All language subtitles for Rustum (2019)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:08,460 --> 00:04:09,690 Hello, sir. 2 00:04:10,700 --> 00:04:13,360 Sir, I am Mahantesh. Please be seated, sir. 3 00:04:13,620 --> 00:04:14,830 How are you, sir? 4 00:04:17,240 --> 00:04:19,990 All of them are my people, sir. There's no problem whatsoever. 5 00:04:20,450 --> 00:04:21,910 Please be seated. 6 00:04:27,480 --> 00:04:30,150 What is all this? - 'The guest is like God'. 7 00:04:30,740 --> 00:04:33,520 This is how we provide hospitality to all our guests. 8 00:04:34,020 --> 00:04:36,890 My Boss has strict orders for me that none of our guests should leave 9 00:04:37,060 --> 00:04:38,880 empty-handed and with an empty stomach. 10 00:04:39,150 --> 00:04:41,180 First of all, tell me why I am summoned here. 11 00:04:41,230 --> 00:04:44,150 We came to know that you are investigating a case 12 00:04:44,840 --> 00:04:48,060 from your department people. 13 00:04:49,270 --> 00:04:52,210 No one can do anything without our knowledge, sir. 14 00:04:53,690 --> 00:04:58,600 Sir, in Prestige Villa near Nandi Hills, we have booked a villa. 15 00:04:58,820 --> 00:05:01,490 A land of ten acres near Magadi Road. 16 00:05:03,370 --> 00:05:08,420 An imported Benz car, 2019 model. Brand new! 17 00:05:10,780 --> 00:05:16,250 Some money for the expenses. It is about 10 crores worth in total. 18 00:05:17,780 --> 00:05:19,690 If you want to own all these 19 00:05:20,610 --> 00:05:22,810 you should stop your ongoing investigation 20 00:05:23,520 --> 00:05:27,950 and handover the evidence and proof you have collected so far to us, sir. 21 00:05:29,370 --> 00:05:34,020 My father is Madhukar Deshpande, a retired School Headmaster. 22 00:05:34,110 --> 00:05:36,420 He receives a pension amount of Rs. 20 thousand per month. 23 00:05:36,630 --> 00:05:40,200 My wife is a bank employee who earns a salary of Rs. 60 thousand per month. 24 00:05:40,560 --> 00:05:44,020 The government pays me Rs. 1 lakh as salary. 25 00:05:44,400 --> 00:05:47,300 This is enough to live happily. 26 00:05:47,870 --> 00:05:53,390 The evidence and proof I have will reach where they are meant to. 27 00:05:57,520 --> 00:05:58,920 Please excuse me, sir. 28 00:06:01,030 --> 00:06:02,890 Tell me, sir. - Did he accept our proposal? 29 00:06:03,380 --> 00:06:05,760 No, sir. Not yet, despite giving everything as we planned. 30 00:06:06,300 --> 00:06:09,160 Give him another chance. - Okay, sir. I will try. 31 00:06:10,070 --> 00:06:13,870 Sir, my Boss has given you another chance. 32 00:06:16,460 --> 00:06:20,800 A bedbug can only bite, not kill. 33 00:06:21,310 --> 00:06:24,820 I am not a goat so that you can lure me with some greens. 34 00:06:26,580 --> 00:06:28,740 You should do your duty honestly, sir 35 00:06:29,750 --> 00:06:31,840 but not over your dead body. 36 00:06:33,920 --> 00:06:37,040 It is wrong even to raise your voice in front of an IAS Officer 37 00:06:37,140 --> 00:06:39,630 and you are threatening to kill me! 38 00:06:39,920 --> 00:06:42,000 The law won't spare you. 39 00:06:53,120 --> 00:06:55,770 Reporting live from Home Minister Durgaprasad's house. 40 00:06:55,860 --> 00:06:58,110 On the occassion of his son, Aditya's, birthday.. 41 00:07:09,250 --> 00:07:11,930 It has been 30 years since I entered politics. 42 00:07:12,020 --> 00:07:16,950 The common public and the media has helped 43 00:07:16,970 --> 00:07:21,780 me reach this stage without any Godfather 44 00:07:21,810 --> 00:07:23,460 so I would like to thank one and all. 45 00:07:23,550 --> 00:07:27,490 Sir, is it true that you are going to be the next CM candidate? - No. 46 00:07:27,580 --> 00:07:30,400 A person's image should never overshadow his party. 47 00:07:30,700 --> 00:07:33,160 I will abide by the party seniors' decision. 48 00:07:33,250 --> 00:07:40,650 I have invited you all here to introduce you to our new youth president. 49 00:07:40,740 --> 00:07:45,770 Sir, is it Arjun? - No, my second son Aditya. 50 00:08:15,420 --> 00:08:19,490 "To sell sugarcane juice, I have come from Mandya.." 51 00:08:21,680 --> 00:08:25,620 "To serve you, I am waiting in a sari.." 52 00:08:34,060 --> 00:08:37,190 "To sell sugarcane juice, I have come from Mandya.." 53 00:08:37,290 --> 00:08:40,300 "To serve you, I am waiting in a sari.." 54 00:08:40,380 --> 00:08:42,260 "Come on...come on, everyone.." 55 00:08:43,430 --> 00:08:45,490 "Come on... come soon, everyone.." 56 00:08:46,370 --> 00:08:49,440 "Come on...come on, everyone who wants some juice.." 57 00:08:49,520 --> 00:08:52,920 "Who prefer juice over drinks.." 58 00:08:55,700 --> 00:08:58,710 "My name is Singaravva.." 59 00:08:58,810 --> 00:09:01,880 "Come, let's dance over a glass of juice.." 60 00:09:01,950 --> 00:09:04,480 "My name is Singaravva.." 61 00:09:04,610 --> 00:09:08,210 "Come, let's dance over a glass of juice.." 62 00:09:29,440 --> 00:09:32,920 "As soon as I come, the street lamp switches on by itself.." 63 00:09:33,000 --> 00:09:35,330 "Yes, it does.." 64 00:09:35,590 --> 00:09:39,160 "As soon as my veil slips, people start whistling.." 65 00:09:39,240 --> 00:09:42,060 "Yes, they do.." 66 00:09:42,240 --> 00:09:45,210 "Touch the feet whoever want to.." 67 00:09:45,270 --> 00:09:48,410 "Offer devotive prayers whoever want to.." 68 00:09:48,470 --> 00:09:51,240 "Set the display pic whoever has taken a selfie.." 69 00:09:51,320 --> 00:09:54,570 "Advance bookers, wait in the queue.." 70 00:09:54,670 --> 00:09:58,110 "If I leave now, you will have to wait for a year.." 71 00:10:00,420 --> 00:10:05,030 "If you want to pick me, you will have to get Mallya's flight.." 72 00:10:06,910 --> 00:10:13,330 "Elders, younger ones, the ones sitting and the ones standing, listen carefully.." 73 00:10:14,660 --> 00:10:17,490 "My name is Singaravva.." 74 00:10:17,790 --> 00:10:20,810 "Come, let's dance over a glass of juice.." 75 00:10:20,890 --> 00:10:23,560 "My name is Singaravva.." 76 00:10:23,640 --> 00:10:27,370 "Come, let's dance over a glass of juice.." 77 00:10:39,460 --> 00:10:42,640 "One, two, three, four.. What next?" 78 00:10:42,720 --> 00:10:45,300 "Yes, it continues.." 79 00:10:45,710 --> 00:10:48,900 "Five, six, seven, eight, the count continues.." 80 00:10:48,960 --> 00:10:51,650 "Yes, it does.." 81 00:10:51,870 --> 00:10:54,700 "Everyone playing hopscotch, stand still.." 82 00:10:55,000 --> 00:10:57,820 "Everyone who wants me, sit together.." 83 00:10:58,060 --> 00:11:00,920 "Everyone who wants to join my party, hold my hand.." 84 00:11:01,080 --> 00:11:03,860 "Everyone who has brought a gift, stand first in the queue.." 85 00:11:03,940 --> 00:11:07,950 "If I get lost in the dark, it will be difficult to find me.." 86 00:11:10,030 --> 00:11:13,910 "Then you will have to rent moonlight to find me.." 87 00:11:16,630 --> 00:11:23,660 "Everyone from the first visitors to the last, listen carefully.." 88 00:11:25,090 --> 00:11:27,420 "Singaravva.." 89 00:11:29,080 --> 00:11:30,580 "Let's dance.." 90 00:11:31,310 --> 00:11:33,760 "Singaravva.." 91 00:11:35,260 --> 00:11:37,000 "Let's dance.." 92 00:11:44,200 --> 00:11:47,990 Hello, sir. Please find our son. 93 00:11:48,040 --> 00:11:51,760 The department has taken this case quite seriously. 94 00:11:51,810 --> 00:11:55,790 It is on a search for him day and night. 95 00:11:56,080 --> 00:11:59,600 Have patience, no matter who is behind the missing case 96 00:11:59,650 --> 00:12:02,290 our department wouldn't spare them. 97 00:12:02,540 --> 00:12:03,790 You be strong. 98 00:12:03,840 --> 00:12:06,860 Sir, I can ask her to be strong 99 00:12:06,910 --> 00:12:12,170 but how can I console the two lives who are dependent on him? 100 00:12:13,300 --> 00:12:15,580 Don't mind me asking 101 00:12:16,660 --> 00:12:21,220 but is there a problem in your son's personal life? 102 00:12:22,280 --> 00:12:25,800 My son's personality is as clear and transparent like crystal. 103 00:12:26,340 --> 00:12:28,200 Do not blemish it. 104 00:12:28,250 --> 00:12:29,650 That is not my intention. 105 00:12:30,260 --> 00:12:34,570 Shedding tears and getting heartbroken won't solve this problem. 106 00:12:35,540 --> 00:12:39,600 Instead, if you can cooperate with the investigation 107 00:12:40,470 --> 00:12:41,720 it would be great. 108 00:12:41,890 --> 00:12:45,370 Sir, tell me what cooperation you are expecting from me. 109 00:12:45,460 --> 00:12:51,630 If there are any government documents or his official documents 110 00:12:51,680 --> 00:12:53,070 please hand them over to me. 111 00:12:53,120 --> 00:12:59,370 My son has never brought his office files home. 112 00:12:59,890 --> 00:13:03,510 Get me his personal things like pen drive or 113 00:13:03,540 --> 00:13:07,250 hard disk which he might have used regularly. 114 00:13:08,070 --> 00:13:10,360 It would help the investigation. 115 00:13:10,410 --> 00:13:13,080 Sir, it's time for your meeting. - Okay. 116 00:13:13,980 --> 00:13:18,490 I have an important meeting to attend, please come back next week. 117 00:13:18,880 --> 00:13:23,720 Immediately, handover his pen drive or hard disk if you find it. 118 00:13:24,210 --> 00:13:25,230 Okay, sir. 119 00:13:30,700 --> 00:13:38,390 Sir, please show as much interest in my son 120 00:13:39,130 --> 00:13:42,530 as his laptop. 121 00:13:51,700 --> 00:13:52,890 Let's go, dear. 122 00:13:53,160 --> 00:13:59,980 Breaking news that IAS officer, Shubhkar Deshpande is missing. 123 00:14:00,150 --> 00:14:03,350 Let's go live to our reporter Mahesh. 124 00:14:03,400 --> 00:14:07,740 Shubhkar Deshpande has been missing for some days under strange circumstances. 125 00:14:07,790 --> 00:14:09,410 A complaint has been registered to the 126 00:14:09,440 --> 00:14:11,100 Police Commissioner regarding the same. 127 00:14:11,130 --> 00:14:13,960 An IAS Officer going missing is the 128 00:14:13,990 --> 00:14:17,060 third instance in the last six months. 129 00:14:17,080 --> 00:14:20,230 Is it a coincidence or... 130 00:14:20,280 --> 00:14:25,560 A politician or an industrialist is involved in it is the public's question. 131 00:14:31,880 --> 00:14:36,650 I don't think the police would be of any help. 132 00:14:38,340 --> 00:14:39,380 Dear.. 133 00:14:43,380 --> 00:14:46,730 In office, did he.. 134 00:14:56,640 --> 00:14:59,020 What the heck are you saying about our son? 135 00:14:59,670 --> 00:15:01,300 How can you talk about him like this? 136 00:15:01,620 --> 00:15:02,900 Look how she left crying. 137 00:15:03,100 --> 00:15:05,210 In her condition, we should be her strength 138 00:15:05,700 --> 00:15:07,360 not think and talk rubbish. 139 00:15:11,390 --> 00:15:20,280 Sumitra, honest officers always face problems in every step. Understand that. 140 00:15:20,400 --> 00:15:24,610 Okay, but we did roam around looking for our son, didn't we? 141 00:15:24,860 --> 00:15:28,950 Tell me if any one person come forward to help. 142 00:15:29,000 --> 00:15:31,920 I have always believed that truth always wins. 143 00:15:32,340 --> 00:15:37,400 When someone is in trouble, some force will definitely come for help. 144 00:15:38,480 --> 00:15:39,930 What force is that? 145 00:15:53,770 --> 00:15:56,740 Get out of my way, stupid! - Oh, God! 146 00:15:56,790 --> 00:16:00,230 Goddess Kannada, no matter where one comes from 147 00:16:00,280 --> 00:16:04,660 you proved that they should live here with their heads bowed down symbolically. 148 00:16:04,710 --> 00:16:07,070 I salute you, Goddess Kannada. - Hello? 149 00:16:08,480 --> 00:16:12,950 Oh, a ghost! - I am not a ghost, I am a coolie. 150 00:16:13,000 --> 00:16:15,180 Where is your item? - You.. 151 00:16:15,230 --> 00:16:16,740 You are a Kannadiga, right? - Yes. 152 00:16:16,790 --> 00:16:18,660 Then ask it in Kannada. - Where is your thing? 153 00:16:18,660 --> 00:16:20,210 What the heck! - Doesn't it sound bad? 154 00:16:20,250 --> 00:16:22,140 So, I asked decently where your item is. 155 00:16:23,330 --> 00:16:24,330 This is my.. 156 00:16:24,960 --> 00:16:28,810 Hey, who the heck is that.. - Hey, you stand still. 157 00:16:29,130 --> 00:16:30,900 Wi-Fi? Wi-Fi? 158 00:16:31,050 --> 00:16:32,100 Wi-Fi? 159 00:16:32,150 --> 00:16:34,990 Wi-Fi? - Give me your item. - What is he looking for? 160 00:16:35,450 --> 00:16:40,310 He has lost his thing. - Why look for it, just feel it with your hands. 161 00:16:40,360 --> 00:16:42,390 Hey, are you talking about luggage? - Yes, exactly. 162 00:16:42,440 --> 00:16:43,530 Yes, come on. 163 00:16:58,850 --> 00:17:01,450 Wow! Wonderful! - Abhi, look for a coolie please. 164 00:17:01,500 --> 00:17:05,630 Yes. - You pay for the gym to exercise, can't you workout here? 165 00:17:05,680 --> 00:17:10,060 Everyone can carry a bag each. Am I right, Abhi? - Yes, my mother. 166 00:17:10,110 --> 00:17:11,700 Ammu, let's go. - Let's go. 167 00:17:11,750 --> 00:17:13,920 Where did my Wi-Fi go? Wi-Fi! Wi-Fi! 168 00:17:13,970 --> 00:17:16,880 Hello! Are you selling Wi-Fi or looking for it? 169 00:17:17,600 --> 00:17:19,300 I am looking for my Wi-Fi! Did you see my 170 00:17:19,320 --> 00:17:21,170 Wi-Fi around, sir? - How can one see a Wi-Fi? 171 00:17:22,030 --> 00:17:24,920 Don't get confused, sir. She is my wife. - Oh! 172 00:17:24,970 --> 00:17:26,020 She is the one. 173 00:17:26,370 --> 00:17:30,180 She is from a Hi-Fi background, so I call her Wi-Fi! 174 00:17:30,230 --> 00:17:35,400 She was connected all night, but now there was a network jam, so she got disconnected. 