00:41:54,294
এই জায়গা আমার বাড়িতে।
644
00:41:54,794 --> 00:41:57,763
এই দর্শন সময় একটি সমস্যা দেখা দেয়।
645
00:41:58,498 --> 00:42:00,930
হয়তো তারপর আমি একটি সপ্তাহ আগে খেতে।
646
00:42:01,371 --> 00:42:03,285
আমি এখানে কাজ অনেক আছে।
647
00:42:03,912 --> 00:42:04,912
তাই ..
648
00:42:05,435 --> 00:42:10,150
অতএব, আপনি সব আজ ফিরে যেতে পারেন। এই সময়ে.
649
00:42:10,321 --> 00:42:11,282
মিঃ সুন্দর।
650
00:42:11,282 --> 00:42:13,399
আমরা স্বাদ হোস্ট একটি সমস্যা সম্মুখীন হয়। কিন্তু আমরা মাস্টার প্রয়োজন।
651
00:42:13,399 --> 00:42:15,154
স্যার, চিন্তা করবেন না।
652
00:42:15,232 --> 00:42:18,774
যতক্ষণ আমরা এখানে আছি, ততদিন কেউ আপনাকে আঘাত করতে পারবে না।
653
00:42:23,239 --> 00:42:24,198
সব যে ওয়াইড?
654
00:42:24,198 --> 00:42:25,271
না জনাব.
655
00:42:25,302 --> 00:42:27,970
যদিও আমরা এখানে ছিলাম না, কেউ আপনাকে স্পর্শ করতে পারে না।
656
00:42:31,544 --> 00:42:32,653
ঠিক আছে.
657
00:42:32,763 --> 00:42:34,153
আপনি সব বাড়িতে যান।
658
00:42:34,216 --> 00:42:35,822
আমিও একটা বার্তা দিলাম ..
659
00:42:35,958 --> 00:42:37,826
.. আমি সম্পন্ন হলে এখানে ফিরে আসব।
660
00:42:54,873 --> 00:42:56,974
মেয়েরা আমাকে একটি সতর্কবার্তা দিতে যখন আমি অনেক কিছু না।
661
00:42:56,999 --> 00:42:59,165
আপনি এই পর্যন্ত যেতে দেওয়া উচিত ছিল না।
662
00:42:59,811 --> 00:43:02,138
প্রতিটি এলাকায় মোট ২ হাজার লোক মামলা দায়ের করেছে।
663
00:43:02,279 --> 00:43:03,987
তুমি কেন আমাকে আগে বলনি?
664
00:43:05,475 --> 00:43:07,044
আমি কখনোই ভাবিনি যে এই ঘটবে, অপু।
665
00:43:08,584 --> 00:43:11,130
শপথ গ্রহণ অনুষ্ঠান আগামীকাল অনুষ্ঠিত হবে।
666
00:43:11,404 --> 00:43:13,730
তিনি একটি দৃশ্য করতে পারবেন না।
667
00:43:13,991 --> 00:43:15,498
এটা আগামীকাল করা আবশ্যক।
668
00:43:15,555 --> 00:43:17,391
আপনি আরো জোর করতে পারেন না ..
669
00:43:17,391 --> 00:43:18,953
কিন্তু তুমি কি মানুষকে মেরে ফেলবে?
670
00:43:19,827 --> 00:43:23,305
হত্যাকান্ড অগত্যা সমাধান হতে যাচ্ছে না, মি। রেন্ডু।
671
00:43:23,580 --> 00:43:25,092
যদি একজন মানুষ মারা যায় ..
672
00:43:25,451 --> 00:43:28,311
..parti ভয় বাড়াতে এটি ব্যবহার করতে হবে।
673
00:43:28,599 --> 00:43:30,840
অঙ্গ ছিদ্র করা আবশ্যক।
674
00:43:31,029 --> 00:43:32,434
একটি কাজ সম্পন্ন হলে আমি আপনাকে কল করব।
675
00:43:32,941 --> 00:43:34,901
পুলিশ অবিলম্বে আসতে পারে না।
676
00:43:35,036 --> 00:43:37,122
মৃতদেহ কিছুক্ষণের জন্য রাস্তায় থাকা যাক।
677
00:43:37,333 --> 00:43:40,644
মানুষ ছবি নিতে এবং ফোনে এটি ছড়িয়ে দিন।
678
00:43:40,841 --> 00:43:42,845
তারপর অন্য মানুষ ভয় করবে।
679
00:43:59,093 --> 00:44:01,924
আপনি কি আমার কাছে আকৃষ্ট বোধ করেন?
680
00:44:03,924 --> 00:44:05,290
তোমার সাথে কি ভুল আছে?
681
00:44:05,588 --> 00:44:06,943
তুমি ঠিক আছ, ঠিক আছে?
682
00:44:07,447 --> 00:44:08,447
চলে আসো!
683
00:44:08,853 --> 00:44:11,229
আপনি কি আমার কাছে আকৃষ্ট বোধ করেন?
684
00:44:11,721 --> 00:44:14,383
আমি এই জন্য আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে চান।
685
00:44:14,510 --> 00:44:17,413
কিন্তু একা হার্ড সম্মেলন।
686
00:44:18,373 --> 00:44:20,071
তাহলে কেন এভাবে কথা বলবেন?
687
00:44:21,466 --> 00:44:24,993
শিশু স্কুলে ইংরেজি শিখতে।
688
00:44:25,108 --> 00:44:28,717
সুতরাং গোপন উচ্চারণ ক্লাসিক মধ্যে উচ্চারিত করা আবশ্যক।
689
00:44:28,764 --> 00:44:31,696
তামিলনাড়ুর গোপন আলোচনায় তামিল ক্লাসিক!
690
00:44:31,717 --> 00:44:33,850
এবং যে তরুণ রাজনীতিবিদ দ্বারা কথিত!
691
00:45:28,653 --> 00:45:29,972
তাত্ক্ষণিক হ্যাঁ।
692
00:45:31,982 --> 00:45:34,386
তারা তোমাকে লক্ষ্য করে মেরে ফেলবে ..
693
00:45:34,386 --> 00:45:36,908
নাকি শুধু ঠাট্টা করা?
694
00:45:38,085 --> 00:45:39,858
যদি নির্দেশিকা bluff হয় ..
695
00:45:40,608 --> 00:45:42,455
ওরা আমাকে বিদ্রূপ করল!
696
00:45:44,467 --> 00:45:45,974
তারা আপনাকে দোষারোপ করা হয় না।
697
00:45:46,482 --> 00:45:48,248
তারা আপনাকে মুছে দিতে আমাদের জানান।
698
00:45:49,170 --> 00:45:50,482
আপনি একা না।
699
00:45:59,681 --> 00:46:00,524
সুইচটা
700
00:46:01,501 --> 00:46:02,936
স্পর্শ কর.
701
00:48:44,789 --> 00:48:47,482
আপনি আর এখানে থাকতে পারবেন না। আমেরিকা ফিরে যান।
702
00:48:52,462 --> 00:48:53,462
হ্যালো.
703
00:48:54,282 --> 00:48:55,282
সত্যি?
704
00:48:56,118 --> 00:48:57,118
সব যে ওয়াইড?
705
00:48:58,814 --> 00:48:59,814
সত্যি?
706
00:49:01,825 --> 00:49:03,780
তার দিকে তাকাও!
707
00:49:04,044 --> 00:49:07,153
তাকে গ্রেফতার করো না। আমি গন্তব্যের পথে.
708
00:49:09,583 --> 00:49:10,622
কেন?
709
00:49:11,208 --> 00:49:14,214
আমরা এই সব জন্য দায়ী মানুষ পাওয়া গেছে।
710
00:49:14,598 --> 00:49:15,864
কে? বাবা নাকি?
711
00:49:15,895 --> 00:49:17,234
না এটা না!
712
00:49:18,043 --> 00:49:22,190
আমরা খুঁজে পেয়েছি যে লোকটি আপনার জন্য ভোট দিয়েছে, সেটা হলো!
713
00:49:22,686 --> 00:49:23,943
ঐ লোকটি কে?
714
00:49:24,366 --> 00:49:26,483
সত্যিই তাকে দেখতে চায়!
715
00:49:31,385 --> 00:49:32,262
ওহে বন্ধু!
716
00:49:32,410 --> 00:49:33,689
শুধু অ্যালকোহল পরিবারের বিপর্যস্ত পরিবেশিত, অধিকার?
717
00:49:33,714 --> 00:49:36,362
শীতল Fermented চাল। বাড়িটা কীভাবে পুড়ে যাবে?
718
00:49:36,362 --> 00:49:39,450
যে কোন মদ এটা পরিবারের ক্ষতি হবে যে।
719
00:49:39,784 --> 00:49:40,627
এটা কি?
720
00:49:40,659 --> 00:49:42,658
দুটো শার্ট পরা দুই গালি মানুষ?
721
00:49:42,783 --> 00:49:43,796
সে একজন, স্যার।
722
00:49:43,796 --> 00:49:46,753
এই থিয়েটার কি এখানে করছেন?
723
00:49:48,757 --> 00:49:50,677
এটা কি? ওহ খোদা!
724
00:49:51,143 --> 00:49:52,096
কেন?
725
00:49:52,104 --> 00:49:53,205
কেন আমাকে নীল আঘাত না?
726
00:49:53,230 --> 00:49:55,958
পাঞ্চ মাতাল আপনি আমাকে পরিত্রাণ পেতে! কেন?
727
00:49:55,995 --> 00:49:57,900
আমি তোমাকে টিভিতে দেখেছি।
728
00:49:57,948 --> 00:50:00,064
আপনি আপনার ভোট ফিরে জিজ্ঞাসা, অধিকার? ছেড়ে দিন!
729
00:50:00,096 --> 00:50:01,627
আমাকে বলো তুমি আমাকে আঘাত করছ কেন?
730
00:50:01,666 --> 00:50:02,947
তিনি কারণ জিজ্ঞাসা!
731
00:50:02,955 --> 00:50:04,330
কেন আপনি আমার ভোট গ্রহণ করেন?
732
00:50:04,355 --> 00:50:05,722
আপনার ভোট? কি হবে?
733
00:50:06,056 --> 00:50:07,056
এটা কি??
734
00:50:07,518 --> 00:50:09,689
আপনি নাম জানেন না কিন্তু আপনি আমার ভোট গ্রহণ করেছেন?
735
00:50:09,689 --> 00:50:12,533
আমার মালিকের নাম জানার পর আমি বেশ ভোট দিয়েছি, বন্ধু!
736
00:50:12,588 --> 00:50:14,294
আপনি এটি হাজার হাজার এক!
737
00:50:14,294 --> 00:50:16,023
আমরা কি বসতে পারি এবং কথা বলতে পারি? বস.
738
00:50:16,023 --> 00:50:18,198
ঠাণ্ডা মানুষ, তাকে বলুন। শক্তিশালী ডান মুষ্ট্যাঘাত।
739
00:50:18,198 --> 00:50:19,804
তারা ভোট দিতে কত টাকা দেয়?
740
00:50:19,837 --> 00:50:22,259
6 হাজার। ভ্রমণ 200 যোগ করুন।
741
00:50:22,614 --> 00:50:28,101
এক ভোটের জন্য, আমি নিয়ন্ত্রক হিসেবে একটি বেসরকারি বিমানের সাথে উড়ে গেলাম!
742
00:50:28,101 --> 00:50:31,014
এতো ক্ষুদ্র কাজের জন্য কেন মুন্সেশানকে ঈশ্বর গ্রহণ করা উচিত?
743
00:50:31,014 --> 00:50:33,447
গার্ড মানে নিরাপত্তা!
744
00:50:33,448 --> 00:50:34,898
নিরাপত্তা কি?
745
00:50:34,954 --> 00:50:37,895
শুনুন! তুমি জানো কে কে চার্জ করছে ..
746
00:50:37,895 --> 00:50:40,740
ভোট দিতে যেতে সবাই এখানে আপিল করবেন?
747
00:50:40,850 --> 00:50:41,965
- আমি আসছি!
748
00:50:42,295 --> 00:50:45,098
এবং আমি, কৌশিক। তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
749
00:50:45,098 --> 00:50:45,887
আমার বাবা..
750
00:50:46,382 --> 00:50:48,891
আরে, যে জগাখিচুড়ি নিতে। ডাউনলোড করুন!
751
00:50:50,194 --> 00:50:50,865
এই!
752
00:50:50,865 --> 00:50:53,498
যদি আপনি আমাদের বন্ধুত্ব দীর্ঘ দীর্ঘ চান, এই পান!
753
00:50:53,619 --> 00:50:55,849
আমি নিজেই শুনলাম না। একা তৈরি করুন!
754
00:50:55,849 --> 00:50:58,765
খাদ্য পাশ ভুলে যান। আমরা শুষ্ক মাছ দিতে হবে।
755
00:51:01,772 --> 00:51:03,467
আমি জগ থেকে drank একটি বন্ধু ছিল।
756
00:51:03,467 --> 00:51:05,294
আমি একটি জীবন পেয়েছিলাম, মানুষ! এখন পান কর!
757
00:51:05,476 --> 00:51:06,714
পান করা!
758
00:51:07,768 --> 00:51:09,298
আপনি দ্রুত ডান পান!
759
00:51:09,361 --> 00:51:10,986
আগে পান না?
760
00:51:11,049 --> 00:51:12,220
গ্রেট!
761
00:51:12,924 --> 00:51:16,184
পরবর্তী কি? দাহ জগ ভাঙ্গা, আরো কি, গান গাও!
762
00:51:17,143 --> 00:51:18,243
কেন তাকে জিজ্ঞাসা করুন!
763
00:51:18,243 --> 00:51:20,244
সে আমেরিকান! তিনি শুধু ইংরেজি গান গাইতে জানেন!
764
00:51:20,338 --> 00:51:22,274
- আরে। কেন?
765
00:51:22,274 --> 00:51:24,392
আমি শুধু দেশের বাইরে কাজ করি।
766
00:51:24,759 --> 00:51:27,715
কিন্তু আমি এখনও স্থানীয় মানুষের উত্স!
767
00:51:27,715 --> 00:51:30,012
আমি শেষ মুহূর্ত পর্যন্ত আপনাকে আঘাত যখন আমি এটা জানতাম।
768
00:51:30,012 --> 00:51:31,486
আপনি এই জায়গা সম্পর্কে পরিচিত হতে হবে।
769
00:51:31,486 --> 00:51:31,954
ঠিক আছে.
770
00:51:31,954 --> 00:51:36,010
আপনি একটি স্থানীয় প্রমাণ করতে, আমি কয়েক শব্দ বলতে হবে।
771
00:51:36,010 --> 00:51:38,221
চেন্নাইয়ের বক্তব্যের কথা উল্লেখ করুন!
772
00:51:38,924 --> 00:51:41,377
একা ব্যায়াম কেন একা? এটাকে নিচে রাখ!
773
00:51:41,416 --> 00:51:42,502
দাঁড়াও, আমি বলি!
774
00:51:42,502 --> 00:51:43,709
দাহ জিজ্ঞাসা করতে পারেন?
775
00:51:44,377 --> 00:51:45,525
এই হল.
776
00:51:46,283 --> 00:51:48,186
"চলো মজা করি"
777
00:51:48,933 --> 00:51:50,807
Goyangkannya!
778
00:51:50,831 --> 00:51:51,831
তাত্ক্ষনিক।
779
00:51:52,175 --> 00:51:53,539
বড় শট!
780
00:51:53,550 --> 00:51:55,518
অসাধারণ মানুষ!
781
00:51:55,667 --> 00:51:56,807
ওয়াহ! এই সময় তাকে নিষিদ্ধ।
782
00:51:57,308 --> 00:52:00,556
আমরা বিশ্বের শাসন করতে হবে।
783
00:52:02,089 --> 00:52:04,698
আমরা বিশ্বের shaken আছে ..
784
00:52:05,151 --> 00:52:06,151
আমি স্বদেশ!
785
00:52:06,222 --> 00:52:08,724
গ্রেট! অ্যামেজিং!
786
00:52:08,724 --> 00:52:10,014
আজ থেকে শুরু করছি, আমি তোমার বন্ধু!
787
00:52:10,606 --> 00:52:11,688
পরবর্তী কি?
788
00:52:11,688 --> 00:52:13,239
আপনি গান গাওয়া শুরু!
789
00:52:13,239 --> 00:52:16,309
আমাদের জালিয়াতিদের ভয় করতে হবে, আমাদের থেকে দূরে রাখুন!
790
00:52:17,048 --> 00:52:20,083
আমরা পৃথিবী হেসেছি, আমার পিতাভূমি!
791
00:52:21,161 --> 00:52:23,997
শরীর শেক বন্ধুরা!
792
00:52:24,575 --> 00:52:28,511
আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম!
793
00:52:28,961 --> 00:52:32,581
মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম।
794
00:52:32,581 --> 00:52:36,595
আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম!
795
00:52:37,082 --> 00:52:40,243
মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম।
796
00:52:44,679 --> 00:52:48,691
শুধু একটি কমনীয় মানুষ এবং এই ভদ্রলোক মিশ্রিত করা।
797
00:52:48,900 --> 00:52:52,639
আমি এখানে একটি জায়গা পেতে! আমি শেষ হয়ে যাব!
798
00:53:08,356 --> 00:53:12,184
এই সাহসী পুরুষদের এখনও জীবিত এবং কর্ম।
799
00:53:12,184 --> 00:53:16,211
আমরা পার্টিশন করা হবে। বেল্ট পরেন এবং উপভোগ করুন।
800
00:53:24,006 --> 00:53:27,201
আমাদের জালিয়াতিদের ভয় করতে হবে, আমাদের থেকে দূরে রাখুন!
801
00:53:27,799 --> 00:53:31,052
আমরা পৃথিবী হেসেছি, আমার পিতাভূমি!
802
00:53:31,052 --> 00:53:34,772
রক আউট এবং নাচ জন্য প্রস্তুত পান, আমার বন্ধু!
803
00:53:35,814 --> 00:53:39,255
আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম!
804
00:53:39,899 --> 00:53:43,249
মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম।
805
00:53:43,249 --> 00:53:47,273
আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম!
806
00:53:47,872 --> 00:53:51,364
মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম।
807
00:53:51,797 --> 00:53:55,385
হুলালঙ্কু শব্দ আর তুমি শেষ!
808
00:53:59,830 --> 00:54:03,841
আসুন, আমার প্রভু!
809
00:54:03,841 --> 00:54:07,752
আমাকে চুমু দাও.
810
00:54:07,752 --> 00:54:11,528
মাস লুকিয়ে আছে?
811
00:54:11,788 --> 00:54:15,467
স্বপ্ন বৃদ্ধি হবে?
812
00:54:30,746 --> 00:54:34,390
আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম!
813
00:54:34,686 --> 00:54:38,518
মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম।
814
00:54:39,040 --> 00:54:42,590
হুলালঙ্কু শব্দ আর তুমি শেষ!
815
00:55:34,292 --> 00:55:38,274
চলুন এবং মজা আছে!
816
00:55:38,274 --> 00:55:41,418
যে সব উচ্চতা থেকে জলপ্রপাত এবং আপনি মরতে যাচ্ছেন!
817
00:55:41,418 --> 00:55:45,898
তারা এমন একটি দেশে মজা করছে যা আমরা আক্রমণ করেছি।
818
00:55:45,898 --> 00:55:49,963
হাসি হাসি দাও! অনেক কিছু করবেন না!
819
00:55:50,156 --> 00:55:53,679
আসুন পৃথিবী নিয়ে যাই!
820
00:55:53,679 --> 00:55:57,837
একটি স্পন্দনশীল rhythm সঙ্গে আসা।
821
00:56:05,506 --> 00:56:08,519
আমাদের জালিয়াতিদের ভয় করতে হবে, আমাদের থেকে দূরে রাখুন!
822
00:56:09,406 --> 00:56:12,443
আমরা পৃথিবী হেসেছি, আমার পিতাভূমি!
823
00:56:13,302 --> 00:56:16,346
শরীর শেক বন্ধুরা!
824
00:56:17,299 --> 00:56:20,852
আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম!
825
00:56:21,338 --> 00:56:24,806
মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম।
826
00:56:25,164 --> 00:56:28,472
আমি অনেক, প্রিয়! কাকোলাঃ আমি তোকে ঝুলিয়ে দিলাম!
827
00:56:29,198 --> 00:56:32,536
মনোযোগ, সমস্যা বহনকারী। ধাপ নিচে এবং মেঝে থেকে নম।
828
00:56:32,764 --> 00:56:36,819
হুলালঙ্কু শব্দ আর তুমি শেষ!
829
00:56:56,104 --> 00:56:58,398
আপনি সব শান্ত!
830
00:56:58,580 --> 00:57:00,137
আমার কথা শোন!
831
00:57:00,404 --> 00:57:02,829
তারা শপথ বাতিল।
832
00:57:02,829 --> 00:57:05,268
ওই এলাকায় 3 হাজার মানুষ মামলা দায়ের করেছেন!
833
00:57:05,322 --> 00:57:07,095
মামলা দায়ের করা হয়েছে, স্যার!
834
00:57:07,104 --> 00:57:08,854
তারা শপথ গ্রহণের জায়গা চাই!
835
00:57:08,893 --> 00:57:12,315
সকাল 10 টায় শুনানি! আমরা এটা সম্পর্কে কিছু করতে হবে!
836
00:57:12,315 --> 00:57:15,847
পার্টির সদস্যরা রাগ করেছেন স্যার! আমরা যারা একটি মামলা ফাইল ধ্বংস!
837
00:57:15,910 --> 00:57:17,896
আমরা বিচার বন্ধ করতে দাঙ্গা করেছি!
838
00:57:17,896 --> 00:57:20,340
শান্ত হও. আমি বললাম বন্ধ !!
839
00:57:20,486 --> 00:57:22,466
তুমি বাঁচবে নাকি?
840
00:57:35,035 --> 00:57:36,312
বল আমার প্রিয়.
841
00:57:36,312 --> 00:57:38,228
বাবা কেন? জরুরী বৈঠক?
842
00:57:38,228 --> 00:57:38,886
ইয়া।
843
00:57:39,166 --> 00:57:42,413
অনেক মামলা দায়ের এবং শপথ-দা স্থগিত করা হয়েছে।
844
00:57:42,413 --> 00:57:44,788
শুনানি শেষে আগামীকাল 10 টায় শুনানি হবে।
845
00:57:44,788 --> 00:57:45,991
বাবার সিদ্ধান্ত কি?
846
00:57:45,991 --> 00:57:48,639
বিচার বন্ধ করার জন্য দাঙ্গা তৈরি করা উচিত।
847
00:57:48,703 --> 00:57:51,803
যদি সবাই আদালতে যায়, তাহলে তিনি যে ধরনের ভোট দিয়েছেন তার জন্য জিজ্ঞাসা করুন ..
848
00:57:51,842 --> 00:57:53,342
পস্তিতে বড় সমস্যা পরে উঠবে!
849
00:57:53,389 --> 00:57:54,701
বাবা দাঙ্গা প্রয়োজন।
850
00:57:54,726 --> 00:57:55,648
কেন?
851
00:57:55,648 --> 00:57:57,295
দাঙ্গা ব্যবহার থেকে অদৃশ্য হয়েছে।
852
00:57:57,320 --> 00:58:00,114
আমি তার সাথে জগাখিচুড়ি না সতর্ক।
853
00:58:00,114 --> 00:58:01,101
যখন বিচার হবে?
854
00:58:01,101 --> 00:58:02,742
আগামীকাল সকাল 10 টায়।
855
00:58:03,216 --> 00:58:04,693
বাবা শপথ করেছেন 8.00 টা।
856
00:58:04,717 --> 00:58:07,006
- প্রিয়? শুনানি শেষে 10 টা।
857
00:58:07,038 --> 00:58:08,796
বাবা শপথ করেছেন 8.00 টা।
858
00:58:09,444 --> 00:58:11,162
প্রথম আমরা ক্ষমতা আছে প্রথম।
859
00:58:11,295 --> 00:58:12,708
একবার আমরা ক্ষমতায় এসেছি ..
