All language subtitles for My.Boss,.My.Hero.2001.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,417 --> 00:00:27,625 Jeong Jun-ho 2 00:00:28,417 --> 00:00:30,667 Jeong Ung-in 3 00:00:31,417 --> 00:00:33,667 Jeong Un-taeck 4 00:00:34,458 --> 00:00:36,667 Park Jun-gyu 5 00:00:37,792 --> 00:00:39,958 Oh Seung-eun 6 00:00:41,042 --> 00:00:43,083 Song Seen-mi 7 00:00:43,792 --> 00:00:46,333 Special appearance by Kim Sang-Jung and Im Chang-jeong 8 00:02:41,083 --> 00:02:43,958 Come on! Get up, bastard! 9 00:02:56,583 --> 00:02:57,667 The boss, 10 00:02:58,917 --> 00:02:59,958 teacher... 11 00:03:01,333 --> 00:03:02,333 and father 12 00:03:04,333 --> 00:03:05,333 8T9 one. 13 00:03:11,208 --> 00:03:15,083 Written and Directed by Yun Je-gyun 14 00:03:18,625 --> 00:03:23,458 Dusabu-ilche My Boss My Hero 15 00:03:34,750 --> 00:03:36,875 Myeogdong is the bridgehead to Gangnam! 16 00:03:37,333 --> 00:03:39,750 Though Du-shik has taken over Myeogdong. 17 00:03:40,458 --> 00:03:43,375 The area is too important for him 18 00:03:43,708 --> 00:03:45,250 - to be in charge! - I agree, boss! 19 00:03:46,000 --> 00:03:47,625 These days, younger brothers 20 00:03:48,333 --> 00:03:50,167 have all graduated from high school 21 00:03:50,667 --> 00:03:52,167 and a lot of them went to college. 22 00:03:52,750 --> 00:03:55,792 Du-shik didn't even finish high school! 23 00:03:56,042 --> 00:03:58,000 Please reconsider, boss! 24 00:04:09,292 --> 00:04:13,417 - Good work in Myeongdong yesterday. - I owe everything to you, Big brother. 25 00:04:14,292 --> 00:04:17,833 You know how to be modest. You've matured. 26 00:04:26,458 --> 00:04:30,000 Byeong-Hun, that son of a bitch. What a fool. 27 00:04:30,500 --> 00:04:34,750 A mere subordinate and he dares to betray the family?. Hopeless bastard... 28 00:04:36,917 --> 00:04:39,542 - Have another drink. - Thank you, Big brother. 29 00:04:54,000 --> 00:04:57,292 Hey, Du-shik! Do you have e-mail? 30 00:04:58,875 --> 00:05:00,917 Shit... you take me for a fool? 31 00:05:02,042 --> 00:05:03,250 What's your e-mail address? 32 00:05:04,000 --> 00:05:10,000 110-211 Seoul, Jung-go, Myeongdong, 844 Eco Villa... 33 00:05:14,417 --> 00:05:15,792 Apt. 303. 34 00:05:17,958 --> 00:05:19,458 What are you doing. 35 00:05:20,083 --> 00:05:23,708 I'm setting up a cafe on the net. 36 00:05:24,167 --> 00:05:25,167 Cafe? 37 00:05:26,583 --> 00:05:28,667 A fucking cafe? You can't make money off that shit! 38 00:05:29,708 --> 00:05:30,958 Big brother told us... 39 00:05:31,417 --> 00:05:33,292 not to do anything that makes no money, dumb ass! 40 00:05:38,667 --> 00:05:41,542 - Hey, Head! - What? I'm only talking the truth! 41 00:05:42,333 --> 00:05:44,583 Do you know what the Internet is? 42 00:05:46,083 --> 00:05:50,417 - You think I'm stupid? - Do you e-mail'? 43 00:05:55,333 --> 00:05:56,875 I fucking mail this shit everyday! 44 00:05:57,625 --> 00:06:00,958 I can mail this shit 12 times a day! 12 times, moron! 45 00:06:02,750 --> 00:06:03,875 Whatever. 46 00:06:08,375 --> 00:06:09,833 That's what happened? 47 00:06:10,500 --> 00:06:13,083 Didn't the boss of the Jongro family go to college? 48 00:06:15,375 --> 00:06:20,625 It seems people who went to college always think that they're better! 49 00:06:21,625 --> 00:06:24,083 - I've never said that. - Bull shit! 50 00:06:24,625 --> 00:06:26,875 You were saying Internet this, e-mail that, 51 00:06:26,958 --> 00:06:28,958 cafe this and that, you liar! 52 00:06:29,750 --> 00:06:33,083 Big brother, do you know what a net cafe is? 53 00:06:35,375 --> 00:06:36,417 Is it in our district? 54 00:06:46,167 --> 00:06:48,500 You're really ignorant, Big brother! 55 00:06:51,417 --> 00:06:54,042 He said, "Is it in our district?" 56 00:06:59,167 --> 00:07:00,542 Why is Head always like that? 57 00:07:02,167 --> 00:07:06,167 That sort of thing is unimaginable in Las Vegas. 58 00:07:08,917 --> 00:07:11,667 - You've been to Las Vegas? - No. 59 00:07:15,917 --> 00:07:19,083 You have no basics, moron! 60 00:07:20,208 --> 00:07:21,542 You have to have basics, Dunk! 61 00:07:29,958 --> 00:07:31,208 Write your name. 62 00:07:34,833 --> 00:07:36,333 Seriously, Big brother. 63 00:07:39,458 --> 00:07:40,458 In Chinese characters. 64 00:07:43,958 --> 00:07:48,417 I'll leave Myeondong open till year's end, just get your high school diploma. 65 00:07:49,667 --> 00:07:52,958 Then, if anyone has any problems with that, I'll take care of it. 66 00:07:56,333 --> 00:07:57,417 Do you understand? 67 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Yeah... Big brother. 68 00:08:03,958 --> 00:08:06,875 The cops are all over the Myeongdong incident. 69 00:08:08,333 --> 00:08:11,875 Head, you must run the business and take care of our family 70 00:08:12,708 --> 00:08:13,833 in the boss's absence. 71 00:08:15,333 --> 00:08:16,375 Where are you going, Big brother? 72 00:08:17,583 --> 00:08:20,125 Big brother will be gone for a while 73 00:08:23,708 --> 00:08:26,333 Big brother! You can't go to prison! 74 00:08:27,208 --> 00:08:29,208 I'll go in your place! 75 00:08:29,625 --> 00:08:32,500 - We should be going. - I'll go instead. 76 00:08:38,667 --> 00:08:39,667 Really, Big brother. 77 00:08:41,167 --> 00:08:42,208 Thanks. 78 00:08:45,417 --> 00:08:48,333 - Big brother... - Instead of school, 79 00:08:49,208 --> 00:08:51,667 how about a private learning institute? 80 00:08:53,208 --> 00:08:54,792 - Private institute? - My cousin goes to one... 81 00:08:55,292 --> 00:08:59,167 in Noryangjin. That's where the best institutes are. 82 00:08:59,667 --> 00:09:04,333 They have great teachers and high college acceptance rates! 83 00:09:05,208 --> 00:09:11,208 Really? But... Do Institutes give out diplomas? 84 00:09:13,333 --> 00:09:15,458 - If you give them money. - Oh! 85 00:09:15,708 --> 00:09:18,583 The world has become a better place to live! 86 00:09:18,917 --> 00:09:21,792 Let's have a round of applause for our improved educational system! 87 00:09:22,083 --> 00:09:25,625 Come on, come on, come on! 88 00:09:26,125 --> 00:09:29,083 So, the first half should be focused on Korean, Math and English, 89 00:09:30,000 --> 00:09:33,875 and the second half on the overall general curriculum for the final spurt! 90 00:09:34,500 --> 00:09:39,500 That's it! Spurt! Spurt is important! But... what's a general curriculum? 91 00:09:41,625 --> 00:09:45,750 I lowered your age. Born in 1981, 2O years old. 92 00:09:46,583 --> 00:09:47,500 2O years old? 93 00:09:49,583 --> 00:09:52,750 People often say that you look like you're in your early twenties. 94 00:09:55,208 --> 00:09:57,833 I do look young for my age. 95 00:10:01,208 --> 00:10:04,125 It would be difficult to enter public schools, so I looked into private ones. 96 00:10:04,375 --> 00:10:05,792 I found a private school 97 00:10:06,417 --> 00:10:08,417 with a good reputation and competent teachers. 98 00:10:09,042 --> 00:10:12,125 - Really? - Sangchun High School in Gangnam. 99 00:10:12,792 --> 00:10:13,792 Sangchun? 100 00:10:14,917 --> 00:10:16,542 You've been admitted by way of contribution. 101 00:10:19,792 --> 00:10:22,417 Contribution? What's that? 102 00:10:23,792 --> 00:10:29,042 You gave, and you took. 103 00:10:36,917 --> 00:10:39,667 Also, the important thing is... it's co-ed. 104 00:10:47,083 --> 00:10:48,167 Big brother! 105 00:10:50,708 --> 00:10:52,958 I've looked into a great place, 106 00:10:53,333 --> 00:10:55,958 institutes with high rates in... 107 00:10:56,542 --> 00:10:59,542 - Noryangjin! - It's the best, Big brother! 108 00:10:59,917 --> 00:11:03,208 High rates and good teachers, and... 109 00:11:03,292 --> 00:11:06,208 - General curriculum! - They give out diplomas! 