175 00:17:35,450 --> 00:17:39,100 If she is Hi-Fi, how can you find her in a 3-tier AC? 176 00:17:39,150 --> 00:17:41,730 Go look for her in first class. - Shut up! 177 00:17:41,940 --> 00:17:47,750 Sir, if my Wi-Fi gets connected to your network, please make one Jio free call. 178 00:17:47,800 --> 00:17:49,660 I will come running to get her. - Okay, okay. 179 00:17:49,710 --> 00:17:52,500 My phone number is.. - Tell me. - 9000420420 is your number, right? 180 00:17:53,650 --> 00:17:59,250 How did you come to know, baby? - Everyone was talking about your number all night. 181 00:18:00,120 --> 00:18:02,880 Sir, give me a call. I will come back. - Hello, come here. 182 00:18:02,930 --> 00:18:05,260 Can I give you a suggestion if you don't mind? - Sure, sir. 183 00:18:05,540 --> 00:18:07,330 You should set a password to every Wi-Fi, 184 00:18:07,350 --> 00:18:09,440 otherwise others will get connected. - Yes, sir. 185 00:18:09,460 --> 00:18:10,910 Be careful. - Okay, sir. 186 00:18:10,960 --> 00:18:12,840 Sir, my sunglasses. - Oh, I was just trying. 187 00:18:12,890 --> 00:18:13,990 Thank you, sir. 188 00:18:14,370 --> 00:18:17,280 He returned my sunglasses, but he said something weird. 189 00:18:17,330 --> 00:18:18,910 Forget it. Wi-Fi! 190 00:18:32,880 --> 00:18:34,210 Take my bag, dear. 191 00:18:35,410 --> 00:18:37,050 How is it? - Nice! 192 00:18:55,930 --> 00:18:59,560 Anju, isn't the house nice? - It's beautiful! 193 00:18:59,610 --> 00:19:04,750 Oh, as if it is some Ambani's house. 194 00:19:04,990 --> 00:19:10,150 Get up, naughty. We should unpack the luggage. - Would you make me work? 195 00:19:10,370 --> 00:19:14,980 Be careful, the police will arrest you on child labour charges. - Oh, God! 196 00:19:15,200 --> 00:19:17,710 You are crossing your limits. - Okay, Anju. 197 00:19:17,730 --> 00:19:20,630 You get settled, I'll get something to eat for us. 198 00:19:21,180 --> 00:19:22,310 Come, let's go upstairs. 199 00:19:32,110 --> 00:19:33,160 Anju! 200 00:19:33,910 --> 00:19:37,530 Abhi, this is too much. - That's how love should be. 201 00:19:38,270 --> 00:19:40,920 Your hands are too fidgety, take them off. - Ask my hands then. 202 00:19:41,280 --> 00:19:43,020 Now, will you let me work or not? 203 00:19:44,440 --> 00:19:49,010 I am not disturbing your work, but your cute face is. 204 00:19:49,200 --> 00:19:53,020 This cute face makes want to propose to you again. 205 00:19:54,090 --> 00:19:58,360 Then we should join college again. - If you are ready, I don't mind. 206 00:20:00,350 --> 00:20:05,590 I am craving for that feel again. - Of course, you are. 207 00:20:06,200 --> 00:20:08,200 But you are always busy with your work. 208 00:20:08,230 --> 00:20:10,630 - Anju, you are an inspiration for my work too. 209 00:20:11,170 --> 00:20:12,710 Your smile is my energy. 210 00:20:13,880 --> 00:20:18,730 If you are with me, I can win the whole world. 211 00:20:25,700 --> 00:20:29,030 Abhi, get up. I am getting late for school. 212 00:20:29,470 --> 00:20:31,240 It's my interview today. 213 00:20:31,560 --> 00:20:33,160 We are getting late, can't you wake up? 214 00:20:33,250 --> 00:20:34,590 Sleep for five minutes, dear. 215 00:20:34,620 --> 00:20:37,030 - Idiot, you get ready first. He'll get ready too. 216 00:20:37,110 --> 00:20:42,390 Teeth always support tongue, not the nose. - What are you murmuring? 217 00:20:42,440 --> 00:20:46,800 Nothing, Mom. The understanding between you both is superb! - Thank you. 218 00:20:47,820 --> 00:20:51,350 Darling! - Wake up, Abhi. She has an interview in school today. 219 00:20:51,400 --> 00:20:54,340 Also, we have to get the service exam details 220 00:20:54,360 --> 00:20:56,720 for Ammu. - But.. Oh, yes! I forgot. 221 00:20:57,170 --> 00:20:59,660 God knows how to make you and your daughter understand things! 222 00:20:59,750 --> 00:21:03,670 We will understand if you say it nicely. - Oh, really? How? Like this? 223 00:21:03,720 --> 00:21:04,970 Brother.. - No, like this. 224 00:21:05,020 --> 00:21:07,200 I am sorry, I am sorry. - Nothing, come in. 225 00:21:07,250 --> 00:21:08,830 Shall I go get the exam details? 226 00:21:08,880 --> 00:21:11,920 Anju will come with you, don't go alone. - Yes, I will come. - Okay, Brother. 227 00:21:16,640 --> 00:21:19,760 Do well in your interview. - Bye, Mom. Take care. 228 00:21:19,830 --> 00:21:23,580 You are the naughty one, you be careful. Okay? - Got it? 229 00:21:23,630 --> 00:21:25,690 Bye. - Bye, Abhi. 230 00:21:25,740 --> 00:21:29,190 Abhi, have you made sure the school is a good one? 231 00:21:29,480 --> 00:21:32,010 Mom, it's one of the best schools in the city. 232 00:21:32,060 --> 00:21:35,100 I don't want one of the best schools, I want the best school. 233 00:21:35,150 --> 00:21:38,930 Once you join, it will become the best. Come on now. - You understand me so well. 234 00:21:41,570 --> 00:21:42,740 Auto? 235 00:21:42,870 --> 00:21:45,300 Where to, sir? - Rajajinagar. - No, sir. I won't come. 236 00:21:51,390 --> 00:21:54,850 Sir, where are you going? - To Rajajinagar. 237 00:21:54,900 --> 00:21:57,070 I am going that way too. Come, I will drop you there. 238 00:21:57,300 --> 00:21:58,830 And you are? - Your neighbour. 239 00:21:58,880 --> 00:22:01,150 Oh, the new occupants? - Yes, sir. Come on. 240 00:22:01,200 --> 00:22:02,790 No problem, I'll hire an auto. 241 00:22:02,820 --> 00:22:05,520 - Grandpa, Abhi won't carry you on his shoulders. 242 00:22:05,540 --> 00:22:08,480 Come on, hop on soon. - Please come, sir. 243 00:22:21,380 --> 00:22:23,850 See you. - Okay. - Bye, Grandpa. 244 00:22:27,600 --> 00:22:29,560 Is the advocate available? - Yes, he is. 245 00:22:49,180 --> 00:22:52,000 Abhi, the teacher who interviewed me wasn't 246 00:22:52,030 --> 00:22:54,790 so intelligent, was she? - Why do you ask? 247 00:22:55,230 --> 00:22:58,360 She asks me to score more than 90%, does 248 00:22:58,380 --> 00:23:01,430 she have the knack to teach me so well? 249 00:23:01,460 --> 00:23:03,650 I beg of you, zip your lips. 250 00:23:03,700 --> 00:23:07,860 We are the ones who pay the fees, so we should interview them. 251 00:23:07,910 --> 00:23:10,880 Once you study well and become an officer, you can conduct the interviews. 252 00:23:12,580 --> 00:23:14,090 Abhi, ice-cream. 253 00:23:15,260 --> 00:23:17,280 Mom, I will buy you an ice-cream, you will 254 00:23:17,310 --> 00:23:19,150 catch cold and your mom will scold me. 255 00:23:19,180 --> 00:23:21,690 Is this all necessary? - Your fear for mom 256 00:23:21,720 --> 00:23:24,120 is more prominent than your love for me. 257 00:23:24,150 --> 00:23:26,070 I can never argue with you. 258 00:23:28,760 --> 00:23:30,460 Which flavour ice-creams do you have? 259 00:23:31,940 --> 00:23:35,510 Do you have a twin brother? - No, I don't. 260 00:23:35,560 --> 00:23:38,210 Wi-Fi Uncle! - Oh, yes! - Thankfully, at least you recognised me. 261 00:23:38,260 --> 00:23:40,550 Baby, which flavour ice-cream do you want? - Butterscotch. 262 00:23:40,600 --> 00:23:41,950 Butterscotch! - Okay. 263 00:23:42,120 --> 00:23:44,530 Anyway, why did you join ice-cream business all of a sudden? 264 00:23:44,580 --> 00:23:47,190 My Wi-Fi doesn't like cheap items, but loves licking ice-creams. 265 00:23:48,740 --> 00:23:51,260 I am hoping to find her while selling ice-creams. - Here you go. 266 00:23:51,310 --> 00:23:54,280 So, you didn't find your Wi-Fi? - It's my tragic story, sir. 267 00:23:54,330 --> 00:23:58,830 I am just a basic model, she might have got connected to a smartphone model. 268 00:23:58,880 --> 00:24:00,400 I tried looking for her in rich 269 00:24:00,430 --> 00:24:02,200 people's areas like Sadashivanagar 270 00:24:02,660 --> 00:24:04,170 and Dollars Colony, but in vain. 271 00:24:04,890 --> 00:24:07,640 I even looked for her in UB City hoping she would come to party there 272 00:24:07,870 --> 00:24:10,270 but I didn't find her, I found my doctor though. 273 00:24:10,320 --> 00:24:11,550 Which doctor? - Dr. Mallya. 274 00:24:11,600 --> 00:24:14,300 Did he return from London? - I don't know, sir. 275 00:24:14,350 --> 00:24:16,430 My Wi-Fi is somewhere around, but not 276 00:24:16,450 --> 00:24:18,750 getting connected. - Forget it, let's go. 277 00:24:19,310 --> 00:24:20,500 Did he leave already? 278 00:24:20,550 --> 00:24:22,780 Sir, won't you give me any advice today? 279 00:24:22,830 --> 00:24:27,020 I thought to, but then you would feel bad. - No way, sir. Please. 280 00:24:28,260 --> 00:24:30,580 If it is not getting connected in spite of trying 281 00:24:30,600 --> 00:24:32,880 so much, there must be a problem in your device. 282 00:24:33,380 --> 00:24:36,170 Give it for servicing. - Okay, sir. 283 00:24:39,140 --> 00:24:41,570 Thankfully, no one saw it. Ice-candies! Ice-candies! 284 00:24:45,170 --> 00:24:46,620 Here, have some water. 285 00:24:48,410 --> 00:24:51,120 What happened? Who fell down? - Don't know, he felt dizzy. 286 00:24:51,720 --> 00:24:56,020 Sir, what happened? - I just felt dizzy. 287 00:24:56,070 --> 00:24:57,860 Are you feeling better? - Yes, I am okay. 288 00:24:57,910 --> 00:25:00,340 Should I take you to the hospital? - No, I am fine. 289 00:25:00,390 --> 00:25:01,540 Come with me, sir. 290 00:25:01,610 --> 00:25:02,950 Get up slowly, sir. 291 00:25:19,910 --> 00:25:21,600 Bye, Grandpa. - Thanks a lot. 292 00:25:26,800 --> 00:25:30,430 Mom has already returned, you get in. I'll be right back. - Okay. Mom! 293 00:25:34,260 --> 00:25:36,580 Sir, is everything fine? 294 00:25:38,140 --> 00:25:40,560 I am quite old, so it's just tiredness. 295 00:25:40,610 --> 00:25:43,380 It's natural, but you look like you are 296 00:25:43,400 --> 00:25:46,310 in some kind of stress. Share it with me. 297 00:25:47,510 --> 00:25:50,980 No problem if you don't want to share it with me, sir. I am sorry. 298 00:25:52,020 --> 00:25:53,180 A moment. 299 00:26:02,000 --> 00:26:03,440 What was his mistake? 300 00:26:04,870 --> 00:26:08,530 He is a public servant, he did what was expected of him. 301 00:26:09,590 --> 00:26:10,600 Is that his mistake? 302 00:26:12,580 --> 00:26:14,350 I am an ordinary school teacher. 303 00:26:15,230 --> 00:26:17,230 I have educated hundereds of people. 304 00:26:18,400 --> 00:26:20,170 I worked so hard to get him educated. 305 00:26:20,390 --> 00:26:22,620 He studied hard and got through IAS exams. 306 00:26:22,670 --> 00:26:24,870 He worked efficiently everywhere he was transferred. 307 00:26:25,040 --> 00:26:28,490 People loved him so much, but what did it get him? 308 00:26:29,000 --> 00:26:31,790 Influential people got him transferred to different places. 309 00:26:32,390 --> 00:26:35,360 He worked honestly in every department he was sent to. 310 00:26:36,180 --> 00:26:40,120 Finally, he came to health department. He worked honestly there. 311 00:26:41,100 --> 00:26:43,730 He got married last year since we forced him to. 312 00:26:44,460 --> 00:26:49,320 Everything was going good till last Monday when he went to office as usual 313 00:26:49,490 --> 00:26:52,060 but he hasn't returned yet. 314 00:26:52,200 --> 00:26:56,290 We looked for him everywhere, made so many calls, but all in vain. 315 00:26:57,480 --> 00:27:00,130 The police received a missing complaint, but did nothing about it. 316 00:27:00,180 --> 00:27:01,630 Didn't the media do anything? 317 00:27:02,420 --> 00:27:05,130 Well, what they did was made it a breaking 318 00:27:05,150 --> 00:27:07,540 news for a couple of days. That's it. 319 00:27:07,570 --> 00:27:10,960 All the media wants is breaking news. 320 00:27:11,480 --> 00:27:13,670 But if a movie actress gets married, her 321 00:27:13,690 --> 00:27:16,200 wedding will be telecasted live the whole day. 322 00:27:16,770 --> 00:27:21,500 But officers and army sacrifices are trivial matters for them. 323 00:27:22,130 --> 00:27:26,070 She waits all day long for her husband. 324 00:27:26,470 --> 00:27:29,530 She tries calling him every half an hour. 325 00:27:29,880 --> 00:27:33,270 My son is an IAS Officer, but what has the government done for him? 326 00:27:33,320 --> 00:27:34,370 Nothing! 327 00:27:34,950 --> 00:27:40,240 I know that it is of no use. The whole system is corrupt here. 328 00:27:41,580 --> 00:27:42,840 Nothing is possible here. 329 00:27:43,590 --> 00:27:46,750 Don't think you are alone. You have been meted out injustice. 330 00:27:48,900 --> 00:27:51,970 I will do what I can to get you justice. 