All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E11.720p.WEB.H264-iNSiDiOUS - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,319 --> 00:00:02,902 Previously, on "Marvel's Agents of S.H.I.E.I.D."... 2 00:00:05,328 --> 00:00:07,468 - May didn't shoot Sarge. - It was Izel. 3 00:00:07,555 --> 00:00:09,553 She's taking people over, possessing them. 4 00:00:10,981 --> 00:00:12,071 No! 5 00:00:14,708 --> 00:00:16,412 No!! 6 00:00:16,668 --> 00:00:18,928 I thought for sure he'd bleed out by now, 7 00:00:19,016 --> 00:00:20,358 with all those wounds. 8 00:00:20,495 --> 00:00:21,701 What wounds? 9 00:00:21,789 --> 00:00:22,946 They've all healed. 10 00:00:23,034 --> 00:00:24,131 That doesn't make any sense. 11 00:00:24,244 --> 00:00:25,693 So, your Gravitonium device 12 00:00:25,781 --> 00:00:27,445 contains the energy of three monoliths. 13 00:00:27,601 --> 00:00:29,320 And if Izel gets that power for herself... 14 00:00:29,408 --> 00:00:30,748 - Not good. - The only thing 15 00:00:30,836 --> 00:00:32,381 powerful enough to defeat me 16 00:00:32,517 --> 00:00:33,631 is inside you. 17 00:00:33,830 --> 00:00:35,717 And you're afraid to let it out. 18 00:00:37,750 --> 00:00:38,967 Hello, friends. 19 00:00:42,747 --> 00:00:44,935 She's the perfect way for me to escape this place. 20 00:00:45,023 --> 00:00:46,529 - I'm coming with you. - Fine. 21 00:00:46,617 --> 00:00:48,256 Your plane has the room. 22 00:01:06,785 --> 00:01:07,935 What? 23 00:01:15,009 --> 00:01:16,313 Mack? 24 00:01:17,133 --> 00:01:19,505 Mack? 25 00:01:19,840 --> 00:01:21,050 Mack. 26 00:01:21,989 --> 00:01:23,210 Oh, my God! 27 00:01:23,516 --> 00:01:24,571 Come on. 28 00:01:24,743 --> 00:01:25,827 No. No. 29 00:01:25,915 --> 00:01:27,766 No, it's not... It's not you. 30 00:01:27,854 --> 00:01:29,876 It's fine. It's fine. 31 00:01:29,964 --> 00:01:31,037 I did this to you. 32 00:01:31,125 --> 00:01:32,907 It's Izel. She... 33 00:01:33,655 --> 00:01:35,083 She possessed your body 34 00:01:35,171 --> 00:01:37,071 and took you hostage so she could escape. 35 00:01:37,174 --> 00:01:39,824 I saw her coming for Daisy. I was trying to protect her. 36 00:01:39,912 --> 00:01:41,158 You did. 37 00:01:41,960 --> 00:01:43,150 They're safe. 38 00:01:44,035 --> 00:01:45,704 It's just you and me here. 39 00:01:51,993 --> 00:01:53,618 Why is she keeping us alive? 40 00:01:53,760 --> 00:01:56,963 She thinks we have information about a... 41 00:01:57,299 --> 00:01:59,626 A temple where the monoliths were meant to be taken 42 00:01:59,714 --> 00:02:02,118 and unleashed. 43 00:02:03,841 --> 00:02:06,044 Izel took the Gravitonium device. 44 00:02:06,132 --> 00:02:08,672 She said it still contains their energies... 45 00:02:09,479 --> 00:02:10,751 like a bottle. 46 00:02:13,115 --> 00:02:14,329 Her plan is to open it up. 47 00:02:14,417 --> 00:02:16,297 Only, she doesn't know where to go. 48 00:02:16,986 --> 00:02:18,844 I didn't tell her anything. 49 00:02:20,414 --> 00:02:22,602 Well, she can keep hurting us all she wants. 50 00:02:22,854 --> 00:02:25,687 We don't know anything about these temples. 51 00:02:26,000 --> 00:02:28,008 The only one that would know is Benson. 52 00:02:29,495 --> 00:02:31,175 Well, that's a name I haven't heard before. 53 00:02:44,347 --> 00:02:46,362 Let's give this Benson a call. 54 00:02:48,898 --> 00:02:50,258 I'd like to meet him. 55 00:02:54,965 --> 00:02:57,112 *Marvel's AGENTS OF S.H.I.E.L.D.S06E11"From the Ashes" 56 00:03:01,788 --> 00:03:03,359 Monitor our encrypted channels, 57 00:03:03,447 --> 00:03:04,707 and let me know if there's any back chatter. 58 00:03:04,794 --> 00:03:07,222 You're not listening. I said re-task all satellites. 59 00:03:08,393 --> 00:03:10,648 This might as well be Google Maps. 60 00:03:12,708 --> 00:03:14,421 Are you sure you should be up and about? 61 00:03:14,531 --> 00:03:15,979 With all due respect, Agent Johnson, 62 00:03:16,067 --> 00:03:18,448 if you make me go back to the infirmary, I'll mutiny. 63 00:03:19,086 --> 00:03:20,601 Understood. 64 00:03:21,015 --> 00:03:22,159 What do you got? 65 00:03:22,247 --> 00:03:24,120 Z1 went dark right after it left the hangar... 66 00:03:24,208 --> 00:03:25,675 Director's authorization. 67 00:03:25,763 --> 00:03:28,026 I'm just hoping Mack only used radar stealth. 68 00:03:28,089 --> 00:03:29,508 Maybe he didn't reveal its ability to cloak. 69 00:03:29,596 --> 00:03:31,985 And unless we get a visual, there's still nothing to track. 70 00:03:32,073 --> 00:03:33,188 Not even a blip. 71 00:03:33,276 --> 00:03:34,751 Well, May's working on another lead. 72 00:03:34,839 --> 00:03:35,756 And then what? 73 00:03:35,844 --> 00:03:37,651 Izel just overwhelms us again? 74 00:03:40,798 --> 00:03:43,643 Team Fitzsimmons is searching for a way to prevent that. 75 00:03:44,728 --> 00:03:46,479 They will come up with something. 76 00:03:51,901 --> 00:03:53,150 Please tell me you have something. 77 00:03:53,237 --> 00:03:54,462 - We're trying. - Not yet. 78 00:03:55,799 --> 00:03:57,252 Okay, well, walk me through it. 79 00:03:57,565 --> 00:03:59,664 Izel can instantly gain control 80 00:03:59,759 --> 00:04:01,462 of a host body's primary motor cortex. 81 00:04:01,549 --> 00:04:03,312 While simultaneously placing the brain 82 00:04:03,400 --> 00:04:04,507 into an unconscious state. 83 00:04:04,595 --> 00:04:07,462 It's actually a very complex piece of neurochemistry. 84 00:04:07,549 --> 00:04:09,542 Assuming it's neurochemical at all. 85 00:04:09,737 --> 00:04:11,206 That's a good point. 86 00:04:11,370 --> 00:04:12,752 That paradigm could be limiting. 87 00:04:12,839 --> 00:04:14,525 Yeah, right, we wouldn't want to limit ourselves. 88 00:04:14,612 --> 00:04:15,852 Honestly, maybe it's just tech. 89 00:04:15,940 --> 00:04:17,121 Yeah, it could just be a gadget. 