All language subtitles for MasterChef.US.S09E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,073 --> 00:00:08,007 This season on "MasterChef," everything has changed. 2 00:00:11,579 --> 00:00:15,014 Because this season, the judges do battle. 3 00:00:15,049 --> 00:00:18,884 Every home cook we bring here into the MasterChef kitchen... 4 00:00:18,919 --> 00:00:21,820 Is competing for a MasterChef white apron. 5 00:00:24,592 --> 00:00:27,760 Each of us have just eight aprons. 6 00:00:27,795 --> 00:00:31,563 Just eight chances to find America's next MasterChef. 7 00:00:33,034 --> 00:00:36,935 If a judge chooses a home cook to wear one of our aprons... 8 00:00:36,971 --> 00:00:39,838 We become their mentor. 9 00:00:39,874 --> 00:00:41,840 Gordon: Previously... 10 00:00:41,876 --> 00:00:43,742 Game on, boys. 11 00:00:43,778 --> 00:00:46,011 ...our search for the next MasterChef began. 12 00:00:46,047 --> 00:00:47,980 One of us is going to become your mentor. 13 00:00:48,015 --> 00:00:49,815 - ( Exhales ) - Who's it gonna be? 14 00:00:49,850 --> 00:00:51,683 Gordon: 15 home cooks impressed us 15 00:00:51,719 --> 00:00:53,652 with their culinary skills... 16 00:00:53,687 --> 00:00:56,622 - Great job. -...Earning a coveted white apron. 17 00:00:56,657 --> 00:00:58,957 - I got an apron from Gordon! - ( cheering ) 18 00:01:01,629 --> 00:01:03,529 Tonight... 19 00:01:03,564 --> 00:01:05,831 only nine aprons remain... 20 00:01:05,866 --> 00:01:08,567 - This is gonna be tough. - Whoo-hoo! 21 00:01:08,602 --> 00:01:10,669 - ...as the last home cooks... - Come on. 22 00:01:10,704 --> 00:01:12,805 ...scramble for a place in the competition. 23 00:01:12,840 --> 00:01:14,573 The final apron goes to... 24 00:01:16,677 --> 00:01:19,745 - Gordon:And then... - You are the top 24. 25 00:01:19,780 --> 00:01:22,781 It's time for your very first mystery box challenge. 26 00:01:22,817 --> 00:01:25,017 - Lift! - ( all groan ) 27 00:01:25,052 --> 00:01:26,952 I told you that this year 28 00:01:26,987 --> 00:01:29,755 things are gonna be tougher than ever before, 29 00:01:29,790 --> 00:01:31,590 and I meant it. 30 00:01:34,728 --> 00:01:37,663 Right, let's see what we've got. 31 00:01:37,698 --> 00:01:39,765 - Joe, how many aprons you got left? - I've got two aprons left. 32 00:01:39,800 --> 00:01:41,967 - Two. Aarón? - I think I have four aprons left. 33 00:01:42,002 --> 00:01:46,572 I've got three. One of us is gonna find America's next MasterChef. 34 00:01:46,607 --> 00:01:48,674 - That's right. - Let the battle begin. 35 00:01:48,709 --> 00:01:50,776 ( Cheers, applause ) 36 00:01:50,811 --> 00:01:53,045 Narrator: First up are two talented home cooks 37 00:01:53,080 --> 00:01:54,947 who hope to win a white apron... 38 00:01:54,982 --> 00:01:56,615 I'm coming out with an apron, for sure. 39 00:01:56,650 --> 00:01:57,916 ...by putting their own twist 40 00:01:57,952 --> 00:02:00,686 on their family's fried chicken recipes. 41 00:02:00,721 --> 00:02:01,954 You've had my dad's Southern chicken. 42 00:02:01,989 --> 00:02:03,922 It's kind of unreal, you know it is. 43 00:02:03,958 --> 00:02:06,658 My name is Farhan, I'm 25 years old, 44 00:02:06,694 --> 00:02:09,828 I live in Chicago, Illinois, and I'm a third-year dental student. 45 00:02:09,864 --> 00:02:12,564 My dad has owned a series of restaurants, 46 00:02:12,600 --> 00:02:15,601 and that's really where my love of cooking came from. 47 00:02:15,636 --> 00:02:18,537 Whoo-pah. This is my spice cabinet. 48 00:02:18,572 --> 00:02:20,706 I love to combine American dishes 49 00:02:20,741 --> 00:02:23,742 and change things up by using Indian flavors, 50 00:02:23,777 --> 00:02:26,778 and I think that's what's really gonna set me apart. 51 00:02:26,814 --> 00:02:29,615 My name is Gerron. I'm 25 years old. 52 00:02:29,650 --> 00:02:31,783 I'm from Louisville, Kentucky, and I'm an English teacher. 53 00:02:31,819 --> 00:02:34,786 Out of seven siblings, I'm the first person in my family 54 00:02:34,822 --> 00:02:37,022 to go to a four-year college and graduate. 55 00:02:37,057 --> 00:02:38,891 Growing up in a rough neighborhood, 56 00:02:38,926 --> 00:02:40,959 cooking, for me, was a way out, 57 00:02:40,995 --> 00:02:42,694 and that's exactly the opportunity 58 00:02:42,730 --> 00:02:43,962 that I want to provide for my students. 59 00:02:43,998 --> 00:02:46,832 ( Cheers, applause ) 60 00:02:46,867 --> 00:02:49,635 - Let's get that chicken, bro! - Yeah! 61 00:02:49,670 --> 00:02:51,803 Farhan: "MasterChef" is gonna give me the platform 62 00:02:51,839 --> 00:02:54,740 to show America what Indian food is all about. 63 00:02:56,710 --> 00:02:58,610 - Welcome, guys. - Gerron: Oh, my goodness. 64 00:02:58,646 --> 00:03:00,812 Indian could really be the next Tex Mex. 65 00:03:00,848 --> 00:03:02,981 All that needs to happen is it needs to be packaged in the perfect way, 66 00:03:03,017 --> 00:03:05,551 and I'm the person to do that. 67 00:03:05,586 --> 00:03:06,985 Both of you, welcome to "MasterChef" kitchen. 68 00:03:07,021 --> 00:03:09,655 - Thank you. - Aarón: Now, to take a place 69 00:03:09,690 --> 00:03:11,523 in the "MasterChef" competition, 70 00:03:11,559 --> 00:03:13,959 you only have to impress one of us. 71 00:03:13,994 --> 00:03:17,563 And if you have what it takes to get more than one offer, 72 00:03:17,598 --> 00:03:21,934 then it's up to you to choose who you want to be your mentor. 73 00:03:21,969 --> 00:03:24,803 And if you're smart, you'll pick me. 74 00:03:24,838 --> 00:03:26,838 ( Both laugh ) 75 00:03:26,874 --> 00:03:31,543 So, it looks like we have a fried chicken cook-off comin' our way. 76 00:03:31,579 --> 00:03:32,911 - Fried chicken challenge. - Yes, we do. Yep. 77 00:03:32,947 --> 00:03:35,013 You have 45 minutes on the clock. 78 00:03:36,951 --> 00:03:38,951 Time starts... now. 79 00:03:38,986 --> 00:03:40,986 - Let's go, Farhan, let's turn it up. - Let's do it, baby. 80 00:03:41,021 --> 00:03:43,655 Making that Mumbai marinade. What about you, brother? 81 00:03:43,691 --> 00:03:45,023 I hear you. I'm over here making my brine 82 00:03:45,059 --> 00:03:47,826 for my Nashville chicken. We gon' turn it up. 83 00:03:47,861 --> 00:03:49,628 You know, it's funny. There's a lot of camaraderie 84 00:03:49,663 --> 00:03:51,997 between both of them. They're nice, likeable guys. 85 00:03:52,032 --> 00:03:54,866 But here's the deal. I need a home cook 86 00:03:54,902 --> 00:03:58,837 with killer instincts, creativity, heart. They want to take risks. 87 00:03:58,872 --> 00:04:01,540 My aprons are going to people 88 00:04:01,575 --> 00:04:02,874 who already have great palates, 89 00:04:02,910 --> 00:04:06,912 abundant food knowledge, and real technique in the kitchen. 90 00:04:06,947 --> 00:04:08,680 Entirely different from me, let me tell you. 91 00:04:08,716 --> 00:04:10,616 I'm looking for students. 92 00:04:10,651 --> 00:04:12,851 As long as they're willing to learn, 93 00:04:12,886 --> 00:04:14,953 I'm willing to teach them everything they need 94 00:04:14,989 --> 00:04:16,989 to become America's next MasterChef. 95 00:04:17,024 --> 00:04:19,591 - Farhan? - Yes, sir? 96 00:04:19,627 --> 00:04:22,661 - What's in there? - This is actually my dad's secret tandoori chicken blend. 97 00:04:22,696 --> 00:04:23,962 Wow. 98 00:04:23,998 --> 00:04:25,864 I've adapted it to be buttermilk instead of yogurt, 99 00:04:25,899 --> 00:04:28,533 and it's my mom's cilantro coconut chutney. 100 00:04:28,569 --> 00:04:31,536 And we're gonna fry that up on a buttermilk biscuit. 101 00:04:31,572 --> 00:04:34,740 So it's my family's story, coming to America, on a plate. 102 00:04:34,775 --> 00:04:36,942 Your story sounds extremely similar to mine. 103 00:04:36,977 --> 00:04:39,011 - I'd love to hear it. - Trust me, Aarón. 104 00:04:39,046 --> 00:04:41,546 I've been watching you on TV since I was a little boy, 105 00:04:41,582 --> 00:04:42,948 - so this is a dream come true for me. - I appreciate it. 106 00:04:42,983 --> 00:04:44,650 - Good luck. - Thank you. 107 00:04:47,588 --> 00:04:48,954 Gentlemen, 25 minutes remaining. 