All language subtitles for Pitbull.New.Orders.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS-es (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,640 --> 00:00:41,610 PITBULL. ORDEN PUBLICO. 2 00:00:42,800 --> 00:00:45,770 Protagonista 3 00:00:48,560 --> 00:00:52,565 Protagonista 4 00:00:54,120 --> 00:00:58,125 Protagonista 5 00:00:59,640 --> 00:01:03,645 Protagonista 6 00:01:05,200 --> 00:01:09,205 Protagonista 7 00:01:10,120 --> 00:01:13,124 Maquillaje 8 00:01:14,200 --> 00:01:17,204 Diseñador de vestuario 9 00:01:18,160 --> 00:01:21,164 Diseñador de producción 10 00:01:22,000 --> 00:01:25,004 Editado por 11 00:01:26,040 --> 00:01:29,044 Música 12 00:01:29,960 --> 00:01:32,964 Cinematografía 13 00:01:33,880 --> 00:01:36,884 Supervisor de producción 14 00:01:37,720 --> 00:01:41,725 Productores 15 00:01:42,560 --> 00:01:46,565 Guión y dirección de 16 00:01:48,600 --> 00:01:51,683 Follando a Lech de Poznan. Perras ... 17 00:01:51,880 --> 00:01:54,042 Follando a Lech de Poznan. 18 00:01:54,400 --> 00:01:57,688 Mamá, les ganamos 5 a 1, aquí está papá. 19 00:01:58,280 --> 00:02:02,888 Estaremos en casa después de las 6:00, adiós. 20 00:02:07,200 --> 00:02:09,771 Maldita puta vieja. 21 00:02:14,160 --> 00:02:19,160 Legia es una puta vieja, folla a Legia! 22 00:03:14,120 --> 00:03:19,126 4 AÑOS DESPUÉS 23 00:04:01,880 --> 00:04:03,962 - ¿Consiguió un novio? - No. 24 00:04:05,400 --> 00:04:07,402 - ¿Esperando a alguien? - No. 25 00:04:25,160 --> 00:04:26,207 ¿Los conoces? 26 00:04:27,760 --> 00:04:29,603 No, jódalos. 27 00:04:50,240 --> 00:04:52,607 Los guardias te están jodiendo. 28 00:04:53,000 --> 00:04:56,049 Es robo y robo. 29 00:05:13,680 --> 00:05:14,681 ¡Mierda! 30 00:05:16,520 --> 00:05:17,520 Que...? 31 00:05:18,600 --> 00:05:19,886 Oh mierda 32 00:05:23,280 --> 00:05:24,850 ¿Rompiste mi puta ventana? 33 00:05:27,400 --> 00:05:29,129 Lo sustituirás, imbécil. 34 00:05:30,000 --> 00:05:31,206 Estoy llamando a la policía. 35 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 Cállate la boca. 36 00:05:34,880 --> 00:05:36,166 No estás llamando a ninguna parte. 37 00:05:38,000 --> 00:05:41,447 Y mañana le consigues una nueva ventana. tráeme 1000 38 00:05:41,880 --> 00:05:42,880 ... y flores. 39 00:05:43,720 --> 00:05:45,370 Si no, te encontraré. 40 00:06:04,880 --> 00:06:06,609 Me has asustado mucho. 41 00:06:07,080 --> 00:06:11,130 Mientras tus huellas no estén en la droga Se puede decir que un pasajero lo dejó. 42 00:06:11,520 --> 00:06:13,648 - ¿Qué deseas? - 2 gramos de hash. 43 00:06:17,200 --> 00:06:18,690 - Jodido gangsta. - ¿Qué? 44 00:06:19,000 --> 00:06:21,731 Speed ​​dealer nos mostraron esta mañana. 45 00:06:25,560 --> 00:06:26,560 Gangsta. 46 00:06:28,360 --> 00:06:29,361 Hey, numnuts. 47 00:06:33,640 --> 00:06:34,880 ¡Detente, policía! 48 00:07:02,240 --> 00:07:09,567 Sede Central de la Policía Unidad de psicologia 49 00:07:10,920 --> 00:07:13,082 El grito, "Te mato, pinchazo!" y me apuñaló. 50 00:07:13,760 --> 00:07:14,760 ¿Qué sentiste? 51 00:07:17,880 --> 00:07:19,802 La primera vez en la trabajo alguien me llamó 52 00:07:19,803 --> 00:07:21,609 un pinchazo tengo un poco ofendido, pero ahora ... 53 00:07:21,960 --> 00:07:24,686 Llegué a casa, miré en el espejo, vi que no miro 54 00:07:24,687 --> 00:07:27,126 como un pinchazo, asi que no lo hago ofenderse más 55 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 Si hubieran encontrado drogas en Tu sangre, harías tiempo. 56 00:07:31,520 --> 00:07:32,520 No lo hicieron 57 00:07:32,720 --> 00:07:34,324 Ellos solo revisan por alcohol. 58 00:07:38,560 --> 00:07:41,370 Durante dos años estuviste encubierto en un anillo de drogas. 59 00:07:42,160 --> 00:07:44,003 Tratando de decirme eso no te rompio? 60 00:07:48,840 --> 00:07:51,080 Le he pedido al jefe que Trasladarte fuera de narcóticos. 61 00:07:52,640 --> 00:07:53,640 ¿A donde? 62 00:07:53,840 --> 00:07:55,171 A la vida y la salud. Mokotow. 63 00:07:56,240 --> 00:07:59,130 Sede de la Policía del Distrito ll Distrito de Mokotow 64 00:08:01,280 --> 00:08:03,726 Debes atrapar solo pequeños delincuentes. 65 00:08:05,320 --> 00:08:06,320 ¿Y los grandes? 66 00:08:06,560 --> 00:08:08,324 Santo humo, no puedes atraparlos. 67 00:08:09,600 --> 00:08:10,965 ¿Por qué no, jefe? 68 00:08:12,000 --> 00:08:14,651 Qué vamos a hacer Si acabas con el crimen? 69 00:08:15,320 --> 00:08:17,601 Los peces pequeños cuentan tanto como los peces grandes, y son más fáciles de encontrar. 70 00:08:17,840 --> 00:08:19,365 Las estadísticas no se diferencian. 71 00:08:21,120 --> 00:08:23,164 Como en un western. UNA diligencia en círculo 72 00:08:23,165 --> 00:08:25,367 por los indios venciendo al mierda de un chico. 73 00:08:25,760 --> 00:08:28,843 Parece que están usando pistolas de gas. 74 00:08:33,040 --> 00:08:36,123 - ¡Policía! Detente o voy a disparar. - Vete a la mierda, adelante y dispara. 75 00:08:37,760 --> 00:08:38,760 [Excavado]? 76 00:08:41,600 --> 00:08:42,600 ¡Bajar! 77 00:08:45,240 --> 00:08:46,240 ¿Que esta pasando? 78 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 Caballeros... 79 00:08:49,720 --> 00:08:50,926 Tengo quejas con solo 80 00:08:51,400 --> 00:08:52,686 él, él y él, 81 00:08:53,040 --> 00:08:54,849 que me estaban golpeando, pero no los otros. 82 00:08:55,280 --> 00:08:56,281 ¿De qué se trata todo esto? 83 00:08:57,360 --> 00:08:59,203 ¿Son ustedes caballeros? 84 00:08:59,720 --> 00:09:01,165 ¿Alguna vez has visto a un policía de caballeros? 85 00:09:01,560 --> 00:09:04,564 Si me haces enojar, te dejo Ellos terminan el trabajo. ¡Hablar! 86 00:09:06,400 --> 00:09:09,006 Una vez fui subjefe de la guardia municipal. 87 00:09:09,520 --> 00:09:12,251 Alguien envió a mi jefe fotos intimas de mi 88 00:09:13,200 --> 00:09:16,727 No estaba con una mujer, sino con un hombre. dándose una mamada 89 00:09:17,520 --> 00:09:19,966 Eso no fue tolerado, así que Me ordenaron renunciar. 90 00:09:20,520 --> 00:09:25,162 Tuve una orientación pro masculina Una vez, pero ahora solo follo con mujeres. 91 00:09:26,960 --> 00:09:29,080 Los caballeros que me golpeaban. son de mi periodo masculino. 92 00:09:29,560 --> 00:09:31,961 Una vez dije que De ellos me chuparon la polla. 93 00:09:32,160 --> 00:09:35,767 Se enojó, fue a los demás, y dijo que estaba mintiendo. 94 00:09:35,960 --> 00:09:37,680 Ellos vinieron a mí y me dijeron para devolverlo. 95 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Los miré. 96 00:09:39,200 --> 00:09:40,929 Los que más gritaron fueron: 97 00:09:42,280 --> 00:09:44,203 Me hizo una mamada 30 veces. 98 00:09:45,200 --> 00:09:47,521 y le follé por el culo 15 veces. 99 00:09:47,960 --> 00:09:50,691 Básicamente, me he divertido con todos ellos. 100 00:09:51,240 --> 00:09:52,321 Éso es lo que hacemos. 101 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Así que le dije: 102 00:09:54,040 --> 00:09:56,884 "Me chupaste la polla, te la follé en el culo ¿Dónde está la mentira? 103 00:09:57,200 --> 00:09:58,376 Sacaron sus pistolas, 104 00:09:58,400 --> 00:10:00,687 Saqué el mío, y empezamos a disparar 105 00:10:01,040 --> 00:10:03,168 Te follé en el culo me diste una mamada 106 00:10:05,040 --> 00:10:06,360 Cual te jodiste en el culo? 107 00:10:07,440 --> 00:10:09,647 Él, él, él y él. 108 00:10:10,560 --> 00:10:11,721 ¿Cuál te chupó la polla? 109 00:10:13,040 --> 00:10:15,168 Él, él y él. 110 00:10:15,840 --> 00:10:17,126 00 a 39. 111 00:10:17,440 --> 00:10:19,602 Recogimos a los ladrones. 112 00:10:19,720 --> 00:10:22,724 Ve a ver a la mujer quien les compró el estéreo caliente. 113 00:10:25,920 --> 00:10:29,766 No solo los piquetes se jodieron La remodelación ... Espera. 114 00:10:35,080 --> 00:10:36,080 ¿Hola? 115 00:10:36,200 --> 00:10:37,531 Policía, por favor déjenos entrar. 116 00:10:37,840 --> 00:10:40,207 No me mientas, o Llamaré a la policía real. 117 00:10:42,160 --> 00:10:44,364 Nada jodidos niños pretendiendo ser policías 118 00:10:44,365 --> 00:10:46,761 para que puedan fumar en el escalera ... Espera. 119 00:10:48,960 --> 00:10:50,166 ¿Ahora que? 120 00:10:50,520 --> 00:10:52,329 Por favor abre la puerta, o lo aplastaremos. 121 00:10:57,680 --> 00:11:01,401 Oh mierda, Anka, lo creo Realmente es la policía. Aférrate. 122 00:11:10,680 --> 00:11:13,047 Podría pegar en una mierda imagen así yo mismo. 123 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 ¿Compraste un estéreo? 124 00:11:14,880 --> 00:11:17,645 Así que, los policías dan la vuelta ahora haciendo encuestas de marketing? 125 00:11:18,040 --> 00:11:19,240 El estéreo es propiedad robada. 126 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 ¡¿Qué?! 127 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Hola. 128 00:11:26,920 --> 00:11:29,605 ¿Tu compañero te llamó porque? ¿Tiene miedo de estar solo conmigo? 129 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 Sí. 130 00:11:32,440 --> 00:11:35,762 Dios, qué hombres guapos somos En la fuerza de estos días. 131 00:11:37,880 --> 00:11:39,120 ¿Qué tal un poco de vino? 132 00:11:39,720 --> 00:11:40,720 De servicio? 133 00:11:49,520 --> 00:11:51,045 Siempre se puede salir de servicio. 134 00:11:56,800 --> 00:11:58,211 Escribir derecho 135 00:12:23,400 --> 00:12:24,400 Hola. 136 00:12:25,200 --> 00:12:28,044 Dos chicos disfrazados de policia Los agentes simplemente me robaron el estéreo. 137 00:12:33,760 --> 00:12:38,687 Anka, la policía se llevó mi estéreo. El que compré a los trabajadores. 138 00:12:39,000 --> 00:12:41,571 Habrá un tiroteo, que me jodan. 139 00:12:42,080 --> 00:12:43,161 Para la policia 140 00:12:44,880 --> 00:12:46,450 Yo también soy policía. 141 00:12:50,000 --> 00:12:53,607 040, 221 en la escena. Son nuestros. 142 00:12:56,680 --> 00:13:00,366 Uno de ellos era tan sabroso. 143 00:13:00,840 --> 00:13:01,966 Muy caliente. 144 00:13:07,760 --> 00:13:08,760 Enciende la sirena. 145 00:13:27,520 --> 00:13:30,364 Oficial Dariusz Wolkowski, Identificación y matriculación de vehículos. 146 00:13:31,600 --> 00:13:32,600 Yo no los tengo 147 00:13:32,800 --> 00:13:35,804 Iremos a la estación y El coche será remolcado. 148 00:13:39,800 --> 00:13:43,725 Te diré lo que haremos, niño. Tengo una reunión a las 8:00 en punto. 149 00:13:44,920 --> 00:13:46,081 Llama a este tipo. 150 00:13:46,440 --> 00:13:47,440 En este número. 151 00:13:48,080 --> 00:13:49,844 Dile que Tomek le dijo que llamara. 152 00:13:50,440 --> 00:13:51,440 Abuelita. 153 00:13:51,880 --> 00:13:53,644 Necesita el registro lo antes posible. 154 00:13:53,920 --> 00:13:55,001 Trae los papeles, 155 00:13:55,840 --> 00:13:57,444 y te doy una gran propina, trato? 156 00:14:17,560 --> 00:14:19,130 ¿Cuál es la punta? 157 00:14:23,840 --> 00:14:26,730 Pronto las cosas se pondrán en orden en mokotow. 158 00:14:27,200 --> 00:14:28,611 Habrá un asesinato, 159 00:14:29,640 --> 00:14:31,529 Y me voy a involucrar. 160 00:14:32,840 --> 00:14:35,889 Te digo esto solo Porque nunca lo demostrarás. 161 00:14:44,160 --> 00:14:47,846 ¿Qué mierda es esa punta? si no puedo probar que lo hiciste? 162 00:14:59,880 --> 00:15:00,881 Olek! 163 00:15:27,360 --> 00:15:28,691 Incorporarse. 164 00:15:31,560 --> 00:15:33,369 Incorporarse. 165 00:15:35,640 --> 00:15:37,085 ¡Siéntate, maldita sea! 166 00:15:37,400 --> 00:15:39,004 Olek, deja de perder el tiempo. 167 00:15:49,880 --> 00:15:50,961 ¿Quieres ayuda? 168 00:15:55,120 --> 00:15:56,920 Llegaré tarde a casa. Tengo una reunión de la junta. 169 00:16:25,600 --> 00:16:26,965 Hola papá. 170 00:16:39,120 --> 00:16:42,522 Marcin cuanto son las pruebas ¿estas haciendo ahora? 171 00:16:44,640 --> 00:16:46,847 Amigo, nunca he tomado esteroides. 172 00:16:51,520 --> 00:16:53,010 Te doy los disparos. 173 00:16:55,800 --> 00:16:57,211 Oh si. 174 00:16:59,120 --> 00:17:01,566 Trece mafiosos, Prácticamente todo el grupo. 