110 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 And... 111 00:11:30,375 --> 00:11:31,375 How do I look? 112 00:11:38,000 --> 00:11:40,875 Something wrong. 113 00:11:47,125 --> 00:11:50,125 Nobody slicks their hair back in high school these days. 114 00:12:01,375 --> 00:12:05,375 Gye Du-shik Enters High school 115 00:12:09,333 --> 00:12:10,375 Congratulations, Big brother! 116 00:12:13,875 --> 00:12:16,292 What the fuck is this? 117 00:12:17,375 --> 00:12:21,167 Big brother! I'm so proud of you. 118 00:12:21,167 --> 00:12:25,417 Ask if you don't know, moron. You have no basics. 119 00:12:26,875 --> 00:12:28,917 - Repeat after me, basics. - Basics! 120 00:12:34,292 --> 00:12:36,125 Fuck, you have no basics! 121 00:12:44,167 --> 00:12:45,417 Who bought this bag. 122 00:12:47,167 --> 00:12:48,125 What? 123 00:12:49,250 --> 00:12:50,667 I did, Big brother! 124 00:12:51,125 --> 00:12:54,167 I had to get you something with you going back to school and all. 125 00:12:55,042 --> 00:12:57,708 Big brother, that bag... is made in USA. 126 00:13:02,583 --> 00:13:03,583 And these pants? 127 00:13:11,833 --> 00:13:13,292 How many times do I have to tell you, moron? 128 00:13:14,792 --> 00:13:15,792 Lips! 129 00:13:17,333 --> 00:13:19,833 I told you to ask me many times if you don't know! 130 00:13:20,167 --> 00:13:22,333 Just ask! 131 00:13:22,583 --> 00:13:26,458 Big brother, I'll get you a backpack by tomorrow. 132 00:13:28,208 --> 00:13:31,208 How can I trust him to run things? 133 00:13:34,583 --> 00:13:36,500 Stop the car over here. 134 00:13:37,083 --> 00:13:39,000 It's too far from school... 135 00:13:39,000 --> 00:13:42,875 Just pull over! If I say pull over, just pull over! 136 00:14:47,250 --> 00:14:48,542 It's stuck. 137 00:14:51,375 --> 00:14:52,917 It smeared, darn... 138 00:15:04,958 --> 00:15:05,958 Hey,you! 139 00:15:20,333 --> 00:15:22,708 Hold the gate! 140 00:15:40,750 --> 00:15:44,208 That little... Who the hell does he think he is... making them kneel like that... 141 00:15:47,250 --> 00:15:49,708 Shit! Every school has one of those. 142 00:15:50,125 --> 00:15:52,250 Fooling around with the students. 143 00:15:52,708 --> 00:15:54,875 - Hello. - Good morning, students! 144 00:16:03,875 --> 00:16:05,875 Let's go. We've got a lot of collecting to do today. 145 00:16:05,875 --> 00:16:07,083 Isn't that right, Dong-pal? 146 00:16:09,875 --> 00:16:16,625 Right, Gyeong-sil? Right? Answer me! 147 00:16:23,292 --> 00:16:24,375 Who are you? 148 00:16:25,292 --> 00:16:28,292 I just transferred today. 149 00:16:28,917 --> 00:16:31,792 You should have told me! 150 00:16:32,292 --> 00:16:35,917 It's okay. Get up. Stand up, it's alright. 151 00:16:37,042 --> 00:16:40,042 I said get up, you punk! 152 00:16:41,000 --> 00:16:44,667 Have you lost your mind? Have you no manners? 153 00:16:45,042 --> 00:16:49,792 Being late on your first day! You have no basics! 154 00:16:50,042 --> 00:16:52,917 - That motherfucker! Come here! - Be quiet. 155 00:16:53,250 --> 00:16:55,500 I'll take responsibility! Call the whole family! 156 00:17:03,208 --> 00:17:04,667 You scared me, bitch! 157 00:17:04,917 --> 00:17:07,625 How can a girl have so much leg heur... 158 00:17:07,792 --> 00:17:09,875 Why do you keep coming to the women's restroom? 159 00:17:10,542 --> 00:17:12,792 Go to the boy's room, sissy! 160 00:17:12,792 --> 00:17:14,417 Are you crazy?. 161 00:17:14,792 --> 00:17:16,875 If I were doing this in there, they'd beat the shit out of me! 162 00:17:17,667 --> 00:17:21,292 Freak... you think that'll straighten out your frizzled hair?. 163 00:17:22,625 --> 00:17:24,792 - You're insane... _ - You talk way too much, sister. 164 00:17:25,167 --> 00:17:28,667 Don't worry about my hair. Just worry about your own tight hairstyle. 165 00:17:31,667 --> 00:17:34,042 - Kyeong-sil. Do you have any pads? - Hey, Yun-ju. 166 00:17:36,667 --> 00:17:39,417 Anyhow, you girls are way too sloppy. 167 00:17:39,667 --> 00:17:43,958 - Thanks. I'll get you back. - Only the 'White' brand! 168 00:17:45,583 --> 00:17:48,917 What? Don't be looking at me like that, sister. 169 00:17:57,292 --> 00:17:58,417 Freaks and geeks. 170 00:17:59,083 --> 00:18:00,708 Chain smoking bitches. 171 00:18:00,917 --> 00:18:05,708 Hope you all get lung cancer and rot. So annoying... 172 00:18:08,542 --> 00:18:11,083 - What did you just say?. - What did I do? 173 00:18:13,333 --> 00:18:16,208 You wanna die? Wanna die, Dunk? 174 00:18:17,042 --> 00:18:17,958 What? 175 00:18:18,833 --> 00:18:20,333 - Retard! - Why'd you hit him? 176 00:18:21,833 --> 00:18:26,625 I pity your parents who I'm sure were happy when they had you. 177 00:18:27,000 --> 00:18:30,125 Hey, Ji-hye. That's a bit harsh! 178 00:18:32,958 --> 00:18:34,083 Don't be upset. 179 00:18:35,583 --> 00:18:40,125 Hey, seeing you up close, you look really poor. 180 00:19:02,125 --> 00:19:03,125 What's going on! 181 00:19:07,417 --> 00:19:08,417 You girls can go. 182 00:19:21,000 --> 00:19:25,125 Why are you picking on those girls? 183 00:19:26,292 --> 00:19:28,792 Are you hoodlums? Are you gangsters? 184 00:19:32,292 --> 00:19:35,167 You don't study and you're picking fights. 185 00:19:35,792 --> 00:19:37,667 You little brats! 186 00:19:38,417 --> 00:19:40,250 Are you out of your minds? 187 00:19:41,542 --> 00:19:43,375 - Mr. Jo! - Yes. 188 00:19:43,917 --> 00:19:45,500 - Please come here. - Yes. 189 00:19:47,417 --> 00:19:49,292 Sure. Have they been causing trouble? 190 00:19:50,208 --> 00:19:51,708 - What have you kids done? - Don't worry, 191 00:19:51,708 --> 00:19:54,417 they were fighting among themselves. I'm just giving them a notice. 192 00:19:55,958 --> 00:20:01,167 Mr. Jo, this is the new student. He'll be placed in your class. 193 00:20:04,833 --> 00:20:08,083 - This is your homeroom teacher. - What's this? 194 00:20:21,042 --> 00:20:22,042 'White'?! 195 00:20:33,333 --> 00:20:34,375 What ya looking at, punk'? 196 00:20:40,000 --> 00:20:41,125 Have you all eaten'? 197 00:21:00,833 --> 00:21:02,958 My name is Gye Du-shik. Pleased to meet you, everyone. 198 00:21:19,250 --> 00:21:22,167 Settle down. ls there an empty seat? 199 00:21:23,125 --> 00:21:25,250 Over here, Mr. Jo. This one's empty! 200 00:21:32,667 --> 00:21:34,792 Du-shik, go sit over there. 201 00:21:37,375 --> 00:21:41,167 - Who had clean-up duty yesterday?. - The third row. 202 00:21:41,792 --> 00:21:44,875 I'm surprised that the classroom is so clean. 203 00:21:45,667 --> 00:21:48,625 Now, we'll begin where we left off yesterday. 204 00:21:52,292 --> 00:21:54,417 Fighting! Sang-Du! 205 00:22:01,833 --> 00:22:02,833 To me? 206 00:22:04,583 --> 00:22:05,667 That's right! 207 00:22:08,208 --> 00:22:09,667 What the hell... 208 00:22:11,708 --> 00:22:12,833 Solve the problem! 209 00:22:30,958 --> 00:22:33,208 Social Tatoo-ism? 210 00:22:34,708 --> 00:22:39,333 You think you're a gangster? Huh? You brat! 211 00:22:44,250 --> 00:22:45,208 Hey, Du-shik! 212 00:22:49,875 --> 00:22:50,875 Come here. 213 00:22:58,000 --> 00:23:02,875 You have a rat in there or something. 214 00:23:03,208 --> 00:23:04,750 - What's this? A rat tail? - Stop! 215 00:23:05,333 --> 00:23:08,125 Fuck you! I'll rip your damn pupils out! 216 00:23:09,375 --> 00:23:11,125 Nobody slicks their hair back these days. 217 00:23:11,208 --> 00:23:12,583 True! 218 00:23:13,333 --> 00:23:16,250 You're better off slicking it back. 219 00:23:21,542 --> 00:23:22,542 Heard you were set back 2 years. 