All language subtitles for Powerless.S01E12.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:02,136 - Guess who just got her first place! 2 00:00:03,437 --> 00:00:06,107 - Me! Although you can't really call a tiger a place, 3 00:00:06,174 --> 00:00:08,342 and also it's not my first one. 4 00:00:08,409 --> 00:00:10,178 - Are you finished? - Fine. 5 00:00:10,244 --> 00:00:12,146 Tell us more about your dumb thing. 6 00:00:12,213 --> 00:00:14,515 - My thing is not dumb. 7 00:00:14,582 --> 00:00:17,785 I just finished moving my stuff into my new condo! 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,287 - What? - Congratulations. 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,888 - When do we get to see it? - Soon, 10 00:00:20,954 --> 00:00:25,593 because you're all invited to my housewarming. 11 00:00:27,161 --> 00:00:29,063 - Well, I will be there. 12 00:00:29,130 --> 00:00:31,199 Unless it's within 100 yards of a petting zoo. 13 00:00:31,265 --> 00:00:32,633 - Do I even want to kn-- 14 00:00:32,700 --> 00:00:35,203 - It's exactly what you think it is. 15 00:00:35,269 --> 00:00:36,870 - Well, no excuses, 16 00:00:36,937 --> 00:00:38,272 because it's super close. 17 00:00:38,339 --> 00:00:39,707 In fact, you can see it from here. 18 00:00:39,773 --> 00:00:41,242 Come on. 19 00:00:42,710 --> 00:00:46,447 It's right there. The tall black building. 20 00:00:46,514 --> 00:00:49,183 Right where that weird thing is flying. 21 00:00:49,250 --> 00:00:50,951 - The thing that's shooting space rays? 22 00:00:51,018 --> 00:00:52,553 - Yeah. 23 00:00:54,054 --> 00:00:56,257 - Ooh, that's why I rent. 24 00:01:31,925 --> 00:01:35,095 - Sources say a wormhole has opened up somewhere on Earth 25 00:01:35,163 --> 00:01:38,199 and released a fleet of mysterious alien ships. 26 00:01:38,266 --> 00:01:40,268 President Luthor, who was golfing at the Mar-A-Luthor, 27 00:01:40,334 --> 00:01:42,136 responded in a Tweet: 28 00:01:42,203 --> 00:01:45,706 "SPACE WALL WILL BE BUILT, AND ALIENS WILL PAY FOR IT." 29 00:01:45,773 --> 00:01:49,076 - How did we elect a president who tweets in all caps? 30 00:01:49,143 --> 00:01:50,544 - Who cares? I got a tax cut. 31 00:01:50,611 --> 00:01:52,680 And I can dump whatever I want into the river. 32 00:01:54,182 --> 00:01:56,417 Oh, my God. Wayne Headquarters has been hit. 33 00:01:56,484 --> 00:01:58,719 I hope there weren't any casualties-- 34 00:01:58,786 --> 00:01:59,987 Bob Lackey's dead! 35 00:02:00,053 --> 00:02:01,189 Yes! 36 00:02:01,255 --> 00:02:02,523 So tragic. 37 00:02:02,590 --> 00:02:05,092 He leaves behind a wife and two kids, 38 00:02:05,159 --> 00:02:07,328 and a seat on Wayne Industries' board. 39 00:02:07,395 --> 00:02:10,431 This is my chance! 40 00:02:10,498 --> 00:02:14,067 - My insurance won't cover any of the damage to my condo. 41 00:02:14,134 --> 00:02:15,736 - Wait, you didn't get alien insurance? 42 00:02:15,803 --> 00:02:17,605 - It turns out the aliens are from the future, 43 00:02:17,671 --> 00:02:20,208 so they're saying technically it hasn't happened yet. 44 00:02:20,274 --> 00:02:22,243 - Well, that's hard to argue. - Same thing happened to me. 45 00:02:22,310 --> 00:02:26,980 - I put all my savings into that condo. 46 00:02:27,047 --> 00:02:28,649 I just lost everything. 47 00:02:28,716 --> 00:02:30,884 - All of your things fit into one condo? 48 00:02:30,951 --> 00:02:32,520 Now I'm sad. 49 00:02:32,586 --> 00:02:35,223 Oh, I should use this and call Bob Lackey's wife 50 00:02:35,289 --> 00:02:36,990 before it wears off. 51 00:02:37,057 --> 00:02:39,460 Karen, I just heard. 52 00:02:39,527 --> 00:02:42,463 Oh, yes, it's sad. Can't you tell by my voice? 53 00:02:51,004 --> 00:02:52,172 Oh, boy. 54 00:02:53,707 --> 00:02:56,109 Door's stuck. Just enter through the hole. 55 00:02:56,176 --> 00:02:58,346 - Easy. - Careful. 56 00:02:59,580 --> 00:03:01,782 - I like the open floor plan. 57 00:03:01,849 --> 00:03:04,385 - Yeah. There's so much natural light. 