All language subtitles for Mandao.of.the.Dead.2018.720p.AMZN.WEBRip.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,132 --> 00:02:20,965 What are you doing, Jackson? 2 00:02:20,965 --> 00:02:21,798 Oh, I, I'm sorry... 3 00:02:21,799 --> 00:02:24,229 Come here, come here. How was your sleep? 4 00:02:26,020 --> 00:02:28,719 What'd I tell you about that cereal box, huh? 5 00:02:28,720 --> 00:02:29,849 Never touch it. 6 00:02:29,850 --> 00:02:31,549 Never look at it, right? I'm hungry, Uncle Jay. 7 00:02:31,550 --> 00:02:33,001 Oh, what's that? 8 00:02:33,002 --> 00:02:35,429 Come here, what's that? 9 00:02:35,430 --> 00:02:37,089 I just wanted some cereal. 10 00:02:37,090 --> 00:02:38,463 You wanted some cereal? 11 00:02:40,573 --> 00:02:41,699 Get out. 12 00:02:41,700 --> 00:02:42,700 Get out. 13 00:02:42,701 --> 00:02:44,439 Uncle Jay, I got no place to go. 14 00:02:44,440 --> 00:02:47,109 I am not your uncle. 15 00:02:47,110 --> 00:02:49,089 I'm sorry, it's gonna never happen again, okay? 16 00:02:49,090 --> 00:02:49,923 I promise. 17 00:02:49,924 --> 00:02:52,113 As of right now I'm reducing my carbon footprint. 18 00:02:57,850 --> 00:02:58,773 It's Vaseline. 19 00:02:59,627 --> 00:03:00,544 Ah. 20 00:03:32,347 --> 00:03:37,347 ♪ Oh no, wait another minute to my time that comes ♪ 21 00:03:38,014 --> 00:03:40,380 ♪ It's just no fun ♪ 22 00:03:40,381 --> 00:03:41,993 ♪ Fuck that, I'm done ♪ 23 00:03:41,994 --> 00:03:46,994 ♪ I'm just spending my days wasting away ♪ 24 00:03:47,598 --> 00:03:49,631 ♪ Nothing to say ♪ 25 00:03:49,632 --> 00:03:52,965 ♪ Doesn't matter anyway ♪ 26 00:04:13,820 --> 00:04:14,653 Jackson. 27 00:04:14,654 --> 00:04:16,999 Hey, Maeve, did you get my voicemail? 28 00:04:17,000 --> 00:04:18,059 No. 29 00:04:18,060 --> 00:04:20,869 Oh, well, I was kinda wondering maybe, 30 00:04:20,870 --> 00:04:24,069 if I could stay with you for a little while? 31 00:04:24,070 --> 00:04:26,679 No, you really need to let go of this. 32 00:04:26,680 --> 00:04:28,569 You know I can't do that, Maeve, we're connected. 33 00:04:28,570 --> 00:04:29,403 All right, bye. 34 00:04:29,404 --> 00:04:31,665 Wait, wait, wait, wait. 35 00:04:31,666 --> 00:04:33,249 I shoulda done this a long time ago. 36 00:04:33,250 --> 00:04:34,543 You did, I said no. 37 00:04:36,620 --> 00:04:38,169 Will you marry me? 38 00:04:38,170 --> 00:04:39,839 Absolutely not, get up. 39 00:04:39,840 --> 00:04:40,673 Look, if you need more time. 40 00:04:40,674 --> 00:04:41,969 Hey, come on, get outa here. I completely understand. 41 00:04:41,970 --> 00:04:44,339 Oh Maeve, your hands, are you okay? 42 00:04:44,340 --> 00:04:45,173 Yeah. 43 00:04:46,050 --> 00:04:47,010 I don't burn that fast, 44 00:04:47,011 --> 00:04:49,360 that's not how photo-sensitivity works, Jackson. 45 00:04:50,480 --> 00:04:52,483 Okay, well I'm gonna use your restroom. 46 00:05:09,050 --> 00:05:10,459 I'm on my period. 47 00:05:10,460 --> 00:05:11,599 That's what that was. 48 00:05:11,600 --> 00:05:12,433 I didn't say anything. 49 00:05:12,434 --> 00:05:14,139 Well you didn't flush, so. 50 00:05:14,140 --> 00:05:15,575 Oh. 51 00:05:19,720 --> 00:05:20,670 Gonna leave a ring. 52 00:05:25,800 --> 00:05:26,660 Smells good in here. 53 00:05:26,661 --> 00:05:28,179 Yup. 54 00:05:28,180 --> 00:05:30,019 Okay, it was good to see you. 55 00:05:30,020 --> 00:05:30,853 Bye. 56 00:05:32,380 --> 00:05:33,611 You got a little sunscreen on your sunnies. 57 00:05:33,612 --> 00:05:35,017 Oh, oh. 58 00:05:36,320 --> 00:05:37,670 Forgot I was wearing those. 59 00:05:46,640 --> 00:05:48,703 Jackson, we broke up. 60 00:05:50,139 --> 00:05:51,839 And it wasn't temporary, you know. 61 00:05:52,760 --> 00:05:54,499 You need to move on. 62 00:05:54,500 --> 00:05:56,509 I've told you that like eight times. 63 00:05:56,510 --> 00:05:58,139 I feel like if you play it all eight times 64 00:05:58,140 --> 00:06:00,829 on a loop you would maybe get it. 65 00:06:00,830 --> 00:06:02,789 Look, I know your mom died, 66 00:06:02,790 --> 00:06:03,623 and you pushing me away. No, it has nothing 67 00:06:03,624 --> 00:06:04,773 to do with my mom. 68 00:06:06,687 --> 00:06:07,745 Well, Maeve, I. 69 00:06:09,250 --> 00:06:10,467 God my neck. 70 00:06:16,133 --> 00:06:18,533 Just don't come here anymore, Jackson, please. 71 00:06:22,140 --> 00:06:22,973 All right. 72 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Another time maybe. 73 00:06:29,001 --> 00:06:30,350 Are you freakin' serious? 74 00:06:46,890 --> 00:06:49,869 Jackson, get in the car. 75 00:06:49,870 --> 00:06:51,589 I crossed the line today, Uncle Jay. 76 00:06:51,590 --> 00:06:53,140 There's no ignoring that, okay? 77 00:06:54,430 --> 00:06:55,869 Get in the car, Jackson. 78 00:06:55,870 --> 00:06:57,168 No sir. 79 00:06:57,169 --> 00:07:00,251 Lucinda's been nice enough to let me stay in her backyard. 80 00:07:00,252 --> 00:07:02,889 , Lucinda. 81 00:07:02,890 --> 00:07:05,239 Get in the car, Jackson. 82 00:07:05,240 --> 00:07:06,940 Nope, I'm planting my flag here. 83 00:07:07,970 --> 00:07:10,273 I'm all set up, my tent looks good. 84 00:07:12,680 --> 00:07:15,219 This is gonna be my new home for a long time, I think. 85 00:07:15,220 --> 00:07:17,179 This is a very nice location for me. 86 00:07:17,180 --> 00:07:18,013 Yeah. 87 00:07:21,035 --> 00:07:22,735 , yeah. 88 00:07:39,430 --> 00:07:40,293 Get in the car. 89 00:07:49,570 --> 00:07:50,403 Other side. 90 00:07:51,930 --> 00:07:53,029 No. 91 00:07:53,030 --> 00:07:54,909 Yeah, no, no, April. 92 00:07:54,910 --> 00:07:56,733 Now stop interrupting me, please. 93 00:07:58,010 --> 00:07:59,853 'Cause he's your responsibility. 94 00:08:01,030 --> 00:08:01,980 Oh, okay. 95 00:08:01,981 --> 00:08:04,430 Yeah, well you're sister of the year, aren't you? 96 00:08:05,309 --> 00:08:06,469 Oh, do it, do it. 97 00:08:06,470 --> 00:08:08,949 I dare you, I dare you. 98 00:08:14,340 --> 00:08:15,300 How's mom? 99 00:08:15,301 --> 00:08:17,259 My sister is not your mom, Jackson. 100 00:08:17,260 --> 00:08:19,560 She was married to your dad for a month, okay? 101 00:08:21,038 --> 00:08:21,990 I'm starting to get the feeling she doesn't 102 00:08:21,991 --> 00:08:23,699 want me around anymore, Uncle Jay. 103 00:08:23,700 --> 00:08:26,849 Well, uh, that's probably because that's true, all right? 104 00:08:26,850 --> 00:08:27,959 You're not one of those people who has 105 00:08:27,960 --> 00:08:30,410 an indicator that you've overstayed your welcome. 106 00:08:36,610 --> 00:08:37,979 Are you hungry? 107 00:08:37,980 --> 00:08:40,639 I'm making a burrito, do you want a burrito? 108 00:08:40,640 --> 00:08:41,490 Yeah. 109 00:08:42,821 --> 00:08:43,899 Okay. 110 00:08:43,900 --> 00:08:45,109 Thanks, Uncle Jay. 111 00:08:45,110 --> 00:08:45,960 You're welcome. 112 00:08:49,860 --> 00:08:51,739 And clean your tent. 113 00:08:51,740 --> 00:08:53,133 It smells like SARS. 114 00:09:44,240 --> 00:09:45,669 Thanks for taking me back in, Uncle Jay. 115 00:09:45,670 --> 00:09:46,953 Uh huh. 116 00:09:49,120 --> 00:09:51,793 I'm gonna buy you another box of Mandao's, I promise. 117 00:09:54,450 --> 00:09:57,549 No you're not, Jackson, because that was the last cereal 118 00:09:57,550 --> 00:10:00,263 box ever made while my dad still owned Mandao's. 119 00:10:01,100 --> 00:10:02,692 Okay? 120 00:10:02,693 --> 00:10:03,633 It was priceless. 121 00:10:04,884 --> 00:10:06,799 Well don't you get like royalty checks or something, 122 00:10:06,800 --> 00:10:08,543 every time somebody buys a box? 123 00:10:10,460 --> 00:10:15,460 I meant love priceless not money priceless. 