Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:08,460 --> 00:04:09,690
Hello, sir.
2
00:04:10,700 --> 00:04:13,360
Sir, I am Mahantesh.
Please be seated, sir.
3
00:04:13,620 --> 00:04:14,830
How are you, sir?
4
00:04:17,240 --> 00:04:19,990
All of them are my people, sir.
There's no problem whatsoever.
5
00:04:20,450 --> 00:04:21,910
Please be seated.
6
00:04:27,480 --> 00:04:30,150
What is all this?
- 'The guest is like God'.
7
00:04:30,740 --> 00:04:33,520
This is how we provide hospitality
to all our guests.
8
00:04:34,020 --> 00:04:36,890
My Boss has strict orders for me
that none of our guests should leave
9
00:04:37,060 --> 00:04:38,880
empty-handed
and with an empty stomach.
10
00:04:39,150 --> 00:04:41,180
First of all, tell me why
I am summoned here.
11
00:04:41,230 --> 00:04:44,150
We came to know that
you are investigating a case
12
00:04:44,840 --> 00:04:48,060
from your department people.
13
00:04:49,270 --> 00:04:52,210
No one can do anything
without our knowledge, sir.
14
00:04:53,690 --> 00:04:58,600
Sir, in Prestige Villa near Nandi Hills,
we have booked a villa.
15
00:04:58,820 --> 00:05:01,490
A land of ten acres
near Magadi Road.
16
00:05:03,370 --> 00:05:08,420
An imported Benz car,
2019 model. Brand new!
17
00:05:10,780 --> 00:05:16,250
Some money for the expenses.
It is about 10 crores worth in total.
18
00:05:17,780 --> 00:05:19,690
If you want to own all these
19
00:05:20,610 --> 00:05:22,810
you should stop
your ongoing investigation
20
00:05:23,520 --> 00:05:27,950
and handover the evidence and proof
you have collected so far to us, sir.
21
00:05:29,370 --> 00:05:34,020
My father is Madhukar Deshpande,
a retired School Headmaster.
22
00:05:34,110 --> 00:05:36,420
He receives a pension amount
of Rs. 20 thousand per month.
23
00:05:36,630 --> 00:05:40,200
My wife is a bank employee who earns
a salary of Rs. 60 thousand per month.
24
00:05:40,560 --> 00:05:44,020
The government pays me
Rs. 1 lakh as salary.
25
00:05:44,400 --> 00:05:47,300
This is enough to live happily.
26
00:05:47,870 --> 00:05:53,390
The evidence and proof I have
will reach where they are meant to.
27
00:05:57,520 --> 00:05:58,920
Please excuse me, sir.
28
00:06:01,030 --> 00:06:02,890
Tell me, sir.
- Did he accept our proposal?
29
00:06:03,380 --> 00:06:05,760
No, sir. Not yet, despite giving
everything as we planned.
30
00:06:06,300 --> 00:06:09,160
Give him another chance.
- Okay, sir. I will try.
31
00:06:10,070 --> 00:06:13,870
Sir, my Boss has given you
another chance.
32
00:06:16,460 --> 00:06:20,800
A bedbug can only bite,
not kill.
33
00:06:21,310 --> 00:06:24,820
I am not a goat so that
you can lure me with some greens.
34
00:06:26,580 --> 00:06:28,740
You should do
your duty honestly, sir
35
00:06:29,750 --> 00:06:31,840
but not over your dead body.
36
00:06:33,920 --> 00:06:37,040
It is wrong even to raise your voice
in front of an IAS Officer
37
00:06:37,140 --> 00:06:39,630
and you are threatening to kill me!
38
00:06:39,920 --> 00:06:42,000
The law won't spare you.
39
00:06:53,120 --> 00:06:55,770
Reporting live from
Home Minister Durgaprasad's house.
40
00:06:55,860 --> 00:06:58,110
On the occassion
of his son, Aditya's, birthday..
41
00:07:09,250 --> 00:07:11,930
It has been 30 years since
I entered politics.
42
00:07:12,020 --> 00:07:16,950
The common public and
the media has helped
43
00:07:16,970 --> 00:07:21,780
me reach this stage
without any Godfather
44
00:07:21,810 --> 00:07:23,460
so I would like
to thank one and all.
45
00:07:23,550 --> 00:07:27,490
Sir, is it true that you are going
to be the next CM candidate? - No.
46
00:07:27,580 --> 00:07:30,400
A person's image
should never overshadow his party.
47
00:07:30,700 --> 00:07:33,160
I will abide
by the party seniors' decision.
48
00:07:33,250 --> 00:07:40,650
I have invited you all here to introduce
you to our new youth president.
49
00:07:40,740 --> 00:07:45,770
Sir, is it Arjun?
- No, my second son Aditya.
50
00:08:15,420 --> 00:08:19,490
"To sell sugarcane juice,
I have come from Mandya.."
51
00:08:21,680 --> 00:08:25,620
"To serve you,
I am waiting in a sari.."
52
00:08:34,060 --> 00:08:37,190
"To sell sugarcane juice,
I have come from Mandya.."
53
00:08:37,290 --> 00:08:40,300
"To serve you,
I am waiting in a sari.."
54
00:08:40,380 --> 00:08:42,260
"Come on...come on, everyone.."
55
00:08:43,430 --> 00:08:45,490
"Come on... come soon, everyone.."
56
00:08:46,370 --> 00:08:49,440
"Come on...come on, everyone
who wants some juice.."
57
00:08:49,520 --> 00:08:52,920
"Who prefer juice over drinks.."
58
00:08:55,700 --> 00:08:58,710
"My name is Singaravva.."
59
00:08:58,810 --> 00:09:01,880
"Come, let's dance
over a glass of juice.."
60
00:09:01,950 --> 00:09:04,480
"My name is Singaravva.."
61
00:09:04,610 --> 00:09:08,210
"Come, let's dance
over a glass of juice.."
62
00:09:29,440 --> 00:09:32,920
"As soon as I come,
the street lamp switches on by itself.."
63
00:09:33,000 --> 00:09:35,330
"Yes, it does.."
64
00:09:35,590 --> 00:09:39,160
"As soon as my veil slips,
people start whistling.."
65
00:09:39,240 --> 00:09:42,060
"Yes, they do.."
66
00:09:42,240 --> 00:09:45,210
"Touch the feet whoever want to.."
67
00:09:45,270 --> 00:09:48,410
"Offer devotive prayers
whoever want to.."
68
00:09:48,470 --> 00:09:51,240
"Set the display pic
whoever has taken a selfie.."
69
00:09:51,320 --> 00:09:54,570
"Advance bookers,
wait in the queue.."
70
00:09:54,670 --> 00:09:58,110
"If I leave now,
you will have to wait for a year.."
71
00:10:00,420 --> 00:10:05,030
"If you want to pick me,
you will have to get Mallya's flight.."
72
00:10:06,910 --> 00:10:13,330
"Elders, younger ones, the ones sitting
and the ones standing, listen carefully.."
73
00:10:14,660 --> 00:10:17,490
"My name is Singaravva.."
74
00:10:17,790 --> 00:10:20,810
"Come, let's dance
over a glass of juice.."
75
00:10:20,890 --> 00:10:23,560
"My name is Singaravva.."
76
00:10:23,640 --> 00:10:27,370
"Come, let's dance
over a glass of juice.."
77
00:10:39,460 --> 00:10:42,640
"One, two, three, four..
What next?"
78
00:10:42,720 --> 00:10:45,300
"Yes, it continues.."
79
00:10:45,710 --> 00:10:48,900
"Five, six, seven, eight,
the count continues.."
80
00:10:48,960 --> 00:10:51,650
"Yes, it does.."
81
00:10:51,870 --> 00:10:54,700
"Everyone playing hopscotch,
stand still.."
82
00:10:55,000 --> 00:10:57,820
"Everyone who wants me,
sit together.."
83
00:10:58,060 --> 00:11:00,920
"Everyone who wants to join my party,
hold my hand.."
84
00:11:01,080 --> 00:11:03,860
"Everyone who has brought a gift,
stand first in the queue.."
85
00:11:03,940 --> 00:11:07,950
"If I get lost in the dark,
it will be difficult to find me.."
86
00:11:10,030 --> 00:11:13,910
"Then you will have
to rent moonlight to find me.."
87
00:11:16,630 --> 00:11:23,660
"Everyone from the first visitors
to the last, listen carefully.."
88
00:11:25,090 --> 00:11:27,420
"Singaravva.."
89
00:11:29,080 --> 00:11:30,580
"Let's dance.."
90
00:11:31,310 --> 00:11:33,760
"Singaravva.."
91
00:11:35,260 --> 00:11:37,000
"Let's dance.."
92
00:11:44,200 --> 00:11:47,990
Hello, sir.
Please find our son.
93
00:11:48,040 --> 00:11:51,760
The department has
taken this case quite seriously.
94
00:11:51,810 --> 00:11:55,790
It is on a search for him
day and night.
95
00:11:56,080 --> 00:11:59,600
Have patience, no matter
who is behind the missing case
96
00:11:59,650 --> 00:12:02,290
our department wouldn't spare them.
97
00:12:02,540 --> 00:12:03,790
You be strong.
98
00:12:03,840 --> 00:12:06,860
Sir, I can ask her to be strong
99
00:12:06,910 --> 00:12:12,170
but how can I console the two lives
who are dependent on him?
100
00:12:13,300 --> 00:12:15,580
Don't mind me asking
101
00:12:16,660 --> 00:12:21,220
but is there a problem
in your son's personal life?
102
00:12:22,280 --> 00:12:25,800
My son's personality is as clear
and transparent like crystal.
103
00:12:26,340 --> 00:12:28,200
Do not blemish it.
104
00:12:28,250 --> 00:12:29,650
That is not my intention.
105
00:12:30,260 --> 00:12:34,570
Shedding tears and getting heartbroken
won't solve this problem.
106
00:12:35,540 --> 00:12:39,600
Instead, if you can cooperate
with the investigation
107
00:12:40,470 --> 00:12:41,720
it would be great.
108
00:12:41,890 --> 00:12:45,370
Sir, tell me what cooperation
you are expecting from me.
109
00:12:45,460 --> 00:12:51,630
If there are any government documents
or his official documents
110
00:12:51,680 --> 00:12:53,070
please hand them over to me.
111
00:12:53,120 --> 00:12:59,370
My son has never brought
his office files home.
112
00:12:59,890 --> 00:13:03,510
Get me his personal
things like pen drive or
113
00:13:03,540 --> 00:13:07,250
hard disk which he might
have used regularly.
114
00:13:08,070 --> 00:13:10,360
It would help the investigation.
115
00:13:10,410 --> 00:13:13,080
Sir, it's time for your meeting.
- Okay.
116
00:13:13,980 --> 00:13:18,490
I have an important meeting to attend,
please come back next week.
117
00:13:18,880 --> 00:13:23,720
Immediately, handover his pen drive
or hard disk if you find it.
118
00:13:24,210 --> 00:13:25,230
Okay, sir.
119
00:13:30,700 --> 00:13:38,390
Sir, please show
as much interest in my son
120
00:13:39,130 --> 00:13:42,530
as his laptop.
121
00:13:51,700 --> 00:13:52,890
Let's go, dear.
122
00:13:53,160 --> 00:13:59,980
Breaking news that IAS officer,
Shubhkar Deshpande is missing.
123
00:14:00,150 --> 00:14:03,350
Let's go live
to our reporter Mahesh.
124
00:14:03,400 --> 00:14:07,740
Shubhkar Deshpande has been missing
for some days under strange circumstances.
125
00:14:07,790 --> 00:14:09,410
A complaint has been
registered to the
126
00:14:09,440 --> 00:14:11,100
Police Commissioner
regarding the same.
127
00:14:11,130 --> 00:14:13,960
An IAS Officer going
missing is the
128
00:14:13,990 --> 00:14:17,060
third instance in the
last six months.
129
00:14:17,080 --> 00:14:20,230
Is it a coincidence or...
130
00:14:20,280 --> 00:14:25,560
A politician or an industrialist
is involved in it is the public's question.
131
00:14:31,880 --> 00:14:36,650
I don't think the police
would be of any help.
132
00:14:38,340 --> 00:14:39,380
Dear..
133
00:14:43,380 --> 00:14:46,730
In office, did he..
134
00:14:56,640 --> 00:14:59,020
What the heck are you saying
about our son?
135
00:14:59,670 --> 00:15:01,300
How can you talk
about him like this?
136
00:15:01,620 --> 00:15:02,900
Look how she left crying.
137
00:15:03,100 --> 00:15:05,210
In her condition,
we should be her strength
138
00:15:05,700 --> 00:15:07,360
not think and talk rubbish.
139
00:15:11,390 --> 00:15:20,280
Sumitra, honest officers always face
problems in every step. Understand that.
140
00:15:20,400 --> 00:15:24,610
Okay, but we did roam around
looking for our son, didn't we?
141
00:15:24,860 --> 00:15:28,950
Tell me if any one person
come forward to help.
142
00:15:29,000 --> 00:15:31,920
I have always believed
that truth always wins.
143
00:15:32,340 --> 00:15:37,400
When someone is in trouble,
some force will definitely come for help.
144
00:15:38,480 --> 00:15:39,930
What force is that?
145
00:15:53,770 --> 00:15:56,740
Get out of my way, stupid!
- Oh, God!
146
00:15:56,790 --> 00:16:00,230
Goddess Kannada, no matter
where one comes from
147
00:16:00,280 --> 00:16:04,660
you proved that they should live here
with their heads bowed down symbolically.
148
00:16:04,710 --> 00:16:07,070
I salute you, Goddess Kannada.
- Hello?
149
00:16:08,480 --> 00:16:12,950
Oh, a ghost!
- I am not a ghost, I am a coolie.
150
00:16:13,000 --> 00:16:15,180
Where is your item?
- You..
151
00:16:15,230 --> 00:16:16,740
You are a Kannadiga, right?
- Yes.
152
00:16:16,790 --> 00:16:18,660
Then ask it in Kannada.
- Where is your thing?
153
00:16:18,660 --> 00:16:20,210
What the heck!
- Doesn't it sound bad?
154
00:16:20,250 --> 00:16:22,140
So, I asked decently
where your item is.
155
00:16:23,330 --> 00:16:24,330
This is my..
156
00:16:24,960 --> 00:16:28,810
Hey, who the heck is that..
- Hey, you stand still.
157
00:16:29,130 --> 00:16:30,900
Wi-Fi?
Wi-Fi?
158
00:16:31,050 --> 00:16:32,100
Wi-Fi?
159
00:16:32,150 --> 00:16:34,990
Wi-Fi? - Give me your item.
- What is he looking for?
160
00:16:35,450 --> 00:16:40,310
He has lost his thing. - Why look for it,
just feel it with your hands.
161
00:16:40,360 --> 00:16:42,390
Hey, are you talking about luggage?
- Yes, exactly.
162
00:16:42,440 --> 00:16:43,530
Yes, come on.
163
00:16:58,850 --> 00:17:01,450
Wow! Wonderful!
- Abhi, look for a coolie please.
164
00:17:01,500 --> 00:17:05,630
Yes. - You pay for the gym to exercise,
can't you workout here?
165
00:17:05,680 --> 00:17:10,060
Everyone can carry a bag each.
Am I right, Abhi? - Yes, my mother.
166
00:17:10,110 --> 00:17:11,700
Ammu, let's go.
- Let's go.
167
00:17:11,750 --> 00:17:13,920
Where did my Wi-Fi go?
Wi-Fi! Wi-Fi!
168
00:17:13,970 --> 00:17:16,880
Hello! Are you selling Wi-Fi
or looking for it?
169
00:17:17,600 --> 00:17:19,300
I am looking for my Wi-Fi!
Did you see my
170
00:17:19,320 --> 00:17:21,170
Wi-Fi around, sir?
- How can one see a Wi-Fi?
171
00:17:22,030 --> 00:17:24,920
Don't get confused, sir.
She is my wife. - Oh!
172
00:17:24,970 --> 00:17:26,020
She is the one.
173
00:17:26,370 --> 00:17:30,180
She is from a Hi-Fi background,
so I call her Wi-Fi!
