All language subtitles for Pensionat Oskar (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,287 --> 00:00:53,366 What I sought for, what I found What I lost, what I won 2 00:00:53,366 --> 00:00:54,916 What I dreamt of To dare one day 3 00:01:03,327 --> 00:01:12,360 A hunger, a force A courage I never had 4 00:01:12,360 --> 00:01:13,560 And a moment of strenght 5 00:01:21,847 --> 00:01:31,995 I dread my tomorrow And regret my yesterdays 6 00:01:31,995 --> 00:01:40,882 While the fire is burning by the Ocean 7 00:01:40,882 --> 00:01:42,682 I drew in the sand but the waves came 8 00:01:51,207 --> 00:01:52,607 and rinsed in over the beach 9 00:01:59,567 --> 00:02:09,317 Who I sought for, Who I found Who I lost and who I won 10 00:02:09,317 --> 00:02:10,517 Was myself 11 00:03:47,047 --> 00:03:52,485 -Dad, I can't sleep. -Come here. 12 00:03:56,447 --> 00:04:01,396 I don't think I'll get any sleep tonight. 13 00:04:01,396 --> 00:04:06,687 You won't sleep tonight? Guess what? 14 00:04:06,687 --> 00:04:13,844 I know about Little Bunny and he goes to sleep every night 15 00:04:13,844 --> 00:04:20,242 So quickly, with the long ear across the cheek. 16 00:04:23,767 --> 00:04:26,520 Gunnel? Gunnel? 17 00:04:26,520 --> 00:04:32,557 Krister Larsson was cast in a feature film. That's funny. 18 00:04:32,557 --> 00:04:38,165 He was in the same class with me at the Drama School. 19 00:04:38,165 --> 00:04:41,603 Intresting! Things are going great for him. 20 00:04:41,603 --> 00:04:47,683 There weren't only you two in that class. What happened with the others? 21 00:04:47,683 --> 00:04:52,716 It's still great someone is getting somewhere. 22 00:05:07,647 --> 00:05:08,367 Yes... 23 00:05:11,367 --> 00:05:15,360 We live our lives, sort out our laundry 24 00:05:15,360 --> 00:05:19,315 yell at our children and cheat on each other 25 00:05:19,315 --> 00:05:26,484 I anyone asks we say "On weekends we're spending time with friends." 26 00:05:27,567 --> 00:05:33,756 But we haven't been for two years. Isn't it so, Gunnel? 27 00:05:33,756 --> 00:05:34,476 Mmm... 28 00:05:37,767 --> 00:05:42,318 And we buy all these unnecessary and expensive gifts 29 00:05:42,318 --> 00:05:46,878 just so we can still imagine that we love each other. 30 00:05:46,878 --> 00:05:50,403 But we don't 31 00:05:52,247 --> 00:05:56,206 We don't even love ourselves. 32 00:06:09,527 --> 00:06:13,679 Little Bunny... He's asleep... 33 00:06:29,887 --> 00:06:30,847 Damn...! 34 00:07:05,167 --> 00:07:11,959 Rune? This is Harry Norbell. He's the new production manager. 35 00:07:11,959 --> 00:07:16,996 I'm starting on August 1, but I thought I'd stop by now. 36 00:07:16,996 --> 00:07:19,761 Oh well... In that case I'm Rune Runeberg. 37 00:07:19,761 --> 00:07:24,159 -That's a funny name. -Yes, just like the poet. 38 00:07:24,159 --> 00:07:29,959 ''High above the mountains of Saarij�rvi, lived a farmer in a frozen homestead." 39 00:07:29,959 --> 00:07:33,085 -But no, we're not related. -Not everyone is. 40 00:07:33,085 --> 00:07:37,718 Rune has been at the production development for ten years! 41 00:07:37,718 --> 00:07:40,799 Ten years in August. 42 00:07:40,799 --> 00:07:46,564 Ten years at the same spot, that's what I call faithful. 43 00:07:46,564 --> 00:07:52,882 Nice to meet you... I forgot your name! 44 00:07:52,882 --> 00:07:55,766 -Rune. -That's right! Like the poet. 45 00:07:55,766 --> 00:07:59,044 No, the poet is Runeberg. 46 00:08:00,647 --> 00:08:04,003 Dinner time! 47 00:08:07,407 --> 00:08:11,878 Dad, we're starting to eat now! 48 00:08:16,007 --> 00:08:19,761 Dad! Come on, dad! 49 00:08:23,967 --> 00:08:25,527 Come on! Dad! 50 00:08:28,407 --> 00:08:32,719 Now we have a lamp in the sauna, if anyone cares. 51 00:08:32,719 --> 00:08:38,041 -Can I turn on the light? -It's more cosy this way. 52 00:08:38,041 --> 00:08:42,359 Viktor, don't shell the whole head. This is how it's done. 53 00:08:42,359 --> 00:08:47,476 See, there is plenty of food here. This is how it's done. 54 00:08:47,476 --> 00:08:52,357 You pull the antenna... And then you go at it. 55 00:08:52,357 --> 00:08:56,998 -Don't be disgusting! -Look out for the green stuff. 56 00:08:58,127 --> 00:09:02,405 -I'm getting sick. -What's the matter?? 57 00:09:02,405 --> 00:09:08,244 Okay, all heads on my plate. It's a sin to throw away all that food. 58 00:09:08,244 --> 00:09:14,118 Guess what we're celebrating? I've got the job at the institute. 59 00:09:14,118 --> 00:09:20,044 -Congratulations! -Oh? I thought you weren't gonna take it. 60 00:09:20,044 --> 00:09:24,325 -Back then I didn't know I got it. -Oh. 61 00:09:24,325 --> 00:09:29,038 -Is that all you got to say? -Thanks for the dinner. 62 00:09:29,038 --> 00:09:35,362 No, I have a lot to say about what this means for the rest of us. 63 00:09:35,362 --> 00:09:41,238 You'll be away every evening and weekend. Viktor, you think it's gonna be fun? 64 00:09:41,238 --> 00:09:48,358 Don't worry, it'll work out. See mommy is so happy about this. 65 00:09:48,358 --> 00:09:54,477 We've been through this, it's your turn to take care of things. 66 00:09:54,477 --> 00:09:59,277 But we'd have to change everything! 67 00:09:59,277 --> 00:10:06,000 If you don't congratulate me now I'm going to be very upset and angry! 68 00:10:06,000 --> 00:10:09,876 -Congratulations! Great for you! -For us! 69 00:10:09,876 --> 00:10:15,804 By the way, I was finished with the sauna today. 70 00:10:15,804 --> 00:10:22,759 The final unit will be delivered after the holiday. So let's toast to that too! Cheers! 71 00:10:27,247 --> 00:10:32,526 How can you be so indifferent to what's important in my life. 72 00:10:32,526 --> 00:10:36,600 -And so bad at hiding it too! -That's not true. 73 00:10:36,600 --> 00:10:43,605 Like when we walked past the house where we lived when my father left us. 74 00:10:43,605 --> 00:10:46,918 I point, and you don't even look up. 75 00:10:46,918 --> 00:10:51,763 Finally you glare at it unpolitely, and at the wrong house too! 76 00:10:51,763 --> 00:10:56,159 And then you say: "Well that's nice!" 77 00:10:56,159 --> 00:11:01,879 -That's just how people speak. -And then we pass a second-hand store 78 00:11:01,879 --> 00:11:04,880 They have a Scrooge McDuck money-box 79 00:11:04,880 --> 00:11:10,440 And you go: "Look! I had one of those as I child!" 80 00:11:10,440 --> 00:11:16,398 Talk about proportions! Your money-box to my family tragedy! 81 00:11:16,398 --> 00:11:21,163 -You have no shame! -I was very happy for that money-box! 82 00:11:21,163 --> 00:11:24,876 And I've heard about it more than once now! 83 00:11:24,876 --> 00:11:31,316 We should take some time to think things through at the boarding house. 84 00:11:31,316 --> 00:11:37,005 As long as we get there everything should be fine. 85 00:11:43,487 --> 00:11:48,800 -I've packed all my toys. -That's nice. 86 00:11:51,047 --> 00:11:54,084 Can I come in? 87 00:12:00,007 --> 00:12:02,965 What is it? Oh, mom! 88 00:12:02,965 --> 00:12:07,245 Okay, as long as I don't have to deal with Dad. 89 00:12:07,245 --> 00:12:10,763 He'd lecture me about holiday packing. 90 00:12:10,763 --> 00:12:17,480 "All the big clothes at the bottom" Or else it's the end of the world as he knows it. 91 00:12:17,480 --> 00:12:23,643 He means well. He's been having a rough time lately. 92 00:12:23,643 --> 00:12:29,518 He applied for the post as production manager, but they went for some outsider. 93 00:12:32,047 --> 00:12:36,484 Institute for Social Studies. Sounds nice? 94 00:12:36,484 --> 00:12:43,280 -Frankly It sounds boring! -It's really very exciting! 