220 00:23:24,167 --> 00:23:25,167 Yeah... 221 00:23:25,417 --> 00:23:29,000 I was set back a year, which would make you a year older than me. 222 00:23:31,000 --> 00:23:34,750 - Oh, really? - What? Call you Big brother?. 223 00:23:36,667 --> 00:23:39,875 There's no need for that... 224 00:23:40,792 --> 00:23:43,500 So what's your story? 225 00:23:46,375 --> 00:23:49,042 'Yes, M'amm!' 'You should work hard!' 226 00:23:51,292 --> 00:23:54,667 You must've been shining shoes or delivering food... am I right? 227 00:23:55,792 --> 00:23:56,792 A gangster. 228 00:23:58,417 --> 00:23:59,542 What? 229 00:24:00,208 --> 00:24:01,292 I was a gangster. 230 00:24:09,792 --> 00:24:14,208 You punk! If you were a gangster I'm the freaking Godfather! 231 00:24:15,333 --> 00:24:17,667 - You crazy?. - Are you out of your mind? 232 00:24:17,917 --> 00:24:19,083 What an idiot! 233 00:24:22,458 --> 00:24:24,958 - Is this it? - That's all that I have. 234 00:24:30,042 --> 00:24:32,833 You disrespect, disregard, disdain, 235 00:24:32,958 --> 00:24:36,833 discount and defy me? 236 00:24:37,667 --> 00:24:42,708 You little... You think I'm a bum? Huh? 237 00:24:46,500 --> 00:24:49,625 If I find a single coin on you, 238 00:24:50,875 --> 00:24:54,375 - I'm gonna burn your little rat tail! - Really, this is all I have. 239 00:24:56,125 --> 00:24:57,625 Search him! 240 00:24:57,750 --> 00:24:59,875 Why you gotta make trouble? 241 00:25:00,750 --> 00:25:02,875 And be thorough! 242 00:25:03,000 --> 00:25:04,875 Teachers are coming! Let's go! 243 00:25:06,708 --> 00:25:09,625 Come here, moron. You're one lucky bastard! 244 00:25:10,208 --> 00:25:12,750 You got something on your shirt. What's on your shirt? Moron! 245 00:25:13,500 --> 00:25:16,375 Hey, bring a carton of cigarettes tomorrow! 246 00:25:16,875 --> 00:25:18,375 - Lights for me! - Shit. 247 00:25:18,875 --> 00:25:21,458 A gangster? What a moron... 248 00:25:30,417 --> 00:25:32,750 - Do you work today?. - Pretty much everyday. 249 00:25:33,000 --> 00:25:36,417 Take it easy. What you gonna do with all that money? Buy us dinner! 250 00:25:36,417 --> 00:25:38,542 Have you no shame? Always trying to live off other people's wealth! 251 00:25:38,625 --> 00:25:39,792 Shut up, you're so annoying. 252 00:25:41,542 --> 00:25:42,542 No red beans in this. 253 00:25:45,750 --> 00:25:46,875 - Bye. - See you tomorrow. 254 00:25:56,917 --> 00:25:58,292 Oh... this? 255 00:26:00,167 --> 00:26:02,667 Our eminent chairman's mother-In-law died. 256 00:26:10,208 --> 00:26:11,792 Lady! Give me a carton of cigarettes. 257 00:26:12,708 --> 00:26:13,708 What? 258 00:26:16,583 --> 00:26:18,708 Hey! Give me a carton of cigarettes! 259 00:26:19,417 --> 00:26:20,792 You little brat! 260 00:26:21,167 --> 00:26:23,708 Who the hell you think you are? 261 00:26:23,917 --> 00:26:25,958 - Get out of here! - Don't worry, I'm not a student. 262 00:26:27,167 --> 00:26:30,333 Then what are you, a gangster?. 263 00:26:31,083 --> 00:26:32,958 Get out! Get out of here! 264 00:26:33,708 --> 00:26:36,542 You're gonna disrespect us again? 265 00:26:36,583 --> 00:26:38,833 You think we're that easy, huh? 266 00:26:39,833 --> 00:26:41,708 Hey! You're mad, huh? 267 00:26:42,042 --> 00:26:44,833 So what you gonna do? Take a swing. 268 00:26:45,042 --> 00:26:47,000 Stand up straight! 269 00:26:47,333 --> 00:26:48,333 - Stand straight! - Friends! 270 00:26:50,708 --> 00:26:53,125 You know what that is? That's your mother laughing at you! 271 00:26:54,250 --> 00:26:56,208 Ff lends? 272 00:26:56,750 --> 00:27:01,333 You think we're friends? Well, this is how I treat my friends! 273 00:27:02,583 --> 00:27:03,625 Had enough? 274 00:27:04,500 --> 00:27:06,000 - Here's more! - Hey! Friends! 275 00:27:16,750 --> 00:27:20,500 I really have to graduate this year. Please. 276 00:27:21,750 --> 00:27:25,250 I know how you feel. I really do. I've been there. Really. 277 00:27:26,250 --> 00:27:30,042 Just do me a favor, one last favor. 278 00:27:30,875 --> 00:27:32,792 Let's just all get along. 279 00:27:34,042 --> 00:27:36,000 Yeah, yeah... Okay. 280 00:27:38,250 --> 00:27:43,042 Okay, friends. 281 00:27:43,917 --> 00:27:46,000 Suck this! I can't get along with you! 282 00:27:46,292 --> 00:27:47,417 - Moron! - You crazy?. 283 00:27:50,417 --> 00:27:52,750 Get along. Crazy moron! 284 00:27:53,250 --> 00:27:54,667 Later, moron! 285 00:27:54,792 --> 00:27:59,042 Was that for real? You tick me off, moron! Crazy nut! Jerk! 286 00:28:09,125 --> 00:28:12,292 That bastard's nothing without a stick. What a poser. 287 00:28:13,792 --> 00:28:14,958 - Bring it on! - Yes, Big brother. 288 00:28:37,458 --> 00:28:38,458 Big brother, there's a phone call. 289 00:28:39,833 --> 00:28:42,417 What the hell... I'm bleeding. 290 00:28:42,667 --> 00:28:45,083 Hello? Big brother! 291 00:28:47,583 --> 00:28:48,583 What? 292 00:28:50,208 --> 00:28:51,375 Lunch? 293 00:29:03,333 --> 00:29:04,333 Oh, my god! 294 00:29:06,500 --> 00:29:07,625 May I help you? 295 00:29:12,250 --> 00:29:15,458 Do you know Gye Du-shik? 296 00:29:16,125 --> 00:29:21,000 Yes, he's the one that cut class this morning... 297 00:29:21,708 --> 00:29:25,250 Well, I'm his uncle... 298 00:29:28,583 --> 00:29:31,625 He forgot his lunch today. 299 00:29:33,292 --> 00:29:36,625 He's so forgetful. 300 00:29:40,375 --> 00:29:41,375 I'll give it to him. 301 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 Well... 302 00:29:50,375 --> 00:29:52,292 May I ask a rather forward question? 303 00:29:54,667 --> 00:29:55,667 Excuse me? 304 00:29:58,042 --> 00:29:59,167 Have you had lunch? 305 00:30:12,000 --> 00:30:14,958 Damn! Check out moron's lunch! 306 00:30:16,208 --> 00:30:18,292 Shit! You must be rich, moron! 307 00:30:18,958 --> 00:30:20,833 All my mother ever glves me are rice cakes. 308 00:30:23,958 --> 00:30:26,833 This is good! Why don't you eat, moron! 309 00:30:34,333 --> 00:30:36,042 Please try some of this. 310 00:30:37,708 --> 00:30:40,833 No, thank you. I can't eat pickles. 311 00:30:42,333 --> 00:30:43,333 Really?- 312 00:30:44,958 --> 00:30:48,292 I'm allergic. 313 00:30:49,333 --> 00:30:52,292 - You're from Algeria? - No, I have an allergy. 314 00:30:54,333 --> 00:30:57,000 Right, allergy! 315 00:30:58,500 --> 00:30:59,458 Yes. 316 00:31:02,208 --> 00:31:05,750 I know someone famous for elegy. 317 00:31:06,875 --> 00:31:08,000 Who? 318 00:31:09,250 --> 00:31:10,250 Lee Mi-ja! 319 00:31:16,000 --> 00:31:19,375 Don't you know the singer? The queen of elegy? 320 00:31:23,375 --> 00:31:28,958 "Lady... Came... Ilia..." 321 00:31:30,625 --> 00:31:31,750 I don't know her. 322 00:31:42,542 --> 00:31:44,625 If you ever have any trouble, call me. 323 00:31:49,667 --> 00:31:51,417 If by chance... 324 00:31:52,667 --> 00:31:55,542 someone doesn't pay you back borrowed money... 325 00:31:56,417 --> 00:31:58,500 or you become a victim of credit card fraud, 326 00:32:00,250 --> 00:32:01,250 call me right away. 327 00:32:05,792 --> 00:32:08,667 I am a boy. You are a girl. 328 00:32:09,667 --> 00:32:10,917 You are a girl. 329 00:32:11,500 --> 00:32:13,917 Shit, school's so hard these days. 330 00:32:15,000 --> 00:32:17,167 They didn't have this in my days. 331 00:32:17,417 --> 00:32:20,292 Verbs and shit. 332 00:32:22,208 --> 00:32:24,833 - What! - Why are you being silly?. 333 00:32:25,333 --> 00:32:28,333 We learned all this in middle school. 334 00:32:29,458 --> 00:32:32,292 I am a boy! You are a girl. You are the student. 335 00:32:32,458 --> 00:32:33,583 - Come here! - Huh? 336 00:32:34,708 --> 00:32:38,833 Son of a bitch! They didn't have this in middle school! 337 00:32:38,958 --> 00:32:42,833 They didn't have this! What are you looking at! 338 00:32:43,417 --> 00:32:44,708 You've never seen a person buy books before? 