90 00:04:17,208 --> 00:04:19,306 I think that's doubtful, 'cause her powers are so innate. 91 00:04:19,393 --> 00:04:20,736 - Yeah, you're probably right. - Yeah, it's not tech. 92 00:04:20,823 --> 00:04:21,964 - But it could also be... - All right, 93 00:04:22,051 --> 00:04:23,340 I-I don't need to ride the roller coaster 94 00:04:23,427 --> 00:04:24,682 that is your thought process. 95 00:04:24,770 --> 00:04:26,401 Please just tell me how to prevent her 96 00:04:26,489 --> 00:04:28,831 from wearing a body like a sock puppet. 97 00:04:30,407 --> 00:04:31,948 We'll find something. 98 00:04:32,227 --> 00:04:33,675 We're on top of it. 99 00:04:36,243 --> 00:04:37,737 What about the other problem? 100 00:04:38,231 --> 00:04:40,331 The one everyone thought was dead. 101 00:04:41,213 --> 00:04:43,550 When he started healing, I didn't know who I could trust 102 00:04:43,638 --> 00:04:45,932 or... how it was happening. 103 00:04:46,026 --> 00:04:49,268 Now we may have some idea, but you know as much as I do. 104 00:04:52,133 --> 00:04:53,869 Do you believe what she said? 105 00:04:53,964 --> 00:04:56,707 That his body's being inhabited by some... 106 00:04:56,922 --> 00:04:57,995 being? 107 00:04:58,083 --> 00:05:00,128 We've seen it before, with Robbie Reyes. 108 00:05:00,447 --> 00:05:02,780 I hope May studied the footage before she went in there, 109 00:05:02,868 --> 00:05:04,861 because she'll have to pry the truth out of him. 110 00:05:05,034 --> 00:05:06,197 He's been hiding it. 111 00:05:06,285 --> 00:05:08,292 Yeah, she watched it a few dozen times. 112 00:05:09,959 --> 00:05:11,581 I've loaded the room with equipment. 113 00:05:11,669 --> 00:05:13,917 I'm running every multi-spectral scan I can think of, 114 00:05:14,005 --> 00:05:15,542 trying to understand what's inside him. 115 00:05:15,630 --> 00:05:17,120 She'll get him to tell us. 116 00:05:17,361 --> 00:05:18,529 Yeah. 117 00:05:21,147 --> 00:05:22,479 What aren't you saying? 118 00:05:26,081 --> 00:05:28,925 Izel told Sarge that his memories of... 119 00:05:29,197 --> 00:05:30,503 Of loss, of family... 120 00:05:30,591 --> 00:05:31,917 Heard all about it. 121 00:05:32,567 --> 00:05:34,313 That's the part May watched over and over. 122 00:05:34,401 --> 00:05:35,690 She thinks... 123 00:05:35,956 --> 00:05:38,175 Daisy, she thinks he's remembering us. 124 00:05:40,807 --> 00:05:43,610 So, you never even questioned where you came from? 125 00:05:44,007 --> 00:05:45,270 Why would I? 126 00:05:45,520 --> 00:05:47,073 I didn't know I had someone else's face 127 00:05:47,161 --> 00:05:48,270 until I got here. 128 00:05:48,653 --> 00:05:50,480 And now that you do? 129 00:05:50,738 --> 00:05:53,014 Well, I don't suddenly feel like a different person. 130 00:05:55,233 --> 00:05:58,951 These, um, echoes, as she called them... 131 00:06:00,459 --> 00:06:03,043 they've gotten clearer... The memories? 132 00:06:03,131 --> 00:06:04,670 I never used that word. 133 00:06:05,725 --> 00:06:07,764 It's always just been a sense... 134 00:06:07,987 --> 00:06:09,496 A feeling in my bones. 135 00:06:09,584 --> 00:06:11,465 You said that they all felt real. 136 00:06:11,553 --> 00:06:12,824 What's real is the time I spent 137 00:06:12,912 --> 00:06:14,860 chasing Izel across the galaxy... 138 00:06:15,068 --> 00:06:17,277 With my crew, as myself. 139 00:06:17,365 --> 00:06:19,699 Trying to get revenge for something that never happened? 140 00:06:19,787 --> 00:06:22,690 It's not like the lies you tell yourself are any more true. 141 00:06:23,068 --> 00:06:24,756 You want me to be someone I'm not. 142 00:06:25,003 --> 00:06:27,084 - I never said that. - You didn't have to. 143 00:06:28,385 --> 00:06:30,225 I recognized you, yes. 144 00:06:31,625 --> 00:06:34,701 But can you really say that there's no part of you 145 00:06:34,818 --> 00:06:36,826 that recognizes us? 146 00:06:37,295 --> 00:06:40,610 If you have his memories, can feel what he felt, 147 00:06:40,697 --> 00:06:41,951 I'm hoping that you will... 148 00:06:42,201 --> 00:06:43,826 I'm not the cure for your loneliness! 149 00:07:07,447 --> 00:07:09,058 He's being defensive. 150 00:07:09,355 --> 00:07:11,070 That's what you took from the conversation? 151 00:07:11,198 --> 00:07:13,121 He almost broke through the table. 152 00:07:13,407 --> 00:07:15,800 Getting through to him is still our best shot, 153 00:07:15,888 --> 00:07:17,337 but it's not something we can force. 154 00:07:17,425 --> 00:07:18,814 Maybe we should. 155 00:07:18,902 --> 00:07:20,111 You are Melinda May! 156 00:07:20,199 --> 00:07:22,379 You could beat it out of him if you wanted to. 157 00:07:22,722 --> 00:07:24,258 But you won't do that, will you? 158 00:07:24,346 --> 00:07:26,080 You're hoping Coulson's in there somewhere. 159 00:07:26,168 --> 00:07:28,613 Fitz says Sarge might've been created from him, 160 00:07:28,701 --> 00:07:31,712 - and Izel basically confirmed it! - We don't know how he was created! 161 00:07:31,800 --> 00:07:33,332 O-Our fears manifested in w... 162 00:07:33,420 --> 00:07:34,792 - in w... - He was afraid to die, and I was 163 00:07:34,880 --> 00:07:36,237 - afraid of losing him. Weren't you? - She said that 164 00:07:36,324 --> 00:07:37,456 there's another thing inside of him 165 00:07:37,543 --> 00:07:38,564 that could defeat her. 166 00:07:38,652 --> 00:07:39,962 We should be focusing on that. 167 00:07:40,050 --> 00:07:41,447 Waking that part of him 168 00:07:41,535 --> 00:07:44,001 is exactly what Izel was trying to do. 169 00:07:44,088 --> 00:07:45,556 He should be fighting it. 170 00:07:45,644 --> 00:07:46,894 Who should?! 171 00:07:46,989 --> 00:07:49,660 I'm sorry, May, but the person that is in there 172 00:07:49,748 --> 00:07:51,847 is not the man that you loved. 