95 00:12:43,280 --> 00:12:46,484 Take the report I'm reading now. 96 00:12:46,484 --> 00:12:53,644 They're investigating the effect in-between-meals have on school-children. 97 00:12:53,644 --> 00:12:58,597 It's conclusive to future development of our schools. 98 00:12:58,597 --> 00:13:00,917 Give it a break! You're just like Dad. 99 00:13:28,367 --> 00:13:33,964 -Kalle! Hurry up! -Could you take that. 100 00:13:33,964 --> 00:13:39,281 Maybe we should put up a sign for the burglars: "Take it" 101 00:13:39,281 --> 00:13:44,202 -No you won't. -We'll look after the house. 102 00:13:44,202 --> 00:13:49,600 -How's the sauna coming? -Peachy. One unit left. 103 00:13:49,600 --> 00:13:52,201 Then we'll have you over for the initiation 104 00:13:52,201 --> 00:13:56,918 Heart failiure is the most common cause of death among men my age. 105 00:13:56,918 --> 00:14:02,366 -At least in Finland. -Oh, probably... 106 00:14:02,366 --> 00:14:07,726 -Has Viktor learned how to read yet? -He finds it difficult. 107 00:14:07,726 --> 00:14:11,436 So does the King. 108 00:14:11,436 --> 00:14:18,479 -He's somewhat quiet in class. -Are you shy? 109 00:14:20,687 --> 00:14:26,080 -He's a Daddy's boy. -Really? Where did he go? 110 00:14:26,080 --> 00:14:32,846 -Viktor, come on now! Viktor! -Coming...! 111 00:14:32,846 --> 00:14:35,646 Bye, Britt! Bye, Bertil! 112 00:14:56,247 --> 00:14:59,045 Come on now, Rune. They want to get by. 113 00:14:59,045 --> 00:15:04,156 No. It's a 90-way, and we're going 90! 114 00:15:15,327 --> 00:15:19,718 -I have to pee! -You'll pee when we get there. 115 00:15:19,718 --> 00:15:24,756 -It's all your fault! -No, it's your fault, Lotta. 116 00:15:26,687 --> 00:15:30,077 -Dad, I have to pee! -In a moment. 117 00:15:30,077 --> 00:15:35,082 Look at that lunatic. Watch out now! 118 00:15:36,367 --> 00:15:41,157 You shouldn't drive like that! What a lunatic. 119 00:15:41,157 --> 00:15:44,637 You going to the cabin? I can take your bags for you. 120 00:15:44,637 --> 00:15:48,846 -It won't be necessery. -That's nice of you. 121 00:15:48,846 --> 00:15:53,285 Not a good idea to start your holidays with back pains. 122 00:15:53,285 --> 00:15:57,918 Oh, you have a rat! 123 00:15:57,918 --> 00:16:03,844 Hey fellow, any room for this? Easy, there's medicin in it! 124 00:16:03,844 --> 00:16:07,397 One should handle medicin with care. 125 00:16:07,397 --> 00:16:12,482 Keep up with me! Come on. 126 00:16:16,207 --> 00:16:17,057 -Hey! -I'm coming. 127 00:16:23,567 --> 00:16:27,879 -Good day. Your name please? -Runeberg. Like the poet. 128 00:16:27,879 --> 00:16:33,246 ''High above the mountains of Saarijarvi...'' No, we're not related. 129 00:16:33,246 --> 00:16:40,404 -Your cabin has almost sea view. -That peachy, ain't it? 130 00:16:40,404 --> 00:16:46,403 It's self-catering. The store is open till 21 every day. 131 00:16:46,403 --> 00:16:49,843 Or evening... Excuse me. 132 00:16:49,843 --> 00:16:53,920 Oskar's Boarding House. Please hold. Thank you. 133 00:16:53,920 --> 00:16:59,002 There's a supermarket a few miles that way. 134 00:16:59,002 --> 00:17:02,921 You've already met Petrus... 135 00:17:02,921 --> 00:17:06,397 There is a TV, a telephone... 136 00:17:06,397 --> 00:17:10,845 Showers run on quarters, so make sure you have a lot of change. 137 00:17:10,845 --> 00:17:14,636 You're responsible for cleaning your cabin. 138 00:17:14,636 --> 00:17:19,085 I want them back in the same good shape. 139 00:17:19,085 --> 00:17:21,920 There has been some negligence in the past, you see. 140 00:17:21,920 --> 00:17:26,319 What do I get if I make a 25? That's very hard to do. 141 00:17:26,319 --> 00:17:32,244 -You can have a Boom. -Disgusting! I want a Tip Top. 142 00:17:32,244 --> 00:17:37,879 No way. Hey you! You think this guy is worthy of a Tip Top? 143 00:17:37,879 --> 00:17:41,164 I don't know... 144 00:17:41,164 --> 00:17:46,447 -Lotta, you're so clumsy! -No problem at all. 145 00:17:46,447 --> 00:17:51,965 -So you think he's worthy of a Tip Top? -I don't know. Maybe. 146 00:17:53,367 --> 00:17:56,165 Hey there. Excuse me... 147 00:17:56,165 --> 00:18:01,401 Excuse me. I've been meaning to ask... 148 00:18:01,401 --> 00:18:05,196 -Is it Runeberg? -Right! Like the poet! 149 00:18:05,196 --> 00:18:07,801 -Is that your Dad? -No. 150 00:18:07,801 --> 00:18:12,563 -Yes it is. -Shut up, you turd! 151 00:18:12,563 --> 00:18:15,525 -Want to play mini golf? -Okay. 152 00:18:15,525 --> 00:18:19,316 -''...he awaited the crops.'' -We're not related. 153 00:18:19,316 --> 00:18:24,845 "And shared his bread with his wife and child." 154 00:18:24,845 --> 00:18:29,080 ''Dug ditches and plought the land to sow new." 155 00:18:29,080 --> 00:18:34,275 -Wonderful, ain't it? -We're really not realted. 156 00:18:34,275 --> 00:18:37,837 Beautiful! Truly beautiful! 157 00:18:37,837 --> 00:18:41,886 He comes here in his morning gown to buy condoms. 158 00:18:41,886 --> 00:18:46,916 -I don't understand why? He's always alone. -Oh... 159 00:18:46,916 --> 00:18:52,081 -Here's your key. -Oh. Nice, nice. Number seven... 160 00:18:52,081 --> 00:18:56,798 -I left your things and number seven. -What a cute mouse! 161 00:18:56,798 --> 00:19:03,236 It's not a mouse. It's a rat. Not very tame either. 162 00:19:03,236 --> 00:19:06,922 What have I told you! I don't want to see the rat in here! 163 00:19:06,922 --> 00:19:11,842 -I was just gonna talk to Mona. -Take the rat out of here! 164 00:19:17,487 --> 00:19:23,596 Get off the lanes! Off the lanes! Keep your kids off the lanes! 165 00:19:23,596 --> 00:19:29,046 -If I see them on the lanes... -No problem! Everything will be fine. 166 00:19:29,046 --> 00:19:32,756 -Get the kid off the lane! -Lotta, you're coming with us. 167 00:19:32,756 --> 00:19:37,717 -You're in cabin seven! -Cabin seven, that's right! 168 00:19:37,717 --> 00:19:40,242 Lotta! Lotta, you too! 169 00:19:44,647 --> 00:19:49,277 -There's out bagage. -And there's number seven. 170 00:19:54,087 --> 00:19:59,798 -Oh... It ain't that big. -Ain't big, but expensive. 171 00:19:59,798 --> 00:20:04,597 -Mom, can I sleep here? -No, there are two beds there. 172 00:20:04,597 --> 00:20:08,123 You want me to sleep with that turd? 173 00:20:12,807 --> 00:20:15,241 Gunnel, come and see! Look! 174 00:20:15,241 --> 00:20:19,446 -They have freezer compartment! -Rune, please... 175 00:20:32,847 --> 00:20:38,479 Viktor! Come here! Want to see the sea? 176 00:20:38,479 --> 00:20:44,085 -See the sea? Over there! -I don't see anything. 177 00:20:47,807 --> 00:20:53,439 I don't think one could define me as fat, what do you think, Gunnel? 178 00:20:53,439 --> 00:21:00,957 Not fat, but... I'm not thin either. But I'm definitly not fat. 179 00:21:00,957 --> 00:21:04,119 -Where is Lotta? -With some guys. 180 00:21:04,119 --> 00:21:11,079 -Aha...! A holiday romance! -Dad...! 181 00:21:11,079 --> 00:21:14,284 Rune, please. I'm trying to relax. 182 00:21:14,284 --> 00:21:15,284 Dad! 183 00:21:24,327 --> 00:21:29,355 lngrid? lngrid? lngrid! 184 00:21:29,355 --> 00:21:32,803 -What? -Don't sing. 185 00:21:32,803 --> 00:21:38,121 Did I sing? I'm sorry. My fault. 186 00:21:53,047 --> 00:21:56,005 -Can we go swimming? -Yes I want to swim!! 187 00:21:56,005 --> 00:22:02,003 Has it been a half-hour yet? No, one minute left. 188 00:22:02,003 --> 00:22:07,321 -We only ate ice-cream. -No swimming before a half-hour has passed! 189 00:22:07,321 --> 00:22:13,562 You could get cramps. You'll be safe soon. Ready? 190 00:22:15,127 --> 00:22:17,800 I'll show them swimming. 