174
00:17:30,230 --> 00:17:35,400
She was connected all night, but now there
was a network jam, so she got disconnected.
175
00:17:35,450 --> 00:17:39,100
If she is Hi-Fi, how can you
find her in a 3-tier AC?
176
00:17:39,150 --> 00:17:41,730
Go look for her in first class.
- Shut up!
177
00:17:41,940 --> 00:17:47,750
Sir, if my Wi-Fi gets connected to your
network, please make one Jio free call.
178
00:17:47,800 --> 00:17:49,660
I will come running
to get her. - Okay, okay.
179
00:17:49,710 --> 00:17:52,500
My phone number is.. - Tell me.
- 9000420420 is your number, right?
180
00:17:53,650 --> 00:17:59,250
How did you come to know, baby? - Everyone
was talking about your number all night.
181
00:18:00,120 --> 00:18:02,880
Sir, give me a call.
I will come back. - Hello, come here.
182
00:18:02,930 --> 00:18:05,260
Can I give you a suggestion
if you don't mind? - Sure, sir.
183
00:18:05,540 --> 00:18:07,330
You should set a
password to every Wi-Fi,
184
00:18:07,350 --> 00:18:09,440
otherwise others will get connected.
- Yes, sir.
185
00:18:09,460 --> 00:18:10,910
Be careful.
- Okay, sir.
186
00:18:10,960 --> 00:18:12,840
Sir, my sunglasses.
- Oh, I was just trying.
187
00:18:12,890 --> 00:18:13,990
Thank you, sir.
188
00:18:14,370 --> 00:18:17,280
He returned my sunglasses,
but he said something weird.
189
00:18:17,330 --> 00:18:18,910
Forget it.
Wi-Fi!
190
00:18:32,880 --> 00:18:34,210
Take my bag, dear.
191
00:18:35,410 --> 00:18:37,050
How is it?
- Nice!
192
00:18:55,930 --> 00:18:59,560
Anju, isn't the house nice?
- It's beautiful!
193
00:18:59,610 --> 00:19:04,750
Oh, as if it is
some Ambani's house.
194
00:19:04,990 --> 00:19:10,150
Get up, naughty. We should unpack
the luggage. - Would you make me work?
195
00:19:10,370 --> 00:19:14,980
Be careful, the police will arrest you
on child labour charges. - Oh, God!
196
00:19:15,200 --> 00:19:17,710
You are crossing your limits.
- Okay, Anju.
197
00:19:17,730 --> 00:19:20,630
You get settled, I'll get
something to eat for us.
198
00:19:21,180 --> 00:19:22,310
Come, let's go upstairs.
199
00:19:32,110 --> 00:19:33,160
Anju!
200
00:19:33,910 --> 00:19:37,530
Abhi, this is too much.
- That's how love should be.
201
00:19:38,270 --> 00:19:40,920
Your hands are too fidgety,
take them off. - Ask my hands then.
202
00:19:41,280 --> 00:19:43,020
Now, will you let me work or not?
203
00:19:44,440 --> 00:19:49,010
I am not disturbing your work,
but your cute face is.
204
00:19:49,200 --> 00:19:53,020
This cute face makes want to
propose to you again.
205
00:19:54,090 --> 00:19:58,360
Then we should join college again.
- If you are ready, I don't mind.
206
00:20:00,350 --> 00:20:05,590
I am craving for that feel again.
- Of course, you are.
207
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
But you are always
busy with your work.
208
00:20:08,230 --> 00:20:10,630
- Anju, you are an
inspiration for my work too.
209
00:20:11,170 --> 00:20:12,710
Your smile is my energy.
210
00:20:13,880 --> 00:20:18,730
If you are with me,
I can win the whole world.
211
00:20:25,700 --> 00:20:29,030
Abhi, get up.
I am getting late for school.
212
00:20:29,470 --> 00:20:31,240
It's my interview today.
213
00:20:31,560 --> 00:20:33,160
We are getting late,
can't you wake up?
214
00:20:33,250 --> 00:20:34,590
Sleep for five minutes, dear.
215
00:20:34,620 --> 00:20:37,030
- Idiot, you get ready first.
He'll get ready too.
216
00:20:37,110 --> 00:20:42,390
Teeth always support tongue,
not the nose. - What are you murmuring?
217
00:20:42,440 --> 00:20:46,800
Nothing, Mom. The understanding
between you both is superb! - Thank you.
218
00:20:47,820 --> 00:20:51,350
Darling! - Wake up, Abhi.
She has an interview in school today.
219
00:20:51,400 --> 00:20:54,340
Also, we have to get the
service exam details
220
00:20:54,360 --> 00:20:56,720
for Ammu.
- But.. Oh, yes! I forgot.
221
00:20:57,170 --> 00:20:59,660
God knows how to make you
and your daughter understand things!
222
00:20:59,750 --> 00:21:03,670
We will understand if you say it nicely.
- Oh, really? How? Like this?
223
00:21:03,720 --> 00:21:04,970
Brother..
- No, like this.
224
00:21:05,020 --> 00:21:07,200
I am sorry, I am sorry.
- Nothing, come in.
225
00:21:07,250 --> 00:21:08,830
Shall I go get the exam details?
226
00:21:08,880 --> 00:21:11,920
Anju will come with you, don't go alone.
- Yes, I will come. - Okay, Brother.
227
00:21:16,640 --> 00:21:19,760
Do well in your interview.
- Bye, Mom. Take care.
228
00:21:19,830 --> 00:21:23,580
You are the naughty one,
you be careful. Okay? - Got it?
229
00:21:23,630 --> 00:21:25,690
Bye.
- Bye, Abhi.
230
00:21:25,740 --> 00:21:29,190
Abhi, have you made sure
the school is a good one?
231
00:21:29,480 --> 00:21:32,010
Mom, it's one of the best schools
in the city.
232
00:21:32,060 --> 00:21:35,100
I don't want one of the best schools,
I want the best school.
233
00:21:35,150 --> 00:21:38,930
Once you join, it will become the best.
Come on now. - You understand me so well.
234
00:21:41,570 --> 00:21:42,740
Auto?
235
00:21:42,870 --> 00:21:45,300
Where to, sir? - Rajajinagar.
- No, sir. I won't come.
236
00:21:51,390 --> 00:21:54,850
Sir, where are you going?
- To Rajajinagar.
237
00:21:54,900 --> 00:21:57,070
I am going that way too.
Come, I will drop you there.
238
00:21:57,300 --> 00:21:58,830
And you are?
- Your neighbour.
239
00:21:58,880 --> 00:22:01,150
Oh, the new occupants?
- Yes, sir. Come on.
240
00:22:01,200 --> 00:22:02,790
No problem, I'll hire an auto.
241
00:22:02,820 --> 00:22:05,520
- Grandpa, Abhi won't carry
you on his shoulders.
242
00:22:05,540 --> 00:22:08,480
Come on, hop on soon.
- Please come, sir.
243
00:22:21,380 --> 00:22:23,850
See you.
- Okay. - Bye, Grandpa.
244
00:22:27,600 --> 00:22:29,560
Is the advocate available?
- Yes, he is.
245
00:22:49,180 --> 00:22:52,000
Abhi, the teacher who
interviewed me wasn't
246
00:22:52,030 --> 00:22:54,790
so intelligent, was she?
- Why do you ask?
247
00:22:55,230 --> 00:22:58,360
She asks me to score
more than 90%, does
248
00:22:58,380 --> 00:23:01,430
she have the knack
to teach me so well?
249
00:23:01,460 --> 00:23:03,650
I beg of you, zip your lips.
250
00:23:03,700 --> 00:23:07,860
We are the ones who pay the fees,
so we should interview them.
251
00:23:07,910 --> 00:23:10,880
Once you study well and become an officer,
you can conduct the interviews.
252
00:23:12,580 --> 00:23:14,090
Abhi, ice-cream.
253
00:23:15,260 --> 00:23:17,280
Mom, I will buy you an
ice-cream, you will
254
00:23:17,310 --> 00:23:19,150
catch cold and your
mom will scold me.
255
00:23:19,180 --> 00:23:21,690
Is this all necessary?
- Your fear for mom
256
00:23:21,720 --> 00:23:24,120
is more prominent than
your love for me.
257
00:23:24,150 --> 00:23:26,070
I can never argue with you.
258
00:23:28,760 --> 00:23:30,460
Which flavour ice-creams
do you have?
259
00:23:31,940 --> 00:23:35,510
Do you have a twin brother?
- No, I don't.
260
00:23:35,560 --> 00:23:38,210
Wi-Fi Uncle! - Oh, yes!
- Thankfully, at least you recognised me.
261
00:23:38,260 --> 00:23:40,550
Baby, which flavour ice-cream
do you want? - Butterscotch.
262
00:23:40,600 --> 00:23:41,950
Butterscotch!
- Okay.
263
00:23:42,120 --> 00:23:44,530
Anyway, why did you join ice-cream
business all of a sudden?
264
00:23:44,580 --> 00:23:47,190
My Wi-Fi doesn't like cheap items,
but loves licking ice-creams.
265
00:23:48,740 --> 00:23:51,260
I am hoping to find her
while selling ice-creams. - Here you go.
266
00:23:51,310 --> 00:23:54,280
So, you didn't find your Wi-Fi?
- It's my tragic story, sir.
267
00:23:54,330 --> 00:23:58,830
I am just a basic model, she might have
got connected to a smartphone model.
268
00:23:58,880 --> 00:24:00,400
I tried looking for her in rich
269
00:24:00,430 --> 00:24:02,200
people's areas like
Sadashivanagar
270
00:24:02,660 --> 00:24:04,170
and Dollars Colony, but in vain.
271
00:24:04,890 --> 00:24:07,640
I even looked for her in UB City
hoping she would come to party there
272
00:24:07,870 --> 00:24:10,270
but I didn't find her,
I found my doctor though.
273
00:24:10,320 --> 00:24:11,550
Which doctor?
- Dr. Mallya.
274
00:24:11,600 --> 00:24:14,300
Did he return from London?
- I don't know, sir.
275
00:24:14,350 --> 00:24:16,430
My Wi-Fi is somewhere
around, but not
276
00:24:16,450 --> 00:24:18,750
getting connected.
- Forget it, let's go.
277
00:24:19,310 --> 00:24:20,500
Did he leave already?
278
00:24:20,550 --> 00:24:22,780
Sir, won't you give me
any advice today?
279
00:24:22,830 --> 00:24:27,020
I thought to, but then you would feel bad.
- No way, sir. Please.
280
00:24:28,260 --> 00:24:30,580
If it is not getting
connected in spite of trying
281
00:24:30,600 --> 00:24:32,880
so much, there must be a
problem in your device.
282
00:24:33,380 --> 00:24:36,170
Give it for servicing.
- Okay, sir.
283
00:24:39,140 --> 00:24:41,570
Thankfully, no one saw it.
Ice-candies! Ice-candies!
284
00:24:45,170 --> 00:24:46,620
Here, have some water.
285
00:24:48,410 --> 00:24:51,120
What happened? Who fell down?
- Don't know, he felt dizzy.
286
00:24:51,720 --> 00:24:56,020
Sir, what happened?
- I just felt dizzy.
287
00:24:56,070 --> 00:24:57,860
Are you feeling better?
- Yes, I am okay.
288
00:24:57,910 --> 00:25:00,340
Should I take you to the hospital?
- No, I am fine.
289
00:25:00,390 --> 00:25:01,540
Come with me, sir.
290
00:25:01,610 --> 00:25:02,950
Get up slowly, sir.
291
00:25:19,910 --> 00:25:21,600
Bye, Grandpa.
- Thanks a lot.
292
00:25:26,800 --> 00:25:30,430
Mom has already returned, you get in.
I'll be right back. - Okay. Mom!
293
00:25:34,260 --> 00:25:36,580
Sir, is everything fine?
294
00:25:38,140 --> 00:25:40,560
I am quite old,
so it's just tiredness.
295
00:25:40,610 --> 00:25:43,380
It's natural, but you
look like you are
296
00:25:43,400 --> 00:25:46,310
in some kind of stress.
Share it with me.
297
00:25:47,510 --> 00:25:50,980
No problem if you don't want to share it
with me, sir. I am sorry.
298
00:25:52,020 --> 00:25:53,180
A moment.
299
00:26:02,000 --> 00:26:03,440
What was his mistake?
300
00:26:04,870 --> 00:26:08,530
He is a public servant,
he did what was expected of him.
301
00:26:09,590 --> 00:26:10,600
Is that his mistake?
302
00:26:12,580 --> 00:26:14,350
I am an ordinary school teacher.
303
00:26:15,230 --> 00:26:17,230
I have educated
hundereds of people.
304
00:26:18,400 --> 00:26:20,170
I worked so hard
to get him educated.
305
00:26:20,390 --> 00:26:22,620
He studied hard
and got through IAS exams.
306
00:26:22,670 --> 00:26:24,870
He worked efficiently
everywhere he was transferred.
307
00:26:25,040 --> 00:26:28,490
People loved him so much,
but what did it get him?
308
00:26:29,000 --> 00:26:31,790
Influential people got him
transferred to different places.
309
00:26:32,390 --> 00:26:35,360
He worked honestly
in every department he was sent to.
310
00:26:36,180 --> 00:26:40,120
Finally, he came to health department.
He worked honestly there.
311
00:26:41,100 --> 00:26:43,730
He got married last year
since we forced him to.
312
00:26:44,460 --> 00:26:49,320
Everything was going good till last Monday
when he went to office as usual
313
00:26:49,490 --> 00:26:52,060
but he hasn't returned yet.
314
00:26:52,200 --> 00:26:56,290
We looked for him everywhere,
made so many calls, but all in vain.
315
00:26:57,480 --> 00:27:00,130
The police received a missing complaint,
but did nothing about it.
316
00:27:00,180 --> 00:27:01,630
Didn't the media do anything?
317
00:27:02,420 --> 00:27:05,130
Well, what they did was
made it a breaking
318
00:27:05,150 --> 00:27:07,540
news for a couple of days.
That's it.
319
00:27:07,570 --> 00:27:10,960
All the media wants is
breaking news.
320
00:27:11,480 --> 00:27:13,670
But if a movie actress
gets married, her
321
00:27:13,690 --> 00:27:16,200
wedding will be telecasted
live the whole day.
322
00:27:16,770 --> 00:27:21,500
But officers and army sacrifices
are trivial matters for them.
323
00:27:22,130 --> 00:27:26,070
She waits all day long
for her husband.
324
00:27:26,470 --> 00:27:29,530
She tries calling him
every half an hour.
325
00:27:29,880 --> 00:27:33,270
My son is an IAS Officer, but what has
the government done for him?
326
00:27:33,320 --> 00:27:34,370
Nothing!
327
00:27:34,950 --> 00:27:40,240
I know that it is of no use.
The whole system is corrupt here.
328
00:27:41,580 --> 00:27:42,840
Nothing is possible here.
329
00:27:43,590 --> 00:27:46,750
Don't think you are alone.
You have been meted out injustice.
330
00:27:48,900 --> 00:27:51,970
I will do what I can
to get you justice.
331
00:27:57,940 --> 00:27:59,090
Be strong, ma'am.
332
00:28:00,190 --> 00:28:01,370
See you, sir.
333
00:28:40,000 --> 00:28:41,500
Hello, sir.
- Hello, sir.
334
00:28:42,470 --> 00:28:43,550
Hello, sir.
- Thank you.
335
00:28:43,600 --> 00:28:47,820
Goa State Government and our NGO
would like to honour you.
336
00:28:47,870 --> 00:28:49,780
Please attend the function
without fail, sir.
337
00:28:50,750 --> 00:28:53,550
You want to honour
me out of love, so
338
00:28:53,580 --> 00:28:56,670
definitely I will come.
- Thank you, sir.
339
00:28:56,740 --> 00:28:57,870
Bye, sir.
340
00:29:00,340 --> 00:29:01,460
Good afternoon, sir!
341
00:29:02,910 --> 00:29:05,120
What did you do about
Shubhkar's case?
