Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,760 --> 00:00:49,920
Gionin temppelin kelloissa
kumisee kaiken katoavuus.
2
00:00:50,040 --> 00:00:53,520
Kanuunankuulapuun kukat
muistuttavat siitä, -
3
00:00:53,600 --> 00:00:56,000
että kaikki kukkiva myös kuihtuu.
4
00:00:56,080 --> 00:01:00,600
Ylpeätkään eivät elä pitkään,
vaan katoavat kuin kevätyön uni.
5
00:01:01,480 --> 00:01:03,760
Samoin käy lopulta rohkeille.
6
00:01:04,840 --> 00:01:09,080
Hekin ovat vain
pölyhiukkasia tuulessa.
7
00:02:08,560 --> 00:02:11,400
Tuossa olen minä ja kaverini, -
8
00:02:11,480 --> 00:02:15,080
ja tuollaista elämämme
oli 1990-luvun alussa.
9
00:02:15,360 --> 00:02:19,640
Et ole ennen kuullut tätä tarinaa.
Olet kuullut jonkin muun.
10
00:02:19,720 --> 00:02:24,520
Joskus oli Neuvostoliitto.
Me olimme siellä ja sinä lännessä.
11
00:02:24,640 --> 00:02:28,520
Sitten Berliinin muuri murtui,
ja Moskovan imperiumi sortui.
12
00:02:28,600 --> 00:02:32,440
Näit kaiken väri-TV:stä,
muttet tiedä, mitä sitten kävi.
13
00:02:32,520 --> 00:02:36,520
Suljit TV:n ja menit nukkumaan.
Me vasta heräsimme.
14
00:02:38,080 --> 00:02:42,240
Parissa päivässä kaikki muuttui.
Vanhat säännöt romuttuivat.
15
00:02:42,320 --> 00:02:44,760
Uudet säännöt keksittiin itse.
16
00:02:45,080 --> 00:02:47,960
Oletko sinä ikinä keksinyt? Et ole.
17
00:02:48,760 --> 00:02:54,640
Ne, joille väri-TV oli etäinen haave,
tekivät henkensä pitimiksi mitä vain.
18
00:02:54,720 --> 00:02:58,040
Siitä ei ole kauan, vain 25 vuotta.
19
00:02:58,680 --> 00:03:02,280
Tuntuu kuin siitä olisi
kokonainen vuosisata.
20
00:03:02,600 --> 00:03:06,960
Aikamme kulki eri vauhtia.
Minuutteihin mahtui päiviä.
21
00:03:07,040 --> 00:03:10,760
Viikkoihin mahtui vuosia
ja vuoteen koko elämä.
22
00:03:14,360 --> 00:03:20,960
Grillin parila pitää vaihtaa.
Makkaroista tulee rapeampia.
23
00:03:21,400 --> 00:03:23,560
Kaksi viisikymmentä.
24
00:03:24,360 --> 00:03:25,960
Kiitos.
25
00:03:34,720 --> 00:03:38,920
Sain eilen diilattua viisi litraa.
26
00:03:39,920 --> 00:03:43,600
Yksi tyyppi Pärnamäeltä ostaa.
1,20 kruunua litra.
27
00:03:43,680 --> 00:03:47,040
Kuusi kruunua illassa,
180 kruunua kuussa.
28
00:03:47,800 --> 00:03:51,440
186, jos on 31 päivää.
29
00:03:52,080 --> 00:03:54,680
Perhanan helmikuu.
30
00:03:55,680 --> 00:03:58,320
Maksan myöhemmin.
31
00:03:59,040 --> 00:04:02,400
Haen bensaa taas huomenna.
Tuletko mukaan?
32
00:04:03,560 --> 00:04:08,480
Kysy huomenna.
- Huomenna ja huomenna.
33
00:04:11,240 --> 00:04:16,960
Eilen bensaa, tänään sivubisneksiä,
huomenna taas töitä.
34
00:04:33,960 --> 00:04:36,400
Kiitos.
35
00:04:50,520 --> 00:04:53,920
Ottaisimme vielä pullon.
36
00:05:04,720 --> 00:05:07,000
Kasvamme liian nopeasti.
37
00:05:22,000 --> 00:05:24,200
Lapset ovat nukkumassa.
38
00:05:45,600 --> 00:05:47,080
Odota.
39
00:05:48,720 --> 00:05:51,800
Kuultiin, missä venäläiset tapaavat.
40
00:05:51,880 --> 00:05:55,960
Risteyksen Nesteellä
parin tunnin päästä.
41
00:05:56,120 --> 00:06:00,560
Ok. Työvuoro loppuu tunnin päästä.
42
00:06:01,440 --> 00:06:03,160
Tuletko?
43
00:06:23,240 --> 00:06:26,560
Munia. Eikö?
44
00:06:27,960 --> 00:06:30,480
Mitä viiniä tuo on?
- Ulkomaista.
45
00:06:30,880 --> 00:06:34,400
Kuivaa? Puolikuivaa?
- Viinihän on nestettä.
46
00:06:34,640 --> 00:06:36,240
Ei se kuivaa voi olla.
47
00:06:38,760 --> 00:06:42,760
Kati on raskaana.
Tarvitsemme rahaa.
48
00:06:43,320 --> 00:06:48,520
Metallin hinta
nousee kuukaudessa 30 %.
49
00:06:53,560 --> 00:06:59,760
Jos investoit tämän sillä tuotolla,
milloin olet miljonääri?
50
00:07:01,720 --> 00:07:04,080
Kati on oikeastikin raskaana.
51
00:07:04,160 --> 00:07:06,640
Neljässä ja puolessa vuodessa.
52
00:07:06,720 --> 00:07:14,280
Tom! Ykköseltä 15,65 litraa
plus 1,56 plus 0,86 kertaa kaksi.