58 00:03:04,452 --> 00:03:07,388 - Yeah. A lot of that's the explosion. 59 00:03:07,455 --> 00:03:10,424 All I have left is one decorative throw pillow 60 00:03:10,491 --> 00:03:12,159 and my robot vacuum... 61 00:03:19,066 --> 00:03:20,568 Which just committed suicide. 62 00:03:20,634 --> 00:03:24,272 - Well, before you get any ideas, 63 00:03:24,338 --> 00:03:26,206 um, we got a little surprise for you. 64 00:03:26,274 --> 00:03:28,342 - Yeah. We made you a care package. 65 00:03:28,409 --> 00:03:29,977 I brought you some clothes. 66 00:03:30,043 --> 00:03:32,546 - Aw, Wendy. 67 00:03:32,613 --> 00:03:36,116 Oh! These are very... cats. 68 00:03:36,183 --> 00:03:37,685 - I love that sweater. 69 00:03:37,751 --> 00:03:39,487 - And I found you some apartments on Craigslist. 70 00:03:39,553 --> 00:03:41,255 Oh, and there's even one for free if you're willing 71 00:03:41,322 --> 00:03:43,090 to let someone massage your feet while you eat. 72 00:03:43,156 --> 00:03:44,925 - Oh, there's got to be a catch. 73 00:03:44,992 --> 00:03:46,827 - Aww, you guys are so sweet. 74 00:03:46,894 --> 00:03:48,762 I thought this condo was the symbol 75 00:03:48,829 --> 00:03:53,133 of everything I worked for this year, but I was wrong. 76 00:03:53,200 --> 00:03:54,402 It's you guys. 77 00:03:54,468 --> 00:03:56,169 Oh, no! 78 00:03:56,236 --> 00:03:59,440 The petting zoo people know that I violated my restraining order! 79 00:03:59,507 --> 00:04:03,377 I took a chance coming here! Ugh! 80 00:04:04,678 --> 00:04:06,213 - Just let go of the pretzel. 81 00:04:06,280 --> 00:04:08,582 - Yeah, but then I won't have a pretzel. 82 00:04:08,649 --> 00:04:11,184 Who designed this abattoir? 83 00:04:11,251 --> 00:04:13,587 Oh, my God. You're Dean West, 84 00:04:13,654 --> 00:04:15,589 the chairman of Wayne Industries. 85 00:04:15,656 --> 00:04:17,190 Hi. I-- 86 00:04:17,257 --> 00:04:19,192 - May I? 87 00:04:19,259 --> 00:04:20,794 - Oh. 88 00:04:20,861 --> 00:04:23,196 - I've come from Gotham. I have something important 89 00:04:23,263 --> 00:04:25,098 to talk to you about. 90 00:04:25,165 --> 00:04:28,402 - Yes. Um, right this way. 91 00:04:30,504 --> 00:04:32,172 Oh, my God, it's happening. 92 00:04:32,239 --> 00:04:34,308 I'm finally getting my promotion. 93 00:04:37,711 --> 00:04:40,981 - Wendy, thank you for letting me borrow this dress. 94 00:04:41,048 --> 00:04:43,617 - That's a sweater, and you know it's a sweater. 95 00:04:43,684 --> 00:04:45,419 Why would I own a cat dress? 96 00:04:45,486 --> 00:04:48,121 - Emily, Van wants to see you in his office. 97 00:04:48,188 --> 00:04:49,823 - Great. 98 00:04:51,492 --> 00:04:55,062 - Emily, uh, this is Chairman West. 99 00:04:56,330 --> 00:04:59,733 - Nice to meet you, cat woman. 100 00:04:59,800 --> 00:05:03,136 - Oh, this is a loaner. Aliens blew up my condo. 101 00:05:03,203 --> 00:05:04,472 - Heh. Yeah. 102 00:05:04,538 --> 00:05:06,674 You got the promotion? 103 00:05:06,740 --> 00:05:11,244 - Ms. Locke, because of the dastardly attack on Gotham, 104 00:05:11,311 --> 00:05:13,447 we're gonna have to make some cuts. 105 00:05:13,514 --> 00:05:15,983 - He wants you to fire one of your department heads. 106 00:05:17,585 --> 00:05:19,387 - But that's Wendy, Teddy, and Ron. 107 00:05:19,453 --> 00:05:22,322 Oh, we are inseparable. 108 00:05:23,891 --> 00:05:26,394 - So this was the only reason that you came from Gotham? 109 00:05:26,460 --> 00:05:29,062 Was there any other board-related reason? 110 00:05:29,129 --> 00:05:30,598 - Nope. That's it. 111 00:05:30,664 --> 00:05:34,502 I admit, it's a bit of a gratuitous cameo. 112 00:05:40,874 --> 00:05:42,910 - The aliens, known as the Blight, continue their path 113 00:05:44,445 --> 00:05:46,146 of destruction as the Justice League hunts for the wormhole 114 00:05:46,213 --> 00:05:47,615 that unleashed these creatures. 