191 00:22:19,247 --> 00:22:23,684 Gunnel, take my watch. Sisti is a dork! 192 00:22:26,567 --> 00:22:30,526 No splashing! No splashing! It's not funny anymore. 193 00:22:30,526 --> 00:22:37,445 Damn it's cold. No splashing. Think of daddy's heart. 194 00:22:37,445 --> 00:22:40,405 Think of dad's heart! 195 00:22:51,887 --> 00:22:56,165 -Be careful, you might get burned. -Oh... 196 00:22:56,165 --> 00:23:00,639 The sun is very strong around here. 197 00:23:01,967 --> 00:23:06,358 Don't let the wind fool you before it's too late. 198 00:23:06,358 --> 00:23:12,397 -How about you? -I've become immune. 199 00:23:12,397 --> 00:23:17,322 You won't see it coming before it's too late. 200 00:23:21,447 --> 00:23:26,202 -How long have you been married? -What's it to you? 201 00:23:27,767 --> 00:23:30,884 I'd like to be left alone. 202 00:23:30,884 --> 00:23:36,838 Don't get mad. It's not my fault you don't love him anyomre. 203 00:23:50,207 --> 00:23:51,457 Oh... 204 00:23:54,807 --> 00:23:58,277 Now ain't that's peachy? 205 00:24:00,767 --> 00:24:06,364 I'm so happy here. Aren't you happy, Gunnel? 206 00:24:06,364 --> 00:24:10,122 Hon? Aren't you happy here? 207 00:24:10,122 --> 00:24:16,840 -I could always ask Dagmar... -About if you're happy here? 208 00:24:16,840 --> 00:24:23,321 No, about if she wants to come to the institute. I must have a secretary. 209 00:24:23,321 --> 00:24:29,039 She doesen't know the whole programme- 210 00:24:29,039 --> 00:24:31,323 but she knows my routines. 211 00:24:31,323 --> 00:24:35,400 Let's have a nice holiday now instead. 212 00:24:35,400 --> 00:24:39,845 -I'll ask Dagmar. -Never mind that now. Let's enjoy ourselves. 213 00:24:39,845 --> 00:24:43,204 You know what I was thinking? 214 00:24:43,204 --> 00:24:46,598 I could have a working desk in the living room. 215 00:24:46,598 --> 00:24:51,443 Then I could bring the work home when needed. 216 00:24:51,443 --> 00:24:57,876 There'll probably be a lot of late hours. 217 00:24:57,876 --> 00:25:05,397 I can sense this will be a top holiday. A top holiday! 218 00:25:43,567 --> 00:25:47,446 There's your top holiday. 219 00:25:48,687 --> 00:25:54,842 Oh no. What a shitty weather. Can't even play mini golf. 220 00:25:54,842 --> 00:25:59,558 Out of my way, Moscovites! No such thing as a bad weather, only bad clothing. 221 00:25:59,558 --> 00:26:05,085 -You're not gonna go swimming in this weather? -There's possibility of thunder! 222 00:26:05,085 --> 00:26:11,277 -Enjoy yourself, Rune! -Don't get too wet. 223 00:26:27,487 --> 00:26:34,484 -Morning! What a lively place. -Yes. Excuse me. I'm working. 224 00:26:53,767 --> 00:26:58,045 What in the whole world? 225 00:27:00,687 --> 00:27:01,887 Hey you... 226 00:27:05,607 --> 00:27:06,567 Hey you! 227 00:27:10,247 --> 00:27:11,327 Listen... 228 00:27:15,687 --> 00:27:18,406 Who do you think you are? 229 00:27:18,406 --> 00:27:22,401 In a public place! Running around and...running. 230 00:27:22,401 --> 00:27:28,881 Think of the children. Have you been smoking pot or something? 231 00:27:30,007 --> 00:27:37,004 This is crazy! In a thunderstorm... If you get struck by lightning you'll die. 232 00:27:37,004 --> 00:27:43,561 Wasn't thinking about that. The water is so hot during rain. 233 00:27:43,561 --> 00:27:47,083 What do you think is going to happen if you don't think things through? 234 00:27:47,083 --> 00:27:53,163 Look at you, shivering and all. We gotta get you inside. 235 00:28:14,367 --> 00:28:17,723 Welcome to my place. 236 00:28:28,047 --> 00:28:30,322 You want a shot? 237 00:28:30,322 --> 00:28:35,686 -You're not old enough to be drinking? -Get your heat up. 238 00:28:44,447 --> 00:28:49,646 These clothes are full of sand. You'll need to wash those. 239 00:28:49,646 --> 00:28:52,685 Want to see a trick? 240 00:28:57,767 --> 00:29:00,645 Look carefully now. 241 00:29:14,487 --> 00:29:17,684 -You with me? -Sure. 242 00:29:17,684 --> 00:29:22,318 -You could make money doing that. -Okay... 243 00:29:48,687 --> 00:29:53,317 But...what do we got here? 244 00:29:55,367 --> 00:29:58,518 -Is it cancer? -Don't say that! 245 00:29:58,518 --> 00:30:01,485 Is it a shrunken heart? 246 00:30:01,485 --> 00:30:04,923 No, it's a bunny. 247 00:30:10,007 --> 00:30:12,237 But it is dead. 248 00:30:16,607 --> 00:30:21,237 -Can I have my wallet back? -God, you're so dull. 249 00:30:21,237 --> 00:30:24,683 How does your wife put up with you? 250 00:30:24,683 --> 00:30:31,525 -Have you taken anything else? -You'll find out in time. 251 00:30:34,007 --> 00:30:39,035 Maybe it wasn't a little bunny I stole from your chest. 252 00:30:40,607 --> 00:30:43,041 It's stop raining. 253 00:30:46,727 --> 00:30:52,597 Don't you know it's dangerous to play with fire like that? 254 00:30:52,597 --> 00:30:55,998 What am i suppose to do when I'm cold? 255 00:30:55,998 --> 00:31:00,399 Besides it's not true when they say 'once bitten, twice shy' 256 00:31:00,399 --> 00:31:04,162 You're drawn to fire like flies are to light. 257 00:31:04,162 --> 00:31:07,876 ''If you come close you'll be burned again..." 258 00:31:07,876 --> 00:31:11,517 ''And yet you come close'' 259 00:31:12,767 --> 00:31:16,521 You see, I remember. 260 00:31:26,247 --> 00:31:28,715 You must close it gently. 261 00:31:30,767 --> 00:31:34,237 -Where were you? -I took a walk. 262 00:31:34,237 --> 00:31:41,085 -Where's your raincoat? -I forgot it...at the cafeteria. 263 00:31:41,085 --> 00:31:45,763 -We're going there for lunch. -How nice. 264 00:31:45,763 --> 00:31:51,559 You can go ahead, I forgot something else. 265 00:31:56,127 --> 00:31:59,119 Petrus? Petrus! 266 00:32:04,887 --> 00:32:10,564 -There you are. Where've you been? -My raincoat? Where did you find it? 267 00:32:10,564 --> 00:32:16,643 -Here. You forgot it here. -Of course, silly me. 268 00:32:21,327 --> 00:32:23,318 -What is it? -Nothing. 269 00:32:23,318 --> 00:32:28,242 -I don't like potato salad. -But it's good. 270 00:32:28,242 --> 00:32:34,482 -Mom, you know I don't like... -You usually like potato salad. 271 00:32:34,482 --> 00:32:41,166 All the talk about it being too fat. It's good either way. 272 00:32:41,166 --> 00:32:48,085 -Don't say the food is disgusting, Kalle! -Drink it all down, or you'll dry out. 273 00:32:48,085 --> 00:32:53,082 -They must have repainted everything. -For the first time since the war. 274 00:32:53,082 --> 00:32:55,761 -What war? -Boer war. 275 00:32:55,761 --> 00:33:01,479 -What beautiful flowers. -It's all plastic. 276 00:33:03,607 --> 00:33:07,486 You're making it look like a real meal. 277 00:33:07,486 --> 00:33:14,405 Aren't they cute? Hj�rdis and Evelyn. They're here every year for three weeks. 278 00:33:14,405 --> 00:33:18,037 Are they homosexual? 279 00:33:18,037 --> 00:33:20,357 Just a tiny bit. 280 00:33:20,357 --> 00:33:24,315 -Kalle! Don't talk like that! -But are they? 281 00:33:24,315 --> 00:33:30,164 -Where did he get that from? -He must have seen it on TV. 282 00:33:30,164 --> 00:33:35,481 -It's not my fault! -Settle down. Around here we're all normal. 283 00:33:37,847 --> 00:33:42,443 Dad, you look like a pig and pigs don't play soccer. 284 00:33:42,443 --> 00:33:45,679 Ha! Goal ahead. 285 00:33:47,287 --> 00:33:50,165 No you can't use your hands! 286 00:33:50,165 --> 00:33:56,675 You can't drive like that, don't you see we're playing soccer here? 287 00:33:56,675 --> 00:34:01,125 I'm gonna talk with the manager about you! 288 00:34:01,125 --> 00:34:04,962 Driving like that. That's dangerous! 289 00:34:22,687 --> 00:34:27,715 Honey? Be honest, do you think I should have more hair on my chest? 