53
00:07:15,920 --> 00:07:19,320
Laskin ei toimi pimeässä.
- 79,35.
54
00:07:20,280 --> 00:07:24,960
Plus viisi kertaa 5,60.
- 107,35.
55
00:07:25,720 --> 00:07:28,720
Potenssiin kaksi ja siitä neliöjuuri.
56
00:07:30,920 --> 00:07:32,080
Vähän yli 1 112.
57
00:07:33,920 --> 00:07:37,080
Mistä tiesit?
58
00:07:38,120 --> 00:07:40,600
Laskin sormilla.
59
00:07:42,200 --> 00:07:46,200
Tarkoitin
30 prosentin kuukausituottoa.
60
00:07:46,320 --> 00:07:49,480
Miten makkaranmyyjä
osaa laskea korkoa korolle?
61
00:07:51,040 --> 00:07:54,720
Mitä sinä täällä teet?
62
00:07:59,600 --> 00:08:03,960
Haluaisitko tulla pankkiin töihin?
63
00:08:09,080 --> 00:08:13,600
Aloitat asiakaspalvelijana ja...
- Se on naisten työtä.
64
00:08:15,320 --> 00:08:18,160
Minä olen nainen.
65
00:08:18,960 --> 00:08:22,160
En ole asiakaspalvelija.
66
00:08:22,840 --> 00:08:25,120
Huomenna yhdeksältä.
67
00:08:34,680 --> 00:08:40,440
Bemari! Varsinaisia kuninkaallisia!
68
00:08:43,800 --> 00:08:46,760
Vai että oikein pankkiin!
69
00:08:50,720 --> 00:08:53,960
Lähdetään helvettiin täältä.
70
00:08:54,640 --> 00:08:56,800
Parin tunnin päästä.
71
00:10:04,680 --> 00:10:11,360
PANK - PANKIN NOUSU JA UHO
72
00:10:13,280 --> 00:10:16,760
Ei tämä pankki.
Tämä on keskuspankki.
73
00:10:18,080 --> 00:10:19,840
Me halusimme rikastua.
74
00:10:19,920 --> 00:10:23,400
He taas halusivat,
että sääntöjä noudatetaan.
75
00:10:23,480 --> 00:10:26,840
He olivat huolissaan, sillä sääntöjä
ei ollut.
76
00:10:26,920 --> 00:10:29,200
Ei ainakaan heidän laatimiaan.
77
00:10:29,280 --> 00:10:32,200
Sääntöjä vasta luotiin,
ja me loimme ne.
78
00:10:32,280 --> 00:10:35,480
Kenelle annetaan lainaa
ja millaisilla koroilla?
79
00:10:35,560 --> 00:10:36,920
Me sanelimme.
80
00:10:37,720 --> 00:10:41,080
En kehuskele.
Huolia oli kasapäin.
81
00:10:41,480 --> 00:10:44,960
Emme olleet koskaan
tehneet mitään vastaavaa.
82
00:10:45,200 --> 00:10:48,640
Touhu kuulostaa oudolta,
ja sellaista se olikin.
83
00:10:49,400 --> 00:10:54,560
Kuuntele, miten hän kävelee.
Kengät narisevat marmorilattialla.
84
00:10:55,360 --> 00:10:57,600
Korviahuumaava hiljaisuus.
85
00:11:00,120 --> 00:11:02,120
He olivat hyviä tyyppejä.
86
00:11:02,240 --> 00:11:05,240
He näkivät paljon
ja tiesivät tarpeeksi.
87
00:11:05,320 --> 00:11:09,400
Vikana oli vain se,
etteivät he voineet tehdä mitään.
88
00:11:14,560 --> 00:11:17,280
On saapunut uusi lisenssihakemus.
89
00:11:18,520 --> 00:11:22,960
Se on Taara Pankilta, jonka
kohderyhmä on kantavirolaiset.
90
00:11:25,360 --> 00:11:26,600
Joka kuukausi -
91
00:11:28,360 --> 00:11:31,440
kaksi tai kolme likviditeettikriisiä.
92
00:11:31,680 --> 00:11:33,360
Vähintään kolme.
93
00:11:34,720 --> 00:11:39,240
Puolen vuoden välein
annamme jollekin lisää maksuaikaa.
94
00:11:40,440 --> 00:11:44,680
Saamme jotenkuten
kiskottua tallettajat kuiville.
95
00:11:45,760 --> 00:11:46,840
En jaksa tätä.
96
00:11:47,640 --> 00:11:52,360
Varsinainen huolemme on Nordpank.
Se kasvaa liian nopeasti.
97
00:11:52,600 --> 00:11:55,240
Pääoma ei riitä sellaiseen kasvuun.
98
00:11:58,160 --> 00:12:03,120
Emme voi jatkaa näin. Koko valtio...
99
00:12:09,640 --> 00:12:11,080
Mitä voimme tehdä?
100
00:12:12,720 --> 00:12:16,600
Keskustella
heidän kanssaan taas kerran.
101
00:12:35,440 --> 00:12:37,520
Pääjohtaja?
102
00:13:04,160 --> 00:13:09,320
Toimin pääkirjanpitäjänä 34 vuotta,
kunnes minut irtisanottiin.
103
00:13:09,400 --> 00:13:13,440
Sain valtion yksityistämisseteleitä
ja ostin jääkaapin.
104
00:13:13,520 --> 00:13:15,800
Ja kilon makkaraa.
105
00:13:18,480 --> 00:13:22,360
En ole ennen ollut pankissa töissä,
mutta pärjään varmasti.
106
00:13:25,000 --> 00:13:29,120
Olen opiskellut kansanrunoutta.
107
00:13:35,600 --> 00:13:38,800
Miten vanha olet?
- 22.
108
00:14:02,200 --> 00:14:06,680
Eikö Ülle ole täällä?
- Ülle olen nyt minä.