331 00:27:57,940 --> 00:27:59,090 Be strong, ma'am. 332 00:28:00,190 --> 00:28:01,370 See you, sir. 333 00:28:40,000 --> 00:28:41,500 Hello, sir. - Hello, sir. 334 00:28:42,470 --> 00:28:43,550 Hello, sir. - Thank you. 335 00:28:43,600 --> 00:28:47,820 Goa State Government and our NGO would like to honour you. 336 00:28:47,870 --> 00:28:49,780 Please attend the function without fail, sir. 337 00:28:50,750 --> 00:28:53,550 You want to honour me out of love, so 338 00:28:53,580 --> 00:28:56,670 definitely I will come. - Thank you, sir. 339 00:28:56,740 --> 00:28:57,870 Bye, sir. 340 00:29:00,340 --> 00:29:01,460 Good afternoon, sir! 341 00:29:02,910 --> 00:29:05,120 What did you do about Shubhkar's case? 342 00:29:05,150 --> 00:29:07,980 - Oh! He is no more to do anything about it, sir. 343 00:29:08,010 --> 00:29:11,030 His father is an old man, his visits to the 344 00:29:11,050 --> 00:29:14,210 police station is not going to help him, sir. 345 00:29:14,240 --> 00:29:18,710 I have built this empire stepping on many dead bodies. 346 00:29:18,760 --> 00:29:21,530 I cannot neglect only because it is a small spark of fire. 347 00:29:21,580 --> 00:29:23,850 It can destroy the entire forest. 348 00:29:24,810 --> 00:29:28,590 Did you come to know what documents and reports was Shubhkar talking about? 349 00:29:28,640 --> 00:29:31,830 Not yet, sir. But you don't worry about it whatsoever. 350 00:29:31,880 --> 00:29:36,360 I will look into it. - Okay, go now. - Thank you, sir. 351 00:29:38,930 --> 00:29:39,980 Sir? 352 00:29:40,020 --> 00:29:42,960 If you do it on your own, it's best. If you let your son do it, it's good. 353 00:29:43,010 --> 00:29:45,020 But if you let your servant do it, he'll ruin it. 354 00:29:45,150 --> 00:29:46,590 Do you know who the servant here is? 355 00:29:46,610 --> 00:29:47,760 The commissioner, sir? 356 00:29:48,680 --> 00:29:52,850 Good! Send our men and get the file. - Okay, sir. 357 00:29:56,700 --> 00:29:57,740 Coming. 358 00:30:02,150 --> 00:30:04,980 Dear! - Close the door. - What happened? 359 00:30:05,240 --> 00:30:06,450 What happened, dear? 360 00:30:06,820 --> 00:30:09,610 Oh, God! Why are you sweating so much? 361 00:30:09,830 --> 00:30:11,180 You are exhausted. 362 00:30:12,460 --> 00:30:17,020 You are injured, did you fall somewhere? Did you get hurt? 363 00:30:17,070 --> 00:30:20,290 Wait, I will get you some water. Oh, God! 364 00:30:23,210 --> 00:30:26,520 Here, have some water first. 365 00:30:26,970 --> 00:30:30,120 Oh, God! You are sweating profusely! 366 00:30:32,450 --> 00:30:36,040 Tell me what happened. 367 00:30:43,500 --> 00:30:45,070 How much are the carrots for.. 368 00:30:46,840 --> 00:30:50,330 Rs. 300! Rs. 300 per kilogram! 369 00:30:53,070 --> 00:30:54,640 Yes, sir? - Green peas, please. 370 00:30:56,330 --> 00:30:58,760 Teacher, how long would you have green peas? 371 00:30:58,940 --> 00:31:01,980 You should have only mutton and chicken hereon. 372 00:31:02,760 --> 00:31:05,310 Because no one would sell any vegetables to you. 373 00:31:12,290 --> 00:31:14,340 You are a teacher, aren't you? 374 00:31:15,920 --> 00:31:19,700 If you don't understand the lesson, I will have to teach you in my own style. 375 00:31:20,280 --> 00:31:23,710 Once you reach home, find the evidence for us. 376 00:31:24,680 --> 00:31:30,870 Evidence? - Drama Teacher! It was just milk now, in the evening it will be blood. 377 00:31:31,410 --> 00:31:34,740 We will be there in half an hour, find the evidence for us. 378 00:31:42,040 --> 00:31:45,430 Who are these people? What are they even saying? 379 00:31:46,670 --> 00:31:50,770 What evidence are they talking about? Where should we get it from? 380 00:31:52,240 --> 00:31:54,440 Hard disk, pen drive.. 381 00:31:56,110 --> 00:32:00,450 Moreover, he hasn't come home. These people are demanding strange things. 382 00:32:00,900 --> 00:32:02,650 I am afraid. 383 00:32:04,200 --> 00:32:06,680 Calm down. He would be fine. 384 00:32:11,650 --> 00:32:16,150 I have a severe headache. - Calm down, I will get you some coffee. 385 00:32:17,370 --> 00:32:18,770 I will get you some coffee. 386 00:32:19,650 --> 00:32:20,880 Oh, God! 387 00:32:23,740 --> 00:32:28,000 Oh, God! What happened, dear? Why did you fall down? - What happened? 388 00:32:28,050 --> 00:32:29,930 Please get some water. - Yes, right away. 389 00:32:29,980 --> 00:32:33,790 What happened, dear? - Just felt dizzy. - Oh, I see. 390 00:32:34,040 --> 00:32:36,640 Here, have some water. - Drink it. 391 00:32:44,690 --> 00:32:47,470 Don't go anywhere. Don't open the door. 392 00:32:48,230 --> 00:32:49,380 Wait. 393 00:32:50,130 --> 00:32:51,230 Please don't.. 394 00:32:51,960 --> 00:32:53,110 Oh, God! 395 00:33:01,580 --> 00:33:04,400 Sir, what's wrong? I heard some noise.. 396 00:33:05,090 --> 00:33:07,590 Sir.. - Actually, she felt dizzy. 397 00:33:07,640 --> 00:33:09,140 What happened, ma'am? 398 00:33:09,170 --> 00:33:12,820 - She hasn't eaten proper food for two days, so.. 399 00:33:13,030 --> 00:33:15,740 I can understand your situation 400 00:33:16,440 --> 00:33:20,880 but isn't it wrong to punish your unborn child? 401 00:33:21,970 --> 00:33:24,260 Your child is your husband's image, it's 402 00:33:24,280 --> 00:33:26,790 your responsibility to take good care of it. 403 00:33:28,730 --> 00:33:32,560 Have something and take rest. Take her along, ma'am. - Yes. 404 00:33:34,010 --> 00:33:35,560 Get up slowly, dear. 405 00:33:37,340 --> 00:33:40,300 Everything will be fine. 406 00:33:50,660 --> 00:33:51,700 Sir? 407 00:33:52,960 --> 00:33:54,320 Why do you look afraid, sir? 408 00:33:54,740 --> 00:33:57,830 Don't think too much, everything will be fine. Please sit. 409 00:34:03,610 --> 00:34:06,880 Hey, let's come back later. - Okay, come on. 410 00:34:08,940 --> 00:34:11,480 Hello? - The missing IAS Officer's dad Deshpande 411 00:34:11,510 --> 00:34:13,890 is trying to pressurise me every way possible 412 00:34:14,060 --> 00:34:18,010 with someone's help to get the case reopened. 413 00:34:21,390 --> 00:34:25,030 Damn it! - What's the problem that you are so restless? 414 00:34:25,710 --> 00:34:29,470 I have to contact sir immediately, but he is not receiving the call. 415 00:34:30,230 --> 00:34:33,840 Mostly, he is in the award function. - There's time for it to get started 416 00:34:34,040 --> 00:34:36,210 but even the award company people are not responding. 417 00:34:36,280 --> 00:34:37,860 His image is at risk. 418 00:34:38,380 --> 00:34:40,260 Whose image? - Sir's. 419 00:34:41,730 --> 00:34:42,780 What do you mean? 420 00:34:42,810 --> 00:34:45,800 - Yes, sir. Shubhkar case is getting reopened. 421 00:34:46,220 --> 00:34:49,650 Deshpande is pressurising the department to get the case re-investigated. 422 00:34:49,700 --> 00:34:53,520 Do you think that old man can do that? 423 00:34:53,570 --> 00:34:57,480 That old man's neighbour is supporting him, sir. 424 00:34:58,800 --> 00:35:03,990 Don't call dad for such trivial matter, I will handle it. 425 00:35:08,520 --> 00:35:09,910 I am so hungry. 426 00:35:10,870 --> 00:35:13,560 What would you like to have? - Abhi, I want some popcorn! 427 00:35:13,980 --> 00:35:15,370 Brother, there he is. 428 00:35:17,270 --> 00:35:20,030 Who are the rest? - His wife, sister and daughter. 429 00:35:20,400 --> 00:35:21,900 Get his sister. 430 00:35:21,990 --> 00:35:24,290 I want to go to the loo. - I will take her, you be here. 431 00:35:24,390 --> 00:35:25,430 How much? - Rs. 80, sir. 432 00:35:28,980 --> 00:35:30,010 Let me go! 433 00:35:30,070 --> 00:35:34,530 Who are you? Brother! 434 00:35:35,280 --> 00:35:36,500 Brother! 435 00:35:42,470 --> 00:35:44,390 Brother! 436 00:35:47,440 --> 00:35:48,930 Brother! Let me go! 437 00:36:31,500 --> 00:36:32,580 Brother! 438 00:36:47,760 --> 00:36:48,790 Brother! 439 00:36:51,700 --> 00:36:55,410 Let me go! Brother! 440 00:36:57,450 --> 00:37:02,390 Brother! 441 00:37:06,030 --> 00:37:07,220 Yes, your case? 442 00:37:13,070 --> 00:37:14,710 Sir, my sister has been kidnapped. 443 00:37:14,740 --> 00:37:17,000 - Get the complaint registered with the writer. 444 00:37:19,230 --> 00:37:22,000 Sir, please come with me. I will give you all the details on the way. 445 00:37:22,050 --> 00:37:24,450 I said, get the complaint registered first. 446 00:37:25,240 --> 00:37:27,610 Sir, please register a complaint. - Give me the details. 447 00:37:27,660 --> 00:37:30,360 My name is Abhi, when I went to a shopping mall with my family 448 00:37:30,410 --> 00:37:32,830 some goons kidnapped my sister. 449 00:37:32,880 --> 00:37:34,550 In which vehicle? - White Fortuner, sir. 450 00:37:34,600 --> 00:37:37,180 Did you note down the vehicle registration 451 00:37:37,200 --> 00:37:39,360 number? - I did, sir. KA-05 M 5656. 452 00:37:39,380 --> 00:37:42,140 Say it again. - KA-05 M 5656. 453 00:37:42,290 --> 00:37:43,980 Where did this happen? - Sigma mall, sir. 454 00:37:44,030 --> 00:37:46,000 This doesn't fall under our station limit. 455 00:37:46,050 --> 00:37:49,230 So what, sir? You can file a zero FIR and take an action. 456 00:37:49,280 --> 00:37:53,400 We know what our duty is, you don't have to tell us that. 457 00:37:53,450 --> 00:37:56,290 Station limit is important for us, you stay in your limits. 458 00:37:56,960 --> 00:37:59,780 Do you even know on whom you are registering a complaint on? 459 00:37:59,830 --> 00:38:02,340 Sir, but.. - Stop talking and get going! 460 00:38:02,390 --> 00:38:03,520 Get lost! 461 00:38:14,320 --> 00:38:18,970 Sir, my sister has been kidnapped in a White Fortuner vehicle. 462 00:38:19,540 --> 00:38:23,200 The registration number is KA-05 M 5656. 463 00:38:23,840 --> 00:38:28,870 They all looked like goons, please help me before a mishap happens. 464 00:38:28,920 --> 00:38:32,460 Did you notice her being kidnapped or your sister went with them willingly? 465 00:38:32,510 --> 00:38:36,260 Your sister's boyfriend must be there, so she must have eloped with him. 466 00:38:36,310 --> 00:38:39,350 What the heck! I have seen it with my own two eyes. 467 00:38:40,020 --> 00:38:42,980 Vasanthnagar Police says that the case doesn't fall under their limits 468 00:38:43,470 --> 00:38:45,700 and here you are talking nonsense. 469 00:38:45,750 --> 00:38:49,820 Sir, tell me if you can or cannot do it. If not, I will approach the Commissioner. 470 00:38:49,870 --> 00:38:52,810 What's that nuisance in the station? Why are you shouting? 471 00:38:52,960 --> 00:38:55,990 My name is Abhishek, I came to register a complaint about my sister's kidnap 472 00:38:56,090 --> 00:38:58,010 but he is talking nonsense. - Shut the heck up! 473 00:38:58,060 --> 00:38:59,510 Anil, you shut the heck up. 474 00:38:59,840 --> 00:39:00,930 Now, you tell me. 475 00:39:00,960 --> 00:39:03,530 Did you see where this happened and who did it? 476 00:39:09,150 --> 00:39:14,460 Anil, check the car details. - Sir, that is Home Minister's son, Arjun's car. 477 00:39:16,210 --> 00:39:21,620 Great! Now, you will register a complaint and we will fulfil our duty heroically 478 00:39:21,670 --> 00:39:27,170 but tomorrow you will come to withdraw the complaint fearing the influential people. 479 00:39:27,220 --> 00:39:31,780 Hence, our time, government fund, pen and paper will go waste. 480 00:39:31,830 --> 00:39:35,230 You should have the guts to face the consequences of a complaint registered. 481 00:39:35,280 --> 00:39:36,430 Do you have the guts? 482 00:39:36,770 --> 00:39:40,750 I will handle the rest. - I don't care if he is a Home Minister's son or the CM's son 483 00:39:41,470 --> 00:39:42,910 my sister is my priority, sir. 484 00:39:42,960 --> 00:39:43,990 Are you sure? 485 00:39:44,010 --> 00:39:45,610 - I am ready for the consequences, sir. 486 00:39:53,270 --> 00:39:57,040 Excuse me! Where is Arjun? - Sir, he is in a meeting right now. 487 00:39:58,140 --> 00:39:59,700 Sir, a meeting is going on inside. 488 00:39:59,750 --> 00:40:00,910 Please wait for ten minutes. 489 00:40:01,340 --> 00:40:06,590 Brother, the police is meant to wait for the law, not the criminals. 490 00:40:06,990 --> 00:40:08,740 Forgive me, everyone. Hello to everyone. 491 00:40:08,790 --> 00:40:12,860 Sorry for the disturbance, but I need to talk to Mr. Arjun for a while. 492 00:40:12,910 --> 00:40:15,380 What is this nonsense? There's an important meeting going on. 493 00:40:15,430 --> 00:40:16,730 How can you barge in like this? 494 00:40:16,780 --> 00:40:17,920 Wait in the reception. 495 00:40:17,970 --> 00:40:20,870 Listen, Brother. I haven't come for a blood test 496 00:40:20,890 --> 00:40:23,620 or a urine test that I wait in the reception. 497 00:40:23,640 --> 00:40:25,110 I have come to enquire you. 498 00:40:25,160 --> 00:40:28,560 And the reason is? - KA-05 M 5656 Fortuner! 499 00:40:29,370 --> 00:40:31,660 Isn't this your car registration number? - Yes, so what? 500 00:40:31,710 --> 00:40:33,970 He has filed a complaint that his sister has 501 00:40:34,000 --> 00:40:36,110 been kidnapped in that vehicle. - Kidnap? 502 00:40:39,310 --> 00:40:40,430 Call Adi. 503 00:40:41,850 --> 00:40:43,020 Not reachable, sir. 504 00:40:45,870 --> 00:40:48,180 My younger brother, Adi, is using that car. 505 00:40:48,230 --> 00:40:50,280 As soon as the phone connects, I will call you. 506 00:40:50,450 --> 00:40:54,230 You can leave now. - Spare your orders for your people. 507 00:40:54,280 --> 00:40:56,020 If the elder brother is asked to wait in the 508 00:40:56,050 --> 00:40:57,760 station, the younger one will come running. 509 00:40:57,780 --> 00:40:59,230 Hey, are you trying to be arrogant? 