175 00:17:18,320 --> 00:17:20,129 ¿Quién es el jefe aquí? 176 00:17:21,200 --> 00:17:23,646 ¿Quién diablos está preguntando? 177 00:17:36,600 --> 00:17:37,806 ¿Quién es el segundo al mando? 178 00:17:43,720 --> 00:17:46,291 Mokotow es mio. Puedes trabajar Para mí o vete a la mierda. 179 00:17:52,840 --> 00:17:53,840 ¿Lo que está mal con él? 180 00:17:54,400 --> 00:17:57,643 Se desmaya al ver la sangre. Lo usamos porque es grande. 181 00:18:00,240 --> 00:18:01,526 ¿Es por eso que se llama "Miedo"? 182 00:18:02,280 --> 00:18:04,760 No, fue jodido una vez. Y andaba así. 183 00:18:06,080 --> 00:18:08,447 Bueno no tengo coños en mi equipo 184 00:18:08,920 --> 00:18:11,764 Todos deben ser entrenados para Él nunca se convierte en evidencia del estado. 185 00:18:12,240 --> 00:18:13,240 ¿Que hacemos ahora? 186 00:18:14,600 --> 00:18:15,600 Llamar a la policía. 187 00:18:30,360 --> 00:18:32,160 Qué estabas haciendo cuando comenzó el tiroteo? 188 00:18:33,320 --> 00:18:34,320 Trabajando mis quads. 189 00:18:34,520 --> 00:18:35,601 ¿Qué viste? 190 00:18:36,440 --> 00:18:37,930 Un juego de fútbol. 191 00:18:38,400 --> 00:18:39,400 ¿Quiénes eran los equipos? 192 00:18:44,840 --> 00:18:46,888 ¿Cuántos chicos en un equipo? 193 00:18:49,880 --> 00:18:51,041 Once 194 00:18:52,400 --> 00:18:53,640 ¿Con el portero o sin él? 195 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 Sin. 196 00:19:05,000 --> 00:19:07,241 ¿Sabes qué, Marcin Opalka? 197 00:19:09,760 --> 00:19:11,330 Vete a la mierda en casa. 198 00:19:11,600 --> 00:19:12,840 ¿Puedo terminar mi entrenamiento? 199 00:19:13,240 --> 00:19:14,840 ¿Eres el jefe de ¿La unidad antiterrorista? 200 00:19:17,240 --> 00:19:19,527 Palacio de Mostowski Sede Central de la Policía 201 00:19:19,640 --> 00:19:22,325 Soy nuevo aquí en Mokotow. 202 00:19:23,680 --> 00:19:25,762 Conozco a Tomasz Barbasiewicz, alias "abuelita", 203 00:19:25,800 --> 00:19:28,167 Podría haber matado al tipo en el gimnasio. 204 00:19:28,200 --> 00:19:30,771 Mafiosos de la raqueta de protección entrene alli 205 00:19:31,360 --> 00:19:33,089 Creo que la abuela se ha hecho cargo su territorio 206 00:19:33,320 --> 00:19:34,890 Sólo tengo té verde. 207 00:19:38,280 --> 00:19:39,327 Lo pondré de esta manera. 208 00:19:39,760 --> 00:19:42,044 Sospecho que sabes mucho más sobre este grupo, y 209 00:19:42,045 --> 00:19:44,281 extorsión de los comerciantes no es tu nivel, así que ... 210 00:19:44,800 --> 00:19:47,770 Si pudieras ayudarme contandome ¿Quién más para presionar, entonces ... 211 00:19:48,360 --> 00:19:49,600 Tengo una propuesta. 212 00:19:51,560 --> 00:19:53,844 Voy a averiguar cual gimnasio se mueven y voy a 213 00:19:53,845 --> 00:19:56,320 darte sus teléfonos y Llaves del coche por una hora. 214 00:19:57,720 --> 00:19:58,720 ¿Cómo vas a hacer eso? 215 00:19:59,280 --> 00:20:00,805 Los robaré de sus casilleros. 216 00:20:01,360 --> 00:20:03,200 Tendré un botón mágico Presionarlos con. 217 00:20:03,800 --> 00:20:05,689 Tendras numeros de telefono y correos electrónicos. 218 00:20:06,240 --> 00:20:10,962 Tendrás las llaves para que puedas Búscalos, instala el seguimiento por GPS. 219 00:20:11,400 --> 00:20:12,731 Instalar una intervención telefónica, lo que sea. 220 00:20:13,240 --> 00:20:14,240 ¿Azúcar? 221 00:20:15,240 --> 00:20:16,240 No. 222 00:20:17,120 --> 00:20:19,805 - ¿Sabe tu jefe que estás aquí? - si 223 00:20:20,600 --> 00:20:25,003 Tengo que escribir un informe que hablé. para ti. Lo sabes, ¿verdad? 224 00:20:25,400 --> 00:20:29,086 Adelante, no tengo nada. esconder. No puedo estar aqui? 225 00:20:29,600 --> 00:20:32,206 Si pero no es como en tu unidad; nosotros 226 00:20:32,207 --> 00:20:34,851 tiene que asegurarse no hay fugas 227 00:20:36,120 --> 00:20:39,681 Escucha, tu propuesta ... 228 00:20:41,400 --> 00:20:43,004 Es muy interesante, 229 00:20:44,040 --> 00:20:45,371 Pero no nos interesa. 230 00:20:47,320 --> 00:20:49,448 Pero tengo uno para ti. 231 00:20:51,440 --> 00:20:53,169 Quiero decir que voy a revelar 232 00:20:54,560 --> 00:20:56,085 Un cierto secreto. 233 00:20:57,080 --> 00:20:58,080 Ven aca. 234 00:21:03,400 --> 00:21:06,131 Dos chicos ayudan a dirigir la pandilla. 235 00:21:06,600 --> 00:21:07,840 Alias ​​"Miedo". 236 00:21:08,440 --> 00:21:11,649 Tiene licencia de conducir legal como Marcin Opalka. 237 00:21:12,400 --> 00:21:14,243 Y alias "Sopa". 238 00:21:14,640 --> 00:21:17,325 Tiene licencia de conducir legal como Oskar Nieklanski. 239 00:21:17,640 --> 00:21:18,640 Anote esos. 240 00:21:19,840 --> 00:21:21,922 Pero solo nosotros lo sabemos. 241 00:21:22,760 --> 00:21:23,807 Y tu. 242 00:21:25,080 --> 00:21:27,128 Así que, si sale, 243 00:21:27,920 --> 00:21:29,684 Sabré quién nos vendió. 244 00:21:30,760 --> 00:21:32,364 Te lo he dicho, niño. 245 00:21:33,560 --> 00:21:36,086 porque siento que puedo realmente confiar en ti 246 00:21:38,040 --> 00:21:39,530 Aquí está mi propuesta 247 00:21:40,760 --> 00:21:48,611 Si atrapas a estos bandidos, Tengo un teléfono mágico aquí. 248 00:22:00,400 --> 00:22:02,687 Opalka Marcin, nombre del padre Zdzislawa, escríbelo. 249 00:22:05,400 --> 00:22:06,640 Alias ​​"¿Miedo?" 250 00:22:10,360 --> 00:22:11,964 Escriba en Nieklonski Oskar. 251 00:22:14,560 --> 00:22:15,560 Alias ​​"¿Sopa?" 252 00:22:17,080 --> 00:22:19,560 - ¿Quién tiene acceso a esto? - Incluso los policías beat. 253 00:22:20,720 --> 00:22:22,370 Qué pinchazo. 254 00:22:23,160 --> 00:22:26,881 Entonces, toda Polonia sabe un secreto. ¿Compartido solo por mi y té verde? 255 00:22:27,280 --> 00:22:27,769 ¿Y? 256 00:22:28,200 --> 00:22:29,200 Bolas. 257 00:22:29,840 --> 00:22:31,842 Me trató como a un niño punk. 258 00:22:34,840 --> 00:22:39,767 Ok, vamos a atrapar a estos gangsters y pégalo en el culo del Sr. Green Tea. 259 00:22:40,280 --> 00:22:42,362 La sede tiene los archivos del gángster. 260 00:22:42,920 --> 00:22:47,244 No los mostraremos en el sistema. Lo sabemos todo, ellos saben zip. 261 00:22:47,520 --> 00:22:49,921 Entonces, cuando hace el gángster ¿Los datos entran en el sistema? 262 00:22:50,240 --> 00:22:52,160 Cuando nosotros y los SWATs estamos rompiendo la puerta. 263 00:22:55,920 --> 00:22:56,920 Gracias. 264 00:22:57,680 --> 00:22:59,205 Toma un poco más de cereal. 265 00:22:59,400 --> 00:23:00,447 No quiero ninguna, mamá. 266 00:23:18,680 --> 00:23:20,091 Hola. ¿Estás aquí todos los días? 267 00:23:25,640 --> 00:23:27,369 ¿Qué diablos estás mirando? 268 00:23:33,520 --> 00:23:37,411 Sin protección, así que vete a la mierda. Aparece mañana, y te mato. 269 00:23:42,840 --> 00:23:43,840 Hey, gramps. 270 00:23:44,680 --> 00:23:45,760 ¿Cuánto ganas al día? 271 00:23:46,120 --> 00:23:47,645 40 zlotys. 272 00:23:48,320 --> 00:23:49,320 Aquí, ahora vete a la mierda. 273 00:23:49,920 --> 00:23:51,000 Ven a ayudarme a matar a la perra 274 00:23:51,400 --> 00:23:54,768 - ¿Qué perra? - Tengo zapatos que son muy pequeños. 275 00:23:54,920 --> 00:23:56,602 Le he dicho a la perra asi muchas veces para darme mi 276 00:23:56,603 --> 00:23:58,403 tamaño, pero ella follando me dio zapatos muy pequeños 277 00:24:03,080 --> 00:24:04,844 ¿Estás loco, maldita puta? 278 00:24:05,200 --> 00:24:07,201 Cuantas malditas veces ¿Te he dicho? Cómo 279 00:24:07,202 --> 00:24:09,407 a menudo tengo que follar explica, puta? 280 00:24:09,600 --> 00:24:12,206 - ¿Cuál es tu problema? - Bolas, ese es mi problema. 281 00:24:13,160 --> 00:24:16,846 Me diste una buena y una que es demasiado jodidamente pequeño ¿Estás jodidamente loco? 282 00:24:20,280 --> 00:24:22,009 Maldita puta. ¡Mierda! 283 00:24:29,640 --> 00:24:30,640 Mierda. 284 00:24:33,320 --> 00:24:34,367 Vida. 285 00:24:38,800 --> 00:24:40,609 Eso es todo el mundo en la calle. 286 00:24:41,080 --> 00:24:43,447 Todos haciendo negocios En Mokotow hay que pagar. 287 00:24:45,320 --> 00:24:47,049 - Dáselo a él. - ¿Por qué? 288 00:24:47,520 --> 00:24:49,522 Él tiene una madre para apoyar. Mi familia es rica 289 00:24:50,000 --> 00:24:51,923 - ¿Por qué diablos estás haciendo esto? - la fama. 290 00:24:53,000 --> 00:24:57,050 - Podría tener un poco de pescado. - Miedo, aquí tienes un Cytomel T3. 291 00:24:57,680 --> 00:24:58,727 ¿Dónde está el pro-tren? 292 00:24:59,280 --> 00:25:00,725 Aférrate. 293 00:25:03,680 --> 00:25:04,680 ¿Qué es? 294 00:25:05,080 --> 00:25:07,559 Hay un montón de chicos en la escalera 295 00:25:07,560 --> 00:25:10,530 arrastrando en los niños y robando su subsidio. 296 00:25:12,880 --> 00:25:14,166 ¿Les dejaste robar el tuyo? 297 00:25:14,600 --> 00:25:17,570 ¿Eres un puto maricón? ¿Como ser follada? ¿Eres un maricón? 298 00:25:17,840 --> 00:25:18,840 No. 299 00:25:19,760 --> 00:25:21,000 ¿Dónde? 300 00:25:28,160 --> 00:25:29,650 Puertas? 301 00:25:30,240 --> 00:25:31,240 Quédate aquí. 302 00:25:54,680 --> 00:25:56,409 La próxima vez te joderé. 303 00:25:59,160 --> 00:26:00,969 Dile a mamá que llegaré tarde a casa, ¿de acuerdo? 304 00:26:06,200 --> 00:26:07,200 Policía. 305 00:26:07,720 --> 00:26:08,846 ¿Qué estás haciendo aquí? 306 00:26:09,080 --> 00:26:10,525 En la fiesta de una novia. 307 00:26:11,120 --> 00:26:12,645 - ¿Y tu? - Yo también. 308 00:26:13,160 --> 00:26:15,845 Entonces no sois prostitutas y esto no es un burdel? 309 00:26:16,320 --> 00:26:17,320 No. 310 00:26:17,680 --> 00:26:19,808 - Eso es muy bueno. - ¿Por qué? 311 00:26:20,000 --> 00:26:23,368 Ya ves, realmente no puedo pararse putas 312 00:26:37,560 --> 00:26:39,600 Se suponía que íbamos a follar ¿Las putas o los clientes? 313 00:26:40,640 --> 00:26:41,640 Todos. 314 00:26:57,120 --> 00:26:58,406 ¿Te gusta tu trabajo? 315 00:27:10,000 --> 00:27:12,128 Entonces toma algo y romper el bar 316 00:27:16,840 --> 00:27:18,569 Tu jefe no hará nada. 317 00:27:49,920 --> 00:27:52,082 ¿Los clientes te tratan bien? 318 00:27:58,120 --> 00:27:59,724 Te gustaria matar ¿uno de ellos? 319 00:28:07,200 --> 00:28:09,407 Apuesto a que te llevará Sólo cinco minutos. 320 00:28:18,720 --> 00:28:19,720 ¿Para qué? 321 00:28:21,920 --> 00:28:24,605 Lo que pase sera Nuestro pequeño secreto. 322 00:28:36,440 --> 00:28:38,522 Ellos serán culpados por todo. 323 00:28:44,200 --> 00:28:46,521 Solo imagina que para el próximos cinco minutos tu 324 00:28:46,522 --> 00:28:48,648 puedes hacer lo que sea quiero a este imbécil. 325 00:30:15,440 --> 00:30:16,680 Realmente me gustaría follarte. 326 00:30:21,200 --> 00:30:23,646 Lo siento, pero me encendió. 327 00:30:25,840 --> 00:30:28,446 Dame el cinturon Tenemos que destruirlo. 328 00:30:46,840 --> 00:30:49,320 ¿Me dirás tu nombre? 329 00:30:50,360 --> 00:30:51,360 Gallina. 330 00:30:54,720 --> 00:30:57,246 Satisfecho de que hayamos visitado, putas? 331 00:30:58,560 --> 00:31:02,246 - ¿Satisfecho de que hayamos visitado? - si 332 00:31:03,280 --> 00:31:05,203 - No puedo escucharte. - si 333 00:31:06,520 --> 00:31:07,520 ¿Qué dices? 334 00:31:08,800 --> 00:31:10,325 Por favor ven de nuevo. 335 00:31:47,200 --> 00:31:49,089 Esto es Tomek. Él puede ayudar. 336 00:31:49,600 --> 00:31:51,841 He oído que tienes Problemas con los matones. 337 00:31:53,040 --> 00:31:56,681 Necesitas protección. No pueden seguir haciendo esto. 338 00:31:57,240 --> 00:32:02,883 La seguridad con rne cuesta 50,000, pero Te garantizo que nadie vendrá aquí. 339 00:32:05,280 --> 00:32:07,851 Buenos dias policia Alguien ¿Ven aquí por dinero de protección? 340 00:32:15,280 --> 00:32:17,408 - ¿Cuántos stands tienes? - Once. 341 00:32:17,760 --> 00:32:20,682 - ¿Alguien te esta sacudiendo? - No se nada. Todo tipo 342 00:32:20,683 --> 00:32:23,445 De mierda pasa aquí. Ve a buscar en otro lado. 343 00:32:28,040 --> 00:32:29,883 Los que pagan están muy asustados. 344 00:32:30,200 --> 00:32:32,481 Tenemos que encontrar gente que La pandilla no ha llegado todavía. 345 00:32:33,120 --> 00:32:35,771 Necesito mil tarjetas de negocios Con mi nombre y número de teléfono. 