342
00:29:05,150 --> 00:29:07,980
- Oh! He is no more to do
anything about it, sir.
343
00:29:08,010 --> 00:29:11,030
His father is an old
man, his visits to the
344
00:29:11,050 --> 00:29:14,210
police station is not
going to help him, sir.
345
00:29:14,240 --> 00:29:18,710
I have built this empire stepping
on many dead bodies.
346
00:29:18,760 --> 00:29:21,530
I cannot neglect only because
it is a small spark of fire.
347
00:29:21,580 --> 00:29:23,850
It can destroy the entire forest.
348
00:29:24,810 --> 00:29:28,590
Did you come to know what documents
and reports was Shubhkar talking about?
349
00:29:28,640 --> 00:29:31,830
Not yet, sir. But you don't
worry about it whatsoever.
350
00:29:31,880 --> 00:29:36,360
I will look into it.
- Okay, go now. - Thank you, sir.
351
00:29:38,930 --> 00:29:39,980
Sir?
352
00:29:40,020 --> 00:29:42,960
If you do it on your own, it's best.
If you let your son do it, it's good.
353
00:29:43,010 --> 00:29:45,020
But if you let your servant
do it, he'll ruin it.
354
00:29:45,150 --> 00:29:46,590
Do you know who the
servant here is?
355
00:29:46,610 --> 00:29:47,760
The commissioner, sir?
356
00:29:48,680 --> 00:29:52,850
Good! Send our men
and get the file. - Okay, sir.
357
00:29:56,700 --> 00:29:57,740
Coming.
358
00:30:02,150 --> 00:30:04,980
Dear! - Close the door.
- What happened?
359
00:30:05,240 --> 00:30:06,450
What happened, dear?
360
00:30:06,820 --> 00:30:09,610
Oh, God!
Why are you sweating so much?
361
00:30:09,830 --> 00:30:11,180
You are exhausted.
362
00:30:12,460 --> 00:30:17,020
You are injured, did you fall somewhere?
Did you get hurt?
363
00:30:17,070 --> 00:30:20,290
Wait, I will get you some water.
Oh, God!
364
00:30:23,210 --> 00:30:26,520
Here, have some water first.
365
00:30:26,970 --> 00:30:30,120
Oh, God!
You are sweating profusely!
366
00:30:32,450 --> 00:30:36,040
Tell me what happened.
367
00:30:43,500 --> 00:30:45,070
How much are the carrots for..
368
00:30:46,840 --> 00:30:50,330
Rs. 300!
Rs. 300 per kilogram!
369
00:30:53,070 --> 00:30:54,640
Yes, sir?
- Green peas, please.
370
00:30:56,330 --> 00:30:58,760
Teacher, how long would
you have green peas?
371
00:30:58,940 --> 00:31:01,980
You should have only mutton
and chicken hereon.
372
00:31:02,760 --> 00:31:05,310
Because no one would sell
any vegetables to you.
373
00:31:12,290 --> 00:31:14,340
You are a teacher, aren't you?
374
00:31:15,920 --> 00:31:19,700
If you don't understand the lesson,
I will have to teach you in my own style.
375
00:31:20,280 --> 00:31:23,710
Once you reach home,
find the evidence for us.
376
00:31:24,680 --> 00:31:30,870
Evidence? - Drama Teacher! It was just
milk now, in the evening it will be blood.
377
00:31:31,410 --> 00:31:34,740
We will be there in half an hour,
find the evidence for us.
378
00:31:42,040 --> 00:31:45,430
Who are these people?
What are they even saying?
379
00:31:46,670 --> 00:31:50,770
What evidence are they talking about?
Where should we get it from?
380
00:31:52,240 --> 00:31:54,440
Hard disk, pen drive..
381
00:31:56,110 --> 00:32:00,450
Moreover, he hasn't come home.
These people are demanding strange things.
382
00:32:00,900 --> 00:32:02,650
I am afraid.
383
00:32:04,200 --> 00:32:06,680
Calm down.
He would be fine.
384
00:32:11,650 --> 00:32:16,150
I have a severe headache.
- Calm down, I will get you some coffee.
385
00:32:17,370 --> 00:32:18,770
I will get you some coffee.
386
00:32:19,650 --> 00:32:20,880
Oh, God!
387
00:32:23,740 --> 00:32:28,000
Oh, God! What happened, dear?
Why did you fall down? - What happened?
388
00:32:28,050 --> 00:32:29,930
Please get some water.
- Yes, right away.
389
00:32:29,980 --> 00:32:33,790
What happened, dear?
- Just felt dizzy. - Oh, I see.
390
00:32:34,040 --> 00:32:36,640
Here, have some water.
- Drink it.
391
00:32:44,690 --> 00:32:47,470
Don't go anywhere.
Don't open the door.
392
00:32:48,230 --> 00:32:49,380
Wait.
393
00:32:50,130 --> 00:32:51,230
Please don't..
394
00:32:51,960 --> 00:32:53,110
Oh, God!
395
00:33:01,580 --> 00:33:04,400
Sir, what's wrong?
I heard some noise..
396
00:33:05,090 --> 00:33:07,590
Sir..
- Actually, she felt dizzy.
397
00:33:07,640 --> 00:33:09,140
What happened, ma'am?
398
00:33:09,170 --> 00:33:12,820
- She hasn't eaten proper
food for two days, so..
399
00:33:13,030 --> 00:33:15,740
I can understand your situation
400
00:33:16,440 --> 00:33:20,880
but isn't it wrong
to punish your unborn child?
401
00:33:21,970 --> 00:33:24,260
Your child is your
husband's image, it's
402
00:33:24,280 --> 00:33:26,790
your responsibility to
take good care of it.
403
00:33:28,730 --> 00:33:32,560
Have something and take rest.
Take her along, ma'am. - Yes.
404
00:33:34,010 --> 00:33:35,560
Get up slowly, dear.
405
00:33:37,340 --> 00:33:40,300
Everything will be fine.
406
00:33:50,660 --> 00:33:51,700
Sir?
407
00:33:52,960 --> 00:33:54,320
Why do you look afraid, sir?
408
00:33:54,740 --> 00:33:57,830
Don't think too much, everything
will be fine. Please sit.
409
00:34:03,610 --> 00:34:06,880
Hey, let's come back later.
- Okay, come on.
410
00:34:08,940 --> 00:34:11,480
Hello?
- The missing IAS Officer's dad Deshpande
411
00:34:11,510 --> 00:34:13,890
is trying to pressurise
me every way possible
412
00:34:14,060 --> 00:34:18,010
with someone's help
to get the case reopened.
413
00:34:21,390 --> 00:34:25,030
Damn it! - What's the problem
that you are so restless?
414
00:34:25,710 --> 00:34:29,470
I have to contact sir immediately,
but he is not receiving the call.
415
00:34:30,230 --> 00:34:33,840
Mostly, he is in the award function.
- There's time for it to get started
416
00:34:34,040 --> 00:34:36,210
but even the award company people
are not responding.
417
00:34:36,280 --> 00:34:37,860
His image is at risk.
418
00:34:38,380 --> 00:34:40,260
Whose image?
- Sir's.
419
00:34:41,730 --> 00:34:42,780
What do you mean?
420
00:34:42,810 --> 00:34:45,800
- Yes, sir. Shubhkar case
is getting reopened.
421
00:34:46,220 --> 00:34:49,650
Deshpande is pressurising the department
to get the case re-investigated.
422
00:34:49,700 --> 00:34:53,520
Do you think that old man
can do that?
423
00:34:53,570 --> 00:34:57,480
That old man's neighbour
is supporting him, sir.
424
00:34:58,800 --> 00:35:03,990
Don't call dad for such trivial matter,
I will handle it.
425
00:35:08,520 --> 00:35:09,910
I am so hungry.
426
00:35:10,870 --> 00:35:13,560
What would you like to have?
- Abhi, I want some popcorn!
427
00:35:13,980 --> 00:35:15,370
Brother, there he is.
428
00:35:17,270 --> 00:35:20,030
Who are the rest?
- His wife, sister and daughter.
429
00:35:20,400 --> 00:35:21,900
Get his sister.
430
00:35:21,990 --> 00:35:24,290
I want to go to the loo.
- I will take her, you be here.
431
00:35:24,390 --> 00:35:25,430
How much?
- Rs. 80, sir.
432
00:35:28,980 --> 00:35:30,010
Let me go!
433
00:35:30,070 --> 00:35:34,530
Who are you?
Brother!
434
00:35:35,280 --> 00:35:36,500
Brother!
435
00:35:42,470 --> 00:35:44,390
Brother!
436
00:35:47,440 --> 00:35:48,930
Brother!
Let me go!
437
00:36:31,500 --> 00:36:32,580
Brother!
438
00:36:47,760 --> 00:36:48,790
Brother!
439
00:36:51,700 --> 00:36:55,410
Let me go!
Brother!
440
00:36:57,450 --> 00:37:02,390
Brother!
441
00:37:06,030 --> 00:37:07,220
Yes, your case?
442
00:37:13,070 --> 00:37:14,710
Sir, my sister has
been kidnapped.
443
00:37:14,740 --> 00:37:17,000
- Get the complaint
registered with the writer.
444
00:37:19,230 --> 00:37:22,000
Sir, please come with me.
I will give you all the details on the way.
445
00:37:22,050 --> 00:37:24,450
I said, get the complaint
registered first.
446
00:37:25,240 --> 00:37:27,610
Sir, please register a complaint.
- Give me the details.
447
00:37:27,660 --> 00:37:30,360
My name is Abhi, when I went
to a shopping mall with my family
448
00:37:30,410 --> 00:37:32,830
some goons kidnapped my sister.
449
00:37:32,880 --> 00:37:34,550
In which vehicle?
- White Fortuner, sir.
450
00:37:34,600 --> 00:37:37,180
Did you note down the
vehicle registration
451
00:37:37,200 --> 00:37:39,360
number?
- I did, sir. KA-05 M 5656.
452
00:37:39,380 --> 00:37:42,140
Say it again.
- KA-05 M 5656.
453
00:37:42,290 --> 00:37:43,980
Where did this happen?
- Sigma mall, sir.
454
00:37:44,030 --> 00:37:46,000
This doesn't fall
under our station limit.
455
00:37:46,050 --> 00:37:49,230
So what, sir?
You can file a zero FIR and take an action.
456
00:37:49,280 --> 00:37:53,400
We know what our duty is,
you don't have to tell us that.
457
00:37:53,450 --> 00:37:56,290
Station limit is important for us,
you stay in your limits.
458
00:37:56,960 --> 00:37:59,780
Do you even know on whom
you are registering a complaint on?
459
00:37:59,830 --> 00:38:02,340
Sir, but..
- Stop talking and get going!
460
00:38:02,390 --> 00:38:03,520
Get lost!
461
00:38:14,320 --> 00:38:18,970
Sir, my sister has been kidnapped
in a White Fortuner vehicle.
462
00:38:19,540 --> 00:38:23,200
The registration number is
KA-05 M 5656.
463
00:38:23,840 --> 00:38:28,870
They all looked like goons,
please help me before a mishap happens.
464
00:38:28,920 --> 00:38:32,460
Did you notice her being kidnapped
or your sister went with them willingly?
465
00:38:32,510 --> 00:38:36,260
Your sister's boyfriend must be there,
so she must have eloped with him.
466
00:38:36,310 --> 00:38:39,350
What the heck!
I have seen it with my own two eyes.
467
00:38:40,020 --> 00:38:42,980
Vasanthnagar Police says that
the case doesn't fall under their limits
468
00:38:43,470 --> 00:38:45,700
and here you are talking nonsense.
469
00:38:45,750 --> 00:38:49,820
Sir, tell me if you can or cannot do it.
If not, I will approach the Commissioner.
470
00:38:49,870 --> 00:38:52,810
What's that nuisance in the station?
Why are you shouting?
471
00:38:52,960 --> 00:38:55,990
My name is Abhishek, I came to register
a complaint about my sister's kidnap
472
00:38:56,090 --> 00:38:58,010
but he is talking nonsense.
- Shut the heck up!
473
00:38:58,060 --> 00:38:59,510
Anil, you shut the heck up.
474
00:38:59,840 --> 00:39:00,930
Now, you tell me.
475
00:39:00,960 --> 00:39:03,530
Did you see where this
happened and who did it?
476
00:39:09,150 --> 00:39:14,460
Anil, check the car details. - Sir, that
is Home Minister's son, Arjun's car.
477
00:39:16,210 --> 00:39:21,620
Great! Now, you will register a complaint
and we will fulfil our duty heroically
478
00:39:21,670 --> 00:39:27,170
but tomorrow you will come to withdraw the
complaint fearing the influential people.
479
00:39:27,220 --> 00:39:31,780
Hence, our time, government fund,
pen and paper will go waste.
480
00:39:31,830 --> 00:39:35,230
You should have the guts to face
the consequences of a complaint registered.
481
00:39:35,280 --> 00:39:36,430
Do you have the guts?
482
00:39:36,770 --> 00:39:40,750
I will handle the rest. - I don't care if
he is a Home Minister's son or the CM's son
483
00:39:41,470 --> 00:39:42,910
my sister is my priority, sir.
484
00:39:42,960 --> 00:39:43,990
Are you sure?
485
00:39:44,010 --> 00:39:45,610
- I am ready for the
consequences, sir.
486
00:39:53,270 --> 00:39:57,040
Excuse me! Where is Arjun?
- Sir, he is in a meeting right now.
487
00:39:58,140 --> 00:39:59,700
Sir,
a meeting is going on inside.
488
00:39:59,750 --> 00:40:00,910
Please wait for ten minutes.
489
00:40:01,340 --> 00:40:06,590
Brother, the police is meant to wait
for the law, not the criminals.
490
00:40:06,990 --> 00:40:08,740
Forgive me, everyone.
Hello to everyone.
491
00:40:08,790 --> 00:40:12,860
Sorry for the disturbance, but I need
to talk to Mr. Arjun for a while.
492
00:40:12,910 --> 00:40:15,380
What is this nonsense?
There's an important meeting going on.
493
00:40:15,430 --> 00:40:16,730
How can you barge in like this?
494
00:40:16,780 --> 00:40:17,920
Wait in the reception.
495
00:40:17,970 --> 00:40:20,870
Listen, Brother. I haven't
come for a blood test
496
00:40:20,890 --> 00:40:23,620
or a urine test that I
wait in the reception.
497
00:40:23,640 --> 00:40:25,110
I have come to enquire you.
498
00:40:25,160 --> 00:40:28,560
And the reason is?
- KA-05 M 5656 Fortuner!
499
00:40:29,370 --> 00:40:31,660
Isn't this your car registration number?
- Yes, so what?
500
00:40:31,710 --> 00:40:33,970
He has filed a complaint
that his sister has
501
00:40:34,000 --> 00:40:36,110
been kidnapped in that vehicle.
- Kidnap?
502
00:40:39,310 --> 00:40:40,430
Call Adi.
503
00:40:41,850 --> 00:40:43,020
Not reachable, sir.
504
00:40:45,870 --> 00:40:48,180
My younger brother, Adi,
is using that car.
505
00:40:48,230 --> 00:40:50,280
As soon as the phone connects,
I will call you.
506
00:40:50,450 --> 00:40:54,230
You can leave now.
- Spare your orders for your people.
507
00:40:54,280 --> 00:40:56,020
If the elder brother is
asked to wait in the
508
00:40:56,050 --> 00:40:57,760
station, the younger
one will come running.
509
00:40:57,780 --> 00:40:59,230
Hey, are you trying to be arrogant?
510
00:41:01,010 --> 00:41:07,770
I am so influential that forget me,
you can't even arrest my security guard.
511
00:41:07,820 --> 00:41:09,710
How dare you challenge me!
512
00:41:09,760 --> 00:41:14,180
If I can, I would drag you
on the streets to the station.
513
00:41:15,030 --> 00:41:16,440
How dare you!
514
00:41:17,960 --> 00:41:22,460
Bloody rascal! You have messed with fire,
not just any policeman! Come on.
515
00:41:28,170 --> 00:41:30,370
Officer, you are doing
a bloody biggest mistake.