173 00:07:52,838 --> 00:07:54,011 Move. 174 00:07:54,099 --> 00:07:57,244 I understand holding out hope 175 00:07:57,332 --> 00:07:58,947 that Coulson is somehow back. 176 00:07:59,035 --> 00:08:00,714 I wish he was back. 177 00:08:01,418 --> 00:08:03,964 To remind you of the days I was your S.O. 178 00:08:04,748 --> 00:08:07,025 And also, to look for the good, 179 00:08:07,113 --> 00:08:09,082 no matter how scared you are to face it. 180 00:08:11,055 --> 00:08:13,832 You want to force it out of him, go ahead. 181 00:08:14,008 --> 00:08:16,144 But if it backfires, it's on you. 182 00:08:16,316 --> 00:08:19,415 We have enough to worry about with Mack and Yo-Yo MIA. 183 00:08:33,196 --> 00:08:35,291 It's this way, Professor Benson. 184 00:08:35,970 --> 00:08:37,673 I wouldn't try anything. 185 00:08:39,501 --> 00:08:41,382 Unless you want me to use these hands 186 00:08:41,470 --> 00:08:43,032 to choke the life out of you. 187 00:08:51,878 --> 00:08:53,211 Good to see you again, Director. 188 00:08:53,298 --> 00:08:54,640 Good to see you. 189 00:08:54,728 --> 00:08:56,173 Agent Rodriguez. 190 00:08:57,008 --> 00:08:58,803 I'm excited to see this plane 191 00:08:58,891 --> 00:09:01,813 that you, uh, talked so much about. 192 00:09:02,269 --> 00:09:05,040 Although I expected to see more of the team here. 193 00:09:05,415 --> 00:09:06,821 The mission is need-to-know. 194 00:09:06,958 --> 00:09:09,241 The, uh, enemy that you've been researching, 195 00:09:09,329 --> 00:09:10,549 it's not just theoretical anymore, 196 00:09:10,636 --> 00:09:14,009 so, we need to be careful about who we trust. 197 00:09:14,768 --> 00:09:16,954 Well, let's get to it. 198 00:09:17,338 --> 00:09:19,782 It's been a bit of an adventure. 199 00:09:21,838 --> 00:09:24,467 Now, these runes are referencing a site 200 00:09:24,555 --> 00:09:27,331 where the... "Di'Allas," as they're called... 201 00:09:27,418 --> 00:09:28,915 The... The monoliths... 202 00:09:29,003 --> 00:09:31,233 Which could be used to open a doorway 203 00:09:31,321 --> 00:09:32,225 between our world 204 00:09:32,313 --> 00:09:34,280 and the world where Izel comes from. 205 00:09:35,510 --> 00:09:37,548 Well, does the story say for what purpose? 206 00:09:37,636 --> 00:09:40,469 Well, I brought a passage that references 207 00:09:40,558 --> 00:09:43,551 "trapped souls, yearning to be free." 208 00:09:43,701 --> 00:09:45,321 Take from that what you will. 209 00:09:45,508 --> 00:09:47,118 Well, do you have a location? 210 00:09:47,391 --> 00:09:49,735 Well, I've narrowed it down to three possible sites, 211 00:09:50,008 --> 00:09:51,507 but my money's on the one 212 00:09:51,595 --> 00:09:53,290 at the intersection of two ley lines. 213 00:09:53,462 --> 00:09:55,673 It would prove Keller right once again. 214 00:09:57,024 --> 00:09:59,233 I'll make sure to tell him you said that. 215 00:10:03,595 --> 00:10:05,204 He'd be amused. 216 00:10:05,696 --> 00:10:07,235 All right, perfect. 217 00:10:07,498 --> 00:10:09,118 Well, we'll start there, then. 218 00:10:09,338 --> 00:10:10,871 Well, I think it's best 219 00:10:10,958 --> 00:10:12,954 if we get some hard evidence. 220 00:10:13,337 --> 00:10:17,446 Let me do some low flyovers of the three sites. 221 00:10:17,751 --> 00:10:20,331 I could always have someone else examine the sites. 222 00:10:20,418 --> 00:10:23,541 I think it best we play this close to the vest 223 00:10:23,885 --> 00:10:25,376 until we're sure. 224 00:10:26,884 --> 00:10:28,128 Of course. 225 00:10:28,261 --> 00:10:31,180 Then you can just show me the coordinates on the map. 226 00:10:35,603 --> 00:10:37,032 Benson. 227 00:10:39,031 --> 00:10:40,664 Give me the location. 228 00:10:41,243 --> 00:10:42,661 That's an order. 229 00:10:50,728 --> 00:10:52,048 All right, well... 230 00:10:52,317 --> 00:10:53,857 If you've made up your mind... 231 00:11:14,043 --> 00:11:16,869 So, the stories are true. 232 00:11:18,994 --> 00:11:21,885 If you heard the stories, then you know what I'm capable of. 233 00:11:24,208 --> 00:11:26,081 Let's find this temple, shall we? 234 00:11:32,627 --> 00:11:35,611 You were giving such an informative presentation 235 00:11:35,699 --> 00:11:37,871 before we got interrupted. Care to continue? 236 00:11:37,958 --> 00:11:39,392 I just want the coordinates. 237 00:11:39,480 --> 00:11:41,043 Don't say anything, Benson. 238 00:11:42,244 --> 00:11:45,082 You already made me take one life. I can take another. 239 00:11:46,705 --> 00:11:48,230 Maybe yours? 240 00:11:49,774 --> 00:11:52,058 If I use her body, it'd be quick. 241 00:11:53,338 --> 00:11:55,972 If you want me to help you end the world, 242 00:11:56,346 --> 00:11:58,074 I'm gonna have to pass. 243 00:11:58,297 --> 00:11:59,988 So brave. 244 00:12:00,587 --> 00:12:02,160 I won't give you anything. 245 00:12:02,355 --> 00:12:03,751 You believe that now, 246 00:12:03,838 --> 00:12:06,191 but will you feel the same when death is closing in? 247 00:12:06,433 --> 00:12:09,105 I've already lost everything that matters. 248 00:12:09,340 --> 00:12:10,921 Death doesn't scare me. 249 00:12:11,047 --> 00:12:12,683 Maybe it doesn't. 250 00:12:14,798 --> 00:12:17,238 But there must be something you fear. 251 00:12:35,248 --> 00:12:36,509 So, how'd you do it? 252 00:12:36,597 --> 00:12:37,871 I don't know. 253 00:12:38,191 --> 00:12:39,933 Probably best to leave it that way. 254 00:12:40,050 --> 00:12:41,791 Well, i was hoping to, 255 00:12:42,199 --> 00:12:43,791 dig a little deeper. 256 00:12:43,878 --> 00:12:46,041 If you're here for another walk down memory lane, 257 00:12:46,129 --> 00:12:48,189 like Agent May, I'm not interested. 258 00:12:48,277 --> 00:12:50,161 Forget what May said. 259 00:12:50,440 --> 00:12:52,460 The other thing inside of you, 260 00:12:52,832 --> 00:12:54,941 it's getting stronger. 