109
00:14:07,800 --> 00:14:09,920
Pane munat pöydälle.
110
00:14:12,600 --> 00:14:15,080
Opiskeletko?
- Taloustiedettä.
111
00:14:15,160 --> 00:14:17,040
Mistä tuo tuli?
112
00:14:19,880 --> 00:14:21,480
Okei.
113
00:14:23,440 --> 00:14:27,280
Mitä olet oppinut koulussa?
- Perusteet.
114
00:14:27,480 --> 00:14:31,200
Mistä raha tulee?
- Sieltä, missä sitä on ja pian ei ole.
115
00:14:31,280 --> 00:14:35,640
Miksi olet töissä huoltamossa?
- Saan ilmaiset makkarat.
116
00:14:36,560 --> 00:14:38,400
Kuulehan.
117
00:14:40,840 --> 00:14:43,400
Tänne pyrkii 30 ihmistä päivässä.
118
00:14:43,480 --> 00:14:45,800
Jos et viihdy täällä, -
119
00:14:45,880 --> 00:14:49,520
palaa myymään makkaroita
itseäsi tyhmemmille.
120
00:14:49,600 --> 00:14:54,960
Silti juuri sinä
kyselet "Sinapilla vai ketsupilla?"
121
00:14:55,840 --> 00:14:59,080
Pomo jää pian eläkkeelle,
ja minusta tulee johtaja.
122
00:14:59,160 --> 00:15:02,360
Kolmen vuoden päästä
johdan koko ketjua.
123
00:15:02,440 --> 00:15:05,240
Entä sitten?
- Sitten alan luoda uraa.
124
00:15:06,200 --> 00:15:07,800
Urheiletko?
- Kyllä.
125
00:15:08,640 --> 00:15:13,160
Onko sinulla muuta takkia?
Näytät mäyrän muumiolta. Tule.
126
00:15:15,000 --> 00:15:18,320
Parempi ilmastointi
kuin suomalaisissa pankeissa.
127
00:15:18,480 --> 00:15:22,760
Niissä pöly vain kiertää.
Meillä ilma vaihtuu. Anneli!
128
00:15:22,960 --> 00:15:26,520
Toomas toi sinulle lahjan.
- Mikä otsaasi sattui?
129
00:15:26,600 --> 00:15:28,520
Toomas!
- Kello raksuttaa.
130
00:15:28,600 --> 00:15:30,920
Tiedätkö meklarikerroksen?
- En.
131
00:15:31,000 --> 00:15:33,920
Haluaisitko sinne töihin?
- Haluaisin.
132
00:15:34,000 --> 00:15:35,840
Onko vaimoa?
- Ei.
133
00:15:35,920 --> 00:15:37,280
Lapsia?
- Ei.
134
00:15:38,080 --> 00:15:41,160
Hienoa.
Kellään ei ole, paitsi minulla.
135
00:15:41,760 --> 00:15:43,640
Oletko valmis?
- Olen.
136
00:15:45,640 --> 00:15:48,400
Markkinat aukeavat
35 minuutin kuluttua.
137
00:15:48,480 --> 00:15:54,280
Meklarien kerros, Nordpankin sydän.
Paikka, jossa rahasta tehtiin rahaa.
138
00:15:55,080 --> 00:15:57,560
Muistan,
kun tulin sinne ensi kertaa.
139
00:16:07,920 --> 00:16:10,840
Poltatko? Aiotko lopettaa?
- En tiedä.
140
00:16:10,920 --> 00:16:14,880
Harkitse.
Enää ei ole aikaa sytyttää tupakkaa.
141
00:16:16,440 --> 00:16:20,880
Valuutta. Pääomamarkkinat.
Velkakirjat. Vetoketju auki. Optiot.
142
00:16:20,960 --> 00:16:24,000
Väitän äidille, että myyn venttiilejä.
143
00:16:24,080 --> 00:16:27,160
He kaikki luulevat
olevansa muita fiksumpia.
144
00:16:27,240 --> 00:16:29,600
Emme me älyä kaipaa.
- Vaan mitä?
145
00:16:29,680 --> 00:16:31,080
Näytä sinä se.
146
00:16:31,160 --> 00:16:33,600
Heiki! Limiitteihin on syynsä.
147
00:16:33,880 --> 00:16:35,240
Marju, Toomas.
148
00:16:36,280 --> 00:16:41,680
Jos et sulje positioita,
minä suljen. Limiittejä et ylitä.
149
00:16:42,680 --> 00:16:45,040
Oletko ennen treidannut?
- En.
150
00:16:45,880 --> 00:16:50,840
Oletko ollut pankissa töissä?
- En, mutta olen lukenut.
151
00:16:50,920 --> 00:16:53,240
Kuka heistä muka olisi ollut?
152
00:16:53,320 --> 00:16:57,840
Markkinat aukeavat vartin päästä.
Käytkö ensin vessassa?
153
00:17:03,560 --> 00:17:06,320
Kauppaa käydään
arkisin kello 10 - 16.
154
00:17:06,400 --> 00:17:10,800
Tulet töihin maanantaina kello 7.
Keskiviikkona käväiset kotona.
155
00:17:10,880 --> 00:17:13,320
Sunnuntaina käyt äitiä katsomassa.
156
00:17:16,360 --> 00:17:18,600
Tuolla on hiekkalaatikkosi.
157
00:17:20,280 --> 00:17:22,200
Yritä pärjäillä.
158
00:17:31,720 --> 00:17:35,880
KAUPPALEHTI:
KOMMERTSPANK KONKURSSIIN
159
00:18:04,640 --> 00:18:06,680
Anneli.
160
00:18:07,920 --> 00:18:09,640
Synttärionnittelut!
161
00:18:11,280 --> 00:18:14,440
Paljon onnea.
162
00:18:15,280 --> 00:18:17,880
Meidän pitäisi illastaa yhdessä.