124 00:10:30,800 --> 00:10:32,129 Think I'm gonna go with Rick the ghost this year, 125 00:10:32,130 --> 00:10:33,437 what do you think? 126 00:12:04,573 --> 00:12:06,212 Uncle Jay. 127 00:12:06,213 --> 00:12:07,296 Hey, wake up. 128 00:12:12,602 --> 00:12:13,802 Come on, Uncle Jay. 129 00:12:13,803 --> 00:12:15,322 You're having a nightmare, wake up. 130 00:12:15,323 --> 00:12:16,351 What? 131 00:12:16,352 --> 00:12:18,833 Uncle Jay, Uncle Jay. 132 00:12:18,834 --> 00:12:20,780 Jackson. Wake up. 133 00:12:20,781 --> 00:12:22,021 Wake up. 134 00:12:22,022 --> 00:12:24,522 Uncle Jay, Uncle Jay, wake up. 135 00:12:25,622 --> 00:12:27,681 Hey, Jackson, stop. 136 00:12:27,682 --> 00:12:30,301 Snap out of it, snap out of it Uncle Jay. 137 00:12:30,302 --> 00:12:31,676 Come on, Jackson, stop! 138 00:12:31,677 --> 00:12:34,709 Come on, wake up, hey, wake up... 139 00:12:34,710 --> 00:12:37,293 Stop! 140 00:12:39,060 --> 00:12:40,727 Are you all right? 141 00:12:41,910 --> 00:12:43,063 You okay? Yeah. 142 00:12:44,640 --> 00:12:46,767 Looked like you were having a nightmare or somethin'. 143 00:13:04,898 --> 00:13:05,981 Good morning. 144 00:13:11,280 --> 00:13:12,113 Yeah. 145 00:13:23,205 --> 00:13:26,169 You get back to sleep last night? 146 00:13:26,170 --> 00:13:28,919 Oh yeah, I sunk right into the floor. 147 00:13:28,920 --> 00:13:29,753 How about you? 148 00:13:30,590 --> 00:13:31,423 No. 149 00:13:34,010 --> 00:13:38,143 I've been having these dreams lately. 150 00:13:39,310 --> 00:13:42,969 I'm at the apartment, everything is the same except that 151 00:13:42,970 --> 00:13:47,443 the bathroom door has a bright light shining from behind it, 152 00:13:48,380 --> 00:13:51,563 but I can't ever, I can't ever open it. 153 00:13:53,280 --> 00:13:54,180 Sounds mystical. 154 00:13:57,740 --> 00:13:59,779 I saw you waking me up last night. 155 00:13:59,780 --> 00:14:01,879 You saw me? Yeah. 156 00:14:01,880 --> 00:14:03,603 But from outside of my body. 157 00:14:04,930 --> 00:14:07,391 That sounds like you're astral projecting, man. 158 00:14:07,392 --> 00:14:08,263 You lucky duck. 159 00:14:09,160 --> 00:14:10,610 Astral projecting? Yeah. 160 00:14:12,676 --> 00:14:14,799 I saw this movie on it once. 161 00:14:14,800 --> 00:14:17,739 This girl would like go to sleep and when she was asleep 162 00:14:17,740 --> 00:14:21,537 her spirit would go wherever she wanted. 163 00:14:23,008 --> 00:14:23,925 Hm. 164 00:14:27,550 --> 00:14:29,597 Died in the end, though. 165 00:15:07,887 --> 00:15:10,672 I love this song. 166 00:15:10,673 --> 00:15:12,729 It's a classic choice. 167 00:15:12,730 --> 00:15:14,899 Yeah, cheap and tasty. 168 00:15:14,900 --> 00:15:16,124 I meant your costume. 169 00:15:16,125 --> 00:15:20,629 Oh, I like yours too, it's very um, it's current. 170 00:15:20,630 --> 00:15:21,463 Thanks. 171 00:15:23,020 --> 00:15:23,950 Jackson. 172 00:15:23,950 --> 00:15:24,783 Maeve. 173 00:15:27,510 --> 00:15:28,582 How do you know the host? 174 00:15:28,583 --> 00:15:29,416 I don't. 175 00:15:30,500 --> 00:15:32,437 Smelled the cheese plate and came runnin'. 176 00:15:34,570 --> 00:15:36,239 How do you know the host? 177 00:15:36,240 --> 00:15:38,443 Oh, I've lived inside her since birth. 178 00:15:40,780 --> 00:15:41,634 I'm the host. 179 00:15:41,635 --> 00:15:43,709 Oh, oh, my God. 180 00:15:43,710 --> 00:15:44,543 That's funny. 181 00:15:45,480 --> 00:15:46,986 It's a pretty tight party. 182 00:15:46,987 --> 00:15:49,592 Yeah, I don't really know like half these people. 183 00:15:49,593 --> 00:15:51,079 Yeah, right there. 184 00:15:51,080 --> 00:15:51,913 Pose it. 185 00:15:52,828 --> 00:15:53,661 Yeah. 186 00:15:54,656 --> 00:15:57,178 Jackson, Jackson, come here. 187 00:15:57,179 --> 00:15:58,319 Holy moly. 188 00:15:58,320 --> 00:15:59,729 Oh, you're bleeding. 189 00:15:59,730 --> 00:16:01,825 Yeah, this damn toothpick cut me. 190 00:16:01,826 --> 00:16:02,995 Okay, come with me. 191 00:16:02,996 --> 00:16:03,913 Oh, okay. 192 00:16:05,770 --> 00:16:08,029 Yeah. Yeah, come on, come on. 193 00:16:08,030 --> 00:16:10,038 Twist it, yeah, woo! 194 00:16:10,039 --> 00:16:10,872 Oh yeah! 195 00:16:18,420 --> 00:16:19,253 Research? 196 00:16:21,060 --> 00:16:21,960 Guilty pleasure. 197 00:16:27,330 --> 00:16:29,234 Oh, that's, that's for my mom. 198 00:16:29,235 --> 00:16:30,140 Oh, I'm sorry. 199 00:16:30,141 --> 00:16:31,243 No, it's okay. 200 00:16:32,260 --> 00:16:35,060 Yeah, there was an incident, but she's doing better now. 201 00:16:36,380 --> 00:16:39,419 I'm actually moving back in with her next week. 202 00:16:39,420 --> 00:16:40,970 I'll be her own personal nurse. 203 00:16:42,720 --> 00:16:46,483 Hm, well you know, you're a vampire, 204 00:16:48,060 --> 00:16:52,523 I'm a vampire, we could just turn her into a vampire. 205 00:16:58,630 --> 00:17:00,523 That was really insensitive. 206 00:17:01,934 --> 00:17:02,983 Oh, I'm sorry. 207 00:17:04,060 --> 00:17:05,510 Seriously. Just kidding. 208 00:17:30,750 --> 00:17:33,399 I am really glad you called me, Jay. 209 00:17:33,400 --> 00:17:35,209 How long did it take you to astral project? 210 00:17:35,210 --> 00:17:36,629 A year? 211 00:17:36,630 --> 00:17:37,859 Two years? 212 00:17:37,860 --> 00:17:39,699 No, Andy, I just started. 213 00:17:39,700 --> 00:17:41,719 You know, I'm not even trying. 214 00:17:41,720 --> 00:17:43,369 Is that normal? 215 00:17:43,370 --> 00:17:45,403 Oh, this is fucking bullshit. 216 00:17:50,110 --> 00:17:52,289 This doesn't make sense. 217 00:17:52,290 --> 00:17:53,880 Either this runs in the family 218 00:17:54,910 --> 00:17:56,560 or you were chosen for something. 219 00:17:57,900 --> 00:17:58,993 Me, chosen? 220 00:17:59,910 --> 00:18:02,099 I don't think you were chosen for anything, okay? 221 00:18:02,100 --> 00:18:03,699 You would think that that would be reserved for someone who 222 00:18:03,700 --> 00:18:07,263 spent most of their life and finances on the cosmic cause. 223 00:18:10,460 --> 00:18:14,229 I'm not talking about me, I am talking about others. 224 00:18:14,230 --> 00:18:16,783 If it runs in the family, when do I get my abilities? 225 00:18:17,840 --> 00:18:19,143 Soon, probably. 226 00:18:21,010 --> 00:18:22,289 Soon. 227 00:18:22,290 --> 00:18:23,349 Yeah? Well let's make sure 228 00:18:23,350 --> 00:18:24,819 that you're actually astraling 229 00:18:24,820 --> 00:18:27,969 and not just having a slight out of body experience. 230 00:18:27,970 --> 00:18:31,009 Okay, I'll come back here later tonight in astral form. 231 00:18:31,010 --> 00:18:32,749 Here, take this. 232 00:18:32,750 --> 00:18:34,169 What's this? 233 00:18:34,170 --> 00:18:37,709 That will get you into some deep astral travel. 234 00:18:37,710 --> 00:18:40,279 It has a few side effects, but don't worry, it's fine. 235 00:18:40,280 --> 00:18:41,679 I've been takin' it for years. 236 00:18:41,680 --> 00:18:42,713 Ah. 237 00:18:45,310 --> 00:18:46,319 Well, thanks man. 238 00:18:46,320 --> 00:18:47,483 That's 10 bucks. 239 00:18:48,580 --> 00:18:49,729 Dude, we're cousins. 240 00:18:49,730 --> 00:18:51,913 Yeah, this is a family discount. 241 00:18:54,360 --> 00:18:55,539 Are you okay? 242 00:18:55,540 --> 00:18:56,486 I'm fine. 243 00:19:00,910 --> 00:19:02,442 Hey, Uncle Jay. 244 00:19:02,443 --> 00:19:05,603 What? 245 00:19:05,604 --> 00:19:06,937 How do I look? 246 00:19:12,280 --> 00:19:15,669 You look like a scrote with a cape. 247 00:19:15,670 --> 00:19:16,890 Really? 