346 00:32:38,080 --> 00:32:41,801 Si alguien trata de sacudirte, no llames a la policia llamame 347 00:32:59,960 --> 00:33:01,086 Hola. Jefe en? 348 00:33:01,400 --> 00:33:02,765 Ella estará aquí mañana. 349 00:33:03,040 --> 00:33:08,126 Me quedé sin tarjetas. Dile a ella Llamarme si vienen por dinero. 350 00:33:09,960 --> 00:33:12,122 - Hola. - Hola, estamos aquí para ver a Darek. 351 00:33:13,280 --> 00:33:14,327 Tenemos muchos Dareks. 352 00:33:16,120 --> 00:33:17,724 Un verdadero trozo con mierda en su cabeza. 353 00:33:20,760 --> 00:33:22,205 Por favor espere, señoras. 354 00:33:25,440 --> 00:33:27,602 Miami, dos bimbos para verte. 355 00:33:28,200 --> 00:33:29,247 Perdonanos... 356 00:33:30,160 --> 00:33:33,130 Estoy golpeando en él. Si me rechaza Él tiene una niña o es raro. 357 00:33:36,320 --> 00:33:40,450 Te encargaste del estéreo, así que pensé. tu harías algo mas ¿Qué más? 358 00:33:48,360 --> 00:33:49,360 Prestame un lapicero 359 00:33:57,440 --> 00:33:58,646 Bonita tinta. 360 00:34:00,000 --> 00:34:01,604 Los tatuajes significan mucho. 361 00:34:02,200 --> 00:34:03,611 Tengo un mosquito. 362 00:34:04,960 --> 00:34:05,960 ¿Dónde? 363 00:34:06,120 --> 00:34:07,121 En mi trasero. 364 00:34:13,000 --> 00:34:15,082 - ¿Por qué un mosquito? - Me gusta que me muerdan. 365 00:34:16,960 --> 00:34:17,960 ¿Tienes algún sujetapapeles? 366 00:34:18,720 --> 00:34:20,643 Suministros de oficina están en puta sede. 367 00:34:26,400 --> 00:34:29,210 796076303 ¿De dónde eres? 368 00:34:32,880 --> 00:34:34,644 Estoy teniendo una comida al aire libre. 369 00:34:34,840 --> 00:34:37,047 Y tengo a los niños en el carro de anka. 370 00:34:37,360 --> 00:34:39,567 Tal vez podrías conducir el tuyo y darnos un paseo a casa. 371 00:34:45,680 --> 00:34:46,680 Lo siento. 372 00:34:49,160 --> 00:34:49,604 ¿Sí? 373 00:34:49,920 --> 00:34:52,241 Hola. Estabas en mi salón de belleza. 374 00:34:52,600 --> 00:34:54,090 Dejaste este número. ¿Que pasa? 375 00:34:54,520 --> 00:34:57,166 Si alguno de los chicos de Mokotow muestran con una oferta que no puedes 376 00:34:57,167 --> 00:34:59,731 rechazar, me gustaría conseguir Juntos y hablemos de ello. 377 00:34:59,920 --> 00:35:01,331 Jaja 378 00:35:01,840 --> 00:35:05,731 Estoy fuera de la ciudad ahora mismo, pero podemos encontrarnos cuando regrese. ¿De donde eres? 379 00:35:06,160 --> 00:35:06,809 Desde Mokotow. 380 00:35:07,040 --> 00:35:09,441 - ¿Quién en Mokotow te envió? - ¿Qué quieres decir con que me enviaste? 381 00:35:09,680 --> 00:35:11,330 ¿Quién en Mokotow? ¿Dónde en Mokotow? 382 00:35:11,640 --> 00:35:14,200 ¿Qué diablos quieres decir con dónde? Desde la estación de policía de Mokotow. 383 00:35:15,400 --> 00:35:16,890 Vale, luego. 384 00:35:24,000 --> 00:35:26,924 Usted acaba de extrañarlos. Los fagots estaban aquí. 385 00:35:27,920 --> 00:35:29,684 Le dije a mi marido que no pagara. 386 00:35:30,360 --> 00:35:33,762 Pero dijo que la policía no ayudará. Se puso en contacto con el policía del golpe. 387 00:35:34,160 --> 00:35:35,889 quien le dijo que no puede hacer milagros. 388 00:35:36,120 --> 00:35:38,404 Los bastardos descubrieron que Maho maneja dinero de otros 389 00:35:38,405 --> 00:35:40,801 negocios por aquí, y Ellos aumentaron su pago. 390 00:35:40,960 --> 00:35:43,566 Mah0 es un turco por lo que llamó ronda. 391 00:35:43,680 --> 00:35:46,047 Un amigo lo va a recoger todo. por lo que es más barato. 392 00:35:46,320 --> 00:35:50,166 Si hablo con la policía, él y sus amigos serán follados ¿Podemos hacer esto? 393 00:35:50,760 --> 00:35:52,921 Pretenderé ir junto y pagarles, luego darles 394 00:35:52,922 --> 00:35:55,002 ustedes sus números y Ayuda a meterlos en la cárcel. 395 00:35:55,520 --> 00:35:59,320 Una cosa. Si te ayudo, te garantizo. Los pondrás tras las rejas. 396 00:35:59,880 --> 00:36:03,646 - Yo haré todo lo que pueda. - No es suficiente. Tengo un niño 397 00:36:04,000 --> 00:36:06,321 No quiero ayudarte si mas tarde encuentran 398 00:36:06,322 --> 00:36:08,891 fuera, y terminas cavando hasta mi marido y yo. 399 00:36:09,120 --> 00:36:11,327 No quiero que encuentres la persona que me mató. 400 00:36:12,080 --> 00:36:14,845 Eso será obvio cuando Se enteran de que te ayudé. 401 00:36:15,440 --> 00:36:17,920 Quiero que los guardes para que podamos vivir en paz 402 00:36:20,000 --> 00:36:22,651 Está bien, lo prometo. 403 00:36:32,440 --> 00:36:35,439 - Hola. - Es sobre esa tienda en Bartycka. 404 00:36:35,440 --> 00:36:37,727 He notado un Opel gris allí. 405 00:36:37,960 --> 00:36:41,963 Una chica y un chico son dando vueltas, así que ten cuidado con ellos. 406 00:36:41,964 --> 00:36:43,007 Muy bien, gracias Stasiu. 407 00:36:44,720 --> 00:36:49,851 Quiero abrir una tienda de pintura, y lo sé. Tendré que pagarte, así que llamaré primero. 408 00:36:50,040 --> 00:36:54,090 ¿Qué tal si me dejas pagar menos? y en mejores condiciones, ok? 409 00:36:57,720 --> 00:37:01,691 Un teléfono nos ha dado. 237 víctimas y 31 mafiosos. 410 00:37:06,760 --> 00:37:09,445 ¿Puedo hablar con Marcin? Él recoge el dinero de mí, 411 00:37:09,446 --> 00:37:12,330 - Y hay un problema. - Aférrate. 412 00:37:13,920 --> 00:37:18,209 - ¿Que pasa? -Hola cariño te estoy llamando de Wrobel, el café que coleccionas. 413 00:37:18,840 --> 00:37:21,959 Tenemos un problema. Están siguiendo a mi ex. 414 00:37:21,960 --> 00:37:25,248 Estoy llamando desde una cabina, Podría tener una cola. 415 00:37:25,920 --> 00:37:29,083 Podrían estar observando el café. y mi teléfono podría ser intervenido. 416 00:37:29,280 --> 00:37:33,171 Así que si quieres venir por el dinero, Tenemos que usar a alguien. 417 00:37:33,320 --> 00:37:35,687 Para que no te atrapen y para que no te pase nada 418 00:37:39,560 --> 00:37:41,244 No pago dinero de protección a nadie. 419 00:37:47,040 --> 00:37:50,123 "Estoy llamando desde una cabina, Podría tener una cola ... " 420 00:37:50,560 --> 00:37:53,803 "Podrían estar observando el café y mi teléfono podría ser intervenido ... " 421 00:37:55,440 --> 00:37:56,885 ¿Y de quién es esa puta voz? 422 00:38:00,680 --> 00:38:05,322 Los bandidos están tomando tu dinero, y hasta les ayudas? 423 00:38:07,280 --> 00:38:09,726 Si quieres encerrarme, entonces hacerlo. 424 00:38:10,920 --> 00:38:15,164 Si no, no te lo digo Cualquier cosa y me voy a casa. 425 00:38:17,800 --> 00:38:19,962 Unidad de Tecnología Operacional 426 00:38:20,120 --> 00:38:23,249 Síndrome de Estocolmo clásico, La vinculación con sus captores. 427 00:38:24,880 --> 00:38:28,441 Estamos poniendo una emboscada y nos como pedir prestado algo ingenioso. 428 00:38:33,800 --> 00:38:38,010 Fuck me, tenemos una niñera. ¿Se supone que debemos hablar de niños? 429 00:38:38,520 --> 00:38:40,249 Aquí está la cámara. Mira mira. 430 00:38:40,400 --> 00:38:41,600 ¿Dónde lo enciendes, aquí? 431 00:38:41,760 --> 00:38:43,524 Aquí, y hay una lámpara, mira. 432 00:38:43,680 --> 00:38:45,205 Presionalo. Quiero ser filmado. 433 00:38:46,680 --> 00:38:48,011 Ok espera, estamos rodando 434 00:38:50,400 --> 00:38:53,006 Esta noche debería ser relativamente fantástica. 435 00:38:54,400 --> 00:38:57,529 Darek, ya tengo una niñera. 436 00:38:58,040 --> 00:39:00,646 - ¿Tal vez les leerás una historia? - ¿Quieres que yo? 437 00:39:01,120 --> 00:39:04,602 - Claro que sí. - Oh, genial. 438 00:39:05,400 --> 00:39:07,926 Luego lee Pan Tadeusz, porque va a ser un tiempo 439 00:39:27,680 --> 00:39:29,444 Ahora vas a esperar. 440 00:39:39,600 --> 00:39:40,931 ¿Me lo iluminas? 441 00:39:42,640 --> 00:39:43,640 ¿No sabes cómo? 442 00:39:44,760 --> 00:39:46,683 Sabe mejor, ¿no lo sabes? 443 00:40:00,880 --> 00:40:02,564 Ganja eres una buena mamá. 444 00:40:11,600 --> 00:40:12,600 Saber que 445 00:40:15,280 --> 00:40:17,044 Me siento como si te conociera por diez años. 446 00:40:20,560 --> 00:40:21,560 ¿Sí? 447 00:40:23,720 --> 00:40:24,720 Sí. 448 00:41:10,440 --> 00:41:11,726 ¿Que hora es? 449 00:41:12,640 --> 00:41:13,641 Ocho. 450 00:41:14,320 --> 00:41:17,445 - ¿Cómo estás, souse? - follame Olka me lleva al trabajo. los 451 00:41:17,446 --> 00:41:20,649 Operación en el kebab! yo tengo Para entregar el equipo. 452 00:41:20,880 --> 00:41:22,000 El equipo fue hace mucho tiempo. 453 00:41:24,320 --> 00:41:26,288 Duerme, bebé, duerme. 454 00:41:26,840 --> 00:41:28,842 Tuviste 15 llamadas sin contestar. 455 00:41:30,200 --> 00:41:32,521 Incluso les mostré cómo usarlo. 456 00:41:34,080 --> 00:41:36,845 Estás bromeando, ¿verdad? 457 00:41:47,680 --> 00:41:52,004 Si vienen a mí, les cortaré Pollas y metérselas en la boca. 458 00:42:05,240 --> 00:42:07,163 ¿Sí? 459 00:42:07,400 --> 00:42:09,767 Tenía que decir algo a los chicos en la espalda. 460 00:42:17,960 --> 00:42:19,200 Oh mierda 461 00:42:23,680 --> 00:42:25,967 Maho, bájalo; el es un policia 462 00:42:26,360 --> 00:42:28,761 Disculpe, lo siento, lo siento. 463 00:42:31,360 --> 00:42:34,648 Te das cuenta de que otro minuto. y habrías estado muerto? 464 00:42:36,000 --> 00:42:39,004 - ¿Qué le dijiste? - Tenía algo que contarles a los chicos. 465 00:42:40,680 --> 00:42:42,762 Maho, ¿qué crees que dijo? 466 00:42:42,840 --> 00:42:44,960 Él era de los niños, Y tuve que darle algo. 467 00:42:45,440 --> 00:42:48,091 Pensé que era un bandido, así que Quería cortarle la cabeza. 468 00:42:48,880 --> 00:42:51,042 Lo siento mucho. ¿Quieres un kebab? 469 00:42:54,240 --> 00:42:58,962 Los policías tienen una emboscada. en el kebab, así que ten cuidado. 470 00:42:59,280 --> 00:43:02,568 Comisaría de policía del distrito Distrito de Ursynow 471 00:43:18,760 --> 00:43:21,525 Nina, deja de bailar el pole, ¿de acuerdo? 472 00:43:21,840 --> 00:43:24,650 - ¿Por qué no puedo? - No. 473 00:43:32,080 --> 00:43:33,844 De acuerdo, para ya. 474 00:43:35,000 --> 00:43:36,445 Vamos, Nina. 475 00:43:42,120 --> 00:43:45,329 Un vendedor informa que hay Una emboscada en el lugar de kebab. 476 00:43:50,320 --> 00:43:52,561 Bien eh 477 00:44:02,960 --> 00:44:05,765 Hola. Tenemos un informe que los matones estaban exigiendo 478 00:44:05,766 --> 00:44:08,604 dinero de extorsion Hijo que ¿La mierda te envió aquí? 479 00:44:08,840 --> 00:44:10,444 - El despachador. - ¿El despachador? 480 00:44:14,120 --> 00:44:17,761 Dos patrullas de mierda aparecieron en mi emboscada ¿Cómo diablos lo sabían? 481 00:44:18,080 --> 00:44:20,924 Una unidad fuera de Ursynow. Tenía la información. 482 00:44:21,120 --> 00:44:25,045 Vengo del oficial Olgierd Knyg alias "Gendarme". 483 00:44:25,760 --> 00:44:27,000 Dame su número de teléfono .. 484 00:44:28,320 --> 00:44:29,526 Y algo para escribir. 485 00:44:31,360 --> 00:44:35,843 Saca estos coches de aquí. Todo Mokotow sabe que estamos aquí. 486 00:44:55,920 --> 00:44:58,081 - Háblame. - Miami desde Mokotow. Donde conseguiste 487 00:44:58,082 --> 00:45:00,526 información que el kebab propietario estaba siendo extorsionado? 488 00:45:00,720 --> 00:45:05,044 No de mí, es de mi compañero Gendarme. teléfono. Dijo que vio matones allí. 489 00:45:05,520 --> 00:45:08,683 Bueno, campeón, ¿cómo lo supo? ¿Estaban extorsionando al dueño? 490 00:45:08,920 --> 00:45:13,721 No fui yo Pregúntale a Gendarme. Él tiene su propia información. 491 00:45:14,160 --> 00:45:19,564 Dile a Gendarme que si él se cuela Mi operación de nuevo, lo lamentará. 492 00:45:48,640 --> 00:45:50,536 Sede Central de la Policía División de asuntos internos 493 00:45:50,560 --> 00:45:53,803 Grabé un policía de Ursynow. cuando se monitorea la pandilla Mokotow. 494 00:45:54,080 --> 00:45:59,564 - Gendarme, levante cuatro uniformes de policia. - Envíame las tallas. 495 00:46:02,680 --> 00:46:04,569 Muchas gracias por la informacion. 496 00:46:06,560 --> 00:46:07,560 ¿Eso es todo? 497 00:46:10,280 --> 00:46:11,725 Escucha... 498 00:46:12,120 --> 00:46:13,690 Vamos a utilizar esto. 499 00:46:14,160 --> 00:46:17,004 Es otra pieza de evidencia. 500 00:46:17,520 --> 00:46:19,602 Pronto habrá efectos. 