516
00:41:30,420 --> 00:41:32,090
Why do I care who you are?
517
00:41:32,160 --> 00:41:34,140
Everyone is one and the same
in front of the law.
518
00:41:34,190 --> 00:41:37,720
Malleswaram Sub-Inspector Kiran Kumar..
- Home Minister Durgaprasad's son..
519
00:41:37,970 --> 00:41:40,950
Arjun has been arrested..
- Watch the visuals here.
520
00:41:45,500 --> 00:41:47,720
Excuse me, sir.
Please watch the TV.
521
00:41:49,920 --> 00:41:53,620
Arjun Prasad has been arrested.
What are the charges?
522
00:41:53,670 --> 00:41:55,440
Why has he been arrested?
523
00:41:55,610 --> 00:41:58,690
We will provide a detailed report on that
after a short break. - Damn it!
524
00:42:01,840 --> 00:42:03,050
Sir!
- What the heck is this?
525
00:42:03,100 --> 00:42:05,410
Give me some time, sir.
Your son will be released.
526
00:42:05,460 --> 00:42:08,390
If he gets released,
will my honour and
527
00:42:08,420 --> 00:42:11,730
respect that I have
lost would be restored?
528
00:42:11,780 --> 00:42:14,540
Sir, you rest assured.
I will look into it.
529
00:42:17,080 --> 00:42:21,560
Sir? - Cancel all my appointments
and book me a flight ticket to Bengaluru.
530
00:42:21,650 --> 00:42:22,910
Okay, sir.
531
00:42:24,100 --> 00:42:28,430
Sir, only one question?
- Sir, please..
532
00:42:34,470 --> 00:42:36,750
Who the heck is
the station in-charge here? - Sir!
533
00:42:36,800 --> 00:42:39,590
Don't you know that
you should inform the
534
00:42:39,610 --> 00:42:42,660
seniors before handling
such sensitive cases?
535
00:42:42,690 --> 00:42:44,730
Sir, a girl has been
kidnapped in his car.
536
00:42:45,050 --> 00:42:48,880
When I went to enquire about it,
this scoundrel raised his hand on me.
537
00:42:48,930 --> 00:42:51,830
If you raise your hand on his prestige,
wouldn't he react?
538
00:42:51,880 --> 00:42:54,140
Apologise to him and release him.
539
00:42:54,190 --> 00:42:58,370
Sir, instead of appreciating the sincerity
you are asking him to release the criminal.
540
00:42:58,420 --> 00:43:01,420
Who are you? - Sir, he is the one
who complained about the kidnapped girl.
541
00:43:01,470 --> 00:43:03,870
Hey, who do you think he is?
542
00:43:04,520 --> 00:43:06,900
He is the propreitor of
Arjun Group of Companies.
543
00:43:06,920 --> 00:43:08,580
He is one of the
business tycoons.
544
00:43:08,610 --> 00:43:11,450
Forget him, can't you understand
545
00:43:11,500 --> 00:43:14,990
that he is the son of our department head
Home Minister Durga Prasad's son?
546
00:43:15,040 --> 00:43:16,780
Does the law says that
we shouldn't complain
547
00:43:16,810 --> 00:43:18,510
if a Home Minister's
son commits a mistake?
548
00:43:18,540 --> 00:43:21,870
Hello! I don't have to explain
all that to you.
549
00:43:21,920 --> 00:43:23,970
Kiran Kumar, release him.
550
00:43:24,400 --> 00:43:26,800
Sir, the FIR is registered.
- Shut up, Kiran Kumar!
551
00:43:27,010 --> 00:43:33,560
The car belongs to Arjun, but he has filed
a missing complaint on the car a week ago.
552
00:43:33,610 --> 00:43:35,840
Sir, my sister was
kidnapped in the same car.
553
00:43:35,870 --> 00:43:37,670
I have seen it with
my own two eyes.
554
00:43:38,270 --> 00:43:41,970
Isn't it your duty to take an action
on the FIR registered, sir?
555
00:43:42,020 --> 00:43:44,620
I don't have to learn
how to do my duty from you.
556
00:43:45,210 --> 00:43:50,600
Once I find out who the real criminal is,
I will arrest him and lock him up.
557
00:43:50,650 --> 00:43:53,910
So, it has been proven that law is
not reachable to the common people.
558
00:43:53,960 --> 00:43:55,860
These colourful words sound good
559
00:43:55,910 --> 00:43:59,320
but if you say one more word,
I will have to arrest you too.
560
00:43:59,810 --> 00:44:02,030
Your irresponsibility is
the reason for all this mess.
561
00:44:02,080 --> 00:44:03,090
You are suspended!
562
00:44:05,050 --> 00:44:09,840
Sorry, Mr. Arjun.
It is our mistake, I am extremely sorry.
563
00:44:15,500 --> 00:44:16,950
Mr. Bhairappa?
- Yes, sir.
564
00:44:17,000 --> 00:44:21,130
Take the one who has filed an FIR on Arjun
in custody and enquire him. - Okay, sir.
565
00:44:22,900 --> 00:44:25,230
Arjun sir..
- Arjun sir, why were you arrested?
566
00:44:25,260 --> 00:44:26,960
- Please answer
only one question.
567
00:44:26,990 --> 00:44:29,350
Arjun sir..
- Sir..
568
00:44:35,310 --> 00:44:39,250
I am sorry, Mr. Abhishek.
The system won't allow us to work honestly.
569
00:44:39,300 --> 00:44:43,210
It is full of such influential politicians
and corrupt officers.
570
00:44:43,840 --> 00:44:46,960
It is better to sell vegetables
than working under the likes of them.
571
00:44:48,090 --> 00:44:49,440
I am sorry, Mr. Abhishek.
572
00:44:51,280 --> 00:44:54,900
Sir, you have released the Home Minister's
son Arjun within two hours of his arrest.
573
00:44:54,950 --> 00:44:56,580
What's the reason, sir?
- Just a minute.
574
00:44:56,630 --> 00:44:59,420
The real fact is that Arjun's
car has been missing
575
00:44:59,450 --> 00:45:01,850
for a week and he had
filed a complaint too
576
00:45:01,970 --> 00:45:06,410
but my officer has made a mistake
by arresting him without a proper enquiry.
577
00:45:06,460 --> 00:45:09,840
Sir, have you got any clue yet about the
missing car being used to kidnap the girl?
578
00:45:09,890 --> 00:45:11,990
Yes,
we are investigating about that.
579
00:45:12,040 --> 00:45:15,130
The enquiry is underway
to see if the complainant
580
00:45:15,160 --> 00:45:17,940
and the kidnappers are
connected in any way.
581
00:45:17,970 --> 00:45:19,000
Move.
582
00:45:19,440 --> 00:45:20,470
Sit over there!
583
00:45:26,010 --> 00:45:29,800
A new twist to the Home Minister's
son Arjun's arrest.
584
00:45:29,850 --> 00:45:33,290
The police is enquiring
the complainant.
585
00:45:33,340 --> 00:45:35,360
Sir, everything is clear here.
I have
586
00:45:35,380 --> 00:45:37,710
suspended the Inspector
who arrested Arjun.
587
00:45:37,740 --> 00:45:41,310
Would suspending him restore
our lost respect and honour?
588
00:45:42,560 --> 00:45:46,530
How dare he touch
the Home Minister's son!
589
00:45:46,580 --> 00:45:51,730
The complainant should know
who I am and what I am capable of.
590
00:46:14,440 --> 00:46:15,760
Go outside.
591
00:46:20,170 --> 00:46:22,670
Good morning, sir.
- Some of my men are coming to the jail.
592
00:46:30,580 --> 00:46:32,980
Make all arrangements they need.
- Okay, sir.
593
00:46:45,510 --> 00:46:46,820
There's a call for you.
594
00:46:52,030 --> 00:46:53,730
Tell me, sir.
What makes you remember me?
595
00:46:53,780 --> 00:46:57,500
Bunty, there's a prey for you.
He is in jail.
596
00:46:57,550 --> 00:47:01,340
What do I have to do, sir?
- What does a tiger do to a goat?
597
00:47:01,390 --> 00:47:03,900
I got it, sir.
It will be done.
598
00:47:11,430 --> 00:47:12,950
Hey, get the heck out of here.
599
00:48:11,640 --> 00:48:12,710
Uncover his face.
600
00:48:24,940 --> 00:48:27,720
Run!
Everybody run!
601
00:48:40,650 --> 00:48:43,570
Sir, please get me released.
Please, I have to go.
602
00:48:43,620 --> 00:48:45,990
Cool, Bunty!
What's wrong with you?
603
00:48:46,040 --> 00:48:47,760
He will kill me, sir!
604
00:48:47,810 --> 00:48:50,520
What the heck!
Who can hunt a tiger?
605
00:48:50,890 --> 00:48:53,040
Stop this tiger nonsense, sir!
606
00:48:53,090 --> 00:48:55,420
I am just a street dog
in front of him!
607
00:48:55,930 --> 00:48:59,070
His name alone is enough to send
shivers down the spine!
608
00:49:01,950 --> 00:49:05,190
I am hiding in this jail
only to be safe from him!
609
00:49:05,440 --> 00:49:07,580
He is the lion of Bihar!
610
00:49:12,800 --> 00:49:16,110
He is the "Rustum"
of the police department!
611
00:49:44,100 --> 00:49:45,200
Okay, copy.
612
00:49:45,270 --> 00:49:47,060
Put the barricades
and block the road.
613
00:49:54,990 --> 00:49:56,710
The police has put the barricades.
614
00:49:58,460 --> 00:50:01,250
The police mean nothing.
Don't worry, crash into them.
615
00:50:01,300 --> 00:50:02,350
Come on, crash into them!
616
00:50:06,190 --> 00:50:07,530
Crash those rascals!
617
00:50:19,950 --> 00:50:21,290
I don't think they'll give up.
618
00:52:14,270 --> 00:52:17,350
Look over there,
there's another policeman!
619
00:52:17,550 --> 00:52:19,260
Crash into him too.
Come on!
620
00:52:34,740 --> 00:52:35,800
Crash into him!
621
00:52:53,280 --> 00:52:55,040
Police, you can do nothing.
622
00:52:55,090 --> 00:52:57,940
You can keep me in the jail only
for four days, then I will be free.
623
00:52:57,990 --> 00:52:59,820
I will see what you can do.
624
00:52:59,870 --> 00:53:01,150
Come on, arrest us.
- Arrest?
625
00:53:02,530 --> 00:53:07,120
To me, arrest is like an allery
and encounter is energy! - No, sir..
626
00:53:08,370 --> 00:53:10,360
What does he think of himself?
627
00:53:10,410 --> 00:53:12,570
The word arrest is
not in his dictionary.
628
00:53:12,760 --> 00:53:14,940
He shoots anyone he catches.
629
00:53:17,450 --> 00:53:22,890
Everyone he shoots is
either a criminal or outlaw.
630
00:53:26,260 --> 00:53:29,610
But that doesn't mean
he keeps shooting everyone.
631
00:53:33,120 --> 00:53:36,200
The Human Rights people are filing
complaints against him everyday.
632
00:53:36,250 --> 00:53:37,680
What can we answer them?
633
00:53:37,730 --> 00:53:40,990
Thanks to whatever he is doing,
the goons have become scaredy-cats.
634
00:53:41,040 --> 00:53:42,980
He is being a hero gradually.
635
00:53:43,030 --> 00:53:46,300
He is known as a "Rustum"
in the department.
636
00:53:52,480 --> 00:53:55,220
Sir, Abhishek sir is here.
- Send him in.
637
00:53:57,250 --> 00:53:58,380
Jai Hind, sir.
638
00:53:58,430 --> 00:54:00,270
Is there another complaint
against me, sir?
639
00:54:00,320 --> 00:54:02,350
The Human Rights people
will obviously complain
640
00:54:02,370 --> 00:54:04,230
if you keep carrying
out series encounters.
641
00:54:04,260 --> 00:54:07,240
At least, there should be some difference
between the police and the goons.
642
00:54:07,290 --> 00:54:09,240
Of course, sir.
Every goon is afraid of me
643
00:54:09,710 --> 00:54:11,360
but I am not afraid of anyone.
644
00:54:11,640 --> 00:54:14,210
I haven't shot
any innocent or a policeman
645
00:54:14,750 --> 00:54:16,070
but only goons.
646
00:54:17,310 --> 00:54:19,650
Where there are criminals,
there is Abhi
647
00:54:19,800 --> 00:54:21,300
and that is the rule I live with.
648
00:54:21,350 --> 00:54:23,920
I hope you all got my point.
649
00:54:26,740 --> 00:54:27,740
Jai Hind, sir!
650
00:54:30,640 --> 00:54:33,900
Sir, if you leave him free,
who is going to control him?
651
00:54:33,950 --> 00:54:38,730
I have transferred him to a place
where we can keep him under control.
652
00:54:38,820 --> 00:54:40,720
Where, sir?
- Patna city.
653
00:55:40,360 --> 00:55:41,480
Hi, pal!
654
00:55:42,880 --> 00:55:44,260
How did you like this place?
655
00:55:44,310 --> 00:55:45,930
It's the dead end
on all four sides.
656
00:55:45,980 --> 00:55:48,210
Like every criminal's journey
ends at a dead end.
657
00:55:49,730 --> 00:55:54,040
I don't like violence,
so surrender yourselves.
658
00:56:41,510 --> 00:56:43,300
Arrest everyone.
- Okay, sir.
659
00:56:43,350 --> 00:56:45,070
Arrest him.
- Come on.
660
00:56:45,120 --> 00:56:47,420
Take him in.
- Arrest everyone of them.
661
00:56:47,470 --> 00:56:49,220
No use arresting them, sir.
662
00:56:49,270 --> 00:56:52,120
If you say yes, I will shoot them
right here. - No, Yadav.
663
00:56:52,170 --> 00:56:53,920
Encounter is not a solution
to every crime.
664
00:56:53,970 --> 00:56:55,490
Sir, they are dangerous criminals.
665
00:56:55,540 --> 00:56:58,870
All they can take to their head
is a bullet and nothing else. - No.
666
00:56:58,920 --> 00:57:01,690
Yadav, no matter
how the criminal is
667
00:57:01,980 --> 00:57:04,230
we should give him at least
one chance to change himself.
668
00:57:04,280 --> 00:57:06,550
We have been given revolvers
to protect the law
669
00:57:06,600 --> 00:57:07,620
not to break it.
670
00:57:15,050 --> 00:57:16,130
Sir!
671
00:57:16,180 --> 00:57:17,220
Jai Hind, sir!
672
00:57:18,660 --> 00:57:22,050
Jai Hind!
Chulbul, what's up?
673
00:57:22,100 --> 00:57:25,470
I am doing great, sir.
Meet the new officer...Mac..
674
00:57:25,520 --> 00:57:28,670
What? Mac?
- No, sir. It's Makhan Pandey.
675
00:57:28,760 --> 00:57:32,000
Oh, Makhi!
Makhi is my name, killing is my fame.
676
00:57:32,130 --> 00:57:33,480
But don't kill houseflies..
677
00:57:33,530 --> 00:57:34,580
Sir?
678
00:57:35,000 --> 00:57:36,030
Hello, sir.
679
00:57:36,040 --> 00:57:38,590
Hey, Shivu!
What brings you here?
680
00:57:38,640 --> 00:57:41,110
I am where you are, sir.
- Stop flattering me.
681
00:57:41,950 --> 00:57:42,980
Jai Hind, sir!
- Jai Hind!
682
00:57:43,030 --> 00:57:45,850
The Officer is calling you up there.
- Don't send me up there so soon.
683
00:57:45,900 --> 00:57:47,860
I have to send many people
up there before I die.
684
00:57:47,910 --> 00:57:49,420
What do you say, Shivu?
- Yes, sir.
685
00:57:50,110 --> 00:57:51,590
May I come in, sir?
- Yes.
686
00:57:53,680 --> 00:57:55,500
Jai Hind, sir.
- Jai Hind!
687
00:57:55,550 --> 00:57:56,800
Sit down.
- Thank you.
688
00:57:57,400 --> 00:57:59,330
So, are you reporting today?