339 00:32:46,042 --> 00:32:48,417 I am a boy. You are a girl. 340 00:32:49,417 --> 00:32:52,458 They didn't have this in my day! 341 00:32:55,417 --> 00:32:58,333 Shit! What the hell am I doing. 342 00:33:00,833 --> 00:33:05,500 Let's just buy something! Like you'd know anyway. 343 00:33:05,833 --> 00:33:09,250 The boss ordered us to be thorough. 344 00:33:10,583 --> 00:33:11,583 Thorough? 345 00:33:13,375 --> 00:33:16,333 Like he's ever gonna look at these books. 346 00:33:16,958 --> 00:33:20,250 They have academic scholarships, 347 00:33:20,750 --> 00:33:24,875 so Yun-ju will be able to go to college. 348 00:33:25,875 --> 00:33:27,250 Don't worry. 349 00:33:30,333 --> 00:33:33,750 I'll make sure she goes to college. 350 00:33:35,125 --> 00:33:38,208 - Please, trust me. - Thank you, sir. 351 00:33:42,750 --> 00:33:44,667 Get the car ready! Big brother's about to leave. 352 00:33:52,292 --> 00:33:53,292 Big brother! 353 00:33:55,500 --> 00:34:00,417 - Could I speak to you for a second? - What is it? 354 00:34:02,625 --> 00:34:05,750 English has become essential in today's global society. 355 00:34:07,417 --> 00:34:09,042 That's correct. 356 00:34:10,292 --> 00:34:12,042 So I'm asking you... 357 00:34:17,583 --> 00:34:20,833 Could you please give this to your English teacher? 358 00:34:24,583 --> 00:34:26,458 - You're out of your league. - Big brother! 359 00:34:29,083 --> 00:34:31,125 I went to college. 360 00:34:36,625 --> 00:34:38,625 Damn... motherfucker... 361 00:34:42,625 --> 00:34:43,625 You little retard... 362 00:35:00,375 --> 00:35:01,375 What are you doing. 363 00:35:04,083 --> 00:35:07,500 - Well, this... - What's this? 364 00:35:28,542 --> 00:35:29,625 It's too small... 365 00:35:30,792 --> 00:35:34,292 I'm sure that you are all aware that our Sangchun Foundation 366 00:35:34,792 --> 00:35:37,667 also runs a general hospital among other things. 367 00:35:38,750 --> 00:35:43,292 However, the Urology department has been in deficit for some time. 368 00:35:44,667 --> 00:35:47,792 So, we're going to encourage all students 369 00:35:48,208 --> 00:35:50,167 to receive circumcision. 370 00:35:51,083 --> 00:35:53,583 - Is it free? - How would the Foundation survive 371 00:35:53,708 --> 00:35:55,167 if it were free? 372 00:36:03,167 --> 00:36:04,208 Gye Du-shik! 373 00:36:06,083 --> 00:36:08,292 Why did a young kid like you do this to yourself? 374 00:36:09,333 --> 00:36:11,083 It's completely covered with beads. 375 00:36:16,333 --> 00:36:18,708 - What's that? - Sunflower. 376 00:36:28,458 --> 00:36:29,750 - Doctor. - What? 377 00:36:32,583 --> 00:36:33,833 You forgot the anesthesia. 378 00:36:35,250 --> 00:36:41,375 Let me go! Let me go! Help me! 379 00:37:01,375 --> 00:37:06,500 Please excuse me for just a moment, but I've got something to say. 380 00:37:07,750 --> 00:37:10,333 I want to tell you about an incident 381 00:37:11,250 --> 00:37:13,917 that happened 5 years ago 382 00:37:14,292 --> 00:37:20,042 the Seojin Room Salon murders which I'm sure many of you remember. I... 383 00:37:23,417 --> 00:37:24,417 Hey, stop the bus! 384 00:37:24,667 --> 00:37:26,292 - Open the door! - Are you sure? 385 00:37:27,292 --> 00:37:30,250 We're not sure yet, but we'll need to look into it. 386 00:37:30,417 --> 00:37:31,500 I'm positive! 387 00:37:31,917 --> 00:37:34,500 He was in a school uniform but I'm sure it was Du-shik! 388 00:37:45,000 --> 00:37:47,292 Do your best for your success! 389 00:38:05,208 --> 00:38:13,167 I love Jesus, love Jesus... Jesus Christ, hallelujah! 390 00:38:31,958 --> 00:38:35,500 Yes, I'm his father. 391 00:38:36,500 --> 00:38:40,500 Where did Sang-Du attend college? 392 00:38:41,250 --> 00:38:45,000 College? What college? 393 00:38:45,583 --> 00:38:48,375 He was expelled from high school! 394 00:38:50,083 --> 00:38:51,875 He's fucking liar! Sang-Du! 395 00:38:52,875 --> 00:38:55,500 Why can't you make the profit from a great location like this? 396 00:38:56,583 --> 00:38:59,375 Tell me, you bastard! 397 00:39:00,875 --> 00:39:03,625 Big brother, it's all my fault. 398 00:39:04,125 --> 00:39:07,000 I didn't properly teach my business know-how to Sang-Du. 399 00:39:07,083 --> 00:39:09,625 That's my fault. That's was the biggest mistake. 400 00:39:11,750 --> 00:39:14,333 Hey, hey... Isn't that Du-shik? 401 00:39:16,000 --> 00:39:17,417 You morons, I should just... 402 00:39:22,625 --> 00:39:26,292 - Everyone inside! Hurry up! - Big brother! It's my fault! 403 00:39:26,375 --> 00:39:28,250 - Inside! Inside! - It's really my fault, Big brother! 404 00:39:28,500 --> 00:39:31,292 - Come on! - Big brother... 405 00:39:31,417 --> 00:39:33,917 It's all my fault, Big brother! 406 00:39:34,375 --> 00:39:36,875 Moron, what do you think you're doing. 407 00:39:37,042 --> 00:39:40,625 - I can't believe this. - Look at you, all dressed up. 408 00:39:41,167 --> 00:39:43,417 Suit and tie, hair slicked back... 409 00:39:45,042 --> 00:39:46,625 - What are you looking at'? - You work here? 410 00:39:47,542 --> 00:39:49,917 - Shit! You punk ass moron... - Who plays here? 411 00:39:50,917 --> 00:39:54,917 Huh Chun-hwa, Ahn Su-Ni and Kim Haeng-guk. 412 00:39:55,292 --> 00:39:57,417 - Heung-guk? Mustache? - Right. 413 00:39:58,125 --> 00:39:59,958 Wow! I really like him. 414 00:40:00,708 --> 00:40:01,958 Hey! Sing one of his songs! 415 00:40:03,458 --> 00:40:04,417 Sing, moron! 416 00:40:05,417 --> 00:40:08,083 Come on! Sing, moron! Don't make me hurt you! 417 00:40:10,083 --> 00:40:11,042 Sing! 418 00:40:14,292 --> 00:40:16,333 Be congenial! Smile and sing, moron! 419 00:40:17,542 --> 00:40:18,583 "A swallowtail butterfly... 420 00:40:20,708 --> 00:40:22,917 - in the garden..." - Dong-pal! It's the cops! 421 00:40:24,208 --> 00:40:26,583 I can't believe you really sang! Dumb ass! 422 00:40:30,417 --> 00:40:31,708 Shit! 423 00:40:32,458 --> 00:40:34,667 Why won't you follow orders? 424 00:40:35,708 --> 00:40:40,208 When were you told to bring the fee for your graduation album? 425 00:40:42,333 --> 00:40:44,250 And you two... you haven't paid the supplementary class fees! 426 00:40:45,250 --> 00:40:47,250 How many months? One, two, three... 427 00:40:48,125 --> 00:40:51,375 Are you two conspiring this? Are you? 428 00:40:52,625 --> 00:40:54,250 Are you being defiant? Are you! 429 00:40:58,750 --> 00:41:00,500 - Oh, Mr. Jo! - What's going on? 430 00:41:02,458 --> 00:41:03,500 Take your seats. 431 00:41:03,500 --> 00:41:05,625 - Mr. Jo, it isn't that... - I said take your seats! 432 00:41:09,208 --> 00:41:10,125 Open your books! 433 00:41:16,125 --> 00:41:17,375 What's with Ji-hye's Math grades? 434 00:41:19,583 --> 00:41:21,500 How is she going to get a scholarship with grades like this? 435 00:41:22,750 --> 00:41:24,292 Who's her Math teacher?. 436 00:41:25,917 --> 00:41:28,417 - Mr. Jo... - Christ... 437 00:41:29,167 --> 00:41:31,167 You know how hot-tempered he can be... 438 00:41:33,750 --> 00:41:35,167 Do you think that I don't have a temper? 439 00:41:36,792 --> 00:41:40,000 That jerk is good for nothing. Nothing! 440 00:41:40,292 --> 00:41:43,667 If he can't collect money, the least he could do is cooperate in these affairs. 441 00:41:44,125 --> 00:41:47,542 - Nothing - Nothing 442 00:41:48,542 --> 00:41:50,625 - Something - Something 443 00:41:51,292 --> 00:41:53,042 'What I'm telling is the truth'. Do you understand? 444 00:41:54,500 --> 00:41:55,542 You! 445 00:41:56,792 --> 00:41:57,792 Come here! 446 00:41:58,542 --> 00:42:00,042 Oh, Shit! 447 00:42:09,833 --> 00:42:10,833 Leave! 