115 00:05:47,681 --> 00:05:50,117 But first, the story of Mubu, 116 00:05:50,183 --> 00:05:52,185 the dyslexic panda who makes jewelry! 117 00:05:52,252 --> 00:05:53,621 Aww! 118 00:05:53,687 --> 00:05:55,322 - What am I supposed to do? 119 00:05:55,389 --> 00:05:58,091 Go up to the people I've spent a year bonding with, 120 00:05:58,158 --> 00:06:00,293 who have literally given me the shirt off their back, 121 00:06:00,360 --> 00:06:01,795 and say, "You're fired"? 122 00:06:01,862 --> 00:06:04,598 - That is exactly what you do. This is business. 123 00:06:04,665 --> 00:06:06,166 - I'm gonna find another way around this. 124 00:06:06,233 --> 00:06:08,769 - Do you even listen to me when we have these talks? 125 00:06:08,836 --> 00:06:10,438 - Exactly. 126 00:06:15,543 --> 00:06:17,210 - Van, I-- 127 00:06:18,679 --> 00:06:20,414 - Are you wearing shorts and Ugg boots? 128 00:06:20,481 --> 00:06:22,182 - Yeah, I am. 129 00:06:22,249 --> 00:06:23,617 They gave away my spot on the board 130 00:06:23,684 --> 00:06:25,453 to Bob Lackey's weepy wife. 131 00:06:25,519 --> 00:06:27,220 My life is over. 132 00:06:27,287 --> 00:06:30,057 - And, you know, not in the same way that Bob Lackey's is, 133 00:06:30,123 --> 00:06:32,926 but it is equally as tragic. 134 00:06:32,993 --> 00:06:35,763 - Don't you have, like, $100 million? 135 00:06:35,829 --> 00:06:38,599 - Yeah. But what's that worth? 136 00:06:38,666 --> 00:06:41,101 - Okay. Well, the good news is, 137 00:06:41,168 --> 00:06:43,103 I found tons of budget cuts, 138 00:06:43,170 --> 00:06:44,472 and we can meet Mr. West's goals 139 00:06:44,538 --> 00:06:46,607 without firing anyone. 140 00:06:46,674 --> 00:06:48,776 Please don't eat-- okay. 141 00:06:48,842 --> 00:06:50,511 - You know, Emily, they tell you 142 00:06:50,578 --> 00:06:53,481 that if you're rich and you know the right people, 143 00:06:53,547 --> 00:06:56,550 that you'll go far in life, but it is a lie! 144 00:06:56,617 --> 00:06:58,452 The only thing people care about is hard work 145 00:06:58,519 --> 00:07:00,087 and if you have talent. 146 00:07:00,153 --> 00:07:02,389 The system's broken! 147 00:07:02,456 --> 00:07:03,824 Don't look at me. 148 00:07:03,891 --> 00:07:05,626 - Okay, well, if it's cool with you, 149 00:07:05,693 --> 00:07:07,495 I am just going to take your hand right now 150 00:07:07,561 --> 00:07:10,330 and sign this budget. 151 00:07:10,397 --> 00:07:13,100 There you go. Good job. 152 00:07:13,166 --> 00:07:15,035 - Hello, beautiful. 153 00:07:16,203 --> 00:07:17,771 - That one. - Yes. 154 00:07:17,838 --> 00:07:19,973 - All right. I've got chemicals, 155 00:07:20,040 --> 00:07:21,942 and I'm about to have electricity. 156 00:07:22,009 --> 00:07:23,677 I'm gonna be the next Flash. 157 00:07:23,744 --> 00:07:24,678 - Nerd. - Mm-hmm. 158 00:07:27,981 --> 00:07:29,850 - Ooh, okay. - Oh! It burns! 159 00:07:29,917 --> 00:07:31,184 - Look at those legs. - Where's he--where's he going? 160 00:07:32,986 --> 00:07:34,922 Look at these fools. I mean, what's with the chemicals? 161 00:07:34,988 --> 00:07:36,423 Everyone knows The Flash got his powers 162 00:07:36,490 --> 00:07:37,791 from a radioactive cheetah. 163 00:07:37,858 --> 00:07:39,627 - Well, actually, the science holds up. 164 00:07:39,693 --> 00:07:41,194 But if you want super-speed, you're gonna need 165 00:07:41,261 --> 00:07:44,131 a way higher voltage and much stronger chemicals. 166 00:07:44,197 --> 00:07:46,099 - Is that true? 167 00:07:48,435 --> 00:07:50,470 - Well, yeah, in theory. 168 00:07:50,538 --> 00:07:51,805 - You should try it, Van. 169 00:07:51,872 --> 00:07:53,641 Imagine the power. I can videotape it. 170 00:07:53,707 --> 00:07:55,876 - Oh, no, no, no, no. That's a bad idea. 171 00:07:55,943 --> 00:07:58,445 - Sure. Who gives a? 172 00:07:58,512 --> 00:08:00,848 - All right, you're gonna take this metal pole 173 00:08:00,914 --> 00:08:02,382 and touch it to the electricity 174 00:08:02,449 --> 00:08:04,117 right as Teddy tosses in the chemicals. 