290 00:34:27,715 --> 00:34:31,004 Don't you think so? 291 00:34:31,004 --> 00:34:37,003 If I wanted something hairy I wouldn't have married you, I would get a dog. 292 00:34:37,003 --> 00:34:41,957 -I'm getting fat and ugly... -You're grand and handsome. 293 00:34:41,957 --> 00:34:46,006 You were a little too thin before. You look more manly now. 294 00:34:46,006 --> 00:34:48,886 Don't you think I'm just a little too much? 295 00:34:48,886 --> 00:34:52,005 -What are you worrying about? -No I was just thinking... 296 00:34:52,005 --> 00:34:58,276 -You're fine the way you are. -Mom, could I have a glass of water? 297 00:34:58,276 --> 00:35:02,156 I'm coming, Kalle. 298 00:35:02,156 --> 00:35:05,080 I'll take an evening walk. 299 00:35:05,080 --> 00:35:09,445 It might do you good. Yes I'm coming. What is it? 300 00:35:09,445 --> 00:35:16,206 You've got water here, Kalle. Here it is. 301 00:35:17,847 --> 00:35:24,844 -Mom? Where does the space end? -Where space ends? 302 00:35:24,844 --> 00:35:25,944 What can I tell you... 303 00:35:30,727 --> 00:35:36,757 You could say the space ends where it begins. 304 00:35:36,757 --> 00:35:42,559 It's like, space is infinite and starts and ends at the same time and place. 305 00:35:42,559 --> 00:35:48,085 If you imagine space as a circle... 306 00:35:48,085 --> 00:35:54,277 An infinity. Space being infinite... 307 00:35:55,727 --> 00:35:59,117 -FYou understand? -A little. 308 00:35:59,117 --> 00:35:59,837 Yes... 309 00:36:05,727 --> 00:36:11,563 I can't tell you much about it. 310 00:36:18,367 --> 00:36:19,327 -Hi. -Hi. 311 00:36:25,807 --> 00:36:30,835 -I have work to do. -A lot to do, I see. 312 00:36:30,835 --> 00:36:34,124 Did you want something? 313 00:36:34,124 --> 00:36:40,396 That trick you did with my wallet, it was really something. 314 00:36:40,396 --> 00:36:46,756 I got a little surprised you see. I wasn't mad or anything. 315 00:36:46,756 --> 00:36:52,365 Could you teach me that trick you did with the penny, I'd like to show it to my kids. 316 00:36:52,365 --> 00:36:56,759 It would be fun. Then I could... 317 00:36:58,967 --> 00:36:59,807 Aj, aj! 318 00:38:12,127 --> 00:38:16,917 Don't sweep that dirty water around! I told you a milion times. 319 00:38:16,917 --> 00:38:19,601 -Nice weather! -A little too hot. 320 00:38:19,601 --> 00:38:23,840 -We really enjoy the sun. -Yes, I have to clean this. 321 00:38:23,840 --> 00:38:27,397 You hire these kids who want to earn a little during the summer- 322 00:38:27,397 --> 00:38:31,924 -but they all seem reatarded. 323 00:38:31,924 --> 00:38:36,205 They only fill the bottom of the bucket with water. 324 00:38:36,205 --> 00:38:42,283 Then they stand sweep the shit around for hours. 325 00:38:42,283 --> 00:38:47,680 Then they think they've done a good days job. No, if you want it done you have to do it yourself. 326 00:38:47,680 --> 00:38:51,522 Excuse me, are you talking about immigrants? 327 00:38:51,522 --> 00:38:57,842 I wonder if we have the freedom of speech in this land of ours? 328 00:38:57,842 --> 00:39:01,966 -Immigrants are always treated with silk gloves. -Say something. 329 00:39:01,966 --> 00:39:06,962 -My wife is a Finland-Swede. -We can't even speak openly... 330 00:39:06,962 --> 00:39:10,483 We aren't allowed to say anything about the mass-immigration. 331 00:39:10,483 --> 00:39:14,799 They're breeding like rats. 332 00:39:14,799 --> 00:39:18,721 How can they afford to come here? That I ask you. 333 00:39:18,721 --> 00:39:22,402 I can't even afford to go anywhere! 334 00:39:22,402 --> 00:39:27,561 I live by the airfield. I would be the first to die in case of war. 335 00:39:27,561 --> 00:39:32,437 Why can't they go to their own countries and serve there? 336 00:39:32,437 --> 00:39:38,318 We can't afford the child care, healt care... 337 00:39:41,207 --> 00:39:45,883 -A big fat scandal! That's what it is. -My hand slipped. 338 00:39:45,883 --> 00:39:50,120 -An accident! -And you just stood there! 339 00:39:50,120 --> 00:39:56,044 -Yes, you just stood there! -You stood as much as I! 340 00:39:56,044 --> 00:40:01,406 Don't blame it on me. I stood at the other end of the store. 341 00:40:01,406 --> 00:40:07,199 I don't know if all this is some big joke! 342 00:40:07,199 --> 00:40:09,881 Maybe one should laugh. Ha! 343 00:40:09,881 --> 00:40:14,802 It's not fair. You stood by as much as I did. 344 00:40:14,802 --> 00:40:17,606 You're so grumpy. 345 00:40:17,606 --> 00:40:24,320 At least look me in the eyes. There. Now that's done. 346 00:40:24,320 --> 00:40:29,242 -Who's not trying to be happy? -You, you, you! 347 00:40:29,242 --> 00:40:34,276 I'm jolly happy! I'm so happy I don't even know my name. 348 00:40:34,276 --> 00:40:38,042 -You're a real bitch! -So are you. 349 00:40:38,042 --> 00:40:43,440 Can we pay? Look what we've done. 350 00:40:43,440 --> 00:40:47,566 That's the way it is during holidays. All the feeling rushing around. 351 00:40:47,566 --> 00:40:52,198 -Same thing every year. -Same thing? 352 00:40:52,198 --> 00:40:57,919 -Could we have this on credit? -No, not credit! 353 00:40:57,919 --> 00:41:00,920 They charge extra. 354 00:41:00,920 --> 00:41:04,204 You can come out now. It's nothing to be afraid of. 355 00:41:04,204 --> 00:41:08,963 That's what they say at the health centre when they're taking a blood sample. 356 00:41:08,963 --> 00:41:11,436 And it always hurts. 357 00:41:18,007 --> 00:41:21,204 -Want to see a trick? -Yes. 358 00:41:23,087 --> 00:41:25,920 That hand. 359 00:41:26,887 --> 00:41:29,845 One more time. 360 00:41:29,845 --> 00:41:30,565 There! 361 00:41:33,087 --> 00:41:36,204 -I said there! -No, don't do that. 362 00:41:36,204 --> 00:41:40,565 -You're not suppose to point your finger. -But it's there! 363 00:41:40,565 --> 00:41:45,517 -You're a cheat! -I'm not. Viktor! 364 00:42:01,127 --> 00:42:06,838 -Daddy is dead. -Can I play minigolf? 365 00:42:06,838 --> 00:42:12,639 -Let's bury him tomorrow. -I'll go if I can play minigolf. 366 00:42:12,639 --> 00:42:16,925 -I want to play minigolf too. -You can't. 367 00:42:16,925 --> 00:42:20,875 -What was Dad's name? -Rune. You know that. 368 00:42:25,447 --> 00:42:28,120 What are you thinking? 369 00:42:29,767 --> 00:42:32,122 Nothing. 370 00:42:33,287 --> 00:42:35,755 As usual. 371 00:42:40,767 --> 00:42:44,237 It's for you. You like the color? 372 00:42:44,237 --> 00:42:46,841 -For me? -Mmm. 373 00:42:46,841 --> 00:42:51,797 Even though it's not my birthday? You're so kind. 374 00:42:51,797 --> 00:42:54,686 I can be kind every once in a while. 375 00:42:54,686 --> 00:42:58,317 -Yes you can? -Yes I can. 376 00:42:58,317 --> 00:43:03,720 How would I do without you guys. I'm the happiest man in the world. 377 00:43:03,720 --> 00:43:04,520 -Mom! Dad! -Kids! 378 00:43:08,367 --> 00:43:13,122 -How do you think you came to this world? -A stork left us at your front door. 379 00:43:16,887 --> 00:43:22,996 Here you are. The perfect family. 380 00:43:22,996 --> 00:43:26,284 A picture perfect family. 381 00:43:26,284 --> 00:43:29,644 I just have to take a picture! 382 00:43:29,644 --> 00:43:34,164 -No, I don't look my best. -You do, you're very pretty. 383 00:43:34,164 --> 00:43:40,243 Your husband and I have the same sense of humor. 384 00:43:40,243 --> 00:43:44,116 I was like him when I was his age. 385 00:43:44,116 --> 00:43:51,284 You'll have to stand up. Let's make this a group photo. 386 00:43:51,284 --> 00:43:56,475 Is Kalle here? Kalle, come here. 387 00:43:59,167 --> 00:44:01,840 -The Runebergs! -That's right. 