248 00:19:16,891 --> 00:19:17,808 Uh, yeah. 249 00:19:25,120 --> 00:19:26,959 Can I talk to you? 250 00:19:26,960 --> 00:19:27,793 Yeah. 251 00:19:34,300 --> 00:19:35,889 Come here. 252 00:19:35,890 --> 00:19:38,889 You let a guest into my bathroom and she pooped. 253 00:19:38,890 --> 00:19:40,569 What are we gonna do about that? 254 00:19:40,570 --> 00:19:41,749 It's Fer. 255 00:19:41,750 --> 00:19:42,583 You know Fer. 256 00:19:45,311 --> 00:19:48,149 I love you. 257 00:19:48,150 --> 00:19:48,983 No, no, no. 258 00:19:50,713 --> 00:19:51,546 No. 259 00:19:53,360 --> 00:19:55,929 Jackson said you'd pay me for the last three rides. 260 00:19:55,930 --> 00:19:57,989 Well, Jackson was mistaken, Fer. 261 00:19:57,990 --> 00:19:59,719 There are 25 other Bum Ride drivers, 262 00:19:59,720 --> 00:20:01,059 that you only call me? 263 00:20:01,060 --> 00:20:04,049 Well, I told you not to give Jackson your number, so. 264 00:20:04,050 --> 00:20:05,849 Look, I'm not leaving without my money, 265 00:20:05,850 --> 00:20:07,429 unless you want me to stay. 266 00:20:07,430 --> 00:20:09,073 You want me to stay? 267 00:20:10,070 --> 00:20:13,569 You know what, I'm not gonna pay you for Bum Rides, 268 00:20:13,570 --> 00:20:14,789 but I will pay you to leave. 269 00:20:14,790 --> 00:20:16,050 How much is that gonna cost me? 270 00:20:17,530 --> 00:20:20,223 61.79, plus tip. 271 00:20:23,280 --> 00:20:24,736 Where is it you even go? 272 00:20:24,737 --> 00:20:25,839 Maeve's. 273 00:20:25,840 --> 00:20:27,783 Well get her to pay for it then, huh? 274 00:20:35,980 --> 00:20:37,227 Happy Halloween. 275 00:21:39,471 --> 00:21:40,304 Whose car is that? 276 00:21:43,820 --> 00:21:44,653 All right, Fer. 277 00:21:46,086 --> 00:21:47,779 I'd really appreciate it if you wait here for me, okay? 278 00:21:47,780 --> 00:21:49,089 I'll be right back. 279 00:21:49,090 --> 00:21:49,923 Hey, man. 280 00:21:51,100 --> 00:21:51,933 How old are you? 281 00:21:52,880 --> 00:21:53,979 33. 282 00:21:53,980 --> 00:21:56,929 Okay, well you gotta start paying for your own way 283 00:21:56,930 --> 00:21:58,529 and stop using Jay's money, 284 00:21:58,530 --> 00:22:01,583 'cause it makes things really awkward for me, you know? 285 00:22:02,510 --> 00:22:05,859 I mean, do you have any concept of like rent or bills 286 00:22:05,860 --> 00:22:07,653 or student loans or anything? 287 00:22:08,560 --> 00:22:09,473 Student loans? 288 00:22:10,332 --> 00:22:11,170 I don't know. 289 00:22:11,171 --> 00:22:13,609 Okay, meter's running dude. 290 00:22:13,610 --> 00:22:14,610 Oh, okay. Yeah. 291 00:22:35,664 --> 00:22:40,059 Hey, Jackson. Yeah? 292 00:22:40,060 --> 00:22:40,893 Nice costume. 293 00:22:43,543 --> 00:22:44,876 Appreciate it. 294 00:23:37,709 --> 00:23:39,158 Aw, shit. 295 00:23:39,159 --> 00:23:40,040 Andy. 296 00:23:40,041 --> 00:23:42,149 So you can astral project. 297 00:23:42,150 --> 00:23:43,898 Doesn't mean you were chosen though. 298 00:23:43,899 --> 00:23:44,899 Come here. 299 00:23:48,220 --> 00:23:49,053 Wow. 300 00:23:50,050 --> 00:23:52,529 That's a lot of energy coming out of there. 301 00:23:52,530 --> 00:23:54,659 That's the light I've been seeing, Andy. 302 00:23:54,660 --> 00:23:57,160 I think that's what's been giving me my abilities. 303 00:23:58,595 --> 00:23:59,639 You know, but I'm not a professional. 304 00:23:59,640 --> 00:24:00,723 What do you think? 305 00:24:00,724 --> 00:24:01,557 Come on, man, what's going on? 306 00:24:01,558 --> 00:24:02,769 What is that? Okay, okay. 307 00:24:02,770 --> 00:24:04,360 Well, it could be a portal 308 00:24:05,290 --> 00:24:07,090 or you could be channeling the dead. 309 00:24:08,330 --> 00:24:09,630 Or it could be a gas leak. 310 00:24:11,200 --> 00:24:13,479 I have to go to an astral convention. 311 00:24:13,480 --> 00:24:14,959 Do you wanna come? 312 00:24:14,960 --> 00:24:16,509 Sure, sure. 313 00:24:16,510 --> 00:24:18,740 It's 50 bucks at the door. 314 00:24:18,741 --> 00:24:21,159 Okay, 50 bucks? 315 00:24:21,160 --> 00:24:22,399 What do they use, astral money? 316 00:24:22,400 --> 00:24:24,493 Bitcoin, weirdly enough. 317 00:24:27,100 --> 00:24:28,428 Come on, Andy please. 318 00:24:28,429 --> 00:24:29,799 Mandao boys, like when we were kids. 319 00:24:29,800 --> 00:24:30,812 No, no, no, no. Let's have an adventure. 320 00:24:30,813 --> 00:24:32,469 Please? No, no, okay? 321 00:24:32,470 --> 00:24:35,899 Why don't you just come and meet me at the convention later? 322 00:24:35,900 --> 00:24:37,789 How, I don't even know where it is. 323 00:24:37,790 --> 00:24:38,936 You don't have to know where it is, 324 00:24:38,937 --> 00:24:41,179 you just have to know someone there, and I'll be there. 325 00:24:41,180 --> 00:24:44,723 So you just picture me and you'll project to wherever I am. 326 00:24:48,000 --> 00:24:48,833 Andy. Bye. 327 00:25:27,443 --> 00:25:28,843 Like the toy? 328 00:25:28,844 --> 00:25:29,839 It's all right. 329 00:25:29,840 --> 00:25:32,089 Just all right? 330 00:25:37,005 --> 00:25:37,838 Again? 331 00:25:39,100 --> 00:25:41,159 No, I'm not eating this again. 332 00:25:41,160 --> 00:25:43,109 I'll go grocery shopping tomorrow, all right. 333 00:25:43,110 --> 00:25:44,760 You can grab a donut if you want. 334 00:25:46,590 --> 00:25:49,329 Jay, quit. 335 00:25:49,330 --> 00:25:51,619 Guess what Daniel Piller told me today? 336 00:25:51,620 --> 00:25:52,540 What did he tell ya? 337 00:25:52,541 --> 00:25:55,663 He told me you and mom got divorced three months ago. 338 00:26:00,914 --> 00:26:05,166 I don't want you hanging around with Daniel Piller. 339 00:26:05,167 --> 00:26:07,319 Kinda stupid name is that anyway? 340 00:26:07,320 --> 00:26:08,403 Is it true? 341 00:26:10,020 --> 00:26:12,986 Well, I guess I got my answer. 342 00:26:12,987 --> 00:26:16,406 What kinda stupid name is Mandao's. 343 00:26:39,510 --> 00:26:42,473 Picture me, and you'll project to wherever I am. 344 00:27:10,070 --> 00:27:11,670 Yo, what do you want, Jackson? 345 00:27:17,520 --> 00:27:19,359 She has a type. 346 00:27:19,360 --> 00:27:21,012 It's better this way, Jackson. 347 00:27:23,824 --> 00:27:24,657 Jackson. 348 00:27:26,614 --> 00:27:27,697 I can't move. 349 00:27:30,074 --> 00:27:30,907 Jackson. 350 00:27:38,314 --> 00:27:39,481 Jackson, help. 351 00:27:40,804 --> 00:27:41,637 My legs. 352 00:27:43,285 --> 00:27:44,765 Jackson! 353 00:27:44,766 --> 00:27:45,599 Jackson! 354 00:27:46,727 --> 00:27:47,894 Fer, Fer, Fer. 355 00:27:54,132 --> 00:27:54,965 Fer. 356 00:28:05,575 --> 00:28:08,492 I'll see you guys at the apartment. 357 00:28:09,963 --> 00:28:14,263 Hey, hey do you see me? 358 00:28:16,377 --> 00:28:17,210 Dude, this is awesome. 359 00:28:17,211 --> 00:28:21,177 Come on, come on, I gotta show you something, come on. 360 00:28:36,290 --> 00:28:37,123 Jay. 361 00:28:39,808 --> 00:28:40,641 Dad? 362 00:28:42,720 --> 00:28:43,553 Jay. 363 00:28:55,201 --> 00:28:57,639 Hello? Yeah, no, yes, hello. 364 00:28:57,640 --> 00:28:59,819 Yeah, I still haven't received my royalty checks, 365 00:28:59,820 --> 00:29:01,083 I've been on all morning. 366 00:29:02,160 --> 00:29:04,989 Jamison Ray Mandao. 367 00:29:04,990 --> 00:29:06,309 Raymond Mandao? 368 00:29:06,310 --> 00:29:08,809 No, Raymond is my father. 369 00:29:08,810 --> 00:29:09,859 Uh huh. 370 00:29:09,860 --> 00:29:10,700 He's deceased. 371 00:29:10,701 --> 00:29:13,189 He's what? Deceased. 372 00:29:13,190 --> 00:29:16,649 What? Deceased! 