163
00:18:17,960 --> 00:18:20,720
Kalju toi Suomesta
spagettia ja pestoa.
164
00:18:20,800 --> 00:18:22,600
Mitä pesto on?
- Ülle!
165
00:18:25,280 --> 00:18:29,800
Viron keskuspankki...
- En jaksa pyydellä kasvua anteeksi.
166
00:18:30,080 --> 00:18:33,800
Heille ei riitä pelkkä keskustelu.
He haluavat...
167
00:18:35,880 --> 00:18:39,960
Helvetti! Pysäyttää kasvumme.
- Miksi?
168
00:18:40,240 --> 00:18:45,720
Puhelin. Reuters. Tässä hinnat,
tässä positiot, tässä sinä.
169
00:18:47,640 --> 00:18:52,400
Joka ikinen kruunu,
jonka saat tai menetät, näkyy tässä.
170
00:18:52,480 --> 00:18:56,440
Kruunu on toki vain vertauskuva,
samoin 10 000 kruunua.
171
00:18:56,520 --> 00:18:58,640
Vasta 50 000 kruunua on summa.
172
00:18:58,720 --> 00:19:00,400
Tartu luuriin.
173
00:19:00,800 --> 00:19:05,640
Puhelimessa teet diilit
ja sieltä kuulet kuolinkorinat.
174
00:19:06,080 --> 00:19:09,080
Kun painat tästä,
he kuulevat puheesi.
175
00:19:09,360 --> 00:19:13,400
Nerokasta.
- Näppäile 107.
176
00:19:17,920 --> 00:19:20,520
Huomenta! Saksan markka, kiitos.
177
00:19:22,880 --> 00:19:26,240
1,7325...
- Vain kaksi viimeistä numeroa.
178
00:19:29,040 --> 00:19:30,040
2545.
179
00:19:30,520 --> 00:19:34,280
Ostan 2 miljoonaa
Saksan markkaa. Paljonko maksaa?
180
00:19:34,360 --> 00:19:36,320
Hopi, hopi.
- 25.
181
00:19:36,440 --> 00:19:37,760
Vahvistettu.
182
00:19:38,280 --> 00:19:42,280
Ostan 2 miljoonaa
Saksan markkaa kurssiin 1,7325.
183
00:19:42,480 --> 00:19:45,040
Ei, vaan 1,7345.
184
00:19:49,840 --> 00:19:53,360
No niin. Tuo maksoi minulle -
185
00:19:53,840 --> 00:19:55,280
32 000 kruunua.
186
00:19:55,960 --> 00:19:58,400
Vanhempiesi kahden vuoden palkan.
187
00:19:58,480 --> 00:20:00,040
Sellaista sattuu.
188
00:20:00,680 --> 00:20:03,680
Oppikirjoissa
ei taidettu kertoa tästä.
189
00:20:03,760 --> 00:20:08,160
Jos hyeenat ovat liian optimistisia,
ne tekevät liikaa pentuja.
190
00:20:08,240 --> 00:20:11,400
Koko pesä on täynnä
pentuja suut ammollaan.
191
00:20:12,320 --> 00:20:15,640
Ne ovat nälissään,
koska ruokaa ei riitä kaikille.
192
00:20:15,720 --> 00:20:18,320
Niinpä uroshyeena
tappaa heikoimmat.
193
00:20:18,400 --> 00:20:23,000
Se ei ole paha asia
eikä hyväkään. Se on evoluutiota.
194
00:20:23,760 --> 00:20:26,040
Luonto on sellainen.
195
00:20:26,120 --> 00:20:28,440
Ei kannata olla heikko.
196
00:20:34,360 --> 00:20:38,800
Puhelimen toisessa päässä
on joku, jota et tapaa koskaan.
197
00:20:39,080 --> 00:20:43,440
Hänelle olet vain satunnainen ääni,
joka luettelee numeroita.
198
00:20:43,520 --> 00:20:48,880
Oikealla kädellä hän runkkaa,
vasemmassa on aina puhelin.
199
00:20:49,240 --> 00:20:53,040
Soittajaa kiinnostaa hinta,
sinua kiinnostaa summa.
200
00:20:54,040 --> 00:20:57,720
Numerot. Ei mikään muu.
201
00:21:04,080 --> 00:21:07,400
Nelinkertaistakaa Venäjän positiot!
202
00:21:07,920 --> 00:21:11,880
Kuulitteko? Tämän päivän aikana.
203
00:21:15,800 --> 00:21:18,680
Meidän täytyy
lähteä keskuspankkiin.
204
00:21:18,760 --> 00:21:22,600
Sinun ei tarvitse puhua.
Parempi niin.
205
00:22:15,080 --> 00:22:16,560
Nordpank Markets.
206
00:22:23,880 --> 00:22:26,960
Teillä tilin avausmaksu
on 500 kruunua.
207
00:22:29,400 --> 00:22:33,560
Keskimääräinen kuukausipalkka
on 381 kruunua. - 370.
208
00:22:36,960 --> 00:22:40,280
Ikään kuin ette
haluaisi henkilöasiakkaita.
209
00:22:40,360 --> 00:22:44,680
Emme haluakaan.
Emme ole sellainen pankki.
210
00:22:45,280 --> 00:22:47,600
Millainen sitten?
211
00:22:49,760 --> 00:22:51,760
Millainen pankki olette?
212
00:22:52,360 --> 00:22:56,160
Korkeintaan 5 000 asiakasta.
Yritysasiakkaita.
213
00:22:56,640 --> 00:23:00,640
Minulla on kavereitakin
enemmän kuin 5 000.
214
00:23:02,880 --> 00:23:06,600
Minulla ei ole yhtään kaveria.
215
00:23:08,280 --> 00:23:11,040
Pankki ilman asiakkaita
ei ole pankki.