175 00:08:04,184 --> 00:08:06,053 - Oh, also, if you pass out, just try to land on your back. 176 00:08:06,119 --> 00:08:07,921 I want people to see my podcast T-shirt. 177 00:08:07,988 --> 00:08:09,356 - Right. 178 00:08:09,422 --> 00:08:11,692 - You know, as a fellow human being, 179 00:08:11,759 --> 00:08:14,327 I have to tell you this is greatly dangerous. 180 00:08:14,394 --> 00:08:19,567 - I used to think that the name Wayne was my superpower, 181 00:08:19,633 --> 00:08:22,202 but it obviously means nothing. 182 00:08:22,269 --> 00:08:23,971 But if I had actual superpowers, 183 00:08:24,037 --> 00:08:26,073 then I could show all of those people who laughed at me, 184 00:08:26,139 --> 00:08:27,407 and then they'd see. 185 00:08:27,474 --> 00:08:29,442 Then they would all see! 186 00:08:32,780 --> 00:08:34,848 - Are we about to create a super villain? 187 00:08:34,915 --> 00:08:36,016 - Eh. 188 00:08:38,385 --> 00:08:40,487 It's show time! 189 00:08:40,554 --> 00:08:44,792 Aah! 190 00:08:55,435 --> 00:08:57,404 Well, I do feel different. 191 00:08:57,470 --> 00:09:01,274 Are you 192 00:09:01,341 --> 00:09:06,413 okay? 193 00:09:06,479 --> 00:09:08,115 - Yeah. 194 00:09:08,181 --> 00:09:09,316 I'm fine. 195 00:09:09,382 --> 00:09:15,723 He's so fast! 196 00:09:15,789 --> 00:09:17,290 - Oh, my God! It worked! 197 00:09:17,357 --> 00:09:19,259 It worked! Ooh! 198 00:09:19,326 --> 00:09:23,130 Look at me! Oh, you can't look at me, 199 00:09:23,196 --> 00:09:24,698 'cause I'm too fast! 200 00:09:24,765 --> 00:09:27,200 Am I over here? Am I over here? Where am I? 201 00:09:27,267 --> 00:09:29,737 Oh, my God! Oh! Whoo! 202 00:09:29,803 --> 00:09:32,773 How'd that happen? 203 00:09:32,840 --> 00:09:35,709 Bow before my speed! 204 00:09:35,776 --> 00:09:37,477 Whoo-hoo! 205 00:09:37,544 --> 00:09:39,379 - What the hell are you doing? 206 00:09:39,446 --> 00:09:41,749 - Oh, you got super-speed too? 207 00:09:46,419 --> 00:09:48,421 - Here. Teddy Talks podcast. 208 00:09:48,488 --> 00:09:50,057 Give us five stars on iTunes. 209 00:09:50,123 --> 00:09:51,291 - Subscribe! 210 00:09:52,760 --> 00:09:54,728 - That was super fun, man. 211 00:09:57,631 --> 00:10:00,801 - Chairman West! Uh, did you get my budget? 212 00:10:00,868 --> 00:10:02,936 - Yes. It was quite impressive. 213 00:10:03,003 --> 00:10:06,674 We had no idea this division could be so profitable. 214 00:10:06,740 --> 00:10:10,343 - So, are you here to tell me I don't have to let go of anybody? 215 00:10:10,410 --> 00:10:11,845 - Not exactly. 216 00:10:11,912 --> 00:10:14,181 - Wait, they're selling the division to LexCorp? 217 00:10:14,247 --> 00:10:16,049 - You're selling us to our rival! 218 00:10:16,116 --> 00:10:18,652 - See, Emily? That's how you fire someone. 219 00:10:18,719 --> 00:10:20,721 - Thanks, Jackie. But why? 220 00:10:20,788 --> 00:10:23,256 I showed you how profitable we could be. 221 00:10:23,323 --> 00:10:26,193 - Exactly. That's why the sale went through. 222 00:10:26,259 --> 00:10:28,095 - Apparently they've been looking for a buyer 223 00:10:28,161 --> 00:10:30,964 over the last year, and the numbers didn't work out 224 00:10:31,031 --> 00:10:32,700 until you came along. 225 00:10:32,766 --> 00:10:36,870 - But what's gonna happen to our jobs? 226 00:10:36,937 --> 00:10:40,741 - Will this ragtag band of plucky performers 227 00:10:40,808 --> 00:10:43,176 keep their precious positions? 228 00:10:43,243 --> 00:10:46,413 Or, will they be thrown to the wolves? 229 00:10:46,479 --> 00:10:48,716 Find out next week! 230 00:10:50,317 --> 00:10:52,152 - What's next week? 231 00:11:00,761 --> 00:11:02,996 - Look. They're calling us into LexCorp tomorrow. 232 00:11:03,897 --> 00:11:05,498 They wouldn't do that just to fire us. 233 00:11:05,565 --> 00:11:08,135 - Yeah, she's right, you know? We have a unique skill set. 234 00:11:08,201 --> 00:11:09,236 We're irreplaceable. 