108 00:04:48,989 --> 00:04:50,856 - Yes, Chef. - Thank you, Chef. 109 00:04:50,891 --> 00:04:52,991 Gordon: Gerron, give us an insight into what you're making. 110 00:04:53,027 --> 00:04:55,027 Yes, Chef, I'm making a Nashville hot chicken 111 00:04:55,062 --> 00:04:56,928 with a vinaigrette-based slaw 112 00:04:56,964 --> 00:04:59,631 and also a sweet heat sauce. 113 00:04:59,667 --> 00:05:00,932 It's my mother's recipe, 114 00:05:00,968 --> 00:05:03,535 and so the way we traditionally do it 115 00:05:03,570 --> 00:05:05,737 is a paper bag, and you season the flour 116 00:05:05,773 --> 00:05:08,674 to give you that Nashville smoky, sweet, and spicy. 117 00:05:08,709 --> 00:05:10,876 Gentlemen, ten minutes left. 118 00:05:10,911 --> 00:05:14,680 The last ten minutes you have to finish your dishes. 119 00:05:14,715 --> 00:05:16,548 ( Sizzling ) 120 00:05:16,583 --> 00:05:18,650 The spices in this kitchen are intoxicating. 121 00:05:18,686 --> 00:05:20,752 It smells awesome. 122 00:05:20,788 --> 00:05:22,587 I've had fried chicken a thousand times, 123 00:05:22,623 --> 00:05:24,723 but Farhan's tandoori chicken sounds amazing. 124 00:05:24,758 --> 00:05:28,660 Just over 90 seconds to go. 125 00:05:28,696 --> 00:05:29,861 Farhan's got his biscuits out. 126 00:05:29,897 --> 00:05:32,931 - That's a good biscuit. - 60 seconds. 127 00:05:32,966 --> 00:05:33,999 There's a lot on the line tonight. 128 00:05:34,034 --> 00:05:35,834 Gerron, you got this, brother. 129 00:05:35,869 --> 00:05:39,638 - Got this, dawg. You got it. - Ten, nine, eight... 130 00:05:39,673 --> 00:05:42,541 Chefs: Seven, six, five, 131 00:05:42,576 --> 00:05:45,644 four, three, two, one. 132 00:05:45,679 --> 00:05:47,879 And stop. Hands in the air. Well done. 133 00:05:47,915 --> 00:05:49,781 - Good job. - ( chefs clapping ) 134 00:05:49,817 --> 00:05:51,917 Gentlemen, bring your dishes down to the front, please. 135 00:05:51,952 --> 00:05:54,720 Let's go. 136 00:05:54,755 --> 00:05:57,889 Aarón: Let's taste. 137 00:05:57,925 --> 00:05:59,925 So, Farhan, tell me what's in that dish. 138 00:05:59,960 --> 00:06:03,962 Farhan: What we have here is my dad's tandoori chicken recipe 139 00:06:03,997 --> 00:06:06,531 on a black pepper buttermilk biscuit 140 00:06:06,567 --> 00:06:08,800 with my mom's cilantro chutney 141 00:06:08,836 --> 00:06:11,503 and a tamarind honey butter. 142 00:06:11,538 --> 00:06:12,738 What should it look like inside? 143 00:06:12,773 --> 00:06:14,806 So, the chicken should be nice and moist and juicy. 144 00:06:14,842 --> 00:06:15,941 Hopefully, you should see a nice glisten. 145 00:06:20,881 --> 00:06:23,615 ( Exhales ) 146 00:06:23,650 --> 00:06:25,951 That is one of the best things I've ever tasted in this kitchen. 147 00:06:28,722 --> 00:06:29,855 The texture from the coconut, 148 00:06:29,890 --> 00:06:31,556 it works beautifully 149 00:06:31,592 --> 00:06:33,592 with the floral nature of the cilantro. 150 00:06:33,627 --> 00:06:35,694 That chicken is moist, 151 00:06:35,729 --> 00:06:36,995 and none of the spices are competing with one another. 152 00:06:37,030 --> 00:06:38,597 Thank you, Chef. 153 00:06:43,036 --> 00:06:46,638 Uh, I love it. It's so nice to see 154 00:06:46,673 --> 00:06:49,608 that Indian culture blending into the American. 155 00:06:49,643 --> 00:06:50,709 You've nailed it. Great job. 156 00:06:50,744 --> 00:06:51,777 Thank you, sir. 157 00:06:56,717 --> 00:06:58,583 Ooh, that was a nice bite right there. 158 00:07:00,788 --> 00:07:02,821 Good dish. Let me think about it. 159 00:07:07,661 --> 00:07:09,728 Gerron. 160 00:07:09,763 --> 00:07:10,962 Young man, describe the dish, please. 161 00:07:10,998 --> 00:07:13,765 Gerron: This is a Nashville hot chicken 162 00:07:13,801 --> 00:07:16,668 with green cabbage and a red cabbage slaw 163 00:07:16,703 --> 00:07:20,505 made with a vinaigrette and a sweet heat sauce. 164 00:07:24,845 --> 00:07:26,678 Love the spice. 165 00:07:26,713 --> 00:07:28,613 - Thank you. - It's got that heat, sweet. 166 00:07:28,649 --> 00:07:30,649 - And the fire. - Thank you, Chef. 167 00:07:30,684 --> 00:07:33,518 I just love to have seen a little bit more finesse on plating it. 168 00:07:33,554 --> 00:07:35,587 - Yes, Chef. - But, yeah, your mum taught you well. 169 00:07:35,622 --> 00:07:37,689 She did. Thank you, Chef. 170 00:07:37,724 --> 00:07:38,690 Thank you. 171 00:07:43,931 --> 00:07:46,531 Good amount of heat. Extremely well seasoned. 172 00:07:46,567 --> 00:07:48,600 If I had to change one thing, 173 00:07:48,635 --> 00:07:50,969 don't be afraid of putting that slaw on the bottom of that bread. 174 00:07:51,004 --> 00:07:52,737 'Cause that slaw is good. 175 00:07:52,773 --> 00:07:53,939 Thank you, Chef. 176 00:07:56,610 --> 00:07:59,010 Do you feel you have to spice to others' taste or to your own taste? 177 00:07:59,046 --> 00:08:01,613 So, for me, Chef, I spice to others' taste. 178 00:08:01,648 --> 00:08:03,782 But when you eat a Nashville hot piece of chicken, 179 00:08:03,817 --> 00:08:05,484 you expect it to be hot, Chef. 180 00:08:05,519 --> 00:08:07,586 - It's good. - Thank you, Chef. 181 00:08:07,621 --> 00:08:09,754 But his dish is good, too. 182 00:08:09,790 --> 00:08:12,858 I want someone who really wants it. 183 00:08:12,893 --> 00:08:14,559 I'm hungry. 184 00:08:19,733 --> 00:08:22,801 Gordon: Remember, we started out with eight aprons each, 185 00:08:22,836 --> 00:08:26,705 so we must be absolutely certain on who we choose. 186 00:08:26,740 --> 00:08:28,940 You both could leave here tonight with an apron. 187 00:08:28,976 --> 00:08:33,678 Or you may both end up empty-handed. 188 00:08:33,714 --> 00:08:35,981 All three of us might offer you an apron. 189 00:08:36,016 --> 00:08:38,683 If that happens, it's down to you guys 190 00:08:38,719 --> 00:08:43,889 to decide who you want to mentor you throughout this whole competition. 191 00:08:43,924 --> 00:08:47,559 With that said, Joe, two phenomenal performances. 192 00:08:47,594 --> 00:08:49,594 Any of them good enough to give an apron? 193 00:08:54,601 --> 00:08:55,667 Wow. 194 00:08:55,702 --> 00:08:57,002 ( Exhales ) 195 00:09:01,508 --> 00:09:02,941 I like both of you. 196 00:09:02,976 --> 00:09:05,777 But today I'd like to offer it... 197 00:09:07,981 --> 00:09:09,781 ...Gerron. 198 00:09:09,816 --> 00:09:10,782 Yes. 199 00:09:12,819 --> 00:09:16,555 What I like about you is you have the hunger. 200 00:09:16,590 --> 00:09:17,689 Thank you, Chef. 201 00:09:17,724 --> 00:09:19,524 Over to you, Aarón. 202 00:09:27,534 --> 00:09:29,634 I'm gonna offer this apron to... 203 00:09:31,672 --> 00:09:33,638 ...you, Farhan. 204 00:09:34,875 --> 00:09:35,840 Don't let me down. 205 00:09:36,944 --> 00:09:39,544 Thanks a lot, brother. Good job. 206 00:09:39,580 --> 00:09:42,981 Home cooks, it's not over. Someone else might offer you an apron. 207 00:09:45,619 --> 00:09:47,752 ( Breathes deeply ) 208 00:09:53,927 --> 00:09:56,695 Oh-ho. 209 00:09:56,730 --> 00:09:58,763 There are gonna be some decisions to be made. 210 00:09:58,799 --> 00:10:01,800 Aarón: I'm telling you. 211 00:10:01,835 --> 00:10:03,935 - ( Exhales ) - ( exhales ) 212 00:10:03,971 --> 00:10:06,605 Two strong dishes. 213 00:10:08,709 --> 00:10:09,941 ( Exhales ) 214 00:10:09,977 --> 00:10:11,676 But there's something in this individual 215 00:10:11,712 --> 00:10:15,714 that I think can go far. 216 00:10:21,872 --> 00:10:24,139 Two strong dishes. 217 00:10:26,209 --> 00:10:27,909 ( Exhales ) 218 00:10:27,944 --> 00:10:29,110 But there's something in this individual 219 00:10:29,146 --> 00:10:33,014 that I think can go far. 220 00:10:36,920 --> 00:10:38,153 Whoa. 221 00:10:38,188 --> 00:10:41,790 - Whoa. - ( groans ) 222 00:10:41,825 --> 00:10:43,858 Whoa. 223 00:10:43,894 --> 00:10:47,062 So, there is a massive decision to be made here. 224 00:10:47,097 --> 00:10:50,732 - Oh, man. - In a moment. 225 00:10:50,767 --> 00:10:54,803 Gerron, you have got my seventh apron. 