501 00:46:23,160 --> 00:46:24,160 Todo bien. 502 00:46:27,880 --> 00:46:29,405 Hola, tenemos el coche rojo. 503 00:46:29,720 --> 00:46:33,520 Plantaremos un teléfono y la seguiremos. así que conduzca lentamente alrededor de Ursynow. 504 00:46:33,960 --> 00:46:36,850 Llamaré a todas las unidades para donas En el BP, y puedes moverte. 505 00:46:41,920 --> 00:46:45,284 Él dice que están observando una perra en un coche rojo en el 506 00:46:45,285 --> 00:46:48,568 estacion en la esquina de Pulawska y Ursynowska. 507 00:46:48,880 --> 00:46:51,611 Y él dijo que les daría Un paseo claro a través de Ursynow. 508 00:46:51,880 --> 00:46:53,086 Todo bien. 509 00:46:54,360 --> 00:46:56,806 Gasolinera en la esquina. de Pulawska y Ursynowska. 510 00:47:08,440 --> 00:47:11,250 Cualquier cosa rapida aquí arriba ¿En los últimos 15 minutos? 511 00:47:11,640 --> 00:47:14,962 - ¿Un coche rojo? - Una chica en una naranja Cayenne lo hace. 512 00:47:39,240 --> 00:47:42,847 39200 a 39208. 513 00:47:44,160 --> 00:47:52,045 - O8, Entra, 00. -Verifica al dueño de un Porsche, número de etiqueta WO04806. 514 00:48:01,320 --> 00:48:02,970 Policía. 515 00:48:03,560 --> 00:48:07,121 Es el Cayenne WO04806 registrado para usted? 516 00:48:07,560 --> 00:48:09,164 - si a mi - ¿Quién lo conduce? 517 00:48:10,000 --> 00:48:11,968 - Mi hija. - Llama la. 518 00:48:12,320 --> 00:48:13,320 ¿Por qué? 519 00:48:13,440 --> 00:48:15,169 Llama o la matarán. 520 00:48:26,800 --> 00:48:27,800 Hola... 521 00:48:48,280 --> 00:48:51,090 Hola señorita. Por favor apaga el motor. 522 00:48:52,240 --> 00:48:54,527 Licencia y registro. 523 00:49:03,680 --> 00:49:06,081 Por favor, ven conmigo al coche patrulla. 524 00:49:27,240 --> 00:49:28,287 Hola. 525 00:49:28,960 --> 00:49:29,960 Hola. 526 00:49:34,320 --> 00:49:37,608 No tengo ningun punto y Nunca he recibido un boleto. 527 00:49:38,000 --> 00:49:39,363 Sé que no debería He usado el teléfono. 528 00:49:39,364 --> 00:49:40,364 Perdóneme. 529 00:49:41,120 --> 00:49:43,930 - Mi papá sigue llamando. - Él te ama, ¿eh? 530 00:49:46,640 --> 00:49:48,085 Sí. 531 00:49:50,280 --> 00:49:53,523 Entonces escribe, "papi, He sido secuestrado. 532 00:49:54,360 --> 00:49:56,564 Te mandan un dedo que cortaron Si 533 00:49:56,565 --> 00:49:58,881 no pagas un millon Euros, me matarán ". 534 00:49:59,520 --> 00:50:03,764 Papá: lwonka, vete! 535 00:50:15,720 --> 00:50:17,245 Bonita. 536 00:50:56,440 --> 00:51:01,924 Si has llamado a la policía, la mataremos No he llamado a ningún lado. 537 00:51:02,400 --> 00:51:04,004 Estoy en el viaducto. ¿Ahora que? 538 00:51:05,200 --> 00:51:09,808 Ve a la barrera y tira la bolsa abajo en la hierba 539 00:51:28,320 --> 00:51:31,608 Lo he tirado. Cuándo va a liberar a mi hija? ¿Hola? 540 00:51:32,840 --> 00:51:33,840 Hola. 541 00:51:34,240 --> 00:51:35,240 Hola. 542 00:51:41,680 --> 00:51:42,761 Tu papa pagó. 543 00:51:46,920 --> 00:51:48,365 Te subestimamos. 544 00:52:00,080 --> 00:52:01,411 ¿Estás estudiando algo? 545 00:52:04,000 --> 00:52:05,001 Sociología. 546 00:52:07,040 --> 00:52:08,804 - que estan haciendo? - Una manicura. 547 00:52:14,640 --> 00:52:17,246 No te preocupes por el dedo. 548 00:52:17,840 --> 00:52:19,001 Eres muy bonita. 549 00:52:21,320 --> 00:52:23,687 Te follaría, pero tengo una niña. 550 00:52:29,040 --> 00:52:32,601 No tenemos tiempo para el reconocimiento; Lo llevamos ahora. 551 00:52:36,840 --> 00:52:38,888 Policía, abre! Estamos rompiendo 552 00:52:38,920 --> 00:52:41,287 Abajo la puerta, sube al piso! 553 00:52:41,640 --> 00:52:44,166 Policía, en el suelo! 554 00:52:48,880 --> 00:52:51,645 ¿Por qué demonios nos envían? con niños aqui ?! 555 00:53:01,960 --> 00:53:03,325 Todo está bien. 556 00:53:10,840 --> 00:53:12,080 ¿Estás herido? 557 00:53:15,240 --> 00:53:17,686 - Mi nombre es Jacek. ¿Usted? - Jasiek. 558 00:53:20,440 --> 00:53:21,441 ¿Y usted? 559 00:53:24,360 --> 00:53:25,360 Nina 560 00:53:28,320 --> 00:53:29,526 ¿De donde eres? 561 00:53:30,360 --> 00:53:31,360 Sede del palacio. 562 00:53:32,440 --> 00:53:34,204 ¿Qué tipo de palacio? 563 00:53:36,400 --> 00:53:38,402 No el de Blancanieves. 564 00:53:39,600 --> 00:53:43,047 - ¿Dónde están tus padres? - Su operación duró mucho. 565 00:53:44,400 --> 00:53:46,368 Realmente nos asustaste. 566 00:53:48,440 --> 00:53:49,521 Lo siento. 567 00:53:50,760 --> 00:53:53,764 No has hecho nada malo pero tu hermano tiene 568 00:53:55,880 --> 00:53:56,880 Lo estamos buscando. 569 00:53:57,600 --> 00:53:59,284 Él tiene que decirnos algo. 570 00:54:00,280 --> 00:54:01,520 ¿Sabes cuándo volverá? 571 00:54:01,720 --> 00:54:04,007 Se mudó con Hen ayer. 572 00:54:05,920 --> 00:54:10,130 - Ya veo, con una gallina. - Hen es su novia. 573 00:54:19,640 --> 00:54:21,722 La sopa sabe que fuiste a la policía. 574 00:54:23,160 --> 00:54:25,891 Creo que la opción más segura. es matarlo de hambre. 575 00:54:26,400 --> 00:54:28,562 A partir de escuchas telefónicas sé dónde está, 576 00:54:29,120 --> 00:54:33,284 - Pero sin tu testimonio, no lo pondré. Él lejos. -¿Y los otros gángsteres? 577 00:54:34,640 --> 00:54:36,642 No tenemos ninguna protección. programas, pero 578 00:54:37,120 --> 00:54:40,169 Tendré un equipo publicado aquí 24/7. 579 00:54:41,360 --> 00:54:44,250 Sé si testificas, otros estarán dispuestos. 580 00:54:57,200 --> 00:55:01,000 Estamos apoyando el tráfico; Todos los teléfonos se quedan en sus habitaciones. 581 00:55:01,200 --> 00:55:04,409 Ven a la reunión informativa vestida, Con una onda corta y un pasamontañas. 582 00:55:04,600 --> 00:55:08,321 Después de la sesión informativa conseguimos En nuestros coches ya nos vamos. 583 00:55:08,840 --> 00:55:13,448 Pido disculpas a todos ustedes. Tuve que mantenerlo un Secreto, pero no estamos trabajando con el tráfico. 584 00:55:13,800 --> 00:55:14,800 ¿La pandilla Mokotow? 585 00:55:15,040 --> 00:55:16,040 Sopa. 586 00:55:16,240 --> 00:55:18,760 La pandilla siempre va un paso por delante. de nosotros; Tienen un lunar en el interior. 587 00:55:19,040 --> 00:55:23,443 No hay teléfonos. No quiero a nadie Enviando mensajes de texto a Sopa que estamos en nuestro camino. 588 00:55:23,680 --> 00:55:26,843 Después de lo cual se divide u oculta Bienes que no deberían estar allí. 589 00:55:27,000 --> 00:55:30,447 No sabemos a quién encontraremos. Use pasamontañas, los disparos pueden ser disparados. 590 00:55:30,920 --> 00:55:34,163 Si tienes que disparar a los gangsters. Mejor que no sepan quién eres. 591 00:55:34,760 --> 00:55:38,242 Sede Central de la Policía Unidad de Operaciones 592 00:56:16,560 --> 00:56:18,927 Segundo, no uses la radio. 593 00:56:19,120 --> 00:56:22,841 Lo tenemos configurado para monitorear solamente. La sopa tiene un escáner de la policía. 594 00:56:24,440 --> 00:56:27,842 Conduciremos por Wilanowska hasta que me oigas decir 595 00:56:28,160 --> 00:56:29,400 "giro." 596 00:56:29,720 --> 00:56:33,645 Soczek, Budyn, Bergus y yo conducimos En coches sin marcar y parque cerca de la puerta. 597 00:56:33,800 --> 00:56:36,007 Fingiendo estar borracho, Nos acercamos al cubículo del conserje. 598 00:56:36,200 --> 00:56:38,771 Sabemos que la sopa tiene El conserje en la nómina. 599 00:56:38,960 --> 00:56:41,804 Le dio 500 y le dijo. para hacerle saber si ve policias, asi 600 00:56:42,320 --> 00:56:44,056 definitivamente ponemos los conserjes en el piso. 601 00:56:44,080 --> 00:56:46,162 Subiré la barrera para los chicos SWAT pueden conducir. 602 00:58:08,920 --> 00:58:11,366 ¡Policía! Alejarse de las persianas. 603 00:58:13,000 --> 00:58:14,286 ¡Hazte a un lado! 604 00:58:15,800 --> 00:58:20,362 La segunda unidad está bloqueada en la ventana. Por persianas de seguridad hechas de caucho. 605 00:58:35,880 --> 00:58:39,123 Policía, abre la puerta! 606 00:58:41,120 --> 00:58:43,964 - Está bien, lo estoy abriendo. - Entonces, ¡ábrelo ahora! 607 00:58:47,880 --> 00:58:50,326 - Has dañado la cerradura. - Mueve tu mano. 608 00:58:52,200 --> 00:58:54,407 Adelante, pulse. 609 00:59:05,920 --> 00:59:12,007 Aunque ande por el valle de la sombra de la muerte 610 00:59:12,600 --> 00:59:18,562 No temeré ningún mal, porque tú estás conmigo; 611 00:59:19,160 --> 00:59:24,803 tu vara y tu vara, me consuelan 612 00:59:25,800 --> 00:59:26,800 ¡Gas! 613 00:59:28,320 --> 00:59:31,608 Policía, policía, policía! 614 00:59:40,120 --> 00:59:41,406 Este es el terror de Mokotow? 615 00:59:47,200 --> 00:59:48,200 Hola oskar 616 00:59:50,280 --> 00:59:51,566 Esperaba esto. 617 00:59:54,320 --> 00:59:55,810 ¿De mi parte? 618 00:59:57,640 --> 00:59:58,880 De ti el más, Darek. 619 01:00:00,320 --> 01:00:02,766 Oskar, ¿cómo sabes mi nombre? 620 01:00:03,320 --> 01:00:05,243 Nunca hemos puesto los ojos en el otro. 621 01:00:06,000 --> 01:00:10,369 Todo el mundo sabe que eres un secreto. Agente, que odia a Mokotow. 622 01:00:14,040 --> 01:00:15,087 Llévatelo. 623 01:00:28,880 --> 01:00:30,450 La sopa es un coleccionista de vodka. 624 01:00:31,040 --> 01:00:33,202 Iremos de fiesta más tarde. No beba ahora. 625 01:00:34,200 --> 01:00:35,361 Cerca de dos kilos de oro. 626 01:00:35,880 --> 01:00:38,042 Y un escáner policial. 627 01:00:38,600 --> 01:00:40,728 Pero está listo para Piaseczno. 628 01:00:41,360 --> 01:00:44,204 No sé por qué no está establecido para Mokotow. Revisaremos el garaje. 629 01:00:44,520 --> 01:00:46,329 Está bien, y destrozar Los ladrillos de pavimentación. 630 01:00:52,440 --> 01:00:55,922 - No hay armas ni narcóticos, pero ... - Él tiró los bienes. 631 01:00:56,280 --> 01:00:59,648 Sopa compró un apartamento amueblado, Y pasé tres días rehaciéndolo. 632 01:01:00,200 --> 01:01:03,568 Tiene espejos, paneles de yeso. Alrededor de la bañera, y estanterías. 633 01:01:03,920 --> 01:01:06,526 Admito que tengo ganas de hacerlo algunos cavando aquí. 634 01:01:06,920 --> 01:01:09,366 El hijo de puta amueblado. Su piso con dinero de extorsión. 635 01:01:09,640 --> 01:01:13,565 Miami, puedes demolerlo, pero tienes una tarea. 636 01:01:13,760 --> 01:01:14,760 ¿Que es eso? 637 01:01:15,840 --> 01:01:17,600 - No derribes el edificio. - Vale gracias. 638 01:01:20,720 --> 01:01:21,846 Aquí vamos. 639 01:01:38,680 --> 01:01:39,680 Daren! 640 01:01:41,360 --> 01:01:45,206 La esquina está desconchada. Como si el vaso ha sido sacado y devuelto. 641 01:02:11,720 --> 01:02:13,290 Nombres diferentes en las identificaciones. 642 01:02:15,960 --> 01:02:17,849 Nada en el garaje. 643 01:02:26,360 --> 01:02:27,521 Hola. 644 01:02:36,160 --> 01:02:37,685 ¡Tranquilo! 645 01:02:38,080 --> 01:02:40,726 El portero dice sopa perra rompió las focas, se fue 646 01:02:40,727 --> 01:02:43,451 en su apartamento, y se fue El garaje que lleva una bolsa. 647 01:02:53,040 --> 01:02:55,441 - ¿Revisaste el asiento de bebé? - mira como? 648 01:02:55,680 --> 01:02:58,763 ¿Lo abriste? Esta vacio, y puedes esconder cosas dentro. 649 01:02:59,000 --> 01:03:00,126 No, no lo hice. 650 01:03:03,240 --> 01:03:04,810 Joder, ella cortó el fondo. 651 01:03:05,560 --> 01:03:08,530 Dije que buscara todo. ¿Qué diablos es esto? 652 01:03:14,360 --> 01:03:16,806 Hola, ¿por qué no has llamado? 653 01:03:17,120 --> 01:03:19,282 ¿Sabes qué, Olga? No pienso somos un buen partido 654 01:03:23,760 --> 01:03:24,760 Darek. 655 01:03:26,000 --> 01:03:28,526 No puedes decirme por telefono Que no somos un buen partido. 656 01:03:28,920 --> 01:03:30,968 ¿Cómo puede un hombre no ser un partido? para una mujer? 657 01:03:31,360 --> 01:03:33,328 Dos mitades de una naranja. ¿Qué deseas? 658 01:03:33,800 --> 01:03:36,849 Esto es importante. No tu jodidamente creer en el destino? 659 01:03:41,840 --> 01:03:42,936 ¿De dónde sacas tu dinero? 660 01:03:42,960 --> 01:03:45,930 Padres ricos y manutención infantil. 661 01:03:46,240 --> 01:03:47,446 De un gangsta de Ozarow. 662 01:03:47,800 --> 01:03:49,245 ¿Me estás interrogando? 