261 00:12:55,425 --> 00:12:57,496 The healing, and now this? 262 00:12:57,878 --> 00:13:00,517 Izel thinks that you're like her. Are you? 263 00:13:00,605 --> 00:13:01,980 No. 264 00:13:02,178 --> 00:13:04,620 She says that you're the only thing powerful enough to defeat her. 265 00:13:04,707 --> 00:13:06,675 I've been trying to kill her for decades. 266 00:13:06,785 --> 00:13:08,972 And in the past, you failed. 267 00:13:09,248 --> 00:13:10,832 But now... 268 00:13:12,582 --> 00:13:14,079 now you have a new way to fight back. 269 00:13:14,167 --> 00:13:15,996 It's not worth it. 270 00:13:16,582 --> 00:13:19,738 I can feel the rage churning underneath my skin. 271 00:13:20,441 --> 00:13:21,824 Use it. 272 00:13:22,354 --> 00:13:23,587 Let the anger out. 273 00:13:23,675 --> 00:13:24,986 I don't want to. 274 00:13:25,074 --> 00:13:26,541 I want it gone. 275 00:13:26,956 --> 00:13:28,416 Are you scared? 276 00:13:29,462 --> 00:13:31,722 That it's stronger than you are? 277 00:13:33,152 --> 00:13:35,840 You're afraid that this is the real you. 278 00:13:37,402 --> 00:13:39,215 So come on. 279 00:13:39,629 --> 00:13:42,191 Just show us what you really are. 280 00:13:44,018 --> 00:13:46,300 You're enjoying this, aren't you? 281 00:13:46,800 --> 00:13:48,515 Trying to torture me, 282 00:13:49,207 --> 00:13:50,890 working out your own rage. 283 00:13:51,007 --> 00:13:53,183 May said I was like a father to you. 284 00:13:53,293 --> 00:13:54,814 You got some daddy issues? 285 00:13:54,902 --> 00:13:57,285 You are nothing to me. 286 00:13:57,507 --> 00:13:59,668 Do you understand? You are nothing. 287 00:13:59,988 --> 00:14:01,961 So if you think that this manipulative crap 288 00:14:02,048 --> 00:14:05,050 is gonna work on me, you're wasting your time. 289 00:14:31,918 --> 00:14:33,519 Where are we on the Izel problem? 290 00:14:33,607 --> 00:14:34,940 Progressing slowly. 291 00:14:35,028 --> 00:14:36,752 But we have analyzed some potential weapons 292 00:14:36,840 --> 00:14:38,386 to use against her. 293 00:14:40,208 --> 00:14:41,965 This sword is 294 00:14:42,261 --> 00:14:44,831 a more complex version of these other blades. 295 00:14:44,918 --> 00:14:46,189 Which were able to kill her Shrike. 296 00:14:46,248 --> 00:14:47,942 Yep. Saw that firsthand. 297 00:14:48,248 --> 00:14:51,219 So, Sarge's hypothesis that the sword could be used 298 00:14:51,307 --> 00:14:52,587 to kill Izel... 299 00:14:52,675 --> 00:14:53,751 does have merit. 300 00:14:53,838 --> 00:14:55,930 The metal has a familiar crystalline structure. 301 00:14:56,018 --> 00:14:57,033 - Like the monoliths. - Exactly. 302 00:14:57,120 --> 00:14:58,298 Yeah, that's what I was gonna say. 303 00:14:58,385 --> 00:15:00,141 So it could be reversed-engineered 304 00:15:00,229 --> 00:15:01,743 to manufacture more weapons. 305 00:15:01,831 --> 00:15:03,422 None of this matters, unless we can get 306 00:15:03,510 --> 00:15:05,073 within stabbing distance. 307 00:15:05,408 --> 00:15:07,229 I gave you a clear objective. 308 00:15:07,759 --> 00:15:09,698 Yeah, we hit a dead end with her powers. 309 00:15:09,806 --> 00:15:11,448 Izel has Mack and Yo-Yo. 310 00:15:11,536 --> 00:15:14,729 What happens if we find her and she's possessed one of them? 311 00:15:14,932 --> 00:15:16,823 I'm not gonna stab my friend through the heart. 312 00:15:16,911 --> 00:15:18,135 - Daisy. - We need to find 313 00:15:18,222 --> 00:15:19,688 something right now, because I'm not 314 00:15:19,776 --> 00:15:22,374 getting anywhere with this thing that's downstairs. 315 00:15:22,461 --> 00:15:23,704 Maybe because you don't want to listen 316 00:15:23,791 --> 00:15:25,214 to what he has to say. 317 00:15:25,421 --> 00:15:26,706 What? 318 00:15:33,313 --> 00:15:35,516 There was a reason you rushed off to space last year. 319 00:15:35,689 --> 00:15:37,800 I went with you to find Fitz. 320 00:15:37,910 --> 00:15:39,830 We both know it wasn't just that. 321 00:15:41,363 --> 00:15:42,776 You have a pattern. 322 00:15:42,876 --> 00:15:44,869 It happened after you got your powers. 323 00:15:44,957 --> 00:15:47,057 After Lincoln, you walked away. 324 00:15:47,145 --> 00:15:48,338 That has nothing to do with this. 325 00:15:48,426 --> 00:15:50,790 Everything around here reminded you of Coulson, 326 00:15:50,878 --> 00:15:53,007 - so you left. You didn't want to face it. - Simmons... 327 00:15:53,094 --> 00:15:55,621 But now you are literally facing him. 328 00:15:55,709 --> 00:15:58,756 Or... someone that looks like him. 329 00:16:00,695 --> 00:16:02,436 I'm fine. 330 00:16:02,627 --> 00:16:05,045 I was recently reminded that it doesn't do any good 331 00:16:05,133 --> 00:16:07,178 to keep things bottled up. 332 00:16:07,408 --> 00:16:10,545 All I'm saying is, if you need us, we are here. 333 00:16:17,094 --> 00:16:20,297 We really haven't had a chance to have a, uh... 334 00:16:20,571 --> 00:16:22,717 heart-to-heart since... 335 00:16:23,171 --> 00:16:24,553 since the other night. 336 00:16:28,001 --> 00:16:30,204 Look, one thing's for sure. 337 00:16:30,291 --> 00:16:33,164 If we want whatever this is to work, 338 00:16:33,251 --> 00:16:34,914 you've got to be willing to put me in danger, Mack. 339 00:16:35,001 --> 00:16:36,414 This whole thing... 340 00:16:36,501 --> 00:16:39,136 My decision to come along was just tactical. 341 00:16:39,555 --> 00:16:40,980 - Tactical? - Yeah. 342 00:16:41,068 --> 00:16:43,611 Izel can only possess one person at a time. 343 00:16:43,766 --> 00:16:45,759 This way, at least one of us will always be awake. 