510 00:41:01,010 --> 00:41:07,770 I am so influential that forget me, you can't even arrest my security guard. 511 00:41:07,820 --> 00:41:09,710 How dare you challenge me! 512 00:41:09,760 --> 00:41:14,180 If I can, I would drag you on the streets to the station. 513 00:41:15,030 --> 00:41:16,440 How dare you! 514 00:41:17,960 --> 00:41:22,460 Bloody rascal! You have messed with fire, not just any policeman! Come on. 515 00:41:28,170 --> 00:41:30,370 Officer, you are doing a bloody biggest mistake. 516 00:41:30,420 --> 00:41:32,090 Why do I care who you are? 517 00:41:32,160 --> 00:41:34,140 Everyone is one and the same in front of the law. 518 00:41:34,190 --> 00:41:37,720 Malleswaram Sub-Inspector Kiran Kumar.. - Home Minister Durgaprasad's son.. 519 00:41:37,970 --> 00:41:40,950 Arjun has been arrested.. - Watch the visuals here. 520 00:41:45,500 --> 00:41:47,720 Excuse me, sir. Please watch the TV. 521 00:41:49,920 --> 00:41:53,620 Arjun Prasad has been arrested. What are the charges? 522 00:41:53,670 --> 00:41:55,440 Why has he been arrested? 523 00:41:55,610 --> 00:41:58,690 We will provide a detailed report on that after a short break. - Damn it! 524 00:42:01,840 --> 00:42:03,050 Sir! - What the heck is this? 525 00:42:03,100 --> 00:42:05,410 Give me some time, sir. Your son will be released. 526 00:42:05,460 --> 00:42:08,390 If he gets released, will my honour and 527 00:42:08,420 --> 00:42:11,730 respect that I have lost would be restored? 528 00:42:11,780 --> 00:42:14,540 Sir, you rest assured. I will look into it. 529 00:42:17,080 --> 00:42:21,560 Sir? - Cancel all my appointments and book me a flight ticket to Bengaluru. 530 00:42:21,650 --> 00:42:22,910 Okay, sir. 531 00:42:24,100 --> 00:42:28,430 Sir, only one question? - Sir, please.. 532 00:42:34,470 --> 00:42:36,750 Who the heck is the station in-charge here? - Sir! 533 00:42:36,800 --> 00:42:39,590 Don't you know that you should inform the 534 00:42:39,610 --> 00:42:42,660 seniors before handling such sensitive cases? 535 00:42:42,690 --> 00:42:44,730 Sir, a girl has been kidnapped in his car. 536 00:42:45,050 --> 00:42:48,880 When I went to enquire about it, this scoundrel raised his hand on me. 537 00:42:48,930 --> 00:42:51,830 If you raise your hand on his prestige, wouldn't he react? 538 00:42:51,880 --> 00:42:54,140 Apologise to him and release him. 539 00:42:54,190 --> 00:42:58,370 Sir, instead of appreciating the sincerity you are asking him to release the criminal. 540 00:42:58,420 --> 00:43:01,420 Who are you? - Sir, he is the one who complained about the kidnapped girl. 541 00:43:01,470 --> 00:43:03,870 Hey, who do you think he is? 542 00:43:04,520 --> 00:43:06,900 He is the propreitor of Arjun Group of Companies. 543 00:43:06,920 --> 00:43:08,580 He is one of the business tycoons. 544 00:43:08,610 --> 00:43:11,450 Forget him, can't you understand 545 00:43:11,500 --> 00:43:14,990 that he is the son of our department head Home Minister Durga Prasad's son? 546 00:43:15,040 --> 00:43:16,780 Does the law says that we shouldn't complain 547 00:43:16,810 --> 00:43:18,510 if a Home Minister's son commits a mistake? 548 00:43:18,540 --> 00:43:21,870 Hello! I don't have to explain all that to you. 549 00:43:21,920 --> 00:43:23,970 Kiran Kumar, release him. 550 00:43:24,400 --> 00:43:26,800 Sir, the FIR is registered. - Shut up, Kiran Kumar! 551 00:43:27,010 --> 00:43:33,560 The car belongs to Arjun, but he has filed a missing complaint on the car a week ago. 552 00:43:33,610 --> 00:43:35,840 Sir, my sister was kidnapped in the same car. 553 00:43:35,870 --> 00:43:37,670 I have seen it with my own two eyes. 554 00:43:38,270 --> 00:43:41,970 Isn't it your duty to take an action on the FIR registered, sir? 555 00:43:42,020 --> 00:43:44,620 I don't have to learn how to do my duty from you. 556 00:43:45,210 --> 00:43:50,600 Once I find out who the real criminal is, I will arrest him and lock him up. 557 00:43:50,650 --> 00:43:53,910 So, it has been proven that law is not reachable to the common people. 558 00:43:53,960 --> 00:43:55,860 These colourful words sound good 559 00:43:55,910 --> 00:43:59,320 but if you say one more word, I will have to arrest you too. 560 00:43:59,810 --> 00:44:02,030 Your irresponsibility is the reason for all this mess. 561 00:44:02,080 --> 00:44:03,090 You are suspended! 562 00:44:05,050 --> 00:44:09,840 Sorry, Mr. Arjun. It is our mistake, I am extremely sorry. 563 00:44:15,500 --> 00:44:16,950 Mr. Bhairappa? - Yes, sir. 564 00:44:17,000 --> 00:44:21,130 Take the one who has filed an FIR on Arjun in custody and enquire him. - Okay, sir. 565 00:44:22,900 --> 00:44:25,230 Arjun sir.. - Arjun sir, why were you arrested? 566 00:44:25,260 --> 00:44:26,960 - Please answer only one question. 567 00:44:26,990 --> 00:44:29,350 Arjun sir.. - Sir.. 568 00:44:35,310 --> 00:44:39,250 I am sorry, Mr. Abhishek. The system won't allow us to work honestly. 569 00:44:39,300 --> 00:44:43,210 It is full of such influential politicians and corrupt officers. 570 00:44:43,840 --> 00:44:46,960 It is better to sell vegetables than working under the likes of them. 571 00:44:48,090 --> 00:44:49,440 I am sorry, Mr. Abhishek. 572 00:44:51,280 --> 00:44:54,900 Sir, you have released the Home Minister's son Arjun within two hours of his arrest. 573 00:44:54,950 --> 00:44:56,580 What's the reason, sir? - Just a minute. 574 00:44:56,630 --> 00:44:59,420 The real fact is that Arjun's car has been missing 575 00:44:59,450 --> 00:45:01,850 for a week and he had filed a complaint too 576 00:45:01,970 --> 00:45:06,410 but my officer has made a mistake by arresting him without a proper enquiry. 577 00:45:06,460 --> 00:45:09,840 Sir, have you got any clue yet about the missing car being used to kidnap the girl? 578 00:45:09,890 --> 00:45:11,990 Yes, we are investigating about that. 579 00:45:12,040 --> 00:45:15,130 The enquiry is underway to see if the complainant 580 00:45:15,160 --> 00:45:17,940 and the kidnappers are connected in any way. 581 00:45:17,970 --> 00:45:19,000 Move. 582 00:45:19,440 --> 00:45:20,470 Sit over there! 583 00:45:26,010 --> 00:45:29,800 A new twist to the Home Minister's son Arjun's arrest. 584 00:45:29,850 --> 00:45:33,290 The police is enquiring the complainant. 585 00:45:33,340 --> 00:45:35,360 Sir, everything is clear here. I have 586 00:45:35,380 --> 00:45:37,710 suspended the Inspector who arrested Arjun. 587 00:45:37,740 --> 00:45:41,310 Would suspending him restore our lost respect and honour? 588 00:45:42,560 --> 00:45:46,530 How dare he touch the Home Minister's son! 589 00:45:46,580 --> 00:45:51,730 The complainant should know who I am and what I am capable of. 590 00:46:14,440 --> 00:46:15,760 Go outside. 591 00:46:20,170 --> 00:46:22,670 Good morning, sir. - Some of my men are coming to the jail. 592 00:46:30,580 --> 00:46:32,980 Make all arrangements they need. - Okay, sir. 593 00:46:45,510 --> 00:46:46,820 There's a call for you. 594 00:46:52,030 --> 00:46:53,730 Tell me, sir. What makes you remember me? 595 00:46:53,780 --> 00:46:57,500 Bunty, there's a prey for you. He is in jail. 596 00:46:57,550 --> 00:47:01,340 What do I have to do, sir? - What does a tiger do to a goat? 597 00:47:01,390 --> 00:47:03,900 I got it, sir. It will be done. 598 00:47:11,430 --> 00:47:12,950 Hey, get the heck out of here. 599 00:48:11,640 --> 00:48:12,710 Uncover his face. 600 00:48:24,940 --> 00:48:27,720 Run! Everybody run! 601 00:48:40,650 --> 00:48:43,570 Sir, please get me released. Please, I have to go. 602 00:48:43,620 --> 00:48:45,990 Cool, Bunty! What's wrong with you? 603 00:48:46,040 --> 00:48:47,760 He will kill me, sir! 604 00:48:47,810 --> 00:48:50,520 What the heck! Who can hunt a tiger? 605 00:48:50,890 --> 00:48:53,040 Stop this tiger nonsense, sir! 606 00:48:53,090 --> 00:48:55,420 I am just a street dog in front of him! 607 00:48:55,930 --> 00:48:59,070 His name alone is enough to send shivers down the spine! 608 00:49:01,950 --> 00:49:05,190 I am hiding in this jail only to be safe from him! 609 00:49:05,440 --> 00:49:07,580 He is the lion of Bihar! 610 00:49:12,800 --> 00:49:16,110 He is the "Rustum" of the police department! 611 00:49:44,100 --> 00:49:45,200 Okay, copy. 612 00:49:45,270 --> 00:49:47,060 Put the barricades and block the road. 613 00:49:54,990 --> 00:49:56,710 The police has put the barricades. 614 00:49:58,460 --> 00:50:01,250 The police mean nothing. Don't worry, crash into them. 615 00:50:01,300 --> 00:50:02,350 Come on, crash into them! 616 00:50:06,190 --> 00:50:07,530 Crash those rascals! 617 00:50:19,950 --> 00:50:21,290 I don't think they'll give up. 618 00:52:14,270 --> 00:52:17,350 Look over there, there's another policeman! 619 00:52:17,550 --> 00:52:19,260 Crash into him too. Come on! 620 00:52:34,740 --> 00:52:35,800 Crash into him! 621 00:52:53,280 --> 00:52:55,040 Police, you can do nothing. 622 00:52:55,090 --> 00:52:57,940 You can keep me in the jail only for four days, then I will be free. 623 00:52:57,990 --> 00:52:59,820 I will see what you can do. 624 00:52:59,870 --> 00:53:01,150 Come on, arrest us. - Arrest? 625 00:53:02,530 --> 00:53:07,120 To me, arrest is like an allery and encounter is energy! - No, sir.. 626 00:53:08,370 --> 00:53:10,360 What does he think of himself? 627 00:53:10,410 --> 00:53:12,570 The word arrest is not in his dictionary. 628 00:53:12,760 --> 00:53:14,940 He shoots anyone he catches. 629 00:53:17,450 --> 00:53:22,890 Everyone he shoots is either a criminal or outlaw. 630 00:53:26,260 --> 00:53:29,610 But that doesn't mean he keeps shooting everyone. 631 00:53:33,120 --> 00:53:36,200 The Human Rights people are filing complaints against him everyday. 632 00:53:36,250 --> 00:53:37,680 What can we answer them? 633 00:53:37,730 --> 00:53:40,990 Thanks to whatever he is doing, the goons have become scaredy-cats. 634 00:53:41,040 --> 00:53:42,980 He is being a hero gradually. 635 00:53:43,030 --> 00:53:46,300 He is known as a "Rustum" in the department. 636 00:53:52,480 --> 00:53:55,220 Sir, Abhishek sir is here. - Send him in. 637 00:53:57,250 --> 00:53:58,380 Jai Hind, sir. 638 00:53:58,430 --> 00:54:00,270 Is there another complaint against me, sir? 639 00:54:00,320 --> 00:54:02,350 The Human Rights people will obviously complain 640 00:54:02,370 --> 00:54:04,230 if you keep carrying out series encounters. 641 00:54:04,260 --> 00:54:07,240 At least, there should be some difference between the police and the goons. 642 00:54:07,290 --> 00:54:09,240 Of course, sir. Every goon is afraid of me 643 00:54:09,710 --> 00:54:11,360 but I am not afraid of anyone. 644 00:54:11,640 --> 00:54:14,210 I haven't shot any innocent or a policeman 645 00:54:14,750 --> 00:54:16,070 but only goons. 646 00:54:17,310 --> 00:54:19,650 Where there are criminals, there is Abhi 647 00:54:19,800 --> 00:54:21,300 and that is the rule I live with. 648 00:54:21,350 --> 00:54:23,920 I hope you all got my point. 649 00:54:26,740 --> 00:54:27,740 Jai Hind, sir! 650 00:54:30,640 --> 00:54:33,900 Sir, if you leave him free, who is going to control him? 651 00:54:33,950 --> 00:54:38,730 I have transferred him to a place where we can keep him under control. 652 00:54:38,820 --> 00:54:40,720 Where, sir? - Patna city. 653 00:55:40,360 --> 00:55:41,480 Hi, pal! 654 00:55:42,880 --> 00:55:44,260 How did you like this place? 655 00:55:44,310 --> 00:55:45,930 It's the dead end on all four sides. 656 00:55:45,980 --> 00:55:48,210 Like every criminal's journey ends at a dead end. 657 00:55:49,730 --> 00:55:54,040 I don't like violence, so surrender yourselves. 658 00:56:41,510 --> 00:56:43,300 Arrest everyone. - Okay, sir. 659 00:56:43,350 --> 00:56:45,070 Arrest him. - Come on. 660 00:56:45,120 --> 00:56:47,420 Take him in. - Arrest everyone of them. 661 00:56:47,470 --> 00:56:49,220 No use arresting them, sir. 662 00:56:49,270 --> 00:56:52,120 If you say yes, I will shoot them right here. - No, Yadav. 663 00:56:52,170 --> 00:56:53,920 Encounter is not a solution to every crime. 664 00:56:53,970 --> 00:56:55,490 Sir, they are dangerous criminals. 665 00:56:55,540 --> 00:56:58,870 All they can take to their head is a bullet and nothing else. - No. 666 00:56:58,920 --> 00:57:01,690 Yadav, no matter how the criminal is 667 00:57:01,980 --> 00:57:04,230 we should give him at least one chance to change himself. 668 00:57:04,280 --> 00:57:06,550 We have been given revolvers to protect the law 669 00:57:06,600 --> 00:57:07,620 not to break it. 670 00:57:15,050 --> 00:57:16,130 Sir! 671 00:57:16,180 --> 00:57:17,220 Jai Hind, sir! 672 00:57:18,660 --> 00:57:22,050 Jai Hind! Chulbul, what's up? 673 00:57:22,100 --> 00:57:25,470 I am doing great, sir. Meet the new officer...Mac.. 674 00:57:25,520 --> 00:57:28,670 What? Mac? - No, sir. It's Makhan Pandey. 675 00:57:28,760 --> 00:57:32,000 Oh, Makhi! Makhi is my name, killing is my fame. 676 00:57:32,130 --> 00:57:33,480 But don't kill houseflies.. 