373 00:29:16,650 --> 00:29:18,739 Can you spell it? No, I will not spell 374 00:29:18,740 --> 00:29:19,743 it for you. 375 00:29:23,750 --> 00:29:26,969 No, you just need to stop sometimes 376 00:29:26,970 --> 00:29:30,133 and get rid of the stupid, you know? 377 00:29:35,040 --> 00:29:37,239 Then, thank you, that's good, thanks. 378 00:29:37,240 --> 00:29:39,832 How was, how was your sleep? 379 00:29:39,833 --> 00:29:42,699 I don't wanna talk right now, Uncle Jay. 380 00:29:42,700 --> 00:29:43,533 Fine. 381 00:29:45,040 --> 00:29:46,949 Maeve's seeing somebody. 382 00:29:46,950 --> 00:29:49,600 Well, that's a side effect of breaking up, Jackson. 383 00:29:50,870 --> 00:29:52,359 The guys a circle. 384 00:29:52,360 --> 00:29:54,029 Boring little circle. 385 00:29:54,030 --> 00:29:57,689 And the next time I see him, I'm gonna whip his ass. 386 00:29:57,690 --> 00:29:59,569 Well, if you had stayed around a little longer 387 00:29:59,570 --> 00:30:02,029 last night you would've had your chance. 388 00:30:02,030 --> 00:30:04,539 Yeah, I was astral projecting. 389 00:30:04,540 --> 00:30:07,929 Yeah, and I'm gettin' pretty frickin' good at it, man. 390 00:30:07,930 --> 00:30:11,229 When you left, there was a guy who came right up to me 391 00:30:11,230 --> 00:30:13,883 and he asked me, can you see me? 392 00:30:15,298 --> 00:30:16,378 Was he wearing a... 393 00:30:16,379 --> 00:30:17,869 Skeleton shirt. Skeleton shirt? 394 00:30:17,870 --> 00:30:18,773 Circle boy. 395 00:30:19,900 --> 00:30:21,659 Are you trying to say square or? 396 00:30:21,660 --> 00:30:22,493 I didn't think people could 397 00:30:22,494 --> 00:30:24,563 see you when you astral project. 398 00:30:25,690 --> 00:30:26,640 Well, they can't. 399 00:30:30,029 --> 00:30:31,309 I'm going over there. 400 00:30:33,800 --> 00:30:35,653 Can I get dressed first? 401 00:30:40,920 --> 00:30:42,173 Yup, still there. 402 00:30:43,181 --> 00:30:44,779 Doesn't that asshole have a job or something? 403 00:30:44,780 --> 00:30:47,101 Does anyone in this car have a job, Jackson? 404 00:30:47,102 --> 00:30:47,935 I do. 405 00:30:49,980 --> 00:30:51,893 Whoa ho, whoa, there she is. 406 00:30:53,590 --> 00:30:55,439 Gosh, why is she dressed like that? 407 00:30:55,440 --> 00:30:57,069 It's California Jackson, it's fine. 408 00:30:57,070 --> 00:30:57,960 Come on, leave her alone. 409 00:30:57,961 --> 00:30:59,569 Yeah, I know, it's California, okay? 410 00:30:59,570 --> 00:31:00,769 But she's allergic to sunlight. 411 00:31:00,770 --> 00:31:02,239 Oh, yeah. 412 00:31:02,240 --> 00:31:03,533 Get down, get down. 413 00:31:07,830 --> 00:31:09,509 Come on, Uncle Jay. 414 00:31:09,510 --> 00:31:13,309 Hey, hey, why does your finger smell like that? 415 00:31:13,310 --> 00:31:15,379 My toilet paper ripped. 416 00:31:15,380 --> 00:31:16,718 I'm staying with Fer. 417 00:31:18,400 --> 00:31:20,729 Stop shocking me. 418 00:31:20,730 --> 00:31:22,765 Come on, Uncle Jay. Hey! 419 00:31:26,730 --> 00:31:28,775 Probably spooked him and he ran off. 420 00:31:28,776 --> 00:31:30,019 That's what I'd do if I was circle. 421 00:31:30,020 --> 00:31:31,573 Hm, yeah, I'm sure you would. 422 00:31:33,070 --> 00:31:34,200 Come on, don't do that. 423 00:31:34,201 --> 00:31:35,760 Don't. I think I... 424 00:31:35,761 --> 00:31:36,623 Jackson. 425 00:31:36,624 --> 00:31:37,843 I can't see him. 426 00:31:38,963 --> 00:31:39,960 I see something there. 427 00:31:39,960 --> 00:31:40,793 What, what? 428 00:31:40,793 --> 00:31:41,626 There's no one in there. 429 00:31:41,626 --> 00:31:42,459 Come on. 430 00:31:44,030 --> 00:31:44,863 Come on. 431 00:31:46,589 --> 00:31:48,133 All right, Uncle Jay, let's go. 432 00:32:00,620 --> 00:32:01,453 Yup, here it is. 433 00:32:01,454 --> 00:32:02,659 She always leaves me a key. 434 00:32:02,660 --> 00:32:05,349 I don't think that's for you, Jackson. 435 00:32:05,350 --> 00:32:06,889 Hey, hey, Jackson. 436 00:32:06,890 --> 00:32:08,029 Stop. 437 00:32:08,030 --> 00:32:09,646 No. 438 00:32:09,647 --> 00:32:11,288 No. 439 00:32:11,289 --> 00:32:12,122 No. 440 00:32:15,690 --> 00:32:17,363 Hey fella, you in here? 441 00:32:18,422 --> 00:32:19,733 We just wanna talk. 442 00:32:20,583 --> 00:32:24,425 All right, I'm gonna go this way, you go that way. 443 00:32:24,426 --> 00:32:25,259 Let's go. 444 00:33:10,070 --> 00:33:10,910 Hey man, I'm Darth. 445 00:33:10,911 --> 00:33:13,309 Wait. Relax, I'm cool all right? 446 00:33:13,310 --> 00:33:17,149 I just, I'm excited to see you man. 447 00:33:17,150 --> 00:33:18,579 Come follow me, I got something to show you. 448 00:33:18,580 --> 00:33:19,413 Come on. 449 00:33:20,990 --> 00:33:21,823 Uh. 450 00:34:18,760 --> 00:34:19,593 Open the door. 451 00:34:21,530 --> 00:34:23,109 No. 452 00:34:23,110 --> 00:34:23,993 I can't do it. 453 00:34:25,270 --> 00:34:27,269 You can't open the door? 454 00:34:27,270 --> 00:34:28,509 No. 455 00:34:28,510 --> 00:34:29,343 Is this what this has all been about? 456 00:34:29,344 --> 00:34:30,799 You want me to open a door? 457 00:34:30,800 --> 00:34:32,659 Look, I'm not trying to be shady or anything, all right? 458 00:34:32,660 --> 00:34:35,309 I just, you came back here. 459 00:34:35,310 --> 00:34:37,333 I think that's pretty indicative of, 460 00:34:38,360 --> 00:34:39,560 it just means something. 461 00:34:43,680 --> 00:34:45,180 Okay, all right, I'll do it. 462 00:34:50,240 --> 00:34:51,073 Now I just. 463 00:35:10,092 --> 00:35:10,925 Ah, ah! 464 00:35:15,055 --> 00:35:16,638 I need your help. 465 00:35:28,621 --> 00:35:30,436 Don't mind if I do. 466 00:35:30,437 --> 00:35:31,854 This looks clean. 467 00:35:37,683 --> 00:35:40,013 Jesus, woman, it's called an expiration date. 468 00:35:43,672 --> 00:35:44,839 A little more. 469 00:35:57,540 --> 00:35:59,902 Hey Uncle Jay, I found something kind of interesting. 470 00:35:59,903 --> 00:36:01,609 Did you know that Maeve was fired 471 00:36:01,610 --> 00:36:03,510 from the blood-bank for stealing blood? 472 00:36:05,029 --> 00:36:06,529 Doesn't really sound like her. 473 00:36:08,740 --> 00:36:09,653 Do you see him? 474 00:36:10,630 --> 00:36:12,129 See who? 475 00:36:12,130 --> 00:36:12,963 Him! 476 00:36:12,964 --> 00:36:14,219 You all right, Uncle Jay? 477 00:36:14,220 --> 00:36:15,053 Don't touch me. 478 00:36:15,054 --> 00:36:16,079 Oh, I'm sorry. Don't touch me. 479 00:36:16,080 --> 00:36:18,032 Just, maybe could you go in there? 480 00:36:18,033 --> 00:36:20,009 I don't wanna go in there. 481 00:36:20,010 --> 00:36:20,843 Please. 482 00:36:21,790 --> 00:36:22,623 Please. 483 00:36:34,497 --> 00:36:35,360 I see him. 484 00:36:35,361 --> 00:36:36,749 Do you see him? 485 00:36:36,750 --> 00:36:38,139 What are you talking about? 486 00:36:38,140 --> 00:36:40,559 No. Where are you going? 487 00:36:40,560 --> 00:36:41,810 Wait, you're his uncle? 488 00:36:57,670 --> 00:37:00,379 So that kid killed himself in Maeve's garage. 489 00:37:00,380 --> 00:37:02,219 I mean, why would he do that? 490 00:37:02,220 --> 00:37:03,789 Change it to an AM channel, 491 00:37:03,790 --> 00:37:05,429 this guy is starting to piss me off. 492 00:37:05,430 --> 00:37:06,493 All right. 493 00:37:09,085 --> 00:37:11,213 I don't think you should be talking to it, Uncle Jay. 494 00:37:16,430 --> 00:37:17,263 What now? 495 00:37:17,264 --> 00:37:20,210 All right, so we gotta try catching my voice using an EVP. 496 00:37:21,720 --> 00:37:23,019 What the hell is that? 497 00:37:23,020 --> 00:37:24,399 Electronic voice phenomenon, okay? 498 00:37:24,400 --> 00:37:25,750 Keep scanning the channels. 