344 00:16:45,847 --> 00:16:47,510 To get murdered by the one that isn't. 345 00:16:47,598 --> 00:16:49,855 And I knew that getting Izel off the base 346 00:16:49,943 --> 00:16:51,816 would buy the team some time. 347 00:16:52,009 --> 00:16:53,799 They'll figure out a way to stop her. 348 00:16:55,236 --> 00:16:57,949 I suppose I can see how that's a smart plan. 349 00:17:01,928 --> 00:17:03,800 Feels good to argue again, doesn't it? 350 00:17:06,381 --> 00:17:08,152 When the Di'Allas were destroyed, 351 00:17:08,446 --> 00:17:10,363 their energies didn't disappear. 352 00:17:10,775 --> 00:17:13,519 They were contained in this device. 353 00:17:14,613 --> 00:17:15,824 If she opens that... 354 00:17:15,912 --> 00:17:17,558 Yeah, I don't even want to think about it. 355 00:17:17,646 --> 00:17:18,832 Out of the three, 356 00:17:18,920 --> 00:17:22,472 the Di'Alla of Creation was the most powerful. 357 00:17:23,343 --> 00:17:26,238 It reaches into your mind and builds what you see. 358 00:17:26,509 --> 00:17:28,228 Your people have great imaginations 359 00:17:28,316 --> 00:17:30,515 but lack the control to create anything 360 00:17:30,603 --> 00:17:31,722 other than what you fear. 361 00:17:31,810 --> 00:17:34,050 That seems to me like a good reason to leave it alone. 362 00:17:34,138 --> 00:17:35,221 Mm. 363 00:17:35,309 --> 00:17:37,222 I'd rather see what it finds in you. 364 00:17:51,857 --> 00:17:53,652 Whatever you're seeing, it's not real! 365 00:17:53,767 --> 00:17:55,511 Fight it if you have to! 366 00:18:25,348 --> 00:18:26,902 Thomas. 367 00:18:27,955 --> 00:18:29,590 How did I get here? 368 00:18:31,581 --> 00:18:34,050 I thought I'd never see you again. 369 00:19:59,699 --> 00:20:02,144 So, the powers, the memories... 370 00:20:02,402 --> 00:20:04,168 They all got stronger... 371 00:20:05,019 --> 00:20:06,980 after she shot you? 372 00:20:07,261 --> 00:20:09,509 I thought you didn't care about my memories. 373 00:20:09,597 --> 00:20:11,152 Please just answer the question. 374 00:20:17,049 --> 00:20:18,582 This is new. 375 00:20:19,043 --> 00:20:22,540 The memories... I always felt them, 376 00:20:22,699 --> 00:20:24,140 but they started coming into focus 377 00:20:24,228 --> 00:20:26,141 when I was lying on that table. 378 00:20:26,481 --> 00:20:28,399 I can see them for what they are now. 379 00:20:28,504 --> 00:20:30,641 For better or for worse. 380 00:20:31,830 --> 00:20:34,590 And one of the people that you can see more clearly is... 381 00:20:36,098 --> 00:20:37,555 Is me? 382 00:20:38,055 --> 00:20:39,860 It doesn't mean anything. 383 00:20:41,247 --> 00:20:42,712 You were right. 384 00:20:42,971 --> 00:20:44,298 I'm nothing. 385 00:20:44,642 --> 00:20:46,165 I'm not your guy. 386 00:20:46,283 --> 00:20:48,566 I'm not that rage, either. 387 00:20:48,654 --> 00:20:50,633 None of it belongs to me. 388 00:20:51,957 --> 00:20:53,327 I'm nothing. 389 00:20:56,666 --> 00:20:58,657 I think you are something. 390 00:21:08,127 --> 00:21:09,930 And I want to see it come out. 391 00:21:21,928 --> 00:21:23,837 Daisy, what did you just do? 392 00:21:26,628 --> 00:21:28,121 I took your advice. 393 00:21:28,467 --> 00:21:29,970 I stopped running from the problem 394 00:21:30,058 --> 00:21:31,954 and I tackled it head-on. 395 00:21:32,045 --> 00:21:34,358 I meant try a little emotional honesty, 396 00:21:34,446 --> 00:21:35,618 not murder! 397 00:21:37,096 --> 00:21:39,626 You were right that I was avoiding something. 398 00:21:40,302 --> 00:21:42,428 I finally read the letter that Coulson left me, 399 00:21:42,516 --> 00:21:45,297 and... it's even more clear now 400 00:21:45,385 --> 00:21:48,532 that this is not him. 401 00:21:48,761 --> 00:21:50,462 So you decided to snap his neck? 402 00:21:50,580 --> 00:21:52,290 What if he doesn't wake up? 403 00:21:53,257 --> 00:21:56,376 If it gets us answers, I don't mind taking the risk. 404 00:21:56,678 --> 00:21:58,518 A word of warning would've been good. 405 00:21:58,606 --> 00:22:00,047 Would you have tried to talk me out of it? 406 00:22:00,135 --> 00:22:01,375 - Definitely! - Probably. - Obviously. 407 00:22:01,462 --> 00:22:02,790 Exactly why I didn't say anything. 408 00:22:02,878 --> 00:22:04,459 If he's strong enough to kill Izel, 409 00:22:04,547 --> 00:22:06,513 I want to know what he is. 410 00:22:06,658 --> 00:22:08,731 Check your scanners and tell me what you see. 411 00:22:24,771 --> 00:22:26,243 That's not reassuring. 412 00:22:26,428 --> 00:22:27,761 Holy hell. 413 00:22:27,848 --> 00:22:30,547 And he's alive... again. 414 00:22:30,970 --> 00:22:32,093 Daisy, get out of there. 415 00:22:32,181 --> 00:22:33,391 It's not safe. 416 00:22:33,629 --> 00:22:35,082 He'll be waking up soon. 417 00:22:35,208 --> 00:22:36,407 Good. 418 00:22:36,727 --> 00:22:38,301 I want to hear what he has to say. 419 00:22:42,268 --> 00:22:43,888 I was driving. 420 00:22:46,784 --> 00:22:49,047 Then seeing something in the road. 421 00:22:51,159 --> 00:22:54,001 Then... darkness. 422 00:22:55,980 --> 00:22:57,469 An accident. 423 00:22:58,035 --> 00:23:02,368 I sat with you for days, hoping you would wake up. 424 00:23:02,705 --> 00:23:04,165 I know. 425 00:23:06,598 --> 00:23:07,954 What? 426 00:23:08,438 --> 00:23:10,922 I heard every word that you said. 427 00:23:11,902 --> 00:23:13,376 It's a lie, Benson! 428 00:23:13,464 --> 00:23:16,251 Don't listen to it! It's not real! 429 00:23:16,587 --> 00:23:19,841 When the doctor came in and said I was beyond helping, 430 00:23:19,928 --> 00:23:21,178 I heard that. 431 00:23:22,649 --> 00:23:24,235 No. 432 00:23:24,628 --> 00:23:27,329 When my dad and sister begged you 433 00:23:27,768 --> 00:23:30,266 to hold on longer, I heard that, too. 434 00:23:33,067 --> 00:23:34,883 You were brain-dead. 435 00:23:36,636 --> 00:23:38,524 I heard you say goodbye. 436 00:23:42,825 --> 00:23:44,766 I felt your hand on mine. 437 00:23:47,026 --> 00:23:50,189 You were so close, I could smell the liquor on your breath. 438 00:23:56,117 --> 00:23:57,269 No, Thomas. 