388 00:44:01,840 --> 00:44:04,521 -Hello. -Hello. 389 00:44:10,927 --> 00:44:12,607 Cheese. Yes... 390 00:44:15,607 --> 00:44:19,600 If I could get your address I'll send you a copy. 391 00:44:19,600 --> 00:44:26,161 They got this new thing... It only takes an hour to develope. 392 00:44:26,161 --> 00:44:31,799 You're staring at me. Why? There's no reason to stare. 393 00:44:31,799 --> 00:44:34,959 -You're so strange. -No, you're the strange one. 394 00:44:34,959 --> 00:44:39,484 You've been very, very strange lately. 395 00:44:39,484 --> 00:44:44,357 Stop staring at me! You Goddamn excuse for a human being! 396 00:44:47,767 --> 00:44:51,601 Where's Daddy going? 397 00:45:09,247 --> 00:45:14,605 Hj�rdis, he's done it again. Let's see what you got. 398 00:45:14,605 --> 00:45:21,525 -Briliant! -Petrus is gonna be a magician! 399 00:45:22,607 --> 00:45:27,806 -What do you want to be? -I'm a little old for that. 400 00:45:27,806 --> 00:45:30,879 Nonsense, he's still a child. 401 00:45:30,879 --> 00:45:36,485 -I'm gonna be a widow-empress. -I'm gonna be a little drunk. 402 00:45:36,485 --> 00:45:37,205 Actor. 403 00:45:39,567 --> 00:45:43,196 Actor. I'd like to be an actor. 404 00:45:49,327 --> 00:45:54,117 -What? -I was accepted into the school of Dramatic Arts. 405 00:45:54,117 --> 00:45:55,017 But as it seems... 406 00:45:59,287 --> 00:46:05,840 I had halv a year left at the Technical University. 407 00:46:05,840 --> 00:46:12,606 I thought I could apply to the School of Dramatic Arts an other time. 408 00:46:12,606 --> 00:46:19,764 Otherwise the four years at the university would have been a waste of time. 409 00:46:19,764 --> 00:46:23,840 That's what I thought at the time. 410 00:46:26,247 --> 00:46:27,247 -My, my... -Poor guy. 411 00:46:33,887 --> 00:46:38,358 -Rune, you coming? -Dad, we're having dinner. 412 00:46:38,358 --> 00:46:39,318 See you. 413 00:46:44,367 --> 00:46:49,236 -Wanna go for a swim later? -I don't know. 414 00:46:49,236 --> 00:46:53,685 -I'm here if you change your mind. -Okay. Bye. 415 00:46:59,487 --> 00:47:05,198 -Stop that. It's your turn. -No, it's your turn! 416 00:47:05,198 --> 00:47:09,565 -Can't we have a little peace and quite at the table? -Can we play minigolf later? 417 00:47:09,565 --> 00:47:12,560 -It's up to me. -But Lotta gets to play. 418 00:47:12,560 --> 00:47:18,996 I get to decide that. We can't afford to play every day. 419 00:47:18,996 --> 00:47:22,398 But Lotta gets to play every day, you old fart! 420 00:47:22,398 --> 00:47:26,526 Lotta has played more than Kalle. 421 00:47:26,526 --> 00:47:32,478 They could be a little grateful. I am renting this cabin after all. 422 00:47:32,478 --> 00:47:36,686 -We have to be fair. -Yes, that would be nice. 423 00:47:36,686 --> 00:47:39,077 It's not that expensive. 424 00:47:39,077 --> 00:47:44,321 I'm gonna chew with my mouth open till I get to play minigolf. 425 00:47:44,321 --> 00:47:50,722 Close your mouth or you'll be excused from the table! 426 00:47:52,087 --> 00:47:54,555 Shut you mouth! 427 00:47:56,127 --> 00:48:02,805 That's just great. Let's give Kalle a hand for getting us into trouble again. 428 00:48:02,805 --> 00:48:09,759 -We're gonna all play minigolf. -Dork. 429 00:48:09,759 --> 00:48:14,239 You're only allowed eight games per lane! You hear! 430 00:48:14,239 --> 00:48:18,878 These lanes are becoming quite an inconvenience. 431 00:48:18,878 --> 00:48:26,044 -I always have to look across my shoulder. -They're going to bed now anyway. 432 00:48:26,044 --> 00:48:32,203 Eight games, you hear! You've had least seven now! 433 00:48:32,203 --> 00:48:35,803 -But Lotta gets to stay. -Lotta is two years older than you! 434 00:48:35,803 --> 00:48:42,156 Besides I think Lotta whats to be alone with her boyfriend. 435 00:48:46,567 --> 00:48:49,559 -It's so cold. -It was nice. 436 00:48:49,559 --> 00:48:55,199 -That's what I meant, but also nice. -Yes, pretty cold. 437 00:48:58,607 --> 00:49:04,477 -It's getting a little chilly. -I'm off tomorrow. 438 00:49:05,847 --> 00:49:10,045 Are you as strong as you appear to be? 439 00:49:10,045 --> 00:49:13,005 -Feel it! -No... 440 00:49:14,007 --> 00:49:20,446 As for myself, I'm getting fat and all... 441 00:49:20,446 --> 00:49:24,441 Both me and my wife. We've lost our bodies. 442 00:49:24,441 --> 00:49:30,557 We're that age. The butt is hanging, the stomach is hanging, the breasts... 443 00:49:32,047 --> 00:49:37,804 Yet we're supposed to find eachother attractive. It's funny that way... 444 00:49:37,804 --> 00:49:43,678 -Gunnel was very beautiful when she was young. -She still is. 445 00:49:46,567 --> 00:49:51,277 Sure we make love and all, but... 446 00:49:51,277 --> 00:49:57,397 I have nothing to do tommorrow, I can show you around if you want. 447 00:49:57,397 --> 00:50:03,005 Yeah... I don't know. No, I don't think so. 448 00:50:03,005 --> 00:50:06,477 Who of us is taller? 449 00:50:11,407 --> 00:50:17,004 -You're taller. But that's okay. -Who are you really? 450 00:50:49,887 --> 00:50:52,845 I'm a magician. 451 00:51:29,767 --> 00:51:34,887 Damn bugs! Sure you wanna to that? 452 00:51:34,887 --> 00:51:39,563 -Yes. I think so. -But you can't lay your cards like that! 453 00:51:40,887 --> 00:51:44,357 Oh... I'm sorry, my fault. 454 00:51:45,967 --> 00:51:51,405 -You can take them back, dear. -But now you've seen her cards! 455 00:51:51,405 --> 00:51:56,004 -What difference does it make? -Now we lose thanks to Ingrid! 456 00:51:56,004 --> 00:52:01,241 -Hope you're happy, lngrid. -I'm sorry. It was my fault. 457 00:52:01,241 --> 00:52:05,525 Let's keep playing. 458 00:52:21,207 --> 00:52:25,723 You must beware. It's a trap. 459 00:52:27,687 --> 00:52:30,804 This is all it amounts to. 460 00:52:36,327 --> 00:52:40,002 It goes for Gunnel too. 461 00:52:48,967 --> 00:52:54,041 I say that I'm the happiest man in the world- 462 00:52:54,041 --> 00:52:59,645 -and I hope God hears how fast I regret those words. 463 00:52:59,645 --> 00:53:06,804 I fear he might punish my ungratefulness with cancer. 464 00:53:06,804 --> 00:53:10,755 Fucking hell... 465 00:53:15,607 --> 00:53:19,805 I'd like to know what the point is anyway. 466 00:53:21,847 --> 00:53:27,399 I'm rushing through life like a goddamn...Japanese tourist. 467 00:53:27,399 --> 00:53:31,799 "Seize the day, buy a camera, fast!" 468 00:53:31,799 --> 00:53:35,357 "Develope the pictures" 469 00:53:37,007 --> 00:53:40,682 "This was your life!" 470 00:53:44,687 --> 00:53:47,804 Open your mouth. 471 00:53:48,967 --> 00:53:52,039 I'll show you a trick. 472 00:54:51,687 --> 00:54:56,078 -Mom, daddy is not feeling good. -That's okay. I'm feeling peachy. 473 00:54:56,078 --> 00:55:02,880 -That's okay, Viktor. Go back to sleep. -But he won't stop! 474 00:55:05,167 --> 00:55:08,921 What's going on with me? What's going on with me? 475 00:55:41,087 --> 00:55:44,841 Where in hell is the pricetagger? 476 00:55:46,607 --> 00:55:49,565 -Hi. -You know that young man... 477 00:55:49,565 --> 00:55:55,279 Mona, have you seen the pricetagger? The date is expiring on this one. 478 00:55:55,279 --> 00:56:01,158 -We'll sell it at half price then? -No I thought I would stamp across... 479 00:56:01,158 --> 00:56:04,922 Oh my! There's nothing wrong with this. 480 00:56:04,922 --> 00:56:11,196 The C vitamines might have lost their effect, but what the hell, it's summertime. 481 00:56:11,196 --> 00:56:14,837 -I saw the pricetagger outside. -Thanks. 482 00:56:14,837 --> 00:56:18,920 -You want condoms? -No, no, no. 483 00:56:18,920 --> 00:56:24,798 -The young man, is he here? -Petrus! You've got company. 