860
00:58:12,741 --> 00:58:16,140
হাইকোর্টের সকল বিচারকদের সঙ্গে জরুরি বৈঠক ড।
861
00:58:16,359 --> 00:58:17,872
বিচারের দিন একদিন স্থগিত করা হবে।
862
00:58:18,019 --> 00:58:21,507
স্বরাষ্ট্র প্রতিমন্ত্রীকে জিজ্ঞাসা করার জন্য হাইকোর্ট ভবন অস্থির ঘোষণা করে।
863
00:58:21,663 --> 00:58:24,485
এবং পরের সপ্তাহ রক্ষণাবেক্ষণ ব্যয় করা হবে।
864
00:58:25,063 --> 00:58:26,765
একটি সপ্তাহ যথেষ্ট।
865
00:58:27,553 --> 00:58:30,520
আমরা সবাই তাদের ক্ষেত্রে ফিরে টান করা হবে।
866
00:58:30,647 --> 00:58:31,927
ঠিক আছে, প্রিয়।
867
00:58:32,645 --> 00:58:34,032
ফোন গভর্নর।
868
00:58:34,288 --> 00:58:37,249
আগামীকাল সকাল 8 টায় শপথ নিতে হবে।
869
00:58:37,249 --> 00:58:38,273
ঠিক আছে প্রিয়.
870
00:58:43,717 --> 00:58:47,674
ভোটারদের অধিকার পুনর্বিবেচনা করার জন্য মোট 30 হাজার লোক মামলা করেছেন।
871
00:58:47,751 --> 00:58:51,316
সকাল সাড়ে 10 টার দিকে হাইকোর্টে আলোচনা হয়।
872
00:58:51,316 --> 00:58:53,544
আমাদেরকে 8:00 টায় বলেছিলাম।
873
00:58:53,544 --> 00:58:56,377
..parti শ্রীযুক্ত মাসিলামানি শপথ করা হবে ..
874
00:58:56,377 --> 00:58:58,896
গভর্নরের সোপান্ড বাসভবন।
875
00:59:01,851 --> 00:59:02,962
হ্যালো সুন্দর।
876
00:59:03,288 --> 00:59:05,273
আমি প্রায় বারে আছি।
877
00:59:05,273 --> 00:59:06,757
আমি 10 টায় আদালতে আসব।
878
00:59:06,757 --> 00:59:09,281
10 টা নয়। আমাদের মামলা 8 am জন্য পুনর্নির্ধারিত ছিল।
879
00:59:09,385 --> 00:59:11,218
8.00am? কিভাবে?
880
00:59:11,243 --> 00:59:15,773
সম্প্রতি কর্ণাটকের রাজ্য নির্বাচনে শপথ নেওয়ার আগে ..
881
00:59:15,773 --> 00:59:18,136
.. কেপুতুসানিয়ায় 2.30 টায় পৌঁছেছিল ..
882
00:59:18,136 --> 00:59:20,207
.. এবং শপথ-অনুষ্ঠানে অনুষ্ঠান স্থগিত করা হয়েছে।
883
00:59:20,420 --> 00:59:23,532
আমি মামলা উদ্ধৃত এবং একটি প্রারম্ভিক ট্রায়াল অনুরোধ করেছেন।
884
00:59:23,532 --> 00:59:24,416
ইহা অনেক ভাল ছিল.
885
00:59:24,663 --> 00:59:26,070
আমি সেখানে 10 মিনিটে থাকব।
886
00:59:44,397 --> 00:59:45,778
এখানে আসো - জী জনাব.
887
00:59:45,798 --> 00:59:48,966
তাদের বিচার 10am এ। আপনি কিভাবে যেকোন উপায়ে শুরু করতে পারেন?
888
00:59:49,117 --> 00:59:51,848
শুনানির সামনে আনা হল ... - একা একা দাঁড়াবেন না!
889
00:59:51,968 --> 00:59:53,625
- একটা চোখ দাও! - আমি দেখবো.
890
00:59:53,626 --> 00:59:56,454
আপনার কারণে, 2000 এরও বেশি লোক ..
891
00:59:56,470 --> 00:59:58,493
sopand প্রতি এলাকায় আবার ভোট জিজ্ঞাসা।
892
00:59:59,032 --> 01:00:00,917
তারা আপনার অনার 'পুনরায়' ভোট দিতে বলিনি।
893
01:00:00,917 --> 01:00:02,854
তারা আসলে এখনো ভোট দিয়েছেন না।
894
01:00:08,469 --> 01:00:10,235
তিনি আমাদের ভাষা বুঝতে না।
895
01:00:10,336 --> 01:00:13,647
নির্বাচনগুলি অসাংবিধানিক অবৈধ বলে বিবেচিত হবে।
896
01:00:13,647 --> 01:00:15,157
নির্বাচন অনুষ্ঠিত হবে!
897
01:00:15,290 --> 01:00:16,895
পুনরায় নির্বাচন একটি তামাশা হয় না।
898
01:00:16,915 --> 01:00:19,579
এটা অনেক কাজ জড়িত। আপনি কি জানেন কিভাবে খরচ জারি করা হবে?
899
01:00:19,579 --> 01:00:21,820
1000 রুপি চুরির চোরকে ধরতে ...
900
01:00:22,024 --> 01:00:24,139
পিপাক পুলিশ 10,000 টাকা খরচ করবে।
901
01:00:24,165 --> 01:00:26,534
আপনি শুধুমাত্র 9,000 রুপি সংরক্ষণ করতে মনে করেন ..
902
01:00:26,923 --> 01:00:29,243
sopand একটি অখণ্ড চোর হতে হবে, আপনার অনার।
903
01:00:29,735 --> 01:00:31,730
এই খরচ চিন্তা করার সময় নয়।
904
01:00:31,730 --> 01:00:33,402
কিন্তু জনগণকে বাঁচানোর সময়।
905
01:00:33,402 --> 01:00:34,878
আপনি কি নির্বাচন কমিশন মনে করেন?
906
01:00:34,878 --> 01:00:37,188
যখন তিনি বলেন, তার ভোট অবৈধভাবে তৈরি করা হয়েছে ..
907
01:00:37,243 --> 01:00:38,987
আমরা তাকে আবার ভোট দেওয়ার অধিকার দিয়েছিলাম।
908
01:00:38,987 --> 01:00:42,432
কিন্তু অনেক মানুষ এগিয়ে এসে দাবি করেছিল যে তাদের ভোট চুরি হয়ে গেছে।
909
01:00:42,432 --> 01:00:44,324
আমরা তাকে একা ভোট দিতে পারব না ..
910
01:00:44,324 --> 01:00:46,230
.. এবং অন্যদের অধিকার অস্বীকার।
911
01:00:46,528 --> 01:00:50,392
মামলা দায়ের করা প্রতিটি এলাকায় প্রায় দুই হাজার মানুষ।
912
01:00:50,584 --> 01:00:54,924
800-1500 এর মধ্যে বেশির ভাগ ভোট জিতেছে এমন কিছু এলাকা রয়েছে।
913
01:00:55,061 --> 01:00:56,957
এটি একটি পরিবর্তন করার সুযোগ।
914
01:00:56,957 --> 01:00:58,652
শুধু তাই না, ইয়াং আরিফ।
915
01:00:58,740 --> 01:01:02,828
অবৈধভাবে তৈরি ভোট ভোট গণনা অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে।
916
01:01:02,881 --> 01:01:04,685
কিভাবে আপনি তাদের আলাদা করবেন?
917
01:01:04,842 --> 01:01:05,997
নাকি এটা কমাও?
918
01:01:06,069 --> 01:01:08,855
২011 সালে তামিলনাড়ু নির্বাচনে ..
919
01:01:08,904 --> 01:01:11,490
..just 2,60,000 ভোট করেছেন ..
920
01:01:11,708 --> 01:01:14,165
ম্যামবেজাকান বিজয়ী ও হারানো।
921
01:01:14,232 --> 01:01:18,563
কিন্তু এই সময় 3,45,000 এর বেশি মামলা দায়েরকারী ব্যক্তি।
922
01:01:18,563 --> 01:01:21,045
আপনি বিলম্ব এ তাদের শপথ উদ্ধরণ ইভেন্টের জন্য জিজ্ঞাসা।
923
01:01:21,373 --> 01:01:24,309
কিন্তু অনুষ্ঠানের আয়োজনে গভর্নরের বাসভবনে ড।
924
01:01:24,309 --> 01:01:26,319
অতএব, আপনার অনার দ্রুত সিদ্ধান্ত নিতে।
925
01:01:26,319 --> 01:01:29,224
আমি আপনাকে সব দেখা খুব খুশি।
926
01:01:29,295 --> 01:01:31,021
আপনারা সকলেই জানেন ..
927
01:01:31,584 --> 01:01:33,659
কেটুয়া অত্যন্ত যোগ্য মন্ত্রী।
928
01:01:33,659 --> 01:01:35,763
নির্বাচন কমিশনের ক্ষমতা কি সেবেগিতুক?
929
01:01:35,763 --> 01:01:41,153
1975 সালে ভারতের প্রধানমন্ত্রী, মিসেস ইন্দিরা গান্ধী ..
930
01:01:41,295 --> 01:01:43,591
বরেলিতে মেনাং ভোট।
931
01:01:43,616 --> 01:01:46,068
এমন অভিযোগ আছে যা পিয়াহরণায় অনুষ্ঠিত হয় না।
932
01:01:46,093 --> 01:01:51,593
তাহলে এলাহাবাদ হাই কোর্টকে সংসদ থেকে মুক্তি পেতে হবে।
933
01:01:51,654 --> 01:01:54,099
বিশ্বাস যে গণতন্ত্র অবশেষে ..
934
01:01:54,201 --> 01:01:56,723
প্রতি 5 বছরে রোকানা নির্বাচন অনুষ্ঠিত হয়।
935
01:01:56,929 --> 01:02:00,737
.. এবং সঠিক সিদ্ধান্ত জারি করা হবে ..
936
01:02:00,737 --> 01:02:03,077
শুধু কিছু মানুষ অনৈতিক কারণ ..
937
01:02:03,444 --> 01:02:06,761
জনগণের উচিত গণতন্ত্র, ভারতবর্ষে গণতন্ত্রের আস্থা হারানো উচিত নয়।
938
01:02:06,875 --> 01:02:08,009
এবং এখন..
939
01:02:09,265 --> 01:02:11,714
চেয়ারম্যান মুখ্যমন্ত্রী মো।
940
01:02:12,481 --> 01:02:13,914
যেমন আপনারা সকলেই জানেন ..
941
01:02:14,440 --> 01:02:17,046
আমাদের মুখ্যমন্ত্রী অত্যন্ত যোগ্য।
942
01:02:19,192 --> 01:02:21,218
তিনি আমাদের সব কাজ করেছেন যে ভাল জিনিস অনেক।
943
01:02:21,218 --> 01:02:21,728
Tuan।
944
01:02:21,728 --> 01:02:24,121
আপনার ব্যক্তিগত সহকারী গভর্নর, ঠিক? - জী জনাব.
945
01:02:24,291 --> 01:02:25,469
কে ফোন করেছে?
946
01:02:25,469 --> 01:02:26,820
আদালতের বাইরে।
947
01:02:27,642 --> 01:02:29,345
তিনি দিল্লি থেকে এসেছিলেন।
948
01:02:29,408 --> 01:02:32,172
এখানে মূল খুঁজছেন। আপনার মোবাইল ফোন বন্ধ করুন.
949
01:02:36,243 --> 01:02:39,144
আমি, মি। মাসিলামানি ..
950
01:02:39,352 --> 01:02:41,658
আমি, মি। মাসিলামানি ..
951
01:02:41,658 --> 01:02:42,890
আজ থেকে শুরু..
952
01:02:43,089 --> 01:02:44,459
আজ থেকে শুরু..
953
01:02:44,721 --> 01:02:46,417
এই দেশে ..
954
01:02:46,490 --> 01:02:47,806
এই দেশে ..
955
01:02:52,956 --> 01:02:54,423
আমাকে ক্ষমা কর.
956
01:03:03,570 --> 01:03:04,258
হ্যাঁ ..
957
01:03:05,686 --> 01:03:06,400
জনাব ..
958
01:03:07,053 --> 01:03:08,424
মুখ্যমন্ত্রী মুলতুবি আছেন।
959
01:03:08,424 --> 01:03:09,566
তাত্ক্ষনিক।
960
01:03:12,091 --> 01:03:12,785
Tuan।
961
01:03:13,880 --> 01:03:15,225
প্রধান অপেক্ষা।
962
01:03:15,225 --> 01:03:17,411
সব পরে, সময় খুব শীঘ্রই ভাল বাই হয় না।
963
01:03:17,451 --> 01:03:19,448
আপনি যেতে এবং অপেক্ষা করতে পারেন?
964
01:03:22,130 --> 01:03:23,280
আলাপ.
965
01:03:29,700 --> 01:03:30,971
ঠিক আছে.
966
01:03:37,371 --> 01:03:39,223
মিঃ মাসিলামানি।
967
01:03:39,223 --> 01:03:42,777
হাই কোর্ট ও নির্বাচন কমিশন শুধু ঘোষণা করেছে।
968
01:03:42,777 --> 01:03:48,933
২২ ফেব্রুয়ারী, ২018 তে অনুষ্ঠিত নির্বাচনী ফলাফল।
969
01:03:48,933 --> 01:03:50,839
..টেল্লাহ বাতিল করা হয়েছে।
970
01:03:56,330 --> 01:03:58,519
পরবর্তী নির্বাচন
971
01:03:58,729 --> 01:04:00,393
..হবে..
972
01:04:00,393 --> 01:04:03,556
সত্য, 15 দিন খুব গভীর সময়।
973
01:04:03,632 --> 01:04:05,520
এবং এই অবস্থায় ..
974
01:04:05,991 --> 01:04:07,520
আমি দুঃখিত.
975
01:04:07,520 --> 01:04:10,187
আমি এই ঘটনা বাতিল করতে হবে ..
976
01:04:10,262 --> 01:04:13,452
রাস্তা মাঝখানে। ধন্যবাদ.
977
01:04:20,670 --> 01:04:23,931
আমাদের সাফল্য চিন্তা, স্থগিত করা হয়েছে।
978
01:04:23,931 --> 01:04:28,562
আমাদের কর্ম আমাদের দলের সদর দপ্তরে নির্ধারণ করা হবে।
979
01:04:28,687 --> 01:04:31,712
শান্তিপূর্ণভাবে ছড়িয়ে দয়া করে।
980
01:04:32,814 --> 01:04:34,592
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ।
981
01:04:41,857 --> 01:04:43,340
হ্যালো..
982
01:04:43,340 --> 01:04:46,063
হ্যাঁ প্রিয়. তাত্ক্ষনিক। এই হল.
983
01:04:46,737 --> 01:04:48,777
- প্রিয়. - তুমি ওর সাথে কি করেছ?
984
01:04:48,777 --> 01:04:50,597
নির্বাচন হবে 15 দিন।
985
01:04:50,597 --> 01:04:51,643
আমরা এখন কি করতে পারি?
986
01:04:51,643 --> 01:04:53,228
পুরো দেশ দেখছে, বাবা।
987
01:04:53,631 --> 01:04:57,960
আমরা যদি নিজেদের বেডিয়াম করি, তাহলে আদালতের সিদ্ধান্ত সত্য হবে।
988
01:04:58,541 --> 01:05:00,225
ব্যাপক দাঙ্গা অনুষ্ঠিত হবে।
989
01:05:00,486 --> 01:05:04,167
মামলার বাদী মো। বিরোধী দলের সদস্য ড। সবাই ভয় করতে হবে।
990
01:05:04,167 --> 01:05:05,249
আরেকটা জিনিস.
991
01:05:05,249 --> 01:05:08,567
আজকে সুন্দর হলে মিস করি আমেরিকা।
992
01:05:08,751 --> 01:05:11,812
ভোট দেয়ার 15 দিন পর তিনি ফিরে আসবেন।
993
01:05:12,376 --> 01:05:14,235
আমরা যখন তাকে কিছু তৈরি করি ..
994
01:05:14,470 --> 01:05:16,677
এটা আমাদের সাথে পুলিশের সাথে জড়িত হবে।
995
01:05:17,564 --> 01:05:19,997
তিনি যদি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে থাকেন তবে আমরা তাকে আঘাত করতে পারব না।
996
01:05:20,378 --> 01:05:22,241
এটা আজ করা আবশ্যক। ঠিক আছে
997
01:05:23,595 --> 01:05:27,672
এটা দাঙ্গা যারা মানুষ বা ছাত্র মত দেখতে হবে।
998
01:05:27,672 --> 01:05:29,219
তার বাবা মিস করবেন না।
999
01:05:29,564 --> 01:05:33,698
নিহত হওয়ার পর, আমরা 10 বছরের জন্য সরকারের দলকে নিরাপদ করব।
1000
01:05:34,658 --> 01:05:38,423
আমাদের শত্রু। আমাদের সহকর্মীরা। সবাই আমাদের ভয় পাবে!
1001
01:05:39,291 --> 01:05:43,773
এমনকি আমাদের নিজস্ব দলের সদস্যদের আমাদের জমা দিতে হবে!
1002
01:05:49,752 --> 01:05:51,743
এটা আপনি কাজ করেছেন দেখে মনে হচ্ছে।
1003
01:05:52,573 --> 01:05:53,996
তাই আমেরিকা ফিরে যাচ্ছে?
1004
01:05:53,996 --> 01:05:54,779
MAK।
1005
01:05:55,344 --> 01:05:57,141
কেন সে চলে যাচ্ছিল এমন কথা বললে?
1006
01:05:57,407 --> 01:06:01,038
যদি তিনি ভোট দেন না, তিনি তার কোম্পানির প্রতি শ্রদ্ধা করেন না।
1007
01:06:01,205 --> 01:06:04,642
শুধু এক কারণ তিনি নাটক সব ধরনের তৈরি।
1008
01:06:04,642 --> 01:06:05,762
কত পরিকল্পনা?
1009
01:06:07,484 --> 01:06:10,162
এখানে একা অপেক্ষা করুন, যে বাচ্চা ফায়ারওয়ার্ক তাকান তাকান!
1010
01:06:22,900 --> 01:06:24,432
আসো, মা।
1011
01:06:46,206 --> 01:06:47,581
হয়।
1012
01:06:48,101 --> 01:06:51,851
সুন্দর চাচা আসছে?
1013
01:06:51,992 --> 01:06:55,763
আংকেল চাচা বলল, আমি কি আপনাকে সুস্থ করবো?
1014
01:06:55,763 --> 01:06:57,966
আঙ্কেল নিরাময় করবে।
1015
01:06:58,219 --> 01:07:02,032
ভাই, আমি আপনাকে বলেছিলাম, আমার চাচা আমাকে সুস্থ করবে।
1016
01:07:02,032 --> 01:07:03,138
হ্যাঁ প্রিয়.
1017
01:07:03,138 --> 01:07:05,508
যখন আমার চাচা নিরাময় করতে চায়?
1018
01:07:05,585 --> 01:07:08,988
ক্ষত একটি বিট সুস্থ হয়। চাচা পুনরুদ্ধার হবে।
1019
01:07:08,988 --> 01:07:09,803
ঠিক আছে?
1020
01:07:12,235 --> 01:07:13,171
বিশাল.
1021
01:07:13,400 --> 01:07:15,213
- এটা তোমার জন্য. - ধন্যবাদ.
1022
01:07:16,664 --> 01:07:19,729
- তুমি কোন গ্রেডে? - পদমর্যাদা 3.
1023
01:07:20,254 --> 01:07:21,481
- এবং তুমি? - গ্রেড দুই।
1024
01:07:26,881 --> 01:07:29,818
ছেলেটির মুখ যখন তামিলনাডুর ভাগ্য তখন হয়।
1025
01:07:30,653 --> 01:07:34,007
বাচ্চারা যদি ক্ষতিকারক ক্ষত সৃষ্টি করে তবে কি হয়?
1026
01:07:34,819 --> 01:07:36,561
তার নিজের পিতা ..
1027
01:07:37,255 --> 01:07:39,434
তার পরিবারের উপর পেট্রল ঢালাও ..
1028
01:07:40,282 --> 01:07:42,182
.. এবং তাদের সঙ্গে পুড়িয়ে ফেলা।
1029
01:07:44,692 --> 01:07:45,606
MAK ..
1030
01:07:46,469 --> 01:07:51,081
পিতার হৃদয় যখন তার ছেলের শরীরের কাছে তার আলো মেলে ..
1031
01:07:53,142 --> 01:07:55,077
কেমন আছো হৃদয়?
1032
01:07:59,480 --> 01:08:02,383
কে তাকে উচ্চ সুদের হারে ঋণ নেবে?
1033
01:08:05,482 --> 01:08:07,115
মাকে যেতে দাও।
1034
01:08:15,906 --> 01:08:18,864
রোগীর চেয়ে বিছানায় শুয়ে থাকা প্রত্যেক ব্যক্তি, মা।
1035
01:08:19,109 --> 01:08:21,054
তাদের প্রত্যেকটি বিভাগ।
1036
01:08:22,234 --> 01:08:23,601
এই মানুষ..
1037
01:08:23,687 --> 01:08:26,578
.. বাবা তার বাবা সহ 6 পরিবারের সদস্য ,.
1038
01:08:27,046 --> 01:08:29,793
তিনি পরিবারের একমাত্র রুটিনবিদ ছিলেন।
1039
01:08:30,207 --> 01:08:32,897
ছুটির সময় ওভারটাইম কাজ এবং কাজ ..
1040
01:08:33,239 --> 01:08:35,675
তিনি গত 4 মাসের জন্য bedridden ছিল।
1041
01:08:36,014 --> 01:08:37,405
এই ছোট জিনিস।
1042
01:08:37,468 --> 01:08:40,492
সাইকেল চালানোর সময়, বাস ভাঙা সরকার।
1043
01:08:40,500 --> 01:08:43,250
কারন তারা ড্রাইভার হিসাবে যোগ্য নয় এমন কাউকে নিয়োগ করে।
1044
01:08:43,335 --> 01:08:47,383
.. তারা শুধু পরিবহন সেবা দোষারোপ ..
1045
01:08:48,397 --> 01:08:50,564
.. এবং এই লোক উভয় পা হারিয়ে গেছে।
1046
01:08:53,789 --> 01:08:55,467
পরিবহন বিভাগ।
1047
01:08:56,701 --> 01:09:01,408
ছোট দেশগুলিও উচ্চ প্রযুক্তির বিমান বিকাশ ও প্রশিক্ষণ দেয়।
1048
01:09:01,861 --> 01:09:06,801
কিন্তু এখানে, বিদ্যুৎ তারের ঝড় বৃষ্টি ইতিমধ্যে তিনটি শিশু নিহত।
1049
01:09:07,471 --> 01:09:11,747
তাদের রক্ষা করার চেষ্টা করার সময়, এই কর্মীরা উভয় হাত হারান।
1050
01:09:14,098 --> 01:09:15,732
বৈদ্যুতিক শক্তি বিভাগ।
1051
01:09:17,377 --> 01:09:21,114
এক মাসে 8 টি মৃত্যুর ঘটনা ঘটেছে ..
1052
01:09:21,114 --> 01:09:23,867
..কিবিট মশার কামড় অন্য কোথাও ঘটতে পারে?
1053
01:09:24,807 --> 01:09:26,383
ডেঙ্গু জ্বর.
1054
01:09:28,132 --> 01:09:29,243
তুমি কি তা দেখেছিলে?
1055
01:09:29,429 --> 01:09:31,989
বেঁচে থাকার সংগ্রাম আরেকটি শিশু।
1056
01:09:33,546 --> 01:09:34,596
এবং এই?
1057
01:09:34,663 --> 01:09:36,469
সামাজিক কল্যাণ বিভাগ।
1058
01:09:37,577 --> 01:09:41,947
সামাজিক কল্যাণ, সড়ক পরিবহন, শিক্ষা, বিদ্যুৎ, কৃষি!
1059
01:09:42,116 --> 01:09:46,211
মায়ের কষ্টের পিছনে অবস্থান আছে মা!
1060
01:09:47,104 --> 01:09:49,593
রাজনীতিবিদ মনে করেন তারা কিছু করতে পারে ..
1061
01:09:49,593 --> 01:09:51,826
5 বছর ধরে তারা ক্ষমতায় ছিল!
1062
01:09:51,826 --> 01:09:54,601
আমি তাদের গর্ব পরিত্রাণ পেতে এই কাজ।
1063
01:09:55,643 --> 01:09:58,517
যদি তারা ফিরে যায়, আমি আবার যুদ্ধ করব!
1064
01:09:58,823 --> 01:10:01,197
যে সব! আমি অন্যান্য মানুষের যত্ন না।
1065
01:10:05,357 --> 01:10:08,842
সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মাসিলামানির পক্ষে নয় হাইকোর্টের সিদ্ধান্ত ...
1066
01:10:08,842 --> 01:10:11,883
মেনেইবাবকানের শপথ গভর্নর দ্বারা বন্ধ।
1067
01:10:11,883 --> 01:10:14,399
দাঙ্গার পর, সমস্ত দোকান নেট বন্ধ ছিল।
1068
01:10:14,399 --> 01:10:16,733
দাঙ্গা বিভিন্ন স্থানে ঘটেছে।
1069
01:10:16,733 --> 01:10:20,638
মানুষ বাড়িতে থাকার আদেশ দেওয়া হয়। মানুষ প্যানিক শুরু।
1070
01:10:21,694 --> 01:10:23,520
মনে হচ্ছে বাড়িতে কেউ নেই।
1071
01:10:23,520 --> 01:10:25,587
আমি তাকে পেতে হলে, আমি তাকে কাজ ছিল ড্রপ।
1072
01:10:33,377 --> 01:10:34,508
চল সবাই!