226 00:10:54,838 --> 00:10:57,105 Now, put that apron on, and let's see that smile. 227 00:10:57,140 --> 00:11:02,010 Because you have got yourself the greatest mentor in the history of "MasterChef." 228 00:11:03,046 --> 00:11:04,846 Team Joe. 229 00:11:04,881 --> 00:11:08,783 Now, my friend, Farhan, big decision. 230 00:11:08,819 --> 00:11:10,685 What I'm most excited about you, Farhan, 231 00:11:10,721 --> 00:11:12,854 is you understand how important food is 232 00:11:12,889 --> 00:11:16,958 to tell your story and how much you want to make your parents proud. 233 00:11:16,993 --> 00:11:19,928 Farhan, your family, your history, that's very important. 234 00:11:19,963 --> 00:11:23,798 You've got a great foundation, but you've got a long way to go. 235 00:11:23,834 --> 00:11:28,103 And I can turn you, young man, into America's next MasterChef. 236 00:11:28,138 --> 00:11:29,904 ( Sighs ) 237 00:11:29,940 --> 00:11:32,841 Just reach out and put your hand 238 00:11:32,876 --> 00:11:35,910 on the apron of the chef 239 00:11:35,946 --> 00:11:37,979 that you decide will be your mentor. 240 00:11:38,014 --> 00:11:40,048 ( Sighs ) Man. 241 00:11:46,790 --> 00:11:49,924 - Sorry, Gordon. No hard feelings. - Whoo! 242 00:11:49,960 --> 00:11:51,893 So, what do you think, Chef? 243 00:11:51,928 --> 00:11:53,027 Well, first of all, I'm delighted. 244 00:11:53,063 --> 00:11:54,729 It was a tough decision. 245 00:11:54,765 --> 00:11:56,064 Both of you put a great foot forward, 246 00:11:56,099 --> 00:11:57,899 and you're gonna get someone that's gonna be with you 247 00:11:57,934 --> 00:11:59,968 - every step of the way. - Gordon: Well done, you two. 248 00:12:00,003 --> 00:12:01,870 But you've got the worst two mentors you could've picked. 249 00:12:01,905 --> 00:12:04,672 ( laughs ) 250 00:12:04,708 --> 00:12:07,709 - Good night. - Oh, yeah! 251 00:12:09,012 --> 00:12:10,145 - Yes! - Let's do this, boy. 252 00:12:10,180 --> 00:12:11,880 - Yes, baby. - Well done. 253 00:12:11,915 --> 00:12:14,749 I can't believe I said no to Gordon, man. 254 00:12:14,785 --> 00:12:16,818 I know. Oh, my gosh. 255 00:12:16,853 --> 00:12:18,887 Oh, yes. 256 00:12:18,922 --> 00:12:21,689 ( Cheers, applause ) 257 00:12:26,196 --> 00:12:28,997 Yeah! Yeah! 258 00:12:29,032 --> 00:12:30,765 - We did it. - We did it, bro! 259 00:12:30,801 --> 00:12:32,133 Both: We did it! 260 00:12:32,169 --> 00:12:35,737 I'm so proud, happy for you. Who did you get? 261 00:12:35,772 --> 00:12:38,072 - Aarón! - ( screams ) 262 00:12:38,108 --> 00:12:40,175 Farhan: Aarón and I just had an instant connection. 263 00:12:40,210 --> 00:12:42,744 We both bonded over the immigrant story. 264 00:12:42,779 --> 00:12:44,846 He's done for Mexican food 265 00:12:44,881 --> 00:12:46,080 is what I want to do for Indian food, 266 00:12:46,116 --> 00:12:48,183 and for me this is a dream come true. 267 00:12:48,218 --> 00:12:51,085 - I love you so much. - I love you, too. 268 00:12:51,121 --> 00:12:53,721 - I'm so proud of you. - Thank you, baby. 269 00:12:53,757 --> 00:12:54,956 You did it. 270 00:12:54,991 --> 00:12:56,891 Gerron: Today is the best day of my life. 271 00:12:56,927 --> 00:12:58,993 I'm on cloud nine. I'm speechless. 272 00:12:59,029 --> 00:13:00,728 Nothing can take me down right now. 273 00:13:03,867 --> 00:13:06,801 Man. That dish is good. 274 00:13:06,837 --> 00:13:08,036 Aarón: He's just getting started. 275 00:13:08,071 --> 00:13:11,005 I got the next MasterChef right there 276 00:13:11,041 --> 00:13:13,775 - with me along this ride. - Yeah? 277 00:13:13,810 --> 00:13:15,844 I have a two-seat car, buddy, 278 00:13:15,879 --> 00:13:19,147 and he's riding right next to me, all right? Into the sunset. 279 00:13:21,952 --> 00:13:22,951 Tye: Thank you guys. I'm ready. 280 00:13:22,986 --> 00:13:24,686 You got me ready. 281 00:13:24,721 --> 00:13:26,888 Narrator: Up next, three home cooks 282 00:13:26,923 --> 00:13:29,757 who put their twist on Gordon Ramsay classics. 283 00:13:29,793 --> 00:13:31,793 I have a lot to live up to. I can't fail. 284 00:13:31,828 --> 00:13:33,728 Go hard or go home. 285 00:13:33,763 --> 00:13:36,865 I'm Tye, I'm 42 years old, I'm from Laurel, Maryland, 286 00:13:36,900 --> 00:13:38,066 and I'm an assistant professor. 287 00:13:38,101 --> 00:13:39,834 This is a slam dunk, right? 288 00:13:39,870 --> 00:13:42,737 I'm six-foot-three, and for nine years 289 00:13:42,772 --> 00:13:44,839 I lived and breathed basketball. 290 00:13:44,875 --> 00:13:46,140 That was my life. 291 00:13:46,176 --> 00:13:47,876 Ooh, ready? 292 00:13:47,911 --> 00:13:49,911 Basketball's taken me all across the country 293 00:13:49,946 --> 00:13:51,079 and internationally as well, 294 00:13:51,114 --> 00:13:53,681 which has given me the opportunity 295 00:13:53,717 --> 00:13:56,651 to taste foods I never would've imagined. 296 00:13:56,686 --> 00:13:59,087 Cooking is a way for me to bond with my family. 297 00:13:59,122 --> 00:14:01,789 - Going all the way. Thank you. - You got it, Mom. 298 00:14:01,825 --> 00:14:03,892 I'm ready to give it my all, and I want that apron. 299 00:14:03,927 --> 00:14:06,661 Whip these people in-- into shape. 300 00:14:06,696 --> 00:14:08,029 - Yep, I'm gonna do it. - Like the kids, there we go. 301 00:14:08,064 --> 00:14:09,964 - We got it. - I'm Alecia, I'm 30 years old, 302 00:14:10,000 --> 00:14:11,799 I'm from Grand Rapids, Michigan, 303 00:14:11,835 --> 00:14:13,701 - and I'm a day care owner. - Come on in. 304 00:14:13,737 --> 00:14:15,770 I take care of all two-year-olds, 305 00:14:15,805 --> 00:14:17,772 so my life is crazy. 306 00:14:17,807 --> 00:14:20,808 And this, my friends, is where all the magic happens. 307 00:14:20,844 --> 00:14:24,045 I cook for my kids, I cook for my daycare kids, I cook for my husband, 308 00:14:24,080 --> 00:14:26,681 and my style of food is comfort food, 309 00:14:26,716 --> 00:14:28,683 so it'll warm your soul. 310 00:14:28,718 --> 00:14:30,685 My food is like a big ol' hug. 311 00:14:30,720 --> 00:14:31,886 - I love you. - That's right, man. 312 00:14:31,922 --> 00:14:34,856 Getting to cook for Gordon Ramsay, 313 00:14:34,891 --> 00:14:36,758 I can't tell you how excited I am. 314 00:14:36,793 --> 00:14:38,126 ( Cheers, applause ) 315 00:14:38,161 --> 00:14:39,894 My name's Darrick, I'm 34 years old, 316 00:14:39,930 --> 00:14:41,829 and I'm an aviation systems engineer 317 00:14:41,865 --> 00:14:42,997 from Peoria, Arizona. 318 00:14:43,033 --> 00:14:45,099 ( cheering ) 319 00:14:45,135 --> 00:14:47,035 Darrick: I'm a self-taught cook, but I've actually been 320 00:14:47,070 --> 00:14:48,970 to quite a few of Gordon Ramsay's restaurants 321 00:14:49,005 --> 00:14:50,838 and been so inspired by the dishes he made 322 00:14:50,874 --> 00:14:54,008 that I've turned it into this amazing love for cooking. 323 00:14:54,044 --> 00:14:57,645 - Good to see all three of you. - Thank you, Chef. 324 00:14:57,681 --> 00:14:59,714 I'm gonna prove myself in the MasterChef kitchen 325 00:14:59,749 --> 00:15:00,915 to everybody in America, 326 00:15:00,951 --> 00:15:03,718 especially Gordon Ramsay. 327 00:15:03,753 --> 00:15:04,752 Right, welcome. 328 00:15:04,788 --> 00:15:06,721 Now, three home cooks, 329 00:15:06,756 --> 00:15:09,891 each doing a Gordon Ramsay signature dish 330 00:15:09,926 --> 00:15:11,993 - in the MasterChef kitchen. - Wow. 331 00:15:12,028 --> 00:15:17,865 You three are either brave, foolish, or both, probably. 332 00:15:17,901 --> 00:15:19,867 ( laughs ) 333 00:15:19,903 --> 00:15:22,971 Gordon has just three aprons left. 334 00:15:23,006 --> 00:15:26,674 If you get an apron from Gordon tonight, it'll be a miracle. 335 00:15:32,015 --> 00:15:33,181 Joe: Three home cooks, 336 00:15:33,216 --> 00:15:35,984 each doing a Gordon Ramsay signature dish 337 00:15:36,019 --> 00:15:37,952 - in the MasterChef kitchen. - Wow. 338 00:15:37,988 --> 00:15:41,122 You three are either brave, 339 00:15:41,157 --> 00:15:43,992 foolish, or both, probably. 