235 00:11:09,302 --> 00:11:12,605 - Guys, the LexCorp R&D team is here. 236 00:11:12,672 --> 00:11:15,542 They wanted to say hello. 237 00:11:15,608 --> 00:11:18,545 - Hi. I'm Emma. This is our chief design officer, Freddie, 238 00:11:18,611 --> 00:11:20,013 our head engineer, Don, 239 00:11:20,080 --> 00:11:23,083 and Wanda, our lead software engineer. 240 00:11:23,150 --> 00:11:25,452 - If a parole officer named Sam Clarke asks, 241 00:11:25,518 --> 00:11:27,054 I wasn't in Charm City. 242 00:11:27,120 --> 00:11:29,289 - Your parole officer is Sam too? 243 00:11:29,356 --> 00:11:30,623 Freaky. 244 00:11:30,690 --> 00:11:33,927 So nice to meet you. 245 00:11:37,564 --> 00:11:40,133 - So, we're not unique, and we're all getting fired. 246 00:11:43,003 --> 00:11:44,537 - You know, none of this would've happened 247 00:11:44,604 --> 00:11:46,606 if I had just fired one of them. 248 00:11:46,673 --> 00:11:49,176 - Well, it's a tough decision to make. 249 00:11:49,242 --> 00:11:51,779 It was gonna be Wendy. 250 00:11:51,845 --> 00:11:54,414 - Well, we might all be losing our jobs, 251 00:11:54,481 --> 00:11:57,417 but it doesn't mean we won't still see each other. 252 00:11:57,484 --> 00:11:59,319 I mean, we're family. 253 00:11:59,386 --> 00:12:01,488 - Oh, honey, 254 00:12:01,554 --> 00:12:02,956 we're not family. 255 00:12:03,023 --> 00:12:04,792 We're all work buddies. 256 00:12:04,858 --> 00:12:06,493 Sure, we'll say we're gonna keep in touch, 257 00:12:06,559 --> 00:12:09,329 but we're not gonna see each other until one of us dies. 258 00:12:09,396 --> 00:12:11,999 Which is gonna be Wendy. 259 00:12:16,736 --> 00:12:18,638 - You know what? You're wrong. 260 00:12:18,705 --> 00:12:21,008 This is a bond for life. 261 00:12:23,877 --> 00:12:26,246 - See you at Wendy's funeral. 262 00:12:29,850 --> 00:12:31,418 Idiots. 263 00:12:37,290 --> 00:12:39,192 - Guys, this place is perfect. 264 00:12:39,259 --> 00:12:42,229 - It's a shame we're only here to get fired. 265 00:12:42,295 --> 00:12:45,198 What? Ha-ha! Oh! 266 00:12:45,265 --> 00:12:47,700 The only thing I didn't like about nachos was 267 00:12:47,767 --> 00:12:49,236 having to go get them. 268 00:12:49,302 --> 00:12:52,339 But they solved it. They really solved it! 269 00:12:52,405 --> 00:12:57,110 - I don't know about you, but I'm making a play to stay. 270 00:12:57,177 --> 00:12:59,112 - Oh, my God, Van, did you shave your head 271 00:12:59,179 --> 00:13:00,981 just to suck up to Lex Luthor? 272 00:13:01,048 --> 00:13:04,417 - Emily, this is a fresh start for me. 273 00:13:04,484 --> 00:13:07,487 All right? I got a new ass to kiss, a new nose to brown. 274 00:13:07,554 --> 00:13:08,989 If anyone asks, 275 00:13:09,056 --> 00:13:10,690 I have always been bald. 276 00:13:10,757 --> 00:13:12,792 Hey, guys! 277 00:13:12,860 --> 00:13:15,395 Welcome to LexCorp! 278 00:13:15,462 --> 00:13:17,264 Yeah! All right, 279 00:13:17,330 --> 00:13:19,266 I see you already dipped into some nachos. 280 00:13:19,332 --> 00:13:22,135 our queso is actually made 281 00:13:22,202 --> 00:13:23,703 from a nutritional yeast, 282 00:13:23,770 --> 00:13:25,638 which means no calories! 283 00:13:25,705 --> 00:13:26,974 - Wow! - Oh! 284 00:13:27,040 --> 00:13:28,175 - Yeah, yeah, this place is great. 285 00:13:28,241 --> 00:13:29,943 Just put us out of our misery. 286 00:13:30,010 --> 00:13:32,779 - Are you experiencing misery? Because we actually have 287 00:13:32,846 --> 00:13:34,281 some therapeutic dolphins you can swim with. 288 00:13:34,347 --> 00:13:36,049 - Hey, quit messing with us, man! 289 00:13:36,116 --> 00:13:38,218 We know we're redundant and we're getting fired. 290 00:13:38,285 --> 00:13:40,153 - Fired? Why would we fire you? 291 00:13:40,220 --> 00:13:43,156 You don't buy the Emporium and then fire Mr. Magorium! 292 00:13:43,223 --> 00:13:45,825 - What? - I boycotted that movie. 293 00:13:45,893 --> 00:13:47,660 You don't name a character Magorium 294 00:13:47,727 --> 00:13:49,462 just so it rhymes with Emporium. 