1073
01:10:34,508 --> 01:10:36,117
প্রতিটি রুম চেক করুন।
1074
01:10:36,722 --> 01:10:37,406
কে?
1075
01:10:37,508 --> 01:10:39,345
- কার থামাও! - বের হও!
1076
01:10:39,345 --> 01:10:42,040
- দ্রুত! - রাস্তায়!
1077
01:10:42,981 --> 01:10:44,023
এক প্রান্তে!
1078
01:10:44,023 --> 01:10:46,377
- দ্রুত! - দরজা খোল!
1079
01:10:46,377 --> 01:10:47,307
তোমার সমস্যা কি?
1080
01:10:47,307 --> 01:10:48,863
এই জায়গা সব খুঁজে!
1081
01:10:48,863 --> 01:10:51,204
- একক গাড়ি মিস করবেন না! - গাড়ীটা কি তার মধ্যে ছিল?
1082
01:10:51,204 --> 01:10:52,273
গাড়ী অনুসন্ধান করুন।
1083
01:10:52,273 --> 01:10:54,947
- তাদের বের করে দাও! - বের হও আমি বললাম!
1084
01:10:58,095 --> 01:10:59,687
আমি নিবন্ধ আপনি যত্ন না।
1085
01:10:59,687 --> 01:11:01,504
পুলিশ সহায়তা সকালে পরে আসবে।
1086
01:11:01,512 --> 01:11:02,886
যে আগে তাকে হত্যা।
1087
01:11:02,973 --> 01:11:04,973
আপনি একটি 12 ঘন্টা dah জন্য খুঁজছেন!
1088
01:11:05,043 --> 01:11:07,043
একজন মানুষ তুমি খুঁজে পাও নি!
1089
01:11:07,068 --> 01:11:08,926
আর তুমি আমাকে জিজ্ঞেস কর, সে কোথায় আছে!
1090
01:11:18,906 --> 01:11:20,857
গার্ড! আমাকে ওয়াকি-টকী দাও!
1091
01:11:21,962 --> 01:11:23,764
হে! প্রধান গেট গার্ড।
1092
01:11:24,111 --> 01:11:24,766
স্যার?
1093
01:11:25,005 --> 01:11:26,344
সেখানে কি আছে?
1094
01:11:26,495 --> 01:11:28,520
সুন্দরের নাম আপনার সাথে দেখা করতে চায়।
1095
01:11:29,433 --> 01:11:31,301
তার সাথে অন্য মানুষ ছিল?
1096
01:11:31,301 --> 01:11:32,159
না, সে একা।
1097
01:11:32,318 --> 01:11:34,225
- তাকে পাঠাও - হ্যাঁ স্যার।
1098
01:11:34,688 --> 01:11:37,792
সেখানে কত সংখ্যক? - 18 এখানে। 20 নিচে র্যাঙ্কিং।
1099
01:11:37,792 --> 01:11:39,371
এখানে সব তাদের পেতে।
1100
01:11:39,395 --> 01:11:41,568
- যাও বন্দুক পেতে। - আরে! একটি অস্ত্র ধরুন যান।
1101
01:11:44,266 --> 01:11:46,503
হে! টেলিফোন সলিসিটর আমাদের!
1102
01:11:49,594 --> 01:11:51,090
লাল, লাইন আইনজীবীরা।
1103
01:11:52,414 --> 01:11:54,183
- বরদা। - হ্যা, তুয়ান।
1104
01:11:54,898 --> 01:11:57,299
সুন্দর আমাদের পার্টি অফিসে আসেন।
1105
01:11:58,179 --> 01:11:59,328
তিনি তার পথে।
1106
01:11:59,328 --> 01:12:01,880
আমরা এখানে তাকে হত্যা যদি কোন আইনি সমস্যা আছে?
1107
01:12:01,880 --> 01:12:03,107
অফিসে পার্টি?
1108
01:12:04,438 --> 01:12:06,960
হোস্ট আমার কাছ থেকে শুনতে পারেন পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
1109
01:12:07,691 --> 01:12:10,461
আমি আপনাকে সিনিয়র আইনজীবীদের সাথে আলোচনা বন্ধ কল করতে হবে।
1110
01:12:39,534 --> 01:12:40,605
সমস্ত শুভেচ্ছা।
1111
01:12:42,531 --> 01:12:44,531
আমি জানি তুমি আমাকে খুঁজে পাও
1112
01:12:45,007 --> 01:12:47,931
আমি একা কথা বলতে এসেছি।
1113
01:12:48,929 --> 01:12:51,612
আপনার অংশীদারদের শুনতে প্রয়োজন নেই।
1114
01:12:52,273 --> 01:12:54,813
আইন এবং মিডিয়া আগে মত না।
1115
01:12:55,257 --> 01:12:57,611
অপরাধ সংঘটিত হয় যখন কোন ব্যাপার।
1116
01:12:57,726 --> 01:12:59,305
অত্যন্ত বিপজ্জনক।
1117
01:12:59,617 --> 01:13:01,845
এটা মুছে ফেলা সহজ নয়।
1118
01:13:03,117 --> 01:13:05,027
আপনি যে সব অপরাধ ..
1119
01:13:05,179 --> 01:13:07,985
আপনার শত্রুদের জন্য প্রস্তুত অস্ত্র দিয়ে সম্পন্ন করা হয়।
1120
01:13:09,163 --> 01:13:11,833
তারা যে অস্ত্র দিয়ে আপনাকে হত্যা করবে!
1121
01:13:13,175 --> 01:13:14,352
মানি।
1122
01:13:14,531 --> 01:13:18,317
আপনি যদি কনটেইনারে প্রচুর পরিমাণে অর্থ জমা করেন তবে এটি ঠিক আছে।
1123
01:13:18,553 --> 01:13:21,689
কন্টেইনার দেখার সুযোগ ছাড়াই তারা মারা যাবে!
1124
01:13:22,718 --> 01:13:26,689
তাই, আপনার মতো সোনালী যুগে আপনি অনেক আগেই অপরাধ করেন ..
1125
01:13:26,921 --> 01:13:28,677
তোমার জন্য গ্রেফতার
1126
01:13:29,134 --> 01:13:31,801
আপনি 75 বা 80 বছর বয়সী যদি ভাবুন।
1127
01:13:32,892 --> 01:13:34,352
দুঃখের এক।
1128
01:13:34,352 --> 01:13:37,941
হে! আপনি ছেলেটির জন্য শুনেছেন সেই প্রচারের সংরক্ষণ করুন!
1129
01:13:37,941 --> 01:13:39,811
এই যুদ্ধক্ষেত্র।
1130
01:13:39,811 --> 01:13:41,546
আপনি কি অর্জন করতে যাচ্ছেন?
1131
01:13:41,546 --> 01:13:44,454
শপথ গ্রহণের মাত্র 16 দিন বিলম্বিত ছিল।
1132
01:13:44,569 --> 01:13:46,428
আবার, আমরা জিতবো।
1133
01:13:46,811 --> 01:13:49,475
আমি তৃতীয় প্রজন্মের রাজনীতিবিদ ছিলেন চেয়ারম্যান!
1134
01:13:49,663 --> 01:13:52,219
55 বছর ধরে রাজনীতিতে এত গভীরভাবে জড়িত!
1135
01:13:52,303 --> 01:13:54,123
প্রচারণা বা সভায় প্রয়োজন নেই!
1136
01:13:54,148 --> 01:13:56,216
তার মুখ যথেষ্ট হবে!
1137
01:13:57,538 --> 01:14:02,324
তার 55 বছর আমাদের মনের মধ্যে থাকার।
1138
01:14:02,390 --> 01:14:05,855
আমি প্রতিটি পণ্যের মুখোমুখি চেয়ারম্যান ছিলাম!
1139
01:14:05,855 --> 01:14:10,144
মালামালের মালামাল, সব মুখ!
1140
01:14:10,467 --> 01:14:12,972
সে আমাদের ব্র্যান্ডের মত!
1141
01:14:14,076 --> 01:14:16,613
ব্র্যান্ড সম্পর্কে কিছু জানেন না, তাই না?
1142
01:14:16,613 --> 01:14:18,705
আমাদের নেতাদের মুখ আমাদের ব্র্যান্ড!
1143
01:14:18,862 --> 01:14:21,346
যদি কুকুর বা গাধা আমাদের প্রতিনিধিত্ব করে তবে ...
1144
01:14:21,378 --> 01:14:23,378
নির্বাচন সত্য, খুব গভীর, আমরা জয় হবে।
1145
01:14:23,433 --> 01:14:26,247
আমরা কি প্রদর্শন করতে চাই? এটি একটি চ্যালেঞ্জ।
1146
01:14:28,907 --> 01:14:30,373
ওহ খোদা..
1147
01:14:31,460 --> 01:14:32,789
এটা চরম।
1148
01:14:34,149 --> 01:14:35,524
মিঃ রেন্ডু!
1149
01:14:36,670 --> 01:14:40,929
দ্বিতীয় স্থানে থাকা সত্ত্বেও আপনি এত অহংকারী হতে পারেন ..
1150
01:14:40,929 --> 01:14:45,514
.. এবং আপনি "একই" শব্দটির সাথেও একই নাম।
1151
01:14:45,993 --> 01:14:48,610
সফলভাবে পরীক্ষা পাস, সাক্ষাত্কারে নির্বাচিত হয় ..
1152
01:14:48,635 --> 01:14:51,282
.. এবং দেশের প্রথম নম্বর এক কোম্পানির কাজ ..
1153
01:14:51,477 --> 01:14:55,845
প্রধান আসনগুলোতে ডুডু, আমি কি গর্বিত হব না?
1154
01:14:57,320 --> 01:15:00,798
চ্যালেঞ্জ যখন সর্বদা সতর্ক থাকুন।
1155
01:15:01,274 --> 01:15:02,639
আপনি কি বলেন?
1156
01:15:03,813 --> 01:15:05,164
ব্র্যান্ড হু?
1157
01:15:08,821 --> 01:15:12,929
সত্যি, আমি ব্র্যান্ড ধ্বংস করতে বিশেষজ্ঞ!
1158
01:15:14,884 --> 01:15:16,926
এখন আমি একটা চ্যালেঞ্জ তৈরি করব, মি। রেন্ডু!
1159
01:15:18,360 --> 01:15:20,360
আপনার উপরে পুরুষের সংখ্যা এক ..
1160
01:15:20,829 --> 01:15:22,840
প্রিয় বন্ধু যে তুমি!
1161
01:15:22,992 --> 01:15:25,540
আমি ব্র্যান্ড ধ্বংস করব।
1162
01:15:26,165 --> 01:15:28,664
যদিও পার্টি আবার জয়ী হয়েছিল ..
1163
01:15:28,673 --> 01:15:31,856
আমি বিজয়ী চেয়ারম্যানকে ন্যায্যতা দিচ্ছি না!
1164
01:15:32,313 --> 01:15:38,213
যেখানে তিনি প্রতিযোগিতায় অংশ নিয়েছিলেন, আমি যুদ্ধ করব!
1165
01:15:39,165 --> 01:15:43,522
একা দেখি ব্র্যান্ডের টুকরো টুকরো টুকরা করে ফেলব!
1166
01:15:47,491 --> 01:15:48,946
ভাই, আইনজীবী বলছেন আমরা এগিয়ে যেতে পারি।
1167
01:15:48,946 --> 01:15:50,046
তাকে হত্যা করো!
1168
01:15:59,888 --> 01:16:01,286
আমি তার ভাইকে হত্যা করেছিলাম।
1169
01:16:41,210 --> 01:16:43,496
হে! তাকে মুক্তি দাও। তাকে ছেড়ে দাও!
1170
01:16:44,458 --> 01:16:45,505
তাকে যেতে দাও!
1171
01:18:59,818 --> 01:19:00,845
কেন ভাই?
1172
01:19:01,639 --> 01:19:04,341
তুমি আমার বাগানে খেলতে চাও, তাই না?
1173
01:19:04,489 --> 01:19:08,922
আপনি মনে রাখবেন এটি একটি কম্পিউটার গেম যা এয়ার কন্ডিশনারে খেলেছে?
1174
01:19:09,240 --> 01:19:11,794
এটা রক্ত, ব্যথা এবং আত্মা জড়িত!
1175
01:19:11,955 --> 01:19:15,679
আসল রাজনৈতিক খেলা কি দেখাবো!
1176
01:19:17,447 --> 01:19:21,749
আমি অপেক্ষা করছি!
1177
01:19:32,387 --> 01:19:34,233
- তুমি কি বললে? - জী জনাব.
1178
01:19:34,310 --> 01:19:36,634
সুন্দর এখানে গত রাতে এসেছিল।
1179
01:19:36,634 --> 01:19:38,524
তিনি এসে মি। রেন্ডুকে দেখা করলেন।
1180
01:19:38,670 --> 01:19:40,834
বেড়া থেকে দূরে প্রধান ভবন।
1181
01:19:40,859 --> 01:19:42,811
আমি তারা আলোচনা কি জানেন না।
1182
01:19:42,811 --> 01:19:45,498
আমি মনে করি তারা 40 মিনিটের জন্য কথা বলেছিল।
1183
01:19:45,725 --> 01:19:47,369
তার পর আমি বাড়ি ফিরে গেলাম।
1184
01:19:47,369 --> 01:19:49,679
আমি অত্যন্ত খুশি! খুব খুব খুশি!
1185
01:19:50,493 --> 01:19:54,751
জয় হবে আমার!
1186
01:19:54,751 --> 01:19:59,350
এবং প্রশংসা আমার মেয়ে দেওয়া উচিত।
1187
01:19:59,350 --> 01:20:02,153
- এটা আমার মেয়ে হতে হবে। বাবা কেন? বাবা গান গাইছেন?
1188
01:20:03,791 --> 01:20:06,384
যখন শ্বশুর ভেবেছিলেন, আপনি গান গাইতে চান।
1189
01:20:06,547 --> 01:20:08,424
বাবা কে? ভাই স্বামী কহ?
1190
01:20:08,558 --> 01:20:10,924
- এখন তাকে রেগে রে বাবা! - না।
1191
01:20:11,019 --> 01:20:12,752
ঘরের বাবার মানে তোমার!
1192
01:20:12,808 --> 01:20:13,971
কি? আমার নববধূ?
1193
01:20:13,987 --> 01:20:19,111
গত রাতে, জিএল এর সিইও আপনি এটা পছন্দ করেন, মি। রেন্দু দলীয় কার্যালয়ে সাক্ষাৎ করেন।
1194
01:20:19,276 --> 01:20:21,111
সত্যি? যা আমি জানি?
1195
01:20:21,514 --> 01:20:23,633
বাবার অফিসে কোন গুপ্তচর নেই?
1196
01:20:24,017 --> 01:20:26,516
বাবা কি একই ছিল? এই সব কি করতে হবে?
1197
01:20:26,626 --> 01:20:29,841
মিঃ রেন্ডু আপনার প্রেমিকের সাথে দেখা করে এবং বোঝার চেষ্টা করে।
1198
01:20:30,343 --> 01:20:32,385
তিনি মুখ্যমন্ত্রীকে কথা বলতে হবে।
1199
01:20:32,385 --> 01:20:34,966
.. এবং মন্ত্রিসভা এর পিতা একটি জায়গা পেতে।
1200
01:20:34,990 --> 01:20:39,103
জয় আমার হবে।
1201
01:20:39,103 --> 01:20:40,055
জি এল-আইন!
1202
01:20:40,129 --> 01:20:42,119
যদি কোন বাবার জন্য থাকে, বাবা মাফ করবেন।
1203
01:20:42,214 --> 01:20:45,040
শ্বশুরকে স্বাগতম! অনুগ্রহ করে ভিতরে আসুন.
1204
01:20:45,206 --> 01:20:48,535
চাচা, আমি ক্ষমাপ্রার্থী এসেছি।
1205
01:20:48,559 --> 01:20:49,392
ক্ষমা চাইছি?
1206
01:20:49,393 --> 01:20:51,305
কেন আপনি একটি পবিত্র শব্দ কল?
1207
01:20:51,329 --> 01:20:52,377
তোমার পরে.
1208
01:20:53,620 --> 01:20:56,526
- আসলে ... - স্বাগতম। আপনি কেমন আছেন?
1209
01:20:56,526 --> 01:20:58,140
- কিন্তু পাকচিক। - হয়।
1210
01:20:58,164 --> 01:21:00,424
তারা আমাকে কথা বলতে দেয়নি। সাইন ইন যান।
1211
01:21:00,964 --> 01:21:02,993
কাজ সম্পন্ন করবেন না।
1212
01:21:02,993 --> 01:21:06,887
ভাগ্যবান দিনে, আপনার বাবা-মা বাড়িতে ফিরে আসুন।
1213
01:21:06,917 --> 01:21:08,319
আমরা সবকিছু সেট করতে যাচ্ছি।
1214
01:21:08,343 --> 01:21:10,355
আপনি কি ধরনের? ঠিক আছে?
1215
01:21:10,355 --> 01:21:12,073
বাবা হবেন না!
1216
01:21:13,221 --> 01:21:14,948
তিনি রাগ বন্ধ গিয়েছিলাম!
1217
01:21:14,948 --> 01:21:17,669
তিনি রাগ ছিল না, কিন্তু তিনি অনিচ্ছুক অনুভূত।
1218
01:21:17,777 --> 01:21:18,945
চাচা
1219
01:21:18,945 --> 01:21:21,890
আমার চাচা গত রাতে অফিস পার্টি গিয়েছিলাম।
1220
01:21:21,890 --> 01:21:23,031
চাচা শুনেছেন।
1221
01:21:23,511 --> 01:21:25,331
মিঃ রেন্ডুকে দেখা হল।
1222
01:21:26,863 --> 01:21:29,752
আমি ভেতরে প্রবেশ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
1223
01:21:29,752 --> 01:21:31,101
তুমিও?
1224
01:21:31,102 --> 01:21:32,766
আংকেল জানত না।
1225
01:21:32,805 --> 01:21:34,762
তুমি কি আমাদের পার্টিতে যোগ দেবে?
1226
01:21:34,762 --> 01:21:36,961
বস, বসো। চাচী এটা শুনতে খুশি।
1227
01:21:36,961 --> 01:21:41,048
প্রধানমন্ত্রীর সঙ্গে কথা বলুন মন্ত্রিসভায় একটি জায়গা।
1228
01:21:41,048 --> 01:21:43,289
আমি আমার চাচার মাথা দিয়ে কথা বলতে পারছি না। কেন?
1229
01:21:43,344 --> 01:21:46,528
কারণ আমি তার বিরুদ্ধে প্রতিযোগিতা করেছি!
1230
01:22:09,757 --> 01:22:13,164
যারা চোখ। ইহা অনেক ভাল ছিল.
1231
01:22:13,164 --> 01:22:16,438
তাদের প্রতিটি চাঁদ মত।
1232
01:22:16,658 --> 01:22:20,469
ওহ বায়ু। আলিঙ্গন এবং বাতাস মত চুম্বন!
1233
01:22:20,938 --> 01:22:23,808
একটি পাখি whistling মত, আমি Cinderellamu করছি!
1234
01:22:24,597 --> 01:22:28,302
ওহ ঈশ্বর, আমার মেয়ে, আমি সিন্টাকানমু প্রিয়!
1235
01:22:28,302 --> 01:22:31,643
যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আমার সাথে আসা।
1236
01:22:31,643 --> 01:22:35,612
মা অন্যদের চেয়ে আগে। আমি চিরকালের জন্য আপনার সেরা বন্ধু
1237
01:22:35,612 --> 01:22:39,170
আমরা মেঝে উপর ঘূর্ণিত এবং একসঙ্গে হাসা উচিত?
1238
01:22:39,170 --> 01:22:43,012
আমার দৃষ্টি। হাজার হাজার মেয়ে তোমাকে খুশি করে।
1239
01:22:43,012 --> 01:22:46,509
আমাকে বলো তুমি আমাকে কতটা ভালোবাসো। আমি উত্তরটা জানি না.
1240
01:22:46,509 --> 01:22:50,381
আমার দৃষ্টিভঙ্গিতে, শুধু মাত্র তুমিই খুব সুন্দর, অর্ধেক আমার আত্মা!
1241
01:22:50,381 --> 01:22:54,116
এমনকি একটি মিলিমিটার চলন্ত না! সর্বদা আমার সাথে যোগাযোগ।
1242
01:22:54,116 --> 01:22:57,526
আমি জানি না আমি তোমার ছাড়া কিভাবে বেঁচে আছি।
1243
01:22:57,526 --> 01:23:01,171
যারা চোখ। ইহা অনেক ভাল ছিল.
1244
01:23:01,171 --> 01:23:04,689
তাদের প্রতিটি চাঁদ মত।
1245
01:23:05,071 --> 01:23:08,789
ওহ বায়ু। আলিঙ্গন এবং বাতাস মত চুম্বন!
1246
01:23:08,813 --> 01:23:12,006
একটি পাখি whistling মত, আমি Cinderellamu করছি!
1247
01:23:12,485 --> 01:23:16,135
ওহ ঈশ্বর, আমার মেয়ে, আমি সিন্টাকানমু প্রিয়!
1248
01:23:16,159 --> 01:23:20,088
যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আমার সাথে আসা।
1249
01:23:20,088 --> 01:23:23,694
মা অন্যদের চেয়ে আগে। আমি চিরকালের জন্য আপনার সেরা বন্ধু
1250
01:23:23,718 --> 01:23:27,171
আমরা মেঝে উপর ঘূর্ণিত এবং একসঙ্গে হাসা উচিত?
1251
01:23:27,195 --> 01:23:30,868
আমার দৃষ্টি। হাজার হাজার মেয়ে তোমাকে খুশি করে।
1252
01:23:30,868 --> 01:23:34,632
আমাকে বলো তুমি আমাকে কতটা ভালোবাসো। আমি উত্তরটা জানি না.
1253
01:23:34,632 --> 01:23:38,455
আমার দৃষ্টিভঙ্গিতে, শুধু মাত্র তুমিই খুব সুন্দর, অর্ধেক আমার আত্মা!
1254
01:23:38,455 --> 01:23:42,151
এমনকি একটি মিলিমিটার চলন্ত না! সর্বদা আমার সাথে যোগাযোগ।
1255
01:23:42,151 --> 01:23:45,222
আমি জানি না আমি তোমার ছাড়া কিভাবে বেঁচে আছি।
1256
01:23:45,970 --> 01:23:49,172
যারা চোখ। ইহা অনেক ভাল ছিল.
1257
01:23:49,407 --> 01:23:52,676
তাদের প্রতিটি চাঁদ মত।
1258
01:24:07,942 --> 01:24:11,442
আমি আপনার মুখ নজর যখন এটি একটি সুন্দর সকালে ছিল।
1259
01:24:11,442 --> 01:24:14,398
আপনি আমার উপর নির্ভর করে যখন আমি একটি স্বপ্নে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম।
1260
01:24:15,242 --> 01:24:18,679
মজার টেক্সট ফোন উপর সক্রিয়!
1261
01:24:18,679 --> 01:24:20,637
আপনি আমার ভালবাসা, নিশ্চিতভাবে।
1262
01:24:21,925 --> 01:24:25,585
যখন আমি অন্য জায়গায় যাব, তখন আপনার কাছে যে সংবাদপত্র দরকার তা আমার প্রয়োজন।
1263
01:24:25,585 --> 01:24:29,370
আমি একটি মজা চুম্বন চেয়েছিলেন এবং একটি দিন পাঁচবার মিস্!
1264
01:24:29,370 --> 01:24:33,026
যেদিন আমি তোমার সাথে দেখা করলাম সেই দিনটা ছিল আমার!
1265
01:24:33,026 --> 01:24:36,997
আপনি যদি আমাকে আলিঙ্গন করেন তবে কত ভাল!
1266
01:24:36,997 --> 01:24:40,600
ওহ আমার প্রিয় মেয়ে, আপনি কাজ দেওয়া হয়!
1267
01:24:40,600 --> 01:24:44,296
আমি আপনাকে ধন্যবাদ উচিত। আপনি একটি চতুর মেয়ে!
1268
01:24:44,296 --> 01:24:52,183
আমি কি নিজের যত্ন নেব? আমরা একসঙ্গে বাস করা উচিত নয়?
1269
01:24:52,183 --> 01:24:55,792
ওহ খোদা. আমি তোমাকে কিন্টাকন করছি প্রিয়!