677 00:57:33,530 --> 00:57:34,580 Sir? 678 00:57:35,000 --> 00:57:36,030 Hello, sir. 679 00:57:36,040 --> 00:57:38,590 Hey, Shivu! What brings you here? 680 00:57:38,640 --> 00:57:41,110 I am where you are, sir. - Stop flattering me. 681 00:57:41,950 --> 00:57:42,980 Jai Hind, sir! - Jai Hind! 682 00:57:43,030 --> 00:57:45,850 The Officer is calling you up there. - Don't send me up there so soon. 683 00:57:45,900 --> 00:57:47,860 I have to send many people up there before I die. 684 00:57:47,910 --> 00:57:49,420 What do you say, Shivu? - Yes, sir. 685 00:57:50,110 --> 00:57:51,590 May I come in, sir? - Yes. 686 00:57:53,680 --> 00:57:55,500 Jai Hind, sir. - Jai Hind! 687 00:57:55,550 --> 00:57:56,800 Sit down. - Thank you. 688 00:57:57,400 --> 00:57:59,330 So, are you reporting today? - Yes, sir. 689 00:58:08,250 --> 00:58:10,490 So, what do I call you as? 690 00:58:11,850 --> 00:58:15,730 Abhishek or Rustum? 691 00:58:16,260 --> 00:58:19,710 The name is not as important as the people's love behind a name. 692 00:58:20,460 --> 00:58:21,460 Love? 693 00:58:22,470 --> 00:58:26,010 Are you spreading love or fear? 694 00:58:26,060 --> 00:58:28,100 I am helpless, sir. Because this is Bihar 695 00:58:28,750 --> 00:58:31,550 where 'Gandhigiri' is overshadowed by hooliganism. - So? 696 00:58:32,650 --> 00:58:34,410 Will you kill everyone in an encounter? 697 00:58:34,760 --> 00:58:37,440 Are you "Ab Tak Chhappan"? - I only stay in the north, sir 698 00:58:37,500 --> 00:58:40,000 but I am still a southerner by heart. I have crossed a century. 699 00:58:40,050 --> 00:58:42,030 So, are you a "Century Star"? - If people call 700 00:58:42,350 --> 00:58:44,180 it with love and pride, I accept the name. 701 00:58:45,010 --> 00:58:49,900 I agree you are doing a good job, but your methods are bad. 702 00:58:49,990 --> 00:58:51,150 That's how my way is, sir. 703 00:58:52,560 --> 00:58:54,640 There is something called rules too, Officer. 704 00:58:54,690 --> 00:58:57,330 Rules and regulations are good only for school children, sir. 705 00:58:57,380 --> 00:58:58,980 Not for the bloody criminals. 706 00:58:59,550 --> 00:59:01,110 Sugar? - One. 707 00:59:04,250 --> 00:59:07,250 In the last six years, this is your ninth transfer. 708 00:59:07,300 --> 00:59:11,460 Medals and promotions make you happy, but transfers make me happy. 709 00:59:13,440 --> 00:59:15,230 But the department is not happy with you. 710 00:59:15,780 --> 00:59:18,300 Wherever you go, you increase the heart rate of the criminals. 711 00:59:18,390 --> 00:59:20,210 But crime rate is decreasing, sir. 712 00:59:21,640 --> 00:59:23,550 You better be under control here, Officer. 713 00:59:24,340 --> 00:59:27,210 I am your higher officer, remeber that. 714 00:59:27,290 --> 00:59:30,480 You are a DCP, so you are decent and silent. 715 00:59:31,040 --> 00:59:32,980 But you are indecent and violent, aren't you? 716 00:59:33,070 --> 00:59:34,420 That is only for criminals, sir. 717 00:59:34,450 --> 00:59:36,640 Because that is the only language they understand. 718 00:59:36,780 --> 00:59:39,550 This is my office, your ways don't work here. 719 00:59:39,970 --> 00:59:41,740 Only my way works here. 720 00:59:42,880 --> 00:59:44,800 You better know that you are working under me. 721 00:59:45,390 --> 00:59:48,120 No, sir. We both are working under law. 722 00:59:56,640 --> 00:59:58,130 You have not changed a bit. 723 00:59:59,450 --> 01:00:02,540 We shouldn't, Bharat. Neither in friendship nor in work. 724 01:00:02,800 --> 01:00:07,720 Even you behaved strictly with me, but you couldn't hide that smile. 725 01:00:07,810 --> 01:00:08,840 Buddy! 726 01:00:11,660 --> 01:00:13,460 Come on, let's have food at home. - Yes. 727 01:00:13,550 --> 01:00:16,240 Oh, home! If I don't go now, I will be doomed. 728 01:00:16,720 --> 01:00:17,920 Abhi! 729 01:00:23,940 --> 01:00:24,970 Abhi.. 730 01:00:29,040 --> 01:00:30,060 Hi! - Hi! 731 01:00:31,370 --> 01:00:32,960 How's your mom's condition right now? 732 01:00:32,990 --> 01:00:35,080 - Like thunder, lightning and storm put together. 733 01:00:35,150 --> 01:00:37,930 So, she is furious at me? - Of course, she is. 734 01:00:37,980 --> 01:00:39,540 You just went to office. 735 01:00:39,740 --> 01:00:42,950 Neither the luggage is unpacked nor have we eaten anything. 736 01:00:43,000 --> 01:00:46,120 So, it is a strike situation? - Not just strike, surgical strike. 737 01:00:46,220 --> 01:00:51,310 Surgical.. - Go apologise to her without arguing with her. 738 01:00:51,410 --> 01:00:54,130 What? Why should I apologise? 739 01:00:54,180 --> 01:00:56,510 Just watch. - Get me down first! 740 01:01:03,450 --> 01:01:05,270 Darling! 741 01:01:07,170 --> 01:01:11,450 When I am here in flesh and blood, what are you doing with my photo? 742 01:01:11,500 --> 01:01:13,320 The photo is way better than you. 743 01:01:13,790 --> 01:01:15,280 It looks at me with love. 744 01:01:15,610 --> 01:01:18,380 It does, but it doesn't actually love you. 745 01:01:18,860 --> 01:01:20,800 Don't come too close, maintain distance. 746 01:01:20,850 --> 01:01:23,970 Why are you still angry when I am here? 747 01:01:24,020 --> 01:01:26,300 You said you would be back in a jiffy, are you? 748 01:01:26,350 --> 01:01:27,580 It has been four hours. 749 01:01:28,220 --> 01:01:30,120 Do you even care about your wife and daughter? 750 01:01:30,300 --> 01:01:31,630 Okay, I am sorry. 751 01:01:31,720 --> 01:01:34,470 Let's go outside for lunch. Okay? - I don't want to. 752 01:01:34,600 --> 01:01:37,070 Go finish your work if anything is left. 753 01:01:37,120 --> 01:01:39,770 I said, I am sorry. What more do you want me to do? 754 01:01:40,360 --> 01:01:43,080 That's the nature of my work. I am just a little bit late. 755 01:01:43,960 --> 01:01:46,890 Now, do you want me to fold hands or fall 756 01:01:46,910 --> 01:01:49,490 at your feet and beg for an apology? 757 01:01:51,400 --> 01:01:53,860 Okay, fall at my feet and beg for an apology. - What? 758 01:01:54,480 --> 01:01:56,760 I said, fall at my feet and beg for an apology. - Really? 759 01:01:58,100 --> 01:02:00,430 Fall at her feet, otherwise she won't calm down. 760 01:02:02,240 --> 01:02:05,500 Anju, actually it's not good for a wife...I 761 01:02:05,530 --> 01:02:08,710 mean a husband to fall at her wife's feet. 762 01:02:08,740 --> 01:02:09,770 That's not true. 763 01:02:10,200 --> 01:02:14,350 In Bhagyavantaru movie, Annavru has touched his wife's feet. 764 01:02:14,750 --> 01:02:19,690 Why? Why did your Annavru do something like that? - Abhi, I am serious. 765 01:02:20,750 --> 01:02:24,070 Okay, I am serious too. Should I fall at your feet? 766 01:02:24,120 --> 01:02:25,820 Fall at my feet and beg for an apology. 767 01:02:26,160 --> 01:02:28,660 Till then, I won't calm down. - Okay, darling. 768 01:02:29,510 --> 01:02:32,440 Only for you and only for you to calm down 769 01:02:32,850 --> 01:02:35,230 Abhishek, IPS Officer 770 01:02:37,710 --> 01:02:42,900 will fall at your feet and beg for an apology. 771 01:02:44,550 --> 01:02:46,930 Oh, God! I am sorry! - Abhi! 772 01:02:48,570 --> 01:02:51,150 I know that you won't let me fall at your feet. 773 01:02:51,890 --> 01:02:54,040 Now, the duet song. - Okay, baby! 774 01:03:17,890 --> 01:03:20,020 "You are my police baby.." 775 01:03:21,880 --> 01:03:23,980 "I am your naughty baby.." 776 01:03:25,840 --> 01:03:27,930 "You are my police baby.." 777 01:03:29,840 --> 01:03:31,970 "I am your naughty baby.." 778 01:03:33,880 --> 01:03:37,740 "I will give you kisses in a cage, don't miss them.." 779 01:03:37,930 --> 01:03:41,800 "I am your prince, don't be upset with me.." 780 01:03:42,150 --> 01:03:44,060 "You are my love minister.." 781 01:03:44,230 --> 01:03:45,840 "You are my heart minister.." 782 01:03:45,910 --> 01:03:49,640 "You are my one and only home minister.." 783 01:03:49,870 --> 01:03:53,840 "You are my police baby.." "Baby, baby, baby, baby.." 784 01:03:53,920 --> 01:03:57,910 "I am your naughty baby.." "Baby, baby, baby, baby.." 785 01:04:15,910 --> 01:04:19,810 "Come on, darling.. Touch your cheeks with mine.." 786 01:04:19,890 --> 01:04:23,830 "We are trending, lock your lips with mine.." 787 01:04:23,900 --> 01:04:27,800 "Is it, darling? Look at the moon in the sky.." 788 01:04:27,900 --> 01:04:31,840 "Prepare for love shopping.." 789 01:04:32,100 --> 01:04:36,040 "Let's turn the data on and watch YouTube.." 790 01:04:36,200 --> 01:04:39,740 "Let's love in 4G speed.." 791 01:04:45,900 --> 01:04:47,880 "Baby, baby, police baby.." 792 01:04:47,950 --> 01:04:51,840 "You are my police baby.." "Baby, baby, baby, baby.." 793 01:04:51,920 --> 01:04:55,850 "I am your naughty baby.." "Baby, baby, baby, baby.." 794 01:05:23,940 --> 01:05:27,710 "My Barbie doll is a sureshot Kannada medium girl.." 795 01:05:27,800 --> 01:05:31,780 "In the cycle gap, she taught me a poem.." 796 01:05:31,860 --> 01:05:35,780 "You are a warrior, awesome in wrestling.." 797 01:05:35,840 --> 01:05:39,870 "Let's build a kingdom while kissing.." 798 01:05:40,280 --> 01:05:44,020 "In a cold place, let's sweat.." 799 01:05:44,200 --> 01:05:47,670 "In zero degrees, let's become hot.." 800 01:05:53,830 --> 01:05:55,930 "Baby, baby, police baby.." 801 01:06:03,950 --> 01:06:06,020 "You are my police, baby.." 802 01:06:11,650 --> 01:06:14,090 It's very hot in summers, please let's not go there. 803 01:06:14,330 --> 01:06:15,390 Stop! 804 01:06:15,680 --> 01:06:18,180 None of you should plan the trip. - Why so, baby? 805 01:06:18,230 --> 01:06:22,770 Rachana, we wanted to plan a trip but this ACP and DCP.. 806 01:06:23,920 --> 01:06:27,460 Do you know what their plan is? - Hey, wait. Let me guess. 807 01:06:28,450 --> 01:06:32,500 Wagah Border or Dehradun Army Camp? - Yes, exactly! 808 01:06:33,120 --> 01:06:37,550 They'll shed their police mentality. - It's okay, what does your mom say? 809 01:06:37,630 --> 01:06:39,780 Anju is one boring girl. 810 01:06:39,980 --> 01:06:44,950 She wants to go to Ooty or Taj Mahal. - Naughty! Where do you want to go? 811 01:06:45,000 --> 01:06:50,380 Even I don't know, but it should be adventerous.. - Adventerous! 812 01:06:51,060 --> 01:06:52,360 Shall we go on a foregin trip? 813 01:06:53,820 --> 01:06:58,410 Bharat, when is Ammu coming? I miss her great ideas. 814 01:06:59,250 --> 01:07:01,070 Here she is. 815 01:07:01,120 --> 01:07:04,310 Hi, Brother! - Hi! Perfect call time! 816 01:07:04,360 --> 01:07:08,040 What's the specialty? - When someone is bored of his nagging wife 817 01:07:08,130 --> 01:07:10,620 a best friend gives great happiness. Look here. 818 01:07:11,350 --> 01:07:13,220 Hi, Ammu! - Hi! 819 01:07:13,270 --> 01:07:15,330 How are you? - Hi, Ammu! - Hi! 820 01:07:15,380 --> 01:07:17,810 How is your preparation going on? - Superb! 821 01:07:17,860 --> 01:07:18,950 How are your boyfriends? 822 01:07:19,750 --> 01:07:22,520 Ammu, we are missing you so much. - Yes, Ammu. 823 01:07:22,570 --> 01:07:25,330 Even I feel like being there with you when I see you all together. 824 01:07:25,380 --> 01:07:28,540 Poor girl! - Come on, let's plan a foreign trip. 825 01:07:28,640 --> 01:07:32,840 Definitely! Another 15 days and I will be there. - Okay. 826 01:07:32,890 --> 01:07:35,580 Okay, bye! -Bye! - Love you! 827 01:07:41,020 --> 01:07:42,040 Sir! - Hello. 828 01:07:44,500 --> 01:07:45,540 Hello, sir. 829 01:07:45,830 --> 01:07:48,420 Hello! What's the case? - His name is Aslam Pasha, sir. 830 01:07:48,680 --> 01:07:50,950 He is a retired Head Constable, he has come to meet you. 831 01:07:52,740 --> 01:07:58,740 Yes, what's the problem? - My granddaughter hasn't returned home since yesterday. 832 01:08:00,190 --> 01:08:02,200 What's her name? - Shaheeda, sir. 833 01:08:02,250 --> 01:08:04,050 Did you enquire at her school? - Yes, sir. 834 01:08:04,100 --> 01:08:07,260 They are saying that she left at four last evening. 835 01:08:07,750 --> 01:08:10,280 By any chance, did she go to a friend's or a relatives's house? 836 01:08:10,330 --> 01:08:13,830 She is nowhere, sir. She doesn't go anywhere without informing. 837 01:08:13,930 --> 01:08:17,700 Everyone at home is worried, sir. - Have you brought her photograph? 838 01:08:20,930 --> 01:08:23,590 Please find my granddaughter, sir. 839 01:08:23,700 --> 01:08:24,730 Sir! 840 01:08:25,650 --> 01:08:28,120 Circulate this photo to all the stations. - Okay, sir. 841 01:08:28,170 --> 01:08:30,200 Alert at all the crowded places like bus stand, 842 01:08:30,220 --> 01:08:32,110 raiway station, police station. - Okay, sir. 843 01:08:45,170 --> 01:08:46,600 Get the Principal. - Okay, sir. 844 01:08:46,650 --> 01:08:48,140 The Inspector has come to see you. 845 01:08:48,240 --> 01:08:49,400 Hello. - Hello. 846 01:08:49,710 --> 01:08:52,070 Do you know this girl? - She is our school student, sir. 847 01:08:52,170 --> 01:08:54,330 Who drops her home? - Mishra does. 848 01:08:54,800 --> 01:08:56,740 Is he a driver? - Yes, sir. - Call him. 849 01:08:57,390 --> 01:09:00,600 Sir? - He is Mishra. - Hello, sir. - Hello. 850 01:09:10,750 --> 01:09:13,200 Sir, I stop the bus here and the kid goes home by this route. 851 01:09:13,380 --> 01:09:14,400 That's her house. 852 01:09:29,150 --> 01:09:30,200 Okay, sir. 853 01:09:34,100 --> 01:09:36,130 Sir.. - Play it. 854 01:09:44,390 --> 01:09:45,460 Rewind it. 855 01:09:46,730 --> 01:09:47,840 Enough. 