- Yes, sir.
689
00:58:08,250 --> 00:58:10,490
So, what do I call you as?
690
00:58:11,850 --> 00:58:15,730
Abhishek or Rustum?
691
00:58:16,260 --> 00:58:19,710
The name is not as important
as the people's love behind a name.
692
00:58:20,460 --> 00:58:21,460
Love?
693
00:58:22,470 --> 00:58:26,010
Are you spreading love
or fear?
694
00:58:26,060 --> 00:58:28,100
I am helpless, sir.
Because this is Bihar
695
00:58:28,750 --> 00:58:31,550
where 'Gandhigiri' is overshadowed
by hooliganism. - So?
696
00:58:32,650 --> 00:58:34,410
Will you kill everyone
in an encounter?
697
00:58:34,760 --> 00:58:37,440
Are you "Ab Tak Chhappan"?
- I only stay in the north, sir
698
00:58:37,500 --> 00:58:40,000
but I am still a southerner by heart.
I have crossed a century.
699
00:58:40,050 --> 00:58:42,030
So, are you a "Century Star"?
- If people call
700
00:58:42,350 --> 00:58:44,180
it with love and pride,
I accept the name.
701
00:58:45,010 --> 00:58:49,900
I agree you are doing a good job,
but your methods are bad.
702
00:58:49,990 --> 00:58:51,150
That's how my way is, sir.
703
00:58:52,560 --> 00:58:54,640
There is something called
rules too, Officer.
704
00:58:54,690 --> 00:58:57,330
Rules and regulations are good
only for school children, sir.
705
00:58:57,380 --> 00:58:58,980
Not for the bloody criminals.
706
00:58:59,550 --> 00:59:01,110
Sugar?
- One.
707
00:59:04,250 --> 00:59:07,250
In the last six years,
this is your ninth transfer.
708
00:59:07,300 --> 00:59:11,460
Medals and promotions make you happy,
but transfers make me happy.
709
00:59:13,440 --> 00:59:15,230
But the department
is not happy with you.
710
00:59:15,780 --> 00:59:18,300
Wherever you go, you increase
the heart rate of the criminals.
711
00:59:18,390 --> 00:59:20,210
But crime rate is decreasing, sir.
712
00:59:21,640 --> 00:59:23,550
You better be
under control here, Officer.
713
00:59:24,340 --> 00:59:27,210
I am your higher officer,
remeber that.
714
00:59:27,290 --> 00:59:30,480
You are a DCP,
so you are decent and silent.
715
00:59:31,040 --> 00:59:32,980
But you are indecent
and violent, aren't you?
716
00:59:33,070 --> 00:59:34,420
That is only for criminals, sir.
717
00:59:34,450 --> 00:59:36,640
Because that is the only
language they understand.
718
00:59:36,780 --> 00:59:39,550
This is my office,
your ways don't work here.
719
00:59:39,970 --> 00:59:41,740
Only my way works here.
720
00:59:42,880 --> 00:59:44,800
You better know that
you are working under me.
721
00:59:45,390 --> 00:59:48,120
No, sir.
We both are working under law.
722
00:59:56,640 --> 00:59:58,130
You have not changed a bit.
723
00:59:59,450 --> 01:00:02,540
We shouldn't, Bharat.
Neither in friendship nor in work.
724
01:00:02,800 --> 01:00:07,720
Even you behaved strictly with me,
but you couldn't hide that smile.
725
01:00:07,810 --> 01:00:08,840
Buddy!
726
01:00:11,660 --> 01:00:13,460
Come on, let's have food at home.
- Yes.
727
01:00:13,550 --> 01:00:16,240
Oh, home!
If I don't go now, I will be doomed.
728
01:00:16,720 --> 01:00:17,920
Abhi!
729
01:00:23,940 --> 01:00:24,970
Abhi..
730
01:00:29,040 --> 01:00:30,060
Hi!
- Hi!
731
01:00:31,370 --> 01:00:32,960
How's your mom's
condition right now?
732
01:00:32,990 --> 01:00:35,080
- Like thunder, lightning
and storm put together.
733
01:00:35,150 --> 01:00:37,930
So, she is furious at me?
- Of course, she is.
734
01:00:37,980 --> 01:00:39,540
You just went to office.
735
01:00:39,740 --> 01:00:42,950
Neither the luggage is unpacked
nor have we eaten anything.
736
01:00:43,000 --> 01:00:46,120
So, it is a strike situation?
- Not just strike, surgical strike.
737
01:00:46,220 --> 01:00:51,310
Surgical.. - Go apologise to her
without arguing with her.
738
01:00:51,410 --> 01:00:54,130
What?
Why should I apologise?
739
01:00:54,180 --> 01:00:56,510
Just watch.
- Get me down first!
740
01:01:03,450 --> 01:01:05,270
Darling!
741
01:01:07,170 --> 01:01:11,450
When I am here in flesh and blood,
what are you doing with my photo?
742
01:01:11,500 --> 01:01:13,320
The photo is way better than you.
743
01:01:13,790 --> 01:01:15,280
It looks at me with love.
744
01:01:15,610 --> 01:01:18,380
It does, but it doesn't
actually love you.
745
01:01:18,860 --> 01:01:20,800
Don't come too close,
maintain distance.
746
01:01:20,850 --> 01:01:23,970
Why are you still angry
when I am here?
747
01:01:24,020 --> 01:01:26,300
You said you would be back
in a jiffy, are you?
748
01:01:26,350 --> 01:01:27,580
It has been four hours.
749
01:01:28,220 --> 01:01:30,120
Do you even care about
your wife and daughter?
750
01:01:30,300 --> 01:01:31,630
Okay, I am sorry.
751
01:01:31,720 --> 01:01:34,470
Let's go outside for lunch.
Okay? - I don't want to.
752
01:01:34,600 --> 01:01:37,070
Go finish your work
if anything is left.
753
01:01:37,120 --> 01:01:39,770
I said, I am sorry.
What more do you want me to do?
754
01:01:40,360 --> 01:01:43,080
That's the nature of my work.
I am just a little bit late.
755
01:01:43,960 --> 01:01:46,890
Now, do you want me
to fold hands or fall
756
01:01:46,910 --> 01:01:49,490
at your feet and beg
for an apology?
757
01:01:51,400 --> 01:01:53,860
Okay, fall at my feet
and beg for an apology. - What?
758
01:01:54,480 --> 01:01:56,760
I said, fall at my feet
and beg for an apology. - Really?
759
01:01:58,100 --> 01:02:00,430
Fall at her feet,
otherwise she won't calm down.
760
01:02:02,240 --> 01:02:05,500
Anju, actually it's not
good for a wife...I
761
01:02:05,530 --> 01:02:08,710
mean a husband to fall
at her wife's feet.
762
01:02:08,740 --> 01:02:09,770
That's not true.
763
01:02:10,200 --> 01:02:14,350
In Bhagyavantaru movie, Annavru
has touched his wife's feet.
764
01:02:14,750 --> 01:02:19,690
Why? Why did your Annavru do
something like that? - Abhi, I am serious.
765
01:02:20,750 --> 01:02:24,070
Okay, I am serious too.
Should I fall at your feet?
766
01:02:24,120 --> 01:02:25,820
Fall at my feet
and beg for an apology.
767
01:02:26,160 --> 01:02:28,660
Till then, I won't calm down.
- Okay, darling.
768
01:02:29,510 --> 01:02:32,440
Only for you
and only for you to calm down
769
01:02:32,850 --> 01:02:35,230
Abhishek, IPS Officer
770
01:02:37,710 --> 01:02:42,900
will fall at your feet
and beg for an apology.
771
01:02:44,550 --> 01:02:46,930
Oh, God!
I am sorry! - Abhi!
772
01:02:48,570 --> 01:02:51,150
I know that you won't
let me fall at your feet.
773
01:02:51,890 --> 01:02:54,040
Now, the duet song.
- Okay, baby!
774
01:03:17,890 --> 01:03:20,020
"You are my police baby.."
775
01:03:21,880 --> 01:03:23,980
"I am your naughty baby.."
776
01:03:25,840 --> 01:03:27,930
"You are my police baby.."
777
01:03:29,840 --> 01:03:31,970
"I am your naughty baby.."
778
01:03:33,880 --> 01:03:37,740
"I will give you kisses in a cage,
don't miss them.."
779
01:03:37,930 --> 01:03:41,800
"I am your prince,
don't be upset with me.."
780
01:03:42,150 --> 01:03:44,060
"You are my love minister.."
781
01:03:44,230 --> 01:03:45,840
"You are my heart minister.."
782
01:03:45,910 --> 01:03:49,640
"You are my one
and only home minister.."
783
01:03:49,870 --> 01:03:53,840
"You are my police baby.."
"Baby, baby, baby, baby.."
784
01:03:53,920 --> 01:03:57,910
"I am your naughty baby.."
"Baby, baby, baby, baby.."
785
01:04:15,910 --> 01:04:19,810
"Come on, darling..
Touch your cheeks with mine.."
786
01:04:19,890 --> 01:04:23,830
"We are trending,
lock your lips with mine.."
787
01:04:23,900 --> 01:04:27,800
"Is it, darling?
Look at the moon in the sky.."
788
01:04:27,900 --> 01:04:31,840
"Prepare for love shopping.."
789
01:04:32,100 --> 01:04:36,040
"Let's turn the data on
and watch YouTube.."
790
01:04:36,200 --> 01:04:39,740
"Let's love in 4G speed.."
791
01:04:45,900 --> 01:04:47,880
"Baby, baby, police baby.."
792
01:04:47,950 --> 01:04:51,840
"You are my police baby.."
"Baby, baby, baby, baby.."
793
01:04:51,920 --> 01:04:55,850
"I am your naughty baby.."
"Baby, baby, baby, baby.."
794
01:05:23,940 --> 01:05:27,710
"My Barbie doll is a sureshot
Kannada medium girl.."
795
01:05:27,800 --> 01:05:31,780
"In the cycle gap,
she taught me a poem.."
796
01:05:31,860 --> 01:05:35,780
"You are a warrior,
awesome in wrestling.."
797
01:05:35,840 --> 01:05:39,870
"Let's build a kingdom
while kissing.."
798
01:05:40,280 --> 01:05:44,020
"In a cold place, let's sweat.."
799
01:05:44,200 --> 01:05:47,670
"In zero degrees,
let's become hot.."
800
01:05:53,830 --> 01:05:55,930
"Baby, baby, police baby.."
801
01:06:03,950 --> 01:06:06,020
"You are my police, baby.."
802
01:06:11,650 --> 01:06:14,090
It's very hot in summers,
please let's not go there.
803
01:06:14,330 --> 01:06:15,390
Stop!
804
01:06:15,680 --> 01:06:18,180
None of you should plan the trip.
- Why so, baby?
805
01:06:18,230 --> 01:06:22,770
Rachana, we wanted to plan a trip
but this ACP and DCP..
806
01:06:23,920 --> 01:06:27,460
Do you know what their plan is?
- Hey, wait. Let me guess.
807
01:06:28,450 --> 01:06:32,500
Wagah Border or Dehradun Army Camp?
- Yes, exactly!
808
01:06:33,120 --> 01:06:37,550
They'll shed their police mentality.
- It's okay, what does your mom say?
809
01:06:37,630 --> 01:06:39,780
Anju is one boring girl.
810
01:06:39,980 --> 01:06:44,950
She wants to go to Ooty or Taj Mahal.
- Naughty! Where do you want to go?
811
01:06:45,000 --> 01:06:50,380
Even I don't know, but it should
be adventerous.. - Adventerous!
812
01:06:51,060 --> 01:06:52,360
Shall we go
on a foregin trip?
813
01:06:53,820 --> 01:06:58,410
Bharat, when is Ammu coming?
I miss her great ideas.
814
01:06:59,250 --> 01:07:01,070
Here she is.
815
01:07:01,120 --> 01:07:04,310
Hi, Brother!
- Hi! Perfect call time!
816
01:07:04,360 --> 01:07:08,040
What's the specialty?
- When someone is bored of his nagging wife
817
01:07:08,130 --> 01:07:10,620
a best friend gives great happiness.
Look here.
818
01:07:11,350 --> 01:07:13,220
Hi, Ammu!
- Hi!
819
01:07:13,270 --> 01:07:15,330
How are you?
- Hi, Ammu! - Hi!
820
01:07:15,380 --> 01:07:17,810
How is your preparation going on?
- Superb!
821
01:07:17,860 --> 01:07:18,950
How are your boyfriends?
822
01:07:19,750 --> 01:07:22,520
Ammu, we are missing you so much.
- Yes, Ammu.
823
01:07:22,570 --> 01:07:25,330
Even I feel like being there with you
when I see you all together.
824
01:07:25,380 --> 01:07:28,540
Poor girl! - Come on,
let's plan a foreign trip.
825
01:07:28,640 --> 01:07:32,840
Definitely! Another 15 days
and I will be there. - Okay.
826
01:07:32,890 --> 01:07:35,580
Okay, bye! -Bye!
- Love you!
827
01:07:41,020 --> 01:07:42,040
Sir!
- Hello.
828
01:07:44,500 --> 01:07:45,540
Hello, sir.
829
01:07:45,830 --> 01:07:48,420
Hello! What's the case?
- His name is Aslam Pasha, sir.
830
01:07:48,680 --> 01:07:50,950
He is a retired Head Constable,
he has come to meet you.
831
01:07:52,740 --> 01:07:58,740
Yes, what's the problem? - My granddaughter
hasn't returned home since yesterday.
832
01:08:00,190 --> 01:08:02,200
What's her name?
- Shaheeda, sir.
833
01:08:02,250 --> 01:08:04,050
Did you enquire at her school?
- Yes, sir.
834
01:08:04,100 --> 01:08:07,260
They are saying that she left
at four last evening.
835
01:08:07,750 --> 01:08:10,280
By any chance, did she go
to a friend's or a relatives's house?
836
01:08:10,330 --> 01:08:13,830
She is nowhere, sir.
She doesn't go anywhere without informing.
837
01:08:13,930 --> 01:08:17,700
Everyone at home is worried, sir.
- Have you brought her photograph?
838
01:08:20,930 --> 01:08:23,590
Please find my granddaughter, sir.
839
01:08:23,700 --> 01:08:24,730
Sir!
840
01:08:25,650 --> 01:08:28,120
Circulate this photo to all the stations.
- Okay, sir.
841
01:08:28,170 --> 01:08:30,200
Alert at all the crowded
places like bus stand,
842
01:08:30,220 --> 01:08:32,110
raiway station, police station.
- Okay, sir.
843
01:08:45,170 --> 01:08:46,600
Get the Principal.
- Okay, sir.
844
01:08:46,650 --> 01:08:48,140
The Inspector has come to see you.
845
01:08:48,240 --> 01:08:49,400
Hello.
- Hello.
846
01:08:49,710 --> 01:08:52,070
Do you know this girl?
- She is our school student, sir.
847
01:08:52,170 --> 01:08:54,330
Who drops her home?
- Mishra does.
848
01:08:54,800 --> 01:08:56,740
Is he a driver?
- Yes, sir. - Call him.
849
01:08:57,390 --> 01:09:00,600
Sir? - He is Mishra.
- Hello, sir. - Hello.
850
01:09:10,750 --> 01:09:13,200
Sir, I stop the bus here and
the kid goes home by this route.
851
01:09:13,380 --> 01:09:14,400
That's her house.
852
01:09:29,150 --> 01:09:30,200
Okay, sir.
853
01:09:34,100 --> 01:09:36,130
Sir..
- Play it.
854
01:09:44,390 --> 01:09:45,460
Rewind it.
855
01:09:46,730 --> 01:09:47,840
Enough.
856
01:09:51,150 --> 01:09:53,830
It's a well-planned kidnap.
- Yes, sir.
857
01:09:54,040 --> 01:09:56,900
The number plate is not visible,
they have covered their face too.
858
01:09:58,080 --> 01:09:59,500
He threw it with his left hand.
859
01:10:01,190 --> 01:10:04,280
Is there a criminal
who is a left-hander?
860
01:10:04,360 --> 01:10:08,800
Sir, he is a left-hander. His
personality looks like Siddiqui's.