1270
01:24:55,792 --> 01:24:59,450
আমি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আপনার সাথে আসতে হবে।
1271
01:24:59,450 --> 01:25:03,195
মা অন্যদের চেয়ে আগে। আমি চিরকালের জন্য আপনার সেরা বন্ধু।
1272
01:25:03,195 --> 01:25:07,091
আমরা মেঝে উপর ঘূর্ণিত এবং একসঙ্গে হাসা উচিত?
1273
01:25:07,091 --> 01:25:10,603
আমার দৃষ্টি। হাজার হাজার মেয়ে তোমাকে খুশি করে।
1274
01:25:10,603 --> 01:25:14,115
আমাকে বলো তুমি আমাকে কতটা ভালোবাসো। আমি উত্তরটা জানি না.
1275
01:25:14,115 --> 01:25:17,908
আমার দৃষ্টিভঙ্গিতে, শুধু মাত্র তুমিই খুব সুন্দর, অর্ধেক আমার আত্মা!
1276
01:25:18,091 --> 01:25:21,536
এমনকি একটি মিলিমিটার চলন্ত না! সর্বদা আমার সাথে যোগাযোগ।
1277
01:25:21,536 --> 01:25:24,770
আমি জানি না আমি তোমার ছাড়া কিভাবে বেঁচে আছি।
1278
01:25:25,498 --> 01:25:28,751
যারা চোখ। ইহা অনেক ভাল ছিল.
1279
01:25:28,751 --> 01:25:31,966
তাদের প্রতিটি চাঁদ মত।
1280
01:25:32,560 --> 01:25:36,154
ওহ বায়ু। আলিঙ্গন এবং বাতাস মত চুম্বন!
1281
01:25:36,154 --> 01:25:39,440
একটি পাখি whistling মত, আমি Cinderellamu করছি!
1282
01:26:09,308 --> 01:26:12,612
কেন যে? জুরাসিক পার্ক থেকে বিভিন্ন বস্তু!
1283
01:26:12,612 --> 01:26:13,551
স্টাইলিশ স্পর্শ।
1284
01:26:17,629 --> 01:26:19,443
- কুশিক! - ভোস।
1285
01:26:19,443 --> 01:26:22,193
জানি না কেন আমি তোমাকে নিয়ে এলাম? - বস না।
1286
01:26:22,193 --> 01:26:25,823
ভাল ছেলেরা এবং খারাপ ছেলেরা এখানে একই বলে মনে হয়।
1287
01:26:25,823 --> 01:26:28,991
- যদি আপনার কোন বন্ধু বা বন্ধুর আছে বলুন। - ভাল বস।
1288
01:26:28,991 --> 01:26:30,625
আমি তাদের সঙ্গে সতর্ক হতে হবে।
1289
01:26:31,511 --> 01:26:32,809
- এটা কি? - মারি।
1290
01:26:35,004 --> 01:26:35,862
বন। জংগল!
1291
01:26:35,862 --> 01:26:37,702
- তারা কোথায় 'ল্যামিনেট'? - হ্যাঁ!
1292
01:26:37,702 --> 01:26:40,775
Laminate একটি ছবি মত ছিল। শব্দ আসলে "মনোনীত" (মনোনীত)
1293
01:26:41,013 --> 01:26:43,310
তার মুখ তাকান। বিভিন্ন খালি শেল।
1294
01:26:45,636 --> 01:26:47,597
নির্বাচনের নিয়ম জানেন?
1295
01:26:47,597 --> 01:26:49,781
পিয়ানহরাইয়া ছিলেন কারণ তিনি নিয়ম জানতেন।
1296
01:26:50,800 --> 01:26:53,272
ঠিকানার প্রমান. - ঠিকানার প্রমান.
1297
01:26:53,432 --> 01:26:54,666
পাসপোর্ট.
1298
01:26:55,062 --> 01:26:57,005
একটি আন্তর্জাতিক ড্রাইভিং লাইসেন্স।
1299
01:26:57,005 --> 01:26:58,545
সবকিছুই মূল।
1300
01:26:58,925 --> 01:27:01,105
জন্ম সনদ. - জন্ম সনদ.
1301
01:27:01,534 --> 01:27:03,130
কমিউনিটি সার্টিফিকেট.
1302
01:27:03,130 --> 01:27:04,209
1303
01:27:04,316 --> 01:27:06,132
আয়কর সার্টিফিকেট।
1304
01:27:07,472 --> 01:27:08,839
1305
01:27:09,986 --> 01:27:11,118
কাদ আধার
1306
01:27:11,118 --> 01:27:12,496
ক্রেডিট টব।
1307
01:27:13,682 --> 01:27:15,475
আপনার জন্য একটি পোস্টকার্ড আছে।
1308
01:27:15,475 --> 01:27:17,449
আপনি অতিরিক্ত সময় আছে যখন আপনার ভাই উপর লিখুন।
1309
01:27:18,152 --> 01:27:21,473
আধার কার্ডের ছবি আপনার মুখ পছন্দ করে না।
1310
01:27:21,987 --> 01:27:24,189
ওটা বলো না. আমি যে কার্ড ব্যবহার ভোট।
1311
01:27:24,761 --> 01:27:26,585
তিনি কি বলেছেন?
1312
01:27:27,043 --> 01:27:29,429
আমার ভিত্তি কার্ডের মত দেখতে হবে ..
1313
01:27:29,429 --> 01:27:31,546
নাকি তোমার আসার কার্ডের ছবিটি আমার মত দেখাচ্ছে?
1314
01:27:31,546 --> 01:27:33,519
আপনি এই কার্ড কার্ড একই ইমেজ সম্মুখীন হবে।
1315
01:27:33,543 --> 01:27:35,864
বিপরীত নয়। কার কার দোষ?
1316
01:27:37,807 --> 01:27:39,807
এটা আমার ডিপার্টমেন্ট এক।
1317
01:27:39,832 --> 01:27:41,474
আপনাদের ডিপার্টমেন্ট এর মানে কি?
1318
01:27:42,707 --> 01:27:44,615
এটা সরকার!
1319
01:27:44,615 --> 01:27:48,830
যে শুনুন! সরকারি কর্মকর্তারা নিজেদের বলে, সরকার দোষারোপ করছে।
1320
01:27:48,830 --> 01:27:50,427
কেউ কি আমাকে শুনতে পায়?
1321
01:27:50,427 --> 01:27:52,817
বোন, আমার ক্যারিয়ার ধ্বংস করবেন না।
1322
01:27:52,817 --> 01:27:56,135
অবৈধ ভোট দেয়ার জন্য তারা 12 শ্রমিককে বরখাস্ত করেছে।
1323
01:27:56,135 --> 01:27:57,965
আমি একটি বন্ধকী আছে।
1324
01:27:57,990 --> 01:27:59,990
আমি প্রতি মাসে কিস্তিতে পরিশোধ করতে হয়েছিল!
1325
01:28:00,015 --> 01:28:02,698
সহ্য করুন, স্যার।
1326
01:28:02,897 --> 01:28:05,717
এলাকা থেকে 10 জনকে ভোট দিতে হবে।
1327
01:28:06,570 --> 01:28:07,987
ঐদিকে তাকাও.
1328
01:28:08,452 --> 01:28:11,662
10 জন ব্যক্তির সাথে সমস্যা থাকলে 10 জন আরো আছেন।
1329
01:28:11,662 --> 01:28:15,070
10 যদি সম্ভব হয় না, তাহলে আরও 10 জন মানুষ আছে।
1330
01:28:15,515 --> 01:28:17,562
আপনি আরো প্রয়োজন হলে আমাকে বলুন, আমি একটি ট্রাক আনতে পারেন।
1331
01:28:17,949 --> 01:28:19,808
সমস্ত বিবরণ ইতিমধ্যে সম্পন্ন করা হয়।
1332
01:28:20,098 --> 01:28:21,827
ঠিক যেমনটা আমি যাচ্ছি ..
1333
01:28:22,285 --> 01:28:26,888
..আমি শুনেছি আমার আবেদনে টাইপ আছে।
1334
01:28:26,888 --> 01:28:29,397
..এই আবেদন বাতিল করার কারণ হিসাবে ..
1335
01:28:29,455 --> 01:28:33,149
আমি সুপ্রিম কোর্টে আপনাদের সবাইকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি।
1336
01:28:42,715 --> 01:28:44,324
বলুন, মি। নারায়ণন।
1337
01:28:44,324 --> 01:28:46,522
মিঃ সুন্দর ও মুখ্যমন্ত্রীর মধ্যে দ্বন্দ্ব সম্পর্কে কী?
1338
01:28:46,663 --> 01:28:48,546
আমি তাদের উভয় জানি।
1339
01:28:48,741 --> 01:28:51,374
এ অঞ্চলে মুখ্যমন্ত্রী তিনবার জিতেছেন।
1340
01:28:51,679 --> 01:28:55,589
কিন্তু ইতিমধ্যে, মি। সুন্দর একটি কর্পোরেট দৈত্য।
1341
01:28:55,589 --> 01:28:56,529
চেঙ্গিস খান!
1342
01:28:56,529 --> 01:29:00,342
কৌশল এবং কৌশল স্পষ্টভাবে ভীত হবে!
1343
01:29:00,367 --> 01:29:02,234
এটা স্পষ্টভাবে একটি খুব তীব্র প্রতিযোগিতা হয়।
1344
01:29:02,234 --> 01:29:03,851
এটা যেখানে দৃঢ়ভাবে হয় না।
1345
01:29:04,135 --> 01:29:05,851
তিনি এখনও তরুণ।
1346
01:29:06,563 --> 01:29:08,158
কিন্তু সে বুদ্ধিমান নয়!
1347
01:29:08,183 --> 01:29:10,684
তিনি 1800 রুপি বেতন দিতে পারেন!
1348
01:29:10,916 --> 01:29:12,658
আসলে তিনি আরো হতে চায়।
1349
01:29:12,683 --> 01:29:14,499
এখানে বিনামূল্যে প্রচার পান!
1350
01:29:15,221 --> 01:29:19,520
দুই দিন আগে তার কোম্পানির শেয়ার বৃদ্ধি কিভাবে তাকে জিজ্ঞাসা।
1351
01:29:19,752 --> 01:29:21,511
একটি বৃদ্ধি করা আবশ্যক।
1352
01:29:21,788 --> 01:29:24,913
মিস্টার সুন্দর তার স্টক মূল্য বাড়াতে এই কাজ করছে ..
1353
01:29:24,913 --> 01:29:27,771
..কি ভাল উদ্দেশ্য আছে? শুধু তিনি menjawapnya করতে পারেন।
1354
01:29:31,033 --> 01:29:32,198
সত্যি?
1355
01:29:36,264 --> 01:29:39,035
মিঃ সুন্দর ভাবে এখানে। তিনি শো আসতে হবে।
1356
01:29:39,035 --> 01:29:42,508
আমি আপনাকে আমন্ত্রণ জানাই যখন শুধু আমাদের দুজন। এই লাইভ ইভেন্ট!
1357
01:29:42,508 --> 01:29:44,410
আমরা স্যার মনে করি না।
1358
01:30:04,168 --> 01:30:06,871
টেলিফোনের মাধ্যমে আমার ছবি এবং ইন্টারভিউ দেখানোর পরিবর্তে ..
1359
01:30:07,098 --> 01:30:08,813
এসসায় আসবেন নিজেই!
1360
01:30:20,687 --> 01:30:22,509
সে টিভি স্টেশনে গেল!
1361
01:30:27,813 --> 01:30:30,464
- আমি কোথায় চাই .. - এখানে। বসতে দয়া করে।
1362
01:30:36,368 --> 01:30:37,570
আলাপ.
1363
01:30:37,836 --> 01:30:39,223
আপনি কি সন্দেহ করেন?
1364
01:30:39,485 --> 01:30:42,383
এখানে মানুষ তাদের ভোট দিয়ে কিছু করতে পারবেন না।
1365
01:30:42,383 --> 01:30:46,268
কিন্তু আপনি রাষ্ট্রীয় সরকারকে ভোট দেন যা আপনি করেন না।
1366
01:30:46,643 --> 01:30:48,466
বেশ স্মার্ট.
1367
01:30:48,518 --> 01:30:50,518
আপনার কোম্পানীর অনেক বিপণন আছে।
1368
01:30:50,548 --> 01:30:54,011
এবং প্রমাণ করুন আপনি আপনার কোম্পানির জন্য কিছু করতে ইচ্ছুক, অধিকার?
1369
01:30:54,011 --> 01:30:55,789
যদি আপনি এটা সন্দেহ করেন ..
1370
01:30:56,087 --> 01:31:00,450
আজ স্বাভাবিক, আমি কোম্পানির সিইও পদত্যাগ।
1371
01:31:03,613 --> 01:31:04,767
কিভাবে তিনি যে করতে পারেন?
1372
01:31:04,949 --> 01:31:06,276
এটা করো না, মি। সুন্দর।
1373
01:31:07,066 --> 01:31:09,433
আপনি জিএল এর সিইও, এবং দেশকে গর্বিত করুন।
1374
01:31:09,487 --> 01:31:10,949
তুয়ান গুরুতর?
1375
01:31:10,949 --> 01:31:14,307
কোম্পানির ছোট অফিস ভারতের কিছু লোকের স্বপ্ন।
1376
01:31:14,895 --> 01:31:16,346
আপনি সম্ভবত না?
1377
01:31:16,590 --> 01:31:18,693
কোম্পানি আর আমার কোম্পানী নেই।
1378
01:31:18,966 --> 01:31:20,418
এখন আপনি কি মনে করেন?
1379
01:31:21,168 --> 01:31:22,569
যে সব ..
1380
01:31:22,870 --> 01:31:25,409
এটির মতো কাজগুলি আপনাকে আমার মাথার বিরুদ্ধে জয় করতে সহায়তা করবে না।
1381
01:31:25,480 --> 01:31:30,613
মন চায় না যে বিরোধী দল গণতন্ত্রের জন্য হুমকি।
1382
01:31:31,871 --> 01:31:35,048
আমার জন্য আপনার বিশ্বাস gobsmacked।
1383
01:31:35,048 --> 01:31:37,661
আমাদের পার্টি, একটি মহান প্রতিষ্ঠান!
1384
01:31:37,661 --> 01:31:39,167
এবং আপনি শুধু একজন ব্যক্তি।
1385
01:31:39,208 --> 01:31:42,438
মহাত্মা গান্ধীও যখন ট্রেন থেকে বাধ্য হন তখনও একা!
1386
01:31:43,504 --> 01:31:45,793
এখন, এক ব্যক্তি একটি গ্রুপ হতে পারে ..
1387
01:31:45,818 --> 01:31:48,502
..এবং একটি গ্রুপ এক পরিণত করতে পারেন।
1388
01:31:50,160 --> 01:31:52,804
একদিন স্যার!
1389
01:31:54,932 --> 01:31:58,723
আমি অতিরিক্ত সময় পেয়েছি কারণ আমি কাজ বন্ধ করেছি, আমার অনেক কাজ আছে।
1390
01:31:58,948 --> 01:31:59,958
আমি প্রথম যান।
1391
01:32:00,153 --> 01:32:03,196
হে! ক্যামেরা বন্ধ করুন। রেকর্ডিং বন্ধ করুন।
1392
01:32:03,989 --> 01:32:05,351
বোন ..
1393
01:32:05,544 --> 01:32:07,144
আমি বাইরে রেকর্ডিং বলেন।
1394
01:32:07,356 --> 01:32:11,513
এলাকার অধিবাসীরা খুব রাগান্বিত কারণ আপনি আমার মাথার বিরুদ্ধে ছিলেন।
1395
01:32:11,683 --> 01:32:13,749
আয়োডাকুপাম এ যান না।
1396
01:32:14,660 --> 01:32:16,901
অন্য জায়গায় তারা শুধু মূর্তি পোড়াবে।
1397
01:32:16,926 --> 01:32:19,565
সেখানে তারা জীবিত মানুষ পুড়িয়ে দেবে।
1398
01:32:20,770 --> 01:32:23,043
জায়গাটির নাম কি ছিল? - অযোধ্যুপুপম
1399
01:32:25,029 --> 01:32:26,751
আমার প্রথম encounters সেখানে করা হবে।
1400
01:32:52,628 --> 01:32:54,051
শান্ত হও.
1401
01:32:54,051 --> 01:32:57,060
একটি উষ্ণ অভ্যর্থনা।
1402
01:32:57,175 --> 01:32:59,636
বিভিন্ন তারা আমাদের যে কোন সময় চাই!
1403
01:32:59,793 --> 01:33:01,269
এই মিটিং যেতে দিন।
1404
01:33:01,333 --> 01:33:03,237
আপনি বাড়িতে সঠিকভাবে টুইটার ব্যবহার করে করতে পারেন?
1405
01:33:03,261 --> 01:33:05,011
এটা সহজ যে উপায়।
1406
01:33:08,081 --> 01:33:10,849
তিনি বলেন, তারা মানুষ পোড়া এবং চারা হবে।
1407
01:33:11,355 --> 01:33:13,081
যে মত কোনো দেখা যায় না।
1408
01:33:13,191 --> 01:33:14,144
শুনুন।
1409
01:33:14,214 --> 01:33:16,355
আপনি তাদের শুধু চিত্কার দেখতে পারেন, কিন্তু কোন আক্রমণ।
1410
01:33:16,633 --> 01:33:18,118
এটি পিছনে একটি কারণ আছে।
1411
01:33:18,260 --> 01:33:21,630
একবার আপনি বাজানো শুরু করেন, ভোটের চাহিদা বাড়িয়ে দিয়েছেন
1412
01:33:21,918 --> 01:33:24,751
মূল্য ব্যালট বেড়েছে 5,000 থেকে 9, 000।
1413
01:33:24,751 --> 01:33:27,594
তারা যদি বেঁচে থাকতে চায় তবে বেঁচে থাকতে হবে!
1414
01:33:28,884 --> 01:33:31,751
সব শান্ত দয়া করে।
1415
01:33:31,751 --> 01:33:33,997
শান্ত এবং শান্ত হতে দয়া করে। চুপ কর! চুপ কর! চুপ কর!
1416
01:33:33,997 --> 01:33:35,263
ধন্যবাদ। ধন্যবাদ। ধন্যবাদ।
1417
01:33:35,598 --> 01:33:38,195
আইআইটি-এর শিক্ষার্থীরা আমাদের দ্বারা সংগঠিত হয়।
1418
01:33:38,214 --> 01:33:40,628
তিনি এখন ফেসবুকে লাইভ পোস্ট করেছেন।
1419
01:33:40,769 --> 01:33:42,651
এটি একটি মজার প্রোগ্রাম।
1420
01:33:42,816 --> 01:33:45,214
আমরা এই সমস্যা বাড়াতে তাকে আনা হয়নি।
1421
01:33:45,558 --> 01:33:47,315
এখন, আপনি তার সাথে বাজানো হবে।
1422
01:33:47,340 --> 01:33:48,969
পারমেনক্লাহঃ সে তোমার মতই অংশগ্রহন করেছিল!
1423
01:33:52,366 --> 01:33:54,622
আপনি এখনও রাজনীতিতে কাঁচা, ঠিক?
1424
01:33:54,850 --> 01:33:57,084
এই তাদের ধারনা শুরু হতে হবে।
1425
01:33:57,779 --> 01:33:58,475
জনাব ..
1426
01:33:58,500 --> 01:34:00,516
এক কেজি টমেটো দাম জানেন না?
1427
01:34:02,061 --> 01:34:04,350
এক কিলোগ্রাম লবণের দাম কত?
1428
01:34:04,419 --> 01:34:06,076
আপনি কি ভাত এবং লবণ খেয়েছেন?
1429
01:34:16,478 --> 01:34:19,554
আপনি বাচ্চা মোড খেলা সব করছি মনে হচ্ছে।
1430
01:34:21,516 --> 01:34:25,819
সৎ হতে আমি এক কেজি টমেটো দাম জানি না।
1431
01:34:25,819 --> 01:34:27,868
কিন্তু আপনি জানেন কোথায় টমেটো এমন এক ধরনের?
1432
01:34:29,625 --> 01:34:31,750
আরে, তাকে টমেটো দেখাও!
1433
01:34:32,031 --> 01:34:34,257
স্যার, এই টমেটো।
1434
01:34:37,680 --> 01:34:39,398
নির্বোধ!
1435
01:34:46,391 --> 01:34:50,721
আমি আপনাকে এই টমেটো অপরাধ সম্পর্কে একটি আকর্ষণীয় গল্প বলতে চান?
1436
01:34:51,804 --> 01:34:54,348
বিশ্বের সাতটি দেশে ..
1437
01:34:54,657 --> 01:34:57,266
..আমার টমেটো তৈরি ..
1438
01:34:57,415 --> 01:34:59,858
মজা পূর্ণ সঙ্গে .. Dinikmati।
1439
01:35:00,430 --> 01:35:04,374
আমাদের দেশে ক্রমবর্ধমান টমেটো, বিশ্বব্যাপী অসাধারণ চাহিদা আছে।
1440
01:35:04,398 --> 01:35:06,153
কিন্তু একটি বড় রহস্য আছে।
1441
01:35:06,758 --> 01:35:11,656
যারা টমেটো হত্তয়া, সবসময় শুধু এখানে মর।
1442
01:35:12,821 --> 01:35:14,348
তুমি জানো কেন?
1443
01:35:15,133 --> 01:35:17,366
টমেটো যে পরিমাণ এখানে উত্থিত হয় ..
1444
01:35:17,774 --> 01:35:22,704
মোট বামে .. সুকু ..
1445
01:35:22,868 --> 01:35:24,511
.. এবং ট্র্যাশে বাতিল করা হবে।
1446
01:35:24,511 --> 01:35:28,767
ধরুন তারা উভয় ব্যক্তির প্রতি 55 কেজি টমেটো আছে।
1447
01:35:29,024 --> 01:35:30,672
যদিও উচ্চ চাহিদা আছে,
1448
01:35:30,813 --> 01:35:33,517
আমি শুধুমাত্র তাদের মধ্যে টমেটো কিনতে হবে।
1449
01:35:33,617 --> 01:35:35,965
আমি অন্য মানুষ থেকে টমেটো কিনতে হবে না ..
1450
01:35:35,965 --> 01:35:38,596
..ওয়ালাউ আর আমি এটা চাই।
1451
01:35:38,790 --> 01:35:40,839
টমেটো জীবন প্রত্যাশা এটা?
1452
01:35:41,290 --> 01:35:43,172
মাত্র দুই দিন।
1453
01:35:43,196 --> 01:35:48,829
আমি জানি না কে আগে টমেটো ক্ষতিগ্রস্ত হবে, উভয় বিক্রেতা সবসময় ভয় বোধ করবে।
1454
01:35:49,635 --> 01:35:54,186
এখন, দাম নির্মাতারা সস দ্বারা দেওয়া দাম উপর ভিত্তি করে।
1455
01:35:54,772 --> 01:35:57,916
তিনি 40 রুপি টমেটো কিনেছিলেন মাত্র 6 রুপি।
1456
01:35:58,063 --> 01:36:00,539
তিনি একা একটি বিক্রয়কারী সঙ্গে কেনা হয়।
1457
01:36:00,563 --> 01:36:02,866
টমেটো অন্য বিক্রেতা পাওয়া যায় ..
1458
01:36:02,866 --> 01:36:05,787
..কান ক্ষতিগ্রস্ত এবং অবশেষে ট্র্যাশে নিক্ষেপ করা হবে।
1459
01:36:08,183 --> 01:36:13,125
বিশ্বের অন্যান্য দেশে বিদেশী পরিবার টমেটো সস দিয়ে খাবার উপভোগ করে ..
1460
01:36:14,172 --> 01:36:16,274
এখানে আমাদের খামার পরিবারের মানকাকলা ..
1461
01:36:17,192 --> 01:36:18,804
.. নিজেদের অনাবৃত এবং মরা।
1462
01:36:23,336 --> 01:36:27,856
সুতরাং, পরের বার যদি আমরা একটি টমেটো নিক্ষেপ করতে চান ..
1463
01:36:28,508 --> 01:36:32,929
..আমি এই গাছপালা হত্তয়া যারা কৃষকদের মনে।
1464
01:36:37,312 --> 01:36:38,640
কেন?
1465
01:36:39,403 --> 01:36:41,086
কেন সব সময় নীরব?
1466
01:36:41,375 --> 01:36:43,234
যদি আপনি আমার সাথে messing, এগিয়ে যান।
1467
01:36:43,274 --> 01:36:45,772
- স্যার, আমার প্রশ্ন আছে। জিজ্ঞাসা করুন।
1468
01:36:45,772 --> 01:36:47,852
নির্বাচনের সময়, কখনও কখনও আমরা শুধুমাত্র একটি উত্তেজনা জন্য ভোট।
1469
01:36:47,877 --> 01:36:49,758
এমন সময় আছে যখন আমরা একটি ফি দিতে সমর্থ হব।
1470
01:36:49,783 --> 01:36:53,417
কিন্তু কেন আপনি এক ভোটের কারণে বিরক্ত হতে চান?