448 00:42:13,083 --> 00:42:14,083 I said leave! 449 00:42:15,417 --> 00:42:17,458 - It wasn't me. - Then who was it? 450 00:42:25,042 --> 00:42:27,208 Kim Ji-hye. Come out! 451 00:42:31,167 --> 00:42:32,208 Come out now! 452 00:42:32,708 --> 00:42:35,208 Fucking bitch... 453 00:42:48,250 --> 00:42:49,250 Take your hands out of your pockets! 454 00:42:53,333 --> 00:42:54,375 Stand straight! 455 00:42:59,000 --> 00:43:00,125 What did you just say?. 456 00:43:03,250 --> 00:43:04,250 Nothing! 457 00:43:10,375 --> 00:43:13,250 How can I even come to school anymore, morn? I was so embarrassed! 458 00:43:14,625 --> 00:43:17,875 Do you know how much it hurts? It still hurts really, really bad! 459 00:43:18,625 --> 00:43:20,875 You might have passed the physical test 460 00:43:21,250 --> 00:43:23,750 if you weren't so weak. 461 00:43:24,958 --> 00:43:26,000 You bitch! 462 00:43:27,292 --> 00:43:29,792 How dare you... 463 00:43:30,042 --> 00:43:33,000 How dare you hit my precious child, bitch! 464 00:43:33,250 --> 00:43:34,250 Come here! 465 00:43:39,875 --> 00:43:43,292 Crazy bitch! Why did you hit my child? How dare you, bitch! 466 00:43:43,542 --> 00:43:45,542 I never even hit her! Who the hell do you think you are? 467 00:43:45,792 --> 00:43:47,667 - Look! - Who the hell are you? 468 00:43:47,792 --> 00:43:50,625 How's a child going to learn anything if the parent is this way! 469 00:43:51,125 --> 00:43:53,000 Students are hit only when they deserve it! 470 00:43:53,500 --> 00:43:56,667 - This is a school! - Misbehave? 471 00:43:57,125 --> 00:43:58,750 You think I'm the one who's misbehaving! 472 00:43:58,917 --> 00:44:01,042 What mother would like to see her child 473 00:44:01,375 --> 00:44:04,167 - beat up like a dog! - Nonsense, nonsense! 474 00:44:27,458 --> 00:44:29,958 You're only a teacher! Don't stand up to a parent! 475 00:44:32,167 --> 00:44:34,167 - I'm sorry. - You're sorry? 476 00:44:35,458 --> 00:44:37,958 Do you know who she is? 477 00:44:39,167 --> 00:44:40,292 Do you know who her husband is'? 478 00:44:44,083 --> 00:44:47,917 What are you staring for! Jerk... 479 00:44:49,458 --> 00:44:52,500 You want to be fired? You think I won't do it? 480 00:44:56,750 --> 00:44:58,083 Get out of my sight! 481 00:45:02,875 --> 00:45:05,375 You're just a pathetic teacher, cocky bastard! 482 00:45:30,458 --> 00:45:32,042 What do you think you're doing! 483 00:45:44,292 --> 00:45:47,042 What on earth is this place! Is this a school? 484 00:45:49,750 --> 00:45:51,500 No matter how rotten education may have become, 485 00:45:51,875 --> 00:45:54,500 how can a parent come in an uproar and rage violence 486 00:45:55,000 --> 00:45:56,042 against a teacher! 487 00:45:57,000 --> 00:45:58,417 How can teachers ever teach 488 00:45:59,000 --> 00:46:01,625 if we're scared of what parents might think! 489 00:46:04,667 --> 00:46:05,750 Who was that? 490 00:46:08,042 --> 00:46:09,292 Yang Gyeong-jik, up front! 491 00:46:10,417 --> 00:46:11,750 Right now! 492 00:46:21,667 --> 00:46:23,917 - You think it's funny? - No, it's not that... 493 00:46:24,583 --> 00:46:27,167 - It's not what? - Tarzan over there... 494 00:46:30,583 --> 00:46:34,333 You want to play jokes, huh? You think that's funny?. 495 00:46:34,667 --> 00:46:36,958 Stand straight, you damn fool! 496 00:46:37,208 --> 00:46:40,292 I said stand straight! 497 00:46:40,958 --> 00:46:44,833 You think that's funny?. I think so, too! 498 00:46:45,208 --> 00:46:48,583 - You stupid ass! - Stop it! 499 00:46:49,667 --> 00:46:51,208 What the fuck? 500 00:46:56,000 --> 00:46:57,083 What did you say?. 501 00:46:58,750 --> 00:47:00,250 What did you just say?. 502 00:47:01,500 --> 00:47:02,625 What the fuck... 503 00:47:03,875 --> 00:47:04,875 Fuck? 504 00:47:05,625 --> 00:47:07,083 You little jerk! 505 00:47:11,250 --> 00:47:14,625 Shit! I'll just fucking quit school! So you're the teacher, huh? 506 00:47:15,708 --> 00:47:17,000 Does that give you the right to beat students? 507 00:47:19,250 --> 00:47:21,125 Shit. You wanna go one on one? 508 00:47:22,208 --> 00:47:23,500 I'll fucking kick your ass! 509 00:47:25,708 --> 00:47:26,750 Call the cops! 510 00:47:28,125 --> 00:47:29,250 Call the fucking cops! 511 00:47:30,833 --> 00:47:32,625 You little brats! 512 00:47:52,417 --> 00:47:54,667 You have no fucking manners! 513 00:47:54,750 --> 00:47:57,625 How dare you defy a teacher! 514 00:47:58,542 --> 00:48:00,875 If I catch any one of you disrespecting a teacher, 515 00:48:01,667 --> 00:48:04,167 I'll slice you unreal good... with a kitchen knife! 516 00:48:04,792 --> 00:48:06,917 Do you fucking get me? You little brat! 517 00:48:09,542 --> 00:48:13,542 What did you say about a kitchen knife? 518 00:48:55,333 --> 00:48:57,333 'Do you always get off this late?' 519 00:48:58,958 --> 00:49:02,500 'Get off this late?' 'Go home this late?' 'Get off...' 520 00:49:04,875 --> 00:49:05,875 'Go home...?' 521 00:49:06,875 --> 00:49:08,583 Excuse me... 522 00:49:12,958 --> 00:49:15,333 Aren't you Ms. Lee? 523 00:49:17,125 --> 00:49:18,208 What a coincidence... 524 00:49:32,500 --> 00:49:35,250 Well... I'm thirsty. 525 00:49:41,125 --> 00:49:42,167 Sorry about earlier. 526 00:49:43,875 --> 00:49:45,375 But you were wrong. 527 00:49:47,292 --> 00:49:50,917 As an old proverb says that "students don't even step on a teacher's shadow." 528 00:49:54,292 --> 00:49:55,917 Have you heard of 'Dusabu-ilche'? 529 00:49:57,500 --> 00:49:58,667 Don't you mean 'Gunsabu-ilche'? 530 00:50:02,250 --> 00:50:06,875 It means that the boss teacher and father are one! 531 00:50:08,750 --> 00:50:09,792 Understand? 532 00:50:12,500 --> 00:50:14,500 They look like students but they're drinking alcohol. 533 00:50:16,542 --> 00:50:20,000 That's unimaginable in Las Vegas. 534 00:50:21,417 --> 00:50:23,042 You've been to Las Vegas? 535 00:50:27,667 --> 00:50:30,042 Wow, a big boat! 536 00:50:32,333 --> 00:50:33,667 Study when you can. 537 00:50:34,667 --> 00:50:36,667 You'll know what I'm saying when you get older. 538 00:50:37,667 --> 00:50:39,833 Fuck! Then why don't I know? 539 00:50:41,167 --> 00:50:42,583 That was a legitimate blow. 540 00:50:44,292 --> 00:50:45,708 I think that he was slightly off. 541 00:50:46,583 --> 00:50:48,958 Pay back my money if you have money to spend on liquor, punk! 542 00:50:49,792 --> 00:50:51,208 I told you that you'd be dead if I saw you, didn't I! 543 00:50:54,208 --> 00:50:55,958 Looks like they're gonna fight. 544 00:50:57,333 --> 00:50:59,208 They don't know what they're getting into. 545 00:51:00,333 --> 00:51:04,583 You little punk, I told you to stay home, bitch! 546 00:51:04,833 --> 00:51:05,875 What do you think you're doing. 547 00:51:07,750 --> 00:51:11,875 I'm so scared! Oh my God, I'm so scared! 548 00:51:13,083 --> 00:51:17,333 Who are you? You with him? You his friend? 549 00:51:18,208 --> 00:51:20,000 I think it was legitimate this time. 550 00:51:21,333 --> 00:51:23,083 He got him pretty good. 551 00:51:23,708 --> 00:51:27,500 I told you to stay home! Stay home! 552 00:51:28,000 --> 00:51:30,625 You! Come here. 553 00:51:33,500 --> 00:51:34,500 Yes, sir! 554 00:51:36,458 --> 00:51:40,375 Why?. You wanna fight me? 555 00:51:41,250 --> 00:51:42,250 This is just like a movie. 556 00:51:42,875 --> 00:51:45,500 I'm sure we'll soon be on our knees, begging you for your forgiveness. 557 00:51:48,167 --> 00:51:50,167 You fight well? Come on! 558 00:51:51,542 --> 00:51:53,167 Go for it. 559 00:51:55,500 --> 00:51:56,542 Come on! 560 00:52:07,292 --> 00:52:11,250 I'm bleeding! Son of a bitch! So you like to sucker-punch, huh? 561 00:52:15,417 --> 00:52:17,792 Fuck! Don't touch me! 562 00:52:19,917 --> 00:52:21,542 Stay back. And don't touch me. 563 00:52:23,750 --> 00:52:27,292 So you've learned how to fight, motherfucker? Get him! 564 00:52:33,792 --> 00:52:35,542 Looks like he's flying. 