439 00:23:57,391 --> 00:23:58,551 I... 440 00:24:00,098 --> 00:24:01,165 I-I didn't. 441 00:24:01,401 --> 00:24:03,184 How much were you drinking that night? 442 00:24:03,272 --> 00:24:05,188 No. 443 00:24:05,276 --> 00:24:07,774 No. No. 444 00:24:26,319 --> 00:24:28,651 You can create Thomas again and again. 445 00:24:30,014 --> 00:24:34,112 And each time, his death will be your fault. 446 00:24:35,800 --> 00:24:37,393 Care for a second try? 447 00:24:37,683 --> 00:24:39,143 A third? 448 00:24:40,728 --> 00:24:42,706 Please, no. 449 00:24:46,138 --> 00:24:49,424 Dying would be a relief now, wouldn't it? 450 00:24:51,613 --> 00:24:53,588 But it's not an option. 451 00:25:10,430 --> 00:25:12,463 What do you want to know? 452 00:25:22,205 --> 00:25:23,640 May? 453 00:25:23,728 --> 00:25:25,547 I think we might have a situation downstairs. 454 00:25:28,736 --> 00:25:30,854 Uh, did she quake him to death? 455 00:25:30,973 --> 00:25:33,307 I don't think that was the endgame. 456 00:25:33,441 --> 00:25:36,354 W-What is this, some sort of new interrogation tactic? 457 00:25:40,445 --> 00:25:42,815 She's trying to wake up what's inside him. 458 00:25:43,190 --> 00:25:45,307 She thinks it knows about Izel. 459 00:25:45,540 --> 00:25:47,375 No, bad idea. Bad idea. 460 00:25:47,463 --> 00:25:48,604 T-The last thing that we need 461 00:25:48,692 --> 00:25:51,940 is another alien-demon-thingy running around the base. 462 00:25:52,161 --> 00:25:53,721 No, this is different. 463 00:25:54,527 --> 00:25:56,823 Izel wore my skin. 464 00:25:57,003 --> 00:26:00,401 She shot me, and then she killed Davis. 465 00:26:01,199 --> 00:26:03,482 Piper, I know this isn't easy, 466 00:26:03,578 --> 00:26:05,713 but I don't think Sarge would do that. 467 00:26:05,940 --> 00:26:06,885 Not after... 468 00:26:06,973 --> 00:26:08,756 Is that really a risk you want to take? 469 00:26:44,745 --> 00:26:45,792 Remember anything new 470 00:26:45,880 --> 00:26:48,378 after your second trip to the great beyond? 471 00:26:49,020 --> 00:26:50,273 Get out of my way. 472 00:26:50,423 --> 00:26:52,076 What do you know about Izel? 473 00:26:52,233 --> 00:26:53,906 Where is she taking Mack and Yo-Yo? 474 00:26:54,086 --> 00:26:55,339 I said get out of my way. 475 00:26:55,427 --> 00:26:57,925 I am not going anywhere, so talk. 476 00:27:03,028 --> 00:27:04,641 I can't stay in this room. 477 00:27:04,728 --> 00:27:06,471 Show me what you are. 478 00:27:06,558 --> 00:27:07,838 You don't know what you're doing. 479 00:27:08,006 --> 00:27:10,724 How many more times do I need to snap your neck? 480 00:27:12,512 --> 00:27:13,802 'Cause I'll do it again. 481 00:27:15,098 --> 00:27:16,141 Just let it out. 482 00:27:16,229 --> 00:27:17,349 I need to find... 483 00:27:17,437 --> 00:27:19,006 You are not going anywhere! 484 00:27:19,094 --> 00:27:21,224 Show me what you are. 485 00:27:46,949 --> 00:27:48,291 We're locking down this sector... 486 00:27:48,379 --> 00:27:50,121 - Did you get that on the scanners? - What? 487 00:27:50,299 --> 00:27:52,562 When he really started to wake up, did you record that data? 488 00:27:52,650 --> 00:27:54,622 Well, of course, but is that really the most pressing issue? 489 00:27:54,709 --> 00:27:56,181 What if he's trying to get back to Izel? 490 00:27:56,268 --> 00:27:57,941 That's not gonna happen. 491 00:28:01,118 --> 00:28:03,488 Hey, what exactly is your plan here? 492 00:28:03,606 --> 00:28:06,301 Either he tells us what he knows about Izel 493 00:28:06,548 --> 00:28:07,824 or we find out if his sword 494 00:28:07,968 --> 00:28:09,558 can actually kill someone like him. 495 00:28:11,162 --> 00:28:13,769 What if there's still a way to save what's left of Coulson? 496 00:28:13,928 --> 00:28:15,668 Coulson died a year ago. 497 00:28:15,769 --> 00:28:17,760 I'm done pretending like that didn't happen. 498 00:28:26,700 --> 00:28:29,153 Not sure what I would've done in Benson's shoes. 499 00:28:29,487 --> 00:28:31,157 Yeah, me neither. 500 00:28:33,654 --> 00:28:35,496 It wasn't just tactical... 501 00:28:35,972 --> 00:28:37,582 Me being here. 502 00:28:38,162 --> 00:28:39,615 I know. 503 00:28:39,905 --> 00:28:41,908 I would've come for you, too. 504 00:28:48,388 --> 00:28:49,591 We're changing course. 505 00:28:49,678 --> 00:28:51,324 Benson must've given her the coordinates. 506 00:28:51,418 --> 00:28:52,707 We need to make a move. 507 00:28:55,182 --> 00:28:57,004 Well, her plan doesn't work without that. 508 00:29:05,685 --> 00:29:06,978 I'm sorry. 509 00:29:07,081 --> 00:29:08,543 Don't blame yourself. 510 00:29:23,388 --> 00:29:24,483 You need this? 511 00:29:24,571 --> 00:29:26,181 Be ready, Doctor. 512 00:29:33,543 --> 00:29:35,416 You trying to steal from me? 513 00:29:49,696 --> 00:29:51,897 Did you really think that would work? 514 00:29:52,111 --> 00:29:53,354 It worked well enough. 515 00:30:05,865 --> 00:30:07,789 You accomplished nothing. 516 00:30:09,885 --> 00:30:12,789 He already told me where to find my temple. 517 00:30:13,428 --> 00:30:15,070 Yeah. 518 00:30:15,410 --> 00:30:17,156 And now he'll tell my team. 519 00:30:17,541 --> 00:30:20,265 We'll need hosts for when the gateway is open. 520 00:30:21,059 --> 00:30:22,392 Let them come. 521 00:30:36,414 --> 00:30:37,419 Daisy. 522 00:30:37,507 --> 00:30:38,750 Hold your position. 523 00:30:39,470 --> 00:30:40,883 I'm on my way down to you. 524 00:30:41,026 --> 00:30:42,769 No. Don't. 525 00:30:42,999 --> 00:30:44,078 Daisy! 526 00:30:44,166 --> 00:30:45,721 He's tearing the doors off the place, 527 00:30:45,808 --> 00:30:46,914 trying to get out. 528 00:30:47,002 --> 00:30:49,476 You said it yourself... This is on me. 529 00:30:49,723 --> 00:30:50,874 I have to see this through. 530 00:30:50,968 --> 00:30:52,617 What are you talking about? 