484 00:56:24,798 --> 00:56:25,638 Petrus! 485 00:56:30,527 --> 00:56:35,362 -Hi, Rune. Thansk fro yesterday -I'd like to talk to you about something. 486 00:56:35,362 --> 00:56:38,724 Now you listen good! 487 00:56:38,724 --> 00:56:43,039 What are you doing to me? I can't eat, I can't sleep, I can't drink... 488 00:56:43,039 --> 00:56:46,358 -You're pregnant. -Don't fool around. 489 00:56:46,358 --> 00:56:52,124 Oh, my fault. I thought this was the ladies room. 490 00:56:52,124 --> 00:56:58,283 I was just... Well... Pardon me. 491 00:57:00,687 --> 00:57:05,283 -Hear what I'm saying? Come in here. -You're in some kind of a mid-life crisis. 492 00:57:05,283 --> 00:57:08,917 -I must go back to work. -I don't want to. 493 00:57:08,917 --> 00:57:13,524 I can't always be with you. I've promised Gunnel. 494 00:57:18,007 --> 00:57:21,761 -Oh, hello... -Hi there, Hj�rdis. 495 00:57:21,761 --> 00:57:27,524 -Quite a crowd in here. -Seems to be a housing shortage. 496 00:57:35,967 --> 00:57:42,600 Excuse me. I just wanted to say that you can trust me. 497 00:57:42,600 --> 00:57:48,285 -How do you mean? -Oh, I'm sorry. I'm sorry. 498 00:57:50,967 --> 00:57:54,516 I'm going down to Gunnel and everything is as always. 499 00:57:54,516 --> 00:57:58,919 This will come to nothing. This must come to nothing. 500 00:57:58,919 --> 00:58:05,606 Nothing has happened, nothing will happen. Nothing will ever happen. 501 00:59:44,887 --> 00:59:47,799 Good morning. Good morning! 502 00:59:47,799 --> 00:59:48,649 -Hello! Hi! -Hi... 503 00:59:52,527 --> 00:59:58,159 I forgot to tell you I have made a promise I would go fishing with someone. 504 00:59:58,159 --> 01:00:05,039 -What? What time is it? -I know it sounds a little nuts, right. 505 01:00:05,039 --> 01:00:10,440 But you have your job and the boys can play minigolf... 506 01:00:10,440 --> 01:00:15,442 -You shower to go fishing? -Can I come too? 507 01:00:15,442 --> 01:00:22,160 You were gone the last few days too. What kind of vacation is this? 508 01:00:22,160 --> 01:00:26,605 -Can I come too? -No, you'd just be bored. 509 01:00:26,605 --> 01:00:30,885 -Please Dad! -Why can't he come? 510 01:00:30,885 --> 01:00:34,562 You'd have to be quiet and all... 511 01:00:34,562 --> 01:00:38,117 -Who're you fishing with? -What's his name? 512 01:00:38,117 --> 01:00:43,236 -Not the man in the morning gown? -No, not him. 513 01:00:43,236 --> 01:00:48,925 The young man with the bike. He's gonna show me some fishing spots. 514 01:00:48,925 --> 01:00:53,126 So you have to shower for that? And Viktor can't come along? 515 01:00:53,126 --> 01:00:58,236 Why do I always have to be questioned in this family? Why? 516 01:00:58,236 --> 01:01:04,004 -Go then! Go fishing! -I'm going, I am! 517 01:01:05,687 --> 01:01:10,283 Daddy doesen't want to be with us but with his fishing buddy. 518 01:01:10,283 --> 01:01:13,245 We'll have to entertain ourselves. 519 01:01:13,245 --> 01:01:15,921 -Dad? -What? 520 01:01:18,167 --> 01:01:21,204 Happy fishing. 521 01:01:33,447 --> 01:01:38,919 Let's try this now. Pick any card. 522 01:01:38,919 --> 01:01:41,521 Yes, I've seen it now. 523 01:01:41,521 --> 01:01:46,397 Put it back any random place... 524 01:01:46,397 --> 01:01:50,276 -Yes... -And... You mix 'em... 525 01:01:50,276 --> 01:01:55,726 -Hokus...pokus... -You must distract the audience. 526 01:01:55,726 --> 01:02:02,884 "Some good looking pants you got there", and so on. 527 01:02:02,884 --> 01:02:08,838 Don't forget to distract the audience. 528 01:02:13,087 --> 01:02:20,323 I've never felt this way i my entire life. 529 01:02:21,487 --> 01:02:23,557 That's a nice thing to say. 530 01:02:27,287 --> 01:02:34,284 And surpsirse, surprise... This is your card! 531 01:02:34,284 --> 01:02:39,567 It's eight of diamonds. You'll have to do it again. 532 01:02:41,487 --> 01:02:45,924 But you were good at distracting your audience. 533 01:02:45,924 --> 01:02:49,796 -Okay. You remember your card? -Mmm. 534 01:02:51,247 --> 01:02:54,159 -This one. -You're out of your mind. 535 01:02:54,159 --> 01:03:01,278 -There was a time when they burned people like you. -I know. 536 01:03:02,287 --> 01:03:08,396 -You lost your husband I see. -Yes, he'l be back soon. 537 01:03:08,396 --> 01:03:12,526 So I guess the time is right for me to make a move. 538 01:03:13,687 --> 01:03:17,396 It's not the stick that's dangerous, it's the bag- 539 01:03:17,396 --> 01:03:21,082 It's not the sausage that makes you fat, it's the sauce! 540 01:03:21,082 --> 01:03:28,005 My husband is on his way. He was just going to get his sun glasses. 541 01:03:28,005 --> 01:03:34,322 -Is Kalle allowed to go that far? -He most certainly isn't. Kalle, come back! 542 01:03:34,322 --> 01:03:38,526 Help me out here. Kalle! Kalle! 543 01:03:54,807 --> 01:04:01,360 What's going on here? Get lost! 544 01:04:01,360 --> 01:04:05,839 -Our chicken! -Bad! Bad! 545 01:04:05,839 --> 01:04:11,559 Here you go, my lovely. If you excuse me... 546 01:04:11,559 --> 01:04:15,561 -Mom, I'm very hungry. -Hush! Viktor, Kalle... 547 01:04:15,561 --> 01:04:18,446 Mommy is having a nervous breakdown, you see. 548 01:04:18,446 --> 01:04:22,520 Mommy is going to lay down now because mommy is on vacation. 549 01:04:22,520 --> 01:04:25,520 At least enjoy the sun. 550 01:04:25,520 --> 01:04:29,965 -Don't stand on the lane, you moron. -Mom, Kalle hit me. 551 01:04:29,965 --> 01:04:34,325 Don't hit Viktor with the club, Kalle. 552 01:04:44,767 --> 01:04:45,727 -Hi. -Hi. 553 01:04:48,087 --> 01:04:51,921 Wait a minute. 554 01:04:51,921 --> 01:04:57,480 -Where's my husband? -I had to work. 555 01:04:57,480 --> 01:05:02,277 You don't think it's strange I should ask you about my husband's whereabouts? 556 01:05:02,277 --> 01:05:06,645 Kalle, don't hit Viktor with the club. I told you already! 557 01:05:07,607 --> 01:05:11,043 -How was fishing? -Fishing? 558 01:05:11,043 --> 01:05:17,476 Yes, you'd at least need a casting rod to go fishing, but you don't see any. 559 01:05:19,287 --> 01:05:24,486 -What have you been up to all day? -You really wanna know? 560 01:05:25,927 --> 01:05:30,682 -I don't know. -I've invited Rune for dinner. 561 01:05:30,682 --> 01:05:35,967 Really? Well that's too bad since Rune is having dinner with his family. 562 01:05:35,967 --> 01:05:40,120 Rune is a father of three children, you see- 563 01:05:40,120 --> 01:05:43,996 -and he is entitled to some quality time with them. 564 01:05:43,996 --> 01:05:49,560 If you absolutely must have dinner with him you're welcome to join us. 565 01:05:49,560 --> 01:05:52,002 I don't think I will. 566 01:05:52,002 --> 01:05:56,877 -Well ain't that pity. -Mom, he hit me again! 567 01:05:56,877 --> 01:06:03,282 Hit him back then, you stupid kid. You have a club too don't you? 568 01:06:07,887 --> 01:06:12,438 You're not going anywhere. I bought shrimps. 569 01:06:12,438 --> 01:06:17,158 -But I've promised. -That janitor again? 570 01:06:17,158 --> 01:06:23,038 -What about us then? -It's just for a short while. 571 01:06:23,038 --> 01:06:27,485 Rune, please. We are celebrating. 572 01:06:27,485 --> 01:06:31,481 Cozy it up a little bit, you know. You and I. 573 01:06:31,481 --> 01:06:36,482 Dad? If we're having shrimps you're eating the heads. 574 01:06:36,482 --> 01:06:43,485 -Otherwise it's a waste. -And wine. I've bought wine. 575 01:06:43,485 --> 01:06:48,402 Go then! I'll drink the damn thing alone. 