1471
01:36:53,417 --> 01:36:56,198
আপনি ইতিমধ্যে যে বিভাগ 49-পি জানেন যে বিদ্যমান।
1472
01:36:56,223 --> 01:36:57,518
আপনি সরকারের পতনশীল।
1473
01:36:57,543 --> 01:37:00,244
আপনি পদত্যাগ করেন। কেন এই সব?
1474
01:37:02,633 --> 01:37:04,440
আমি আসল কারণ বলতে চাই?
1475
01:37:04,440 --> 01:37:06,555
চলে আসো! চলে আসো!
1476
01:37:08,719 --> 01:37:10,684
আমার বাড়িটা রামেশ্বর।
1477
01:37:11,343 --> 01:37:16,085
দরিদ্রদের মধ্যে জমি এবং সমুদ্র বাহিনীর পাশাপাশি বসবাসের চেষ্টা করুন।
1478
01:37:16,085 --> 01:37:18,372
..কেলুগার আমরা শত শত মাছ ধরার পরিবারের মধ্যে ছিলাম।
1479
01:37:18,634 --> 01:37:21,246
মাছ ধরার পরে জীবিত ফেরার কোন নিশ্চয়তা নেই।
1480
01:37:21,627 --> 01:37:26,057
সমুদ্রের মধ্যে যারা মারা গেছে তাদের পরিবার পরিত্যক্ত হবে।
1481
01:37:26,057 --> 01:37:27,933
ক্ষুধা সব পরিবারের প্রভাবিত করে।
1482
01:37:28,948 --> 01:37:30,957
তারপর, একটি নির্বাচন আছে।
1483
01:37:31,353 --> 01:37:34,185
আমরা সব প্রার্থী বিশ্বাস করি না।
1484
01:37:34,712 --> 01:37:36,455
একটি ভোট ছাড়া, তারা সমুদ্র যান।
1485
01:37:36,471 --> 01:37:38,015
আমার চাচা তাদের সঙ্গে গিয়েছিলাম।
1486
01:37:38,015 --> 01:37:40,080
তারা সমুদ্রের সময়ে নির্বাচন অনুষ্ঠিত হয়।
1487
01:37:41,143 --> 01:37:44,459
রাজনীতিবিদ যিনি 5 বছর ধরে ক্ষমতায় ছিলেন।
1488
01:37:45,205 --> 01:37:46,982
কিন্তু, মানুষ কি?
1489
01:37:47,861 --> 01:37:50,229
তারা শুধুমাত্র এক দিন শক্তিশালী।
1490
01:37:51,315 --> 01:37:54,537
তাদের ভুল বোঝার সময় সমুদ্রের মধ্যে গিয়েছিল ..
1491
01:37:55,268 --> 01:37:57,369
তারা ফিরে আসতে চেষ্টা করেছিল।
1492
01:37:57,909 --> 01:37:59,174
এবং যে মুহূর্তে ..
1493
01:38:00,948 --> 01:38:06,026
আমার প্রতিবেশী ও মৎস্যজীবী যারা আমার বাবাকে গুলি করেছিল তারা নির্দোষ ছিল।
1494
01:38:09,377 --> 01:38:11,355
ঐ আক্রমণে, আমার বাবা ..
1495
01:38:17,179 --> 01:38:19,269
একসাথে আমার বাবার সাথে ..
1496
01:38:19,782 --> 01:38:21,546
13 জন লোক ..
1497
01:38:22,180 --> 01:38:23,551
..terkorban।
1498
01:38:25,235 --> 01:38:29,949
যারা বেঁচে গেছে, সৈন্যদের আহতদের আহত করার চেষ্টা করছে ..
1499
01:38:31,118 --> 01:38:33,599
.. কিন্তু আমার বাবা কে বলেছিল গুলি করে।
1500
01:38:34,485 --> 01:38:36,663
.. "আমাকে দেশে ফিরিয়ে নাও"
1501
01:38:37,132 --> 01:38:41,586
"অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া জন্য প্রস্তুতি 2000 টাকা হবে"
1502
01:38:41,961 --> 01:38:45,210
"আমার বাচ্চারা আমার টাকা দিয়ে ২ বছর খেতে পারে .."
1503
01:38:45,876 --> 01:38:46,977
"সুতরাং .."
1504
01:38:47,344 --> 01:38:49,507
"আমার শরীর আনুন .."
1505
01:38:51,016 --> 01:38:53,691
"এবং সমুদ্রের মধ্যে এটি নিক্ষেপ," তিনি cried।
1506
01:38:55,460 --> 01:38:57,221
যখন সে তার শেষ শ্বাস নিল ..
1507
01:38:58,047 --> 01:38:59,397
.. তারা ক্ষতিকারক শরীর।
1508
01:39:00,079 --> 01:39:01,539
মহাসাগর যাও।
1509
01:39:04,141 --> 01:39:08,040
সর্বদা শুনেছি, সমুদ্রে মশাল রয়ে গেছে ..
1510
01:39:08,907 --> 01:39:11,155
কিন্তু এই সময় আমার বাবা নিক্ষিপ্ত হয়।
1511
01:39:12,586 --> 01:39:15,480
আর যে নির্বাচনে জয়ী হয়েছে সে কিছুই করেনি!
1512
01:39:16,360 --> 01:39:19,171
জেলেদের সংগঠন আমার মা শেখার জন্য তহবিল।
1513
01:39:19,171 --> 01:39:22,093
আমার মা অধ্যয়নরত এবং একটি স্কুল শিক্ষক হয়ে ওঠে। এবং তিনি আমাদের শেখার বাধ্য!
1514
01:39:22,211 --> 01:39:24,898
আমি একটি পাগল বাচ্চা শিখেছি। আগের তুলনায় আরো গভীরভাবে।
1515
01:39:26,334 --> 01:39:29,216
আমি প্রতি সাক্ষাত্কারে আসছি আসছে!
1516
01:39:29,216 --> 01:39:32,446
আমি যেখানে ছিল শহর ও দেশ যাইহোক, আমি সবসময় ফিরে যান।
1517
01:39:32,951 --> 01:39:34,515
নির্বাচনের জন্য।
1518
01:39:38,414 --> 01:39:40,267
কিছু লোক জিজ্ঞেস করলো, তাই না?
1519
01:39:42,335 --> 01:39:44,137
আপনি কি ভাত এবং লবণ খেয়েছেন?
1520
01:39:44,162 --> 01:39:45,804
তুমি জান! আমি মাছ ধরছি!
1521
01:39:47,208 --> 01:39:49,695
লবণ বাতাসে যে আমি শ্বাস ফেলা হয়।
1522
01:39:53,828 --> 01:39:54,943
দুঃখিত।
1523
01:39:57,071 --> 01:39:58,406
এই সভায় ..
1524
01:39:59,062 --> 01:40:01,181
কেউই চেন্নাই থেকে আসে না ...
1525
01:40:01,892 --> 01:40:04,517
আপনারা কতজন বাইরে থেকে এসেছেন? হাত উপরে তুলুন.
1526
01:40:14,765 --> 01:40:17,361
কতজন মানুষ ঘরে ফিরতে চান?
1527
01:40:23,054 --> 01:40:24,236
কেন আপনি বাড়িতে যান না?
1528
01:40:24,236 --> 01:40:27,116
তারা সবাই এখানে ক্ষুধা থেকে পালাতে এসেছিল!
1529
01:40:27,141 --> 01:40:29,030
তুমি রমেশ্বরের। আমি পুদুকুট্টা থেকে এসেছি।
1530
01:40:29,055 --> 01:40:32,640
আমি সত্যিই ফিরে যেতে চেয়েছিলেন। কিন্তু মানুষ এখানে হাইড্রোকার্বন কারণ আসে।
1531
01:40:32,718 --> 01:40:34,219
আমি কিভাবে ফিরে যেতে পারি?
1532
01:40:34,219 --> 01:40:36,171
আমি তিরুনেলভেলি থেকে আছি। সমস্যা সমাধানকারী!
1533
01:40:36,187 --> 01:40:38,187
আমি চেনগলেট থেকে আছি। সমস্যা মজুরি!
1534
01:40:38,202 --> 01:40:39,850
আমি তানজভুর থেকে আছি! মিথেন সমস্যা।
1535
01:40:39,875 --> 01:40:41,875
আমি কঞ্চিপুরাম থেকে আছি! চোর বালি।
1536
01:40:41,898 --> 01:40:43,703
আমি কাউভার নদী থেকে পানি নিতে পারি না।
1537
01:40:43,805 --> 01:40:45,584
কৃষ্ণ নদী প্রবেশযোগ্য নয়।
1538
01:40:45,609 --> 01:40:48,151
মৌলাইপারিয়ার বাঁধে সাহায্য হয়নি!
1539
01:40:48,151 --> 01:40:50,221
এই সব সমস্যার সঙ্গে, আমি কিভাবে তাকে ফিরে পেতে পারি?
1540
01:40:52,882 --> 01:40:56,181
32 টির মধ্যে 32 টি অঞ্চলে দুইটি অঞ্চল!
1541
01:40:57,367 --> 01:41:00,247
আমরা আমাদের নিজের শহরবাসী মধ্যে fugitives হিসাবে বাস।
1542
01:41:00,773 --> 01:41:05,301
যদি আমরা নীরব থাকি, তারা আমাদেরকে নগ্ন করে দেয় না।
1543
01:41:05,882 --> 01:41:08,450
একদিন তাদের সবাইকে উত্তর দিতে হবে!
1544
01:41:09,406 --> 01:41:11,818
আপনি কি বলেন? আপনি কি পুনরাবৃত্তি করতে পারেন?
1545
01:41:11,818 --> 01:41:13,761
একদিন তাদের সবাইকে উত্তর দিতে হবে!
1546
01:41:13,761 --> 01:41:15,232
যখন আপনি তাদের প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন?
1547
01:41:16,596 --> 01:41:18,756
জিজ্ঞাসা না করে, কিভাবে আপনি উত্তর দিতে যাচ্ছেন?
1548
01:41:21,178 --> 01:41:24,526
তারা কাগজে কল প্রতিটি সমস্যা লিখুন।
1549
01:41:25,390 --> 01:41:27,390
আমি যে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করবে!
1550
01:41:28,038 --> 01:41:29,780
মুখ্যমন্ত্রী মাসিলামানি!
1551
01:41:29,882 --> 01:41:33,315
আমি বলব যারা ক্ষমতা আছে ..
1552
01:41:33,315 --> 01:41:35,958
বিলা, তারা এই সমস্যার সমাধান করবে।
1553
01:41:36,433 --> 01:41:38,466
এখানে থেকে এটি রাখা।
1554
01:41:38,647 --> 01:41:39,609
প্রভু, প্রভু!
1555
01:41:39,609 --> 01:41:40,828
আমরা এখন সেখানে যেতে পারছি না, স্যার।
1556
01:41:40,828 --> 01:41:43,093
জনাব মাসিলামানি পার্টিতে ছিলেন।
1557
01:41:43,093 --> 01:41:45,176
এখন সেখানে যেতে হলে সংরক্ষিত না।
1558
01:41:46,303 --> 01:41:49,802
যদি আমি জিজ্ঞাসা করার সিদ্ধান্ত নিলাম, তাহলে তা অবিলম্বে করব!
1559
01:41:50,918 --> 01:41:52,404
তারপর, আমরা আপনাকে অনুসরণ করবে।
1560
01:41:52,404 --> 01:41:53,516
আমরা একবার অংশগ্রহণ করব।
1561
01:41:55,111 --> 01:41:57,548
আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো!
1562
01:41:57,564 --> 01:41:59,619
আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো!
1563
01:41:59,713 --> 01:42:01,962
আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো!
1564
01:42:03,433 --> 01:42:05,433
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা সমস্যা হতে হবে।
1565
01:42:05,933 --> 01:42:09,129
এবং সরাসরি জিজ্ঞাসা করা হলে, সমস্যা প্রতিশোধ সঙ্গে আসতে হবে।
1566
01:42:09,451 --> 01:42:10,044
তাই ..
1567
01:42:10,104 --> 01:42:12,424
আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো!
1568
01:42:12,503 --> 01:42:13,595
আমরা সবাই একবার অনুসরণ করবো!
1569
01:42:18,468 --> 01:42:19,340
চলো যাই.
1570
01:42:19,340 --> 01:42:21,675
চলে আসো! চলতে থাক!
1571
01:42:23,007 --> 01:42:25,301
চলে আসো! চলতে থাক!
1572
01:42:26,173 --> 01:42:29,013
চলে আসো! চলতে থাক!
1573
01:42:39,853 --> 01:42:41,452
আমি শীর্ষ মানুষ! খুব অদ্ভুত!
1574
01:42:41,452 --> 01:42:43,404
আমি সাহসী। আমি অক্ষ চালু হিসাবে!
1575
01:42:43,404 --> 01:42:45,199
তাদের আবরণ। তাদের পিছনে রাখুন!
1576
01:42:45,199 --> 01:42:47,127
ঝুঁকি আমাদের রদার মধ্যে বিদ্যমান।
1577
01:42:47,127 --> 01:42:49,801
তুমি কে?
1578
01:42:50,201 --> 01:42:53,718
জমা দেওয়া হচ্ছে! চিত্কার!
1579
01:42:53,785 --> 01:42:57,377
জমা দেওয়া হচ্ছে! চিত্কার!
1580
01:42:57,900 --> 01:43:00,579
এই! তুমি!
1581
01:43:22,259 --> 01:43:24,922
এ পর্যন্ত কত নির্বাচন হয়েছে?
1582
01:43:24,922 --> 01:43:26,327
কত নির্বাচন?
1583
01:43:26,982 --> 01:43:27,670
চেয়ারম্যান ড।
1584
01:43:27,670 --> 01:43:30,142
সুন্দর উপায় এখানে আপনি দেখতে।
1585
01:43:30,142 --> 01:43:31,056
সে এখানে আসতে চায়?
1586
01:43:33,004 --> 01:43:34,037
সত্যিই বোকা।
1587
01:43:34,037 --> 01:43:36,227
তিনি একটি মোটর সাইকেল চালায়।
1588
01:43:36,251 --> 01:43:38,211
আমি একজন শীর্ষ মানুষ! শীঘ্রই আসছে ফিরে আসছে!
1589
01:43:38,211 --> 01:43:39,976
ফিক্রিলা হামলার আগে দুবার!
1590
01:43:39,976 --> 01:43:41,831
বের হও! এটা কিছু বায়ু পেতে যাক!
1591
01:43:41,831 --> 01:43:45,117
এক শট তোমাকে আমার থেকে আলাদা করবে! এটা কর!
1592
01:43:45,141 --> 01:43:48,815
আপনি মারেংঙ্গ্কু এবং শক্তি ঘুরিয়ে সাহস করবেন না!
1593
01:43:48,839 --> 01:43:52,328
যখন কেউ বিরোধিতা করে, তখন এটি কেবল অগ্রগতির একটি চিহ্ন!
1594
01:43:52,352 --> 01:43:54,352
আমি শীর্ষে Lealki। আমি অক্ষ চালু করবো!
1595
01:44:11,036 --> 01:44:13,160
বৃক্ষ রোপণ করলে বৃষ্টির সৃষ্টি হবে, তারা বলে!
1596
01:44:13,185 --> 01:44:14,934
এটা কি প্রতারণা?
1597
01:44:15,551 --> 01:44:17,667
মহাসাগর গাছ সঙ্গে রেখাযুক্ত হয়?
1598
01:44:17,988 --> 01:44:19,581
বৃষ্টি সেখানে নিচে যেতে না!
1599
01:44:21,739 --> 01:44:24,356
যখন আমি তাদের শব্দ মূঢ় বলা।
1600
01:44:36,559 --> 01:44:39,385
5,000 টাকা বা 10,000 টাকা কেন মুদ্রণ করবেন না?
1601
01:44:39,385 --> 01:44:41,337
আপনি জানেন না এটি উত্পাদনশীলতা কিনা?
1602
01:44:41,337 --> 01:44:44,147
এটি কি পার্টি নেতা এবং উৎপাদনশীলতার অগ্রগামী নয়?
1603
01:45:26,086 --> 01:45:27,086
এটা কি?
1604
01:45:27,111 --> 01:45:29,111
আমি কি একটি রাজনৈতিক দলের সাথে যোগ দিতে চাই?
1605
01:45:29,235 --> 01:45:31,429
অথবা আপনি কি জানেন যে আপনি সেখানে ফিরে যেতে চান?
1606
01:45:31,531 --> 01:45:32,695
আমি যে কারণে আসেন নি।
1607
01:45:32,719 --> 01:45:34,218
আমি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে এসেছিলেন।
1608
01:45:34,243 --> 01:45:36,149
আপনি মঞ্চে আমাকে সাহস করুন ..
1609
01:45:36,227 --> 01:45:38,570
.. এবং আমাকে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করলেন?
1610
01:45:39,172 --> 01:45:40,685
আপনি দেখতে পারেন কতজন আছে?
1611
01:45:41,969 --> 01:45:43,714
যদি আমি একটি শব্দ বলি ..
1612
01:45:44,039 --> 01:45:45,481
কিছু বলতে কোন প্রয়োজন ছিল।
1613
01:45:46,156 --> 01:45:49,034
যদি আমি সংকেত দিতে পারি ..
1614
01:45:49,531 --> 01:45:52,606
এদিকে, তারা একসঙ্গে আপনার অঙ্গরাগ টেনে আনবে!
1615
01:46:05,517 --> 01:46:09,219
এটি 32 টি অঞ্চলের 32 টি প্রধান সমস্যা।
1616
01:46:09,916 --> 01:46:12,521
দুর্বল অবস্থা এবং কঠিন মানুষ।
1617
01:46:13,275 --> 01:46:15,681
যদি আপনি মাইক্রোফোন এ ঘোষনা করেন এবং প্রতিশ্রুতি দেন ..
1618
01:46:16,002 --> 01:46:18,145
..yang আপনি নির্বাচনের পরে শেষ করব।
1619
01:46:18,830 --> 01:46:20,830
আমি প্রতিযোগিতা থেকে প্রত্যাহার করা হবে।
1620
01:46:21,947 --> 01:46:22,947
সহজ।
1621
01:46:24,252 --> 01:46:27,522
যদি আপনি ভীত হন, একা ভর্তি এবং এখানে থেকে পেতে।
1622
01:46:28,182 --> 01:46:31,279
বরং একটি চিঠি mcam স্কুল ছেলে লিখুন।
1623
01:46:33,275 --> 01:46:34,806
আমি তামিল পড়ি।
1624
01:46:34,916 --> 01:46:36,695
সৌভাগ্যক্রমে আমি শিখেছি।
1625
01:46:44,326 --> 01:46:45,607
এটা সব সম্পর্কে কি?
1626
01:46:45,725 --> 01:46:49,189
আমরা 30 বছর ধরে প্রতিবার নির্বাচনের সময় কীভাবে ব্যাক আপ করি।
1627
01:46:49,294 --> 01:46:51,856
এই অর্ধেক কাগজ নষ্ট টুকরা লিখেছেন?
1628
01:46:52,091 --> 01:46:55,267
যদি আমরা এই অধিকার করি, আর দারিদ্র্য নেই!
1629
01:46:55,575 --> 01:46:59,564
যদি দারিদ্র্য না থাকে, তাহলে মানুষ কি মেনুন্দিকের জন্য টাকা পাবে?
1630
01:47:00,209 --> 01:47:02,241
তাদের খাবারের জন্য চুরি করতে হবে!
1631
01:47:02,396 --> 01:47:04,396
তারা পেট ভোগ করতে হবে ..
1632
01:47:04,443 --> 01:47:07,079
.. এবং তাদের কান একটি দুর্ভিক্ষ শুনতে হবে।
1633
01:47:07,258 --> 01:47:11,070
তারপর, আমরা 5000 দ্বারা যে ..
1634
01:47:11,381 --> 01:47:13,755
তারা আমাদের ভোটের জন্য কুকুরের মতো আসবে।
1635
01:47:13,755 --> 01:47:16,599
আপনি কিভাবে এই সব বুঝতে যাচ্ছেন? এটি গ্রহণ করা!
1636
01:47:21,575 --> 01:47:22,640
না.
1637
01:47:23,732 --> 01:47:25,482
আপনি ভুল বুঝেছেন।
1638
01:47:26,334 --> 01:47:29,328
তারা শুধুমাত্র সাময়িকভাবে ক্ষুধা ও দারিদ্র্য সহ্য করতে পারে।
1639
01:47:29,498 --> 01:47:32,224
এ ছাড়া, যদি আপনি তাদের মর্যাদা স্পর্শ করেন ..
1640
01:47:33,193 --> 01:47:34,592
তুমি মনে কর?
1641
01:47:35,225 --> 01:47:37,459
"জালিকাত্তু" (ঘটনাবলী গরুর মাংস)
1642
01:47:42,076 --> 01:47:43,357
বোন ..
1643
01:47:43,725 --> 01:47:46,060
তামিলনাড়ুতে মাত্র দুটি বড় রাজনৈতিক দল রয়েছে।
1644
01:47:46,506 --> 01:47:47,941
তাদের একজন আমাকে।
1645
01:47:48,131 --> 01:47:51,395
এবং অন্য, যারা একটি মাইক্রোফোন ছিল।
1646
01:47:51,404 --> 01:47:54,728
এখন তিনি ঐক্যবদ্ধ দল এবং আমার পার্টিতে একসাথে এসেছেন।
1647
01:47:54,857 --> 01:47:56,867
এখন আমার পূর্ণাঙ্গতা আছে!
1648
01:47:57,490 --> 01:48:01,543
তাই যদি মানুষ একবার রাগতে ভোট দিতে চায় ..
1649
01:48:01,543 --> 01:48:04,052
তারা সাবান প্রতীককে 100 ভোট দেবে।
1650
01:48:04,225 --> 01:48:07,617
.. বা 200 বুরুশ প্রতীক জন্য অনেক। যে সব!
1651
01:48:08,350 --> 01:48:11,711
যদি সংখ্যাগরিষ্ঠ আগের চেয়ে বেশি হয় তবে তা দ্রুত সমাধান করা যেতে পারে!
1652
01:48:13,380 --> 01:48:15,162
তুমি পাগল!
1653
01:48:15,318 --> 01:48:19,617
আমি এই সব থেকে টাকা দিয়ে, আমি তাদের কিনতে হবে!
1654
01:48:22,287 --> 01:48:24,794
234 অলি MLA
1655
01:48:24,794 --> 01:48:27,482
আর 36 মন্ত্রী! তাদের আয় উৎস ..
1656
01:48:27,600 --> 01:48:29,478
আপনার হাতে কাগজ।
1657
01:48:29,748 --> 01:48:31,442
আপনি কি অর্জন করতে পারেন ..
1658
01:48:31,442 --> 01:48:34,386
আমার বিরুদ্ধে শুধুমাত্র এক এলাকায়?
1659
01:48:34,717 --> 01:48:36,818
আমার দল শীঘ্রই শাসন করবে ..
1660
01:48:36,843 --> 01:48:38,984
.. এবং শুধুমাত্র dissenter।
1661
01:48:39,113 --> 01:48:40,537
এটা কিছুটা অনন্য না?
1662
01:48:50,920 --> 01:48:52,202
এখন আমি এটা পেতে।
1663
01:48:53,045 --> 01:48:55,419
আমি বুঝি যে আপনি রাজনৈতিক যন্ত্রপাতি নন।
1664
01:48:55,522 --> 01:48:58,823
.. কিন্তু শুধু এন্টারপ্রাইজ একটি ছোট চাকা।
1665
01:48:59,449 --> 01:49:03,719
তাই না চাকা, কিন্তু পুরো মেশিন প্রতিস্থাপন করা প্রয়োজন।
1666
01:49:04,920 --> 01:49:08,753
প্রথমে আমি শুধু আপনার নিজের এলাকায় আপনাকে থামাতে চেয়েছিলাম।
1667
01:49:10,942 --> 01:49:12,167
আমি এখন আপনাকে বলছি।
1668
01:49:13,693 --> 01:49:15,681
শুধু আপনার এলাকায় নয়।
1669
01:49:16,420 --> 01:49:19,600
কিন্তু ২3 টি আসনের মধ্যে ..
1670
01:49:20,701 --> 01:49:22,609
জনগণকে আমি লড়াই করবো।
1671
01:49:23,662 --> 01:49:25,714
তিনি অনেক কথা বলেন কিন্তু কিছু জানেন না।
1672
01:49:28,047 --> 01:49:30,595
তুমি কি খুব বেশি দিতকাঃ?