295 00:13:49,529 --> 00:13:51,965 - That's just a cheat. - that movie. 296 00:13:52,032 --> 00:13:53,633 - Yes. - Um, could you just go back 297 00:13:53,700 --> 00:13:54,767 to what you were saying before? 298 00:13:54,834 --> 00:13:56,203 We're keeping our jobs? 299 00:13:56,269 --> 00:13:58,071 - Absolutely, you're keeping your jobs. 300 00:13:58,138 --> 00:14:01,942 In fact, we're creating an entire division just for you. 301 00:14:02,009 --> 00:14:05,879 Basically, anything that your big brains think of, 302 00:14:05,946 --> 00:14:06,980 we're gonna build. 303 00:14:08,481 --> 00:14:10,117 - Jackie's gonna love this place. 304 00:14:10,183 --> 00:14:12,685 - Oh, well, we might have to figure out 305 00:14:12,752 --> 00:14:13,853 a way around that one. 306 00:14:13,921 --> 00:14:15,388 We don't hire assistants here. 307 00:14:15,455 --> 00:14:17,790 - So, Jackie won't be working here? 308 00:14:17,857 --> 00:14:20,994 - Uh, no. - That's fine. 309 00:14:21,061 --> 00:14:23,063 We don't care. 310 00:14:24,497 --> 00:14:27,400 This place is so fancy. 311 00:14:27,467 --> 00:14:29,269 You know, instead of toilet paper, 312 00:14:29,336 --> 00:14:32,205 they have these expensive Egyptian cotton towels? 313 00:14:32,272 --> 00:14:35,642 - No, Ron. They definitely have toilet paper. 314 00:14:35,708 --> 00:14:37,810 - Oh, dear. - Anyway, 315 00:14:37,877 --> 00:14:40,280 this LexCorp takeover is the best thing 316 00:14:40,347 --> 00:14:43,016 that has ever happened to us. 317 00:14:43,083 --> 00:14:45,218 There you guys are. I felt it out with Russell, 318 00:14:45,285 --> 00:14:47,554 and I think if we all band together and say 319 00:14:47,620 --> 00:14:50,557 we're not going to take the jobs unless they hire Jackie too, 320 00:14:50,623 --> 00:14:51,925 they'll give in. 321 00:14:51,992 --> 00:14:53,726 We just have to be willing to walk away. 322 00:14:53,793 --> 00:14:56,696 - Do we look like people who are willing to walk away? 323 00:14:56,763 --> 00:14:59,266 I mean, I don't even know where my pants are. Anybody else? 324 00:14:59,332 --> 00:15:00,934 - Van, she's taken care of your entire life 325 00:15:01,001 --> 00:15:02,335 for ten years. 326 00:15:02,402 --> 00:15:03,770 - You know what? I don't even remember 327 00:15:03,836 --> 00:15:05,638 what Jackie looks like anymore. 328 00:15:05,705 --> 00:15:08,908 Hey, who here wants to go swimming with dolphins? 329 00:15:08,976 --> 00:15:12,445 - This guy! - Yes! 330 00:15:12,512 --> 00:15:14,181 Ooh. Jesus Christ! 331 00:15:14,247 --> 00:15:16,916 - Oh, that is not the dolphin room. 332 00:15:16,984 --> 00:15:18,151 - Ha! 333 00:15:22,022 --> 00:15:24,891 - Oh, my God. This is a wormhole. 334 00:15:24,958 --> 00:15:28,595 - This place has everything! 335 00:15:29,462 --> 00:15:32,599 - Yeah. Wow. 336 00:15:36,803 --> 00:15:39,906 I think this is the wormhole everyone's looking for. 337 00:15:39,973 --> 00:15:42,142 - Oh, my God. LexCorp's behind this? 338 00:15:42,209 --> 00:15:43,476 - Hold on. Hold on. We don't know 339 00:15:43,543 --> 00:15:45,412 that this is the evil wormhole. 340 00:15:45,478 --> 00:15:47,347 - There's only one way to find out. 341 00:15:47,414 --> 00:15:48,315 Cha-kah! 342 00:15:48,381 --> 00:15:50,984 - No! - No, no, no! 343 00:15:55,055 --> 00:15:56,256 - Well, Wendy's dead. 344 00:15:56,323 --> 00:15:59,026 Whoa. 345 00:16:12,472 --> 00:16:17,910 - Well, that was definitely the evil wormhole. 346 00:16:17,977 --> 00:16:21,381 I was in the land of Scartarus for two years. 347 00:16:21,448 --> 00:16:25,752 I became a warlord. I freed a nation of slaves. 348 00:16:25,818 --> 00:16:27,720 It was so cool. 349 00:16:27,787 --> 00:16:29,489 - Why did you come back? 350 00:16:29,556 --> 00:16:32,159 - Oh, I got to see that last season of "Game of Thrones." 351 00:16:32,225 --> 00:16:33,760 It's gonna be crazy. 