663 01:03:49,520 --> 01:03:52,000 Cuando revisé tu registro La impresora se quedó sin papel. ¿Y? 664 01:03:53,040 --> 01:03:54,769 No tengo nada hacer con eso ahora. 665 01:03:55,240 --> 01:03:56,730 ¿No tienes un pasado? 666 01:03:57,160 --> 01:03:58,650 - ¿Asi que? - Asi que. 667 01:03:59,640 --> 01:04:02,530 Joder, Darek, estamos hechos uno para el otro. 668 01:04:02,880 --> 01:04:04,245 ¿No puedes ver eso? 669 01:04:06,200 --> 01:04:09,807 Tú amas a los niños, los tengo. Tú quieres ser papá, yo necesito uno. 670 01:04:11,520 --> 01:04:13,010 Y el sexo fue jodidamente genial. 671 01:04:14,680 --> 01:04:15,886 Es el destino. 672 01:04:16,400 --> 01:04:21,850 Pude haber comprado algo más. Alguien más podría haber venido a mí. 673 01:04:23,680 --> 01:04:24,680 te quiero. 674 01:04:25,440 --> 01:04:27,441 Tal vez no me amas aún, pero cuando lleguemos 675 01:04:27,442 --> 01:04:29,568 a conocernos. Ya verás como me despierto. 676 01:04:29,880 --> 01:04:31,370 Cómo me siento en el baño. 677 01:04:32,680 --> 01:04:35,001 Veré con qué mano comes. 678 01:04:36,080 --> 01:04:38,606 Si tenemos que cambiar las manijas de las puertas. 679 01:04:39,360 --> 01:04:41,681 - Fuma droga, y yo no. - Entonces yo tampoco. 680 01:04:42,440 --> 01:04:44,568 - Olka me parece una nueva pieza de culo cada semana -Pero ellos 681 01:04:44,569 --> 01:04:46,801 - No te hagas sandwiches para el almuerzo. - Ellos si. 682 01:04:47,240 --> 01:04:49,447 - Pero no con pepino. - Mierda. 683 01:04:56,200 --> 01:04:57,200 Contraseña. 684 01:05:08,000 --> 01:05:10,731 Policía, congela! En el piso. 685 01:05:35,840 --> 01:05:40,209 Follame Un piso de 120 metros, y Él aparece con una mochila. 686 01:05:40,640 --> 01:05:43,849 Te haré algo de espacio en el armario de zapatos. 687 01:05:46,240 --> 01:05:47,240 Hola. 688 01:05:50,520 --> 01:05:52,648 - Usted recordó. - Usted apuesta. 689 01:06:02,760 --> 01:06:04,480 He estado escuchando Soup desde septiembre. 690 01:06:05,760 --> 01:06:07,649 ¿Cómo conseguiste su nueva dirección? 691 01:06:09,720 --> 01:06:10,721 Escuchas telefónicas 692 01:06:11,120 --> 01:06:14,090 ¿En un teléfono que comienza con 507? 693 01:06:15,280 --> 01:06:16,280 603. 694 01:06:18,280 --> 01:06:20,647 Saber porque te traté como un nerd? 695 01:06:22,080 --> 01:06:24,811 Estamos trabajando la misma pandilla. Tú extorsión, y yo ... 696 01:06:25,440 --> 01:06:26,646 Los que se cortan los dedos. 697 01:06:27,800 --> 01:06:30,326 Secuestraron a 41 personas en Varsovia. 698 01:06:30,840 --> 01:06:32,080 Todos tenían dedos cortados. 699 01:06:32,840 --> 01:06:34,604 Enviados a sus familias por rescate. 700 01:06:37,320 --> 01:06:38,765 Un estudiante universitario 701 01:06:40,560 --> 01:06:42,801 La hija de joreno El hombre de las salchichas. 702 01:06:43,520 --> 01:06:45,602 Un rubor pakistaní con masa. 703 01:06:47,360 --> 01:06:48,566 Alias ​​"¿Cerdo?" 704 01:06:50,040 --> 01:06:53,522 Sí cerdo, negocio sucio, manos sucias. 705 01:06:54,840 --> 01:06:58,162 La pandilla Mokotow secuestró a todos los 41. 706 01:07:00,400 --> 01:07:03,847 Dejaron ir 34, después de la Las familias pagan, por supuesto. 707 01:07:06,400 --> 01:07:10,769 Encontré el agujero en el que estaban guardados. después de iniciar sesión con el teléfono de la sopa. 708 01:07:11,520 --> 01:07:13,602 Desafortunadamente, estaba vacío. 709 01:07:15,640 --> 01:07:17,563 No puedo encontrar a siete personas. 710 01:07:20,680 --> 01:07:23,280 Si no me hubieras tratado como una mierda. tal vez no estarías mirando 711 01:07:25,320 --> 01:07:27,163 No tenías que decir eso. 712 01:07:30,400 --> 01:07:32,926 Pero, 0k, tengo una proposición. 713 01:07:34,520 --> 01:07:37,603 Tú haces tus escuchas, yo hago las mías. 714 01:07:39,040 --> 01:07:42,249 Si algo importante para cualquiera de nosotros viene, 715 01:07:43,080 --> 01:07:45,287 intercambiamos información ¿De acuerdo? 716 01:07:47,880 --> 01:07:48,880 OK. 717 01:07:50,920 --> 01:07:53,002 Maho, alguien está en la puerta! 718 01:07:57,320 --> 01:08:01,041 - ¿Qué es? - Seguridad, la alarma de tu auto está encendida. 719 01:09:32,040 --> 01:09:33,040 ¿Hola? 720 01:09:33,960 --> 01:09:36,008 ¿Eres un policía? 721 01:09:38,760 --> 01:09:40,842 Sí. ¿Quien llama? 722 01:09:44,080 --> 01:09:46,242 Mi mamá está muerta. 723 01:09:46,760 --> 01:09:50,526 Ella no se esta moviendo Creo que mi papá también lo es. 724 01:09:51,760 --> 01:09:56,687 El está en el baño y no responde. 725 01:09:58,400 --> 01:10:00,040 Estas llamando desde El piso en Pulawska? 726 01:10:00,200 --> 01:10:02,521 Tu mama es andzia y papa maho 727 01:10:05,360 --> 01:10:07,089 Estaré allí para atraparte. 728 01:10:07,680 --> 01:10:11,969 Solo promete que vas a esperar y no llamará a nadie más, ¿vale? 729 01:10:12,200 --> 01:10:14,441 Lo prometo. 730 01:10:21,520 --> 01:10:23,090 Dejaste al niño adentro. 731 01:10:34,320 --> 01:10:36,527 La grabación de la cámara de seguridad. 732 01:10:37,280 --> 01:10:39,806 Esa fue la última vez La niña fue vista. 733 01:10:46,000 --> 01:10:47,764 Has perdido un testigo. 734 01:10:53,600 --> 01:10:59,130 No guardarás la sopa Por mucho tiempo para las identificaciones falsas. 735 01:10:59,880 --> 01:11:03,168 Nos pegaremos a los dedos, pero su abogado lo hará 736 01:11:03,360 --> 01:11:06,443 sacarlo antes de que nosotros tener toda la evidencia 737 01:11:10,080 --> 01:11:11,080 ¿Hola? 738 01:11:11,800 --> 01:11:14,565 Todo bien. 739 01:11:17,840 --> 01:11:21,561 Intentaré presionar a la perra de la sopa. 740 01:11:22,280 --> 01:11:24,123 Tú también haces lo que puedes. Vamonos. 741 01:11:30,600 --> 01:11:32,090 ¿Estás jodidamente loco? 742 01:11:33,120 --> 01:11:35,282 Tu cerebro está frito. 743 01:11:37,680 --> 01:11:39,523 Duermes con un gángster. 744 01:11:40,600 --> 01:11:42,045 Eres fiel a él. 745 01:11:43,600 --> 01:11:45,329 Y te está engañando. 746 01:11:46,120 --> 01:11:47,246 Te trata como a un coño. 747 01:11:58,200 --> 01:11:59,361 Te gustaría eso, ¿eh? 748 01:12:03,400 --> 01:12:05,289 La gallina no estará celosa, 749 01:12:05,960 --> 01:12:10,045 el coed acaba de chupar mi polla. Como masturbarse usando la cabeza. 750 01:12:11,840 --> 01:12:14,047 Se ha enamorado con un estudiante, 751 01:12:15,040 --> 01:12:16,371 a quien se secuestro a si mismo. 752 01:12:17,880 --> 01:12:19,609 Ocho años más joven que tú. 753 01:12:24,080 --> 01:12:25,923 Todavía quiero seguir mintiendo. 754 01:12:27,040 --> 01:12:28,040 Y cubriendo? 755 01:13:22,520 --> 01:13:24,727 Zdzisiu me da 50 por la multa. 756 01:13:25,320 --> 01:13:27,163 No hay multas hoy. Empaca y vete a la mierda. 757 01:13:27,320 --> 01:13:29,926 Tienes media hora. Entonces tomamos tus bienes y te arrestamos. 758 01:13:30,440 --> 01:13:33,405 Tiene un valor de 40,000. Si yo no véndelo, se pudrirá. Si tu 759 01:13:33,406 --> 01:13:36,529 no me dejes trabajar el fin de semana, Perderé todo ese dinero. 760 01:13:37,040 --> 01:13:40,681 Además, perderé liquidez. y mi negocio será jodido. 761 01:13:41,040 --> 01:13:43,325 Recuerda cuando te dije que es mejor estar de nuestro lado que 762 01:13:43,326 --> 01:13:45,561 la de los bandidos? Yo pregunté ustedes tres veces No más. 763 01:13:45,920 --> 01:13:48,207 No puedo, tengo esposa e hijos. 764 01:13:48,560 --> 01:13:51,723 - Ellos me matarán. - Somos policías, no Boy Scouts. 765 01:13:52,000 --> 01:13:54,726 Tienes dos opciones. Hablar, y Los encierro. O tu no 766 01:13:54,727 --> 01:13:57,564 y seguir siendo una fuente de ingresos para A ellos, por lo que hay que ser eliminado. 767 01:13:57,840 --> 01:14:01,845 Si esto es ilegal, se acabó. Voy a terminar contigo. 768 01:14:02,520 --> 01:14:05,842 - No me termines, no lo hagas. - Yo te mato con los guardias. 769 01:14:07,360 --> 01:14:12,002 Hombre, ya he cavado mi tumba. ¿Alguna vez cavaste tu propia tumba? 770 01:14:15,320 --> 01:14:20,451 Escúchame. Mientras esté en la fuerza, no serás lastimado 771 01:14:26,880 --> 01:14:29,167 - Oye, turista, ¿a dónde vas? - que te jodan 772 01:14:31,400 --> 01:14:33,971 - De vuelta al resort, queer. - Queer? 773 01:14:34,440 --> 01:14:36,727 ¡Te voy a matar! 774 01:14:37,080 --> 01:14:40,050 - Yo te voy a matar. - Cuando sales en 2041. 775 01:14:48,320 --> 01:14:51,164 - No lo oí amenazarte. - ¿Eres miembro del bar? 776 01:14:52,400 --> 01:14:55,165 - Vete a la mierda. - ¿Perdóneme? 777 01:15:21,280 --> 01:15:22,280 ¿Que pasa? 778 01:15:22,880 --> 01:15:24,882 El jefe de Mokotow. 779 01:15:26,160 --> 01:15:28,527 Saca tu varita de rayos y bombearlo lleno de plomo. 780 01:15:28,760 --> 01:15:29,807 No digas nada 781 01:15:49,120 --> 01:15:52,522 Tírame la línea de amarre. 782 01:16:46,440 --> 01:16:47,646 Gracias. 783 01:16:56,760 --> 01:16:58,808 MIAML ES UN PRICK 784 01:17:03,040 --> 01:17:05,281 - si - Soy yo, me han agarrado. 785 01:17:05,520 --> 01:17:07,284 Joder, Zdzisiek, ¿dónde? 786 01:17:07,640 --> 01:17:10,405 - Me voy al centro. - ¿De dónde sacaste el teléfono? 787 01:17:10,640 --> 01:17:12,840 Tuve un segundo escondido en mi Y no lo encontraron. 788 01:17:13,520 --> 01:17:14,856 ¿Cómo sabes a dónde vas? 789 01:17:14,880 --> 01:17:16,976 - Porque me lo dijeron. - ¿Las putas gangstas te lo han dicho? 790 01:17:17,000 --> 01:17:19,606 No, la guardia municipal. 791 01:17:22,120 --> 01:17:24,566 Joder, Zdzislaw, quieres que lo haga ¿Tienes un maldito ataque auditivo? 792 01:17:25,120 --> 01:17:26,326 ¿Eres estúpido? 793 01:17:26,960 --> 01:17:28,400 ¿A qué estación te llevan? 794 01:17:28,840 --> 01:17:30,842 Se dice que Zdzisiek ha hablado 795 01:17:31,120 --> 01:17:32,770 Intentarán vengarse. 796 01:17:33,400 --> 01:17:34,811 Barszczyk es follado como protección. 797 01:17:35,080 --> 01:17:38,163 Le escribi a la estacion de policia donde vive Zdzisiek 798 01:17:38,640 --> 01:17:42,042 Le expliqué la situación y le pregunté. Que lo pongan en vigilancia 24/7. 799 01:17:42,640 --> 01:17:46,804 Dijeron que el área no es ni siquiera Cubierto por patrullas normales. 800 01:17:47,240 --> 01:17:49,368 Si alguien llama a la policía, vienen en una hora 801 01:17:50,440 --> 01:17:52,124 No quiero una repetición de Ania. 802 01:17:55,520 --> 01:17:57,807 Tengo un amigo que vive en el bosque. 803 01:17:58,320 --> 01:18:00,288 El jefe de la policía en Wegrow. 804 01:18:01,720 --> 01:18:03,643 3O kilómetros desde allí. 805 01:18:05,720 --> 01:18:07,256 Sede local Departamento de Policía de Wegrow 806 01:18:07,280 --> 01:18:08,770 He leído tu correo electrónico. 807 01:18:08,800 --> 01:18:10,882 Sé de la pandilla Mokotow. 808 01:18:11,040 --> 01:18:12,963 Donde vive ese tipo 809 01:18:13,280 --> 01:18:15,248 También viven dos de mis oficiales. 810 01:18:15,320 --> 01:18:17,721 Uno es un policía de barrio. pero el otro es del criminal. 811 01:18:17,800 --> 01:18:20,963 Ordenaré que ambos tomen Sus armas los llevan a casa. 812 01:18:23,680 --> 01:18:24,761 Elige el que quieras. 813 01:18:26,840 --> 01:18:27,840 Ese. 814 01:18:30,400 --> 01:18:31,400 Incorrecto. 815 01:18:34,920 --> 01:18:35,920 Mira. 816 01:18:44,400 --> 01:18:46,050 Toma esta. 817 01:18:46,760 --> 01:18:47,966 Su nombre es Luger. 818 01:18:48,720 --> 01:18:50,210 Hay tres etapas de entrenamiento. 819 01:18:50,760 --> 01:18:52,250 Primero él arranca un conejo. 820 01:18:52,560 --> 01:18:53,800 Dos meses después un ganso. 821 01:18:54,120 --> 01:18:55,120 Finalmente una oveja .. 822 01:18:55,360 --> 01:18:57,044 La oveja es la más dura, pero 823 01:18:57,520 --> 01:18:59,010 un ganso agita esas alas, 824 01:18:59,360 --> 01:19:00,360 Y también es difícil de matar. 825 01:19:00,720 --> 01:19:02,848 Verás cómo odia a los animales. 826 01:19:03,440 --> 01:19:06,046 Cuando él mata al conejo él se sienta en él, 827 01:19:06,320 --> 01:19:07,560 y no puedes quitárselo a él. 828 01:19:09,000 --> 01:19:10,000 Por qué no? 829 01:19:10,200 --> 01:19:11,929 Él estará decepcionado. 