340 00:15:44,027 --> 00:15:45,994 ( laughs ) 341 00:15:46,029 --> 00:15:49,097 Gordon has just three aprons left. 342 00:15:49,132 --> 00:15:52,800 If you get an apron from Gordon tonight, it'll be a miracle. 343 00:15:55,138 --> 00:15:57,171 Now, listen carefully. 344 00:15:57,207 --> 00:15:59,173 We started out with eight aprons each, 345 00:15:59,209 --> 00:16:01,943 so, for the first time, our reputation is on the line, 346 00:16:01,978 --> 00:16:04,012 so we take these decisions so seriously. 347 00:16:04,047 --> 00:16:07,949 Now, to win an apron and a place in "MasterChef," 348 00:16:07,984 --> 00:16:11,819 your food, this year, has to convince at least one of us 349 00:16:11,855 --> 00:16:14,822 that you are worthy of that incredible apron. 350 00:16:14,858 --> 00:16:17,859 If more than one of us offer you an apron, 351 00:16:17,894 --> 00:16:21,896 then you get to choose your mentor across this competition. 352 00:16:21,931 --> 00:16:23,064 Joe: Are you three home cooks ready? 353 00:16:23,099 --> 00:16:24,065 - Yes, Chef. - Absolutely, 354 00:16:24,100 --> 00:16:25,133 Born ready. 355 00:16:25,168 --> 00:16:28,236 Your 45 minutes starts... 356 00:16:28,271 --> 00:16:29,971 now. 357 00:16:35,979 --> 00:16:37,979 So, three home cooks walk into this kitchen 358 00:16:38,014 --> 00:16:40,014 with the bravado of replicating 359 00:16:40,050 --> 00:16:42,183 three of your signature dishes, Gordon, 360 00:16:42,218 --> 00:16:46,054 but they're gonna interpret your dishes with their own flair. 361 00:16:46,089 --> 00:16:48,089 I mean, I've never seen anything like this before, ever. 362 00:16:48,124 --> 00:16:49,991 It does make me slightly anxious 363 00:16:50,026 --> 00:16:52,827 because these guys tonight are doing it on their own, 364 00:16:52,862 --> 00:16:54,228 and in 45 minutes. 365 00:16:54,264 --> 00:16:57,165 I mean, it is a tall order. 366 00:16:57,200 --> 00:16:59,233 Alecia: How we feelin', guys? Feelin' good? 367 00:16:59,269 --> 00:17:00,768 - Heck, yeah. I got this. - You ready for this? 368 00:17:00,804 --> 00:17:02,136 Ready. 369 00:17:02,172 --> 00:17:05,106 We're 10 minutes in. 35 minutes remaining. 370 00:17:05,141 --> 00:17:07,842 - How's it going? - Doing all right. Little behind. 371 00:17:07,877 --> 00:17:11,145 - Let's get it. - Okay, Alecia, tell us, what is your dish? 372 00:17:11,181 --> 00:17:14,916 Today I'm making my fish and chips. It's called Oh, My Cod, 373 00:17:14,951 --> 00:17:17,852 with a lemon aioli dipping sauce 374 00:17:17,887 --> 00:17:19,253 and also a tartar sauce as well. 375 00:17:19,289 --> 00:17:22,857 That's very dangerous, the batter, the fries. 376 00:17:22,892 --> 00:17:25,126 - Why fish and chips? - My husband can eat anything 377 00:17:25,161 --> 00:17:26,828 that's fried, smothered, and covered. 378 00:17:26,863 --> 00:17:29,163 I met him and he was way too skinny 379 00:17:29,199 --> 00:17:30,932 and I fattened him up 40 pounds. 380 00:17:30,967 --> 00:17:33,835 - 40 pounds on your husband? - 40 pounds, yes. 381 00:17:33,870 --> 00:17:35,269 ( laughs ) 382 00:17:35,305 --> 00:17:37,271 Let's go, guys. 383 00:17:39,008 --> 00:17:40,808 Darrick, what is your dish? 384 00:17:40,844 --> 00:17:42,810 A rendition of Gordon Ramsay's 385 00:17:42,846 --> 00:17:44,779 sticky toffee pudding with dates. 386 00:17:44,814 --> 00:17:47,014 Wow. 387 00:17:47,050 --> 00:17:48,182 Do you have any idea how difficult that is? 388 00:17:48,218 --> 00:17:49,917 We haven't got three hours. 389 00:17:49,953 --> 00:17:51,853 Sir, I'm gonna get it done in 45 minutes, 390 00:17:51,888 --> 00:17:53,020 and you are going to love it. 391 00:17:53,056 --> 00:17:55,189 This thing takes months to master. 392 00:17:55,225 --> 00:17:58,025 Why try that now, tonight, with such short time? 393 00:17:58,061 --> 00:17:59,827 So, this is a dish that-- 394 00:17:59,863 --> 00:18:02,797 I fell in love with it at one of your restaurants. 395 00:18:02,832 --> 00:18:04,165 And so you gonna try to imitate the master 396 00:18:04,200 --> 00:18:06,768 or are you gonna try to reinvent it? 397 00:18:06,803 --> 00:18:09,103 Well, Chef, I do know for a fact that Chef Ramsay 398 00:18:09,139 --> 00:18:12,006 tends to steam his sticky toffee pudding. 399 00:18:12,041 --> 00:18:14,108 Today, mine will be baked. 400 00:18:14,144 --> 00:18:16,978 - Okay. - You've got to get that in the oven. 401 00:18:17,013 --> 00:18:18,112 They take 20 minutes to cook. 402 00:18:18,148 --> 00:18:19,213 - Yes, Chef. - Come on. 403 00:18:22,952 --> 00:18:24,919 Gordon: Tye, give us an insight to the dish. 404 00:18:24,954 --> 00:18:26,788 My family, we like to come together over food, 405 00:18:26,823 --> 00:18:28,089 and, typically, we have really big cookouts. 406 00:18:28,124 --> 00:18:30,191 And we love burgers. 407 00:18:30,226 --> 00:18:34,128 So I am making your grilled lamb burger with an olive tapenade sauce, 408 00:18:34,164 --> 00:18:37,064 a Mediterranean cucumber and tomato salad 409 00:18:37,100 --> 00:18:38,232 with a Greek vinaigrette. 410 00:18:38,268 --> 00:18:41,736 A lamb burger is so unforgiving. 411 00:18:41,771 --> 00:18:43,905 What fat did you put in the middle in order to help it? 412 00:18:43,940 --> 00:18:45,940 I used the panko and milk breading 413 00:18:45,975 --> 00:18:48,776 to kind of bind it and make it a little bit more moist. 414 00:18:48,812 --> 00:18:50,178 - Best of luck. - Thank you very much. 415 00:18:50,213 --> 00:18:52,113 Just under 20 minutes to go. 416 00:18:57,253 --> 00:18:59,954 We always speculate on what's the most difficult dish. 417 00:18:59,989 --> 00:19:01,756 Tonight we can get the answer. 418 00:19:01,791 --> 00:19:03,891 Gordon, what is the most difficult dish of the three? 419 00:19:03,927 --> 00:19:06,194 Oh, without shadow of a doubt, the sticky toffee pudding. 420 00:19:06,229 --> 00:19:08,196 Oh, it's starting to caramel. 421 00:19:08,231 --> 00:19:09,997 You know, Joe, it's a finessed, 422 00:19:10,033 --> 00:19:11,899 unctuous, rich dessert 423 00:19:11,935 --> 00:19:13,801 that takes time to rise, time to cook, 424 00:19:13,837 --> 00:19:15,937 and more importantly that incorporation of dates, 425 00:19:15,972 --> 00:19:18,206 you know, it's a bugger to get right. 426 00:19:18,241 --> 00:19:21,042 Darrick, his biggest problem is, if they're undercooked 427 00:19:21,077 --> 00:19:22,910 and he starts to tip it out... 428 00:19:22,946 --> 00:19:24,145 - Plop. - ...plop. 429 00:19:24,180 --> 00:19:25,880 I don't know if mine's gonna fully cook. 430 00:19:31,287 --> 00:19:32,987 Alecia, I mean, look at the fish, 431 00:19:33,022 --> 00:19:34,856 the fish is out on the tray, 432 00:19:34,891 --> 00:19:37,024 so what's gonna happen in the next three or four minutes, 433 00:19:37,060 --> 00:19:38,926 the batter's gonna go really soggy 434 00:19:38,962 --> 00:19:40,228 and it's gonna be a mess. 435 00:19:40,263 --> 00:19:43,264 I would not be cooking the fish before the fries. 436 00:19:43,299 --> 00:19:45,199 - Alecia: How you doing, Tye? - I'm doing good, yup. 437 00:19:45,235 --> 00:19:47,235 - Trying to close it out, how about you? - Good. 438 00:19:47,270 --> 00:19:50,071 Tye, she's put the burgers in the oven. 439 00:19:50,106 --> 00:19:51,172 If they're still in the oven, 440 00:19:51,207 --> 00:19:53,140 those lamb burgers are overcooked. 441 00:19:53,176 --> 00:19:56,177 They are big, so I'm just hoping that she takes them out 442 00:19:56,212 --> 00:19:57,812 and lets them rest. 443 00:20:00,283 --> 00:20:02,817 Darrick, two minutes to go. 444 00:20:02,852 --> 00:20:03,851 Yes, Chef. 445 00:20:03,887 --> 00:20:05,119 And yours are still in the oven. 446 00:20:05,154 --> 00:20:07,088 - Yes, Chef. - And there's no toffee on there. 447 00:20:07,123 --> 00:20:08,823 - No, Chef. - Are you mad? 448 00:20:08,858 --> 00:20:09,857 Yes, Chef. 449 00:20:09,893 --> 00:20:11,125 Is it time to change your plan? 450 00:20:11,160 --> 00:20:12,260 Or change your pants. 451 00:20:17,333 --> 00:20:17,698 Announcer: Don't miss Camp MasterChef. 