856 01:09:51,150 --> 01:09:53,830 It's a well-planned kidnap. - Yes, sir. 857 01:09:54,040 --> 01:09:56,900 The number plate is not visible, they have covered their face too. 858 01:09:58,080 --> 01:09:59,500 He threw it with his left hand. 859 01:10:01,190 --> 01:10:04,280 Is there a criminal who is a left-hander? 860 01:10:04,360 --> 01:10:08,800 Sir, he is a left-hander. His personality looks like Siddiqui's. 861 01:10:08,850 --> 01:10:09,860 Siddiqui? 862 01:10:10,460 --> 01:10:14,290 Where can I find him? - The highway dhaba is his permanent den. 863 01:10:30,670 --> 01:10:33,310 Sir, I don't think he will come today. 864 01:10:33,490 --> 01:10:35,090 Let's wait for some time. - Okay, sir. 865 01:10:37,840 --> 01:10:41,680 Why do you worry? I assure you. 866 01:10:41,730 --> 01:10:43,230 We must teach him a lesson. 867 01:10:44,010 --> 01:10:46,150 Sir, there are two more accomplices along with him. 868 01:10:52,480 --> 01:10:56,160 Chotu, three teas. - Okay, Brother. Three teas for brother. 869 01:10:58,460 --> 01:11:00,410 Sir, shall we attack them? - No. 870 01:11:01,400 --> 01:11:02,480 Just be alert 871 01:11:03,290 --> 01:11:04,650 and wait for my orders. 872 01:11:18,090 --> 01:11:21,220 It's Shankar Brother's phone. - What is it? 873 01:11:21,330 --> 01:11:23,140 Yes, Brother? - Chotu, is the work done? 874 01:11:23,230 --> 01:11:25,560 We are at Radheshyam Restaurant. - How long will you take? 875 01:11:25,630 --> 01:11:27,910 We will be there in five minutes. - Okay, come quickly. 876 01:11:28,000 --> 01:11:29,270 Okay, Brother. 877 01:11:35,820 --> 01:11:36,840 Brother, ball! 878 01:11:44,820 --> 01:11:46,810 Chotu, collect the money. - Attack! 879 01:11:54,860 --> 01:11:56,000 Police! 880 01:12:43,340 --> 01:12:45,630 Tell me where the kid is. 881 01:12:51,120 --> 01:12:53,170 I have more bullets than questions. 882 01:12:54,000 --> 01:12:56,040 Will you tell me or should I shoot you here? 883 01:12:56,090 --> 01:13:00,680 Our work is only to kidnap children, sir. I don't know anything more than this. 884 01:13:00,810 --> 01:13:03,290 Who is behind this? - Bunty Yadav, sir. 885 01:13:05,130 --> 01:13:06,240 Bunty Yadav! 886 01:13:10,110 --> 01:13:13,350 Move, come on. - No.. - Shut up! 887 01:13:13,530 --> 01:13:14,990 Shut up and move. 888 01:13:18,240 --> 01:13:20,390 Come on, shut up! 889 01:13:22,040 --> 01:13:24,880 Slap him tightly. - Come on, take them away. 890 01:13:27,220 --> 01:13:28,240 Here's your money. 891 01:14:11,930 --> 01:14:16,580 Who the heck are you? - Your death! Police! 892 01:14:18,220 --> 01:14:19,320 Police? 893 01:14:19,410 --> 01:14:24,190 Look around you. You will wet your pants in fear. 894 01:14:24,240 --> 01:14:27,780 Hey, I am the definition of fear. 895 01:14:27,950 --> 01:14:32,690 The pants will be wet, front and back. 896 01:14:32,900 --> 01:14:35,860 Hey, cut him into pieces. 897 01:15:45,890 --> 01:15:47,880 How dare you sell children! 898 01:15:55,990 --> 01:16:00,280 Sir.. Please.. - Sir, please forgive us. 899 01:16:00,670 --> 01:16:03,270 Sir, we will not repeat this mistake. - Sir, please don't kill me. 900 01:16:03,370 --> 01:16:07,510 Kids, you haven't understood my character yet. 901 01:16:08,710 --> 01:16:14,060 I am allergic towards arrests. But, encounters give me energy! 902 01:16:28,000 --> 01:16:29,100 Hey, Abhi! 903 01:16:29,300 --> 01:16:32,220 Stop it, what are you doing? - Can't you see? 904 01:16:33,390 --> 01:16:36,240 Clean India Movement! I am cleaning the dirt. 905 01:16:36,660 --> 01:16:39,340 These dirty scoundrels do not deserve to live. 906 01:16:39,390 --> 01:16:41,540 Hey, don't shoot. Cool! 907 01:16:41,760 --> 01:16:44,960 Sir, I came to save one child, but he is sending 908 01:16:44,990 --> 01:16:47,610 children in groups to different states. 909 01:16:47,830 --> 01:16:49,380 As if he is some distributor! 910 01:16:49,860 --> 01:16:53,370 Killing such people would save many families. 911 01:16:53,440 --> 01:16:57,780 The court will decide what punishment he deserves. 912 01:16:57,870 --> 01:17:01,090 Not everyone will understand Bhagavadgita lessons, sir. 913 01:17:01,330 --> 01:17:05,090 Some need to be taught in Bhagat Singh's way. 914 01:17:05,220 --> 01:17:07,650 Draw and win right here! - No! 915 01:17:08,500 --> 01:17:11,030 We should just make sure that a crime is 916 01:17:11,050 --> 01:17:13,390 punished, not punish them personally. 917 01:17:13,660 --> 01:17:15,160 Such people won't get punished, sir. 918 01:17:15,210 --> 01:17:18,840 A wolf will be there somewhere to save such dogs. Damn it! 919 01:17:19,000 --> 01:17:21,670 I have never waited for so long in my entire encounter history. 920 01:17:21,720 --> 01:17:24,130 Give me two seconds, sir. I will shoot him.. 921 01:17:37,580 --> 01:17:39,840 What the hell is this? - I can't help it, sir. 922 01:17:40,470 --> 01:17:42,780 This is not the right way, Abhi. - Okay. 923 01:17:43,810 --> 01:17:46,010 I am sparing him only out of respect towards you. 924 01:17:46,210 --> 01:17:48,430 You dog, listen to me. 925 01:17:48,990 --> 01:17:54,170 If you ever show yourself to me again, I will shoot you right there. Get lost! 926 01:17:55,180 --> 01:17:57,020 Move, rascal! Take him away. 927 01:18:04,260 --> 01:18:05,340 Boss, I made a mistake. 928 01:18:06,170 --> 01:18:07,250 Please spare me. 929 01:18:12,970 --> 01:18:15,120 Bloody rascal! - Boss? 930 01:18:16,470 --> 01:18:17,930 Bunty Brother has been arrested. 931 01:18:19,950 --> 01:18:21,360 Hey, call the MLA. 932 01:18:23,840 --> 01:18:26,110 Tell me, Boss. - What the heck is this, Minister? 933 01:18:26,180 --> 01:18:28,810 Some officer has arrested my people. 934 01:18:28,900 --> 01:18:31,300 Don't worry, Boss. What do you think I am here for? 935 01:18:31,390 --> 01:18:32,400 I will get him released. 936 01:18:40,090 --> 01:18:42,270 Sundar Pandey is my name. 937 01:18:43,110 --> 01:18:45,540 It's apparent. You are very handsome. 938 01:18:45,640 --> 01:18:47,930 I am the MLA of this constituency. - So what? 939 01:18:48,020 --> 01:18:53,240 The people you have arrested are my children. Get them released. 940 01:18:54,310 --> 01:18:55,620 That is impossible. 941 01:18:56,650 --> 01:18:59,980 If you want, I can lock you up too with your children. 942 01:19:00,590 --> 01:19:03,660 Hey, DCP! Don't try to mess with me. 943 01:19:04,420 --> 01:19:06,210 Don't be so arrogant. 944 01:19:06,670 --> 01:19:11,860 If they don't come out in five minutes, I will get you ousted. 945 01:19:17,710 --> 01:19:21,680 I am sitting in this chair to work, not to talk to anyone. 946 01:19:21,730 --> 01:19:22,750 Jai Hind! 947 01:19:24,200 --> 01:19:28,590 Neither will you have any work, nor your arrogance. 948 01:19:28,690 --> 01:19:32,530 There are two kinds of dogs, one barks and the other bites. 949 01:19:33,100 --> 01:19:37,300 Well, I am not scared of any. - Who did you call a dog? 950 01:19:37,530 --> 01:19:38,830 I will cut into pieces. 951 01:19:38,880 --> 01:19:44,820 I will cut you into pieces and spread them over the entire district. 952 01:19:44,910 --> 01:19:46,860 If you don't listen.. - How dare you! 953 01:19:46,940 --> 01:19:48,900 What the heck! - Abhi, why're you hitting him? 954 01:19:49,510 --> 01:19:50,640 Abhi! 955 01:19:51,020 --> 01:19:54,090 Oh, God! - Stop it! What do you think you are doing? 956 01:19:54,170 --> 01:19:56,000 They have least respect for the police. 957 01:19:56,050 --> 01:19:59,330 I had told you that a wolf will be there somewhere to save such dogs. 958 01:19:59,420 --> 01:20:01,820 This MLA has come for the same. Get the heck out of here! 959 01:20:01,870 --> 01:20:04,090 Listen to me.. Abhi, don't hit them! - I said, get out! 960 01:20:04,130 --> 01:20:06,270 Abhi, stop it! - He has gone crazy! 961 01:20:06,910 --> 01:20:09,800 You dog! - How dare you call a policeman a dog! - Abhi, stop it! 962 01:20:09,890 --> 01:20:13,270 You rascal, get up! - Stop it! Just stop it! Are you out of your mind? 963 01:20:13,560 --> 01:20:16,390 Yes, one shouldn't be alive when they have committed enough sins 964 01:20:17,140 --> 01:20:22,610 but these people live only to commit sins! - Abhi, stop it! 965 01:20:22,690 --> 01:20:24,350 Where the heck is everyone? Come on in! 966 01:20:24,450 --> 01:20:27,180 Hey, move back! - You are not allowed inside. 967 01:20:27,270 --> 01:20:29,730 Being a police officer, you are behaving like a goon! 968 01:20:29,950 --> 01:20:33,970 This bloody dog was abusing you and you did nothing about it! 969 01:20:34,020 --> 01:20:36,830 When I am not reacting to it, why are you? 970 01:20:37,040 --> 01:20:38,960 Would you forget your limits if you get angry? 971 01:20:38,990 --> 01:20:41,130 Remember that I am your senior officer. 972 01:20:41,190 --> 01:20:43,580 You are my servants, Madrasis! 973 01:20:44,720 --> 01:20:47,390 Not a Madrasi, I am a Kannadiga! 974 01:20:47,480 --> 01:20:50,620 Abhi, just cool down! - Do you want to see what a Kannadiga is capable of? 975 01:20:51,180 --> 01:20:53,170 Hey. stop it! What are you doing? 976 01:20:56,590 --> 01:20:57,660 Sir.. 977 01:21:15,520 --> 01:21:19,390 Mr. Abhishek Bhargav, you have crossed your limits. 978 01:21:20,270 --> 01:21:21,310 I am sorry.. 979 01:21:22,580 --> 01:21:25,260 For misbehaving with your higher officer 980 01:21:26,250 --> 01:21:27,400 you are suspended! 981 01:21:36,030 --> 01:21:37,140 Leave! 982 01:21:54,610 --> 01:21:59,010 Hello? - Boss, where did you send me? That officer is crazy! 983 01:21:59,280 --> 01:22:04,140 He has no value for MLA. Moreover, he was going to shoot me in the station. 984 01:22:04,320 --> 01:22:07,190 I somehow saved myself. - The elections are round the corner. 985 01:22:08,020 --> 01:22:10,300 Let's be sensible and hit them when the time is ideal. 986 01:22:12,460 --> 01:22:15,640 Hi, Abhi! The game is too interesting today. 987 01:22:15,690 --> 01:22:18,260 Come on, let's have a duel. 988 01:22:19,210 --> 01:22:21,460 Come on, Abhi! 989 01:22:21,760 --> 01:22:23,240 Dear, you go play. 990 01:22:24,930 --> 01:22:25,950 Come on. 991 01:22:26,340 --> 01:22:27,440 Dear! - Mom! 992 01:22:28,930 --> 01:22:32,060 I said, go play! Don't be naughty all the time. 993 01:22:37,420 --> 01:22:38,470 Baby.. 994 01:22:41,200 --> 01:22:42,260 Baby.. 995 01:22:45,630 --> 01:22:47,820 Abhi. - What? - What's happening here? 996 01:22:47,950 --> 01:22:49,570 Why are you being rude to our baby? 997 01:22:49,700 --> 01:22:52,110 Because I am crazy and irresponsible. 998 01:22:53,110 --> 01:22:55,210 What happened? Why are you so upset? 999 01:22:55,310 --> 01:22:57,350 Anju, do I have to say everything to you? 1000 01:22:58,040 --> 01:23:00,620 Just leave me alone. Get out! 1001 01:23:30,240 --> 01:23:33,270 Bygones are bygones, don't think too much. 1002 01:23:34,120 --> 01:23:37,240 We never know how some situations arise! 1003 01:23:38,290 --> 01:23:40,660 Abhi must be hurt. 1004 01:23:41,540 --> 01:23:43,960 Everyone knows how strong your friendship is. 1005 01:23:44,320 --> 01:23:47,270 Both of you work in the same department, but 1006 01:23:47,290 --> 01:23:50,040 the way you work is different. That's it. 1007 01:23:50,470 --> 01:23:53,880 Talk to him face to face tomorrow, everything will be sorted. 1008 01:23:54,220 --> 01:23:55,240 You are right. 1009 01:23:56,050 --> 01:23:57,760 I will meet him tomorrow. 1010 01:24:10,350 --> 01:24:13,690 I am sorry, I behaved too rudely. 1011 01:24:13,740 --> 01:24:18,380 She can tolerate anyone scolding her, but not you. 1012 01:24:19,940 --> 01:24:22,400 She didn't even have her dinner. - I know. 1013 01:24:23,570 --> 01:24:27,940 But I don't like to compromise on my duty. 1014 01:24:29,650 --> 01:24:31,100 Even Bharat doesn't understand me. 1015 01:24:31,150 --> 01:24:33,870 Forget it. He must be hurt too. 1016 01:24:33,920 --> 01:24:35,430 I am not angry with him, Anju. 1017 01:24:36,190 --> 01:24:41,470 Our thought process and work ethics is quite different from each other 1018 01:24:41,520 --> 01:24:46,000 but the ones who cage children 1019 01:24:47,020 --> 01:24:50,040 should be killed in an encounter on the spot 1020 01:24:50,090 --> 01:24:53,090 but he talks philosophy about the court and the law. 1021 01:24:53,140 --> 01:24:56,570 A stupid MLA comes to get the kidnapper released 1022 01:24:56,620 --> 01:24:58,880 and warns us policemen. 1023 01:24:59,700 --> 01:25:01,960 Should I be silent to all these? No! 1024 01:25:02,780 --> 01:25:04,250 I can't tolerate all this. 1025 01:25:05,100 --> 01:25:07,160 It's not a good thing to be soft to criminals. 1026 01:25:07,420 --> 01:25:08,760 That is a danger to himself. 1027 01:25:10,300 --> 01:25:14,960 But Abhi, you are not the whole department. Why do you take everything to your heart? 1028 01:25:15,090 --> 01:25:17,320 If everyone starts to think the same, who 1029 01:25:17,340 --> 01:25:19,520 is going to save the society and system? 1030 01:25:19,970 --> 01:25:21,090 I understand. 1031 01:25:21,530 --> 01:25:24,880 So, let's go somewhere. Let's take a break. 1032 01:25:26,430 --> 01:25:27,480 Yeah. 1033 01:25:51,540 --> 01:25:54,460 Sister, I am hungry. Please give me some money. 1034 01:25:54,550 --> 01:25:57,660 Are you taking a break? Come on, get to work. 1035 01:25:58,340 --> 01:25:59,530 How much did you earn today? 