216
00:23:11,120 --> 00:23:13,640
Pankki ilman rahaa ei ole pankki.
217
00:23:14,600 --> 00:23:17,640
Raha tulee asiakkailta.
218
00:23:19,000 --> 00:23:21,240
Älä sotke mattoani.
219
00:23:25,080 --> 00:23:28,840
Valuutanvaihto, remburssit,
arvopaperikauppa...
220
00:23:28,920 --> 00:23:31,000
Älä pidä minua idioottina.
221
00:23:31,720 --> 00:23:35,280
Kävimme saman koulun, Mati.
Tiedän, mistä raha tulee.
222
00:23:35,360 --> 00:23:37,920
Tämä ole länsimaa.
- Ei ole vielä.
223
00:23:38,000 --> 00:23:39,600
Ei pitkään aikaan.
224
00:23:40,080 --> 00:23:42,320
Virolaiset ovat...
- Köyhiä.
225
00:23:42,840 --> 00:23:44,800
Anteeksi, saisinko?
226
00:23:45,720 --> 00:23:49,240
Hieno. Neljä väriä.
Mistä sait? Kaupasta.
227
00:23:49,800 --> 00:23:54,040
Mistä kauppa sai? Tukusta.
Tukku toi Saksasta tai Suomesta.
228
00:23:54,760 --> 00:23:57,200
Suomessa on jopa kuusivärisiä.
229
00:23:57,440 --> 00:24:01,600
Niitä saa vain valuutalla.
Mistäkö tiedän? Satun tietämään.
230
00:24:01,680 --> 00:24:05,680
Kaikki ulkomaankauppa
kulkee kauttamme.
231
00:24:05,760 --> 00:24:09,480
Lyötte vetoa, että
teemme konkurssin 3 kuukaudessa.
232
00:24:09,560 --> 00:24:14,800
Minä lyön vetoa, että Üllellä
on jossain merkintä tästäkin kynästä.
233
00:24:15,480 --> 00:24:20,640
Missä se on tehty, paljonko maksoi,
kuka toi maahan ja paljonko myi.
234
00:24:20,840 --> 00:24:24,520
Tänne tuodaan päivittäin
tavaraa, jota meillä ei ole ollut.
235
00:24:24,600 --> 00:24:29,520
Pestoa, kertakäyttölautasia,
roskapusseja, Nokian kumisaappaita.
236
00:24:29,600 --> 00:24:32,160
Näytit saappaita. Tuplapohjat.
237
00:24:32,240 --> 00:24:35,320
Isä puhkesi itkuun,
kun veti ne jalkaansa.
238
00:24:35,400 --> 00:24:38,400
Kaikki tämä on maksettu
pankkimme kautta.
239
00:24:38,480 --> 00:24:41,640
Kynäsi.
Vaimosi hame. Koirasi Pedigree.
240
00:24:42,880 --> 00:24:43,880
Kalsarisi.
241
00:24:44,720 --> 00:24:47,960
Kaikki kulkee kauttamme.
Tiedätte sen.
242
00:24:49,280 --> 00:24:53,560
Olemme ainoa, jolla on kunnon
limiitit ulkomaisissa pankeissa.
243
00:24:53,640 --> 00:24:57,520
Emme tee konkurssia,
ellei koko valtio tee.
244
00:24:58,000 --> 00:25:00,240
Te ette anna sen tapahtua.
245
00:25:00,560 --> 00:25:01,960
Ettehän?
246
00:25:19,360 --> 00:25:23,840
Kasvatte niin nopeasti,
ettei pääoma pysy perässä.
247
00:25:25,680 --> 00:25:27,800
Hoitakaa asia.
248
00:25:28,760 --> 00:25:31,160
Tai emme rahoita teitä.
249
00:26:04,160 --> 00:26:05,880
Kuinka voin palvella?
250
00:26:06,800 --> 00:26:09,520
Kaveri on täällä töissä. Tom.
251
00:26:09,600 --> 00:26:11,000
Toomas.
252
00:26:14,360 --> 00:26:16,760
Pisuke.
- Teidän kaverinneko?
253
00:26:17,720 --> 00:26:20,320
Ensimmäistä päivää.
- Siis kaveriko?
254
00:26:21,880 --> 00:26:24,120
Ei, ollaan tunnettu kauan.
255
00:26:25,480 --> 00:26:26,760
Hetki.
256
00:26:28,440 --> 00:26:29,880
Palkinnoksi.
257
00:26:32,160 --> 00:26:34,280
Minulle on opetettu, -
258
00:26:34,360 --> 00:26:38,080
että jos tekee jotain kivaa,
saa rangaistuksen.
259
00:26:52,600 --> 00:26:54,920
Kiitos.
260
00:26:58,320 --> 00:27:02,200
Älä unohda, että sinulla
oli joskus muutakin elämää.
261
00:27:12,680 --> 00:27:16,160
Nyt on ihmisiä, muttei elämää.
262
00:27:22,760 --> 00:27:24,560
Toomas!
263
00:27:25,640 --> 00:27:27,480
Pisuke.
264
00:27:30,800 --> 00:27:35,320
Miten ensimmäinen päivä sujuu?
- Kiireisesti mutta hyvin.
265
00:27:39,240 --> 00:27:42,120
Sitä et arvioi sinä.
266
00:28:07,360 --> 00:28:11,840
Venäläiset hakkasivat
Viljarin eilen. Missä olit?
267
00:28:20,560 --> 00:28:22,560
Helvetin pankkiiri.
268
00:28:32,480 --> 00:28:34,840
Kiva paikka.
269
00:29:01,000 --> 00:29:04,640
Tervetuloa Nordpankiin.
Kuinka voin palvella?
270
00:29:04,720 --> 00:29:06,360
Rahaa.
271
00:29:56,360 --> 00:29:58,720
TALOUSUUTISET
272
00:30:01,120 --> 00:30:04,280
Hyvät uuden,
paremman maailman ystävät.