565 00:52:36,833 --> 00:52:39,208 The technical term is 'action scene'. 566 00:52:40,333 --> 00:52:43,083 Action scene... 567 00:52:56,667 --> 00:52:59,042 Little punks! Students should be studying, 568 00:52:59,083 --> 00:53:01,083 not fighting! Are you gangsters? 569 00:53:01,167 --> 00:53:02,167 Are you? Huh'? Huh? 570 00:53:02,583 --> 00:53:05,958 Are you gansters? Want me to bring gangsters? 571 00:53:06,333 --> 00:53:08,167 - Wanna fight gangsters? - One on one? 572 00:53:09,542 --> 00:53:11,083 You wanna go one on one? 573 00:53:11,875 --> 00:53:13,250 - Please. - What? 574 00:53:14,375 --> 00:53:17,375 - Please forgive us. - What do you think they're saying. 575 00:53:20,250 --> 00:53:21,375 Do you want me to go ask? 576 00:53:22,375 --> 00:53:25,500 Why don't you understand? You're killing me. 577 00:53:26,375 --> 00:53:29,125 What's the big deal with changing one student's grades? 578 00:53:29,458 --> 00:53:32,500 I've already told you. If I change Ji-hye's grade, 579 00:53:33,083 --> 00:53:35,458 Yun-ju won't be able to receive a scholarship! 580 00:53:35,625 --> 00:53:37,875 The grades will be changed! 581 00:53:38,583 --> 00:53:43,250 Look at this. And you call yourself a homeroom teacher? 582 00:53:45,500 --> 00:53:47,583 Your class's grades are dead last. 583 00:53:53,042 --> 00:53:56,250 You're too weak. That's why... 584 00:53:57,292 --> 00:54:00,292 students and parents... 585 00:54:05,167 --> 00:54:06,167 I'm going to leave, sir. 586 00:54:07,417 --> 00:54:08,417 Ms. Lee! 587 00:54:09,875 --> 00:54:12,167 You don't have a clue. 588 00:54:12,667 --> 00:54:16,042 This country is filled with teachers! 589 00:54:17,375 --> 00:54:18,542 Do you understand what am I saying. 590 00:54:34,167 --> 00:54:35,333 Look into a new English teacher. 591 00:54:36,208 --> 00:54:38,417 Why can't women teachers last a year?. 592 00:54:38,917 --> 00:54:40,792 But Ms. Lee is a very competent... 593 00:54:41,208 --> 00:54:42,583 What happened with Ji-hye's grade? 594 00:54:43,542 --> 00:54:46,292 - He won't do it. - Bastard. 595 00:54:51,708 --> 00:54:53,708 Yun-ju, Bong-pal says to come. 596 00:54:57,708 --> 00:55:02,958 I mean... Mr. Jo is calling for you. 597 00:55:09,333 --> 00:55:12,208 You better study harder because you're skating on thin ice. 598 00:55:13,958 --> 00:55:17,875 If you can't get a scholarship, who are you going to resent? 599 00:55:23,125 --> 00:55:24,125 Yun-m. 600 00:55:25,625 --> 00:55:27,125 How many hours do you sleep these days'? 601 00:55:31,083 --> 00:55:33,625 - 6 hours... - Sleep less! 602 00:55:35,750 --> 00:55:38,875 How does a senior expect to go to college... 603 00:55:40,500 --> 00:55:42,083 on 6 hours of sleep a night! 604 00:55:42,750 --> 00:55:45,000 If you play and sleep as others do, 605 00:55:45,208 --> 00:55:46,750 how are you going to get ahead? 606 00:55:49,708 --> 00:55:51,625 Do you understand me, Yun-'yu'? 607 00:55:55,625 --> 00:55:58,417 This element consists of plutonium and alloy, 608 00:55:58,875 --> 00:56:02,917 so an easy way to remember is PLAY. "Play." 609 00:56:06,292 --> 00:56:07,292 What did I just say?. 610 00:56:10,042 --> 00:56:11,042 You wanna play?. 611 00:56:15,917 --> 00:56:16,917 Du-shik. 612 00:56:18,542 --> 00:56:19,542 Yeah? 613 00:56:23,417 --> 00:56:26,042 You like me, don't you? 614 00:56:33,042 --> 00:56:34,667 If I marry you, 615 00:56:37,625 --> 00:56:38,875 will you send me to college? 616 00:56:48,583 --> 00:56:49,583 I'm just kidding. 617 00:56:57,583 --> 00:56:58,667 Hey, Du-shik! 618 00:56:59,792 --> 00:57:01,667 - Yeah? - Buy me a drink. 619 00:57:03,583 --> 00:57:05,167 Students shouldn't drink... 620 00:57:07,833 --> 00:57:10,667 Yun-iu... Yun-iu! 621 00:57:18,208 --> 00:57:22,625 What's going on... uncle? 622 00:57:25,500 --> 00:57:28,500 Ms. Lee was a bit upset today, so... 623 00:57:29,958 --> 00:57:31,750 So you two knew each other... 624 00:57:34,708 --> 00:57:36,250 - uncle? - It's not that, Big brother. 625 00:57:38,500 --> 00:57:40,083 I mean... We met when I brought your lunch! 626 00:57:43,125 --> 00:57:46,375 - Here. Have a drink. - I'm fine, Ms. Lee. 627 00:57:47,000 --> 00:57:49,583 Don't worry. It's okay for you to drink with a teacher. 628 00:57:52,000 --> 00:57:53,958 Well... uncle. 629 00:57:56,500 --> 00:58:00,458 Is it okay for me to drink? 630 00:58:02,583 --> 00:58:09,250 Sure, you're a grown man now. My little nephew! 631 00:58:12,042 --> 00:58:14,000 The results of the audition 632 00:58:14,625 --> 00:58:17,125 will be e-mailed to each one of you. 633 00:58:20,042 --> 00:58:21,417 You! What's your e-mail address? 634 00:58:21,917 --> 00:58:23,625 - Address? - Of course. 635 00:58:24,750 --> 00:58:26,167 - Be prudent. - Yes, sir. 636 00:58:26,917 --> 00:58:27,917 What is it'? 637 00:58:28,917 --> 00:58:32,292 - Seoul, Seongbukgu, Donam-dong... - Fuck on you! 638 00:58:32,917 --> 00:58:33,917 Get outta here, dumb bitch! 639 00:58:34,542 --> 00:58:38,667 You know what ticks me off more than anything. 640 00:58:39,125 --> 00:58:41,000 Bitches like that! 641 00:58:41,500 --> 00:58:43,667 Bitches with a face 642 00:58:44,250 --> 00:58:45,958 but nothing upstairs. Dumb bitch! 643 00:58:46,417 --> 00:58:50,958 Ignorant bitch! Don't even know email! 644 00:58:55,708 --> 00:58:56,833 Your address! 645 00:58:57,583 --> 00:59:01,958 - It's y8090@and.net. - Excellent! 646 00:59:02,667 --> 00:59:06,292 That's it! That's how you do it! Be prudent! 647 00:59:07,583 --> 00:59:10,208 - "At" then what? - and-dot-net. 648 00:59:11,583 --> 00:59:14,417 @and-dot-net! 649 00:59:18,583 --> 00:59:21,708 You stupid dumb ass! 650 00:59:22,083 --> 00:59:24,167 I told you to be prudent! 651 00:59:25,083 --> 00:59:27,375 She said 4 dots! 652 00:59:28,125 --> 00:59:30,125 Right'? Right? 653 01:01:09,583 --> 01:01:12,333 Shit, so you can sing a pop song. 654 01:01:14,667 --> 01:01:16,167 Translate it to Korean. 655 01:01:20,208 --> 01:01:23,208 Oh? When did you get circumcised! 656 01:01:25,458 --> 01:01:27,042 What happened to your beads? 657 01:01:29,208 --> 01:01:33,125 College boy... Your pronunciation is so awful... 658 01:01:38,958 --> 01:01:45,458 If you keep seeing Ms. Lee, it'll complicated things, so forget her. 659 01:01:46,875 --> 01:01:51,125 Love knows no boundaries. 660 01:01:51,625 --> 01:01:55,375 - Did you learn that in college? - Big brother, it's not that... 661 01:01:55,875 --> 01:02:00,625 Little bastard... Get rid of your beads! 662 01:02:03,125 --> 01:02:06,375 Get rid of your beads, asshole! 663 01:02:09,875 --> 01:02:13,625 'Get rid of your beads, asshole!' 664 01:02:15,792 --> 01:02:16,917 Did you have fun? 665 01:02:17,292 --> 01:02:19,417 I couldn't stop laughing because of your uncle! 666 01:02:21,375 --> 01:02:25,417 - What's this? - This? 'Star Shot' Photo Studio. 667 01:02:26,417 --> 01:02:29,417 - 'Star Shot Studio'? - You can take pictures like models. 668 01:02:30,042 --> 01:02:32,750 - Come on... - Who is she, Big brother? 669 01:02:33,167 --> 01:02:35,167 Why?. You gonna hook us up? 670 01:02:36,542 --> 01:02:39,167 Big brother. Not only would I hook you up, 671 01:02:39,417 --> 01:02:42,917 I'd grab the bitch and set her down right here 672 01:02:43,292 --> 01:02:45,667 and get you laid! Bang! 673 01:02:47,167 --> 01:02:50,417 Spin her sideways and backward and forward... 674 01:02:50,792 --> 01:02:53,417 That bitch will be satisfied... 