499 00:37:29,638 --> 00:37:31,760 I gotta focus my energy into the radio. 500 00:37:36,640 --> 00:37:41,701 If I'm not mistaken, my voice should come out of the radio. 501 00:37:41,725 --> 00:37:42,580 Whoa, whoa. 502 00:37:42,581 --> 00:37:44,661 Wait, wait, go back, go back. 503 00:37:44,662 --> 00:37:45,586 Go back, go back. 504 00:37:45,587 --> 00:37:47,414 There, there I am. 505 00:37:47,415 --> 00:37:48,248 Oh, yes. 506 00:37:49,415 --> 00:37:50,915 We're in business. 507 00:37:52,550 --> 00:37:53,603 Okay. Yes. 508 00:37:54,610 --> 00:37:56,289 All right. 509 00:37:56,290 --> 00:37:57,879 Where are you standing? 510 00:37:57,880 --> 00:37:59,769 Next to the map. 511 00:37:59,770 --> 00:38:01,507 What happened back there, Darth? 512 00:38:01,508 --> 00:38:02,341 Huh? 513 00:38:02,342 --> 00:38:04,229 Maeve dumped you and you revengicide in her garage? 514 00:38:04,230 --> 00:38:05,629 What's your problem, man? 515 00:38:05,630 --> 00:38:07,739 I wanna know what your game is man. 516 00:38:07,740 --> 00:38:09,939 I'm dead, okay? 517 00:38:09,940 --> 00:38:11,423 Maeve killed me last night. 518 00:38:16,226 --> 00:38:18,789 But I think I found a loophole. 519 00:38:18,790 --> 00:38:21,389 You know that weird feeling you get around Halloween time? 520 00:38:21,390 --> 00:38:22,559 Dude that's the veil. 521 00:38:22,560 --> 00:38:25,066 The veil between the living and the dead. 522 00:38:25,067 --> 00:38:27,603 And it's thinnest around Halloween time. 523 00:38:28,630 --> 00:38:30,909 You were astral projecting last night, right? 524 00:38:30,910 --> 00:38:31,743 Yeah. 525 00:38:31,744 --> 00:38:34,233 I mean, do you do that often or what? 526 00:38:34,234 --> 00:38:35,299 I mean, I just started. 527 00:38:35,300 --> 00:38:36,379 You know, right I mean... 528 00:38:36,380 --> 00:38:38,529 Don't you think it's kinda strange that you started 529 00:38:38,530 --> 00:38:41,380 getting your abilities around the time that I was killed? 530 00:38:42,290 --> 00:38:45,149 I think our paths were supposed to cross, man. 531 00:38:45,150 --> 00:38:48,053 I mean, I'm stuck in this plane, but you're not. 532 00:38:49,350 --> 00:38:52,419 If you can somehow astral project back in time and stop me 533 00:38:52,420 --> 00:38:55,383 from going to Maeve's, you can bring me back, man. 534 00:38:56,290 --> 00:38:57,909 But you'd have to do it before 535 00:38:57,910 --> 00:38:59,860 the veil closes on the Day of the Dead. 536 00:39:01,820 --> 00:39:03,103 Stop you right there. 537 00:39:04,010 --> 00:39:05,533 When is the Day of the Dead? 538 00:39:07,620 --> 00:39:09,129 Midnight tonight. 539 00:39:09,130 --> 00:39:10,819 Don't listen to him, Uncle Jay. 540 00:39:10,820 --> 00:39:13,159 Maeve was just probably trying to protect herself from him. 541 00:39:13,160 --> 00:39:13,993 Shut up. 542 00:39:13,994 --> 00:39:15,009 No, you shut up. 543 00:39:15,010 --> 00:39:16,000 You're idiot. You're an idiot. 544 00:39:16,000 --> 00:39:16,833 He's an idiot. 545 00:39:16,833 --> 00:39:17,666 No, you're an idiot. 546 00:39:17,667 --> 00:39:18,825 You're an idiot. You're an idiot. 547 00:39:18,826 --> 00:39:19,986 You're an idiot. 548 00:39:19,987 --> 00:39:21,759 You're an idiot, idiot. Idiot. 549 00:39:21,760 --> 00:39:24,199 Look, if you can just go back, all right? 550 00:39:24,200 --> 00:39:25,329 Go back in time and you can see 551 00:39:25,330 --> 00:39:27,599 for yourselves what went down. 552 00:39:27,600 --> 00:39:30,489 I can astral project back in time? 553 00:39:30,490 --> 00:39:32,979 You are an astrotraveler, okay? 554 00:39:32,980 --> 00:39:34,069 With your abilities, 555 00:39:34,070 --> 00:39:36,409 you can defy the laws of time and space. 556 00:39:36,410 --> 00:39:39,333 You can travel to different dimensions if you wanted to. 557 00:39:44,430 --> 00:39:46,599 Well, if you're goin', I'm goin' too. 558 00:39:46,600 --> 00:39:47,433 No, you're not. 559 00:39:47,434 --> 00:39:48,559 Yes, I am. 560 00:39:48,560 --> 00:39:50,463 Yeah, how are you gonna do that, genius? 561 00:39:51,470 --> 00:39:53,209 A little trick I picked up in Nam. 562 00:39:53,210 --> 00:39:55,909 Oh yeah, well, you weren't in the Army, so. 563 00:39:55,910 --> 00:39:58,909 Okay, well, I saw a YouTube video with a veteran, 564 00:39:58,910 --> 00:40:00,529 so it's basically the same thing. 565 00:40:00,530 --> 00:40:01,899 You're an ass-jacket. 566 00:40:01,900 --> 00:40:03,400 Just hold your horses, okay? 567 00:40:23,930 --> 00:40:24,763 You ready? 568 00:40:24,764 --> 00:40:26,709 I, go away. 569 00:40:26,710 --> 00:40:28,486 All right, I, all right. 570 00:40:34,986 --> 00:40:37,153 See you on the other side. 571 00:40:57,896 --> 00:40:59,615 Wake him up. 572 00:40:59,616 --> 00:41:01,195 How am I supposed to do that? 573 00:41:01,196 --> 00:41:04,529 How would you do it in the real world? 574 00:41:10,402 --> 00:41:11,235 Ow. 575 00:41:14,190 --> 00:41:16,179 I guess it didn't work, Uncle Jay. 576 00:41:16,180 --> 00:41:17,130 See for yourself. 577 00:41:21,370 --> 00:41:22,569 Whoa. 578 00:41:22,570 --> 00:41:24,142 Hey. 579 00:41:24,143 --> 00:41:24,976 Hey. 580 00:41:25,810 --> 00:41:27,399 So how do we go back in time. 581 00:41:27,400 --> 00:41:28,759 Right, okay, uh, look. 582 00:41:28,760 --> 00:41:29,635 Check it out. 583 00:41:29,635 --> 00:41:30,468 All right, let's imagine ourselves 584 00:41:30,469 --> 00:41:31,779 wearings wrist watches, okay? 585 00:41:31,780 --> 00:41:36,069 It should read October 31st, 9:30 p.m., okay that's around 586 00:41:36,070 --> 00:41:39,269 the time everything went down that night, okay? 587 00:41:39,270 --> 00:41:42,999 Hey, Darth, how do you know all this stuff? 588 00:41:43,000 --> 00:41:45,893 Oh, I took a semester of paranormal sciences. 589 00:41:46,788 --> 00:41:47,871 Oh. Yeah. 590 00:41:49,100 --> 00:41:49,933 Hey. 591 00:41:51,810 --> 00:41:52,643 I know Maeve. 592 00:41:54,410 --> 00:41:56,243 Yeah, me too. 593 00:41:58,130 --> 00:41:58,963 Yeah, but. 594 00:42:10,149 --> 00:42:12,066 Whoa, whoa, whoa, whoa. 595 00:42:14,617 --> 00:42:16,450 Wow, let's go. 596 00:42:23,973 --> 00:42:25,253 I should've done those things with her. 597 00:42:25,254 --> 00:42:26,775 I shoulda taken her dancing. 598 00:42:26,776 --> 00:42:28,388 You should've took her to counseling. 599 00:42:33,700 --> 00:42:34,709 Happy Halloween. 600 00:42:34,710 --> 00:42:36,160 You are everything. 601 00:42:42,670 --> 00:42:44,559 Extra large, yeah right. All right. 602 00:42:44,560 --> 00:42:46,609 That's like wrapping a grub worm in a tube sock. 603 00:42:46,610 --> 00:42:48,188 You're right. Tell me I'm right. 604 00:42:48,189 --> 00:42:49,439 You're right. 605 00:42:53,050 --> 00:42:54,209 Just three? 606 00:42:54,210 --> 00:42:56,960 Yeah, I mean the security at the blood-bank was tight. 607 00:42:58,410 --> 00:42:59,811 Look, I was thinking. 608 00:42:59,812 --> 00:43:03,052 Think we could just relax tonight, you know? 609 00:43:03,053 --> 00:43:04,120 No, that's okay. 610 00:43:05,900 --> 00:43:06,733 Wait. 611 00:43:07,730 --> 00:43:09,429 But this is wine? 612 00:43:09,430 --> 00:43:10,263 I know. 613 00:43:10,264 --> 00:43:12,889 This is like shitty boxed wine. 614 00:43:12,890 --> 00:43:15,889 I know, it's just the place was covered with security. 615 00:43:15,890 --> 00:43:18,040 I was ducking in the shadows over there. 