273
00:30:04,760 --> 00:30:06,560
Talousuutisia.
274
00:30:07,360 --> 00:30:09,080
Runoilijan sanoin:
275
00:30:09,680 --> 00:30:12,280
"Jos voit, hanki hyödyllinen työ.
276
00:30:12,640 --> 00:30:16,280
Mutta jos voit,
ole mieluummin sankari."
277
00:30:20,480 --> 00:30:25,360
Nordpank on juuri kertonut
historiansa parhaasta tuloksesta.
278
00:30:26,600 --> 00:30:31,840
Pankki teki jo ensi metreillä
ratkaisevan eron kilpailijoihinsa, -
279
00:30:32,920 --> 00:30:36,440
ja sen tulos ja tase
kasvavat huimaa vauhtia.
280
00:30:37,000 --> 00:30:40,440
Nordpank on jättänyt
kilpakumppaninsa taakseen -
281
00:30:40,520 --> 00:30:45,560
ja aikoo voittaa
jo ennen maaliintuloa.
282
00:30:46,720 --> 00:30:49,880
Kilpailijat
kompuroivat voimattomina.
283
00:30:51,520 --> 00:30:54,600
Niiden osana
on hävetä näyttöjen puutetta.
284
00:30:55,120 --> 00:30:57,640
Häpeä on ikuista, eikä se unohdu.
285
00:30:59,000 --> 00:31:03,840
Nordpankin liikevoitto kasvoi
viime kvartaalissa räjähdysmäisesti.
286
00:31:03,920 --> 00:31:07,920
Nordpankin tase
ylitti 80 miljoonan kruunun rajan.
287
00:31:09,440 --> 00:31:14,320
Tähdet kalpenevat, sillä kiertoradalle
on noussut uusi aurinko.
288
00:31:14,400 --> 00:31:17,200
Nordpankin menestystarina jatkuu.
289
00:31:17,320 --> 00:31:20,000
Nordpankin kasvu ylitti odotukset.
290
00:31:20,080 --> 00:31:24,480
Nordpankin rahamylly
pyörittää nyt koko Viroa.
291
00:31:26,000 --> 00:31:29,080
Viron talouden laulussa
on monia säkeistöjä, -
292
00:31:29,680 --> 00:31:32,880
mutta vain yksi kertosäe, Nordpank.
293
00:31:34,160 --> 00:31:37,800
Nordpank Markets. Kiitos. Näkemiin.
294
00:31:58,160 --> 00:32:01,960
Ostin viidellä tuhannella
Liettuan valtion velkakirjoja.
295
00:32:02,040 --> 00:32:06,160
Mummoni kävi Liettuassa
myymässä sipuleita torilla -
296
00:32:06,240 --> 00:32:10,120
ja näki ensi kertaa juutalaisen
ja eläintarhassa jääkarhun.
297
00:32:10,200 --> 00:32:15,000
En palkannut sinua tekemään
viiden tonnin diilejä. Alkeellista.
298
00:32:16,400 --> 00:32:17,840
Isä soitti.
299
00:32:19,000 --> 00:32:22,440
Hänellä on ylimääräisiä
yksityistämisseteleitä.
300
00:32:22,520 --> 00:32:24,360
Hän oli ostanut asunnon.
301
00:32:24,440 --> 00:32:28,920
Siellä on lämmin vesi.
Keskuslämmitys sai hänet kyyneliin.
302
00:32:29,280 --> 00:32:31,680
Isä sanoi sitä investoinniksi.
303
00:32:31,760 --> 00:32:34,680
Emmekö tee mitään
yksityistämisseteleillä?
304
00:32:34,760 --> 00:32:39,120
Kuinka usein käyt paskalla?
- Vähintään kerran päivässä.
305
00:32:39,200 --> 00:32:43,720
Ota ensi kerralla setelit mukaan.
306
00:32:44,680 --> 00:32:46,080
Okei.
307
00:32:49,360 --> 00:32:52,800
Liettuan tuotto...
- Mitä tavoitteita sinulla on?
308
00:32:52,880 --> 00:32:54,440
Miljoona kruunua!
309
00:32:56,480 --> 00:32:59,640
Et ole ollut muualla.
- En haluakaan.
310
00:33:00,160 --> 00:33:01,880
Säälittävää.
311
00:33:08,440 --> 00:33:11,600
Kasvatte edelleen liian nopeasti.
312
00:33:19,840 --> 00:33:25,000
Helvetin pellet! Onko se muka
ongelma, että raha kasvaa puussa?
313
00:33:25,560 --> 00:33:27,640
Ihan sama, mitä he sanovat.
314
00:33:27,840 --> 00:33:32,080
Meidän täytyy kasvattaa pääomaa.
315
00:33:32,600 --> 00:33:35,600
Kun haet lapset...
- En voi!
316
00:33:36,360 --> 00:33:39,840
Lupasit!
- Nyt tarvitaan ideoita. Pian.
317
00:35:10,040 --> 00:35:12,400
Oletko nähnyt krakaani?
- Mitä?
318
00:35:12,480 --> 00:35:14,320
Kravattia!
319
00:35:19,600 --> 00:35:22,960
Olen lähdössä.
- Vastahan juhlat alkoivat.
320
00:35:23,280 --> 00:35:24,960
En juhlista.
321
00:35:26,120 --> 00:35:27,680
Vaan Lontooseen.
322
00:35:28,560 --> 00:35:30,440
Milloin palaat?
323
00:35:30,960 --> 00:35:32,480
Menolippu.
324
00:35:33,480 --> 00:35:37,240
Tätä on vaikea käsittää,
mutta Nordpankista ei lähdetty.
325
00:35:37,320 --> 00:35:41,760
Se oli luvattu maa,
jonne kaikki halusivat ja harva pääsi.