675 01:02:54,417 --> 01:02:55,833 - Hey, stop! - and upside down... 676 01:02:56,958 --> 01:03:00,083 I told you to stop, moron! 677 01:03:05,167 --> 01:03:06,208 The ladies are ready. 678 01:03:11,208 --> 01:03:13,708 Fucking asshole! 679 01:03:28,458 --> 01:03:29,458 Really?- 680 01:03:30,708 --> 01:03:34,583 Yeah, you retard. 681 01:03:36,333 --> 01:03:37,375 When did you start working here? 682 01:03:40,833 --> 01:03:41,833 Is it for money?. 683 01:03:43,083 --> 01:03:44,458 It's none of your business! 684 01:03:45,750 --> 01:03:47,000 I'm not finished. 685 01:03:59,000 --> 01:04:00,000 Du-shik. 686 01:04:02,500 --> 01:04:03,875 Your family is rich, right? 687 01:04:06,500 --> 01:04:07,875 Lend me some money. 688 01:04:08,875 --> 01:04:10,833 So. I can go to college like everyone else. 689 01:04:16,500 --> 01:04:17,500 I'll pay you back. 690 01:04:20,542 --> 01:04:22,042 The girls here tell me, 691 01:04:25,042 --> 01:04:26,792 that a few months of hard work will pay well. 692 01:04:35,125 --> 01:04:36,417 You don't want to lend me money? 693 01:04:42,750 --> 01:04:43,750 Wanna go to a motel? 694 01:04:48,667 --> 01:04:49,792 But you know... 695 01:04:51,667 --> 01:04:54,292 - I'm expensive 'cause I'm underage! - You need to get yourself together! 696 01:04:54,375 --> 01:04:56,125 I need money to go to college! 697 01:05:00,083 --> 01:05:01,583 I want to go to college... 698 01:05:03,292 --> 01:05:04,583 and grad school... 699 01:05:06,458 --> 01:05:07,958 I want to study abroad... 700 01:05:12,833 --> 01:05:15,167 It must be nice to be rich, you jerk! 701 01:06:02,875 --> 01:06:04,625 What? An investigation? 702 01:06:05,250 --> 01:06:08,375 I just want you to look into things. 703 01:06:09,333 --> 01:06:12,000 The damn school collects money from students all the time... 704 01:06:13,083 --> 01:06:16,125 Shit! Parents beat up teachers. 705 01:06:17,458 --> 01:06:18,750 That really happened? 706 01:06:19,875 --> 01:06:22,500 You didn't know? Ms. Lee was a victim! 707 01:06:23,417 --> 01:06:24,417 You know her. 708 01:06:26,542 --> 01:06:28,667 - Who? - Ms. Lee. 709 01:06:32,792 --> 01:06:33,792 Are you serious? 710 01:06:37,667 --> 01:06:40,417 What kind of motherfucker! 711 01:06:40,667 --> 01:06:45,542 Bastard, fucking bastard... 712 01:06:52,292 --> 01:06:53,625 Ms. Lee! 713 01:06:58,542 --> 01:07:00,167 - Ms. Lee! - Head! 714 01:07:00,542 --> 01:07:02,542 - Back to your position. - Yes... 715 01:07:34,292 --> 01:07:36,458 Hey, guys! There is a big problem! 716 01:07:39,083 --> 01:07:42,083 Mr. Jo... is resigning! 717 01:07:44,917 --> 01:07:47,083 - Who said that? - Maybe you've heard wrong. 718 01:08:08,125 --> 01:08:10,125 When it's an irrational expression in relation to variable X, 719 01:08:11,500 --> 01:08:15,250 then this function is called an irrational function. 720 01:08:17,250 --> 01:08:19,708 - Mr. Jo! - What? 721 01:08:20,583 --> 01:08:24,292 Is it true that... you're resigning. 722 01:08:25,333 --> 01:08:27,583 Don't worry! Just worry about your studies. 723 01:08:53,750 --> 01:08:56,375 ...equals -X, 724 01:08:59,625 --> 01:09:05,000 Y equals X-1 +1 725 01:09:58,417 --> 01:10:01,417 Sangchun Foundation has relations with the Myeongdong Family. 726 01:10:01,958 --> 01:10:02,958 What? 727 01:10:03,583 --> 01:10:06,333 The principal, Sang Chun-man runs a golf course, a shopping center... 728 01:10:07,042 --> 01:10:09,458 they were recently taken over by the Shin Gang-nam's gang. 729 01:10:10,708 --> 01:10:11,708 Go on. 730 01:10:12,708 --> 01:10:15,333 Byeong-Hun of the Myeongdong family is working for the boss, Shin. 731 01:10:16,458 --> 01:10:17,583 That bastard? 732 01:10:18,667 --> 01:10:20,417 I'm sorry. I didn't know that. 733 01:10:21,667 --> 01:10:25,083 Fortunately, they don't know of your identity, 734 01:10:25,417 --> 01:10:27,333 so graduating won't be a problem. 735 01:10:34,000 --> 01:10:36,458 Shit... Straighten your head! 736 01:10:38,500 --> 01:10:42,500 How does the principal have a golf course, a villa and a Mercedes-Benz? 737 01:10:42,833 --> 01:10:45,250 - Can he afford all of that on his salary? - Exactly. 738 01:10:46,125 --> 01:10:48,625 Yeong-shik said he saw 739 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 a secret book in his safe! 740 01:10:51,375 --> 01:10:54,083 - Something's fishy! - I knew it. 741 01:10:54,833 --> 01:10:56,708 Hey, guys! It's a big news! 742 01:10:58,875 --> 01:11:02,208 'Our school collects over several hundred dollars every month...' 743 01:11:02,750 --> 01:11:06,000 'on the pretext of supplementary class, books and other things.' 744 01:11:07,458 --> 01:11:13,625 'Te_achers are fired for having a conscience...' 745 01:11:15,500 --> 01:11:19,542 Yes. Yes. Please take care of this for me, just this once. 746 01:11:21,125 --> 01:11:22,417 Where has this been posted? 747 01:11:23,000 --> 01:11:24,167 Not only in the Department of Education's website, 748 01:11:24,625 --> 01:11:27,542 but the Board of Audit and Inspection, and the President's homepage. 749 01:11:28,542 --> 01:11:31,750 Damn it! Who the hell is it! 750 01:11:33,250 --> 01:11:36,125 By the looks of this, it doesn't seem like teacher... 751 01:11:50,792 --> 01:11:51,792 Where's Lee Yun-ju? 752 01:11:59,958 --> 01:12:00,958 Come here! 753 01:12:07,167 --> 01:12:09,208 Get up! I said get up! 754 01:12:24,542 --> 01:12:26,333 Get up, bitch! Get up! 755 01:12:26,708 --> 01:12:29,708 Are you planning to destroy this school? 756 01:12:50,625 --> 01:12:52,625 My loving students... 757 01:12:53,958 --> 01:12:55,375 Can you understand 758 01:12:56,333 --> 01:12:58,750 how hard it was for us to collect money when we knew 759 01:12:59,875 --> 01:13:02,000 how difficult it was for your families to just make ends meet. 760 01:13:03,375 --> 01:13:05,000 Can you understand 761 01:13:06,083 --> 01:13:09,083 the inner conflict you feel 762 01:13:09,750 --> 01:13:13,250 when the boss tells you to raise a student's grade 763 01:13:15,125 --> 01:13:16,750 and in the end, 764 01:13:18,750 --> 01:13:21,042 _you bury your conscience as a teacher... 765 01:13:21,667 --> 01:13:23,042 because of fear of the consequences. 766 01:13:32,042 --> 01:13:35,667 - Bring back my friend, Yun-ju! - Bring her back! 767 01:13:36,292 --> 01:13:38,125 Come out, Sang Chunman! 768 01:13:38,292 --> 01:13:41,750 As teachers in the classroom, 769 01:13:43,250 --> 01:13:46,875 we teach knowledge and how to live life... 770 01:13:47,792 --> 01:13:53,042 in shame, because our conscience knows the truth. Can you understand... 771 01:13:54,167 --> 01:13:57,417 Until we meet again. 772 01:13:58,542 --> 01:14:03,167 Always be pure and bright, 773 01:14:04,583 --> 01:14:06,417 and study hard, 774 01:14:07,542 --> 01:14:11,833 Who's going to take responsibility for students who are involved in this? 775 01:14:12,083 --> 01:14:16,417 Do you think those teachers are going to take responsibility? 776 01:14:17,667 --> 01:14:21,417 You can't be serious! Are you really not coming out? 777 01:14:21,708 --> 01:14:25,208 Du-shik, a lot of kids won't participate if you don't. 778 01:14:25,708 --> 01:14:29,208 Aren't you even angry? You disappoint me. 779 01:14:30,417 --> 01:14:33,833 - Yun-ju is your friend! - Retards... 780 01:14:34,958 --> 01:14:37,458 - If I were you... - Let's just fucking go! 781 01:14:38,458 --> 01:14:41,042 And you call yourself a man! We're wasting time, come on! 782 01:14:41,083 --> 01:14:44,000 Dumb bitch, why does she even like such a selfish coward... 783 01:14:44,250 --> 01:14:49,500 God damn you! I'm never ever gonna see you again! Never! 