452 00:20:19,135 --> 00:20:20,201 Two minutes to go. 453 00:20:20,236 --> 00:20:21,736 Yes, Chef. 454 00:20:21,771 --> 00:20:23,037 And yours are still in the oven. 455 00:20:23,072 --> 00:20:24,972 - Yes, Chef. - And there's no toffee on there. 456 00:20:25,008 --> 00:20:26,207 - No, Chef. - Are you mad? 457 00:20:26,242 --> 00:20:27,742 Yes, Chef. 458 00:20:27,777 --> 00:20:29,010 Is it time to change your plan? 459 00:20:29,045 --> 00:20:30,144 Or change your pants. 460 00:20:33,116 --> 00:20:35,016 I love this guy. What about you, Joe? 461 00:20:35,051 --> 00:20:36,150 I'm not so sure. 462 00:20:36,185 --> 00:20:37,818 The proof will be in the pudding. 463 00:20:37,854 --> 00:20:39,153 Come on, Darrick, make it work here. 464 00:20:39,188 --> 00:20:40,821 Tye: Come on, guys, keep it together. 465 00:20:43,092 --> 00:20:44,191 He's got 'em out. 466 00:20:46,930 --> 00:20:48,963 60 seconds remaining. 467 00:20:48,998 --> 00:20:49,964 What? 468 00:20:51,868 --> 00:20:53,100 Make sure you love it, come on. 469 00:20:53,136 --> 00:20:55,803 - Ooh, those chips look good. - Tye: Good, good. 470 00:20:55,838 --> 00:20:57,104 Gordon: This is it. 471 00:20:57,140 --> 00:20:59,173 Ten, nine... 472 00:20:59,208 --> 00:21:01,943 Judges: Eight, seven, six, 473 00:21:01,978 --> 00:21:06,847 five, four, three, two, one. 474 00:21:06,883 --> 00:21:08,215 And stop. 475 00:21:08,251 --> 00:21:09,951 - Hands in the air. - Alecia: Good job, guys. 476 00:21:09,986 --> 00:21:11,118 - Very good job, well done. - Aarón: Wow. 477 00:21:11,154 --> 00:21:12,853 You got it, you got it. 478 00:21:12,889 --> 00:21:14,989 Very carefully, please bring your dishes down to the front. 479 00:21:19,862 --> 00:21:23,831 So, three crazy home cooks 480 00:21:23,866 --> 00:21:26,767 came in here tonight to win an apron 481 00:21:26,803 --> 00:21:29,203 with your signature dishes, Gordon. 482 00:21:29,238 --> 00:21:30,871 Let's get this started. 483 00:21:34,243 --> 00:21:37,111 Right, so, Alecia, describe the dish, please. 484 00:21:37,146 --> 00:21:38,946 Alecia: Today I present fish and chips 485 00:21:38,982 --> 00:21:42,183 with a lemon garlic aioli and tartar sauce, 486 00:21:42,218 --> 00:21:44,785 with seasoned fries. 487 00:21:44,821 --> 00:21:45,920 How'd you make the batter? 488 00:21:45,955 --> 00:21:47,788 I used rice flour 489 00:21:47,824 --> 00:21:49,924 with soda water, all-purpose flour, 490 00:21:49,959 --> 00:21:51,926 little bit of beer, and egg. 491 00:21:51,961 --> 00:21:53,227 It's good. 492 00:21:53,262 --> 00:21:55,129 What wasn't right tonight was your timing. 493 00:21:55,164 --> 00:21:56,964 That fish didn't need to be cooked 494 00:21:57,000 --> 00:21:58,966 until at least four or five minutes to go. 495 00:21:59,002 --> 00:22:00,768 That way, it's crisp on the outside, 496 00:22:00,803 --> 00:22:02,937 but the basics are there, let me tell you. 497 00:22:02,972 --> 00:22:04,038 - Yes, Chef. - Thank you. 498 00:22:08,878 --> 00:22:10,211 - Excellent sauces. - Thank you. 499 00:22:17,887 --> 00:22:19,186 The batter needs help, 500 00:22:19,222 --> 00:22:21,856 but the fish is well-seasoned and flaky and moist. 501 00:22:21,891 --> 00:22:25,159 The tartar sauce is really herbaceous and fun. 502 00:22:25,194 --> 00:22:26,861 - Well done. - Thank you, Chef. 503 00:22:29,132 --> 00:22:32,033 Darrick, describe the dish, please. 504 00:22:32,068 --> 00:22:34,969 Darrick: Today I have made you a sticky toffee pudding 505 00:22:35,004 --> 00:22:37,772 with dates and a caramel topping. 506 00:23:07,203 --> 00:23:09,236 Did Gordon like it? 507 00:23:09,272 --> 00:23:11,939 Honestly, Chef, I don't know if Chef Ramsay liked it. 508 00:23:18,181 --> 00:23:20,714 The beauty of this particular cake 509 00:23:20,750 --> 00:23:23,084 is it has to be seasoned well. 510 00:23:23,119 --> 00:23:25,753 And you did that with the spice mixture in there. 511 00:23:25,788 --> 00:23:28,823 It's rich, and you gotta be careful with that. 512 00:23:28,858 --> 00:23:29,890 Yes, Chef, thank you. 513 00:23:40,236 --> 00:23:41,802 - Tye. - Hi, Chef. 514 00:23:41,838 --> 00:23:43,204 Explain the dish, please. 515 00:23:43,239 --> 00:23:45,072 Tye: I have a grilled lamb burger 516 00:23:45,108 --> 00:23:47,007 with an olive tapenade sauce 517 00:23:47,043 --> 00:23:49,176 and a Mediterranean cucumber and tomato salad 518 00:23:49,212 --> 00:23:50,811 with a Greek vinaigrette. 519 00:23:52,949 --> 00:23:55,015 So I'm hoping when I slice in here, it's not bright white. 520 00:23:57,987 --> 00:23:59,086 They look moist. 521 00:24:05,995 --> 00:24:09,063 So, you cooked the burgers beautifully. 522 00:24:09,098 --> 00:24:13,167 But you've put so much milk and bread in that patty, 523 00:24:13,202 --> 00:24:15,002 it's actually wet. 524 00:24:15,037 --> 00:24:16,770 So there's like a soggy taste in the center, 525 00:24:16,806 --> 00:24:18,939 which is really weird. 526 00:24:18,975 --> 00:24:21,041 Listen, it's good, it's not brilliant. 527 00:24:26,816 --> 00:24:29,016 I love the idea of the grilled onions. 528 00:24:29,051 --> 00:24:31,785 They're sweet. They counterbalance the gaminess of the lamb. 529 00:24:31,821 --> 00:24:33,754 All the other components are really speaking to me. 530 00:24:33,789 --> 00:24:35,956 It's just the texture's off with the patty. 531 00:24:35,992 --> 00:24:37,091 Thank you, Chef. 532 00:24:40,963 --> 00:24:43,063 - Nice cook on it. - Thank you. 533 00:24:47,236 --> 00:24:49,870 The overall flavors are nice. 534 00:24:49,906 --> 00:24:51,839 Thank you, Chef. 535 00:24:51,874 --> 00:24:55,009 Whoever gave you the idea of putting bread and milk 536 00:24:55,044 --> 00:24:56,043 in a hamburger? 537 00:24:56,078 --> 00:24:58,212 My mom. 538 00:24:58,247 --> 00:25:00,781 Mother doesn't always know best. 539 00:25:00,816 --> 00:25:02,016 I'm finding that out, Chef. 540 00:25:05,254 --> 00:25:09,023 Let me remind you of something, we started with eight aprons each. 541 00:25:09,058 --> 00:25:12,226 So we're picking our mentees extremely wisely, 542 00:25:12,261 --> 00:25:16,830 but at the same time, you only have to impress one of us. 543 00:25:16,866 --> 00:25:20,701 Some of you actually did better than I expected. 544 00:25:20,736 --> 00:25:22,903 I've only got one apron left, 545 00:25:22,939 --> 00:25:25,973 so this is a big decision for me. 546 00:25:28,211 --> 00:25:30,010 I'm gonna say... 547 00:25:30,046 --> 00:25:31,812 Alecia no. 548 00:25:31,847 --> 00:25:35,149 Darrick, I'm afraid it's a no for me. 549 00:25:35,184 --> 00:25:38,886 And, Tye, good try, but just too many mistakes for me. 550 00:25:38,921 --> 00:25:40,054 Thank you, Chef. 551 00:25:40,089 --> 00:25:41,188 Well, I don't agree with you. 552 00:25:53,069 --> 00:25:54,969 I do have an apron. 553 00:26:01,077 --> 00:26:02,843 Two. 554 00:26:06,182 --> 00:26:08,048 Aarón: What? 555 00:26:27,370 --> 00:26:30,204 Three crazy home cooks 556 00:26:30,239 --> 00:26:33,040 came in here tonight to win an apron 557 00:26:33,075 --> 00:26:35,009 with your signature dishes, Gordon. 558 00:26:36,445 --> 00:26:38,178 ( Sniffling ) 559 00:26:44,153 --> 00:26:45,419 - What's he doing? - What? 560 00:26:52,428 --> 00:26:55,362 That was amazing. 561 00:26:55,398 --> 00:26:57,164 That was as good as mine. 562 00:27:00,136 --> 00:27:02,136 Keep on cooking like that, 563 00:27:02,171 --> 00:27:05,172 you are going far. 564 00:27:05,207 --> 00:27:07,107 Get an apron on. 565 00:27:07,143 --> 00:27:08,175 Good job. 566 00:27:08,210 --> 00:27:09,276 Thank you so much. 567 00:27:10,313 --> 00:27:12,046 ( Crying ) 568 00:27:12,081 --> 00:27:14,114 - Oh, my God. - Gordon: Wow. 569 00:27:14,150 --> 00:27:17,284 ( Cheering and applause ) 570 00:27:17,320 --> 00:27:19,987 Oh, my God! Oh, my God! Open! 571 00:27:21,424 --> 00:27:24,124 Come on, Darrick! 572 00:27:24,160 --> 00:27:28,028 - Oh! - ( clamoring ) 573 00:27:28,064 --> 00:27:30,197 Darrick: I just got an apron 574 00:27:30,232 --> 00:27:32,199 from Gordon freaking Ramsay. 575 00:27:32,234 --> 00:27:34,335 - Oh, my God! - I'm so proud of you. 576 00:27:34,370 --> 00:27:36,303 Darrick: He liked my dish so much, 577 00:27:36,339 --> 00:27:39,073 that he honored me with three of his aprons. 