326
00:35:41,920 --> 00:35:46,800
Sinun ja pankin välillä
ei ollut rajaa. Olit pankki.
327
00:35:48,280 --> 00:35:50,280
Ja pankki oli sinä.
328
00:35:51,040 --> 00:35:56,880
Minne olisi edes voinut lähteä?
Muualla mikään ei muuttunut.
329
00:36:37,840 --> 00:36:41,080
Toverit keskuspankista
ovat tätä mieltä.
330
00:36:53,240 --> 00:36:55,480
Tässäpä heille.
331
00:36:55,880 --> 00:36:57,320
He ovat oikeassa.
332
00:36:57,400 --> 00:37:02,320
Kasvamme nopeasti,
mutta pääoma on ongelma.
333
00:37:04,000 --> 00:37:07,480
Kasvetaan sitten vähemmän.
- Ei.
334
00:37:08,120 --> 00:37:12,000
Miksi emme voisi
tehdä rahaa kaikessa rauhassa?
335
00:37:12,520 --> 00:37:14,760
Kasvu tuo ongelmia eikä etuja.
336
00:37:16,960 --> 00:37:19,400
Miksi Neuvostoliitto romahti?
337
00:37:19,560 --> 00:37:21,320
Kävi tuuri.
338
00:37:26,560 --> 00:37:29,520
Sen talous kasvoi
vain suhteessa itseensä.
339
00:37:29,600 --> 00:37:34,960
Resursseja olivat hiili, jäätelö
ja saippua. Suljettu järjestelmä.
340
00:37:35,040 --> 00:37:40,680
Vain sillä on merkitystä,
juoksetko nopeammin kuin muut.
341
00:37:40,760 --> 00:37:45,120
Siksi Neuvostoliitto romahti,
brittiläinen imperiumi hajosi -
342
00:37:45,200 --> 00:37:47,880
eikä sumerilaisista tiedetä mitään.
343
00:37:49,120 --> 00:37:50,840
Mati.
344
00:37:51,800 --> 00:37:54,880
Kasvu ei ole valinta.
Kasvu on taloutta.
345
00:37:56,200 --> 00:37:59,280
Otamme liian suuria riskejä.
- Emme ota.
346
00:38:00,800 --> 00:38:05,440
Olemme pieniä verrattuna siihen,
millaisia riskejä meidän pitäisi ottaa.
347
00:38:05,520 --> 00:38:10,400
Haluat, että jalat yltävät pohjaan.
Tärkeintä on, että pää yltää pintaan.
348
00:38:10,480 --> 00:38:13,720
Jos uppoamme...
- Alamme uida.
349
00:38:32,440 --> 00:38:36,040
Mitä sanomme keskuspankille?
350
00:38:45,840 --> 00:38:49,840
Ostakaa yksityistämisseteleitä
oikein kunnolla.
351
00:38:51,560 --> 00:38:55,360
Eilen juuri sanottiin, että ne ovat...
- Halpoja.
352
00:38:55,480 --> 00:38:58,840
Jos niitä on paljon,
voidaan luoda rahasto.
353
00:38:59,960 --> 00:39:04,080
Sitten niillä on arvoa
ja voidaan ostaa osakkuuksia.
354
00:39:04,360 --> 00:39:08,600
Marko lähtee. Tulet hänen tilalleen.
- Mitä?
355
00:39:11,000 --> 00:39:14,200
Tulet Markon tilalle.
356
00:39:14,400 --> 00:39:15,400
Minäkö?
357
00:39:15,680 --> 00:39:17,120
Etkö halua?
358
00:39:18,640 --> 00:39:24,760
Tarvitaan uskoa. Muuten
päätökset tuntuvat liian isoilta.
359
00:39:37,920 --> 00:39:40,440
Uuden tehtävän johdosta. Onnea.
360
00:39:41,800 --> 00:39:43,600
Tarvitsetko pussia?
361
00:39:52,240 --> 00:39:55,800
Ne yksityistämissetelit.
Kukaan ei tajunnut.
362
00:39:55,880 --> 00:39:59,440
Tarvitaan isompia toimia.
Pääoma ei riitä.
363
00:39:59,520 --> 00:40:02,200
Markkinat aukeavat
15 minuutin päästä.
364
00:40:02,280 --> 00:40:05,440
Oletteko ajatelleet mennä pörssiin?
- Mitä?
365
00:40:05,520 --> 00:40:08,400
Pääomaa voi hankkia pörssistä.
366
00:40:08,480 --> 00:40:11,960
Tallinnan pörssissä
on vain kiinteistöyrityksiä.
367
00:40:12,040 --> 00:40:15,200
Tarkoitinkin Frankfurtia tai Lontoota.
368
00:40:19,160 --> 00:40:20,760
Tule.
369
00:40:28,040 --> 00:40:31,160
Täällä jopa kananmunat
ovat valuuttaa.
370
00:40:31,240 --> 00:40:33,280
Pörssiin!
- Mitä?
371
00:40:33,600 --> 00:40:36,120
Jos kerran tarvitaan pääomaa.
372
00:40:36,200 --> 00:40:39,040
Myisimme siis pankin.
- Emme kokonaan.
373
00:40:39,960 --> 00:40:45,000
Lyhytaikaiset ratkaisut eivät toimi,
sillä kasvamme koko ajan.
374
00:40:45,080 --> 00:40:47,880
Tarvitaan pitkää perspektiiviä.
375
00:40:48,120 --> 00:40:51,640
Myymmekö siis pankin?
- Emme. Vain osan siitä.
376
00:40:51,920 --> 00:40:52,920
Miksi?
377
00:40:53,640 --> 00:40:56,080
Emme tarvitse kaikkia osakkeita.
378
00:40:56,160 --> 00:41:00,840
Kunhan osakkeilla on arvoa.