784 01:15:24,375 --> 01:15:26,167 Little brat! 785 01:15:26,750 --> 01:15:28,917 Where in hell do you think you are? 786 01:15:29,667 --> 01:15:33,625 Sangchun Foundation has already influenced the politicians. 787 01:15:34,500 --> 01:15:36,792 Plus, the school didn't do anything illegal. 788 01:15:37,792 --> 01:15:39,250 Private schools have the right 789 01:15:39,875 --> 01:15:41,792 of appointive power of teachers. 790 01:15:42,292 --> 01:15:45,667 If we step in, things could get really bloody. 791 01:15:46,250 --> 01:15:48,917 That's why I need for you to find a way! 792 01:15:49,500 --> 01:15:51,042 How can we just stand and watch? 793 01:15:51,417 --> 01:15:54,792 This is a school, not a night club! 794 01:15:55,875 --> 01:15:56,917 Why are you risking the chance 795 01:15:56,917 --> 01:15:58,875 to graduate over such trivial matters? 796 01:15:59,000 --> 01:16:01,125 You call this trivial? 797 01:16:02,292 --> 01:16:05,917 The school fired teachers because they wouldn't take foul orders! 798 01:16:08,333 --> 01:16:11,708 The school beat and expelled a girl 799 01:16:11,917 --> 01:16:14,083 who would do anything to go to school! 800 01:16:15,917 --> 01:16:18,958 You're just gonna sit and watch? Tell me, moron! 801 01:16:20,667 --> 01:16:22,208 You graduate in a few months. 802 01:16:23,208 --> 01:16:25,458 When you do, all of Myeongdong is ours! 803 01:16:25,708 --> 01:16:27,792 You're being thoughtless because of your emotions! 804 01:16:30,792 --> 01:16:35,042 Please think of all of your younger brothers who depend only upon you. 805 01:16:37,208 --> 01:16:39,333 That's correct, Big brother. 806 01:16:40,583 --> 01:16:42,542 I just did the calculations. 807 01:16:43,958 --> 01:16:45,042 Look at this. 808 01:16:45,958 --> 01:16:49,500 I added up all the tuition and fees of every student, 809 01:16:49,708 --> 01:16:52,625 and it's only half of what our night club makes. 810 01:16:53,125 --> 01:16:55,375 I think what Sang-Du is saying is on the money. 811 01:16:55,625 --> 01:16:58,250 What's on the money, moron! 812 01:16:58,458 --> 01:17:01,625 - Stupid, dumb fuck! - Be cool, Big brother. 813 01:18:55,708 --> 01:18:58,375 The boss Shin's power is peaking, 814 01:18:59,125 --> 01:19:00,750 and his syndicate is all over the country. 815 01:19:01,750 --> 01:19:03,125 Please don't get yourself into this. 816 01:19:11,750 --> 01:19:14,708 Get out of here! Where do you think you are? 817 01:19:15,250 --> 01:19:17,125 Don't agitate the students and go home! 818 01:19:21,458 --> 01:19:22,875 What kind of school is this? 819 01:19:50,875 --> 01:19:52,875 What do you think you're doing. 820 01:19:54,375 --> 01:19:57,750 Haven't you disgraced this school enough! Are you out of your minds? 821 01:19:58,417 --> 01:20:00,625 Have you no conscience? 822 01:20:00,792 --> 01:20:04,542 Please get your head straight! 823 01:20:04,875 --> 01:20:06,417 Get them out of here! 824 01:20:12,167 --> 01:20:14,167 Bastard! Who the hell do you think you are? 825 01:20:15,500 --> 01:20:17,583 Cocky bastard! 826 01:20:21,833 --> 01:20:22,833 Fuck! 827 01:20:24,042 --> 01:20:26,583 What are you doing! 828 01:20:28,583 --> 01:20:31,083 Go home. Go home. 829 01:20:32,292 --> 01:20:33,333 Go home! 830 01:20:35,333 --> 01:20:36,333 You bitch! 831 01:20:57,667 --> 01:20:59,208 What are you staring at, bitch! 832 01:21:26,750 --> 01:21:30,958 Sang-Du. We're taking over Sangchun High School. 833 01:23:19,625 --> 01:23:20,833 Du-shik! 834 01:23:33,250 --> 01:23:35,375 What? Who are these guys? 835 01:23:48,292 --> 01:23:49,375 Big brother! 836 01:24:01,000 --> 01:24:03,125 Are you okay, Big brother?. 837 01:24:06,042 --> 01:24:08,000 Do I look okay to you? 838 01:24:24,542 --> 01:24:25,750 Sang-du... 839 01:24:45,708 --> 01:24:47,958 What the hell did he come here for?. 840 01:25:22,375 --> 01:25:26,083 Leave this school, Sangchun Foundation! 841 01:25:26,125 --> 01:25:30,000 Leave this school, a corrupt Foundation! 842 01:25:32,208 --> 01:25:33,500 Who are these clowns? 843 01:25:35,250 --> 01:25:37,125 Wow, bunch of men in black! 844 01:25:40,375 --> 01:25:43,750 Leave this school, Sangchun Foundation! 845 01:25:45,333 --> 01:25:47,333 Are you okay, Big brother?. 846 01:25:52,792 --> 01:25:53,792 Move, fast! 847 01:25:55,167 --> 01:25:57,167 Look at him. Does he look okay?. 848 01:25:57,417 --> 01:25:58,875 He's bleeding... 849 01:26:38,042 --> 01:26:39,458 Shit! I didn't get hit. 850 01:26:40,292 --> 01:26:44,167 I was looking at the clouds, 851 01:26:44,708 --> 01:26:47,708 you know! Just clouds... Motherfuckers... 852 01:26:59,417 --> 01:27:01,083 What... It's broken. 853 01:27:20,875 --> 01:27:24,000 Du-shik? You okay'?. 854 01:27:43,458 --> 01:27:44,500 Watch out! 855 01:27:50,125 --> 01:27:55,000 Shin Gang-mam, let's keep it simple and go one on one. 856 01:28:09,000 --> 01:28:13,500 - That was a legitimate blow. - He got him pretty good. 857 01:28:15,250 --> 01:28:16,292 Stand up! 858 01:28:27,167 --> 01:28:28,292 Ah, sorry! 859 01:28:29,375 --> 01:28:33,875 - Does that hurt? - It kills... 860 01:28:35,167 --> 01:28:38,583 - Big brother! - Get off me! Don't touch me... 861 01:28:45,833 --> 01:28:48,583 - What's that? - That's called 'tag'. 862 01:28:49,792 --> 01:28:52,083 Tag... 863 01:29:05,958 --> 01:29:07,542 Hey, come out. 864 01:29:10,667 --> 01:29:12,042 Yeah,you! 865 01:29:34,875 --> 01:29:36,458 No weapons! 866 01:29:49,500 --> 01:29:51,833 Stop! Stop, asshole! 867 01:29:54,875 --> 01:29:56,875 Sang-du! Are you okay? 868 01:29:59,708 --> 01:30:00,958 It kills... Oh... 869 01:30:01,375 --> 01:30:04,792 What did I tell you, kid? I told you, you're nothing without a stick... 870 01:30:43,208 --> 01:30:45,792 You're turn. 871 01:31:13,292 --> 01:31:15,292 What are you doing? Get out of my way! 872 01:31:27,250 --> 01:31:30,250 This is unimaginable in Las Vegas. 873 01:31:31,250 --> 01:31:32,333 Bastard! 874 01:33:24,167 --> 01:33:26,667 Shit! Don't hit my head! 875 01:33:29,417 --> 01:33:30,500 Stand straight! 876 01:33:32,500 --> 01:33:33,625 Bend your neck! 877 01:34:45,500 --> 01:34:46,750 You're all dead. 878 01:34:58,833 --> 01:35:00,083 I passed the qualification examination for high school graduation. 879 01:35:06,208 --> 01:35:09,333 You must've only studied in prison. 880 01:35:09,917 --> 01:35:12,208 - I owe everything to you, Boss. - Good work. 881 01:35:12,708 --> 01:35:13,833 Thank you, Boss. 882 01:35:14,708 --> 01:35:16,583 How is school? 883 01:35:16,833 --> 01:35:19,292 - I became class president. - Congratulations, Boss! 884 01:35:20,458 --> 01:35:21,583 You know... 885 01:35:22,583 --> 01:35:25,083 I wanna put you in charge of Gangnam, 886 01:35:25,708 --> 01:35:29,917 but many are objecting. It's because of your academic background. 887 01:35:30,833 --> 01:35:33,208 But I graduated high school. 888 01:35:33,667 --> 01:35:36,583 Most younger brothers in Gangnam have been to college. 889 01:35:37,750 --> 01:35:39,458 It's a cruel reality. 890 01:35:41,583 --> 01:35:42,625 You're not possibly suggesting... 891 01:35:44,458 --> 01:35:46,458 that I go to college, are you? 892 01:35:53,083 --> 01:35:54,583 Write it in English. 893 01:35:57,000 --> 01:35:58,875 That's easy... 894 01:36:03,625 --> 01:36:05,250 Did I tell you to write your name? 895 01:36:09,000 --> 01:36:10,000 What? Then... 896 01:36:11,000 --> 01:36:15,208 'You're not possibly suggesting that I go to college, are you?' 897 01:36:23,792 --> 01:36:24,792 Du-shik! 898 01:36:27,500 --> 01:36:28,542 Yes, Boss... 899 01:36:29,125 --> 01:36:30,167 Go to college! 65613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.