1036 01:26:00,530 --> 01:26:03,790 What are you doing here? Get to work! - We were having food. 1037 01:26:04,250 --> 01:26:05,360 My God! 1038 01:26:07,820 --> 01:26:10,240 Brother! Sister-in-law! 1039 01:26:12,040 --> 01:26:14,090 Coffee? - Yes, thanks. 1040 01:26:14,730 --> 01:26:16,990 Brother, why do you look so dull? What's wrong? 1041 01:26:17,270 --> 01:26:21,690 He had a fight with Abhi, he went to his house, but he wasn't there, 1042 01:26:21,980 --> 01:26:26,150 so he is sitting here quietly. - Oh, God! Is that it? 1043 01:26:26,270 --> 01:26:29,490 Don't worry, Bro. I am there for you. Drama Queen! 1044 01:26:29,790 --> 01:26:32,860 Abhi's heart melts for his sister very easily. 1045 01:26:32,930 --> 01:26:36,880 Baby will also be there, she will give a comedy touch to my drama. 1046 01:26:36,950 --> 01:26:39,340 Then we shall laugh together loudly. 1047 01:26:40,100 --> 01:26:42,180 Instead of pursuing IAS, pursue a career 1048 01:26:42,200 --> 01:26:44,080 in story-writing. You're good at it. 1049 01:26:44,140 --> 01:26:49,090 That reminds me of a tragic incident. - What's that? - Coffee? 1050 01:26:49,170 --> 01:26:53,410 On the way, I saw few children begging at traffic signals. 1051 01:26:53,500 --> 01:26:57,430 This is common in our country, to use emotions for business. 1052 01:26:57,530 --> 01:27:00,590 That's not the point, Brother. Some kids 1053 01:27:00,610 --> 01:27:03,970 wore eye bandages and some stomach bandages. 1054 01:27:04,140 --> 01:27:08,000 Some didn't even look like patients. In fact, they didn't look like beggars. 1055 01:27:08,240 --> 01:27:11,330 Very sad! There's definitely something going on with those children. 1056 01:27:16,020 --> 01:27:18,380 I have some urgent work, I will see you later. - Brother.. 1057 01:27:28,240 --> 01:27:29,290 Jai Hind, sir! 1058 01:27:36,270 --> 01:27:40,020 Sir! - Yadav, get all the files of the missing children cases. 1059 01:27:46,370 --> 01:27:47,770 Are all the files here? - Yes, sir. 1060 01:28:02,280 --> 01:28:05,230 Why is the MLA creating pressure and 1061 01:28:05,260 --> 01:28:08,930 threatening us for a trivial kidnapping case? 1062 01:28:08,960 --> 01:28:12,430 Do you smell anything fishy? - I have to find out. 1063 01:28:12,840 --> 01:28:16,220 Listen, get Bunty Yadav to the interrogation room. 1064 01:28:17,920 --> 01:28:20,390 I will ask you only once, tell me the truth. 1065 01:28:20,660 --> 01:28:25,110 What do you with the kidnapped children? - We kidnap them only for money. 1066 01:28:25,160 --> 01:28:27,160 Sir, they won't budge so easily. Should I 1067 01:28:27,180 --> 01:28:29,230 apply chilli to the cane and put it? - No! 1068 01:28:30,700 --> 01:28:35,270 I don't break the law. That's why, he is not telling me the truth. 1069 01:28:35,940 --> 01:28:37,630 He knows that I won't do anything to him 1070 01:28:38,950 --> 01:28:41,030 and that I have suspended Abhishek too. 1071 01:28:42,830 --> 01:28:44,340 But Yadav.. - Yes, sir? 1072 01:28:44,430 --> 01:28:46,150 Which is an ideal place around 1073 01:28:47,030 --> 01:28:50,030 to carry out an encounter? - Sir, near the ghat. 1074 01:28:50,620 --> 01:28:53,180 Let me call Abhishek. - Yes, sir. 1075 01:28:53,550 --> 01:28:57,770 Sir.. - Abhishek, Bunty Yadav.. - I will tell you. 1076 01:28:57,860 --> 01:29:00,260 Don't call him, I will tell you everything. 1077 01:29:02,670 --> 01:29:04,100 Camera on. Start talking! 1078 01:29:05,930 --> 01:29:09,260 We kidnap children and gather them in our backyard. 1079 01:29:09,800 --> 01:29:13,410 We would kidnap children from schools and parks. 1080 01:29:13,820 --> 01:29:18,430 We would remove the eyes, kidneys and heart, and sell them in Goa. 1081 01:29:18,550 --> 01:29:22,900 From there, all the organs were exported to countries like 1082 01:29:22,990 --> 01:29:24,890 Israel, Brazil, USA, Turkey, China and Mexico. 1083 01:29:24,960 --> 01:29:28,260 We would then send the children to beg in different cities. 1084 01:29:28,460 --> 01:29:30,370 Why you.. 1085 01:29:31,240 --> 01:29:33,310 You don't even deserve to be called as beasts. 1086 01:29:33,400 --> 01:29:34,860 Tell me everything. 1087 01:29:35,870 --> 01:29:37,040 I need everyone's names. 1088 01:29:37,120 --> 01:29:42,830 Rudra Prasad, Karnataka's Home Minister's brother, looks after the business here. 1089 01:29:42,880 --> 01:29:47,630 I am just a small part of it, please let me go. - Move! 1090 01:29:55,780 --> 01:29:57,570 Hi! Tell me, Bharat. 1091 01:29:57,730 --> 01:29:58,780 Hi, Shubhkar! 1092 01:29:59,480 --> 01:30:01,650 There must be something important that 1093 01:30:01,650 --> 01:30:03,860 you have called me. Tell me what it is. 1094 01:30:04,900 --> 01:30:07,230 Do you know anything about the Karnataka Home Minister? 1095 01:30:07,440 --> 01:30:10,650 Durga Prasad? What do you want to know about him? 1096 01:30:30,360 --> 01:30:32,900 Hello, Bharat. - Yes, Shubhkar. Did you find anything? 1097 01:30:32,980 --> 01:30:34,030 Your doubts are true. 1098 01:30:34,110 --> 01:30:35,570 Under the influence of Durga Prasad 1099 01:30:35,820 --> 01:30:38,360 his youngest son Adi is running a drugs and 1100 01:30:38,400 --> 01:30:41,030 weapons smuggling with Dope Manja and Jagan. 1101 01:30:41,070 --> 01:30:45,690 He has high-level contacts. I've mailed all the evidence. 1102 01:30:45,780 --> 01:30:47,900 Okay, great! Thank you, buddy. - It's okay. 1103 01:30:48,030 --> 01:30:49,980 Keep a copy of it with you, for safety. 1104 01:30:50,070 --> 01:30:54,440 Contact me if you need any information. Bye. Thank you. 1105 01:31:16,570 --> 01:31:17,610 Jai Hind, sir! - Jai Hind! 1106 01:31:17,790 --> 01:31:20,250 Neeraj, you and Sharma go to Goa immediately. 1107 01:31:20,590 --> 01:31:25,280 I've got information that there's an organ trading racket at DP General Hospital. - Okay, sir. 1108 01:31:25,400 --> 01:31:27,780 Go there in plain clothes and conduct a sting operation. 1109 01:31:27,850 --> 01:31:30,970 I want to see the hospital's live feed. It's an emergency. - Okay, sir. 1110 01:32:01,440 --> 01:32:02,730 Neeraj? - Sir. 1111 01:32:03,560 --> 01:32:06,590 Listen. Can you go inside? - There are a lot of people. 1112 01:32:06,670 --> 01:32:08,450 Give it a try. - Okay, sir. 1113 01:32:16,060 --> 01:32:19,190 Sir, this is the cancer patient's report. Please take a look. 1114 01:32:25,190 --> 01:32:26,360 Oh, my God! 1115 01:32:36,670 --> 01:32:37,520 What happened? 1116 01:32:44,440 --> 01:32:48,620 Sir, the ambulance just left. - Okay. Bring the footage to the office. 1117 01:33:02,690 --> 01:33:04,200 Go that way. - Okay, sir. 1118 01:33:16,720 --> 01:33:18,180 Dispatch this. - Okay. 1119 01:33:20,290 --> 01:33:21,570 What, DCP? 1120 01:33:22,800 --> 01:33:27,580 I expected you to come but not so early... 1121 01:33:28,690 --> 01:33:30,570 Neither did I expect this. 1122 01:33:31,480 --> 01:33:35,820 After animals and women, you are not even sparing little kids. 1123 01:33:36,400 --> 01:33:39,440 It's said that the children are the future of our country 1124 01:33:40,110 --> 01:33:43,440 but you are using those children for your business. 1125 01:33:43,780 --> 01:33:45,940 The law won't spare you. 1126 01:33:46,230 --> 01:33:49,530 So, you will arrest me? - Of course, I will. 1127 01:33:50,480 --> 01:33:56,360 I have more information about you and your illegal trading more than Google. 1128 01:33:56,480 --> 01:33:59,110 I have enough evidence to arrest you. - Arrest, you say? 1129 01:34:10,230 --> 01:34:13,230 Do you know what happened to your friend, IAS Shubhkar Deshpande 1130 01:34:13,360 --> 01:34:16,480 who provided you with all the evidence you are talking about? 1131 01:34:32,730 --> 01:34:35,980 You might've killed Shubhkar, but the 1132 01:34:36,070 --> 01:34:39,280 evidence he collected is still there. 1133 01:34:39,490 --> 01:34:41,430 Arrest these rascals, Yadav! 1134 01:34:46,900 --> 01:34:48,580 Raise your hands. What're you looking at? 1135 01:34:56,110 --> 01:34:57,280 Yadav! 1136 01:34:59,650 --> 01:35:04,560 Sorry, sir. I got 10 lakhs for every single bullet. 1137 01:35:04,910 --> 01:35:07,850 The offer was too good to resist. 1138 01:35:09,530 --> 01:35:12,820 See, Mr. Bharatraj. I know that you are an honest officer. 1139 01:35:13,030 --> 01:35:15,650 I also know that you won't return the evidence so easily. 1140 01:35:15,690 --> 01:35:19,570 Everyone has a weakness, so do you. 1141 01:35:19,650 --> 01:35:20,820 Do you want to see? 1142 01:35:20,860 --> 01:35:21,980 Look. 1143 01:35:28,280 --> 01:35:29,400 Rachu! 1144 01:35:31,320 --> 01:35:32,730 Rachu, are you okay? 1145 01:35:33,610 --> 01:35:37,400 Bharat, nothing has happened to me. 1146 01:35:38,940 --> 01:35:41,440 I will never be an obstruction to your duty, 1147 01:35:41,480 --> 01:35:43,860 Bharat. Don't worry about me. - No, Rachu! 1148 01:35:44,480 --> 01:35:46,190 I won't let anything happen to you. 1149 01:35:47,570 --> 01:35:52,070 Bloody cowards! How could you use a woman for this? 1150 01:35:52,110 --> 01:35:54,980 Bharat.. - If you have the guts, face me! 1151 01:35:55,230 --> 01:35:58,320 Oh, you love your family! 1152 01:35:59,690 --> 01:36:02,190 Return the evidence and take your family. 1153 01:36:04,070 --> 01:36:06,650 Bharat, you should never bow down to anyone because of me. 1154 01:36:07,190 --> 01:36:08,280 Not to... 1155 01:36:10,730 --> 01:36:12,280 ..anyone! 1156 01:36:14,030 --> 01:36:15,190 I am sorry. 1157 01:36:15,940 --> 01:36:17,030 I miss you. 1158 01:36:17,980 --> 01:36:19,690 No.. No, Rachu! Rachu.. 1159 01:36:52,820 --> 01:36:55,400 Abhi always said that you won't understand Gandhi's 1160 01:36:55,440 --> 01:36:57,860 lessons, that Bhagat Singh style is apt for you. 1161 01:37:46,800 --> 01:37:53,400 IPS officer Baradwaj and two constables have been killed in the line of duty. 1162 01:37:57,530 --> 01:38:02,440 "O God.." 1163 01:38:04,110 --> 01:38:08,940 "O God.." 1164 01:38:09,860 --> 01:38:14,860 "Your merciful sea is limitless.." 1165 01:38:33,610 --> 01:38:38,610 "O God, Your merciful sea is limitless.." 1166 01:38:42,820 --> 01:38:47,820 "O God, Your merciful sea is limitless.." 1167 01:38:51,570 --> 01:38:56,570 "How can one measure its limit.." 1168 01:39:00,650 --> 01:39:03,650 "How can one measure its limit.." 1169 01:39:04,360 --> 01:39:09,360 "O God, Your merciful sea is limitless.." 1170 01:39:42,280 --> 01:39:48,360 "You gave a goat to a wolf, You gave a deer to a lion.." 1171 01:39:48,440 --> 01:39:54,150 "But You gave a human to a human to hunt.." 1172 01:39:54,440 --> 01:40:00,570 "You gave a human to a human to hunt.." 1173 01:40:00,690 --> 01:40:06,730 "You gave a goat to a wolf, You gave a deer to a lion.." 1174 01:40:06,860 --> 01:40:12,610 "But You gave a human to a human to hunt.." 1175 01:40:12,940 --> 01:40:18,940 "You gave a human to a human to hunt.." 1176 01:40:19,150 --> 01:40:25,190 "You gave a drum to a singer, to beat it.." 1177 01:40:25,280 --> 01:40:31,280 "You gave a drum to a singer, to beat it.." 1178 01:40:38,230 --> 01:40:44,230 "O God, Your merciful sea is limitless.." 1179 01:41:20,650 --> 01:41:26,820 "You gave smile to humans, but also made many kinds of smiles.." 1180 01:41:26,900 --> 01:41:32,650 "You gave a hundred sorrows to haunt a smile.." 1181 01:41:32,900 --> 01:41:38,530 "You gave a hundred sorrows to haunt a smile.." 1182 01:41:39,230 --> 01:41:45,280 "You gave a ladder to climb, You gave a snake to bite.." 1183 01:41:45,360 --> 01:41:51,070 "You haunted death like a shadow, to trap and trip.." 1184 01:41:51,400 --> 01:41:57,860 "You haunted death like a shadow, to trap and trip.." 1185 01:41:58,230 --> 01:42:04,230 "O God, Your merciful sea is limitless.." 1186 01:42:07,070 --> 01:42:13,070 "How can one measure its limit.." 1187 01:42:15,980 --> 01:42:21,980 "How can one measure its limit.." 1188 01:42:57,150 --> 01:42:59,360 There are always two choices when you face a problem. 1189 01:42:59,360 --> 01:43:03,150 One is to give up and another one is to never give up. 1190 01:43:03,730 --> 01:43:06,360 You should always fight against the injustice. 1191 01:43:06,780 --> 01:43:09,900 If you fight for justice, you will never be alone. 1192 01:43:09,980 --> 01:43:13,110 Definitely, Brother. I'm your sister. 1193 01:43:13,730 --> 01:43:18,150 I'll face all problems in life bravely. 1194 01:43:24,480 --> 01:43:25,610 Ammu! 1195 01:43:26,360 --> 01:43:28,110 Ammu, what the heck! - Brother.. 1196 01:43:36,860 --> 01:43:39,900 Here, have some water. 1197 01:43:48,030 --> 01:43:51,230 Ammu, what do you think you were doing? 1198 01:43:52,150 --> 01:43:53,650 Are we dead to you? 1199 01:43:55,110 --> 01:43:58,860 If death solved all problems, no one would be alive in this world. 1200 01:43:58,980 --> 01:44:03,780 Bharat and Rachna had decided that they don't want a baby and treated you like one. 1201 01:44:07,900 --> 01:44:11,320 If you do something like this, will their souls rest in peace? 1202 01:44:12,780 --> 01:44:15,730 Bharat was not only your brother, he was my best friend. 1203 01:44:15,780 --> 01:44:18,650 I am hurt as much as you are. 1204 01:44:19,940 --> 01:44:23,400 I won't spare the ones who are behind Bharat and Rachna's murder. 