Pankki tarvitsee pääomaa.
379
00:41:00,920 --> 00:41:04,240
Kun pankki kasvaa,
osakkeen arvo nousee.
380
00:41:05,360 --> 00:41:09,360
Tallinnan pörssistä
ei tule pääomaa sataan vuoteen.
381
00:41:10,160 --> 00:41:12,360
Tallinnasta ei tulekaan.
382
00:41:17,960 --> 00:41:20,360
Meitä ei tunneta.
- Ei haittaa.
383
00:41:20,440 --> 00:41:21,960
Meitä halutaan.
384
00:41:22,040 --> 00:41:25,760
Miksi kukaan haluaisi
itäeurooppalaisen pankin osakkeita?
385
00:41:25,840 --> 00:41:27,160
Tulosten takia.
386
00:41:27,240 --> 00:41:29,680
Se joki Saksassa, Niili...
- Elbe!
387
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
Olemme nopeiten kasvava pankki
Elben tällä puolen.
388
00:41:35,280 --> 00:41:38,240
Ylipäänsä ainoa pankki.
389
00:41:42,640 --> 00:41:44,680
En aio myydä.
390
00:41:45,320 --> 00:41:49,400
Ei tässä myymisestä puhuta,
vaan pääoman kartuttamisesta.
391
00:41:49,480 --> 00:41:53,280
Mikä nyt?
- Minun täytyy...
392
00:41:56,000 --> 00:42:00,400
Ennen toimit kvartaaleittain.
Nyt saat hyviä ideoita joka kuukausi.
393
00:42:00,480 --> 00:42:02,320
Se oli Toomasin idea.
394
00:43:31,960 --> 00:43:36,280
Jos olisin äitisi, en vastaisi.
- Siksi soitin Tomin puhelimesta.
395
00:43:36,360 --> 00:43:38,480
Tarjoan kunnon tuoton.
396
00:43:38,560 --> 00:43:41,560
Käy kuittaamassa palkkalaskelmat.
397
00:43:41,640 --> 00:43:44,720
Kuinka usein kalsarit pitää vaihtaa?
398
00:43:45,960 --> 00:43:49,040
Kerran kvartaalissa
vai kerran tilikaudessa?
399
00:43:49,120 --> 00:43:53,720
Missä ikinä heräätkään,
puhut kuin metsäläinen.
400
00:43:54,960 --> 00:43:56,200
Kiitti, Marju.
401
00:44:01,040 --> 00:44:04,680
Mitä uusi Marko?
402
00:44:07,120 --> 00:44:09,440
Vanha Toomas.
403
00:44:10,720 --> 00:44:14,240
Näin lausuivat palvelijat
kuningas Daavidille:
404
00:44:14,320 --> 00:44:17,200
"Etsikäämme isännällemme neitsyt."
405
00:44:18,400 --> 00:44:23,360
"Palvelkoon hän kuningasta
ja levätköön tämän sylissä, -
406
00:44:23,600 --> 00:44:26,400
jotta kuninkaalla olisi lämmin."
407
00:44:30,200 --> 00:44:32,800
Miksi he eivät saaneet tätä työtä?
408
00:44:32,960 --> 00:44:38,920
Olen oppinut, että osakkeen arvo
laskee, jos kysyntä kasvaa liikaa.
409
00:44:40,360 --> 00:44:43,040
Et vastannut.
410
00:44:43,400 --> 00:44:46,120
Jos pidät tästä työstä, älä kysele.
411
00:45:55,880 --> 00:45:58,520
Tämä on varmaan jo kylmää.
412
00:46:02,960 --> 00:46:05,400
Ei ole. Oikein hyvää.
413
00:46:06,440 --> 00:46:09,840
Emme tapaa juuri koskaan.
414
00:47:19,680 --> 00:47:22,760
Oliko hautajaisissa paljon väkeä?
415
00:47:23,040 --> 00:47:25,920
Olihan siellä jokunen.
416
00:47:39,760 --> 00:47:43,840
Olisin halunnut olla siellä.
- Et ollut.
417
00:47:55,120 --> 00:48:00,160
Meillä on uusi rahasto.
Voisitte ansaita sillä ihan hyvin.
418
00:48:03,360 --> 00:48:05,960
Yksityistämissetelit
ovat roskaa, mutta...
419
00:48:06,040 --> 00:48:08,040
Mikä sinua vaivaa?
420
00:48:08,640 --> 00:48:13,520
Kerroin juuri Viljarin hautajaisista.
Katso nyt meitä!
421
00:48:14,000 --> 00:48:18,880
Viheliäistä elämää. Olen köyhä,
ja joku muu on sen ansioista rikas.
422
00:48:20,320 --> 00:48:23,440
Se joku olet sinä.
423
00:48:24,080 --> 00:48:28,880
Se on ok. Mieluummin sinä
kuin joku prässihousuinen hinttari.
424
00:48:30,520 --> 00:48:32,200
Halusin...
425
00:48:44,360 --> 00:48:46,320
Moi, Toomas.
426
00:48:47,920 --> 00:48:49,720
Moi, Kati.
427
00:48:56,000 --> 00:48:57,840
Toomas.
428
00:48:59,240 --> 00:49:02,160
En teeskentele,
että voisin olla kuten sinä.
429
00:49:02,240 --> 00:49:04,920
Älä sinäkään teeskentele.
430
00:49:08,280 --> 00:49:10,760
Siitä ei seuraa mitään hyvää.
431
00:49:11,240 --> 00:49:13,280
Missä luu on?
432
00:49:16,560 --> 00:49:18,560
Etsi luu!
433
00:51:49,960 --> 00:51:56,760
Tiedätkö, miltä tuntuu herätä yöllä
ja kysyä itseltään: mitä vielä haluat?
434
00:51:58,720 --> 00:52:01,240
Kyltymättömältä.
34159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.