576 01:06:50,167 --> 01:06:54,046 I don't know what you think you're doing, but you're playing with fire. 577 01:06:54,046 --> 01:07:00,726 -So what am I suppose to do when I'm cold? -You think I'm not cold? 578 01:07:09,327 --> 01:07:13,559 I'm cold as hell! 579 01:07:29,167 --> 01:07:30,127 Go then! 580 01:07:32,487 --> 01:07:38,005 -Where is he? -Day? He's gone. 581 01:07:45,887 --> 01:07:46,727 Petrus? 582 01:08:06,647 --> 01:08:11,357 Come here, I'll make your life disappear so that nothing will ever be the same again! 583 01:08:11,357 --> 01:08:18,126 -I thought we were gonna have dinner? -Right! Give me your cap. 584 01:08:19,127 --> 01:08:24,918 Genius, mad man, God Naked heart, naken skin 585 01:08:24,918 --> 01:08:31,765 I am hunger, I'm a force, the blood you never had 586 01:08:33,287 --> 01:08:37,519 Goddamn grandma' up in heaven! 587 01:08:37,967 --> 01:08:38,717 Aj! 588 01:08:41,647 --> 01:08:44,161 -Get Petrus. -It's his day off. 589 01:08:44,161 --> 01:08:47,239 I don't care. An emergency is an emergency. 590 01:08:47,239 --> 01:08:49,682 That was unneccesery, wasn't it? 591 01:08:52,167 --> 01:08:54,727 Quite the opposite. 592 01:09:23,447 --> 01:09:26,678 -What are we doing? -Who knows. 593 01:09:26,678 --> 01:09:29,407 -This is insane. -Insane... 594 01:09:29,407 --> 01:09:32,240 -Insane... -Insane... 595 01:10:38,807 --> 01:10:41,526 Are you in there? Petrus? 596 01:10:47,247 --> 01:10:50,364 -Go away! -What are you doing? 597 01:10:50,364 --> 01:10:54,759 -I'm coming in now. -Go away! I want to be alone! 598 01:10:54,759 --> 01:10:57,487 Then I'll open it myself. 599 01:10:57,487 --> 01:11:01,276 One, two, three 600 01:11:05,287 --> 01:11:09,838 -What is going on here? -I want you to go! 601 01:11:09,838 --> 01:11:15,161 A window broke. Would you mind... 602 01:11:15,161 --> 01:11:18,637 And what is that there? 603 01:11:18,637 --> 01:11:22,561 -I must have nodded off for a moment. -Oh I'm sorry... 604 01:11:22,561 --> 01:11:28,006 Well hi there. The air so thick out here. 605 01:11:28,006 --> 01:11:32,683 I had myself a little nap. 606 01:11:32,683 --> 01:11:36,283 Oh look at the time. 607 01:11:36,283 --> 01:11:42,124 I should go back to my place now. It's not what you think it is. 608 01:11:42,124 --> 01:11:48,362 As I said... It's getting late. 609 01:11:48,362 --> 01:11:53,647 I'll deal with you later, young man! Goddamn... 610 01:11:54,687 --> 01:11:55,647 Goddamn! 611 01:12:42,447 --> 01:12:49,398 I can't take this anymore. I'm sick. We have to go home! 612 01:13:18,247 --> 01:13:21,842 Yesterday was scary. Very scary. 613 01:13:21,842 --> 01:13:25,556 Did you see the look on his face? 614 01:13:29,047 --> 01:13:33,438 What have you done this morning? I played minigolf - alone. 615 01:13:33,438 --> 01:13:38,920 Made some new records on the lane. 616 01:13:38,920 --> 01:13:43,080 We're going back home today. 617 01:13:45,847 --> 01:13:50,796 ''Guinness Book of Records''... You know... 618 01:13:50,796 --> 01:13:56,519 There was a man who took his own life by drilling holes in his head. 619 01:13:56,519 --> 01:14:01,636 You know how many holes he made? Twenty holes! 620 01:14:03,967 --> 01:14:07,403 But one never knows if these things are true. 621 01:14:07,403 --> 01:14:10,604 I just wanted to say goodbye. 622 01:14:16,807 --> 01:14:17,807 Why? 623 01:14:21,127 --> 01:14:27,077 Funny you should ask. You should know. 624 01:14:27,077 --> 01:14:31,479 Is it because of me? 625 01:14:32,967 --> 01:14:36,676 -I'm married. -I know. 626 01:14:36,676 --> 01:14:40,203 -I have three kids. -I know. 627 01:14:40,203 --> 01:14:45,805 -I'm twenty years older than you. -Twenty-five. 628 01:14:45,805 --> 01:14:50,643 -You don't really want your life. -I don't? 629 01:14:51,887 --> 01:14:54,845 No, maybe not. 630 01:14:56,327 --> 01:15:01,845 It's difficult to change if you don't know what to change. 631 01:15:04,607 --> 01:15:07,121 what about me? 632 01:15:08,767 --> 01:15:14,160 You'll be fine. You're young. 633 01:15:17,687 --> 01:15:21,043 I know you think I'm a coward. 634 01:15:21,043 --> 01:15:25,485 -But that's not a crime. -Yes it is. 635 01:15:27,047 --> 01:15:31,404 -I'm leaving now. -Bye. 636 01:15:40,767 --> 01:15:45,124 You'll live to regret for the rest of your life. 637 01:16:09,447 --> 01:16:16,046 Lotta? Have you packed your bag? You haven't packed a thing! 638 01:16:16,046 --> 01:16:21,804 -No because I'm staying. -We have to go. 639 01:16:21,804 --> 01:16:26,245 You've met Jonas, it feels good and you're in love... 640 01:16:26,245 --> 01:16:30,161 You are so stupid! Mean and unfair! 641 01:16:30,161 --> 01:16:36,721 We have to go home. I know it's difficult. 642 01:16:36,721 --> 01:16:42,757 But if he is your true love... You can always write to eachother. 643 01:16:42,757 --> 01:16:45,395 It's not the same! 644 01:16:45,395 --> 01:16:49,958 You meet a lot of intresting boys and get then married. 645 01:16:49,958 --> 01:16:55,804 -Lotta, we don't have to argue! -I've never experienced this before! 646 01:16:55,804 --> 01:16:59,676 Well, I have never experienced it before either! 647 01:16:59,676 --> 01:17:04,637 You'll pack your bag and then we're off! Move it! 648 01:17:04,637 --> 01:17:07,924 No, I will remain in this chair! 649 01:17:08,887 --> 01:17:14,166 -Morning. -You're cleaning I see. 650 01:17:14,166 --> 01:17:20,641 Funny how you throw all the junk out and then drag it back in. 651 01:17:20,641 --> 01:17:23,367 One should throw everything away. 652 01:17:23,367 --> 01:17:26,803 Or burn it. It'd be some bonfire. 653 01:17:26,803 --> 01:17:32,678 Bonfires are always beautiful. Like controlled chaos. 654 01:17:32,678 --> 01:17:33,758 Are they? 655 01:17:35,847 --> 01:17:40,602 Some guests are leaving us today. 656 01:17:45,247 --> 01:17:50,526 So you're leaving? Too bad. Did you have fun? 657 01:17:50,526 --> 01:17:55,602 We sure did. It's my husband, he is...allergic. 658 01:17:55,602 --> 01:18:00,318 -He's a little allergic. -Pay the man and we'll be on our way. 659 01:18:00,318 --> 01:18:05,561 I've checked the cleaning. If all our guests were like you... 660 01:18:05,561 --> 01:18:10,198 -...we wouldn't have any troubles. -You do your best, you know. 661 01:18:10,198 --> 01:18:15,316 -You really have to go? -I do. 662 01:18:15,316 --> 01:18:20,686 -Promise you'll write? -If you promise you will... 663 01:18:20,686 --> 01:18:24,237 I've already started on a letter. 664 01:18:25,887 --> 01:18:28,845 -I have to go now. -Wait. 665 01:18:28,845 --> 01:18:31,919 What is it? 666 01:18:31,919 --> 01:18:35,397 -Forget it... -Okay. 667 01:18:35,397 --> 01:18:39,606 -Lotta? You coming? -Wait. 668 01:18:47,047 --> 01:18:50,483 Thank you for everything. 669 01:18:50,483 --> 01:18:56,677 -Sorry the janitor couldn't come. -No problem, we're take our bags. 670 01:18:58,607 --> 01:19:01,405 -Rune... -Coming. 671 01:19:03,767 --> 01:19:08,443 You're on a lookout. But us who are truly looking for someone- 672 01:19:08,443 --> 01:19:12,566 -will never find anything true to ourselves. 673 01:19:12,566 --> 01:19:15,082 Our lives are figments of imagination. 674 01:19:15,082 --> 01:19:20,879 We fly around like fireflies till our lights diminish and we fall to the ground. 675 01:19:20,879 --> 01:19:24,198 We try to live a decent life. 676 01:19:24,198 --> 01:19:30,681 Some of us more happy than the others. 