352 00:16:33,826 --> 00:16:35,362 - Oh, yeah. - Yeah. 353 00:16:35,428 --> 00:16:36,996 - We have to shut this thing off. 354 00:16:37,064 --> 00:16:38,965 - Yep. - Ohh, oh, oh, oh! 355 00:16:39,032 --> 00:16:40,667 Slow down, there, Erin Brockovich! 356 00:16:40,733 --> 00:16:44,237 Now, every company does morally questionable things. 357 00:16:44,304 --> 00:16:45,672 Sometimes it's fuzzy accounting. 358 00:16:45,738 --> 00:16:47,640 Sometimes it's a wormhole 359 00:16:47,707 --> 00:16:49,409 that releases evil aliens 360 00:16:49,476 --> 00:16:51,944 that are bent on destroying the earth. 361 00:16:52,011 --> 00:16:53,446 Nobody's perfect! 362 00:16:53,513 --> 00:16:55,248 - Aww! 363 00:16:55,315 --> 00:16:58,318 You guys discovered the evil wormhole! 364 00:16:59,419 --> 00:17:01,588 - What wormhole? - No. Don't do that. 365 00:17:01,654 --> 00:17:04,191 You saw it. I know you saw it, 'cause I saw you see it. 366 00:17:04,257 --> 00:17:05,892 - All right. - All right? 367 00:17:05,958 --> 00:17:08,628 This is unfortunate. Now we got to kill you guys. 368 00:17:08,695 --> 00:17:10,963 - What? - You are going to die. 369 00:17:11,030 --> 00:17:13,133 But not all bad. 370 00:17:13,200 --> 00:17:14,801 it's gonna be painless, 371 00:17:14,867 --> 00:17:17,036 it's gonna be humane, and your bodies are gonna be 372 00:17:17,104 --> 00:17:18,738 turned into no-calorie cheese! 373 00:17:18,805 --> 00:17:20,807 - Oh! - Oh. 374 00:17:24,211 --> 00:17:25,612 - All right, so, I'm gonna give you guys 375 00:17:26,779 --> 00:17:28,748 just a few minutes to say your final good-byes, 376 00:17:28,815 --> 00:17:33,052 and then you get to select which cheese you want to become! 377 00:17:33,120 --> 00:17:35,188 - Russell, come on! Deal with me, man! 378 00:17:35,255 --> 00:17:37,324 I got houses. I got boats. 379 00:17:37,390 --> 00:17:41,461 - Hmm. Sorry, guys, but President Luthor is 380 00:17:41,528 --> 00:17:43,596 really set on destroying the world. 381 00:17:43,663 --> 00:17:46,433 Plus I've already entered your deaths into the system, 382 00:17:46,499 --> 00:17:48,301 so, you know how it goes. 383 00:17:48,368 --> 00:17:50,170 All right. 384 00:17:50,237 --> 00:17:52,339 - Guys, we've got to do something. 385 00:17:52,405 --> 00:17:53,773 - There's nothing to do! 386 00:17:53,840 --> 00:17:55,508 Things don't always have a happy ending. 387 00:17:55,575 --> 00:17:57,744 Things aren't always warm and fuzzy friendship, 388 00:17:57,810 --> 00:17:59,011 blah, blah, blah. 389 00:17:59,078 --> 00:18:00,447 Sometimes you just die, 390 00:18:00,513 --> 00:18:02,149 and then you get turned into cheese. 391 00:18:02,215 --> 00:18:04,284 - Oh, my God, I just realized 392 00:18:04,351 --> 00:18:06,486 I ate four people's worth of nachos. 393 00:18:06,553 --> 00:18:08,288 - That's disgusting. 394 00:18:08,355 --> 00:18:10,657 - I refuse to believe this is how we end. 395 00:18:10,723 --> 00:18:15,262 - How about a round of applause for our euthanasia guy, Esteban? 396 00:18:15,328 --> 00:18:17,497 - Boo! Boo! - Nope. 397 00:18:17,564 --> 00:18:19,232 He has a bunch of poisonous scents in here 398 00:18:19,299 --> 00:18:20,667 that you can inhale. 399 00:18:20,733 --> 00:18:23,603 The lavender is very calming, I'm told. 400 00:18:34,113 --> 00:18:35,415 - Hey. 401 00:18:37,116 --> 00:18:39,452 Oh, my God. 402 00:18:39,519 --> 00:18:41,188 Jackie, are you The Flash? 403 00:18:41,254 --> 00:18:43,890 - No. These dummies gave me superpowers. 404 00:18:43,956 --> 00:18:45,958 - It worked! 405 00:18:46,025 --> 00:18:47,394 - How did you even find us? 406 00:18:47,460 --> 00:18:48,828 - I saw on Emily's Twitter account 407 00:18:48,895 --> 00:18:50,397 that you guys were at LexCorp, 408 00:18:50,463 --> 00:18:52,432 so I searched all the rooms at super-speed, 409 00:18:52,499 --> 00:18:54,434 got a fro-yo, went to California, 410 00:18:54,501 --> 00:18:57,170 learned jiu-jitsu, which is how I knocked out these guys, 411 00:18:57,237 --> 00:18:58,538 and then I found you. 412 00:18:58,605 --> 00:19:01,140 - Aww, you follow me on Twitter? 