616 00:43:19,014 --> 00:43:22,913 I'm getting, I'm gonna get another shipment tomorrow, okay? 617 00:43:24,540 --> 00:43:26,056 You're mad. 618 00:43:26,057 --> 00:43:27,557 Hey, don't be mad. I'm not. 619 00:43:29,654 --> 00:43:30,487 Okay. 620 00:43:42,740 --> 00:43:43,593 Sorry man. 621 00:43:45,573 --> 00:43:47,406 Come on, man. Yeah. 622 00:43:56,630 --> 00:43:58,047 Let's get this over with. 623 00:44:02,597 --> 00:44:05,345 I'm sorry, I'll take it slow. 624 00:44:05,346 --> 00:44:08,179 It's okay, just go get the tarp. 625 00:44:09,271 --> 00:44:10,271 All right. 626 00:44:11,850 --> 00:44:13,767 Hasn't changed a bit. 627 00:44:23,379 --> 00:44:25,133 I'm ready for you. 628 00:44:29,694 --> 00:44:30,861 Turn around. 629 00:44:33,179 --> 00:44:35,659 All right. 630 00:44:35,660 --> 00:44:37,077 Like this? Yeah. 631 00:44:39,625 --> 00:44:41,039 I just want you to know how special this is for me. 632 00:44:46,882 --> 00:44:47,715 Oh man. 633 00:45:17,458 --> 00:45:18,291 Jackson. 634 00:45:20,500 --> 00:45:22,417 Jackson, that's enough. 635 00:45:28,331 --> 00:45:31,414 Did you see what you needed to see? 636 00:45:33,034 --> 00:45:34,395 Hey. 637 00:45:34,396 --> 00:45:35,777 Hey, Jackson. 638 00:45:35,778 --> 00:45:37,099 Jackson. 639 00:45:37,100 --> 00:45:38,149 Where are you going? 640 00:45:38,150 --> 00:45:40,949 Look, Uncle Jay, Darth's dead, all right? 641 00:45:40,950 --> 00:45:43,289 Sorry Darth, you're dead. 642 00:45:43,290 --> 00:45:45,669 I know Maeve needs to answer for what she did. 643 00:45:45,670 --> 00:45:47,359 All right, so I'm gonna go over there 644 00:45:47,360 --> 00:45:48,846 and I'm gonna sit by her side until the cops show up. 645 00:45:48,847 --> 00:45:49,919 You're gonna go over there, 646 00:45:49,920 --> 00:45:51,669 share a bottle of wine and wait for the police? 647 00:45:51,670 --> 00:45:52,560 Come on, that's stupid. 648 00:45:52,560 --> 00:45:53,540 Think! 649 00:45:53,541 --> 00:45:56,139 That bitch thinks she's a vampire, Jackson. 650 00:45:56,140 --> 00:45:57,199 Fine, okay. 651 00:45:57,200 --> 00:45:58,429 At least I look for the goodness in people. 652 00:45:58,430 --> 00:46:00,359 I don't push them away when they get too close. 653 00:46:00,360 --> 00:46:02,049 No, you stalk them and you force them 654 00:46:02,050 --> 00:46:03,749 to be your friends, Jackson. 655 00:46:03,750 --> 00:46:04,969 Okay? Maybe I love her. 656 00:46:04,970 --> 00:46:06,339 Did you ever think about that? 657 00:46:06,340 --> 00:46:08,023 Family, friends. 658 00:46:08,900 --> 00:46:11,519 Jackson, if you walk out that door, 659 00:46:11,520 --> 00:46:13,629 we are not family anymore. 660 00:46:13,630 --> 00:46:14,463 You understand? 661 00:46:16,720 --> 00:46:17,553 Bye, Jay. 662 00:46:37,160 --> 00:46:40,159 Don't ever leave without telling me, do you understand? 663 00:46:40,160 --> 00:46:40,993 Whatever. 664 00:46:40,994 --> 00:46:43,229 No, not whatever. 665 00:46:43,230 --> 00:46:44,589 We're family. 666 00:46:44,590 --> 00:46:46,949 You don't ever leave family behind. 667 00:46:46,950 --> 00:46:48,180 What family, Dad? 668 00:46:54,325 --> 00:46:56,646 Dad, it's okay, it's okay. 669 00:46:56,647 --> 00:46:57,480 Dad. 670 00:47:02,931 --> 00:47:04,519 Dad! 671 00:47:04,520 --> 00:47:05,353 Jay. 672 00:47:06,370 --> 00:47:07,203 Hello? 673 00:47:07,203 --> 00:47:08,113 Do you see that? 674 00:47:11,220 --> 00:47:12,053 No. 675 00:47:13,920 --> 00:47:16,523 Okay, I'm gonna stop taking sleep mix. 676 00:47:17,760 --> 00:47:19,660 It's really starting to sink in man. 677 00:47:21,230 --> 00:47:22,063 I'm dead. 678 00:47:24,270 --> 00:47:25,920 Never gonna be able to eat again. 679 00:47:26,890 --> 00:47:28,143 That's fucked up. 680 00:47:29,970 --> 00:47:30,903 Gonna miss sushi. 681 00:47:34,470 --> 00:47:36,020 Should've never lied to my mom. 682 00:47:37,280 --> 00:47:38,759 Told her I was working at the blood-bank, 683 00:47:38,760 --> 00:47:41,293 but I was just a delivery guy. 684 00:47:43,000 --> 00:47:44,739 It's really hard to keep up a lie like that 685 00:47:44,740 --> 00:47:46,939 when you live with your parents, you know? 686 00:47:46,940 --> 00:47:47,773 Stupid. 687 00:47:49,950 --> 00:47:52,100 If I can go back and just change one thing, 688 00:47:54,071 --> 00:47:55,821 I think I woulda been a better son. 689 00:48:01,350 --> 00:48:02,450 How long do we have? 690 00:48:04,610 --> 00:48:05,443 An hour. 691 00:48:07,470 --> 00:48:09,810 Okay, I have an idea. 692 00:48:16,849 --> 00:48:18,528 I'm dead. 693 00:48:18,529 --> 00:48:23,392 Mm hm, yup. 694 00:48:47,070 --> 00:48:49,750 Jackson. 695 00:48:49,751 --> 00:48:50,584 Jackson. 696 00:48:52,220 --> 00:48:54,670 So we gotta try catching my voice using an EVP. 697 00:48:55,596 --> 00:48:56,769 What the hell is that? 698 00:48:56,770 --> 00:48:57,969 Electronic voice phenomenon. 699 00:48:57,970 --> 00:48:59,513 Okay, keep scanning the channels. 700 00:49:03,490 --> 00:49:05,067 I've gotta focus my energy. 701 00:49:13,400 --> 00:49:15,800 Ah, this isn't working, I'm just tensing my hand. 702 00:49:31,413 --> 00:49:32,246 Jackson! 703 00:49:33,776 --> 00:49:34,609 Jackson! 704 00:49:36,222 --> 00:49:37,055 Jackson! 705 00:49:40,420 --> 00:49:41,609 Uncle Jay? 706 00:49:41,610 --> 00:49:44,489 Yes, yes, it's Uncle Jay, can you hear me? 707 00:49:44,490 --> 00:49:45,929 What? 708 00:49:45,930 --> 00:49:47,609 Hey, Uncle Jay? 709 00:49:47,610 --> 00:49:48,829 What? 710 00:49:48,830 --> 00:49:49,663 Did you call? 711 00:49:54,057 --> 00:49:55,859 Okay, sorry. 712 00:49:55,860 --> 00:49:57,143 All right, listen to me. 713 00:49:58,177 --> 00:50:00,239 It's Jay, it's Jay from the future. 714 00:50:00,240 --> 00:50:02,359 I'm talking to you from tomorrow. 715 00:50:02,360 --> 00:50:03,270 What? 716 00:50:03,271 --> 00:50:05,079 Listen to me, Maeve is in danger, you're gonna have 717 00:50:05,080 --> 00:50:08,899 to stop a guy named Darth from entering that house. 718 00:50:08,900 --> 00:50:09,850 Who's Darth? 719 00:50:09,851 --> 00:50:11,969 I'll tell you on the way. 720 00:50:11,970 --> 00:50:13,843 Come on, man, you're gonna have to trust me. 721 00:50:14,750 --> 00:50:15,583 I'm your uncle! 722 00:50:23,295 --> 00:50:25,719 All right, Uncle Jay, what's the plan, what do I do? 723 00:50:25,720 --> 00:50:27,159 When you get there, you're gonna wait 724 00:50:27,160 --> 00:50:27,993 for a guy to show up. 725 00:50:27,994 --> 00:50:30,199 He's got curly hair, skeleton shirt. 726 00:50:30,200 --> 00:50:31,719 You'll know him when you see him. 727 00:50:31,720 --> 00:50:32,630 Is he armed? 728 00:50:32,631 --> 00:50:33,838 No. 729 00:50:33,839 --> 00:50:35,759 Is he trying to hurt Maeve? 730 00:50:35,760 --> 00:50:37,979 Yes, yes! 731 00:50:37,980 --> 00:50:39,139 Yes he is. 732 00:50:39,140 --> 00:50:41,819 Change of plans Fer, we're gonna be making a pick up. 733 00:50:41,820 --> 00:50:42,807 Okay. 734 00:50:54,857 --> 00:50:56,207 What? 735 00:51:01,342 --> 00:51:02,879 Where do we go from here Uncle Jay? 736 00:51:02,880 --> 00:51:04,369 Stop squatting on the street 737 00:51:04,370 --> 00:51:06,089 and hide behind those bushes. 738 00:51:06,090 --> 00:51:06,923 Copy that. 739 00:51:13,128 --> 00:51:14,607 All right. 740 00:51:14,608 --> 00:51:16,848 What do you want me to do, Uncle Jay, huh? 741 00:51:16,849 --> 00:51:18,909 You mean like tough talking? 742 00:51:18,910 --> 00:51:20,409 Give some intimidation eyes. 743 00:51:20,410 --> 00:51:21,849 No, there's no time for that. 744 00:51:21,850 --> 00:51:24,913 All right, we gotta use brute force and get into Fer's car. 745 00:51:25,998 --> 00:51:28,359 Okay, I don't know, something sounds wrong about that. 746 00:51:28,360 --> 00:51:29,989 I mean, what if I get him down 747 00:51:29,990 --> 00:51:31,499 and he like kills me or something. 