1673
01:49:43,817 --> 01:49:46,692
তুমি বলেছিলে, আমি এই ফাঁদে ফাঁদে পড়ে এসেছি, তাই না?
1674
01:49:47,129 --> 01:49:49,169
যখন আপনি পৌঁছাবেন, তখন কত দর্শক?
1675
01:49:49,990 --> 01:49:52,259
উপস্থিত দর্শকের সংখ্যা তাকান।
1676
01:50:04,134 --> 01:50:05,204
তুমি কি শুনতে পাচ্ছ না?
1677
01:50:05,846 --> 01:50:08,474
আপনি কি গর্জন শুনতে পাচ্ছেন?
1678
01:50:09,228 --> 01:50:11,336
সুন্দর! সুন্দর! সুন্দর!
1679
01:50:11,721 --> 01:50:13,982
সুন্দর! সুন্দর! সুন্দর!
1680
01:50:14,384 --> 01:50:17,015
সুন্দর! সুন্দর! সুন্দর!
1681
01:50:42,452 --> 01:50:45,046
তারা মাত্র একদিন আসে!
1682
01:50:45,692 --> 01:50:46,967
মিঃ রেন্ডু।
1683
01:50:48,023 --> 01:50:50,155
এখন, একজন ব্যক্তি একটি গ্রুপ হতে পারে ..
1684
01:50:50,163 --> 01:50:52,920
.. এবং এক অনেক হতে পারে।
1685
01:50:53,179 --> 01:50:54,968
শুধুমাত্র একটি দিন।
1686
01:52:04,569 --> 01:52:05,680
তাদের যেতে দিন.
1687
01:52:22,833 --> 01:52:24,754
তাদের যেতে দিন!
1688
01:52:25,662 --> 01:52:26,999
উনি কে?
1689
01:52:55,203 --> 01:52:58,054
আমি তোমাকে মিস করি কারণ তুমি একজন মহিলা। হিট হলে বাঁচবে না!
1690
01:52:58,680 --> 01:53:01,577
নারীদের সাথে কথা বলবেন না যে তিনি যন্ত্রণা সহ্য করতে পারবেন না!
1691
01:53:01,602 --> 01:53:03,061
আমাকে আঘাত কর! পুকুল্লা আমাকে!
1692
01:53:28,983 --> 01:53:30,381
আমাকে আঘাত কর. Pukulllah!
1693
01:53:30,397 --> 01:53:33,744
ভোটের বিনিময়ে অর্থ গ্রহণ করে এমন হাত হানাও। আঘাত কর।
1694
01:53:40,276 --> 01:53:42,976
স্ট্রাইক পা প্রতিশ্রুতিবদ্ধ বিনামূল্যে পণ্য পরে চালাতে পারেন।
1695
01:53:50,665 --> 01:53:53,474
মৌখিক প্রশ্ন হরতাল হরতাল!
1696
01:54:03,029 --> 01:54:05,153
অসুস্থ? ব্যথা হয় না?
1697
01:54:05,271 --> 01:54:06,677
তারা খুব অসুস্থ ছিল।
1698
01:54:06,677 --> 01:54:09,265
এটা শুধু তাদের মত ব্যাথা!
1699
01:55:46,308 --> 01:55:47,815
আমি দুঃখিত.
1700
01:55:48,370 --> 01:55:50,183
এই সব আমার দোষ।
1701
01:55:50,323 --> 01:55:51,857
কান্নাকাটি করবেন না!
1702
01:55:51,857 --> 01:55:53,800
শুধু আজ আমরা জানি, তারা যদি আমরা জিজ্ঞাসা করা হবে।
1703
01:55:53,800 --> 01:55:55,155
এই ব্যথা হারাতে পারে না।
1704
01:55:55,155 --> 01:55:57,925
আমি এই ব্যথাতে মুক্তিযোদ্ধা কুমারের অনুভূতি অনুভব করতে পারি।
1705
01:55:58,901 --> 01:56:02,115
এটা কি না, ভাই। আমি হলুদ ঘষা যদি এটা ভাল হবে।
1706
01:56:02,115 --> 01:56:03,735
আমরা ব্যথা ভয় যদি আমরা এগিয়ে যেতে পারেন?
1707
01:56:03,830 --> 01:56:07,125
আমি জানি তুমি আমার ভাল কিছু পেয়েছ।
1708
01:56:08,112 --> 01:56:10,214
আমি শুনেছি এই নারীরা কি আগেই ভাবছিলো।
1709
01:56:10,932 --> 01:56:13,236
নারীদের সাথে কথা বলবেন না যে তিনি যন্ত্রণা সহ্য করতে পারবেন না!
1710
01:56:13,261 --> 01:56:14,501
সে যা বলেছিল এটা তাই!
1711
01:56:14,707 --> 01:56:16,917
এই ব্যথা মাতৃত্ব হাসপাতালের শিশুর মতোই!
1712
01:56:17,159 --> 01:56:18,886
অপেক্ষা কর!
1713
01:56:19,151 --> 01:56:20,613
নতুন কিছু..
1714
01:56:21,284 --> 01:56:24,021
তামিলনাডুর জন্ম হবে কে!
1715
01:56:24,206 --> 01:56:25,510
জন্ম হবে!
1716
01:56:28,190 --> 01:56:30,830
আজ তামিলনাড়ুতে কথোপকথনের বিষয় ..
1717
01:56:30,963 --> 01:56:33,856
মংগলাইয়ের সমাবেশে সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মি। মাসিলামানি ..
1718
01:56:33,856 --> 01:56:35,207
..রমাম দাঙ্গা সঙ্গে দূষিত ছিল।
1719
01:56:35,268 --> 01:56:36,939
তিনি নিজের কোনও যান!
1720
01:56:36,939 --> 01:56:40,118
একটার পর একটা. আমরা তাকে অনুসরণ করতে পারি না। শুধু তাকে তাকান।
1721
01:56:40,118 --> 01:56:44,514
দলীয় জোটের সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মি। মাসিলামানি সমাবেশে সংঘটিত দাঙ্গা ..
1722
01:56:44,514 --> 01:56:48,230
রাজনৈতিক ..পাকার ভবিষ্যদ্বাণী করেন কোন রাজনৈতিক দল AIMMK ..
1723
01:56:48,347 --> 01:56:50,479
.. এখনও পাবলিক থেকে সমর্থন পেয়েছি।
1724
01:56:50,604 --> 01:56:52,190
ওরা ভায়ালের মতো পিটানো হয়েছিল!
1725
01:56:52,245 --> 01:56:54,245
মানবাধিকার সংস্থা কি পদক্ষেপ?
1726
01:56:54,270 --> 01:56:55,885
তারা এমন লোককে আঘাত করতে পারে না।
1727
01:56:55,910 --> 01:56:57,455
আমি জানি না সে ভাল বা খারাপ ছিল,
1728
01:56:57,768 --> 01:56:59,838
.. কিন্তু এটা দেখতে আকর্ষণীয় কিছু।
1729
01:57:00,044 --> 01:57:02,102
লয়লা কলেজে একটি গবেষণা পরিচালনা করা হয় ..
1730
01:57:02,102 --> 01:57:05,651
.. এবং মি। সুন্দর রামসাবামীর বিরুদ্ধে 52% সমর্থন দেখায়।
1731
01:57:05,651 --> 01:57:08,525
পূর্বে তার 4% অনুমোদন রেটিং আছে ..
1732
01:57:08,525 --> 01:57:11,889
গতকাল অনুষ্ঠিত অধ্যয়ন।
1733
01:57:16,608 --> 01:57:19,889
আমি বললাম যে ২4 টি আসনে আমি প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবো!
1734
01:57:20,015 --> 01:57:21,695
শীঘ্রই নির্বাচন উপেক্ষিত।
1735
01:57:21,695 --> 01:57:23,719
লোকেরা টিভিতে গত রাতে কি ঘটেছিল দেখেছিল ..
1736
01:57:23,741 --> 01:57:25,905
.. এবং পত্রিকায় এটি পড়ে।
1737
01:57:26,179 --> 01:57:29,501
তারা আমাদের পরবর্তী পদক্ষেপ জানতে চান।
1738
01:57:29,578 --> 01:57:30,722
ঐদিকে তাকাও.
1739
01:57:33,522 --> 01:57:35,303
আরো খবর থাকবে।
1740
01:57:35,686 --> 01:57:40,621
প্রতিটি এলাকায় 200 থেকে 300 কোটি মানুষ জিজ্ঞাসা না করেই সাহায্যের জন্য এগিয়ে আসে!
1741
01:57:44,772 --> 01:57:46,841
আমি আপনাকে বলব আমরা পরবর্তী কি করব।
1742
01:57:47,772 --> 01:57:49,826
প্রথম আমরা কাজ করার একটি জায়গা প্রয়োজন।
1743
01:57:50,522 --> 01:57:52,801
স্থান? এই জায়গা!
1744
01:57:55,068 --> 01:57:57,668
কিন্তু এখানে বসবাসকারী অনেক পরিবার আছে।
1745
01:57:57,701 --> 01:57:59,701
তুমি কি! এক প্রান্তে!
1746
01:57:59,726 --> 01:58:01,649
উপায় দিন।
1747
01:58:02,161 --> 01:58:03,388
সব শুনুন!
1748
01:58:03,436 --> 01:58:06,764
নির্বাচন শেষ না হওয়া পর্যন্ত আমাদের অফিস ব্লক!
1749
01:58:06,764 --> 01:58:08,789
এই হাউজিং ব্লক।
1750
01:58:08,789 --> 01:58:11,098
আমরা সব এক ছাদ অধীনে একত্রিত হয়।
1751
01:58:11,295 --> 01:58:12,811
আমরা সব এক পরিবার।
1752
01:58:12,811 --> 01:58:16,615
যখন আমরা বাইরে যাই, আমরা খাওয়া, এবং একসঙ্গে যুদ্ধ, অধিকার?
1753
01:58:16,615 --> 01:58:20,181
পছন্দ করি! তুমি কি বুঝতে পেরেছো? - হ্যাঁ!
1754
01:58:29,180 --> 01:58:30,653
আমাদের শত্রু ??
1755
01:58:30,678 --> 01:58:32,173
স্ট্রং!
1756
01:58:33,077 --> 01:58:34,794
গতকাল আমরা ..
1757
01:58:34,794 --> 01:58:37,086
নির্বোধ এবং অলস!
1758
01:58:39,089 --> 01:58:40,417
আজ আমরা ..
1759
01:58:40,442 --> 01:58:42,463
হিরো ..!
1760
01:58:43,999 --> 01:58:47,181
গতকালের মতো
1761
01:58:47,181 --> 01:58:50,208
আমরা সাদাসিধা এবং অলস!
1762
01:58:50,208 --> 01:58:53,227
গতকালের মতো
1763
01:58:53,227 --> 01:58:56,286
আমরা সাদাসিধা এবং অলস!
1764
01:58:56,286 --> 01:58:59,400
আজ থেকে শুরু..
1765
01:58:59,400 --> 01:59:02,378
আমরা নায়ক হিসাবে জেগে ওঠা, যদিও নিখুঁত না।
1766
01:59:02,378 --> 01:59:05,309
হিরো, নায়ক!
1767
01:59:05,309 --> 01:59:08,596
আজ শুরু, আমরা ..
1768
01:59:08,596 --> 01:59:11,672
হিরো, নায়ক!
1769
01:59:11,672 --> 01:59:14,646
হিরো, নায়ক!
1770
01:59:14,670 --> 01:59:17,241
হিরো, নায়ক!
1771
01:59:17,265 --> 01:59:20,523
হিরো, নায়ক!
1772
01:59:20,523 --> 01:59:23,346
হিরো, নায়ক!
1773
01:59:23,346 --> 01:59:26,464
হিরো, নায়ক!
1774
01:59:38,170 --> 01:59:42,820
ভোটের এই বিপ্লব!
1775
01:59:44,375 --> 01:59:48,984
আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন?
1776
01:59:53,258 --> 01:59:58,213
ভোটের এই বিপ্লব!
1777
01:59:59,837 --> 02:00:04,312
আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন?
1778
02:00:06,530 --> 02:00:07,690
সবকিছু প্রস্তুত, স্যার।
1779
02:00:11,367 --> 02:00:12,580
- প্রস্তুত? - প্রস্তুত.
1780
02:00:14,179 --> 02:00:15,862
সর্বোপরি, সবাইকে ধন্যবাদ।
1781
02:00:16,140 --> 02:00:17,796
আমি আপনাকে বলব কেন আমি বলব।
1782
02:00:17,821 --> 02:00:21,042
আমরা প্রতিটি এলাকায় প্রতিযোগিতায় যারা সম্পর্কে অনেক প্রশ্ন হতে পারে।
1783
02:00:21,227 --> 02:00:23,357
এবং 200 বা 300 মানুষ আছে ..
1784
02:00:23,382 --> 02:00:25,515
..memberi সমর্থন তাদের এলাকায় প্রতিযোগিতা।
1785
02:00:25,515 --> 02:00:26,952
আমি তাদের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।
1786
02:00:27,265 --> 02:00:29,413
আপনি ভয় পাবেন না, যদি এটি অন্য রাজনৈতিক দল হয়।
1787
02:00:29,796 --> 02:00:32,716
কারণ এটি একটি রাজনৈতিক দল নয় এবং ব্র্যান্ড নয়।
1788
02:00:33,078 --> 02:00:37,414
শহরে মানুষ তাদের প্রতিনিধি যারা নির্ধারণ করবে।
1789
02:00:37,570 --> 02:00:39,608
আমরা তাদের খুঁজে পেতে হবে!
1790
02:00:39,648 --> 02:00:44,710
প্রতিটি শহর একটি আন্তরিক সামাজিক কর্মী যেখানে একটি জায়গা।
1791
02:00:45,257 --> 02:00:46,892
তারা আপনার শহরেও পাওয়া যায়!
1792
02:00:47,000 --> 02:00:51,443
তারা স্কুল শিক্ষক, সামরিক অবসরপ্রাপ্ত বা তরুণ কৃষক হতে পারে।
1793
02:00:51,554 --> 02:00:54,183
আপনি প্রতিটি এলাকায় তিনজন মানুষ নির্বাচন করতে হবে।
1794
02:00:54,311 --> 02:00:57,326
তারা বলবে যে তারা আগ্রহী নয়। তাদের মিস করবেন না।
1795
02:00:57,375 --> 02:01:00,058
আমাদের নিজস্ব ইচ্ছা এবং কামরাজ খুঁজে পেতে আমাদের নির্ভর!
1796
02:01:00,810 --> 02:01:03,505
এবং আপনি প্রতিটি এলাকায় তিনজন মানুষ নির্বাচন করতে হবে।
1797
02:01:03,530 --> 02:01:06,584
তাদের মধ্যে, আমরা এক চয়ন করবে।
1798
02:01:06,593 --> 02:01:10,730
কোন সাক্ষাত্কার বা অন্য কিছু আছে! শুধুমাত্র ইন্টারনেট স্ক্যান করুন।
1799
02:01:10,730 --> 02:01:14,052
পুরানো ইমেইল এবং তারা পাঠান আদেশ। দীর্ঘ ক্রয়।
1800
02:01:14,052 --> 02:01:16,622
সময় বিল পরিশোধ, ট্রাফিক ক্ষেত্রে।
1801
02:01:16,735 --> 02:01:19,593
স্কুল, কলেজ উপস্থিতি হার, আন্তরিকতা এবং স্বাস্থ্য!
1802
02:01:19,696 --> 02:01:22,453
তারা তাদের পিতামাতার আচরণ উপায়। পরীক্ষার চিহ্ন!
1803
02:01:23,171 --> 02:01:25,199
আমরা পরীক্ষা করব এবং দেখবো তারা কি ..
1804
02:01:25,224 --> 02:01:27,251
.. এ নিয়ম লঙ্ঘন করেছে বা জরিমানা দিয়েছে ..
1805
02:01:27,275 --> 02:01:28,976
.. এবং একটি সৎ এবং যোগ্যতাসম্পন্ন মানুষ নির্বাচন করুন ..
1806
02:01:28,992 --> 02:01:31,582
কোথায় আপনি আমাদের নেতৃত্ব হয়।
1807
02:01:34,976 --> 02:01:37,271
তিনি একটি বাস্তব কর্পোরেট দৈত্য।
1808
02:01:37,328 --> 02:01:38,976
প্রস্তুত করা!
1809
02:01:39,179 --> 02:01:41,593
হেড আউট এবং আপনি তাকান!
1810
02:01:43,609 --> 02:01:47,522
এটা আমাদের সরকার!
1811
02:01:47,666 --> 02:01:49,796
দারিদ্র্য দূর করতে ..
1812
02:01:50,529 --> 02:01:53,091
..প্রল্লাহঃ চেষ্টা করলেন!
1813
02:01:53,520 --> 02:01:55,895
দারিদ্র্যের বাইরে রাখা ..
1814
02:01:56,456 --> 02:01:59,235
..itu আপনি কৌশল?
1815
02:02:13,200 --> 02:02:16,218
আমাদের কাছে লড়াই করার শক্তি আছে!
1816
02:02:16,218 --> 02:02:19,202
আমাদের আঙ্গুল didakwatkan কালো পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
1817
02:02:20,588 --> 02:02:23,935
তুমি ঘুমাচ্ছ কেন ঘুমাবে?
1818
02:02:23,935 --> 02:02:27,042
আপনি আপনার ভোট বিক্রি এবং এখন আপনি rindukannya।
1819
02:02:27,042 --> 02:02:29,823
আপনার মর্যাদা বিক্রি, আপনি কি পেয়েছেন?
1820
02:02:39,814 --> 02:02:45,524
ভোটের এই বিপ্লব!
1821
02:02:46,918 --> 02:02:53,062
আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন?
1822
02:02:53,166 --> 02:02:59,790
আমরা একসাথে অবিচার কারণ মুষ্টি যখন না ঠাট্টা করা হয়?
1823
02:03:00,245 --> 02:03:06,012
সাধারণ মানুষের দ্বারা লেখা নিয়তি কি নতুন ভোর আনবে না?
1824
02:03:07,234 --> 02:03:09,158
যখন আমার চাচা নিরাময় করতে চায়?
1825
02:03:17,080 --> 02:03:19,188
আইয়ানার কৃষক তেনী!
1826
02:03:24,972 --> 02:03:28,585
শিক্ষক যারা NEET বিরোধিতা। তিদিভানমের মিসেস সাবরিমাল।
1827
02:03:31,128 --> 02:03:33,520
জনাব ফকাকুদ্দিন। আমরা রমেশ্বরের।
1828
02:03:38,121 --> 02:03:40,254
জনাব ফ্লাওয়ার। আমরা ভেদারনিয়ামের।
1829
02:03:42,464 --> 02:03:45,533
রাজনীতিবিদরাও এক মূর্তির মতো নীরব!
1830
02:03:45,812 --> 02:03:48,873
সামাজিক সংস্কারের সদস্য কলকী। আমরা পোলাচি থেকে এসেছি।
1831
02:03:48,873 --> 02:03:53,371
তরুণদের ব্যবসায়ের জন্য যারা পার্টি সমর্থন পায় না ..
1832
02:03:53,371 --> 02:03:55,652
.. এবং সামাজিক সংস্কার এলাকার প্রতিনিধিত্ব করা চয়ন করুন ..
1833
02:03:55,677 --> 02:03:58,529
শুভকামনা।
1834
02:04:03,113 --> 02:04:07,144
স্টার্লাইটের তুটিকরিনের বিরুদ্ধে অধ্যাপক ফাতিমা বাবু!
1835
02:04:13,255 --> 02:04:16,603
ফাউন্ডেশন অক্ষয় সদস্যদের প্রতিদিন 450 জনকে ভোজন করি।
1836
02:04:16,603 --> 02:04:17,748
শ্রীযুক্ত নারায়ণ কৃষ্ণন।
1837
02:04:28,113 --> 02:04:30,541
অট্টুর সংগঠন মুগাওয়ারীর শ্রী রমেশ ..
1838
02:04:30,566 --> 02:04:32,807
..yang 350 পর্যন্ত এখন পর্যন্ত উচ্চ শিক্ষা প্রদান।
1839
02:04:32,807 --> 02:04:36,862
ভোটের এই বিপ্লব!
1840
02:04:38,436 --> 02:04:43,154
আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন?
1841
02:04:44,727 --> 02:04:47,843
দারিদ্র্য দূর করতে ..
1842
02:04:47,867 --> 02:04:50,613
..প্রল্লাহঃ চেষ্টা করলেন!
1843
02:04:51,159 --> 02:04:56,616
দারিদ্র্য নির্মূল করুন, তা কি আপনার কৌশল?
1844
02:05:24,400 --> 02:05:27,604
আমরা সামাজিক মিডিয়াতে ইতিবাচক অভ্যর্থনা অনেক হতে পারে। সামান্য..
1845
02:05:27,604 --> 02:05:29,675
রেড আমাকে ফোন করে বলবে।
1846
02:05:31,263 --> 02:05:32,731
আমার নাম রথনাস্বামী।
1847
02:05:32,756 --> 02:05:34,756
আমি নাগাপাতিনামে লক্ষণ করেছিলাম।
1848
02:05:34,827 --> 02:05:37,348
আমার বন্ধু, মুথুকুমার একজন ফ্রিল্যান্স সাংবাদিক।
1849
02:05:37,489 --> 02:05:39,770
তিনি নাম সত্তাই.কম নামটি অর্জন করেছেন।
1850
02:05:39,810 --> 02:05:41,395
10 দিন আগে ..
1851
02:05:41,420 --> 02:05:44,255
সত্যি বলছি, নির্বাচনের আগে তিনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন।
1852
02:05:44,310 --> 02:05:46,794
আমি পুলিশ স্টেশনে একটি অভিযোগ দায়ের করেছি। কিন্তু এখনও তিনি কোথায় জানি না।
1853
02:05:46,819 --> 02:05:48,262
আমি গতকাল তার বাড়িতে গিয়েছিলাম।
1854
02:05:48,287 --> 02:05:50,506
তার বোন আমাকে এই হার্ড ড্রাইভ দিয়েছেন।
1855
02:05:50,531 --> 02:05:52,678
আমি হার্ড ড্রাইভে কি দেখতে বিস্মিত ছিল।
1856
02:05:53,013 --> 02:05:55,606
দীর্ঘ বিবেচনা করার পরে, পুলিশ বা মিডিয়াতে যাওয়ার পরিবর্তে ..
1857
02:05:55,638 --> 02:05:57,383
..সায় আপনি এটা ছেড়ে।
1858
02:06:36,057 --> 02:06:38,735
এখন আমরা 64% ভোট পেতে পারি।
1859
02:06:39,665 --> 02:06:41,970
মাসিলামানির বিরুদ্ধে এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ অস্ত্র।
1860
02:06:43,345 --> 02:06:44,736
নির্বাচন শুরু হওয়ার আগে ..
1861
02:06:45,626 --> 02:06:46,915
আমরা কি তাকে বন্দী করে রাখি?
1862
02:06:48,805 --> 02:06:52,410
আপনি একজন বল বোলার যিনি এই যুদ্ধে বিজয়ী হন।
1863
02:06:53,181 --> 02:06:54,086
সাবাশ.
1864
02:07:06,290 --> 02:07:07,333
আমাদের queens লাইভ।
1865
02:07:15,834 --> 02:07:19,324
পুয়ান কোমলভালির দীর্ঘমেয়াদী!
1866
02:07:24,129 --> 02:07:26,576
- চাচা কি হয়েছে? - এটা ..
1867
02:07:29,002 --> 02:07:30,707
ভিতরে যাও, মা।
1868
02:07:34,838 --> 02:07:38,867
আমাদের বন্ধুদের অপু মাধ্যমে, প্রধান কিছু 'পরিষ্কার' সম্পন্ন
1869
02:07:39,206 --> 02:07:41,721
মানুষের উপর উপলব্ধ তথ্য ধারণকারী হার্ড ড্রাইভ।
1870
02:07:42,081 --> 02:07:44,407
আমি জানি না তিনি যদি তা ছড়িয়ে দেবেন কিনা।
1871
02:07:45,221 --> 02:07:47,621
যদি এটা জনগণের কাছে উন্মুক্ত হয় ..
1872
02:07:56,572 --> 02:07:58,337
আমাকে 10 ঘন্টা দিন, বাবা।
1873
02:07:58,821 --> 02:08:01,055
আমি তাকে অবৈধ ভোট দিয়ে হত্যা করবো।
1874
02:08:02,244 --> 02:08:03,329
আঙ্কেল রেন্ডু ..