861
01:10:08,850 --> 01:10:09,860
Siddiqui?
862
01:10:10,460 --> 01:10:14,290
Where can I find him?
- The highway dhaba is his permanent den.
863
01:10:30,670 --> 01:10:33,310
Sir, I don't think
he will come today.
864
01:10:33,490 --> 01:10:35,090
Let's wait for some time.
- Okay, sir.
865
01:10:37,840 --> 01:10:41,680
Why do you worry?
I assure you.
866
01:10:41,730 --> 01:10:43,230
We must teach him a lesson.
867
01:10:44,010 --> 01:10:46,150
Sir, there are two more accomplices
along with him.
868
01:10:52,480 --> 01:10:56,160
Chotu, three teas.
- Okay, Brother. Three teas for brother.
869
01:10:58,460 --> 01:11:00,410
Sir, shall we attack them?
- No.
870
01:11:01,400 --> 01:11:02,480
Just be alert
871
01:11:03,290 --> 01:11:04,650
and wait for my orders.
872
01:11:18,090 --> 01:11:21,220
It's Shankar Brother's phone.
- What is it?
873
01:11:21,330 --> 01:11:23,140
Yes, Brother?
- Chotu, is the work done?
874
01:11:23,230 --> 01:11:25,560
We are at Radheshyam Restaurant.
- How long will you take?
875
01:11:25,630 --> 01:11:27,910
We will be there in five minutes.
- Okay, come quickly.
876
01:11:28,000 --> 01:11:29,270
Okay, Brother.
877
01:11:35,820 --> 01:11:36,840
Brother, ball!
878
01:11:44,820 --> 01:11:46,810
Chotu, collect the money.
- Attack!
879
01:11:54,860 --> 01:11:56,000
Police!
880
01:12:43,340 --> 01:12:45,630
Tell me where the kid is.
881
01:12:51,120 --> 01:12:53,170
I have more bullets
than questions.
882
01:12:54,000 --> 01:12:56,040
Will you tell me
or should I shoot you here?
883
01:12:56,090 --> 01:13:00,680
Our work is only to kidnap children, sir.
I don't know anything more than this.
884
01:13:00,810 --> 01:13:03,290
Who is behind this?
- Bunty Yadav, sir.
885
01:13:05,130 --> 01:13:06,240
Bunty Yadav!
886
01:13:10,110 --> 01:13:13,350
Move, come on.
- No.. - Shut up!
887
01:13:13,530 --> 01:13:14,990
Shut up and move.
888
01:13:18,240 --> 01:13:20,390
Come on, shut up!
889
01:13:22,040 --> 01:13:24,880
Slap him tightly.
- Come on, take them away.
890
01:13:27,220 --> 01:13:28,240
Here's your money.
891
01:14:11,930 --> 01:14:16,580
Who the heck are you?
- Your death! Police!
892
01:14:18,220 --> 01:14:19,320
Police?
893
01:14:19,410 --> 01:14:24,190
Look around you.
You will wet your pants in fear.
894
01:14:24,240 --> 01:14:27,780
Hey, I am the definition of fear.
895
01:14:27,950 --> 01:14:32,690
The pants will be wet,
front and back.
896
01:14:32,900 --> 01:14:35,860
Hey, cut him into pieces.
897
01:15:45,890 --> 01:15:47,880
How dare you sell children!
898
01:15:55,990 --> 01:16:00,280
Sir.. Please..
- Sir, please forgive us.
899
01:16:00,670 --> 01:16:03,270
Sir, we will not repeat this mistake.
- Sir, please don't kill me.
900
01:16:03,370 --> 01:16:07,510
Kids, you haven't
understood my character yet.
901
01:16:08,710 --> 01:16:14,060
I am allergic towards arrests.
But, encounters give me energy!
902
01:16:28,000 --> 01:16:29,100
Hey, Abhi!
903
01:16:29,300 --> 01:16:32,220
Stop it, what are you doing?
- Can't you see?
904
01:16:33,390 --> 01:16:36,240
Clean India Movement!
I am cleaning the dirt.
905
01:16:36,660 --> 01:16:39,340
These dirty scoundrels
do not deserve to live.
906
01:16:39,390 --> 01:16:41,540
Hey, don't shoot.
Cool!
907
01:16:41,760 --> 01:16:44,960
Sir, I came to save one
child, but he is sending
908
01:16:44,990 --> 01:16:47,610
children in groups
to different states.
909
01:16:47,830 --> 01:16:49,380
As if he is some distributor!
910
01:16:49,860 --> 01:16:53,370
Killing such people
would save many families.
911
01:16:53,440 --> 01:16:57,780
The court will decide
what punishment he deserves.
912
01:16:57,870 --> 01:17:01,090
Not everyone will understand
Bhagavadgita lessons, sir.
913
01:17:01,330 --> 01:17:05,090
Some need to be taught
in Bhagat Singh's way.
914
01:17:05,220 --> 01:17:07,650
Draw and win right here!
- No!
915
01:17:08,500 --> 01:17:11,030
We should just make
sure that a crime is
916
01:17:11,050 --> 01:17:13,390
punished, not punish
them personally.
917
01:17:13,660 --> 01:17:15,160
Such people won't
get punished, sir.
918
01:17:15,210 --> 01:17:18,840
A wolf will be there somewhere
to save such dogs. Damn it!
919
01:17:19,000 --> 01:17:21,670
I have never waited for so long
in my entire encounter history.
920
01:17:21,720 --> 01:17:24,130
Give me two seconds, sir.
I will shoot him..
921
01:17:37,580 --> 01:17:39,840
What the hell is this?
- I can't help it, sir.
922
01:17:40,470 --> 01:17:42,780
This is not the right way, Abhi.
- Okay.
923
01:17:43,810 --> 01:17:46,010
I am sparing him only
out of respect towards you.
924
01:17:46,210 --> 01:17:48,430
You dog, listen to me.
925
01:17:48,990 --> 01:17:54,170
If you ever show yourself to me again,
I will shoot you right there. Get lost!
926
01:17:55,180 --> 01:17:57,020
Move, rascal!
Take him away.
927
01:18:04,260 --> 01:18:05,340
Boss, I made a mistake.
928
01:18:06,170 --> 01:18:07,250
Please spare me.
929
01:18:12,970 --> 01:18:15,120
Bloody rascal!
- Boss?
930
01:18:16,470 --> 01:18:17,930
Bunty Brother has been arrested.
931
01:18:19,950 --> 01:18:21,360
Hey, call the MLA.
932
01:18:23,840 --> 01:18:26,110
Tell me, Boss.
- What the heck is this, Minister?
933
01:18:26,180 --> 01:18:28,810
Some officer has
arrested my people.
934
01:18:28,900 --> 01:18:31,300
Don't worry, Boss.
What do you think I am here for?
935
01:18:31,390 --> 01:18:32,400
I will get him released.
936
01:18:40,090 --> 01:18:42,270
Sundar Pandey is my name.
937
01:18:43,110 --> 01:18:45,540
It's apparent.
You are very handsome.
938
01:18:45,640 --> 01:18:47,930
I am the MLA of this constituency.
- So what?
939
01:18:48,020 --> 01:18:53,240
The people you have arrested
are my children. Get them released.
940
01:18:54,310 --> 01:18:55,620
That is impossible.
941
01:18:56,650 --> 01:18:59,980
If you want, I can lock you up too
with your children.
942
01:19:00,590 --> 01:19:03,660
Hey, DCP!
Don't try to mess with me.
943
01:19:04,420 --> 01:19:06,210
Don't be so arrogant.
944
01:19:06,670 --> 01:19:11,860
If they don't come out in five minutes,
I will get you ousted.
945
01:19:17,710 --> 01:19:21,680
I am sitting in this chair to work,
not to talk to anyone.
946
01:19:21,730 --> 01:19:22,750
Jai Hind!
947
01:19:24,200 --> 01:19:28,590
Neither will you have any work,
nor your arrogance.
948
01:19:28,690 --> 01:19:32,530
There are two kinds of dogs,
one barks and the other bites.
949
01:19:33,100 --> 01:19:37,300
Well, I am not scared of any.
- Who did you call a dog?
950
01:19:37,530 --> 01:19:38,830
I will cut into pieces.
951
01:19:38,880 --> 01:19:44,820
I will cut you into pieces
and spread them over the entire district.
952
01:19:44,910 --> 01:19:46,860
If you don't listen..
- How dare you!
953
01:19:46,940 --> 01:19:48,900
What the heck!
- Abhi, why're you hitting him?
954
01:19:49,510 --> 01:19:50,640
Abhi!
955
01:19:51,020 --> 01:19:54,090
Oh, God! - Stop it!
What do you think you are doing?
956
01:19:54,170 --> 01:19:56,000
They have least respect
for the police.
957
01:19:56,050 --> 01:19:59,330
I had told you that a wolf will be there
somewhere to save such dogs.
958
01:19:59,420 --> 01:20:01,820
This MLA has come for the same.
Get the heck out of here!
959
01:20:01,870 --> 01:20:04,090
Listen to me.. Abhi, don't hit them!
- I said, get out!
960
01:20:04,130 --> 01:20:06,270
Abhi, stop it!
- He has gone crazy!
961
01:20:06,910 --> 01:20:09,800
You dog! - How dare you call
a policeman a dog! - Abhi, stop it!
962
01:20:09,890 --> 01:20:13,270
You rascal, get up! - Stop it!
Just stop it! Are you out of your mind?
963
01:20:13,560 --> 01:20:16,390
Yes, one shouldn't be alive
when they have committed enough sins
964
01:20:17,140 --> 01:20:22,610
but these people live
only to commit sins! - Abhi, stop it!
965
01:20:22,690 --> 01:20:24,350
Where the heck is everyone?
Come on in!
966
01:20:24,450 --> 01:20:27,180
Hey, move back!
- You are not allowed inside.
967
01:20:27,270 --> 01:20:29,730
Being a police officer,
you are behaving like a goon!
968
01:20:29,950 --> 01:20:33,970
This bloody dog was abusing you
and you did nothing about it!
969
01:20:34,020 --> 01:20:36,830
When I am not reacting to it,
why are you?
970
01:20:37,040 --> 01:20:38,960
Would you forget your limits
if you get angry?
971
01:20:38,990 --> 01:20:41,130
Remember that
I am your senior officer.
972
01:20:41,190 --> 01:20:43,580
You are my servants, Madrasis!
973
01:20:44,720 --> 01:20:47,390
Not a Madrasi,
I am a Kannadiga!
974
01:20:47,480 --> 01:20:50,620
Abhi, just cool down! - Do you want
to see what a Kannadiga is capable of?
975
01:20:51,180 --> 01:20:53,170
Hey. stop it!
What are you doing?
976
01:20:56,590 --> 01:20:57,660
Sir..
977
01:21:15,520 --> 01:21:19,390
Mr. Abhishek Bhargav,
you have crossed your limits.
978
01:21:20,270 --> 01:21:21,310
I am sorry..
979
01:21:22,580 --> 01:21:25,260
For misbehaving
with your higher officer
980
01:21:26,250 --> 01:21:27,400
you are suspended!
981
01:21:36,030 --> 01:21:37,140
Leave!
982
01:21:54,610 --> 01:21:59,010
Hello? - Boss, where did you send me?
That officer is crazy!
983
01:21:59,280 --> 01:22:04,140
He has no value for MLA. Moreover,
he was going to shoot me in the station.
984
01:22:04,320 --> 01:22:07,190
I somehow saved myself.
- The elections are round the corner.
985
01:22:08,020 --> 01:22:10,300
Let's be sensible and hit them
when the time is ideal.
986
01:22:12,460 --> 01:22:15,640
Hi, Abhi!
The game is too interesting today.
987
01:22:15,690 --> 01:22:18,260
Come on, let's have a duel.
988
01:22:19,210 --> 01:22:21,460
Come on, Abhi!
989
01:22:21,760 --> 01:22:23,240
Dear, you go play.
990
01:22:24,930 --> 01:22:25,950
Come on.
991
01:22:26,340 --> 01:22:27,440
Dear!
- Mom!
992
01:22:28,930 --> 01:22:32,060
I said, go play!
Don't be naughty all the time.
993
01:22:37,420 --> 01:22:38,470
Baby..
994
01:22:41,200 --> 01:22:42,260
Baby..
995
01:22:45,630 --> 01:22:47,820
Abhi. - What?
- What's happening here?
996
01:22:47,950 --> 01:22:49,570
Why are you being rude to our baby?
997
01:22:49,700 --> 01:22:52,110
Because I am crazy
and irresponsible.
998
01:22:53,110 --> 01:22:55,210
What happened?
Why are you so upset?
999
01:22:55,310 --> 01:22:57,350
Anju, do I have
to say everything to you?
1000
01:22:58,040 --> 01:23:00,620
Just leave me alone.
Get out!
1001
01:23:30,240 --> 01:23:33,270
Bygones are bygones,
don't think too much.
1002
01:23:34,120 --> 01:23:37,240
We never know
how some situations arise!
1003
01:23:38,290 --> 01:23:40,660
Abhi must be hurt.
1004
01:23:41,540 --> 01:23:43,960
Everyone knows
how strong your friendship is.
1005
01:23:44,320 --> 01:23:47,270
Both of you work in the
same department, but
1006
01:23:47,290 --> 01:23:50,040
the way you work is different.
That's it.
1007
01:23:50,470 --> 01:23:53,880
Talk to him face to face tomorrow,
everything will be sorted.
1008
01:23:54,220 --> 01:23:55,240
You are right.
1009
01:23:56,050 --> 01:23:57,760
I will meet him tomorrow.
1010
01:24:10,350 --> 01:24:13,690
I am sorry,
I behaved too rudely.
1011
01:24:13,740 --> 01:24:18,380
She can tolerate anyone
scolding her, but not you.
1012
01:24:19,940 --> 01:24:22,400
She didn't even have her dinner.
- I know.
1013
01:24:23,570 --> 01:24:27,940
But I don't like
to compromise on my duty.
1014
01:24:29,650 --> 01:24:31,100
Even Bharat doesn't understand me.
1015
01:24:31,150 --> 01:24:33,870
Forget it.
He must be hurt too.
1016
01:24:33,920 --> 01:24:35,430
I am not angry with him, Anju.
1017
01:24:36,190 --> 01:24:41,470
Our thought process and work ethics
is quite different from each other
1018
01:24:41,520 --> 01:24:46,000
but the ones who cage children
1019
01:24:47,020 --> 01:24:50,040
should be killed
in an encounter on the spot
1020
01:24:50,090 --> 01:24:53,090
but he talks philosophy
about the court and the law.
1021
01:24:53,140 --> 01:24:56,570
A stupid MLA comes
to get the kidnapper released
1022
01:24:56,620 --> 01:24:58,880
and warns us policemen.
1023
01:24:59,700 --> 01:25:01,960
Should I be silent to all these?
No!
1024
01:25:02,780 --> 01:25:04,250
I can't tolerate all this.
1025
01:25:05,100 --> 01:25:07,160
It's not a good thing
to be soft to criminals.
1026
01:25:07,420 --> 01:25:08,760
That is a danger to himself.
1027
01:25:10,300 --> 01:25:14,960
But Abhi, you are not the whole department.
Why do you take everything to your heart?
1028
01:25:15,090 --> 01:25:17,320
If everyone starts to
think the same, who
1029
01:25:17,340 --> 01:25:19,520
is going to save the
society and system?
1030
01:25:19,970 --> 01:25:21,090
I understand.
1031
01:25:21,530 --> 01:25:24,880
So, let's go somewhere.
Let's take a break.
1032
01:25:26,430 --> 01:25:27,480
Yeah.
1033
01:25:51,540 --> 01:25:54,460
Sister, I am hungry.
Please give me some money.
1034
01:25:54,550 --> 01:25:57,660
Are you taking a break?
Come on, get to work.
1035
01:25:58,340 --> 01:25:59,530
How much did you earn today?
1036
01:26:00,530 --> 01:26:03,790
What are you doing here?
Get to work! - We were having food.
1037
01:26:04,250 --> 01:26:05,360
My God!