748 00:51:31,500 --> 00:51:34,306 He's not gonna okay, you gotta trust me on this one. 749 00:51:34,307 --> 00:51:35,140 All right. Here he comes. 750 00:51:35,141 --> 00:51:37,433 All right, get him to Fer's car. 751 00:51:49,310 --> 00:51:50,164 Hey man, nice costume. 752 00:51:50,165 --> 00:51:52,268 What the hell? 753 00:51:52,269 --> 00:51:53,102 Get off me. 754 00:51:53,102 --> 00:51:54,063 What the? There ya are, Darth. 755 00:51:54,063 --> 00:51:54,896 Is this some kind of joke? 756 00:51:54,897 --> 00:51:56,009 Come on, just stop resisting. 757 00:51:56,010 --> 00:51:57,214 I just bought this shirt. 758 00:51:57,215 --> 00:51:58,048 Who cares, stop resisting. 759 00:51:58,048 --> 00:51:58,881 Come on, man. 760 00:51:58,881 --> 00:51:59,714 Come on. 761 00:52:00,740 --> 00:52:01,756 Whoa, it's a full moon tonight. 762 00:52:01,757 --> 00:52:03,696 Aw man, your cape smells. 763 00:52:03,697 --> 00:52:05,079 I didn't get to wash it, I'm sorry. 764 00:52:05,914 --> 00:52:07,748 Get off me, man, here. 765 00:52:07,749 --> 00:52:09,121 What the fuck did I do? Jackson, Jackson. 766 00:52:09,122 --> 00:52:10,588 I just tried to do it. What are you doing? 767 00:52:10,589 --> 00:52:11,431 Help me get him in the trunk. 768 00:52:11,431 --> 00:52:12,370 No, I want nothing to do with this. 769 00:52:12,371 --> 00:52:13,779 Come on, I'll pay you. 770 00:52:13,780 --> 00:52:15,039 I will pay you. 771 00:52:15,040 --> 00:52:16,765 Come on. Come on, man. 772 00:52:16,766 --> 00:52:18,527 I need you to stop struggling. 773 00:52:18,528 --> 00:52:19,361 I don't have any money. 774 00:52:21,040 --> 00:52:23,239 Oh, oh, my God. 775 00:52:23,240 --> 00:52:24,073 Wow. 776 00:52:25,100 --> 00:52:26,389 Oh, awesome. 777 00:52:26,390 --> 00:52:27,273 Come on, come on. 778 00:52:28,619 --> 00:52:29,452 What was that? 779 00:52:29,452 --> 00:52:30,285 Orthodox? 780 00:52:30,286 --> 00:52:31,770 Southpaw. Oh, sweet. 781 00:52:36,062 --> 00:52:37,629 What the fuck is going on? 782 00:52:37,630 --> 00:52:38,630 I don't know. 783 00:52:38,631 --> 00:52:39,789 You don't know? 784 00:52:39,790 --> 00:52:40,623 Let me think. 785 00:52:41,570 --> 00:52:42,869 What do we do now, Uncle Jay? 786 00:52:42,870 --> 00:52:43,737 Get him back to the apartment, 787 00:52:43,738 --> 00:52:46,289 and don't let him go until tomorrow night. 788 00:52:46,290 --> 00:52:47,799 Come on, go. 789 00:52:47,800 --> 00:52:49,671 We're going back to Uncle Jay's, Fer, step on it. 790 00:53:14,060 --> 00:53:15,359 Darth? 791 00:53:15,360 --> 00:53:18,354 Oh, you sleep through anything, don't you dickhead? 792 00:53:18,355 --> 00:53:19,320 It worked. 793 00:53:19,320 --> 00:53:20,267 Could you untie me? 794 00:53:20,268 --> 00:53:21,793 All right, this is kidnapping. 795 00:53:24,420 --> 00:53:25,253 Can you feel that? 796 00:53:25,253 --> 00:53:26,250 Stop, yeah I feel it. 797 00:53:26,251 --> 00:53:28,769 Wow, you don't remember anything do you? 798 00:53:28,770 --> 00:53:29,949 Yeah, I remember everything all right? 799 00:53:29,950 --> 00:53:31,186 And I'm gonna sue you. 800 00:53:31,187 --> 00:53:33,859 I'm gonna sue you so hard when I get outa here. 801 00:53:33,860 --> 00:53:36,249 So you don't remember being a ghost? 802 00:53:36,250 --> 00:53:37,699 'Cause you were, you know. 803 00:53:37,700 --> 00:53:40,579 Oh, okay buddy. 804 00:53:40,580 --> 00:53:44,509 Listen, maybe we could just order you some court ordered 805 00:53:44,510 --> 00:53:46,089 psychotherapy or something, you know? 806 00:53:46,090 --> 00:53:47,743 Who tied you up, man? 807 00:53:49,090 --> 00:53:51,739 Listen to me, do not go to Maeve's okay? 808 00:53:51,740 --> 00:53:53,129 She's gonna kill you. 809 00:53:53,130 --> 00:53:54,839 All right, she's done it before. 810 00:53:54,840 --> 00:53:56,069 Where's Jackson? 811 00:53:56,070 --> 00:53:57,829 Blue hair took him over to Maeve's. 812 00:53:57,830 --> 00:53:59,799 He's convinced I was gonna kill her or something. 813 00:53:59,800 --> 00:54:01,969 Oh, yeah, don't worry about that, I told him you would. 814 00:54:01,970 --> 00:54:03,235 What? Yeah. 815 00:54:16,420 --> 00:54:17,969 Jackson. 816 00:54:17,970 --> 00:54:18,970 Hey, Uncle Jay. 817 00:54:18,970 --> 00:54:19,860 What do you see? 818 00:54:19,860 --> 00:54:20,780 Oh, it's just Jackson. 819 00:54:20,781 --> 00:54:23,609 What, okay man. 820 00:54:23,610 --> 00:54:25,209 You're crazy, all right. 821 00:54:25,210 --> 00:54:26,533 You're crazy. 822 00:54:28,600 --> 00:54:29,900 What was that all about? 823 00:54:35,750 --> 00:54:36,850 I'm dead, Uncle Jay. 824 00:54:39,137 --> 00:54:43,779 Yeah, I went back to Maeve's and I told her about 825 00:54:43,780 --> 00:54:46,903 what we did, why Darth never showed up. 826 00:54:48,467 --> 00:54:50,213 She didn't take too kindly to that. 827 00:54:51,580 --> 00:54:52,583 She was hungry, Jay. 828 00:54:53,810 --> 00:54:54,810 She had hungry eyes. 829 00:54:55,949 --> 00:54:59,283 She pulled me in for a hug and that turned into kissing, 830 00:55:00,480 --> 00:55:01,980 and that turned into stabbing. 831 00:55:03,250 --> 00:55:06,379 Oh, you guys had sex? 832 00:55:06,380 --> 00:55:09,096 No, she just started stabbing. 833 00:55:13,779 --> 00:55:17,279 As I laid there bleeding out on the floor, 834 00:55:19,225 --> 00:55:21,720 she started suckin' the blood out of my stomach. 835 00:55:23,970 --> 00:55:26,059 I thought you said Darth was goin' over there to kill her? 836 00:55:26,060 --> 00:55:26,893 I didn't know you were gonna go 837 00:55:26,894 --> 00:55:28,313 straight back to her, Jackson. 838 00:55:30,190 --> 00:55:31,253 This is all my fault. 839 00:55:33,530 --> 00:55:35,429 No, everything that's happened 840 00:55:35,430 --> 00:55:38,030 is because I'm too blind to see how far gone she is. 841 00:55:39,120 --> 00:55:40,759 Don't worry, Uncle Jay, 842 00:55:40,760 --> 00:55:43,219 I'm not gonna haunt you here like I did in life. 843 00:55:43,220 --> 00:55:44,053 Jackson. 844 00:55:45,800 --> 00:55:47,250 You'll always be my family. 845 00:55:51,970 --> 00:55:54,519 It's 11:30, I got 30 minutes left, Jackson, come on. 846 00:55:54,520 --> 00:55:55,679 Well, I figured if you saved 847 00:55:55,680 --> 00:55:57,549 the other guy, you can save me too. 848 00:55:57,550 --> 00:55:59,939 Okay, what time were you stabbed? 849 00:55:59,940 --> 00:56:02,949 Uh, I really wasn't looking at the time. 850 00:56:02,950 --> 00:56:04,199 Come on man, think. 851 00:56:04,200 --> 00:56:06,350 I gotta go back to before you were stabbed. 852 00:56:16,080 --> 00:56:17,589 It was 11:01 p.m.. 853 00:56:17,590 --> 00:56:18,999 All right. 854 00:56:19,000 --> 00:56:20,893 Don't forget your sleep mix, Uncle Jay. 855 00:56:30,685 --> 00:56:34,269 I'm gonna save you, Jackson, I promise. 856 00:56:34,270 --> 00:56:35,164 I believe in you, Uncle Jay. 857 00:56:55,805 --> 00:56:57,959 You don't have to wait up for me, Fer. 858 00:56:57,960 --> 00:56:59,160 Appreciate all the help. 859 00:57:00,000 --> 00:57:03,653 Look, unless I get another fare, I'm staying right here. 860 00:57:15,216 --> 00:57:17,300 All right, I got it. 861 00:57:17,301 --> 00:57:18,323 20 minutes? 862 00:57:21,430 --> 00:57:23,099 Well that's it for me Radio mites, 863 00:57:23,100 --> 00:57:26,939 it's your host Miguel saying what's the point? 