578 00:27:39,108 --> 00:27:41,008 It'd be nice to keep all three and have extra lives 579 00:27:41,043 --> 00:27:44,244 like a video game, but I don't think I get that. 580 00:27:44,280 --> 00:27:46,046 Oh, Daddy's gonna be so proud of you. 581 00:27:46,082 --> 00:27:47,181 Oh, my God. 582 00:27:49,285 --> 00:27:51,185 So, Aarón, 583 00:27:51,220 --> 00:27:53,287 are one of these two home cooks 584 00:27:53,322 --> 00:27:55,222 worthy of one of your aprons? 585 00:27:58,361 --> 00:28:00,227 ( Sighs ) 586 00:28:20,149 --> 00:28:22,383 ( cheering ) 587 00:28:25,154 --> 00:28:29,089 Yeah! 588 00:28:29,125 --> 00:28:31,125 Yes! 589 00:28:31,160 --> 00:28:33,427 Aw! Good job, Mom. 590 00:28:33,462 --> 00:28:36,130 Even thought I'm disappointed not to get a MasterChef apron... 591 00:28:36,165 --> 00:28:37,364 - We're proud of you, Mom. - Aw, thank you. 592 00:28:37,400 --> 00:28:39,166 ...Darrick and Alecia are great cooks 593 00:28:39,201 --> 00:28:42,035 and I hope one of them wins the next MasterChef. 594 00:28:44,106 --> 00:28:46,440 Narrator: As Alecia and Darrick join the top 24... 595 00:28:51,046 --> 00:28:53,247 Gordon and Aarón have two aprons each 596 00:28:53,282 --> 00:28:57,084 and Joe has just one final apron remaining. 597 00:28:57,119 --> 00:28:58,419 Oh, my God. It's really real. 598 00:28:58,454 --> 00:29:00,120 Gordon: Welcome, come on down. 599 00:29:00,156 --> 00:29:02,089 Narrator: And, with so few spots 600 00:29:02,124 --> 00:29:03,257 left in the competition... 601 00:29:03,292 --> 00:29:04,491 Gordon: The stakes are high. 602 00:29:04,527 --> 00:29:06,360 You're battling, we're battling. 603 00:29:06,395 --> 00:29:08,362 ...the bar has been raised. 604 00:29:08,397 --> 00:29:11,165 - Woman: No. - This time... 605 00:29:11,200 --> 00:29:14,134 there is no room for any excuses. 606 00:29:14,170 --> 00:29:15,369 Narrator: Only the most skilled... 607 00:29:15,404 --> 00:29:17,271 Sal's pasta looks spot-on. 608 00:29:17,306 --> 00:29:19,440 - ...confident... - I am doing lobster bake soup. 609 00:29:19,475 --> 00:29:21,475 - Sounds wicked good. - It is wicked good. 610 00:29:21,510 --> 00:29:23,377 ...and creative home cooks... 611 00:29:23,412 --> 00:29:24,378 I'm impressed. 612 00:29:24,413 --> 00:29:26,447 I would hire you in a second flat. 613 00:29:26,482 --> 00:29:28,282 Thank you, Chef. 614 00:29:28,317 --> 00:29:31,084 ...earned a place in the MasterChef kitchen. 615 00:29:31,120 --> 00:29:32,519 - Lindsey. - Thank you, Chef. 616 00:29:32,555 --> 00:29:34,388 - Stephanie. - Thank you, Chef. 617 00:29:34,423 --> 00:29:36,156 Thank you, thank you, thank you. 618 00:29:36,192 --> 00:29:38,459 Boy, do I see potential. 619 00:29:38,494 --> 00:29:40,227 - Narrator:And... - Sal. 620 00:29:40,262 --> 00:29:42,463 ...with Joe handing out his final apron... 621 00:29:42,498 --> 00:29:47,100 ( cheering and screaming ) 622 00:29:47,136 --> 00:29:51,071 ...Gordon and Aarón are left with just one apron each... 623 00:29:51,106 --> 00:29:53,073 ( music playing ) 624 00:29:53,108 --> 00:29:55,142 as the final home cooks of the night 625 00:29:55,177 --> 00:29:57,077 compete for the two remaining spots 626 00:29:57,112 --> 00:29:59,079 in the top 24. 627 00:29:59,114 --> 00:30:02,416 I'm Juni. I'm a disability analyst from Raleigh, North Carolina. 628 00:30:02,451 --> 00:30:03,484 Hi! 629 00:30:03,519 --> 00:30:05,352 I would consider myself 630 00:30:05,387 --> 00:30:07,221 a middle-aged suburban housewife 631 00:30:07,256 --> 00:30:09,289 trapped in a gay man's body. 632 00:30:09,325 --> 00:30:10,290 With my cooking, 633 00:30:10,326 --> 00:30:12,292 I always try to draw inspiration 634 00:30:12,328 --> 00:30:15,295 from dishes that I've had when I was young. 635 00:30:15,331 --> 00:30:17,197 About six years ago, 636 00:30:17,233 --> 00:30:19,099 my mother was deported to Mexico. 637 00:30:19,134 --> 00:30:20,334 It was tough. 638 00:30:20,369 --> 00:30:22,169 Everything around me was just a mess. 639 00:30:22,204 --> 00:30:24,137 So, when I'm cooking, 640 00:30:24,173 --> 00:30:25,472 that's my happy place 641 00:30:25,508 --> 00:30:27,474 because it always reminds me of her. 642 00:30:27,510 --> 00:30:30,043 This makes my heart warm. 643 00:30:30,079 --> 00:30:33,313 I think that if my mom could see me right now, 644 00:30:33,349 --> 00:30:35,182 she would be so proud of me. 645 00:30:35,217 --> 00:30:36,483 Love you. 646 00:30:36,519 --> 00:30:38,185 I'm so proud of you. 647 00:30:38,220 --> 00:30:39,486 Oh, my God. 648 00:30:39,522 --> 00:30:41,421 This is the dream, boy. 649 00:30:41,457 --> 00:30:43,390 My name is Nik, I'm 29 years old 650 00:30:43,425 --> 00:30:44,525 and I'm from the Cayman Islands 651 00:30:44,560 --> 00:30:46,260 and I'm a model. 652 00:30:46,295 --> 00:30:47,494 I think a lot of people are shocked 653 00:30:47,530 --> 00:30:49,396 They're like, "You're a model? 654 00:30:49,431 --> 00:30:52,132 I didn't even know you eat, much less cook." 655 00:30:52,167 --> 00:30:54,434 And I'm like, "Dude, I'm from the islands, what do you mean? 656 00:30:54,470 --> 00:30:55,536 We have to cook. 657 00:30:55,571 --> 00:30:58,205 It's, like, mandatory." ( laughs ) 658 00:30:58,240 --> 00:31:01,208 This is the kitchen. This is where the magic happens. 659 00:31:01,243 --> 00:31:03,544 I live, eat, breathe Caribbean food. 660 00:31:03,579 --> 00:31:05,145 I represent the Caribbean. 661 00:31:05,180 --> 00:31:06,446 And we're very chill, 662 00:31:06,482 --> 00:31:07,414 but I'ma bring the heat. 663 00:31:07,449 --> 00:31:08,482 ( laughs ) 664 00:31:08,517 --> 00:31:10,250 I'm gonna walk out of there 665 00:31:10,286 --> 00:31:11,351 and I'm gonna have that apron on, 666 00:31:11,387 --> 00:31:12,419 and I'm gonna represent Texas. 667 00:31:12,454 --> 00:31:14,087 I'm Chera, I'm 48, 668 00:31:14,123 --> 00:31:17,090 and I was born and raised in Austin, Texas. 669 00:31:17,126 --> 00:31:19,126 My cooking revolves around Texas 670 00:31:19,161 --> 00:31:21,094 and what I learned growing up with my family 671 00:31:21,130 --> 00:31:22,296 'cause they all love to cook. 672 00:31:22,331 --> 00:31:24,164 Don't mess with me in the kitchen 673 00:31:24,199 --> 00:31:26,433 because I've won a lot of recipe contests. 674 00:31:26,468 --> 00:31:27,434 This home chef 675 00:31:27,469 --> 00:31:29,303 knows what it takes to win. 676 00:31:29,338 --> 00:31:31,305 Muy caliente! 677 00:31:31,340 --> 00:31:32,372 My name is Ashley, 678 00:31:32,408 --> 00:31:34,041 I'm 28 years old, 679 00:31:34,076 --> 00:31:35,342 I'm from Opa-Locka, Florida. 680 00:31:35,377 --> 00:31:37,444 ( Cheering ) 681 00:31:37,479 --> 00:31:40,280 I decided to leave my teaching career behind 682 00:31:40,316 --> 00:31:41,515 a few months ago 683 00:31:41,550 --> 00:31:45,052 in order to pursue my dreams of cooking. 684 00:31:45,087 --> 00:31:47,321 My own mother has looked at me crazy 685 00:31:47,356 --> 00:31:50,324 for leaving my job and career behind. 686 00:31:54,096 --> 00:31:55,128 Gordon: Welcome. 687 00:31:55,164 --> 00:31:56,363 Come on down. 688 00:31:56,398 --> 00:31:58,165 - Oh, my God. - Whoo! 689 00:31:58,200 --> 00:31:59,399 But there is nothing 690 00:31:59,435 --> 00:32:01,234 that's gonna hold me back 691 00:32:01,270 --> 00:32:04,404 from being the next MasterChef. 692 00:32:04,440 --> 00:32:07,107 Welcome to the MasterChef kitchen, all of you. 693 00:32:07,142 --> 00:32:11,211 Tonight, all of your signature dishes are hot, 694 00:32:11,246 --> 00:32:13,013 spicy, 695 00:32:13,048 --> 00:32:14,181 and hopefully good enough to win an apron. 696 00:32:14,216 --> 00:32:15,215 Yes. 697 00:32:15,250 --> 00:32:17,017 Gordon: Two aprons are still available. 698 00:32:17,052 --> 00:32:19,219 Joe's already given out all of his aprons, 699 00:32:19,254 --> 00:32:23,390 but Aarón and myself each have one left, 700 00:32:23,425 --> 00:32:28,195 which means we have to be very, very meticulous in our choices. 