531 00:30:52,756 --> 00:30:55,484 If Izel can be killed, we have to understand how. 532 00:30:55,673 --> 00:30:57,085 She and Sarge are the same. 533 00:30:57,109 --> 00:30:59,014 You don't have to do this. 534 00:30:59,072 --> 00:31:01,406 You don't have to face him alone. 535 00:31:02,253 --> 00:31:05,298 The fact that you still think that this might be Coulson 536 00:31:05,386 --> 00:31:07,431 is exactly why it has to be me. 537 00:31:30,231 --> 00:31:31,564 Looking for this? 538 00:31:31,745 --> 00:31:33,331 You wanted to wake me up? 539 00:31:33,785 --> 00:31:35,238 I'm awake. 540 00:31:35,388 --> 00:31:37,518 This is what I am. 541 00:31:39,311 --> 00:31:40,684 So I was right. 542 00:31:40,889 --> 00:31:42,635 You and Izel are the same. 543 00:31:42,928 --> 00:31:44,276 Both monsters. 544 00:31:44,364 --> 00:31:46,067 Call me what you want. 545 00:31:46,280 --> 00:31:48,033 Doesn't make any difference. 546 00:31:48,182 --> 00:31:49,215 Give me the sword. 547 00:31:49,311 --> 00:31:50,401 Not a chance. 548 00:31:50,518 --> 00:31:51,761 Do you really think you can beat me? 549 00:31:51,848 --> 00:31:52,971 Yes. 550 00:31:53,316 --> 00:31:55,283 This time, I'll actually kill you. 551 00:31:57,010 --> 00:31:59,932 Go ahead. It'd be easier than doing it myself. 552 00:32:01,217 --> 00:32:03,130 Come on! What are you waiting for?! Do it! 553 00:32:03,437 --> 00:32:04,567 Kill me, Skye! 554 00:32:06,308 --> 00:32:08,077 If it works on me, it'll work on her. 555 00:32:08,294 --> 00:32:10,747 But you have to do it now, before I get any stronger. 556 00:32:11,046 --> 00:32:12,726 Wait, wh... You can't wait. 557 00:32:12,866 --> 00:32:14,023 Don't you understand? 558 00:32:14,204 --> 00:32:15,657 It's all coming back to me. 559 00:32:15,745 --> 00:32:17,578 The memories, the pain. 560 00:32:17,666 --> 00:32:19,747 Her song ringing through every bone in my body. 561 00:32:19,835 --> 00:32:21,937 - What memories? - It's too late for that. 562 00:32:22,025 --> 00:32:24,749 I'll lose control. I could kill everyone here. 563 00:32:24,837 --> 00:32:25,917 End it! 564 00:32:29,245 --> 00:32:30,528 I can't do it. 565 00:32:30,639 --> 00:32:32,599 You've always been capable of more than you think. 566 00:32:32,755 --> 00:32:34,132 Now do it. 567 00:32:34,906 --> 00:32:36,112 Do it! 568 00:32:39,885 --> 00:32:40,998 Do it. 569 00:32:48,137 --> 00:32:50,090 You were gonna sacrifice yourself. 570 00:32:56,862 --> 00:32:58,749 It's what Coulson would've done. 571 00:33:02,027 --> 00:33:03,527 I could kill you. 572 00:33:08,024 --> 00:33:09,546 You won't. 573 00:33:39,592 --> 00:33:41,132 You okay? 574 00:33:44,871 --> 00:33:46,866 I'm just tired of waking up like this. 575 00:33:49,668 --> 00:33:50,755 Benson? 576 00:33:50,843 --> 00:33:52,201 We got him out. 577 00:33:52,382 --> 00:33:54,882 He's safe, but I don't know if it's enough. 578 00:33:56,963 --> 00:33:58,656 Still no sign of S.H.I.E.I.D.? 579 00:33:58,744 --> 00:33:59,864 Not yet. 580 00:34:02,950 --> 00:34:04,999 Well, at least his nightmare's over. 581 00:34:10,528 --> 00:34:12,151 What is she doing? 582 00:34:16,540 --> 00:34:18,702 Making her dreams come true. 583 00:34:41,402 --> 00:34:45,759 Maybe we could hyper-stimulate our brains 584 00:34:45,847 --> 00:34:48,260 with some sort of chemical, 585 00:34:48,348 --> 00:34:51,062 and that way, if she possesses us, 586 00:34:51,239 --> 00:34:53,442 she won't be able to put us into an unconscious state. 587 00:34:53,530 --> 00:34:55,937 You're suggesting we all take amphetamines. 588 00:34:57,881 --> 00:34:59,247 Yeah, okay, fine. 589 00:34:59,335 --> 00:35:01,390 I can see how that would be counterproductive. 590 00:35:01,477 --> 00:35:03,161 Yeah, either that or very, very productive. 591 00:35:03,249 --> 00:35:04,571 Will you just... Will you both just 592 00:35:04,658 --> 00:35:06,281 please shut up for a second? 593 00:35:07,356 --> 00:35:09,309 The memories, the pain. 594 00:35:09,474 --> 00:35:11,597 Her song ringing through every bone in my body. 595 00:35:11,685 --> 00:35:13,195 - What memories? - There. 596 00:35:13,420 --> 00:35:14,880 Did you hear that? 597 00:35:17,284 --> 00:35:18,907 Of course! 598 00:35:19,166 --> 00:35:20,476 What? What is it? 599 00:35:28,272 --> 00:35:30,105 Resonant frequencies. 600 00:35:30,216 --> 00:35:32,169 That's how her powers work. 601 00:35:32,256 --> 00:35:33,640 Just like the monoliths. 602 00:35:33,751 --> 00:35:35,624 It's how Izel can incorporealize 603 00:35:35,712 --> 00:35:37,288 and occupy the same space as her host. 604 00:35:37,376 --> 00:35:38,406 Think about it. 605 00:35:38,494 --> 00:35:40,468 Atoms are mostly just empty space, 606 00:35:40,558 --> 00:35:42,653 a-a-a-and if they're gonna pass through each other 607 00:35:42,741 --> 00:35:43,801 or intertwine... 608 00:35:43,888 --> 00:35:46,945 She's aligning her atoms through harmonic resonance. 609 00:35:47,033 --> 00:35:48,881 So we just need to disrupt the harmonic frequency, 610 00:35:48,968 --> 00:35:50,085 like these do. 611 00:35:50,173 --> 00:35:51,946 That's why they're so effective against the Shrike. 612 00:35:52,033 --> 00:35:53,671 We need to design something compact... 613 00:35:53,766 --> 00:35:54,968 To send inaudible frequencies 614 00:35:55,056 --> 00:35:57,046 that reverberate through our bodies... 615 00:35:57,134 --> 00:35:59,180 Matching the frequency of this alloy, out of phase. 616 00:35:59,268 --> 00:36:00,781 It'll create a sonic barrier. 617 00:36:00,869 --> 00:36:02,163 Yeah, I'm gonna get started on a design. 618 00:36:02,250 --> 00:36:04,179 So, it needs to be wearable. 619 00:36:04,267 --> 00:36:05,866 - Like a belt buckle. - I like it. 620 00:36:05,954 --> 00:36:07,687 And... And... And we could build a prototype 621 00:36:07,775 --> 00:36:09,938 in a couple of hours, once we have a design. 