830 01:19:12,720 --> 01:19:13,846 Es su presa. 831 01:19:14,560 --> 01:19:17,370 El puede compartirlo contigo Como amigo, pero es de él. 832 01:19:17,680 --> 01:19:20,650 Ya verás qué instinto lo tiene en cuatro semanas. 833 01:19:28,160 --> 01:19:29,366 No creo que lo entrene. 834 01:19:41,400 --> 01:19:43,164 ¿Hola? 835 01:19:43,600 --> 01:19:47,321 Miami, toda la calle está oscura, y algún auto está estacionado afuera. 836 01:19:49,120 --> 01:19:50,120 Aférrate. 837 01:19:50,160 --> 01:19:52,731 No puedes decirles que estas dormido a esta hora? 838 01:19:53,080 --> 01:19:56,163 ¿Cómo puedo decirles que estoy dormido? cuando contesto el telefono? 839 01:20:00,440 --> 01:20:01,566 Hola que es 840 01:20:01,760 --> 01:20:06,243 Mi hombre dice que las luces están apagadas y un auto estacionado afuera de su casa 841 01:20:06,520 --> 01:20:08,568 De acuerdo, dame un minuto. 842 01:20:21,000 --> 01:20:24,641 Mi vecino tiene un arma; El esta corriendo A ellos en sus putos pijamas. 843 01:20:24,840 --> 01:20:28,367 ¿Entender? Pijamas, botas de goma, Escopeta, y jodidamente corriendo hacia ellos. 844 01:20:28,640 --> 01:20:30,449 Nunca he visto nada igual. 845 01:20:32,880 --> 01:20:36,043 - ¿Qué carajo? - ¡Detente, policía! 846 01:20:38,360 --> 01:20:40,249 Están jodidamente alejándose. 847 01:20:41,960 --> 01:20:44,406 Se estrellaron contra un árbol. 848 01:20:51,680 --> 01:20:54,729 Destrozó la mitad del puto auto. 849 01:21:11,400 --> 01:21:14,449 Jefe, cortaron la línea eléctrica, Por eso no había luces. 850 01:21:17,880 --> 01:21:20,008 Miedo, soy Zbyszek de Plonsk. 851 01:21:20,520 --> 01:21:23,444 Estoy pidiendo una franquicia. Un tonto de Plonsk nos debe dinero. 852 01:21:23,920 --> 01:21:25,843 Nos gustaría hacerle una visita. como la pandilla Mokotow. 853 01:21:26,120 --> 01:21:29,761 Se cagará los pantalones. La mitad de lo que consigo es tuyo. ¿Acuerdo? 854 01:21:33,520 --> 01:21:35,080 - ¿Estás aquí para ver al sanador? - si 855 01:21:37,560 --> 01:21:39,560 No vamos a esperar. Tenemos que romper la línea. 856 01:21:40,880 --> 01:21:41,920 La gente comenzará a gritar. 857 01:21:42,520 --> 01:21:45,524 El chamán se enojará. 858 01:21:47,400 --> 01:21:49,639 Papá, creo que siento un cosquilleo. 859 01:21:49,640 --> 01:21:51,847 - Tengo que usar una cuña. - De acuerdo, sólo un minuto. 860 01:21:52,200 --> 01:21:54,282 Venga. Ayúdame a llevarlo Al campo. 861 01:21:54,880 --> 01:21:55,880 Estamos en línea aquí. 862 01:22:04,760 --> 01:22:05,760 Hola. 863 01:22:05,960 --> 01:22:08,882 Kazek aquí. Un poco de mierda chico llamado Zbigniew está aquí 864 01:22:08,883 --> 01:22:11,724 afirmando ser de Plonsk y la pandilla Mokotow. 865 01:22:12,080 --> 01:22:14,731 No conozco a los folladores. Jódalos de nuevo. 866 01:22:27,880 --> 01:22:29,723 Mira todos los melocotones tienes que arruinar 867 01:22:30,760 --> 01:22:32,603 para obtener un paquete de almendras. 868 01:22:33,320 --> 01:22:34,560 Esos no son almendras. 869 01:22:35,200 --> 01:22:37,043 Crecen en almendros. 870 01:22:37,800 --> 01:22:39,165 Así que si es un árbol de sándalo, 871 01:22:39,680 --> 01:22:40,680 ¿Las sandalias crecen en él? 872 01:22:42,560 --> 01:22:45,006 ¿Zbigniew y Zbyszek tienen el mismo nombre? 873 01:22:45,880 --> 01:22:47,450 A Zbyszek vino para una franquicia hoy. 874 01:22:48,440 --> 01:22:50,280 - Ahora llamaron por un Zbigniew. - Lo mismo. 875 01:22:53,880 --> 01:22:56,167 Hey, Kazyk, jodí los nombres. Zbigniew está bien. 876 01:22:56,600 --> 01:22:58,080 Sí, pero ya está destrozado. 877 01:22:58,680 --> 01:23:00,887 Joder Dile que fue un malentendido. 878 01:23:04,280 --> 01:23:06,044 No todos los chicos con una horquilla es Zeus. 879 01:23:07,520 --> 01:23:08,520 O el puto Neptuno. 880 01:23:12,280 --> 01:23:13,520 Hola. 881 01:23:13,960 --> 01:23:15,564 Mi hijo está aquí para ser sanado. 882 01:23:17,080 --> 01:23:20,687 No te ayudo vives fuera perjudicando a otros Puedes entrar. 883 01:23:22,800 --> 01:23:24,882 Fóllame, ¿la escuchaste? ¿Qué diablos fue eso? 884 01:23:25,160 --> 01:23:26,161 ¿Debo quemarla? 885 01:23:28,160 --> 01:23:31,289 Enviar un equipo de construcción y tener Construyen una pequeña capilla junto a su casa. 886 01:23:31,680 --> 01:23:34,206 Y consigue 50 chicos juntos; Vamos a un partido en Poznan. 887 01:23:34,920 --> 01:23:37,241 Hay una cosa que ¡todos sabemos! 888 01:23:37,760 --> 01:23:40,047 Lo que cuenta. en la vida es yo! 889 01:23:40,240 --> 01:23:45,246 Lech de poznan, azul y blanco! 890 01:23:47,800 --> 01:23:50,121 Tu mierda 891 01:24:06,520 --> 01:24:08,727 No en la cabeza o el dejara de hablar 892 01:24:12,080 --> 01:24:14,811 Nombre del punk que golpear al niño en el tren? 893 01:24:15,280 --> 01:24:16,280 No lo sé. 894 01:24:19,720 --> 01:24:21,051 ¿Su nombre? 895 01:24:27,040 --> 01:24:28,201 No en la cabeza. 896 01:24:32,880 --> 01:24:35,167 No puedo mirar la sangre, entonces Me estoy balanceando a ciegas. 897 01:24:35,560 --> 01:24:37,244 Es jodidamente difícil apuntar. 898 01:24:38,160 --> 01:24:40,640 - Deja que alguien más lo haga. - Espere. 899 01:24:41,280 --> 01:24:42,611 Lo cortaré. 900 01:24:43,160 --> 01:24:44,366 Me paro sobre su cabeza. 901 01:24:45,720 --> 01:24:48,724 Entonces estaré seguro de que lo estoy golpeando, No solo golpeando su cabeza. 902 01:24:49,960 --> 01:24:50,960 Todo bien. 903 01:25:03,920 --> 01:25:04,920 Espere. 904 01:25:07,200 --> 01:25:08,200 ¿Qué? 905 01:25:08,840 --> 01:25:10,604 Caballeros. 906 01:25:11,320 --> 01:25:13,084 Entender... 907 01:25:13,560 --> 01:25:16,211 Si hablo, me matarán. 908 01:25:17,520 --> 01:25:20,683 Y voy a ser un tonto para el resto de mi vida. 909 01:25:26,840 --> 01:25:29,160 Bueno chicos, ¿qué dices? Un poco de mierda, ¿eh? 910 01:25:30,000 --> 01:25:32,128 Lo hemos llorado durante una hora, y no se ha roto. 911 01:25:33,120 --> 01:25:35,200 Lo dejaremos aquí y conseguiremos la mierda de vuelta a varsovia. 912 01:25:39,760 --> 01:25:41,967 Hay un camino de un kilómetro. de aquí. 913 01:25:51,240 --> 01:25:52,401 ¿Crees que lo hizo? 914 01:25:58,120 --> 01:25:59,360 ¿Qué dirías? 915 01:26:09,360 --> 01:26:10,885 Hizo 30 centímetros dentro de una hora. 916 01:26:11,800 --> 01:26:13,086 Pero en la dirección equivocada. 917 01:26:13,720 --> 01:26:14,720 Agarrarlo 918 01:26:29,280 --> 01:26:31,931 Tienes un autobús a las 18:20. 919 01:26:32,280 --> 01:26:33,280 Alguien te notará. 920 01:26:40,280 --> 01:26:41,280 ¿Mamá? 921 01:26:45,680 --> 01:26:46,680 ¡Mamá! 922 01:26:51,960 --> 01:26:52,960 ¿Mamá? 923 01:27:00,080 --> 01:27:02,560 El viaje de negocios a poznan Fue una masacre. 924 01:27:04,640 --> 01:27:06,290 No pude localizarte 925 01:27:07,440 --> 01:27:08,805 La reunión duró mucho tiempo. 926 01:27:10,680 --> 01:27:12,364 Encontré tu compañia En Internet. 927 01:27:13,440 --> 01:27:15,010 Nadie te ha visto nunca allí. 928 01:27:49,360 --> 01:27:51,840 - ¿La tarea hecha, Olek? - Por supuesto. 929 01:27:52,120 --> 01:27:53,610 - ¿No está mintiendo? - De ninguna manera. 930 01:27:55,680 --> 01:27:59,162 Primero trabajaré tus piernas Luego tus brazos y tu torso. 931 01:28:00,800 --> 01:28:01,801 Estoy fuera de la lata. 932 01:28:02,520 --> 01:28:04,170 ¿Trabajaste en mi césped? 933 01:28:05,200 --> 01:28:07,123 Te vas a la mierda de mi zona, 934 01:28:07,720 --> 01:28:09,802 Y devolver todo lo que hiciste. 935 01:28:11,320 --> 01:28:14,244 ¿No conseguiste periódicos? Nunca he oído hablar de la banda de Mokotow? 936 01:28:14,440 --> 01:28:15,440 ¿Y qué? 937 01:28:15,760 --> 01:28:16,921 ¿Quieres pelear conmigo? 938 01:28:17,840 --> 01:28:19,046 ¿Quieres disparar conmigo? 939 01:28:20,640 --> 01:28:22,005 ¿Y me asusta con qué? 940 01:28:22,760 --> 01:28:24,364 ¿A quién le importa la pandilla Mokotow? 941 01:28:25,320 --> 01:28:26,367 Soy de Chechenia. 942 01:28:28,840 --> 01:28:30,251 No puedes asustarme. 943 01:28:31,280 --> 01:28:32,930 Eso es todo lo que tengo que decirte. 944 01:28:48,560 --> 01:28:50,847 ¿Debo buscar un nuevo terapeuta? 945 01:28:57,760 --> 01:29:00,730 El me atacó. Lo llevaré al hospital. 946 01:29:10,800 --> 01:29:12,609 ¡Espera, cabrones! 947 01:30:46,520 --> 01:30:50,411 Antes de la cárcel Salman le debía dinero a un grupo en Pomerania. 948 01:30:51,680 --> 01:30:54,650 Lo han secuestrado y Están exigiendo 100.000 euros. 949 01:30:57,600 --> 01:31:00,729 Si los niños de Chechenia de Salman manejarlo, nunca lo conseguiremos. 950 01:31:02,880 --> 01:31:04,928 Puedes conseguir tus manos en esa cantidad de dinero? 951 01:31:11,760 --> 01:31:12,886 Lo siento. 952 01:31:17,120 --> 01:31:18,804 Estamos en el viaducto. 953 01:31:19,800 --> 01:31:21,529 qué hacemos? 954 01:31:22,160 --> 01:31:23,810 Está bien, lo tiraremos. 955 01:31:25,640 --> 01:31:26,641 Echarlo. 956 01:31:27,320 --> 01:31:28,765 Echarlo. 957 01:31:50,800 --> 01:31:52,245 Todo estará bien. 958 01:32:08,520 --> 01:32:10,443 Mi esposa quiere el divorcio. 959 01:32:11,120 --> 01:32:12,451 Pero hay buenas noticias. 960 01:32:13,000 --> 01:32:14,040 Conocí un buen pedazo de culo. 961 01:32:14,680 --> 01:32:15,680 Ella tiene un niño 962 01:32:16,000 --> 01:32:17,000 Pero a la mierda. 963 01:32:17,120 --> 01:32:18,167 Puedo adoptarlo. 964 01:32:18,840 --> 01:32:20,205 Solo para que nos enganchen. 965 01:32:21,360 --> 01:32:22,360 Hay más. 966 01:32:23,080 --> 01:32:29,645 Tomaré el nombre de su marido. Ese cabrío de las colinas. 967 01:32:30,040 --> 01:32:34,011 - Tendrán que sacarlo. - Yo te voy a matar. 968 01:32:35,040 --> 01:32:36,644 Es una pena desperdiciar un buen alambre. 969 01:32:45,600 --> 01:32:48,331 Un enfrentamiento con los cabríos. a las 4:00 p.m. en el campo. 970 01:32:48,840 --> 01:32:51,400 Los estamos atrayendo llamando para "Salman turds" para aparecer. 971 01:32:51,800 --> 01:32:53,928 Lo tendremos fuera de ellos. Ven a recoger las armas. 972 01:32:54,720 --> 01:32:59,248 En una hora va a haber Un tiroteo con los chechenos. 973 01:33:01,840 --> 01:33:03,046 Escucha. 974 01:33:03,840 --> 01:33:06,320 Las relaciones han cambiado un poco. 975 01:33:06,960 --> 01:33:11,648 El campo Mokotow es en realidad En el distrito de Ochota. 976 01:33:12,320 --> 01:33:14,209 ¿Por qué no dejamos que lo manejen? 977 01:33:28,040 --> 01:33:30,168 Sede de la Policía Regional Ill Ochota, Ursus, Wlochy 978 01:33:30,680 --> 01:33:33,968 Un enfrentamiento con los cabríos. a las 4:00 p.m. en el campo. 979 01:33:34,400 --> 01:33:36,209 De acuerdo, llamaré a los chicos de SWAT. 980 01:33:39,720 --> 01:33:44,681 Va a haber un tiroteo en Mokotow Campo en 30 minutos. ¿Puedes hacerlo? 981 01:33:45,640 --> 01:33:46,640 ¿Qué? 982 01:33:47,400 --> 01:33:49,402 Veo. Está bien, adiós. 983 01:33:50,440 --> 01:33:52,644 SWAT no puede hacerlo. Tienen una operación en marcha 984 01:33:52,645 --> 01:33:54,608 encendido, y el segundo turno se acaba de llegar 985 01:33:55,000 --> 01:33:58,561 Señor, tengo una línea directa con el antiterrorismo. unidad. Llamaré y estarán allí. 986 01:33:59,000 --> 01:34:02,368 El jefe no nos deja usarlos. Tenemos nuestra propia unidad operativa. 987 01:34:03,400 --> 01:34:06,882 Señor, las vidas humanas están en juego. Podría haber víctimas inocentes. 988 01:34:07,560 --> 01:34:11,246 Está bien, voy a enviar tres coches patrulla. 989 01:34:11,440 --> 01:34:14,091 Ellos conducirán alrededor y tal vez asustarlos 990 01:34:14,360 --> 01:34:15,840 ¿Así es como follas? atrapar bandidos? 991 01:34:29,560 --> 01:34:32,166 ¡Policía! ¡En el piso! 992 01:34:33,040 --> 01:34:35,122 ¡Bajar! 993 01:34:36,960 --> 01:34:39,645 Acuéstate, folla, y me miras! 994 01:34:40,040 --> 01:34:41,565 ¡En el piso! 995 01:34:43,040 --> 01:34:44,644 ¡Abajo! Mírame. 996 01:34:44,800 --> 01:34:45,801 Mírame. 997 01:34:46,320 --> 01:34:48,641 Quédate quieto, con la cabeza hacia abajo. 998 01:34:49,600 --> 01:34:52,285 Chicos, soy un policía. 