1038
01:26:07,820 --> 01:26:10,240
Brother!
Sister-in-law!
1039
01:26:12,040 --> 01:26:14,090
Coffee?
- Yes, thanks.
1040
01:26:14,730 --> 01:26:16,990
Brother, why do you look so dull?
What's wrong?
1041
01:26:17,270 --> 01:26:21,690
He had a fight with Abhi, he went
to his house, but he wasn't there,
1042
01:26:21,980 --> 01:26:26,150
so he is sitting here quietly.
- Oh, God! Is that it?
1043
01:26:26,270 --> 01:26:29,490
Don't worry, Bro.
I am there for you. Drama Queen!
1044
01:26:29,790 --> 01:26:32,860
Abhi's heart melts
for his sister very easily.
1045
01:26:32,930 --> 01:26:36,880
Baby will also be there, she will
give a comedy touch to my drama.
1046
01:26:36,950 --> 01:26:39,340
Then we shall laugh
together loudly.
1047
01:26:40,100 --> 01:26:42,180
Instead of pursuing
IAS, pursue a career
1048
01:26:42,200 --> 01:26:44,080
in story-writing.
You're good at it.
1049
01:26:44,140 --> 01:26:49,090
That reminds me of a tragic incident.
- What's that? - Coffee?
1050
01:26:49,170 --> 01:26:53,410
On the way, I saw few children
begging at traffic signals.
1051
01:26:53,500 --> 01:26:57,430
This is common in our country,
to use emotions for business.
1052
01:26:57,530 --> 01:27:00,590
That's not the point, Brother.
Some kids
1053
01:27:00,610 --> 01:27:03,970
wore eye bandages and
some stomach bandages.
1054
01:27:04,140 --> 01:27:08,000
Some didn't even look like patients.
In fact, they didn't look like beggars.
1055
01:27:08,240 --> 01:27:11,330
Very sad! There's definitely something
going on with those children.
1056
01:27:16,020 --> 01:27:18,380
I have some urgent work,
I will see you later. - Brother..
1057
01:27:28,240 --> 01:27:29,290
Jai Hind, sir!
1058
01:27:36,270 --> 01:27:40,020
Sir! - Yadav, get all the files
of the missing children cases.
1059
01:27:46,370 --> 01:27:47,770
Are all the files here?
- Yes, sir.
1060
01:28:02,280 --> 01:28:05,230
Why is the MLA
creating pressure and
1061
01:28:05,260 --> 01:28:08,930
threatening us for a
trivial kidnapping case?
1062
01:28:08,960 --> 01:28:12,430
Do you smell anything fishy?
- I have to find out.
1063
01:28:12,840 --> 01:28:16,220
Listen, get Bunty Yadav
to the interrogation room.
1064
01:28:17,920 --> 01:28:20,390
I will ask you only once,
tell me the truth.
1065
01:28:20,660 --> 01:28:25,110
What do you with the kidnapped children?
- We kidnap them only for money.
1066
01:28:25,160 --> 01:28:27,160
Sir, they won't budge so easily.
Should I
1067
01:28:27,180 --> 01:28:29,230
apply chilli to the cane and put it?
- No!
1068
01:28:30,700 --> 01:28:35,270
I don't break the law. That's why,
he is not telling me the truth.
1069
01:28:35,940 --> 01:28:37,630
He knows that
I won't do anything to him
1070
01:28:38,950 --> 01:28:41,030
and that
I have suspended Abhishek too.
1071
01:28:42,830 --> 01:28:44,340
But Yadav..
- Yes, sir?
1072
01:28:44,430 --> 01:28:46,150
Which is an ideal place around
1073
01:28:47,030 --> 01:28:50,030
to carry out an encounter?
- Sir, near the ghat.
1074
01:28:50,620 --> 01:28:53,180
Let me call Abhishek.
- Yes, sir.
1075
01:28:53,550 --> 01:28:57,770
Sir.. - Abhishek, Bunty Yadav..
- I will tell you.
1076
01:28:57,860 --> 01:29:00,260
Don't call him,
I will tell you everything.
1077
01:29:02,670 --> 01:29:04,100
Camera on.
Start talking!
1078
01:29:05,930 --> 01:29:09,260
We kidnap children
and gather them in our backyard.
1079
01:29:09,800 --> 01:29:13,410
We would kidnap children
from schools and parks.
1080
01:29:13,820 --> 01:29:18,430
We would remove the eyes, kidneys
and heart, and sell them in Goa.
1081
01:29:18,550 --> 01:29:22,900
From there, all the organs
were exported to countries like
1082
01:29:22,990 --> 01:29:24,890
Israel, Brazil, USA, Turkey,
China and Mexico.
1083
01:29:24,960 --> 01:29:28,260
We would then send the children
to beg in different cities.
1084
01:29:28,460 --> 01:29:30,370
Why you..
1085
01:29:31,240 --> 01:29:33,310
You don't even deserve
to be called as beasts.
1086
01:29:33,400 --> 01:29:34,860
Tell me everything.
1087
01:29:35,870 --> 01:29:37,040
I need everyone's names.
1088
01:29:37,120 --> 01:29:42,830
Rudra Prasad, Karnataka's Home Minister's
brother, looks after the business here.
1089
01:29:42,880 --> 01:29:47,630
I am just a small part of it,
please let me go. - Move!
1090
01:29:55,780 --> 01:29:57,570
Hi! Tell me, Bharat.
1091
01:29:57,730 --> 01:29:58,780
Hi, Shubhkar!
1092
01:29:59,480 --> 01:30:01,650
There must be something
important that
1093
01:30:01,650 --> 01:30:03,860
you have called me.
Tell me what it is.
1094
01:30:04,900 --> 01:30:07,230
Do you know anything
about the Karnataka Home Minister?
1095
01:30:07,440 --> 01:30:10,650
Durga Prasad?
What do you want to know about him?
1096
01:30:30,360 --> 01:30:32,900
Hello, Bharat.
- Yes, Shubhkar. Did you find anything?
1097
01:30:32,980 --> 01:30:34,030
Your doubts are true.
1098
01:30:34,110 --> 01:30:35,570
Under the influence of Durga Prasad
1099
01:30:35,820 --> 01:30:38,360
his youngest son Adi
is running a drugs and
1100
01:30:38,400 --> 01:30:41,030
weapons smuggling with
Dope Manja and Jagan.
1101
01:30:41,070 --> 01:30:45,690
He has high-level contacts.
I've mailed all the evidence.
1102
01:30:45,780 --> 01:30:47,900
Okay, great! Thank you, buddy.
- It's okay.
1103
01:30:48,030 --> 01:30:49,980
Keep a copy of it with you,
for safety.
1104
01:30:50,070 --> 01:30:54,440
Contact me if you need any
information. Bye. Thank you.
1105
01:31:16,570 --> 01:31:17,610
Jai Hind, sir!
- Jai Hind!
1106
01:31:17,790 --> 01:31:20,250
Neeraj, you and Sharma
go to Goa immediately.
1107
01:31:20,590 --> 01:31:25,280
I've got information that there's an organ trading racket
at DP General Hospital. - Okay, sir.
1108
01:31:25,400 --> 01:31:27,780
Go there in plain clothes
and conduct a sting operation.
1109
01:31:27,850 --> 01:31:30,970
I want to see the hospital's live feed.
It's an emergency. - Okay, sir.
1110
01:32:01,440 --> 01:32:02,730
Neeraj?
- Sir.
1111
01:32:03,560 --> 01:32:06,590
Listen. Can you go inside?
- There are a lot of people.
1112
01:32:06,670 --> 01:32:08,450
Give it a try.
- Okay, sir.
1113
01:32:16,060 --> 01:32:19,190
Sir, this is the cancer patient's
report. Please take a look.
1114
01:32:25,190 --> 01:32:26,360
Oh, my God!
1115
01:32:36,670 --> 01:32:37,520
What happened?
1116
01:32:44,440 --> 01:32:48,620
Sir, the ambulance just left.
- Okay. Bring the footage to the office.
1117
01:33:02,690 --> 01:33:04,200
Go that way.
- Okay, sir.
1118
01:33:16,720 --> 01:33:18,180
Dispatch this.
- Okay.
1119
01:33:20,290 --> 01:33:21,570
What, DCP?
1120
01:33:22,800 --> 01:33:27,580
I expected you to come
but not so early...
1121
01:33:28,690 --> 01:33:30,570
Neither did I expect this.
1122
01:33:31,480 --> 01:33:35,820
After animals and women,
you are not even sparing little kids.
1123
01:33:36,400 --> 01:33:39,440
It's said that the children
are the future of our country
1124
01:33:40,110 --> 01:33:43,440
but you are using those children
for your business.
1125
01:33:43,780 --> 01:33:45,940
The law won't spare you.
1126
01:33:46,230 --> 01:33:49,530
So, you will arrest me?
- Of course, I will.
1127
01:33:50,480 --> 01:33:56,360
I have more information about you
and your illegal trading more than Google.
1128
01:33:56,480 --> 01:33:59,110
I have enough evidence
to arrest you. - Arrest, you say?
1129
01:34:10,230 --> 01:34:13,230
Do you know what happened
to your friend, IAS Shubhkar Deshpande
1130
01:34:13,360 --> 01:34:16,480
who provided you with all the
evidence you are talking about?
1131
01:34:32,730 --> 01:34:35,980
You might've killed
Shubhkar, but the
1132
01:34:36,070 --> 01:34:39,280
evidence he collected
is still there.
1133
01:34:39,490 --> 01:34:41,430
Arrest these rascals, Yadav!
1134
01:34:46,900 --> 01:34:48,580
Raise your hands.
What're you looking at?
1135
01:34:56,110 --> 01:34:57,280
Yadav!
1136
01:34:59,650 --> 01:35:04,560
Sorry, sir. I got 10 lakhs
for every single bullet.
1137
01:35:04,910 --> 01:35:07,850
The offer was too good to resist.
1138
01:35:09,530 --> 01:35:12,820
See, Mr. Bharatraj.
I know that you are an honest officer.
1139
01:35:13,030 --> 01:35:15,650
I also know that you won't
return the evidence so easily.
1140
01:35:15,690 --> 01:35:19,570
Everyone has a weakness,
so do you.
1141
01:35:19,650 --> 01:35:20,820
Do you want to see?
1142
01:35:20,860 --> 01:35:21,980
Look.
1143
01:35:28,280 --> 01:35:29,400
Rachu!
1144
01:35:31,320 --> 01:35:32,730
Rachu, are you okay?
1145
01:35:33,610 --> 01:35:37,400
Bharat, nothing has happened to me.
1146
01:35:38,940 --> 01:35:41,440
I will never be an
obstruction to your duty,
1147
01:35:41,480 --> 01:35:43,860
Bharat. Don't worry about me.
- No, Rachu!
1148
01:35:44,480 --> 01:35:46,190
I won't let anything happen to you.
1149
01:35:47,570 --> 01:35:52,070
Bloody cowards!
How could you use a woman for this?
1150
01:35:52,110 --> 01:35:54,980
Bharat..
- If you have the guts, face me!
1151
01:35:55,230 --> 01:35:58,320
Oh, you love your family!
1152
01:35:59,690 --> 01:36:02,190
Return the evidence
and take your family.
1153
01:36:04,070 --> 01:36:06,650
Bharat, you should never bow down
to anyone because of me.
1154
01:36:07,190 --> 01:36:08,280
Not to...
1155
01:36:10,730 --> 01:36:12,280
..anyone!
1156
01:36:14,030 --> 01:36:15,190
I am sorry.
1157
01:36:15,940 --> 01:36:17,030
I miss you.
1158
01:36:17,980 --> 01:36:19,690
No.. No, Rachu!
Rachu..
1159
01:36:52,820 --> 01:36:55,400
Abhi always said that you
won't understand Gandhi's
1160
01:36:55,440 --> 01:36:57,860
lessons, that Bhagat Singh
style is apt for you.
1161
01:37:46,800 --> 01:37:53,400
IPS officer Baradwaj and two constables
have been killed in the line of duty.
1162
01:37:57,530 --> 01:38:02,440
"O God.."
1163
01:38:04,110 --> 01:38:08,940
"O God.."
1164
01:38:09,860 --> 01:38:14,860
"Your merciful sea is limitless.."
1165
01:38:33,610 --> 01:38:38,610
"O God,
Your merciful sea is limitless.."
1166
01:38:42,820 --> 01:38:47,820
"O God,
Your merciful sea is limitless.."
1167
01:38:51,570 --> 01:38:56,570
"How can one measure its limit.."
1168
01:39:00,650 --> 01:39:03,650
"How can one measure its limit.."
1169
01:39:04,360 --> 01:39:09,360
"O God,
Your merciful sea is limitless.."
1170
01:39:42,280 --> 01:39:48,360
"You gave a goat to a wolf,
You gave a deer to a lion.."
1171
01:39:48,440 --> 01:39:54,150
"But You gave a human to a human
to hunt.."
1172
01:39:54,440 --> 01:40:00,570
"You gave a human to a human
to hunt.."
1173
01:40:00,690 --> 01:40:06,730
"You gave a goat to a wolf,
You gave a deer to a lion.."
1174
01:40:06,860 --> 01:40:12,610
"But You gave a human to a human
to hunt.."
1175
01:40:12,940 --> 01:40:18,940
"You gave a human to a human
to hunt.."
1176
01:40:19,150 --> 01:40:25,190
"You gave a drum to a singer,
to beat it.."
1177
01:40:25,280 --> 01:40:31,280
"You gave a drum to a singer,
to beat it.."
1178
01:40:38,230 --> 01:40:44,230
"O God,
Your merciful sea is limitless.."
1179
01:41:20,650 --> 01:41:26,820
"You gave smile to humans,
but also made many kinds of smiles.."
1180
01:41:26,900 --> 01:41:32,650
"You gave a hundred sorrows
to haunt a smile.."
1181
01:41:32,900 --> 01:41:38,530
"You gave a hundred sorrows
to haunt a smile.."
1182
01:41:39,230 --> 01:41:45,280
"You gave a ladder to climb,
You gave a snake to bite.."
1183
01:41:45,360 --> 01:41:51,070
"You haunted death like a shadow,
to trap and trip.."
1184
01:41:51,400 --> 01:41:57,860
"You haunted death like a shadow,
to trap and trip.."
1185
01:41:58,230 --> 01:42:04,230
"O God,
Your merciful sea is limitless.."
1186
01:42:07,070 --> 01:42:13,070
"How can one measure its limit.."
1187
01:42:15,980 --> 01:42:21,980
"How can one measure its limit.."
1188
01:42:57,150 --> 01:42:59,360
There are always two choices
when you face a problem.
1189
01:42:59,360 --> 01:43:03,150
One is to give up and another
one is to never give up.
1190
01:43:03,730 --> 01:43:06,360
You should always fight
against the injustice.
1191
01:43:06,780 --> 01:43:09,900
If you fight for justice,
you will never be alone.
1192
01:43:09,980 --> 01:43:13,110
Definitely, Brother.
I'm your sister.
1193
01:43:13,730 --> 01:43:18,150
I'll face all problems
in life bravely.
1194
01:43:24,480 --> 01:43:25,610
Ammu!
1195
01:43:26,360 --> 01:43:28,110
Ammu, what the heck!
- Brother..
1196
01:43:36,860 --> 01:43:39,900
Here, have some water.
1197
01:43:48,030 --> 01:43:51,230
Ammu, what do you think
you were doing?
1198
01:43:52,150 --> 01:43:53,650
Are we dead to you?
1199
01:43:55,110 --> 01:43:58,860
If death solved all problems, no
one would be alive in this world.
1200
01:43:58,980 --> 01:44:03,780
Bharat and Rachna had decided that they
don't want a baby and treated you like one.
1201
01:44:07,900 --> 01:44:11,320
If you do something like this,
will their souls rest in peace?
1202
01:44:12,780 --> 01:44:15,730
Bharat was not only your brother,
he was my best friend.
1203
01:44:15,780 --> 01:44:18,650
I am hurt as much as you are.
1204
01:44:19,940 --> 01:44:23,400
I won't spare the ones who are
behind Bharat and Rachna's murder.