1875
02:08:04,134 --> 02:08:05,024
ইয়া।
1876
02:08:06,689 --> 02:08:08,234
একটি প্রেস কনফারেন্স কল।
1877
02:08:08,462 --> 02:08:09,821
বাবা মাথায় কথা বলবেন।
1878
02:08:11,119 --> 02:08:12,756
তিনি কর্পোরেট অপরাধী হতে পারে।
1879
02:08:13,220 --> 02:08:15,314
কিন্তু আমি সত্যিই গর্ভ থেকে অপরাধীদের।
1880
02:08:17,704 --> 02:08:20,642
তারা বললো, আমি পুলিশের পক্ষ থেকে হামলা করেছি।
1881
02:08:20,767 --> 02:08:23,079
পার্টি আমার এলাকায় প্রতিযোগিতা করতে পারেন ..
1882
02:08:23,119 --> 02:08:25,876
দলীয় সমাবেশে ড।
1883
02:08:25,876 --> 02:08:28,681
এবং আমি তাকে মঞ্চে আমার পাশে বসতে দেওয়া।
1884
02:08:28,884 --> 02:08:30,884
আপনি ইতিমধ্যে টিভি দেখেছি।
1885
02:08:30,909 --> 02:08:35,492
কেন তিনি আমার দলের সমাবেশে জনগণকে ডেকেছেন?
1886
02:08:37,150 --> 02:08:38,968
শুধু এই মনিটর তাকান।
1887
02:08:39,189 --> 02:08:43,426
তিনি আমার পার্টি অফিসে এসেছিলেন যখন তিনি দুই দিন আগে কি দেখেছেন।
1888
02:08:47,588 --> 02:08:48,699
এখন আমাকে বল.
1889
02:08:48,743 --> 02:08:52,173
কে জগাখিচুড়ি সৃষ্টি করেছিল? এই সহিংসতার পিছনে কে?
1890
02:08:52,241 --> 02:08:53,960
তিনি কি আপনি চান কেউ?
1891
02:08:54,144 --> 02:08:57,974
আপনি সব আপনার জন্য যারা বসবাস একপাশে রাখা।
1892
02:08:59,710 --> 02:09:02,744
আমি অবিচারের বিরুদ্ধে আছি।
1893
02:09:03,248 --> 02:09:06,621
আজকে আপনি আদালতে একটি মামলা পরেন, তাই না?
1894
02:09:07,280 --> 02:09:10,111
খাদি জামাকাপড়ের মত তুমি এগুলো না?
1895
02:09:10,358 --> 02:09:12,563
চলে আসো! আমাকে জানতে দাও!
1896
02:09:12,781 --> 02:09:14,323
আমি এখন মরতে যাচ্ছি!
1897
02:09:15,710 --> 02:09:18,398
আমি আপনাকে আরো গুরুত্বপূর্ণ কিছু বলতে হবে।
1898
02:09:18,515 --> 02:09:22,756
তিনি দুটি কর্পোরেশনের 60,000 রুপি পেয়েছেন।
1899
02:09:22,851 --> 02:09:24,545
এই সরকার ধ্বংস করতে।
1900
02:09:25,671 --> 02:09:30,466
আগামীকাল সকাল 9 টায় আমি সম্পর্কিত তথ্য ও নথি সরবরাহ করব।
1901
02:09:34,874 --> 02:09:36,226
মাথা! মাথা!
1902
02:09:36,336 --> 02:09:38,526
তিনি কি 60 হাজার রুপির জন্য এই সব করছেন?
1903
02:09:39,538 --> 02:09:42,452
যদি আপনি যতটা টাকা পাবেন ততই আমি তা নিজে করব!
1904
02:09:43,147 --> 02:09:44,052
প্রমাণ সম্পর্কে কি?
1905
02:09:44,523 --> 02:09:46,171
আমি সন্তানের যত্ন নিতে হবে।
1906
02:10:09,609 --> 02:10:11,359
Puan, এই 6,000 rupees হয়। এবং এই 2,000।
1907
02:10:17,677 --> 02:10:19,641
আপু, সব প্রস্তুত?
1908
02:10:25,832 --> 02:10:28,384
কখনো চোখের সামনে একটি দুর্ঘটনা দেখা যায় না, মামা?
1909
02:10:29,074 --> 02:10:31,390
শুধুমাত্র ফোনে এবং ফেসবুকে প্রাপ্ত ভিডিওতে ..
1910
02:10:31,390 --> 02:10:34,406
..ডিডি, সেখানে থেকে।
1911
02:10:36,816 --> 02:10:40,164
আমরা কি তাকে আঘাত করবো? ভাল!
1912
02:10:41,301 --> 02:10:43,126
চাচা দুর্ঘটনা ছিল না?
1913
02:10:43,126 --> 02:10:45,011
ঈশ্বরের আশীর্বাদ সঙ্গে, আবার না।
1914
02:10:47,325 --> 02:10:48,698
একটি সিটবেল্ট পরা, চাচা।
1915
02:10:48,698 --> 02:10:50,600
- কেন প্রিয়? - এটা পরো।
1916
02:10:56,338 --> 02:10:57,692
দুর্ঘটনাটি ..
1917
02:10:58,632 --> 02:10:59,852
ওকে বোকা।
1918
02:11:00,711 --> 02:11:02,220
- কিন্তু আমাদের জন্য। আলমাক!
1919
02:11:02,368 --> 02:11:04,555
এটা করো না.
1920
02:11:04,656 --> 02:11:06,566
- এই সব জন্য প্রয়োজন! অনুগ্রহ. - চাচা।
1921
02:11:06,566 --> 02:11:08,438
Ni গাড়ী আছে 6 এয়ারব্যাগ।
1922
02:11:09,194 --> 02:11:10,673
জীবন বিপন্ন হবে না।
1923
02:11:48,634 --> 02:11:49,884
সিনিয়র ডাক্তারকে কল করুন!
1924
02:11:49,924 --> 02:11:51,572
এই মেয়েটির কষ্টের জন্য দুঃখিত!
1925
02:11:51,735 --> 02:11:54,255
আপনি ভিডিও নিতে সাহস? যান, আপনার ডাক্তার সিনিয়র কল।
1926
02:11:54,255 --> 02:11:55,661
হে! যান!
1927
02:11:55,698 --> 02:11:57,631
একটি সিনিয়র ডাক্তার যান যান!
1928
02:11:59,837 --> 02:12:02,095
মধু, কেন আপনি এটা সব টান?
1929
02:12:02,690 --> 02:12:04,353
- ডঃ সাইন? - এটা ভাল.
1930
02:12:04,595 --> 02:12:06,955
- প্রিয়. - চাচাতো, চাপা চাচা লাগবে না।
1931
02:12:06,955 --> 02:12:09,381
সব ঠিক আছে, ঠিক আছে? আমি বাড়ি যেতে চাই?
1932
02:12:09,932 --> 02:12:11,938
ধরে রাখো বাবু.
1933
02:12:12,415 --> 02:12:15,508
কেন আমরা একটি গাড়ী দুর্ঘটনায় আমাদের নিজস্ব চান?
1934
02:12:15,508 --> 02:12:17,573
শুধুমাত্র তারপর তিনি যে নথি ব্যাগ পেতে পারেন।
1935
02:12:17,573 --> 02:12:22,166
চোর কি ব্যাগ লাইন খালি করতে পারে তাই আপনি দুর্ঘটনাটি করেছিলেন?
1936
02:12:22,221 --> 02:12:23,545
খালি ব্যাগ?
1937
02:12:23,545 --> 02:12:25,974
এর মধ্যে কি প্রমাণ নেই যে বাবা মানে?
1938
02:12:26,616 --> 02:12:28,413
কিন্তু সে কিছুই ছিল না ..
1939
02:12:36,443 --> 02:12:38,472
জনাব মাসিলামানির ঘোষণার পর ..
1940
02:12:38,472 --> 02:12:43,006
আগামীকাল মিস্টার সুন্দরের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে ..
1941
02:12:43,006 --> 02:12:45,897
..এবং কমলভাল্লি নথি বরাবর গাড়ি বহন করে গাড়ি ..
1942
02:12:45,897 --> 02:12:48,761
সকাল 9 টায় ডিডিম্পা দুর্ঘটনা।
1943
02:12:48,761 --> 02:12:51,807
এবং নজরদারি ক্যামেরা যে রাস্তা ট্র্যাক রেকর্ড ..
1944
02:12:51,807 --> 02:12:54,591
দুর্ঘটনার কারণ ..menunjukkan ট্রাক ড্রাইভার ..
1945
02:12:54,591 --> 02:12:58,257
..টেলঃ মিসেস কমলভালি গাড়ীর একটি ব্যাগ নিয়ে যাও।
1946
02:12:58,275 --> 02:13:02,924
জনাব সুন্দর রামস্বামী এই জঘন্য কাজটির পরিকল্পনাকারী সন্দেহ করেন।
1947
02:13:04,451 --> 02:13:05,677
এই সব কি?
1948
02:13:05,827 --> 02:13:08,591
বাবা যখন বুঝতে পারল না, তখন তুমি কিছুই বুঝতে পারছো না!
1949
02:13:08,802 --> 02:13:12,630
আপনি কিছু শুনতে না যখন আবার বাবা জীবিত মনে।
1950
02:13:12,849 --> 02:13:16,583
সে কিছু বড় পরিকল্পনা করছে! মানুষ আমাদের সাথে রাগান্বিত হয়!
1951
02:13:16,740 --> 02:13:19,185
মানুষ যদি তার পাগল হয় তবে ঠিক আছে।
1952
02:13:19,208 --> 02:13:21,935
কিন্তু তিনি তার সঙ্গে কোন গুরুত্বপূর্ণ প্রমাণ।
1953
02:13:21,960 --> 02:13:25,754
তিনি সত্তাই ডটকমের হার্ড ডিস্ক মুথুকুমার।
1954
02:13:25,754 --> 02:13:27,115
তিনি যদি প্রকাশ করেন?
1955
02:13:27,115 --> 02:13:30,990
তিনি আরো মানুষ cheats আগে, আমরা হার্ড ড্রাইভ প্রকাশ করা আছে।
1956
02:13:30,990 --> 02:13:34,009
এটি পাওয়া প্রমাণ সম্পর্কে কেউ কথা বলতে পারেন না।
1957
02:13:34,279 --> 02:13:38,056
তামিলনাড়ুতে প্রতিটি রাস্তা, উপত্যকায়, স্থান এবং কোণগুলি কেবল আমার বাবার কথা বলবে।
1958
02:13:38,056 --> 02:13:38,776
ঠিক আছে.
1959
02:13:40,905 --> 02:13:43,310
খবর পিতা গল্প ভরা হবে।
1960
02:13:43,310 --> 02:13:46,162
জন্মের তারিখ, বাবার গল্প যখন সে ছোট ছিল। যুদ্ধ. আমার বাবা সম্পর্কে সবকিছু।
1961
02:13:46,388 --> 02:13:48,177
শুধু প্রতিবেশী রাজ্যের মুখ্যমন্ত্রী নয় ..
1962
02:13:48,177 --> 02:13:50,939
কিন্তু প্রধানমন্ত্রী আমাদের ঘরের বেড়াতে থাকতে হবে।
1963
02:13:50,939 --> 02:13:51,970
ঠিক আছে.
1964
02:13:53,599 --> 02:13:55,752
যদি আমরা কারাগারে থাকি ..
1965
02:13:56,161 --> 02:13:57,137
স্ল্যাম!
1966
02:13:57,248 --> 02:14:01,267
দুর্নীতি চার্জ চার হবে। এবং 40 ব্যক্তি যারা সহযোগিতার চক্রান্ত।
1967
02:14:01,267 --> 02:14:03,367
অসহায়তার কারণে পার্টি হারিয়ে যাবে।
1968
02:14:03,717 --> 02:14:07,336
যদিও আমরা এখানে ছিলাম না, আমাদের ক্ষমতায় থাকা উচিত, বাবা।
1969
02:14:07,506 --> 02:14:11,703
রাস্তা, সেতু, স্টেডিয়াম ও বিশ্ববিদ্যালয় আমাদের নামে নামকরণ হবে!
1970
02:14:11,703 --> 02:14:13,729
আমরা স্মৃতিস্তম্ভ এবং স্ট্যাম্প সম্মুখীন।
1971
02:14:13,842 --> 02:14:16,176
যদি আমরা কারাগারে থাকি তবে আমরা কি করবো?
1972
02:14:16,850 --> 02:14:21,226
এখন আমাদের যা দরকার তা নির্বাচনে পূর্ণ বিজয়।
1973
02:14:31,440 --> 02:14:33,752
মনে আছে, বাবা হারায়!
1974
02:14:34,161 --> 02:14:36,609
এর থেকেও বেশি, আমরা আমাদের নিজস্ব শাসন পেয়েছি।
1975
02:14:36,621 --> 02:14:38,777
রেন্ডু সবকিছু জানেন।
1976
02:14:39,479 --> 02:14:40,934
তিনি সবসময় তার বাবার সাথে ছিলেন।
1977
02:14:42,055 --> 02:14:44,093
সুন্দর মিস করবেন না।
1978
02:14:44,270 --> 02:14:45,627
আমি জানি তুমি করবে না
1979
02:15:34,060 --> 02:15:36,433
মৃত্যুর কারণে সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মি। মাসিলামানি ..
1980
02:15:36,433 --> 02:15:38,327
..আনকন্যা কমলভালি তার জায়গায় খেলবে।
1981
02:15:38,327 --> 02:15:41,133
সোনা গান্ধী আন্না নগর নির্বাচনে মাসিলামানি ভোট!
1982
02:15:43,596 --> 02:15:46,216
মৃত্যুর কারণে সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মি। মাসিলামানি ..
1983
02:15:46,216 --> 02:15:50,104
সুলতানা রামসাবামীর বিরুদ্ধে তামিলনাড়ুর সুলতানা শুরু হয়েছিল।
1984
02:15:50,104 --> 02:15:52,170
জনাব সুন্দর রামস্বামী ...
1985
02:15:52,195 --> 02:15:54,104
মৃত্যুর জন্য মতিলামানির মৃত্যুর জন্য ..বারবাংংংজওয়াব ..
1986
02:15:54,104 --> 02:15:55,728
..মুলা সারা দেশ জুড়ে ছড়িয়ে গেল।
1987
02:15:55,728 --> 02:15:57,850
মন্দ বাহিনী! পিছনে! পিছনে!
1988
02:15:58,206 --> 02:16:00,224
মন্দ বাহিনী! পিছনে! পিছনে!
1989
02:16:00,224 --> 02:16:03,290
সুন্দর! পিছনে! পিছনে!
1990
02:16:07,022 --> 02:16:08,465
পাশাপাশি নির্বাচন উপেক্ষিত।
1991
02:16:08,969 --> 02:16:11,859
আমরা জানি না যে আমরা আমাদের কাছে প্রমাণ দিতে পারি কিনা।
1992
02:16:12,068 --> 02:16:14,171
তিনি নিশ্চিত যে প্রমাণ ইতিমধ্যে অর্থহীন।
1993
02:16:15,217 --> 02:16:17,373
মানুষ আমাদের পাগল শুরু করেছেন।
1994
02:16:17,491 --> 02:16:21,011
যদি আমরা সন্দেহ করি যে ব্যক্তি চলে গেছে, লোকেরা ক্রমবর্ধমান তাকে ঘৃণা করবে।
1995
02:16:21,062 --> 02:16:22,997
এখানে যারা মারা যায়, তারা সবাই নির্দোষ, ঠিক?
1996
02:16:58,416 --> 02:17:00,074
আমি ব্যক্তিগতভাবে আপনার সাথে কথা বলতে চান।
1997
02:17:12,695 --> 02:17:14,382
এখানে কোন গোপন আছে।
1998
02:17:14,499 --> 02:17:16,274
সব এক।
1999
02:17:16,327 --> 02:17:17,508
ঠিক আছে.
2000
02:17:19,140 --> 02:17:21,196
আপনি বর্তমান পরিস্থিতি ভাল সচেতন, অধিকার?
2001
02:17:21,546 --> 02:17:23,811
আপনি সম্ভবত জয় করতে পারবেন না।
2002
02:17:24,460 --> 02:17:28,865
গবেষণার মতে, আপনার ভোটের 2% এবং আমি 98%।
2003
02:17:29,820 --> 02:17:31,576
আমি আপনার জন্য একটি প্রস্তাব আছে।
2004
02:17:32,906 --> 02:17:35,288
আপনি আজ আমেরিকা ফিরে আঘাত।
2005
02:17:36,867 --> 02:17:39,953
আগামীকাল নির্বাচনে আপনি এখানে থাকতে পারবেন না।
2006
02:17:41,882 --> 02:17:43,048
কি আবার হয়?
2007
02:17:43,048 --> 02:17:44,920
আপনি আমার জন্য অনেক সমস্যার সৃষ্টি করেছেন।
2008
02:17:45,601 --> 02:17:47,603
কিন্তু আসলে, আপনি আমাকে অনেক সাহায্য করেছেন।
2009
02:17:47,603 --> 02:17:49,614
তুমি আমাকে আমার শত্রুকে চিহ্নিত করতে সাহায্য করো
2010
02:17:49,614 --> 02:17:52,419
নির্বাচনে 234 জন প্রার্থীসহ সোপান্ডের পুরো এলাকা তাদের তৈরি করে।
2011
02:17:52,650 --> 02:17:55,461
234 মামলা তাদের বিরুদ্ধে বিক্ষোভ হয়েছে।
2012
02:17:55,517 --> 02:17:58,867
নির্বাচনের পর সপ্তাহে দেখতে হবে তাদের কী হবে।
2013
02:18:00,196 --> 02:18:02,137
আমি তাদের প্রতিটি ধাক্কা হবে।
2014
02:18:02,137 --> 02:18:04,543
আত্মহত্যা, দুর্ঘটনা, ড্রাগ ব্যবহার।
2015
02:18:04,651 --> 02:18:06,763
নির্বোধ আমি তাদের ধ্বংস করব।
2016
02:18:12,726 --> 02:18:16,451
আপনি বলেন আপনি জয় হবে। তাহলে কেন আজ আমি যোগাযোগ করতে পারি?
2017
02:18:16,570 --> 02:18:19,118
আপনাকে ভোটের প্রয়োজন ছাড়া যেতে হবে।
2018
02:18:19,360 --> 02:18:21,852
এটা আমার বিজয় উন্নত করবে।
2019
02:18:22,563 --> 02:18:25,572
হঠাৎ আপনার মত আবির্ভূত যারা নেতা আবার বিদ্যমান হতে পারে না।
2020
02:18:25,680 --> 02:18:28,714
আপনি এখানে থেকে ফিরে, এটা তাদের জন্য একটি উদাহরণ হবে।
2021
02:18:28,714 --> 02:18:30,934
আমি পশ্চাদপসরণ অভ্যস্ত পেয়েছিলাম।
2022
02:18:30,969 --> 02:18:32,101
আপনি যেতে পারেন.
2023
02:18:32,289 --> 02:18:35,096
তারপর, যখন আমি শপথ করছি ..
2024
02:18:35,096 --> 02:18:37,378
..tengoklah তাদের এক বন্ধ এক।
2025
02:18:41,266 --> 02:18:42,297
ছোট বাচ্চা!
2026
02:18:44,648 --> 02:18:49,668
আপনি আবার জিতেছেন না কিন্তু আপনি নাহ নাক প্রতিশোধের স্বপ্ন দেখেছেন?
2027
02:18:50,571 --> 02:18:53,739
আপনার বাবা? মাসিলামানি ..
2028
02:18:53,797 --> 02:18:57,685
যদি তিনি নির্বাচনে জয়লাভ করেন এবং শপথ গ্রহণ করেন ..
2029
02:18:57,758 --> 02:19:02,580
সিসাসা বললো, "আমি, মাসিলামানি .." তাকে আমাদের ফাঁসি দিতে হবে।
2030
02:19:04,475 --> 02:19:05,529
যান!
2031
02:19:05,571 --> 02:19:07,211
আপনি প্রথম জয় আঘাত।
2032
02:19:07,351 --> 02:19:09,033
তারপর, আপনাকে ধন্যবাদ পোস্ট।
2033
02:19:09,033 --> 02:19:11,372
আমরা এই সব পরে মনে করি।
2034
02:19:12,624 --> 02:19:17,551
ফিরে বসুন এবং এক দিনের মধ্যে কি পরিবর্তন হবে তা দেখুন।
2035
02:19:17,551 --> 02:19:20,140
আমার কর্পোরেট অপরাধীদের।
2036
02:19:22,386 --> 02:19:25,004
আমি জানি তুমি গর্ভের ভিতরে থেকে অপরাধী।
2037
02:19:25,004 --> 02:19:26,217
এখন যাও.
2038
02:19:31,216 --> 02:19:33,600
নির্বাচনের দিন.
2039
02:19:58,413 --> 02:20:00,163
কেন আপনি সব থামাতে হয়?
2040
02:20:01,923 --> 02:20:04,282
ইতিমধ্যে সব জায়গায় অনুষ্ঠিত এক ঘন্টা লটারি।
2041
02:20:04,307 --> 02:20:06,914
15% ভোট রেকর্ড করা হয়েছে।
2042
02:20:07,819 --> 02:20:09,764
নির্বাচন শুরু হয়েছে!
2043
02:20:10,083 --> 02:20:11,731
এটা এখনো শেষ হয়নি, ঠিক আছে?
2044
02:20:21,883 --> 02:20:23,180
অপারেশন রুম যান।
2045
02:20:27,591 --> 02:20:31,454
স্বেচ্ছাসেবক সকাল 7 টায় শুরু হয় এবং এখনও চলছে!
2046
02:20:31,479 --> 02:20:37,897
পুরুষ, নারী ও তরুণ ভোটারদের ভোট দিতে আগ্রহী।
2047
02:20:38,150 --> 02:20:39,499
অনিতা, বিরতি।
2048
02:20:39,504 --> 02:20:41,960
- এটা নিশ্চিত করা হয়েছে? - আমি তাই মনে করি
2049
02:20:44,392 --> 02:20:45,966
সদ্যপ্রাপ্ত সংবাদ!
2050
02:20:46,144 --> 02:20:48,519
মিঃ সুন্দরের বিরুদ্ধে প্রমাণিত হয়ে গেলেন অভিযুক্ত ..
2051
02:20:48,519 --> 02:20:51,197
.. এবং তিনি দায়ী বলেছিলেন ..
2052
02:20:51,222 --> 02:20:54,197
মিঃ মাসিলামানির মৃত্যুর ঘটনা পাওয়া গেছে।
2053
02:20:55,991 --> 02:20:58,577
সাঈদী সাংবাদিক, মিঃ মুঠুকুমার ..
2054
02:20:58,577 --> 02:21:00,510
তার টুইটার পৃষ্ঠায় ..mendedahkan প্রমাণ।
2055
02:21:00,510 --> 02:21:04,783
তিনি দাবি করেন যে ব্যাগটি মি। সুন্দরের বিরুদ্ধে প্রমাণ রয়েছে।
2056
02:21:04,878 --> 02:21:06,939
এই সকালে, যখন সে তার অফিসে এসেছিল ..
2057
02:21:06,964 --> 02:21:09,614
মিঃ মাসিলামানি, মিসেস কমলভালী ..
2058
02:21:09,614 --> 02:21:12,763
... বলে, এটা প্রকাশ করে ..
2059
02:21:12,763 --> 02:21:15,455
নির্বাচনী আইন লঙ্ঘন করছে ...
2060
02:21:15,455 --> 02:21:19,290
.. এবং মিসেস কমলভালি শ্রদ্ধা করে এটা গ্রহণ করতে অস্বীকার করে।
2061
02:21:19,290 --> 02:21:23,084
তিনি বলেন, তিনি সুন্দরদের বিরুদ্ধে প্রমাণ প্রকাশ করবেন।
2062
02:21:23,084 --> 02:21:25,233
নির্বাচনের পর সকাল সাড়ে 7 টা পর্যন্ত।
2063
02:21:25,233 --> 02:21:26,546
আতঙ্কিত হবেন না.
2064
02:21:26,691 --> 02:21:29,199
আমি মুথুকুমার ব্যবহার করে একটি টুইট লিখছিলাম।
2065
02:21:29,413 --> 02:21:30,155
স্যার!
2066
02:21:31,504 --> 02:21:32,529
কি?
2067
02:21:32,840 --> 02:21:35,447
আপনি নিজের বিরুদ্ধে একটি টুইট লিখেছেন?
2068
02:21:35,793 --> 02:21:38,730
সুন্দর, ভোটের ২% আমরা এটা করতে পারতাম না।
2069
02:21:38,755 --> 02:21:39,948
এটা কেন?
2070
02:21:40,254 --> 02:21:41,413
তোমাদের সবাই..