413 00:19:01,208 --> 00:19:04,277 You know who else does? My family. 414 00:19:04,344 --> 00:19:06,346 And also Taye Diggs, for some reason. 415 00:19:06,413 --> 00:19:08,181 He's following everybody. 416 00:19:08,248 --> 00:19:09,949 - Yeah. - All right. Fine. 417 00:19:10,016 --> 00:19:11,518 I like all of you guys enough 418 00:19:11,584 --> 00:19:13,186 that I didn't want any of you to die. 419 00:19:13,253 --> 00:19:16,223 - Aww! - Aww! 420 00:19:16,289 --> 00:19:17,824 - You! - Aw. 421 00:19:17,890 --> 00:19:20,593 - It's sweet that you think that's a high bar. 422 00:19:20,660 --> 00:19:22,295 - Yeah. 423 00:19:24,063 --> 00:19:26,899 - Uh, guys, we should shut this down 424 00:19:26,966 --> 00:19:28,268 before it destroys the Earth. 425 00:19:28,335 --> 00:19:30,370 - Oh, right, right. - I got it. 426 00:19:30,437 --> 00:19:32,772 What if Jackie runs around it with her super-speed, 427 00:19:32,839 --> 00:19:35,908 and the speed force will repair the fabric of space-time? 428 00:19:41,248 --> 00:19:42,849 - Or that. 429 00:19:42,915 --> 00:19:45,452 - Jackie, you saved the world and you saved our lives. 430 00:19:45,518 --> 00:19:48,255 You deserve a break... of seven to ten minutes, 431 00:19:48,321 --> 00:19:50,056 and then get me out of these handcuffs! 432 00:19:50,122 --> 00:19:52,392 And go get me a wig. 433 00:19:52,459 --> 00:19:53,660 - Congressional Republicans voted 434 00:19:53,726 --> 00:19:55,628 not to impeach President Luthor 435 00:19:55,695 --> 00:19:59,198 in spite of his comically evil plan to destroy the Earth. 436 00:19:59,266 --> 00:20:01,067 In other news, 437 00:20:01,133 --> 00:20:02,535 what if I told you these earrings 438 00:20:02,602 --> 00:20:04,504 were made by a panda? 439 00:20:04,571 --> 00:20:07,907 - So you have super-speed, and you're not gonna use it? 440 00:20:07,974 --> 00:20:09,242 - No. I hate it. 441 00:20:09,309 --> 00:20:10,343 You get a bunch of bugs in your teeth, 442 00:20:10,410 --> 00:20:11,844 it's murder on your shoes, 443 00:20:11,911 --> 00:20:14,447 and I don't have any excuses now for being late. 444 00:20:14,514 --> 00:20:16,749 - Yeah, but you used it for us. 445 00:20:16,816 --> 00:20:19,352 And it just occurred to me that our jobs ended, 446 00:20:19,419 --> 00:20:21,388 and we're still hanging out. 447 00:20:21,454 --> 00:20:23,923 - Of course we are. I don't need some dumb job 448 00:20:23,990 --> 00:20:25,358 to hang out with my friends. 449 00:20:25,425 --> 00:20:27,660 - Yeah, I've been trying for a long time 450 00:20:27,727 --> 00:20:29,095 to be accepted by a cooler group, 451 00:20:29,161 --> 00:20:30,830 but I think this is my ceiling, 452 00:20:30,897 --> 00:20:32,031 and I'm okay with that. 453 00:20:32,098 --> 00:20:34,233 - Well, hey, whatever happens, 454 00:20:34,301 --> 00:20:35,968 we'll have each other. 455 00:20:36,035 --> 00:20:38,237 A round of hugs, on me. 456 00:20:39,339 --> 00:20:41,508 Ouch! 457 00:20:41,574 --> 00:20:43,710 - I might use my power occasionally. 458 00:20:43,776 --> 00:20:46,913 - Hey, screw it. Let's all go to the petting zoo! 459 00:20:46,979 --> 00:20:48,815 - Yeah! - Come on! 460 00:20:48,881 --> 00:20:54,454 - What will become of our little gang of scrappy underdogs? 461 00:20:54,521 --> 00:20:57,490 Will Bruce Wayne bail out our heroes? 462 00:20:57,557 --> 00:21:04,497 Or will the treacherous Lex Luthor seek revenge? 463 00:21:04,564 --> 00:21:07,099 What do you think, tree? 464 00:21:07,166 --> 00:21:09,135 You always tell me the truth. 465 00:21:09,201 --> 00:21:10,537 - Why is he talking to a plant? 466 00:21:10,603 --> 00:21:12,071 - Are we sure he even works here? 467 00:21:12,138 --> 00:21:13,506 - You know, we might still have our jobs. 468 00:21:13,573 --> 00:21:15,808 - I'm gonna call Bruce. 469 00:21:16,108 --> 00:21:17,744 - Ha. That's funny. 32202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.