677 01:19:34,847 --> 01:19:40,001 Sometimes we meet people who last- 678 01:19:41,887 --> 01:19:48,884 -and build them a little nest in our hearts- 679 01:19:48,884 --> 01:19:52,881 -and become their guardian angels- 680 01:19:52,881 --> 01:19:53,781 and pray for them. 681 01:19:58,087 --> 01:20:02,763 Britt! Britt! Weren't you suppose to be away for another week? 682 01:20:02,763 --> 01:20:05,999 You know how these things go... 683 01:20:05,999 --> 01:20:11,446 -What's happened? -Rune had one of his fits. 684 01:20:11,446 --> 01:20:18,365 Men are only good for one thing, and not very good at that either. 685 01:20:18,365 --> 01:20:24,238 Stop fighting, Kalle! Why do you always have to do this? 686 01:20:28,087 --> 01:20:32,842 -Do you have to watch TV, first thing you do? -I'm not talking to you. 687 01:20:32,842 --> 01:20:36,443 -Change the channel. -No. 688 01:21:05,687 --> 01:21:11,922 -And here's the sauna. -How nice. You must be very happy. 689 01:21:11,922 --> 01:21:16,126 Rune wanted it. It's good for drying clothes. 690 01:21:38,887 --> 01:21:42,323 I've forgotten to defrost the shrimps. 691 01:21:44,927 --> 01:21:50,365 We're gonna have a cosy evening. 692 01:21:50,365 --> 01:21:53,485 I'll have to make the best of it while they're still young. 693 01:21:53,485 --> 01:21:59,916 More coffee? The new job has made things more stressful around here. 694 01:21:59,916 --> 01:22:04,365 Viktor gets caught in between. 695 01:22:04,365 --> 01:22:08,645 One always feels bad for the kids. 696 01:22:08,645 --> 01:22:12,641 To Lotta I'm just another "bitch". 697 01:22:12,641 --> 01:22:17,881 You know what she actually called me? A "cunt". 698 01:22:17,881 --> 01:22:23,485 Really, where do you set the line? One shouldn't have to be called a cunt. 699 01:22:23,485 --> 01:22:29,836 You know what they say, "Being one and having one are two different hings." 700 01:22:29,836 --> 01:22:35,445 This is a nice picture. Taken this summer? 701 01:22:35,445 --> 01:22:39,646 Yes, it's taken at the beach. A man who lives there took it. 702 01:22:39,646 --> 01:22:42,879 An unpleasant type, if I may add. 703 01:22:42,879 --> 01:22:46,722 Why are you so mad at Rune? 704 01:22:46,722 --> 01:22:53,201 I'm not mad... Well you know... 705 01:22:53,201 --> 01:22:58,919 It doesen't matter. It's not a very good picture. 706 01:22:58,919 --> 01:23:05,083 No, fact is we're... We're good now. 707 01:23:05,083 --> 01:23:11,277 There was little... Little of that this summer, but... 708 01:23:11,277 --> 01:23:16,680 Now everything is just...great. 709 01:23:16,680 --> 01:23:20,726 Or how do I put it? We are... 710 01:23:20,726 --> 01:23:22,526 We're good now. 711 01:23:25,807 --> 01:23:31,006 It's bearable, you mean. 712 01:23:48,607 --> 01:23:49,557 Dad? I can't sleep. 713 01:23:55,127 --> 01:24:00,360 -Neither can I. -You're suppose to tell me about Little Bunny. 714 01:24:00,360 --> 01:24:04,839 -He can't sleep either? -You're doing it all wrong. 715 01:24:04,839 --> 01:24:10,035 "Can't you sleep? I know about the little bunny" 716 01:24:10,035 --> 01:24:15,076 "He goes to sleep every night with the long ear against his cheek." 717 01:24:15,076 --> 01:24:18,125 Have you forgotten? 718 01:25:02,847 --> 01:25:08,763 What am I suppose to say? "We can't have it this way anymore"? 719 01:25:11,527 --> 01:25:14,678 I have to say that. 720 01:25:14,678 --> 01:25:17,520 I've met someone else. 721 01:25:22,687 --> 01:25:27,966 Wash your hands and come to eat. Oh it's you, honey. 722 01:25:27,966 --> 01:25:31,802 You can wash up too... 723 01:25:34,047 --> 01:25:37,278 What's the matter? You look so strange. 724 01:25:37,278 --> 01:25:40,564 Take of your coat and sit down at the table. 725 01:25:40,564 --> 01:25:44,686 I've met someone else. 726 01:25:46,807 --> 01:25:51,961 Don't you hear what I'm saying? I've met someone else. 727 01:25:51,961 --> 01:25:53,211 Oh... 728 01:25:54,527 --> 01:25:55,327 -Who is she? -He. 729 01:26:00,607 --> 01:26:03,599 What are you saying? 730 01:26:11,927 --> 01:26:16,876 That's... That's ridicilous. You telling me... 731 01:26:30,487 --> 01:26:36,483 -You have to try to understand... -I don't have to anything! 732 01:26:36,483 --> 01:26:41,277 I don't understand it myself. I have to go now. 733 01:26:41,277 --> 01:26:44,519 You throwing me off like a used glove? 734 01:26:44,519 --> 01:26:48,521 I don't know much about love yet. I have to go now. 735 01:26:48,521 --> 01:26:51,076 You can't do this! 736 01:26:51,076 --> 01:26:54,239 You can't! The dinner is ready! 737 01:26:54,239 --> 01:26:58,366 Let's not talk about this. Let's eat. 738 01:26:58,366 --> 01:27:01,917 Would you call the kids? 739 01:27:01,917 --> 01:27:05,875 Kalle, Viktor, Lotta! Dinner time! 740 01:27:05,875 --> 01:27:10,120 Dinner time! Food! 741 01:27:12,287 --> 01:27:13,607 -Rune! -Dad! 742 01:27:17,287 --> 01:27:24,204 Rune, come back! Rune, come back! 743 01:27:46,127 --> 01:27:51,121 Mom? Where is Viktor and Dad? 744 01:27:51,121 --> 01:27:55,997 Dad? He...he's maybe in the sauna. 745 01:27:57,047 --> 01:28:02,963 No, I'm just kidding. Kalle, don't to that! 746 01:28:04,327 --> 01:28:11,324 Dad and Viktor left in the car. I don't know, they're maybe at the movies. 747 01:28:11,324 --> 01:28:15,685 I'm not gonna tell you again! 748 01:28:15,685 --> 01:28:21,001 I thought we could have a cosy evening. 749 01:28:21,001 --> 01:28:26,002 -More shrimps? -No, I don't want any. 750 01:28:27,167 --> 01:28:34,164 Dad'll probably be back soon. Let's listen for the car engine. 751 01:28:35,447 --> 01:28:40,965 Kalle! Don't use your pants, use the napkin! 752 01:28:42,407 --> 01:28:46,195 -Cheers. -Cheers. 753 01:30:35,847 --> 01:30:39,283 Mom, what are you doing? 754 01:30:40,927 --> 01:30:44,602 Everything is fine, Kalle. 755 01:30:44,602 --> 01:30:48,555 Mom is just burning some old rubbish. 756 01:32:22,927 --> 01:32:25,919 Where is he? 757 01:32:25,919 --> 01:32:29,557 You gave me a startle! Runeberg, is it? 758 01:32:29,557 --> 01:32:33,402 Petrus, the magician. Where is he? 759 01:32:33,402 --> 01:32:39,324 Oh, him? That little rat! He left long time ago. 760 01:32:39,324 --> 01:32:45,278 He left us the day after you left. 761 01:32:46,287 --> 01:32:50,963 If I ever get hold of him I'll learn him about a thing or two. 762 01:32:52,567 --> 01:32:57,038 Hey, we're closed here! 763 01:32:57,038 --> 01:33:01,644 Where are you going? 764 01:33:04,447 --> 01:33:05,447 Dad? 765 01:33:09,767 --> 01:33:10,767 Dad! 766 01:33:32,087 --> 01:33:33,087 Dad! 767 01:33:52,207 --> 01:33:54,641 Dad! Dad! 768 01:34:16,207 --> 01:34:17,207 Dad! 769 01:34:31,887 --> 01:34:32,887 Dad! 770 01:34:42,047 --> 01:34:42,947 Dad? Stop it, Dad! 771 01:34:52,007 --> 01:34:56,797 Don't you know it's dangerous to bathe in the rain? 772 01:34:56,797 --> 01:35:02,087 I wasn't thinking of that. The water is so warm when it's raining. 773 01:35:14,247 --> 01:35:19,685 You usually say it's insane. 774 01:35:19,685 --> 01:35:24,557 It is insane...and liberating. 775 01:37:06,727 --> 01:37:16,079 What I sought for, what I found What I lost, what I won 776 01:37:16,079 --> 01:37:23,642 What I dreamt of To dare one day 777 01:37:25,727 --> 01:37:35,079 A hunger, a force A courage I never had 778 01:37:35,079 --> 01:37:36,279 And a moment of strenght 779 01:37:44,327 --> 01:37:54,396 I dread my tomorrow And regret my yesterdays 780 01:37:54,396 --> 01:38:03,316 While the fire is burning by the Ocean 781 01:38:03,316 --> 01:38:05,116 I drew in the sand but the waves came 782 01:38:13,727 --> 01:38:15,127 and rinsed in over the beach 783 01:38:22,327 --> 01:38:31,884 Who I sought for, Who I found Who I lost and who I won 784 01:38:31,884 --> 01:38:33,084 Was myself 785 01:38:40,007 --> 01:38:44,285 English subtitles: CiNEPHILE 64734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.