1205
01:44:23,780 --> 01:44:27,610
This is a brother's promise
to his sister.
1206
01:44:28,820 --> 01:44:30,190
I am sorry, Brother.
1207
01:44:31,940 --> 01:44:33,690
I am sorry.
1208
01:45:24,400 --> 01:45:26,900
I just can't believe
that Bharat died in a gang war.
1209
01:45:28,280 --> 01:45:29,940
I was an orphan
1210
01:45:31,150 --> 01:45:35,650
but it was Bharat's father
who raised me like his own son.
1211
01:45:36,730 --> 01:45:40,900
Just like he wanted, we both
worked hard to get through IPS exams
1212
01:45:40,980 --> 01:45:42,070
and became police officers.
1213
01:45:42,230 --> 01:45:45,400
Though our work ethics were
different, our goal was one.
1214
01:45:48,460 --> 01:45:50,930
Four people went for the raid, correct?
- Yes, sir.
1215
01:45:51,150 --> 01:45:56,180
Barath and two officers died.
Only you survived.
1216
01:45:57,730 --> 01:46:00,540
You're very lucky.
- It's god's grace, sir.
1217
01:46:00,770 --> 01:46:02,980
God graces you more than others.
1218
01:46:03,700 --> 01:46:07,250
That's why you bought a flat
in your wife's name, worth 50 lakh.
1219
01:46:08,820 --> 01:46:15,620
What're you saying, sir? I am...
- Yadav, I know everything.
1220
01:46:17,320 --> 01:46:20,610
It's because of people like you who have
ruined the reputation of the department.
1221
01:46:20,860 --> 01:46:22,610
The people are losing trust
on the police.
1222
01:46:24,190 --> 01:46:26,150
I can kill you with
a snap of my fingers.
1223
01:46:27,150 --> 01:46:28,480
I will give you two options.
1224
01:46:28,980 --> 01:46:31,150
First one! If I kill you,
that will be known as
1225
01:46:31,150 --> 01:46:33,280
an encounter and you will
lose your reputation
1226
01:46:33,320 --> 01:46:35,480
and your family will be shattered.
- No, sir..
1227
01:46:36,170 --> 01:46:37,130
Second one...
1228
01:46:43,280 --> 01:46:48,110
If you shoot yourself, you will be honoured
for sacrificing your life on duty
1229
01:46:48,150 --> 01:46:51,610
your wife will be respected
and also a job for your son.
1230
01:46:52,730 --> 01:46:56,150
The choice is yours.
- Sir..
1231
01:46:59,330 --> 01:47:01,950
If the revolver turns towards me
1232
01:47:05,140 --> 01:47:07,790
you'll stop breathing
before you can lift a finger.
1233
01:47:26,980 --> 01:47:29,540
The death of DCP Bharatraj
wasn't a suicide
1234
01:47:29,810 --> 01:47:31,850
but a planned murder.
- Yes, I know.
1235
01:47:32,030 --> 01:47:33,290
If they mess with the police
1236
01:47:34,510 --> 01:47:36,520
we should show them
how we are going to hit back.
1237
01:47:36,650 --> 01:47:37,910
Sir, if you permit me
1238
01:47:38,170 --> 01:47:42,280
I will collect the proof and evidence
about Durgaprasad's illegal activities.
1239
01:47:43,610 --> 01:47:44,750
We'll go undercover
1240
01:47:45,480 --> 01:47:46,980
but I need a special team for that.
1241
01:47:47,350 --> 01:47:49,470
Go ahead, Abhishek.
But be careful.
1242
01:47:49,860 --> 01:47:53,310
I will discuss this with PMO
and do what I can. - Thank you, sir.
1243
01:47:54,330 --> 01:47:55,360
Thanks a lot.
1244
01:48:04,590 --> 01:48:08,330
Sir, Abhishek.. - How could you not know
that he was an undercover officer?
1245
01:48:08,710 --> 01:48:10,900
What kind of a stupid
commissioner are you? - Sir..
1246
01:48:11,040 --> 01:48:15,340
Dad, you have promoted the wastrels
with a star and a badge!
1247
01:48:15,520 --> 01:48:18,170
Sorry, sir. That was what
the motive of his mission.
1248
01:48:18,270 --> 01:48:20,530
You don't have to say it
when we already know.
1249
01:48:21,460 --> 01:48:25,130
Shubhkar had hidden
the proof and evidence.
1250
01:48:25,540 --> 01:48:28,440
Has Abhishek got a hold of them?
1251
01:48:28,510 --> 01:48:31,550
We don't know that, sir.
Abhishek is a very dangerous person.
1252
01:48:31,870 --> 01:48:34,890
Killing people in an encounter is
as easy for him as putting his signature.
1253
01:48:35,080 --> 01:48:37,990
Have you come to sing
praises about him? - No, sir.
1254
01:48:38,390 --> 01:48:40,150
He has come only to target you.
1255
01:48:40,620 --> 01:48:42,920
Home Secretary Raghunandan
is the one who
1256
01:48:42,950 --> 01:48:45,360
has appointed Abhishek, sir.
- Raghunandan?
1257
01:48:48,620 --> 01:48:51,240
Hello?
- You used to work under politicians, but
1258
01:48:51,260 --> 01:48:53,720
seems like you have
started playing politics.
1259
01:48:54,440 --> 01:48:57,720
You kept your tongue in cheek
when you were a DC in our state
1260
01:48:58,210 --> 01:49:03,270
but how dare you target me
with your police force!
1261
01:49:03,340 --> 01:49:06,290
Withdraw Abhishek from this case
right now.
1262
01:49:06,550 --> 01:49:09,530
You know who I am
and what I am capable of.
1263
01:49:09,800 --> 01:49:13,910
I am left with only six months of service,
do whatever you can. I don't care.
1264
01:49:14,140 --> 01:49:18,180
But remember one thing, Abhishek is
not a silent officer, but a violent one.
1265
01:49:18,310 --> 01:49:20,520
Such threats won't affect him.
1266
01:49:24,160 --> 01:49:25,200
Get out!
1267
01:49:30,630 --> 01:49:32,820
Where did Adi go
at a time like this?
1268
01:49:34,280 --> 01:49:37,250
Call him. - Sir, his phone is
not reachable since a month.
1269
01:49:37,420 --> 01:49:38,780
Try again.
- Okay, sir.
1270
01:49:43,120 --> 01:49:44,160
Sir, it's ringing.
1271
01:49:48,100 --> 01:49:49,120
Hello?
1272
01:50:01,170 --> 01:50:02,540
Adi!
1273
01:50:04,910 --> 01:50:05,940
Adi!
1274
01:50:10,270 --> 01:50:12,030
Sir, look over there!
1275
01:50:15,530 --> 01:50:16,670
Adi!
1276
01:50:22,680 --> 01:50:23,740
Sir..
- Dad!
1277
01:50:38,370 --> 01:50:39,880
Sir, it's the same number again.
1278
01:50:41,460 --> 01:50:42,500
Who are you?
1279
01:50:43,710 --> 01:50:45,060
Who killed my son?
1280
01:50:49,780 --> 01:50:53,710
Hey, are you wondering
why we have kidnapped you?
1281
01:50:53,840 --> 01:50:56,150
Idiot, it's not you
who has got me
1282
01:50:56,170 --> 01:50:58,740
kidnapped, but I got
kidnapped myself.
1283
01:51:03,700 --> 01:51:06,870
This is a small game of cat and mouse
played by my brother and I.
1284
01:51:07,230 --> 01:51:10,960
Not everyone can see death.
Look over there, kid.
1285
01:51:30,530 --> 01:51:33,950
Hey, who are you?
- Why do you care?
1286
01:51:34,030 --> 01:51:38,530
Knowing it or not knowing it is
not going to avoid your death.
1287
01:52:05,360 --> 01:52:08,420
When we love someone
a lot in our family
1288
01:52:08,590 --> 01:52:13,290
do you realise how it hurts
when we lose them, Durgaprasad?
1289
01:52:13,450 --> 01:52:16,960
Hey, how do you know about us?
- Bihar!
1290
01:52:18,380 --> 01:52:20,220
DCP Bharatraj.
1291
01:52:23,900 --> 01:52:26,830
I am the sister
of DCP Bharatraj.
1292
01:52:28,180 --> 01:52:32,430
Don't fly too high. Did you already
forget how we killed your brother?
1293
01:52:32,530 --> 01:52:33,710
How can I forget?
1294
01:52:34,240 --> 01:52:38,960
The proof of that is
your son's dead body!
1295
01:52:39,810 --> 01:52:45,060
My brother Abhishek Bhargav
is Lord of Death for the likes of you.
1296
01:52:45,320 --> 01:52:50,300
Before you blink an eye,
he will confront you as your death.
1297
01:53:04,850 --> 01:53:07,150
Come on, kid. Let's continue
the party in the jail.
1298
01:53:08,720 --> 01:53:11,280
"Attaboy, attaboy.."
1299
01:53:11,370 --> 01:53:14,060
"The officially unofficial
king is here.."
1300
01:53:14,390 --> 01:53:17,250
"Head, head, head, head..
To behead the wild heads.."
1301
01:53:17,330 --> 01:53:20,140
"Here comes the son of a lion.."
1302
01:53:20,440 --> 01:53:23,070
"Wake up, wake up.."
1303
01:53:23,420 --> 01:53:26,090
"Run away, run away.."
1304
01:53:27,900 --> 01:53:30,790
"Don't come in the way,
you will get beaten up.."
1305
01:53:30,890 --> 01:53:34,030
"If you confuse him,
you will get beaten up more.."
1306
01:53:36,860 --> 01:53:39,790
"He has come
to close all the cases.."
1307
01:53:39,930 --> 01:53:43,020
"If he targets,
people will die in masses.."
1308
01:53:48,940 --> 01:53:54,820
"Be careful, big boss..
The warrior is coming for you.."
1309
01:53:54,930 --> 01:53:59,710
"Chill, chill, Chote Miyan..
The raw warrior is here.."
1310
01:53:59,800 --> 01:54:02,310
I was the one who brought
contracts to rowdyism.
1311
01:54:02,370 --> 01:54:04,570
I took this part-time
job out of boredom.
1312
01:54:04,650 --> 01:54:06,720
"Attaboy, attaboy.."
1313
01:54:06,930 --> 01:54:09,590
"The officially unofficial
king is here.."
1314
01:54:09,870 --> 01:54:12,790
"Head, head, head, head..
To behead the wild heads.."
1315
01:54:12,880 --> 01:54:15,540
"Here comes the son of a lion.."
1316
01:54:15,830 --> 01:54:18,570
"Wake up, wake up.."
1317
01:54:18,880 --> 01:54:21,440
"Run away, run away.."
1318
01:54:30,920 --> 01:54:33,750
"Brother, his power is immenese.."
1319
01:54:33,850 --> 01:54:39,520
"The earth moves by an inch.."
1320
01:54:39,850 --> 01:54:44,460
"Go hide yourselves,
the storm wearing
1321
01:54:44,480 --> 01:54:48,730
a proud moustache
is approaching.."
1322
01:54:48,900 --> 01:54:54,470
"Once he comes, you have
no option but to get caught.."
1323
01:55:18,930 --> 01:55:25,110
"He's too clever to be hoodwinked..
No hideout is safe.."
1324
01:55:27,890 --> 01:55:34,090
"Everyone shudders with fear
when he becomes a hunter.."
1325
01:55:37,200 --> 01:55:39,720
"Attaboy, attaboy.."
1326
01:55:39,810 --> 01:55:42,560
"The officially unofficial
king is here.."
1327
01:55:42,820 --> 01:55:45,810
"Head, head, head, head..
To behead the wild heads.."
1328
01:55:45,870 --> 01:55:48,520
"Here comes the son of a lion.."
1329
01:55:48,820 --> 01:55:51,380
"Wake up, wake up.."
1330
01:55:52,400 --> 01:55:54,490
"Run away, run away.."
1331
01:56:42,480 --> 01:56:43,910
Hello, Mr. Abhishek!
1332
01:56:46,160 --> 01:56:49,140
The last time, it was
only you who was talking
1333
01:56:49,700 --> 01:56:51,310
you didn't even give me
a chance to talk.
1334
01:56:52,130 --> 01:56:53,160
Does it hurt?
1335
01:57:02,250 --> 01:57:03,400
Is it funny?
1336
01:57:03,600 --> 01:57:07,510
Laugh out loud. Laugh as much
as you want before you start crying.
1337
01:57:09,520 --> 01:57:11,590
I laugh even when I have to cry.
1338
01:57:13,480 --> 01:57:14,940
Then why wouldn't I laugh now?
1339
01:57:16,150 --> 01:57:20,660
Just like my friend Bharatraj dreamed,
your business is shut down legally
1340
01:57:21,250 --> 01:57:22,930
and you lost your status too.
1341
01:57:23,020 --> 01:57:26,510
The law must have snatched
my minister status and business
1342
01:57:26,880 --> 01:57:29,350
but it can't do anything to me.
1343
01:57:29,740 --> 01:57:34,320
I had given you a deadline
of four days for you to surrender.
1344
01:57:35,080 --> 01:57:38,000
But there is a saying in
Hindi that means that
1345
01:57:38,030 --> 01:57:40,760
punishment cravers do
not understand talks.
1346
01:57:41,370 --> 01:57:44,560
You need finishing touches,
I will give it to you.
1347
01:57:44,640 --> 01:57:47,460
Shall we see who gives it
and who takes it?
1348
01:57:55,740 --> 01:57:57,250
Brother!
1349
01:58:00,460 --> 01:58:01,560
Abhi, what's this nonsese?
1350
01:58:12,210 --> 01:58:14,070
Are all of them bad boys?
- Yes.
1351
01:58:14,510 --> 01:58:18,220
Kids should stay away from violence, I will
wait for you outside for five minutes.
1352
01:58:18,470 --> 01:58:22,290
I won't wait more than that,
come soon. Okay? - Okay.
1353
01:58:25,020 --> 01:58:26,040
Come here.
1354
01:58:26,150 --> 01:58:27,890
Hey, kill them!
1355
01:58:28,950 --> 01:58:30,100
Brother!
1356
01:58:30,870 --> 01:58:35,870
If anyone of you believes that you are
a man, touch one person in my family
1357
01:58:36,290 --> 01:58:40,590
either you will die
or your belief will.
1358
01:58:42,990 --> 01:58:44,300
Let's go, come on.
1359
01:58:47,020 --> 01:58:51,210
You are in a cage, so you can
only bark like a caged dog.
1360
01:58:51,500 --> 01:58:55,330
Kid, do you know
who the king of jungle is?
1361
01:58:56,520 --> 01:58:57,950
Look into my eyes.
1362
01:59:03,660 --> 01:59:06,410
Lion!
1363
01:59:07,110 --> 01:59:10,870
Lion is a lion if you keep it
in a cage or in the forest.
1364
02:01:39,300 --> 02:01:40,400
Arjun!
1365
02:01:48,080 --> 02:01:49,200
Arjun!
1366
02:02:07,080 --> 02:02:10,480
Durgaprasad, how did you
like the final touch?
1367
02:02:11,510 --> 02:02:13,120
Only finishing touch is remaining.
1368
02:02:13,800 --> 02:02:16,410
I will give it to you.
Before you kill someone
1369
02:02:17,380 --> 02:02:20,770
you should check if he has
the strength to leave the body.
1370
02:02:22,440 --> 02:02:26,760
Neither am I Bharat to forgive you
nor do you deserve to apologise to me.
1371
02:02:27,910 --> 02:02:31,870
I don't feel like kicking you
since you are so old.
1372
02:02:32,940 --> 02:02:35,570
Why do you need all this
when you are counting your last days?
1373
02:02:38,880 --> 02:02:41,660
Abhishek.
No compromise!
1374
02:02:42,680 --> 02:02:44,430
Decision on the spot!
1375
02:02:45,280 --> 02:02:46,420
Ammu?
1376
02:02:54,530 --> 02:02:55,680
Shoot!
1377
02:02:59,140 --> 02:03:01,160
Hey, no..
Listen to me..
113164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.