622 00:36:10,098 --> 00:36:11,437 Let's get started. 623 00:36:24,541 --> 00:36:27,015 Well, I could barely understand what they were saying, 624 00:36:27,111 --> 00:36:29,630 but it sounds like Fitz, Simmons, and Deke 625 00:36:29,718 --> 00:36:31,867 - found a solve. - Well, I've got good news, too. 626 00:36:31,955 --> 00:36:33,998 We found Benson in a containment pod in the Yucat�n. 627 00:36:34,097 --> 00:36:35,340 Benson? 628 00:36:35,428 --> 00:36:37,841 Yeah, apparently, Izel is headed to some ancient temple 629 00:36:37,929 --> 00:36:41,257 where she can unlock a doorway to a realm of unspeakable evil. 630 00:36:41,345 --> 00:36:44,598 So... Well, I guess it's not all good news, but... 631 00:36:44,759 --> 00:36:45,970 Mack and Yo-Yo? 632 00:36:46,077 --> 00:36:48,491 Last Benson saw, they were alive. 633 00:36:57,570 --> 00:36:58,931 Hey. 634 00:37:09,064 --> 00:37:11,288 It's good that you finally got through to Sarge. 635 00:37:11,376 --> 00:37:12,760 We're gonna need him. 636 00:37:15,178 --> 00:37:19,119 I'll admit, it was not the side that I expected. 637 00:37:19,987 --> 00:37:21,857 You want to say "I told you so"? 638 00:37:22,700 --> 00:37:24,103 Not really. 639 00:37:26,268 --> 00:37:28,806 I don't fully understand it... 640 00:37:29,466 --> 00:37:31,267 but he is in there. 641 00:37:34,159 --> 00:37:37,385 I didn't want it to be possible. 642 00:37:40,178 --> 00:37:42,244 You needed to see it for yourself. 643 00:37:43,924 --> 00:37:46,197 Yeah, maybe. 644 00:37:47,802 --> 00:37:49,830 And now that you have, 645 00:37:50,012 --> 00:37:53,260 do you think he can control these powers of his? 646 00:37:55,268 --> 00:37:59,678 I think Sarge's powers are very, very dangerous. 647 00:38:00,802 --> 00:38:03,142 But they might be just what we need. 648 00:38:04,544 --> 00:38:05,955 You sure? 649 00:38:07,650 --> 00:38:08,841 Not at all. 650 00:38:13,954 --> 00:38:16,978 He's looking for somewhere to belong. 651 00:38:17,896 --> 00:38:20,306 And all Coulson wanted... 652 00:38:22,802 --> 00:38:26,713 All Coulson wanted was for us to take care of each other. 653 00:38:31,143 --> 00:38:33,619 And I think if we do that for Sarge, that... 654 00:38:34,348 --> 00:38:36,002 he'll do the same for us. 655 00:39:02,583 --> 00:39:05,752 So far, your doomsday ritual is a bit underwhelming. 656 00:39:08,011 --> 00:39:10,812 This temple was built from the same stone 657 00:39:10,900 --> 00:39:12,433 as the Di'Allas. 658 00:39:12,978 --> 00:39:15,088 When they all resonate in harmony, 659 00:39:15,176 --> 00:39:17,603 they'll open a gateway to my home. 660 00:39:17,959 --> 00:39:21,033 So you can go back there and never bother us again? 661 00:39:22,887 --> 00:39:26,330 My family will come through and take over the Shrike hosts 662 00:39:26,449 --> 00:39:28,885 spread across the galaxy. 663 00:39:29,518 --> 00:39:31,775 If it were that easy, you would've done it already. 664 00:39:31,863 --> 00:39:33,088 True. 665 00:39:33,247 --> 00:39:35,370 With the Di'Allas destroyed, 666 00:39:35,614 --> 00:39:37,736 there isn't a way to complete the ritual. 667 00:39:37,927 --> 00:39:39,439 We must rebuild them. 668 00:39:40,689 --> 00:39:42,760 That sounds like a "you" problem. 669 00:39:43,251 --> 00:39:46,072 And maybe you shouldn't tell us your bad-guy plans. 670 00:39:46,453 --> 00:39:49,299 That always happens right before the bad guy dies. 671 00:39:49,596 --> 00:39:50,783 I'm telling you the problem 672 00:39:50,871 --> 00:39:52,846 because you're going to solve it for me. 673 00:39:53,144 --> 00:39:55,814 The three monoliths, as you call them... 674 00:39:55,971 --> 00:39:57,549 You've seen them intact. 675 00:39:57,746 --> 00:39:59,619 You know what I can do with them. 676 00:39:59,707 --> 00:40:02,990 So your minds are going to create them for me. 677 00:40:04,806 --> 00:40:07,129 But you can't do it yourself. 678 00:40:07,217 --> 00:40:08,470 That's why you need us. 679 00:40:08,558 --> 00:40:10,922 I've already shown you that humans are incapable 680 00:40:11,010 --> 00:40:12,486 of controlling their fears. 681 00:40:12,574 --> 00:40:13,971 But we're not afraid of you. 682 00:40:14,059 --> 00:40:15,760 Our worst fears have nothing to do with you 683 00:40:15,848 --> 00:40:17,627 or the damn monoliths. 684 00:40:17,871 --> 00:40:20,213 It has to do with losing the people we love. 685 00:40:20,746 --> 00:40:22,989 And we've already faced that fear. 686 00:40:23,342 --> 00:40:24,853 We're still here. 687 00:40:25,355 --> 00:40:27,205 You're not gonna get any help from us. 688 00:40:35,889 --> 00:40:37,352 Then who's that? 689 00:40:51,126 --> 00:40:52,650 How did I get here? 690 00:41:05,268 --> 00:41:07,591 We have learned more than anticipated. 691 00:41:08,009 --> 00:41:11,447 We may yet save Chronyca-2 from its extinction-level event. 692 00:41:11,540 --> 00:41:13,830 I came to a different conclusion. 693 00:41:14,025 --> 00:41:18,268 I recommend reassigning Hunters to establish Chronyca-3. 694 00:41:18,552 --> 00:41:21,385 With your permission, we can begin preparations. 695 00:41:21,767 --> 00:41:23,291 Request denied. 696 00:41:23,517 --> 00:41:25,593 If we can reclaim Chronyca-2, 697 00:41:25,681 --> 00:41:28,119 conquest is unnecessary. 698 00:41:28,647 --> 00:41:31,916 The first rule of data is always have a backup. 699 00:41:32,341 --> 00:41:35,754 Without Chronyca-3, Chronyca-2 will be vulnerable. 700 00:41:35,842 --> 00:41:38,166 We cannot be shortsighted. 701 00:41:38,627 --> 00:41:41,549 I see no flaw in our current plan. 702 00:41:41,753 --> 00:41:44,150 That is because you are the flaw. 703 00:42:07,518 --> 00:42:09,431 You have your new targets. 704 00:42:10,450 --> 00:42:13,075 Sync corrections by srjanapala 50406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.