999 01:34:52,600 --> 01:34:55,001 Quédate jodido todavía. 1000 01:34:57,320 --> 01:34:59,923 Que haces con estos matones, maldito escoria? 1001 01:34:59,924 --> 01:35:02,366 Hace un tiempo fuiste bombeado, y ahora que, joder? 1002 01:35:02,880 --> 01:35:05,247 Eres un pedazo de mierda. ¿Eres policía? 1003 01:35:05,960 --> 01:35:07,530 ¡Decidir! O eres un policía, 1004 01:35:07,960 --> 01:35:09,405 o eres un jodido gángster. 1005 01:35:20,840 --> 01:35:22,171 Te lo contaré todo. 1006 01:35:23,320 --> 01:35:27,325 Te diré lo que ha hecho la pandilla. y cuales son sus planes. 1007 01:35:27,880 --> 01:35:31,089 Quiero hacer una petición; hablar con el fiscal 1008 01:35:35,880 --> 01:35:38,963 - ¿El policía venal está tramando una súplica? - si 1009 01:35:39,400 --> 01:35:42,165 ¿Nos dará suficiente? encarcelar el miedo? 1010 01:35:42,520 --> 01:35:43,960 Si pero no se donde el miedo es 1011 01:35:44,240 --> 01:35:46,322 Lo tengo localizado. 1012 01:35:46,720 --> 01:35:48,609 Gracias a una gran boca criador de pitbull. 1013 01:35:48,960 --> 01:35:50,564 Pero no tengo pruebas. para ir a juicio. 1014 01:35:51,680 --> 01:35:53,284 Me gustaría que lo clavaras. 1015 01:35:53,800 --> 01:35:56,565 Yo lo prepararé para ti, y Lo arrestas por lo que tienes. 1016 01:35:56,920 --> 01:35:58,684 Más adelante añadiré nuestros cargos. 1017 01:35:59,320 --> 01:36:01,209 Una vez que esté en la lata. 1018 01:36:07,000 --> 01:36:08,286 Llama a tu perro. 1019 01:36:08,560 --> 01:36:10,688 Llamar al perro o Llamaré a la policía. 1020 01:36:11,040 --> 01:36:13,088 ¿Qué maldita policía? ¿Qué policía? 1021 01:36:13,320 --> 01:36:15,209 Él es un perro de mierda normal. 1022 01:36:16,360 --> 01:36:17,360 ¿Qué tipo de piel es? 1023 01:36:17,520 --> 01:36:19,880 - Conejo. -¡Policía! ¡En el piso! ¡En el piso! ¡Mírame! 1024 01:36:44,320 --> 01:36:45,367 ¿Qué diablos es esto? 1025 01:36:45,960 --> 01:36:47,086 Ese es mi propio dinero. 1026 01:36:47,360 --> 01:36:49,089 Quería recoger el pagos a ti mismo? 1027 01:36:50,040 --> 01:36:51,201 Podrías tomar, 1028 01:36:52,800 --> 01:36:53,926 tu bota de mi cara? 1029 01:36:54,840 --> 01:36:55,887 Caray, no llores. 1030 01:36:56,200 --> 01:36:57,200 ¿Ahora estás llorando? 1031 01:36:57,280 --> 01:36:59,600 Hace un minuto eras un héroe. Muéstrame dónde están tus bolas. 1032 01:36:59,720 --> 01:37:01,006 Vamos, ¿dónde están tus bolas? 1033 01:37:01,240 --> 01:37:02,240 Salta sobre un policía. 1034 01:37:02,520 --> 01:37:04,727 Como haces la gente en el bazar. Esposarlo. 1035 01:37:05,600 --> 01:37:06,647 Oficial... 1036 01:37:06,880 --> 01:37:08,723 ¿Qué tal una mandarina o un plátano? 1037 01:37:15,520 --> 01:37:18,091 Aquí tiene señor. ¡Disfrutar! 1038 01:37:29,360 --> 01:37:31,408 Mis manos son mas suaves que El oso de Paddington. 1039 01:37:31,720 --> 01:37:33,449 Como si no hubiera trabajado un día. en mi vida. 1040 01:37:33,720 --> 01:37:35,529 - ¿Sabes qué es lo más gracioso? - ¿Qué? 1041 01:37:35,920 --> 01:37:38,844 No te imaginas la información. He recibido. 1042 01:37:39,200 --> 01:37:42,807 Los peluqueros y manicuristas. Saber más que cualquier informante. 1043 01:37:43,120 --> 01:37:47,045 Se todo lo que es pasando en el bazar 1044 01:37:47,960 --> 01:37:49,007 ¿Cómo te va, Batman? 1045 01:37:50,120 --> 01:37:51,120 Sonreír. 1046 01:37:51,240 --> 01:37:53,891 ¿De mal humor o simplemente tímido? 1047 01:37:55,640 --> 01:37:56,640 Martin. 1048 01:37:58,120 --> 01:37:59,610 No quieres hacer tiempo. 1049 01:38:00,520 --> 01:38:01,965 Entonces dame algo. 1050 01:38:04,760 --> 01:38:06,091 Conviértete en un informador. 1051 01:38:06,520 --> 01:38:07,520 Redímete a ti mismo. 1052 01:38:08,360 --> 01:38:09,691 No hablo con la policía. 1053 01:38:10,800 --> 01:38:12,006 Martin. 1054 01:38:12,240 --> 01:38:13,765 Gire la evidencia del estado. 1055 01:38:15,000 --> 01:38:16,240 No diré una cosa. 1056 01:38:16,600 --> 01:38:22,130 Hombre, el tiempo de la lealtad ha terminado. ¿Crees que tus amigos son leales? 1057 01:38:22,760 --> 01:38:23,841 No estoy hablando. 1058 01:38:24,240 --> 01:38:26,447 Hoy detuve a este tipo, 1059 01:38:26,800 --> 01:38:30,168 quien pidió convertir la evidencia del estado mientras todavía estaba en el suelo. 1060 01:38:36,640 --> 01:38:38,927 - ¿Qué carajo? - ¿Qué diablos estás haciendo? 1061 01:38:39,320 --> 01:38:40,320 Follando con nosotros? 1062 01:38:41,880 --> 01:38:43,962 - ¿Que hora es? - 5:00 horas. 1063 01:38:44,760 --> 01:38:47,525 Tiempo de vuelo y de corte. esperando, marcin. 1064 01:38:48,000 --> 01:38:49,480 De acuerdo, voy a girar evidencia del estado. 1065 01:38:51,120 --> 01:38:52,121 No nos mientas, ok? 1066 01:38:52,320 --> 01:38:55,256 Te cuento todo solo tomame A la mierda y dame algo de comer. 1067 01:38:55,280 --> 01:38:57,089 Tienes que cantar para tu cena. 1068 01:38:58,080 --> 01:39:01,084 - Esto no es un juego. - Tomo insulina y hormona de crecimiento. 1069 01:39:01,880 --> 01:39:04,008 Si no como algo pronto, 1070 01:39:04,800 --> 01:39:07,246 Entraré en coma y No hablaremos en absoluto. 1071 01:39:07,560 --> 01:39:08,560 ¡Mierda! 1072 01:39:09,000 --> 01:39:10,411 Derríbalo. 1073 01:39:11,600 --> 01:39:13,125 ¿Quieres un sándwich? 1074 01:39:13,960 --> 01:39:17,282 Donde estan las siete personas con sus dedos cortados? 1075 01:39:50,400 --> 01:39:52,641 Así que eso es lo que estaba enganchando mi gancho en 1076 01:40:19,840 --> 01:40:21,842 ¡No eres un gángster! 1077 01:40:22,400 --> 01:40:25,244 Eres un chocho y un tonto. 1078 01:40:25,960 --> 01:40:27,928 ¡No eres un gángster! 1079 01:40:28,360 --> 01:40:31,250 Eres un chocho y un tonto. 1080 01:40:32,560 --> 01:40:34,562 ¡No eres un gángster! 1081 01:40:35,040 --> 01:40:37,566 Eres un chocho y un tonto. 1082 01:40:42,520 --> 01:40:43,681 Levántate, tu paseo está aquí. 1083 01:40:50,040 --> 01:40:51,040 Miedo, sabes eso 1084 01:40:51,720 --> 01:40:55,520 con condena por asesinato ¿No puedes convertir la evidencia del estado? 1085 01:40:58,200 --> 01:40:59,200 Oh si. 1086 01:41:01,040 --> 01:41:03,884 Entonces, ¿por qué diablos hizo das declaraciones 1087 01:41:04,440 --> 01:41:07,922 que jodio a tu padre y hermano Por alguna vieja mierda que hicieron? 1088 01:41:08,320 --> 01:41:11,051 Para mi las cosas son negras o blancas. Si me redimo, es total. 1089 01:41:11,960 --> 01:41:14,004 Mataron a tu madre en venganza 1090 01:41:14,005 --> 01:41:17,368 No tendrás a nadie que visitar. Estás en navidad en prisión. 1091 01:41:17,960 --> 01:41:22,090 Pero gracias a eso, el fiscal prometió Yo solo 15 años por matar a los chechenos. 1092 01:41:22,600 --> 01:41:23,600 Martin. 1093 01:41:26,640 --> 01:41:29,928 No seas tan crédulo. Después de todo 1094 01:41:30,240 --> 01:41:32,846 por enterrar esos siete cadáveres con los dedos perdidos 1095 01:41:33,440 --> 01:41:35,249 Obtendrás tres frases de por vida. 1096 01:41:35,920 --> 01:41:38,924 Entiendo, pero para el checheno. El fiscal me prometió sólo 15. 1097 01:41:45,000 --> 01:41:48,288 He oído que eres un policía quien no puede ser comprado 1098 01:41:48,640 --> 01:41:50,688 Tampoco me gustan los bandidos. 1099 01:41:52,160 --> 01:41:55,243 Tengo una pequeña tienda y ellos Dijo que tengo que pagar protección. 1100 01:41:55,560 --> 01:41:58,325 ¿Hay espacio para esconder una pareja? de chicos para una emboscada? 1101 01:41:58,960 --> 01:42:02,362 No, pero al lado estaban apostando. Máquinas, ahora está vacío. 1102 01:42:04,800 --> 01:42:08,043 Señor, tengo unos pocos miles Víctimas con las que debo mantenerme en contacto. 1103 01:42:08,360 --> 01:42:11,240 Pedí dos teléfonos, uno para El oficial de investigación y uno para mí. 1104 01:42:11,320 --> 01:42:12,800 El investigador consiguió uno. y no lo hice 1105 01:42:13,000 --> 01:42:15,924 Santo humo, no había un telefono para ti 1106 01:42:16,440 --> 01:42:17,646 Sólo había uno. 1107 01:42:18,280 --> 01:42:19,964 Uno es suficiente para ti. 1108 01:42:21,000 --> 01:42:22,684 Así es la vida. 1109 01:42:27,200 --> 01:42:30,044 Ve al "azul" agencia de detectives, 1110 01:42:30,400 --> 01:42:32,607 en la avenida Niepodleglosci 1111 01:42:39,280 --> 01:42:40,520 Hola siéntate 1112 01:42:42,600 --> 01:42:43,600 ¿Algo de beber? 1113 01:42:43,960 --> 01:42:45,610 Demasiado temprano para el vodka, ¿eh? 1114 01:42:45,960 --> 01:42:47,724 Café, negro, ¿verdad? 1115 01:42:52,280 --> 01:42:53,280 Aquí. 1116 01:42:54,400 --> 01:42:57,404 Nuestra agencia de seguridad decidió para patrocinar un teléfono para usted. 1117 01:42:58,160 --> 01:43:00,288 Sabemos en qué estás trabajando. 1118 01:43:00,560 --> 01:43:03,166 Todos somos policías aquí. 1119 01:43:04,920 --> 01:43:09,323 No te desgarres tanto. Lo escribiran apagado, y no va a dar una mierda por ti. 1120 01:43:10,920 --> 01:43:12,922 A menos que empieces a llamar al extranjero. 1121 01:43:13,760 --> 01:43:14,841 ¿Cómo está la pandilla Mokotow? 1122 01:43:15,360 --> 01:43:15,963 Clavado un par. 1123 01:43:16,280 --> 01:43:19,204 Han hecho tanto que lo haría. Tomar años para hacer el barco completo. 1124 01:43:19,440 --> 01:43:21,120 Así que lo estoy rompiendo en casos más pequeños. 1125 01:43:21,680 --> 01:43:25,127 Los encarcelo por una pequeña mierda, luego encuentro otra Crímenes y extienden sus sentencias. 1126 01:43:26,720 --> 01:43:27,960 Chico listo. 1127 01:43:29,040 --> 01:43:33,125 Si alguna vez quieres trabajar aquí. en lugar del centro, 1128 01:43:33,800 --> 01:43:34,800 luego llame. 1129 01:43:59,560 --> 01:44:04,566 No hay baño, así que no hay dados, y nos orinamos en el fregadero. 1130 01:44:04,840 --> 01:44:07,969 Lo pongo alto, para que se vea como si estuvieras follando la pared 1131 01:44:08,440 --> 01:44:12,570 Algunos fuman, otros no, asi no exageramos, ¿de acuerdo? 1132 01:44:13,880 --> 01:44:15,882 Ese fan de Lech nos jodió 1133 01:44:16,200 --> 01:44:18,168 Con el bate de béisbol está aquí. 1134 01:44:18,600 --> 01:44:20,480 - Entonces, sobrevivió. - Tiene algo para ti. 1135 01:44:28,600 --> 01:44:30,807 El tipo que golpeó a tu hijo. 1136 01:44:38,200 --> 01:44:39,929 Gracias. 1137 01:44:47,840 --> 01:44:50,764 - Me siento enfermo. - ¿Puedes aguantar? 1138 01:44:51,320 --> 01:44:52,320 No. 1139 01:44:55,760 --> 01:44:57,205 Alguien acaba de entrar. 1140 01:45:01,440 --> 01:45:03,602 Espera de mierda. 1141 01:45:05,320 --> 01:45:07,561 Hola, cuñado. 1142 01:45:12,040 --> 01:45:14,281 Oh mierda, no puedo creerlo. 1143 01:45:14,840 --> 01:45:16,888 ¿Cuándo te mudaste? 1144 01:45:17,240 --> 01:45:18,571 Hace mucho tiempo. 1145 01:45:19,320 --> 01:45:23,530 Un tipo que asesinó, se corta los dedos, viene. ¿A algún rollo de una tienda para extorsionar dinero? 1146 01:45:24,200 --> 01:45:27,602 La gente me dice que tienes Un problema con los gángsters. 1147 01:45:27,920 --> 01:45:29,809 Pensé que podría ayudarte. 1148 01:45:31,200 --> 01:45:34,283 - Podría usarlo. - Está bien, hablaré con ellos. 1149 01:45:35,080 --> 01:45:36,127 Estaremos en contacto. 1150 01:45:36,960 --> 01:45:37,960 - Vamonos. - No. 1151 01:45:38,160 --> 01:45:39,286 Él se escapará. 1152 01:45:39,880 --> 01:45:41,245 Tomarlo ahora es fácil. 1153 01:45:41,920 --> 01:45:43,365 El truco es atrapar él con las manos enrojecidas 1154 01:45:44,320 --> 01:45:46,004 Dale a Ewka lo mejor. 1155 01:45:57,160 --> 01:45:58,605 No hay almuerzo gratis. 1156 01:45:59,320 --> 01:46:01,561 Tienes que dar algo. ¿Cuánto efectivo tienes? 1157 01:46:02,600 --> 01:46:05,729 - Mil - Vamos a tenerlo. 1158 01:46:13,200 --> 01:46:15,248 En el suelo, abuelita. 1159 01:46:18,640 --> 01:46:19,687 Esposarlo. 1160 01:46:21,000 --> 01:46:23,128 Los ojos en mí. 1161 01:46:24,240 --> 01:46:27,244 - ¿Que estás tratando de hacer? - Sabia que eras tu. 1162 01:46:27,840 --> 01:46:31,128 Entonces, ¿por qué diablos viniste? En lugar de enviar algunos flunky? 1163 01:46:31,440 --> 01:46:32,965 Pero tu eres feliz soy yo no eres tu 1164 01:46:59,040 --> 01:47:02,203 Nadie le toca jodidamente. ¿Quieres mal hablar con él? Adelante. 