701 00:32:28,230 --> 00:32:31,031 All right, so your 45 minutes starts... 702 00:32:33,068 --> 00:32:34,134 now. 703 00:32:40,309 --> 00:32:43,043 I got those jalapeños open. They're smelling spicy. 704 00:32:43,078 --> 00:32:44,111 - Chera? - Yes, sir. 705 00:32:44,146 --> 00:32:45,145 Please tell me, what's the dish? 706 00:32:45,180 --> 00:32:46,313 So, the herb-encrusted lamb 707 00:32:46,348 --> 00:32:47,514 is gonna have all fresh herbs, 708 00:32:47,549 --> 00:32:50,217 a little bit of oregano, rosemary, and some sage. 709 00:32:50,252 --> 00:32:51,485 Then I'm gonna do a roasted jalapeño 710 00:32:51,520 --> 00:32:53,253 with some roasted corn. 711 00:32:53,288 --> 00:32:55,355 And then I'm gonna flambé a little of that tequila 712 00:32:55,391 --> 00:32:58,091 to make the saucy tequila onion jam. 713 00:32:58,127 --> 00:32:59,526 So we're gonna bring the heat today. 714 00:32:59,561 --> 00:33:01,395 There we go. 715 00:33:01,430 --> 00:33:02,496 Hot. Ah! 716 00:33:02,531 --> 00:33:04,398 Just kidding. ( Chuckles ) 717 00:33:04,433 --> 00:33:05,532 Juni, talk to me about what you're making. 718 00:33:05,567 --> 00:33:07,467 I'm making the chile relleno. 719 00:33:07,503 --> 00:33:10,437 I have been a vegetarian for over ten years, 720 00:33:10,472 --> 00:33:12,406 so what I'll be stuffing it with today 721 00:33:12,441 --> 00:33:15,409 is gonna be potatoes, sautéed onions, garlic, 722 00:33:15,444 --> 00:33:19,146 broccoli, Manchego, and various spices. 723 00:33:19,181 --> 00:33:21,081 We've had some extraordinary vegetarians 724 00:33:21,116 --> 00:33:22,416 participate in this competition over the years. 725 00:33:22,451 --> 00:33:24,484 Doesn't mean that I don't know how to handle some meat 726 00:33:24,520 --> 00:33:27,220 'cause I've handled a lot of meat in my days. 727 00:33:27,256 --> 00:33:29,356 - ( Squeals ) - ( laughs ) 728 00:33:29,391 --> 00:33:32,025 Guys, just under 20 minutes to go, come on. 729 00:33:32,061 --> 00:33:33,427 You got this. 730 00:33:33,462 --> 00:33:35,295 Nik, give us an insight into what you're making. 731 00:33:35,330 --> 00:33:37,397 I'm making a Cayman-style lobster 732 00:33:37,433 --> 00:33:39,332 with turmeric and dill rice. 733 00:33:39,368 --> 00:33:41,334 How you gonna incorporate the spice? 734 00:33:41,370 --> 00:33:43,403 I fried the Scotch bonnets whole 735 00:33:43,439 --> 00:33:45,372 and that's where the heat is gonna come from. 736 00:33:45,407 --> 00:33:47,407 Got ya. One of the most powerful chilies on the planet. 737 00:33:47,443 --> 00:33:49,276 Oh, but it's the most flavorful 738 00:33:49,311 --> 00:33:51,311 and the heat is gonna give me that apron. 739 00:33:51,346 --> 00:33:52,479 Great. 740 00:33:52,514 --> 00:33:54,448 - Bring it out, y'all. - Whoo-hoo! 741 00:33:54,483 --> 00:33:56,183 - So, Ashley? - Yes. 742 00:33:56,218 --> 00:33:57,317 Tell me about the dish. 743 00:33:57,352 --> 00:33:59,486 It's a decadent chocolate spiced brownie 744 00:33:59,521 --> 00:34:02,422 with candied pecans, a spiced whipped cream, 745 00:34:02,458 --> 00:34:04,357 and a chocolate ganache. 746 00:34:04,393 --> 00:34:06,093 Do you know the kind of risk you're taking 747 00:34:06,128 --> 00:34:07,260 coming in here and baking a dessert? 748 00:34:07,296 --> 00:34:09,396 I am willing to take the risk. 749 00:34:09,431 --> 00:34:11,465 I've given up my career as a teacher 750 00:34:11,500 --> 00:34:15,235 to throw myself into the culinary industry. 751 00:34:15,270 --> 00:34:18,405 So, I've had to be risky in life to get in front of you today. 752 00:34:18,440 --> 00:34:19,406 Gordon: Right. 753 00:34:19,441 --> 00:34:21,074 Just under 15 minutes to go. 754 00:34:21,110 --> 00:34:22,075 Plenty of time. 755 00:34:22,111 --> 00:34:23,310 Let's do it. 756 00:34:23,345 --> 00:34:26,079 Guys, you've got one apron each. 757 00:34:26,115 --> 00:34:27,447 What are you guys thinking? What's the strategy? 758 00:34:27,483 --> 00:34:30,250 My strategy is I'm looking for the best student, 759 00:34:30,285 --> 00:34:33,386 the student that can become America's next MasterChef. 760 00:34:33,422 --> 00:34:35,088 That's the heat, you guys. 761 00:34:35,124 --> 00:34:37,124 - Check it out. - Yes. 762 00:34:37,159 --> 00:34:38,391 My picks are all about heart. 763 00:34:38,427 --> 00:34:40,260 There's no need to change that right now. 764 00:34:40,295 --> 00:34:42,496 Oh, the heat is in there. 765 00:34:42,531 --> 00:34:44,231 Gordon: Under five minutes to go. 766 00:34:44,266 --> 00:34:45,332 This is it, come on. 767 00:34:45,367 --> 00:34:47,033 You got this, you guys. 768 00:34:47,069 --> 00:34:48,135 Bring the heat. 769 00:34:50,405 --> 00:34:52,038 Ashley's brownies are out the oven. 770 00:34:52,074 --> 00:34:53,273 Oh, come on, baby. 771 00:34:53,308 --> 00:34:55,442 Come on, come on, pepper. 772 00:34:55,477 --> 00:34:57,043 Juni, what are you doing right now? 773 00:34:57,079 --> 00:34:58,445 I am frying this pepper. 774 00:34:58,480 --> 00:35:00,180 You know you have two minutes. 775 00:35:00,215 --> 00:35:01,481 - Gotta get it on the plate. - Ugh. 776 00:35:01,517 --> 00:35:03,450 Go, pepper, go. 777 00:35:03,485 --> 00:35:05,152 What's Ashley doing? It's still hot 778 00:35:05,187 --> 00:35:06,553 and she just poured ganache on it? 779 00:35:06,588 --> 00:35:08,388 - It looks like it's falling apart. - Gotta let it set first. 780 00:35:08,423 --> 00:35:11,024 That apron is slipping through her fingers right now. 781 00:35:11,059 --> 00:35:12,459 60 seconds remaining, come on. 782 00:35:12,494 --> 00:35:15,028 - You got this, let's go. - Move, y'all, move, move, move. 783 00:35:15,063 --> 00:35:16,429 I'm trying, I'm trying. 784 00:35:16,465 --> 00:35:17,464 - All right. - Ten... 785 00:35:17,499 --> 00:35:19,299 Judges: Nine, eight, 786 00:35:19,334 --> 00:35:23,170 seven, six, five, four, 787 00:35:23,205 --> 00:35:25,272 three, two, one. 788 00:35:25,307 --> 00:35:27,107 - Gordon: And stop. - Joe: Hands up in the air. 789 00:35:27,142 --> 00:35:28,241 - Gordon: Well done. - Whoo! 790 00:35:28,277 --> 00:35:29,376 Good job, guys. 791 00:35:29,411 --> 00:35:31,077 Oh, my God. 792 00:35:35,217 --> 00:35:37,317 Four very passionate home cooks. 793 00:35:37,352 --> 00:35:40,187 All your dishes tonight brought the heat. 794 00:35:40,222 --> 00:35:42,355 Now it's time to find out if they're good enough for an apron. 795 00:35:42,391 --> 00:35:46,092 Gordon: Unfortunately, guys, Joe's already given out all of his aprons, 796 00:35:46,128 --> 00:35:49,262 but Aarón and myself each have one left. 797 00:35:49,298 --> 00:35:51,198 So this is gonna be tough. 798 00:35:54,203 --> 00:35:56,002 Chera, describe the dish. 799 00:35:56,038 --> 00:35:57,904 It's an herb-encrusted lamb chop, 800 00:35:57,940 --> 00:36:00,207 and then I did a roasted corn and jalapeño salsa, 801 00:36:00,242 --> 00:36:02,976 and then a saucy tequila onion jam. 802 00:36:03,011 --> 00:36:04,845 Wish you would've seared that a little bit better. 803 00:36:04,880 --> 00:36:07,314 So I'm having trouble even getting through all that fat. 804 00:36:07,349 --> 00:36:09,082 That flavor's gonna be there, I promise. 805 00:36:12,955 --> 00:36:14,321 I think the most redeeming part of this dish 806 00:36:14,356 --> 00:36:17,190 is the corn or the hash that you have on the bottom of it. 807 00:36:17,226 --> 00:36:20,160 I like the fact that you took time to develop flavor on the grill, 808 00:36:20,195 --> 00:36:22,329 but I think the lamb is really underdone. 809 00:36:22,364 --> 00:36:23,930 I know I can do better. 810 00:36:25,367 --> 00:36:28,034 Tell me about the corn underneath What'd you do? 811 00:36:28,070 --> 00:36:30,170 I roasted it and it wasn't really getting that sear, 812 00:36:30,205 --> 00:36:34,007 so I put it directly in the fire to get that pop and sizzle on the outside. 813 00:36:34,042 --> 00:36:35,208 Heat is there. 814 00:36:35,244 --> 00:36:37,043 I love the caramelization on the outside. 815 00:36:37,079 --> 00:36:39,212 However, unfortunately, it's undercooked. 