2071
02:21:42,285 --> 02:21:44,525
আমরা বিচ্ছেদ আগে ছয় ঘন্টা বাকি আছে।
2072
02:21:45,607 --> 02:21:48,848
এখন থেকে, যে প্রতিটি মিনিট পাস আমাদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ।
2073
02:21:48,986 --> 02:21:50,802
আমি তাদের বলুন শুধুমাত্র অনুসরণ করুন।
2074
02:21:51,194 --> 02:21:52,922
আপনি যদি বুঝতে না, আমাকে জিজ্ঞাসা করুন।
2075
02:21:53,242 --> 02:21:54,112
ঠিক আছে?
2076
02:21:58,135 --> 02:21:59,754
এই সব সুন্দর কাজ করে।
2077
02:21:59,754 --> 02:22:02,484
তিনি বললেন, তার বিরুদ্ধে প্রমাণ আছে?
2078
02:22:03,534 --> 02:22:07,883
তিনি আপনার সততা প্রশংসা একটি ভাল নাম উত্থাপন।
2079
02:22:09,260 --> 02:22:11,832
কেন তিনি অন্যদের পক্ষ থেকে টুইট ব্যবহার করেন?
2080
02:22:13,979 --> 02:22:16,739
মিসেস পিতা মাদাম নামে পরিচিত প্রমাণ পুনঃ দাবি করতে চাননি ..
2081
02:22:16,739 --> 02:22:19,416
.. এবং ম্যাডাম এটা প্রকাশ করতে চাইনি ..
2082
02:22:19,424 --> 02:22:20,674
.. রাইনারে পাইনাহারায় আইন লঙ্ঘন!
2083
02:22:20,705 --> 02:22:22,801
কিভাবে ম্যাডাম এত পরিপক্ক কাজ করতে পারেন?
2084
02:22:22,801 --> 02:22:24,861
নির্বাচনের সময় প্রকাশ করা কোন তথ্য ..
2085
02:22:24,979 --> 02:22:26,846
নির্বাচন আইন লঙ্ঘন সঙ্গে সম্পন্ন করা হয়।
2086
02:22:26,877 --> 02:22:30,125
এজন্যই আমি কালকে প্রকাশ করার জন্য বললাম, যখন সব শেষ হয়ে যাবে।
2087
02:22:30,125 --> 02:22:31,375
মিসেস চমৎকার।
2088
02:22:31,375 --> 02:22:32,695
ধন্যবাদ। ধন্যবাদ।
2089
02:22:34,082 --> 02:22:34,874
বিন্দু!
2090
02:22:35,366 --> 02:22:36,384
আরেকটি ভাল খবর।
2091
02:22:37,296 --> 02:22:40,555
সত্তাইকুমার মুথুকুমার আরেকটি টুইট করেছেন।
2092
02:22:41,094 --> 02:22:43,674
তিনি টাকা ধারণকারী ধারক অবস্থান বলেন ..
2093
02:22:43,699 --> 02:22:45,898
সুন্দর .. ইয়াং মাল্টিন্যাশনাল কোম্পানি যে থেকে নিতে।
2094
02:22:45,898 --> 02:22:47,157
টাকা ধারণকারী পাত্রে?
2095
02:22:47,354 --> 02:22:48,970
এটা আমাদের টাকা।
2096
02:22:49,222 --> 02:22:51,251
কেন তিনি বলেন যে টাকা তিনি?
2097
02:23:12,034 --> 02:23:14,717
সুন্দরদের বিরুদ্ধে তিনটি ধারায় মামলা হয়েছে।
2098
02:23:14,717 --> 02:23:17,057
তিনি আজ গ্রেপ্তার করা হবে বলে আশা করা হচ্ছে।
2099
02:23:17,057 --> 02:23:19,809
আর পাইহানরাই হাঁটছিল, সে তার আমানত টাকা হারাবে।
2100
02:23:20,885 --> 02:23:23,973
সুন্দর ড্রপ!
2101
02:23:25,176 --> 02:23:27,049
নির্বাচন হচ্ছে ...
2102
02:23:27,074 --> 02:23:30,843
সুন্দরদের বিরুদ্ধে প্রমাণ এবং খুব উদ্বেগজনক।
2103
02:23:31,197 --> 02:23:35,080
এখন নির্বাচন সময় এবং জনসাধারণের ফোকাস ব্যাহত করা আবশ্যক।
2104
02:23:35,080 --> 02:23:37,543
এবং এটি নির্বাচনী নিয়ম লঙ্ঘন হয়।
2105
02:23:38,213 --> 02:23:39,671
মিঃ মুথুকুমার ..
2106
02:23:39,671 --> 02:23:41,076
এই সকালে যখন আমি তোমার সাথে দেখা হল ..
2107
02:23:41,076 --> 02:23:45,397
আমি তোমাকে বললাম, আগামীকালই কেবল পুলিশের কাছে তথ্য প্রকাশ করবো।
2108
02:23:45,572 --> 02:23:51,028
আমি জিজ্ঞেস করি তুমি এই ক্ষেত্রে কিছু না করলে শুধু একটা দিন।
2109
02:23:57,681 --> 02:23:58,531
জনাব ..
2110
02:23:58,531 --> 02:24:00,424
এই মুহূর্তে পাইলিলখানায় হেরে গেলে আমরা কোন ব্যাপার না।
2111
02:24:00,424 --> 02:24:02,052
"টুইট" বন্ধ করুন।
2112
02:24:02,088 --> 02:24:03,689
পুলিশ আমাদের সব খুঁজছে।
2113
02:24:03,735 --> 02:24:06,111
আমার পিতা চিরস্থায়ী কল আমাকে!
2114
02:24:06,111 --> 02:24:08,642
কেন তুমি আমাকে আগে বলেনি? আমি শুধু একটি টুইট পোস্ট!
2115
02:24:16,997 --> 02:24:20,291
তিনি বলেন, পাত্রে টাকা আছে! কিন্তু শুধু একটি লাশ আছে!
2116
02:24:24,785 --> 02:24:25,785
স্যার!
2117
02:24:25,826 --> 02:24:27,298
মঠুকুমার এখনো আছে, স্যার!
2118
02:24:27,298 --> 02:24:29,990
সত্তাইমুথের মুথুকুমার? মনে হচ্ছে দীর্ঘ মারা গেছে।
2119
02:24:30,352 --> 02:24:32,402
তাই মুথুকুমার মৃত?
2120
02:24:32,950 --> 02:24:35,285
সে বললো সে মুথুকুমার সকালের সাথে সাক্ষাত করে।
2121
02:24:35,631 --> 02:24:40,349
তিনি খবর পেয়েছেন যে মুথুকুমার আজ সকালে প্রমাণ পেশ করেছেন!
2122
02:24:47,122 --> 02:24:49,746
তিনি বলেন, তিনি আজ সকালে 10 দিন বন্ধ ছিল যারা পূরণ।
2123
02:24:49,746 --> 02:24:51,645
এই সকালে যখন আমি তোমার সাথে দেখা হল ..
2124
02:24:51,699 --> 02:24:53,509
এই সকালে যখন আমি তোমার সাথে দেখা হল ..
2125
02:24:53,660 --> 02:24:55,350
এই সকালে যখন আমি তোমার সাথে দেখা হল ..
2126
02:24:55,549 --> 02:24:57,795
কিন্তু মনে হচ্ছে সে 15 দিন বেশি মারা গেছে।
2127
02:24:57,820 --> 02:24:59,849
ম্যাকামঃ তারা আজ সকালে কোথায় যাবে?
2128
02:24:59,865 --> 02:25:05,040
এই মুহুর্তে কমলভাল্লির সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।
2129
02:25:05,040 --> 02:25:06,344
দুপুর 2 টা।
2130
02:25:06,561 --> 02:25:08,191
কত কাজ?
2131
02:25:08,191 --> 02:25:10,369
45% সম্পন্ন।
2132
02:25:10,647 --> 02:25:13,535
সর্বাধিক, মোট ভোট 60% ছিল।
2133
02:25:14,603 --> 02:25:16,343
চিন্তা করো না.
2134
02:25:16,606 --> 02:25:18,423
যাই হোক না কেন সে চেষ্টা করছে, আমরা এখনও জিতবো।
2135
02:25:18,587 --> 02:25:20,704
আপনি কিছু সন্দেহ করতে পারে ..
2136
02:25:21,766 --> 02:25:24,292
..yang সুন্দর এই সব পিছনে mastermind হয়।
2137
02:25:25,126 --> 02:25:26,192
ইয়া।
2138
02:25:26,525 --> 02:25:27,679
অবশ্যই আমি.
2139
02:25:27,860 --> 02:25:29,774
আমি তৈরি প্রথম টুইট থেকে ..
2140
02:25:29,774 --> 02:25:33,279
15 দিন আগে মারা যাওয়া লোকটির নাম ... ..
2141
02:25:33,485 --> 02:25:35,735
..perempuan এটা যে আমি জানি।
2142
02:25:35,806 --> 02:25:36,998
কিন্তু ..
2143
02:25:37,493 --> 02:25:39,897
তিনি আমার পরবর্তী পরিকল্পনা কি জানেন না ..
2144
02:25:39,897 --> 02:25:42,408
.. এবং সে জানত যে মৃতেরা আবার ফিরে আসবে ..
2145
02:25:43,459 --> 02:25:45,048
..তিনি মিথ্যা.
2146
02:25:46,095 --> 02:25:47,253
শুধু যে না।
2147
02:25:47,556 --> 02:25:50,908
সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মিঃ মাসিলামানির মৃত্যুর কারণ ..
2148
02:25:51,228 --> 02:25:53,985
..কানান তার ঘনিষ্ঠ আত্মীয়রা শীঘ্রই প্রকাশ করেছেন ..
2149
02:25:54,555 --> 02:25:56,544
..directly।
2150
02:25:56,823 --> 02:25:58,108
যে ব্যক্তি ..
2151
02:26:00,821 --> 02:26:03,185
মাসিলামানি তার স্ত্রীর সাথে সম্পন্ন হয়।
2152
02:26:04,009 --> 02:26:06,464
তার নিজের মা!
2153
02:26:09,689 --> 02:26:12,741
যদি এখনও এমন কোনও ব্যক্তি থাকে যাকে ভোট দেওয়া না হয় তবে দয়া করে অপেক্ষা করুন।
2154
02:26:13,548 --> 02:26:17,355
তিনি এই একটি বাস্তবতা 2.30 দিতে হবে। শুনানির পরে ভোট দিন।
2155
02:26:17,896 --> 02:26:18,938
আম্মু!
2156
02:26:20,256 --> 02:26:21,081
আম্মু!
2157
02:26:22,665 --> 02:26:23,872
আম্মু!
2158
02:26:26,629 --> 02:26:27,713
আম্মু!
2159
02:26:27,713 --> 02:26:28,833
কেন?
2160
02:26:28,844 --> 02:26:30,179
মমি চলে গেছে।
2161
02:26:31,399 --> 02:26:32,771
মা কথা বলতে পারে না, চাচা।
2162
02:26:32,948 --> 02:26:34,879
আমরা শুধুমাত্র আবার 4 ঘন্টা আছে।
2163
02:26:35,136 --> 02:26:36,436
মা যদি বিবৃতি দেননি ...
2164
02:26:36,436 --> 02:26:38,612
.. আমি ইতিমধ্যে পতিত হয়েছে ফিরে আসবে।
2165
02:26:39,224 --> 02:26:40,416
MAK!
2166
02:26:42,751 --> 02:26:43,878
আমার মায়ের যেতে?
2167
02:26:43,878 --> 02:26:46,366
তিনি বলেন, তিনি স্যারকে কবর দিতে চেয়েছিলেন।
2168
02:27:29,635 --> 02:27:31,312
মনে হচ্ছে তুমি এখানেই আছো!
2169
02:27:31,312 --> 02:27:33,124
পথে রিপোর্টার।
2170
02:27:33,296 --> 02:27:34,858
আমরা 10 মিনিট বাকি আছে।
2171
02:27:36,163 --> 02:27:38,321
আপনি কি আর সংবাদপত্র পড়েননি?
2172
02:27:46,694 --> 02:27:49,130
অনুমান করবেন না কতক্ষণ অপেক্ষা করবেন, রিপোর্টার আসবে না।
2173
02:27:49,669 --> 02:27:52,717
নির্বাচন শেষ হলে সংবাদ আসবে।
2174
02:27:53,160 --> 02:27:55,036
আমি শিরোনাম জানি?
2175
02:28:13,147 --> 02:28:14,483
কিছুই নেই। তুমি ওকি না?
2176
02:29:07,688 --> 02:29:09,013
তাত্ক্ষণিক হ্যাঁ, ম্যাম!
2177
02:29:28,759 --> 02:29:32,055
আমি এখন মেজাজ যুদ্ধ করতে চান না!
2178
02:29:32,412 --> 02:29:35,925
আমি কদাচিৎ প্রায়ই রাগ পেতে। কিন্তু এই সময় আমি সত্যিই বিরক্ত ছিল।
2179
02:29:35,968 --> 02:29:37,859
আমি থামতে যাচ্ছি না।
2180
02:29:38,138 --> 02:29:40,573
আমি তোমাকে মেরে ফেলবো!
2181
02:30:51,183 --> 02:30:52,147
তারা!
2182
02:30:53,058 --> 02:30:54,701
ফেসবুক লাইভ ইনস্টল করার চেষ্টা করুন!
2183
02:30:54,996 --> 02:30:55,957
বিন্দু!
2184
02:30:56,534 --> 02:31:01,021
মিডিয়া বলো, তুমি কি বললে, ম্যাডাম? সাহায্য করুন!
2185
02:31:01,714 --> 02:31:03,442
- নালা, তুমি কি প্রস্তুত? - হ্যাঁ, প্রস্তুত।
2186
02:31:03,559 --> 02:31:05,686
এখন, তোমার নাম বল। আলাপ.
2187
02:31:07,408 --> 02:31:11,541
আমার স্বামী, মাসিলামানি স্বাভাবিক ব্যথা না মরে।
2188
02:31:11,941 --> 02:31:15,266
তিনি আমাদের কন্যা কামালভাল্লীকে হত্যা করেছিলেন।
2189
02:31:17,448 --> 02:31:22,288
আমি আমার ছেলে স্বাভাবিক চেয়ে একটি উচ্চ ড্রাগ ডোজ দিয়েছেন দেখেছি।
2190
02:31:22,288 --> 02:31:23,612
আমি তাকে থামানোর চেষ্টা করিনি।
2191
02:31:23,612 --> 02:31:25,612
আমার স্বামী ভাল মানুষ না।
2192
02:31:25,814 --> 02:31:28,998
আমি সত্তাই মুথুকুমার হত্যার ব্যাপারে তাদের সবাইকে বললাম।
2193
02:31:29,810 --> 02:31:31,961
যদি তুমি আমার ছেলেকে শাসন কর।
2194
02:31:32,393 --> 02:31:34,984
দেশের সব দেশে বিক্রি হবে ড।
2195
02:31:38,727 --> 02:31:41,074
তাত্ক্ষনিক। তাত্ক্ষণিক ..
2196
02:31:43,498 --> 02:31:46,076
ফেসবুক সব চ্যানেল লাইভ সম্প্রচার করা হবে।
2197
02:31:46,274 --> 02:31:48,576
আমি সবাই পর্যবেক্ষক জানি।
2198
02:31:48,984 --> 02:31:51,821
এ পর্যন্ত 53% ভোট দিয়েছেন।
2199
02:31:52,179 --> 02:31:55,685
সাধারণত, ভোটার সংখ্যা 80% সর্বাধিক।
2200
02:31:56,602 --> 02:31:59,958
যদি আমরা আজকের পরিস্থিতি থেকে নিজেকে রক্ষা করি ...
2201
02:32:01,789 --> 02:32:05,171
সবাই ভোট দিতে হবে!
2202
02:32:06,743 --> 02:32:08,144
এটা আমাদের সব প্রত্যাশা!
2203
02:32:09,587 --> 02:32:11,097
এই ছোট শিশু।
2204
02:32:11,280 --> 02:32:12,998
তারা কি আশা করে?
2205
02:32:13,407 --> 02:32:15,328
শুধু সাংবাদিক মুথুকুমার নয়!
2206
02:32:15,858 --> 02:32:18,956
এ পর্যন্ত তারা 18 জনকে হত্যা করেছে ..!
2207
02:32:19,469 --> 02:32:21,320
কে তাদের অপরাধের প্রশ্ন!
2208
02:32:21,915 --> 02:32:24,133
তাদের সব ধরনের এখানে যারা তরুণ।
2209
02:32:24,382 --> 02:32:28,433
অন্যের জীবনে সুখ আনতে আশা ছাড়াও ..
2210
02:32:28,926 --> 02:32:30,773
তারা কি ভুল করেছে?
2211
02:32:31,375 --> 02:32:34,547
এখান থেকে মানুষকে মেরে ফেলার জন্য তারা কোথায় স্নায়বিক হতে পারে?
2212
02:32:35,477 --> 02:32:37,109
তারা আমাদেরকে মানুষ বলে না!
2213
02:32:37,134 --> 02:32:39,477
কিন্তু শুধু ভোটের জন্যই তারা টাকা দিয়েছে!
2214
02:32:39,922 --> 02:32:42,359
যে টাকা আমরা পেয়েছি এবং আমরা ভোট দিয়েছি ..
2215
02:32:42,399 --> 02:32:43,939
আমি তাদের এত অহংকারী করেছিলাম!
2216
02:32:45,524 --> 02:32:50,349
এই আকারের একটি দেশে, শুধুমাত্র 45% - 50% ভোট।
2217
02:32:50,469 --> 02:32:53,336
10% ভোটারদের বেতন! 5% অবৈধ ভোট!
2218
02:32:53,391 --> 02:32:55,727
5% উপহার বিনিময়!
2219
02:32:57,657 --> 02:33:01,516
100% এর মধ্যে মাত্র ২0% যা নির্ধারণ করবে কে শাসন করবে।
2220
02:33:01,596 --> 02:33:03,036
এই গণতন্ত্র কি?
2221
02:33:07,277 --> 02:33:09,836
অন্তত, মানুষ তার দেশের জন্য করতে পারেন ..
2222
02:33:10,422 --> 02:33:12,047
ভোট দিয়ে সম্পন্ন করা হয়!
2223
02:33:12,047 --> 02:33:14,004
শুধুমাত্র 3 ঘন্টা আবার।
2224
02:33:14,397 --> 02:33:16,234
এই অলস জন্য একটি কাজ নয় ..
2225
02:33:16,259 --> 02:33:18,520
..আমি শুধু বসে বসে কিছু করিনি ...
2226
02:33:18,545 --> 02:33:21,813
যদিও আপনার একটি গুরুত্বপূর্ণ কাজ আছে, স্থগিত করুন এবং ..
2227
02:33:21,915 --> 02:33:23,258
টেরিজাঃ ভোট!
2228
02:33:24,985 --> 02:33:27,938
যদি আপনি 30 মিনিটের জন্য আপনার আঙ্গুল কাটাতে রাজি না হন ..
2229
02:33:27,963 --> 02:33:31,182
দেশের জন্য আপনার ভোট ..
2230
02:33:32,126 --> 02:33:34,179
... তালিকার শীর্ষে আপনি কেবল চোর!
2231
02:33:34,563 --> 02:33:36,902
আপনি তালিকার শীর্ষে অপরাধী!
2232
02:33:38,352 --> 02:33:39,763
মাত্র 3 ঘন্টা দূরে!
2233
02:33:40,547 --> 02:33:42,000
যদি আপনি এটা পাস করা যাক ..
2234
02:33:42,492 --> 02:33:44,924
সিসতিসি আর ২0 বছর ধরে চলবে!
2235
02:33:45,671 --> 02:33:47,916
50 বছরে রাষ্ট্র ফিরে যাবে!
2236
02:33:53,499 --> 02:33:55,592
আপনার ভোটার আইডি নিন!
2237
02:34:06,469 --> 02:34:10,867
এই বিপ্লবের ভোট!
2238
02:34:12,730 --> 02:34:17,279
আপনি তার আবেগ বুঝতে পারেন?
2239
02:34:21,876 --> 02:34:26,266
এই বিপ্লবের ভোট!
2240
02:34:26,767 --> 02:34:28,369
আপনি সব মনে রাখবেন না?
2241
02:34:28,393 --> 02:34:29,877
এটি এক ভোট দিয়ে শুরু!
2242
02:34:29,901 --> 02:34:31,901
2243
02:34:49,535 --> 02:34:51,984
দারিদ্র্য দূর করতে ..
2244
02:34:51,984 --> 02:34:54,741
প্রাণপণে চেষ্টা করতে.
2245
02:34:55,300 --> 02:35:01,004
দারিদ্র্যের সাথে দূরে চলে গেলেই কি একমাত্র কৌশল?
2246
02:35:01,028 --> 02:35:03,028
2247
02:35:18,299 --> 02:35:21,580
সাবেক মুখ্যমন্ত্রী মাসিলামানির হত্যার ঘটনায় ...
2248
02:35:21,580 --> 02:35:23,875
..ketua AIMMK, কমলভালি ..
2249
02:35:23,875 --> 02:35:26,195
আর রেন্ডু মালার্ভানন ইতিমধ্যেই ধরা পড়েছে।
2250
02:35:28,363 --> 02:35:30,363
সংসদ সদস্যের 210 সদস্য!
2251
02:35:30,832 --> 02:35:33,142
পার্টির সমর্থনে আপনি স্বাধীনতার মতো চলছেন।
2252
02:35:33,142 --> 02:35:34,824
.. এবং একটি দল হিসাবে জয়।
2253
02:35:34,956 --> 02:35:37,010
আপনার মধ্যে কে প্রধানমন্ত্রীর নির্বাচিত?
2254
02:35:37,120 --> 02:35:38,902
210 আসল এমপিএল ..
2255
02:35:39,066 --> 02:35:40,644
210 প্রতীক।
2256
02:35:42,223 --> 02:35:43,927
এটি একটি বিস্ময়.
2257
02:35:46,082 --> 02:35:47,701
মুখ্যমন্ত্রী কে?
2258
02:35:48,161 --> 02:35:49,651
যে পরের প্রশ্ন।
2259
02:35:52,056 --> 02:35:56,138
আবারো, 209 জন লোকের এক নজরে প্রয়োজন। সবচেয়ে যোগ্যতাসম্পন্ন নির্বাচিত করা হবে।
2260
02:35:57,494 --> 02:35:59,846
আমি বলি ২09 কারণ ..
2261
02:36:01,307 --> 02:36:02,837
আমি এটা একটা অংশ হবে না।
2262
02:36:11,304 --> 02:36:15,272
মন চায় না যে বিরোধী দল গণতন্ত্রের জন্য হুমকি।
2263
02:36:15,928 --> 02:36:17,962
আমি অন্য দিকে হবে।
2264
02:36:18,866 --> 02:36:20,462
বিরোধী দল!
2265
02:36:21,319 --> 02:36:23,362
যে কেউ জিজ্ঞাসা হিসাবে!
2266
02:36:24,616 --> 02:36:27,912
এই সিদ্ধান্ত সম্পর্কে চিন্তা করার পরে তৈরি করা হয়েছিল। এটা চূড়ান্ত।
2267
02:36:28,804 --> 02:36:33,374
আপনার মধ্যে সাবেক জেলা কর্মচারী, শ্রীকুনানাম, আইএএস।
2268
02:36:34,421 --> 02:36:38,194
আমি তাকে মুখ্যমন্ত্রী হিসাবে মনোনীত করি।
2269
02:36:45,433 --> 02:36:47,758
আমরা শুধুমাত্র 14 দিন আছে।
2270
02:36:48,216 --> 02:36:50,695
এটি সবই বাচ্চাদের জন্য একটি বাস্তবতা হয়ে ওঠে।
2271
02:36:51,519 --> 02:36:53,798
যদি আপনি অন্য দেশে যান ..
2272
02:36:53,816 --> 02:36:58,209
..এবং জিজ্ঞেস করল কে সম্প্রদায়ের রক্ত ও আত্মা চালাচ্ছে ..
2273
02:36:58,699 --> 02:37:02,923
তারা 30 বা 40 বছর আগে কেউ নিয়োগ করতে পারবে।
2274
02:37:02,923 --> 02:37:06,681
কিন্তু আজ তামিলনাডুতে একই প্রশ্ন করা হলে ..
2275
02:37:07,534 --> 02:37:10,494
উত্তর হল, "তরুণরা যারা এই বছরে তাদের রক্তপাত করেছিল"
2276
02:37:10,763 --> 02:37:13,754
যারা গত মাসে তাদের জীবন দিয়েছেন।
2277
02:37:15,383 --> 02:37:16,981
যদিও এটি একটি agonizing হয় ..
2278
02:37:18,357 --> 02:37:19,794
আমি খুব গর্ব বোধ করি।
286528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.