1205 01:44:23,780 --> 01:44:27,610 This is a brother's promise to his sister. 1206 01:44:28,820 --> 01:44:30,190 I am sorry, Brother. 1207 01:44:31,940 --> 01:44:33,690 I am sorry. 1208 01:45:24,400 --> 01:45:26,900 I just can't believe that Bharat died in a gang war. 1209 01:45:28,280 --> 01:45:29,940 I was an orphan 1210 01:45:31,150 --> 01:45:35,650 but it was Bharat's father who raised me like his own son. 1211 01:45:36,730 --> 01:45:40,900 Just like he wanted, we both worked hard to get through IPS exams 1212 01:45:40,980 --> 01:45:42,070 and became police officers. 1213 01:45:42,230 --> 01:45:45,400 Though our work ethics were different, our goal was one. 1214 01:45:48,460 --> 01:45:50,930 Four people went for the raid, correct? - Yes, sir. 1215 01:45:51,150 --> 01:45:56,180 Barath and two officers died. Only you survived. 1216 01:45:57,730 --> 01:46:00,540 You're very lucky. - It's god's grace, sir. 1217 01:46:00,770 --> 01:46:02,980 God graces you more than others. 1218 01:46:03,700 --> 01:46:07,250 That's why you bought a flat in your wife's name, worth 50 lakh. 1219 01:46:08,820 --> 01:46:15,620 What're you saying, sir? I am... - Yadav, I know everything. 1220 01:46:17,320 --> 01:46:20,610 It's because of people like you who have ruined the reputation of the department. 1221 01:46:20,860 --> 01:46:22,610 The people are losing trust on the police. 1222 01:46:24,190 --> 01:46:26,150 I can kill you with a snap of my fingers. 1223 01:46:27,150 --> 01:46:28,480 I will give you two options. 1224 01:46:28,980 --> 01:46:31,150 First one! If I kill you, that will be known as 1225 01:46:31,150 --> 01:46:33,280 an encounter and you will lose your reputation 1226 01:46:33,320 --> 01:46:35,480 and your family will be shattered. - No, sir.. 1227 01:46:36,170 --> 01:46:37,130 Second one... 1228 01:46:43,280 --> 01:46:48,110 If you shoot yourself, you will be honoured for sacrificing your life on duty 1229 01:46:48,150 --> 01:46:51,610 your wife will be respected and also a job for your son. 1230 01:46:52,730 --> 01:46:56,150 The choice is yours. - Sir.. 1231 01:46:59,330 --> 01:47:01,950 If the revolver turns towards me 1232 01:47:05,140 --> 01:47:07,790 you'll stop breathing before you can lift a finger. 1233 01:47:26,980 --> 01:47:29,540 The death of DCP Bharatraj wasn't a suicide 1234 01:47:29,810 --> 01:47:31,850 but a planned murder. - Yes, I know. 1235 01:47:32,030 --> 01:47:33,290 If they mess with the police 1236 01:47:34,510 --> 01:47:36,520 we should show them how we are going to hit back. 1237 01:47:36,650 --> 01:47:37,910 Sir, if you permit me 1238 01:47:38,170 --> 01:47:42,280 I will collect the proof and evidence about Durgaprasad's illegal activities. 1239 01:47:43,610 --> 01:47:44,750 We'll go undercover 1240 01:47:45,480 --> 01:47:46,980 but I need a special team for that. 1241 01:47:47,350 --> 01:47:49,470 Go ahead, Abhishek. But be careful. 1242 01:47:49,860 --> 01:47:53,310 I will discuss this with PMO and do what I can. - Thank you, sir. 1243 01:47:54,330 --> 01:47:55,360 Thanks a lot. 1244 01:48:04,590 --> 01:48:08,330 Sir, Abhishek.. - How could you not know that he was an undercover officer? 1245 01:48:08,710 --> 01:48:10,900 What kind of a stupid commissioner are you? - Sir.. 1246 01:48:11,040 --> 01:48:15,340 Dad, you have promoted the wastrels with a star and a badge! 1247 01:48:15,520 --> 01:48:18,170 Sorry, sir. That was what the motive of his mission. 1248 01:48:18,270 --> 01:48:20,530 You don't have to say it when we already know. 1249 01:48:21,460 --> 01:48:25,130 Shubhkar had hidden the proof and evidence. 1250 01:48:25,540 --> 01:48:28,440 Has Abhishek got a hold of them? 1251 01:48:28,510 --> 01:48:31,550 We don't know that, sir. Abhishek is a very dangerous person. 1252 01:48:31,870 --> 01:48:34,890 Killing people in an encounter is as easy for him as putting his signature. 1253 01:48:35,080 --> 01:48:37,990 Have you come to sing praises about him? - No, sir. 1254 01:48:38,390 --> 01:48:40,150 He has come only to target you. 1255 01:48:40,620 --> 01:48:42,920 Home Secretary Raghunandan is the one who 1256 01:48:42,950 --> 01:48:45,360 has appointed Abhishek, sir. - Raghunandan? 1257 01:48:48,620 --> 01:48:51,240 Hello? - You used to work under politicians, but 1258 01:48:51,260 --> 01:48:53,720 seems like you have started playing politics. 1259 01:48:54,440 --> 01:48:57,720 You kept your tongue in cheek when you were a DC in our state 1260 01:48:58,210 --> 01:49:03,270 but how dare you target me with your police force! 1261 01:49:03,340 --> 01:49:06,290 Withdraw Abhishek from this case right now. 1262 01:49:06,550 --> 01:49:09,530 You know who I am and what I am capable of. 1263 01:49:09,800 --> 01:49:13,910 I am left with only six months of service, do whatever you can. I don't care. 1264 01:49:14,140 --> 01:49:18,180 But remember one thing, Abhishek is not a silent officer, but a violent one. 1265 01:49:18,310 --> 01:49:20,520 Such threats won't affect him. 1266 01:49:24,160 --> 01:49:25,200 Get out! 1267 01:49:30,630 --> 01:49:32,820 Where did Adi go at a time like this? 1268 01:49:34,280 --> 01:49:37,250 Call him. - Sir, his phone is not reachable since a month. 1269 01:49:37,420 --> 01:49:38,780 Try again. - Okay, sir. 1270 01:49:43,120 --> 01:49:44,160 Sir, it's ringing. 1271 01:49:48,100 --> 01:49:49,120 Hello? 1272 01:50:01,170 --> 01:50:02,540 Adi! 1273 01:50:04,910 --> 01:50:05,940 Adi! 1274 01:50:10,270 --> 01:50:12,030 Sir, look over there! 1275 01:50:15,530 --> 01:50:16,670 Adi! 1276 01:50:22,680 --> 01:50:23,740 Sir.. - Dad! 1277 01:50:38,370 --> 01:50:39,880 Sir, it's the same number again. 1278 01:50:41,460 --> 01:50:42,500 Who are you? 1279 01:50:43,710 --> 01:50:45,060 Who killed my son? 1280 01:50:49,780 --> 01:50:53,710 Hey, are you wondering why we have kidnapped you? 1281 01:50:53,840 --> 01:50:56,150 Idiot, it's not you who has got me 1282 01:50:56,170 --> 01:50:58,740 kidnapped, but I got kidnapped myself. 1283 01:51:03,700 --> 01:51:06,870 This is a small game of cat and mouse played by my brother and I. 1284 01:51:07,230 --> 01:51:10,960 Not everyone can see death. Look over there, kid. 1285 01:51:30,530 --> 01:51:33,950 Hey, who are you? - Why do you care? 1286 01:51:34,030 --> 01:51:38,530 Knowing it or not knowing it is not going to avoid your death. 1287 01:52:05,360 --> 01:52:08,420 When we love someone a lot in our family 1288 01:52:08,590 --> 01:52:13,290 do you realise how it hurts when we lose them, Durgaprasad? 1289 01:52:13,450 --> 01:52:16,960 Hey, how do you know about us? - Bihar! 1290 01:52:18,380 --> 01:52:20,220 DCP Bharatraj. 1291 01:52:23,900 --> 01:52:26,830 I am the sister of DCP Bharatraj. 1292 01:52:28,180 --> 01:52:32,430 Don't fly too high. Did you already forget how we killed your brother? 1293 01:52:32,530 --> 01:52:33,710 How can I forget? 1294 01:52:34,240 --> 01:52:38,960 The proof of that is your son's dead body! 1295 01:52:39,810 --> 01:52:45,060 My brother Abhishek Bhargav is Lord of Death for the likes of you. 1296 01:52:45,320 --> 01:52:50,300 Before you blink an eye, he will confront you as your death. 1297 01:53:04,850 --> 01:53:07,150 Come on, kid. Let's continue the party in the jail. 1298 01:53:08,720 --> 01:53:11,280 "Attaboy, attaboy.." 1299 01:53:11,370 --> 01:53:14,060 "The officially unofficial king is here.." 1300 01:53:14,390 --> 01:53:17,250 "Head, head, head, head.. To behead the wild heads.." 1301 01:53:17,330 --> 01:53:20,140 "Here comes the son of a lion.." 1302 01:53:20,440 --> 01:53:23,070 "Wake up, wake up.." 1303 01:53:23,420 --> 01:53:26,090 "Run away, run away.." 1304 01:53:27,900 --> 01:53:30,790 "Don't come in the way, you will get beaten up.." 1305 01:53:30,890 --> 01:53:34,030 "If you confuse him, you will get beaten up more.." 1306 01:53:36,860 --> 01:53:39,790 "He has come to close all the cases.." 1307 01:53:39,930 --> 01:53:43,020 "If he targets, people will die in masses.." 1308 01:53:48,940 --> 01:53:54,820 "Be careful, big boss.. The warrior is coming for you.." 1309 01:53:54,930 --> 01:53:59,710 "Chill, chill, Chote Miyan.. The raw warrior is here.." 1310 01:53:59,800 --> 01:54:02,310 I was the one who brought contracts to rowdyism. 1311 01:54:02,370 --> 01:54:04,570 I took this part-time job out of boredom. 1312 01:54:04,650 --> 01:54:06,720 "Attaboy, attaboy.." 1313 01:54:06,930 --> 01:54:09,590 "The officially unofficial king is here.." 1314 01:54:09,870 --> 01:54:12,790 "Head, head, head, head.. To behead the wild heads.." 1315 01:54:12,880 --> 01:54:15,540 "Here comes the son of a lion.." 1316 01:54:15,830 --> 01:54:18,570 "Wake up, wake up.." 1317 01:54:18,880 --> 01:54:21,440 "Run away, run away.." 1318 01:54:30,920 --> 01:54:33,750 "Brother, his power is immenese.." 1319 01:54:33,850 --> 01:54:39,520 "The earth moves by an inch.." 1320 01:54:39,850 --> 01:54:44,460 "Go hide yourselves, the storm wearing 1321 01:54:44,480 --> 01:54:48,730 a proud moustache is approaching.." 1322 01:54:48,900 --> 01:54:54,470 "Once he comes, you have no option but to get caught.." 1323 01:55:18,930 --> 01:55:25,110 "He's too clever to be hoodwinked.. No hideout is safe.." 1324 01:55:27,890 --> 01:55:34,090 "Everyone shudders with fear when he becomes a hunter.." 1325 01:55:37,200 --> 01:55:39,720 "Attaboy, attaboy.." 1326 01:55:39,810 --> 01:55:42,560 "The officially unofficial king is here.." 1327 01:55:42,820 --> 01:55:45,810 "Head, head, head, head.. To behead the wild heads.." 1328 01:55:45,870 --> 01:55:48,520 "Here comes the son of a lion.." 1329 01:55:48,820 --> 01:55:51,380 "Wake up, wake up.." 1330 01:55:52,400 --> 01:55:54,490 "Run away, run away.." 1331 01:56:42,480 --> 01:56:43,910 Hello, Mr. Abhishek! 1332 01:56:46,160 --> 01:56:49,140 The last time, it was only you who was talking 1333 01:56:49,700 --> 01:56:51,310 you didn't even give me a chance to talk. 1334 01:56:52,130 --> 01:56:53,160 Does it hurt? 1335 01:57:02,250 --> 01:57:03,400 Is it funny? 1336 01:57:03,600 --> 01:57:07,510 Laugh out loud. Laugh as much as you want before you start crying. 1337 01:57:09,520 --> 01:57:11,590 I laugh even when I have to cry. 1338 01:57:13,480 --> 01:57:14,940 Then why wouldn't I laugh now? 1339 01:57:16,150 --> 01:57:20,660 Just like my friend Bharatraj dreamed, your business is shut down legally 1340 01:57:21,250 --> 01:57:22,930 and you lost your status too. 1341 01:57:23,020 --> 01:57:26,510 The law must have snatched my minister status and business 1342 01:57:26,880 --> 01:57:29,350 but it can't do anything to me. 1343 01:57:29,740 --> 01:57:34,320 I had given you a deadline of four days for you to surrender. 1344 01:57:35,080 --> 01:57:38,000 But there is a saying in Hindi that means that 1345 01:57:38,030 --> 01:57:40,760 punishment cravers do not understand talks. 1346 01:57:41,370 --> 01:57:44,560 You need finishing touches, I will give it to you. 1347 01:57:44,640 --> 01:57:47,460 Shall we see who gives it and who takes it? 1348 01:57:55,740 --> 01:57:57,250 Brother! 1349 01:58:00,460 --> 01:58:01,560 Abhi, what's this nonsese? 1350 01:58:12,210 --> 01:58:14,070 Are all of them bad boys? - Yes. 1351 01:58:14,510 --> 01:58:18,220 Kids should stay away from violence, I will wait for you outside for five minutes. 1352 01:58:18,470 --> 01:58:22,290 I won't wait more than that, come soon. Okay? - Okay. 1353 01:58:25,020 --> 01:58:26,040 Come here. 1354 01:58:26,150 --> 01:58:27,890 Hey, kill them! 1355 01:58:28,950 --> 01:58:30,100 Brother! 1356 01:58:30,870 --> 01:58:35,870 If anyone of you believes that you are a man, touch one person in my family 1357 01:58:36,290 --> 01:58:40,590 either you will die or your belief will. 1358 01:58:42,990 --> 01:58:44,300 Let's go, come on. 1359 01:58:47,020 --> 01:58:51,210 You are in a cage, so you can only bark like a caged dog. 1360 01:58:51,500 --> 01:58:55,330 Kid, do you know who the king of jungle is? 1361 01:58:56,520 --> 01:58:57,950 Look into my eyes. 1362 01:59:03,660 --> 01:59:06,410 Lion! 1363 01:59:07,110 --> 01:59:10,870 Lion is a lion if you keep it in a cage or in the forest. 1364 02:01:39,300 --> 02:01:40,400 Arjun! 1365 02:01:48,080 --> 02:01:49,200 Arjun! 1366 02:02:07,080 --> 02:02:10,480 Durgaprasad, how did you like the final touch? 1367 02:02:11,510 --> 02:02:13,120 Only finishing touch is remaining. 1368 02:02:13,800 --> 02:02:16,410 I will give it to you. Before you kill someone 1369 02:02:17,380 --> 02:02:20,770 you should check if he has the strength to leave the body. 1370 02:02:22,440 --> 02:02:26,760 Neither am I Bharat to forgive you nor do you deserve to apologise to me. 1371 02:02:27,910 --> 02:02:31,870 I don't feel like kicking you since you are so old. 1372 02:02:32,940 --> 02:02:35,570 Why do you need all this when you are counting your last days? 1373 02:02:38,880 --> 02:02:41,660 Abhishek. No compromise! 1374 02:02:42,680 --> 02:02:44,430 Decision on the spot! 1375 02:02:45,280 --> 02:02:46,420 Ammu? 1376 02:02:54,530 --> 02:02:55,680 Shoot! 1377 02:02:59,140 --> 02:03:01,160 Hey, no.. Listen to me.. 113164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.