816 00:36:39,248 --> 00:36:40,313 - Thank you. - Thank you. 817 00:36:43,986 --> 00:36:46,019 Juni, describe the dish, please. 818 00:36:46,054 --> 00:36:50,223 So, you have a chile relleno stuffed with potatoes, broccoli, 819 00:36:50,259 --> 00:36:54,027 and served over a chipotle tomato sauce. 820 00:36:54,062 --> 00:36:56,062 I garnished it with red cabbage 821 00:36:56,098 --> 00:36:57,931 and a drizzle of crema. 822 00:36:57,966 --> 00:36:59,266 It's way too much sauce. 823 00:36:59,301 --> 00:37:01,167 It's taking away any of the texture from the chile 824 00:37:01,203 --> 00:37:02,836 and the crunchy bits on the outside, 825 00:37:02,871 --> 00:37:03,970 but let me tell you, 826 00:37:04,006 --> 00:37:07,040 the flavor of that chile relleno is magical. 827 00:37:07,075 --> 00:37:09,843 Really reminds me of, like, a Texas Mexican household, 828 00:37:09,878 --> 00:37:10,877 which I love. 829 00:37:10,913 --> 00:37:12,112 - Good job. - Thank you. 830 00:37:17,019 --> 00:37:19,119 The chile relleno is done beautifully. 831 00:37:19,154 --> 00:37:21,855 Heat is there, sauce is delicious. 832 00:37:21,890 --> 00:37:24,124 However the presentation, just show a bit of finesse. 833 00:37:24,159 --> 00:37:27,193 - Yes. - It's like putting on your clothes, dress up smart. 834 00:37:27,229 --> 00:37:29,129 Do the same to the plate and you elevate the dish. 835 00:37:29,164 --> 00:37:30,196 - Understandable. - Thank you. 836 00:37:30,232 --> 00:37:32,065 Thank you, Chef. 837 00:37:32,100 --> 00:37:33,867 Nik, describe the dish, please. 838 00:37:33,902 --> 00:37:37,237 So, it's Cayman style lobster with turmeric and dill rice, 839 00:37:37,272 --> 00:37:39,339 bell peppers and some Scotch bonnet in there. 840 00:37:39,374 --> 00:37:41,207 - And then you added bacon as well. - Exactly. 841 00:37:44,279 --> 00:37:46,246 You're aggressive with chili and I like that. 842 00:37:46,281 --> 00:37:49,182 Lobster is sweet. The rice is cooked perfectly. 843 00:37:49,217 --> 00:37:51,217 I just don't see the bacon working here. 844 00:37:51,253 --> 00:37:53,053 Okay, that's good to know. 845 00:37:53,088 --> 00:37:54,054 Thank you. 846 00:37:58,126 --> 00:38:01,027 So, lobster's nice. It's cooked beautifully. 847 00:38:01,063 --> 00:38:02,963 However, the dish needs a broth. 848 00:38:02,998 --> 00:38:04,864 It needs something to counteract that heat. 849 00:38:04,900 --> 00:38:07,200 I mean, we don't normally make it with a broth. 850 00:38:07,235 --> 00:38:09,302 - Right. - But I can totally make a broth. 851 00:38:09,338 --> 00:38:11,972 Unfortunately, this is a competition 852 00:38:12,007 --> 00:38:13,974 and I have to judge you on what you put on a plate. 853 00:38:14,009 --> 00:38:14,975 Yeah. 854 00:38:15,010 --> 00:38:17,310 Thank you. 855 00:38:17,346 --> 00:38:19,212 So, describe the dish, please. 856 00:38:19,247 --> 00:38:23,149 I have my Maya chocolate spiced brownie 857 00:38:23,185 --> 00:38:27,921 with candied pecans and a decadent chocolate ganache. 858 00:38:27,956 --> 00:38:29,222 And the pecans, what'd you do? 859 00:38:29,257 --> 00:38:33,059 I toasted them and then I candied them in melted sugar 860 00:38:33,095 --> 00:38:35,095 and some salt. 861 00:38:35,130 --> 00:38:36,997 The brownie's delicious, 862 00:38:37,032 --> 00:38:38,264 - let's get that right. - Thank you, Chef. 863 00:38:38,300 --> 00:38:40,166 You just wanna dive in there. 864 00:38:40,202 --> 00:38:42,268 But it needs something tart. 865 00:38:42,304 --> 00:38:45,171 Spoonful of crème fraîche to counteract that richness. 866 00:38:45,207 --> 00:38:48,041 - Yes, Chef. - Delicious. 867 00:38:48,076 --> 00:38:50,010 Miss Ashley, what kind of chili did you use? 868 00:38:50,045 --> 00:38:53,913 I used cayenne and I used chili powder. 869 00:38:53,949 --> 00:38:55,915 You did a great job of balancing the heat 870 00:38:55,951 --> 00:38:58,218 'cause I'm getting it in the back palate, which is wonderful, 871 00:38:58,253 --> 00:39:01,121 but I think it's a little sloppy. I think you rushed it. 872 00:39:01,156 --> 00:39:03,356 I think you have to let all those wonderful ingredients set. 873 00:39:03,392 --> 00:39:06,026 - Yes, Chef. - And then you'll get a better product at the end. 874 00:39:06,061 --> 00:39:07,093 - Yes, Chef. - Thank you. 875 00:39:12,067 --> 00:39:13,266 Four home cooks 876 00:39:13,301 --> 00:39:15,201 who all brought the heat, 877 00:39:15,237 --> 00:39:18,104 some more successfully than others. 878 00:39:18,140 --> 00:39:20,140 Gordon: Now, listen, very carefully. 879 00:39:20,175 --> 00:39:22,142 Two aprons are still available. 880 00:39:22,177 --> 00:39:25,145 Joe's already given out all of his eight aprons, 881 00:39:25,180 --> 00:39:28,081 but Aarón and I each have one left. 882 00:39:30,318 --> 00:39:33,353 Aarón: And I'm not gonna give this away lightly. 883 00:39:35,323 --> 00:39:37,957 I've connected with somebody here, 884 00:39:37,993 --> 00:39:42,162 and I'm gonna take this home cook all the way to the finale. 885 00:39:42,197 --> 00:39:44,164 Gordon, you have a stake in the game, you in? 886 00:39:44,199 --> 00:39:48,168 Yeah, I'm gonna make this even more interesting. 887 00:39:48,203 --> 00:39:50,003 Oh, my God. 888 00:39:57,179 --> 00:40:01,081 Gordon: You've just started the beginning of your dream. 889 00:40:01,116 --> 00:40:03,883 Holy ( bleep ). 890 00:40:03,919 --> 00:40:06,152 ( Cheering ) 891 00:40:18,300 --> 00:40:20,133 I got an apron from Aarón Sanchez! 892 00:40:20,168 --> 00:40:22,001 I'm so happy! 893 00:40:22,037 --> 00:40:24,137 I know that my mom's not here to see me right now, 894 00:40:24,172 --> 00:40:26,239 but I know I'm gonna make her proud. 895 00:40:26,274 --> 00:40:28,942 Whoo! 896 00:40:28,977 --> 00:40:32,045 It means the world to have my family here. 897 00:40:32,080 --> 00:40:35,014 Everyone one in Opa-Locka needs to turn the volume up, 898 00:40:35,050 --> 00:40:36,916 and I'm not gonna let you down, Gordon. 899 00:40:36,952 --> 00:40:40,086 No room... for the hesitation! 900 00:40:41,223 --> 00:40:44,124 Wow, what an incredible brownie. 901 00:40:44,159 --> 00:40:45,925 Watch your back. 902 00:40:45,961 --> 00:40:48,027 - No, I don't think so. - No, no, no, trust me. 903 00:40:48,063 --> 00:40:49,229 Good luck 'cause you're gonna need it. 904 00:40:49,264 --> 00:40:50,330 Aarón: I might be a little loco, 905 00:40:50,365 --> 00:40:51,931 but I know talent. 906 00:40:51,967 --> 00:40:54,367 Juni is the one that I believe in the most. 907 00:40:54,402 --> 00:40:55,935 Ashley was the one. 908 00:40:55,971 --> 00:40:56,936 Hold on, there's someone missing. 909 00:40:56,972 --> 00:40:58,071 - Joe? - Yeah, Joe. 910 00:40:58,106 --> 00:40:59,272 Aarón: You okay? 911 00:40:59,307 --> 00:41:01,174 Would you mind clearing the table? 912 00:41:01,209 --> 00:41:02,342 Thanks, Joe. 913 00:41:02,377 --> 00:41:03,977 ( laughs ) 914 00:41:06,181 --> 00:41:07,347 Fighting over the scraps. 915 00:41:07,382 --> 00:41:08,348 Let's get on with it. 916 00:41:08,383 --> 00:41:10,917 Time to start cooking. 917 00:41:10,952 --> 00:41:12,986 Narrator: Coming up, 918 00:41:13,021 --> 00:41:15,989 the top 24 face their first mystery box. 919 00:41:16,024 --> 00:41:17,123 Lift! 920 00:41:18,293 --> 00:41:20,160 All: Oh! 921 00:41:20,195 --> 00:41:23,029 This year, things are gonna be tougher than ever before. 922 00:41:23,064 --> 00:41:24,230 Narrator: And... 923 00:41:24,266 --> 00:41:26,099 Watch carefully. 924 00:41:26,134 --> 00:41:27,967 ...a high stakes challenge... 925 00:41:28,003 --> 00:41:29,169 - There we are. - Whoo! 926 00:41:29,204 --> 00:41:30,970 ...turns up the heat. 927 00:41:31,006 --> 00:41:32,205 This is crazy. 928 00:41:32,240 --> 00:41:34,941 Each one of you were given an apron 929 00:41:34,976 --> 00:41:35,942 by one of us three. 930 00:41:35,977 --> 00:41:36,943 Wine and bourbon together? 931 00:41:36,978 --> 00:41:37,944 Aarón: And tonight... 932 00:41:37,979 --> 00:41:40,046 - Oh! - ( bleep ) 933 00:41:40,081 --> 00:41:41,181 ...you let us down. 70903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.