1165 01:47:02,360 --> 01:47:03,964 Cualquiera lo toca lo jodidamente lo siento 1166 01:47:05,640 --> 01:47:07,244 Porque yo lo digo. 1167 01:47:07,760 --> 01:47:10,124 Me ve a la deriva con una mujer y niños, saltos 1168 01:47:10,125 --> 01:47:12,361 en el maldito lago y se detiene en mi bote ... 1169 01:47:12,640 --> 01:47:14,800 Él al menos no merece ser follado por ustedes 1170 01:47:15,720 --> 01:47:17,165 Fiscal. 1171 01:47:24,960 --> 01:47:27,281 De acuerdo, son las 5:00 en punto. 1172 01:47:27,840 --> 01:47:29,600 Quieres acusarme de maldita extorsión? 1173 01:47:30,040 --> 01:47:32,200 Lo tienes todo en cinta, así que vamos a hacer las cosas más fáciles 1174 01:47:32,760 --> 01:47:35,923 Admito la extorsión Carga y consigue tres años. 1175 01:47:36,520 --> 01:47:39,763 A cambio me dejas llegar casado mientras estoy en la cárcel. 1176 01:47:45,320 --> 01:47:46,970 La sopa está en la cárcel. La abuela está en la cárcel. 1177 01:47:47,200 --> 01:47:48,611 ¿Quién va a recoger el dinero? 1178 01:47:48,840 --> 01:47:50,365 - No lo sé. - ¿Tal vez podrías? 1179 01:47:50,600 --> 01:47:51,600 ¿Yo? 1180 01:47:52,840 --> 01:47:55,684 Puse el mío a un lado cada mes Si hablas con sopa, 1181 01:47:56,040 --> 01:47:59,010 dile su dinero esperándolo. 1182 01:48:03,560 --> 01:48:04,766 ¿Qué te ha pasado? 1183 01:48:06,520 --> 01:48:08,090 ¿Qué me pasó? 1184 01:48:13,960 --> 01:48:17,726 Los amigos de tu hermano hicieron esto. 1185 01:48:18,440 --> 01:48:20,568 Por soplar dinero eso no era mio 1186 01:48:21,600 --> 01:48:25,082 Un niño en la capucha me debe dinero. Me gustaría matarlo. 1187 01:48:32,920 --> 01:48:34,331 ¿Sí? 1188 01:48:42,640 --> 01:48:44,324 Tu maldito chivato. 1189 01:48:46,360 --> 01:48:49,204 Nos has tocado. 1190 01:48:51,120 --> 01:48:57,002 Les dijiste donde vivía la sopa. La pandilla quiere hacerte pagar. 1191 01:48:57,920 --> 01:49:00,287 Te hacen pagar, ¿entiendes? 1192 01:49:00,640 --> 01:49:03,166 No vendí a nadie. 1193 01:49:04,040 --> 01:49:07,362 Un informante de la policía viene aquí. 1194 01:49:08,400 --> 01:49:14,009 Él dirá si fuiste tú o no. 1195 01:49:14,720 --> 01:49:16,051 Déjalo venir y mirar. 1196 01:49:17,080 --> 01:49:18,923 Idiota. 1197 01:49:20,840 --> 01:49:24,128 Crees que va a ¿quiero hablar contigo? 1198 01:49:24,960 --> 01:49:27,281 ¿Cara a cara? 1199 01:49:28,440 --> 01:49:31,728 Tenemos que atarte a una silla. y poner en una venda. 1200 01:49:32,000 --> 01:49:34,446 Así que la fuente cree que estamos Haciendo negocios aquí. 1201 01:49:35,160 --> 01:49:38,164 Átame entonces. 1202 01:49:47,520 --> 01:49:49,249 Se ha ido demasiado lejos. 1203 01:49:51,760 --> 01:49:55,810 Él nos entregará a la policía, y haremos tiempo 1204 01:50:00,800 --> 01:50:03,929 Por secuestro o alguna mierda así. 1205 01:50:06,880 --> 01:50:09,008 Tenemos que acabar con él. 1206 01:50:22,680 --> 01:50:24,409 Shhh 1207 01:50:26,640 --> 01:50:28,529 Halar. 1208 01:50:31,800 --> 01:50:34,565 - ¿Me gusta esto? - si 1209 01:50:38,120 --> 01:50:40,361 Dijo que te folla por el culo. 1210 01:50:42,080 --> 01:50:46,688 Dijo que nunca devolverle el dinero 1211 01:50:49,320 --> 01:50:52,210 Él dice que eres un maricón. 1212 01:50:53,040 --> 01:50:55,850 El lechón más grande de la capucha. 1213 01:51:07,200 --> 01:51:08,645 Más fuerte. 1214 01:51:11,680 --> 01:51:13,762 Tienes que tirar más fuerte. 1215 01:51:17,880 --> 01:51:19,609 Más fuerte. 1216 01:51:37,160 --> 01:51:39,811 El novio puede besar a la novia. 1217 01:52:48,040 --> 01:52:49,849 Te casaste con la abuela? 1218 01:52:56,720 --> 01:52:57,801 Sí. 1219 01:52:58,560 --> 01:53:01,530 Recogí el coche de T0masz esta mañana. 1220 01:53:02,360 --> 01:53:03,885 Estoy aquí para el registro. 1221 01:53:05,120 --> 01:53:06,804 Sabes lo que hizo? 1222 01:53:08,160 --> 01:53:09,924 La gente cambia. 1223 01:53:10,880 --> 01:53:12,291 Estoy hablando de Salman. 1224 01:53:20,200 --> 01:53:22,441 Entonces pregúntale a tu esposo que le hizo a tu primer marido. 1225 01:53:30,160 --> 01:53:31,286 Tengo tus papeles. 1226 01:53:46,840 --> 01:53:50,003 - Quieres que te lleve a casa. - Sí claro. 1227 01:53:52,360 --> 01:53:53,646 Joder, ¿ahora qué? 1228 01:53:57,960 --> 01:54:00,088 Señor, ¿es este el nuevo coche operacional? 1229 01:54:00,160 --> 01:54:02,527 Santo humo, hermoso, ¿no es así? 1230 01:54:03,320 --> 01:54:04,651 Para el trabajo operacional. 1231 01:54:04,880 --> 01:54:09,090 Se da cuenta, señor, que si maneja. Alrededor de tu uniforme este auto es inútil? 1232 01:54:09,400 --> 01:54:11,084 Todos los criminales lo sabrán. es un coche de policia 1233 01:54:12,000 --> 01:54:13,411 Gracias adios. 1234 01:54:20,800 --> 01:54:24,407 Maldito pinchazo. Vete a la mierda 1235 01:55:28,680 --> 01:55:30,091 Baje la ventanilla. 1236 01:55:59,840 --> 01:56:02,320 - ¿Qué es? - Ve ... 1237 01:56:02,840 --> 01:56:05,081 y mira la camara En frente de la prisión de tomasz. 1238 01:56:07,800 --> 01:56:09,325 Y dale mi amor. 1239 01:56:15,080 --> 01:56:16,081 Mantenga estos. 1240 01:56:18,520 --> 01:56:21,091 No vas a follar dejame con estos, eres tu? 1241 01:56:26,040 --> 01:56:28,850 Se va con otros prisioneros. Para trabajar en el exterior en algún lugar. 1242 01:56:29,000 --> 01:56:30,650 - ¿Cuánto tiempo? - Nueve días. 1243 01:56:37,680 --> 01:56:39,364 ¿Él te paga por eso? 1244 01:56:40,960 --> 01:56:44,601 Sí, pero no pasa nada. Siempre vuelve por la noche. 1245 01:56:45,120 --> 01:56:46,121 Mierda. 1246 01:56:48,600 --> 01:56:51,246 El carro de la abuela, que recogió su esposa. Mira las camaras 1247 01:56:51,247 --> 01:56:53,971 alrededor de la prisión y ver cuál Puerta que salió a las 08:15. 1248 01:57:05,680 --> 01:57:06,841 Besame. 1249 01:57:26,360 --> 01:57:27,850 Quédate en el coche. 1250 01:58:06,160 --> 01:58:07,730 El no esta ahi 1251 01:58:22,160 --> 01:58:23,889 Oh, jódeme ... 1252 01:58:45,360 --> 01:58:46,771 Juego terminado. 1253 01:58:47,520 --> 01:58:49,284 No tienes nueve vive tampoco 1254 01:58:50,160 --> 01:58:52,367 ¿Crees que no puedo matar a un policía? 1255 01:58:53,120 --> 01:58:55,088 ¿Que termine si hago eso? 1256 01:58:56,440 --> 01:58:58,522 Una cosa. ¿Mataste a ese niño? 1257 01:59:00,840 --> 01:59:05,402 Vete a la mierda y empieza a preocuparte sobre tus propios hijos. 1258 01:59:13,000 --> 01:59:14,889 No somos tan diferentes. 1259 01:59:16,040 --> 01:59:18,691 Sí somos. Para que yo te mate Tienes que alcanzar tu arma. 1260 01:59:39,880 --> 01:59:41,120 Te dije que esperaras. 1261 01:59:41,440 --> 01:59:45,286 No sabía lo que pasó. Escuché disparos y pensé ... 1262 02:00:04,320 --> 02:00:07,802 Sede Central de la Policía División de asuntos internos 1263 02:00:09,080 --> 02:00:10,445 Hola mi amigo. 1264 02:00:12,160 --> 02:00:13,160 Siéntate. 1265 02:00:15,280 --> 02:00:17,320 Alguien llamó diciendo que era algún tipo de formalidad 1266 02:00:17,960 --> 02:00:19,166 Voy a firmar algo asi que 1267 02:00:19,760 --> 02:00:22,366 - Dámelo y me iré. - ¿Tienes tu placa? 1268 02:00:22,600 --> 02:00:24,090 - si - Déjame tenerlo. 1269 02:00:31,160 --> 02:00:32,160 Te tenemos 1270 02:00:33,800 --> 02:00:34,961 Que carajo 1271 02:00:36,000 --> 02:00:38,321 Tu dices que eres mi amigo y actúas asi? 1272 02:00:39,040 --> 02:00:40,963 ¿Quién diablos eres? Dame esa placa. 1273 02:00:41,840 --> 02:00:44,002 - No. - Dámelo o te pegaré a la mierda ... 1274 02:00:44,320 --> 02:00:46,082 - Somos dos de nosotros. - creo que no lo haré 1275 02:00:46,083 --> 02:00:47,809 limpiar el piso con ustedes dos 1276 02:00:50,360 --> 02:00:51,725 Devuélveme la placa ahora. 1277 02:00:58,880 --> 02:01:00,564 Aquí, jodidamente has estado. 1278 02:01:01,360 --> 02:01:03,408 Crees que soy un imbécil quien va a llorar 1279 02:01:03,920 --> 02:01:05,604 ¿Que voy a huir con mi placa? 1280 02:01:06,240 --> 02:01:08,641 - A la mierda amigo. - Escucha. 1281 02:01:09,120 --> 02:01:11,361 Eres sospechoso de violar la disciplina. 1282 02:01:11,720 --> 02:01:13,290 Vas a ser suspendido 1283 02:01:13,720 --> 02:01:16,451 Mejor si renuncias por tu cuenta. 1284 02:01:16,840 --> 02:01:18,649 Entonces vamos a abandonar el caso. 1285 02:01:19,000 --> 02:01:20,047 Cuando dejas 1286 02:01:21,000 --> 02:01:22,684 El jefe de policía se bajará de su espalda. 1287 02:01:23,080 --> 02:01:25,401 Si no, tendremos que presentar cargos. 1288 02:01:25,680 --> 02:01:26,681 ¿Qué cargos? 1289 02:01:27,280 --> 02:01:29,806 Que navegas por la ciudad en un nuevo coche operacional 1290 02:01:30,080 --> 02:01:32,651 en tu uniforme, y recoger joven arrebatar. 1291 02:01:39,560 --> 02:01:44,521 Así que no importa si Soy culpable. Así que lo dejo, ¿eh? 1292 02:01:44,880 --> 02:01:47,611 Entonces dile a tu jefe que vamos a luchar 1293 02:01:47,920 --> 02:01:50,526 Él no me puso en la fuerza, y Él no me va a sacar. 1294 02:01:55,680 --> 02:01:57,842 - La policía. - ¿De qué se trata todo esto? 1295 02:01:58,800 --> 02:02:00,131 ¿Que está pasando aqui? 1296 02:02:02,320 --> 02:02:04,926 Gebels, él no está aquí. 1297 02:02:33,800 --> 02:02:35,086 Reconoceme chico 1298 02:02:38,640 --> 02:02:40,847 ¿Por qué lo mataste, eh? 1299 02:02:41,320 --> 02:02:42,845 No jurar delante de mí. 1300 02:02:51,520 --> 02:02:53,887 ¿Entiendes tu situación ahora? 1301 02:02:54,200 --> 02:02:55,884 ¿O debo explicar más? 1302 02:03:01,200 --> 02:03:02,960 Porque carajo eres tu ¿Me miras así? 1303 02:03:04,200 --> 02:03:05,247 ¿Quieres devolverme el golpe? 1304 02:03:09,920 --> 02:03:10,920 Adelante, inténtalo. 1305 02:03:15,880 --> 02:03:16,880 ¿Bien? 1306 02:03:17,960 --> 02:03:21,760 Todavía enojado conmigo o ¿Crees que te lo mereces? 1307 02:03:24,200 --> 02:03:26,362 Supongo que me lo merecía. 1308 02:03:28,840 --> 02:03:30,410 De vuelta a tu celda, muchacho. 1309 02:03:32,160 --> 02:03:35,130 Si mi padre hubiera azotado la mierda fuera de mí ... 1310 02:03:35,280 --> 02:03:37,044 No hables sucio, no jures. 1311 02:03:37,400 --> 02:03:39,402 ... entonces no estaría aquí hoy. 1312 02:03:43,080 --> 02:03:46,721 Adelante, y mátame. No merezco vivir. 1313 02:03:48,720 --> 02:03:49,720 No chico. 1314 02:03:50,880 --> 02:03:52,803 No te vamos a matar. 1315 02:03:53,800 --> 02:03:57,247 Incluso si quieres matarte. 1316 02:03:58,120 --> 02:04:00,122 No te dejaremos morir. 1317 02:04:01,600 --> 02:04:03,250 Así que siempre recordarás. 1318 02:04:04,360 --> 02:04:07,523 Y entonces sabes por qué estas en prision 1319 02:04:11,440 --> 02:04:12,965 ¿Sabes lo que hiciste? 1320 02:04:20,680 --> 02:04:21,841 Nada. 1321 02:04:25,360 --> 02:04:28,443 Entonces ahora verás Qué agradable fue para él. 1322 02:05:17,680 --> 02:05:18,966 ¡Mierda! 1323 02:05:24,360 --> 02:05:26,362 ¡No! ¡No! 1324 02:05:41,800 --> 02:05:42,800 Ahora sabes 1325 02:06:25,360 --> 02:06:30,002 Si chupo la polla del guardia, ¿Lo tendré más fácil? 1326 02:06:33,360 --> 02:06:40,403 ¿Sabes cuántos años tiene? Usted quiere Para chupar la polla de un viejo geezer? 1327 02:06:41,320 --> 02:06:43,721 Si me facilita las cosas. 1328 02:07:19,560 --> 02:07:21,767 Cargos contra usted No fueron confirmados. 1329 02:07:21,960 --> 02:07:24,406 Pero el jefe de policía ordenó Lo sacaste de la unidad. 1330 02:07:24,760 --> 02:07:27,650 Has sido degradado a Recuperación de propiedad en Ursus. 1331 02:07:27,800 --> 02:07:29,450 Comisaría de policía del distrito Distrito de Ursus 1332 02:07:33,320 --> 02:07:39,089 Reporte de tarros robados a un sótano en 7 pieciolinia str. 1333 02:07:48,560 --> 02:07:52,121 Hola ola No esperes la cena Voy a hacer una llamada. Adiós 1334 02:07:52,640 --> 02:07:53,243 ¿Y? 1335 02:07:53,600 --> 02:07:55,170 ¿Qué diablos quieres decir, adiós? La cena se está quemando. 1336 02:07:55,171 --> 02:07:56,685 Ven a casa pronto 102930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.