864 00:57:26,940 --> 00:57:29,139 This job will never play for my student loan. 865 00:57:29,140 --> 00:57:29,973 I quit. 866 00:57:29,974 --> 00:57:33,750 You hear that Roger, I quit, I quit this. 867 00:57:34,917 --> 00:57:35,889 No shit. 868 00:57:35,890 --> 00:57:38,089 You're listening to WAC the shit. 869 00:57:39,753 --> 00:57:41,336 Come on, come on. 870 00:57:47,321 --> 00:57:49,321 Fer, Fer, Fer, it's Jay. 871 00:57:54,918 --> 00:57:55,751 Shit! 872 00:57:57,480 --> 00:57:59,459 Come on, Maeve, you're taking this vampire 873 00:57:59,460 --> 00:58:00,909 thing to a really unhealthy level. 874 00:58:00,910 --> 00:58:02,079 Give me that. 875 00:58:02,080 --> 00:58:05,229 Stop snooping through my things, get the fuck outa my face. 876 00:58:05,230 --> 00:58:06,339 Spill the beans, Maeve, 877 00:58:06,340 --> 00:58:08,279 what are you doing with all this blood? 878 00:58:08,280 --> 00:58:09,463 I'm drinking it. 879 00:58:10,690 --> 00:58:12,729 Yeah, people drink blood, Jackson. 880 00:58:12,730 --> 00:58:14,830 Throughout history, it's not that unusual. 881 00:58:16,330 --> 00:58:19,374 There's lots of applications. 882 00:58:19,375 --> 00:58:23,178 Oh, Maeve. 883 00:58:23,179 --> 00:58:24,012 Oh, Maeve. 884 00:58:45,227 --> 00:58:47,173 Fer, Jackson's in trouble. 885 00:58:48,360 --> 00:58:50,030 You need to help him. 886 00:58:53,477 --> 00:58:55,394 I need you to help him. 887 00:59:17,701 --> 00:59:18,868 What the hell? 888 00:59:35,850 --> 00:59:38,819 I can go outside for long periods of time now, Jackson. 889 00:59:38,820 --> 00:59:40,609 Every night I smear it on and the next day 890 00:59:40,610 --> 00:59:42,739 I can walk around without getting rashes. 891 00:59:42,740 --> 00:59:43,640 That's huge. 892 00:59:43,641 --> 00:59:44,949 Do you know how huge that is for me? 893 00:59:44,950 --> 00:59:46,683 This is about rashes? 894 00:59:47,640 --> 00:59:50,899 No, it's about vitality, it's about my health. 895 00:59:50,900 --> 00:59:53,319 No, no you don't need blood, Maeve. 896 00:59:53,320 --> 00:59:55,993 Yes I do, and so did my mom. 897 00:59:56,930 --> 00:59:58,369 If she had access to clean blood 898 00:59:58,370 --> 01:00:01,246 it would've prolonged her life, I just know it. 899 01:00:01,247 --> 01:00:02,397 No, it wouldn't have. 900 01:00:04,010 --> 01:00:07,087 And what would she think of what you're doing right now? 901 01:00:37,953 --> 01:00:38,786 Andy! 902 01:00:40,433 --> 01:00:41,266 Andy! 903 01:00:42,280 --> 01:00:43,849 Yeah? 904 01:00:43,850 --> 01:00:45,489 Andy, help me, I can't move man. 905 01:00:45,490 --> 01:00:47,220 I think it's that damn sleep mix. 906 01:00:47,221 --> 01:00:49,663 Oh, my God, you're still taking that stuff? 907 01:00:49,664 --> 01:00:50,497 Yeah. 908 01:00:50,498 --> 01:00:53,709 Well, it expired in 2007, didn't you know that? 909 01:00:53,710 --> 01:00:55,289 No, I didn't. 910 01:00:55,290 --> 01:00:56,123 Help me. 911 01:00:56,124 --> 01:00:57,753 Okay, okay, all right, hold on. 912 01:00:58,667 --> 01:00:59,787 Don't move. 913 01:01:01,540 --> 01:01:02,373 Are you there? 914 01:01:02,374 --> 01:01:03,389 Yeah, I'm still here. 915 01:01:03,390 --> 01:01:04,223 Come on then. 916 01:01:05,900 --> 01:01:08,778 Sometimes you just need to shake the mortal coil. 917 01:01:09,987 --> 01:01:11,520 I need help, Jackson. 918 01:01:13,328 --> 01:01:14,245 I need you. 919 01:01:22,238 --> 01:01:23,288 Stop where you are. 920 01:01:24,890 --> 01:01:26,253 Drop the knife, now. 921 01:01:27,780 --> 01:01:29,330 Do I know you from somewhere? 922 01:01:30,670 --> 01:01:32,499 I don't, I don't think so. 923 01:01:32,500 --> 01:01:34,813 Bitch, drop the knife, now. 924 01:01:37,838 --> 01:01:40,727 Don't cross this line. 925 01:01:40,728 --> 01:01:42,561 Don't cross this line. 926 01:01:43,438 --> 01:01:44,296 Maeve, I got the blood. 927 01:01:51,460 --> 01:01:52,553 Crazy bitch. 928 01:01:53,890 --> 01:01:55,132 Meave, what are you doing? 929 01:01:55,133 --> 01:01:56,412 Why are you stabbing people? 930 01:01:56,413 --> 01:01:57,655 Jackson, duck. 931 01:01:59,978 --> 01:02:01,434 Holy shit. 932 01:02:01,435 --> 01:02:03,352 Should I pull it out? 933 01:02:04,315 --> 01:02:05,148 Oh, ah. 934 01:02:13,766 --> 01:02:15,099 Dude, stop it. 935 01:02:17,658 --> 01:02:18,491 Jackson. 936 01:02:20,108 --> 01:02:20,941 Jackson. 937 01:02:24,194 --> 01:02:25,027 Look, I don't know what to tell you. 938 01:02:25,028 --> 01:02:26,929 I have never seen this before. 939 01:02:26,930 --> 01:02:29,189 I never get couch lock. 940 01:02:29,190 --> 01:02:31,293 Except when I take sleep mix. 941 01:02:34,270 --> 01:02:36,124 Have you tried yoga? 942 01:02:36,125 --> 01:02:36,958 What? 943 01:02:38,297 --> 01:02:39,297 Okay, that's good. 944 01:02:40,168 --> 01:02:41,585 There, you comfy? 945 01:02:42,979 --> 01:02:46,388 ♪ Go to sleep baby Jay ♪ 946 01:02:46,389 --> 01:02:50,139 ♪ Go to sleep my baby cousin ♪ 947 01:02:55,080 --> 01:02:55,913 Jackson. 948 01:03:01,185 --> 01:03:02,018 Jackson 949 01:03:07,581 --> 01:03:09,664 You earned this, Maeve. 950 01:03:26,685 --> 01:03:28,102 Way to go, champ. 951 01:03:32,550 --> 01:03:33,565 Are you okay? 952 01:03:35,296 --> 01:03:37,697 Ow, my foot. Sorry, sorry. 953 01:03:42,700 --> 01:03:44,133 You want me to take it out? 954 01:03:45,538 --> 01:03:47,399 I was thinking maybe I'd just leave it in. 955 01:03:47,400 --> 01:03:48,809 Ow, fuck. 956 01:03:48,810 --> 01:03:50,639 Sorry, put pressure on it. 957 01:03:50,640 --> 01:03:51,690 We gotta go, come on. 958 01:03:52,821 --> 01:03:53,654 Get in. 959 01:03:55,660 --> 01:03:56,969 You're on my property, Jackson. 960 01:03:56,970 --> 01:03:58,549 You and your little friend assaulted me. 961 01:03:58,550 --> 01:04:00,200 You're gonna go to jail for this. 962 01:04:01,969 --> 01:04:04,303 You know I can't make you do the right thing, Maeve. 963 01:04:05,300 --> 01:04:10,300 But, I can point you in the right direction. 964 01:04:15,710 --> 01:04:16,543 What? 965 01:04:18,330 --> 01:04:19,969 What did you? 966 01:04:19,970 --> 01:04:21,069 Are you freakin' serious? 967 01:04:21,070 --> 01:04:22,283 Who did you call? 968 01:04:23,440 --> 01:04:24,273 Jackson. 969 01:04:25,367 --> 01:04:26,200 Jackson! 970 01:04:37,331 --> 01:04:38,914 Just, be careful. 971 01:04:42,273 --> 01:04:45,535 ♪ Oh, no, wait another minute ♪ 972 01:04:45,536 --> 01:04:50,536 ♪ It's my time to come, it's just no fun, fuck that ♪ 973 01:05:02,830 --> 01:05:03,730 Jay. 974 01:05:06,970 --> 01:05:08,862 Let him sleep. 975 01:05:08,863 --> 01:05:11,462 I think I need to go to the hospital. 976 01:05:11,463 --> 01:05:14,796 We're gonna get you checked out buddy. 977 01:06:03,258 --> 01:06:04,091 Ah! 978 01:06:05,710 --> 01:06:06,969 Breakfast time. 979 01:06:06,970 --> 01:06:08,270 What is it with you man? 980 01:06:13,690 --> 01:06:15,169 You want coffee? 981 01:06:15,170 --> 01:06:16,479 Uh, yeah. 982 01:06:16,480 --> 01:06:17,859 Nice. 983 01:06:17,860 --> 01:06:18,963 There ya go. 984 01:06:21,690 --> 01:06:23,401 No, no, that's okay. 985 01:06:23,402 --> 01:06:25,364 ♪ Every morning I wake up ♪ 986 01:06:25,365 --> 01:06:26,198 Thank you. 987 01:06:26,198 --> 01:06:27,070 Whatever you say, my friend. 988 01:06:27,071 --> 01:06:29,903 All right, that's, that is plenty. 989 01:06:33,240 --> 01:06:34,263 Hey, uh, Jay. 990 01:06:35,350 --> 01:06:36,729 I'm still kinda fuzzy how everything 991 01:06:36,730 --> 01:06:40,273 went down last night, but thanks. 992 01:06:42,030 --> 01:06:45,019 I'm alive, just kidding. 993 01:06:45,020 --> 01:06:48,639 Hey man, I'm glad you're here. 994 01:06:48,640 --> 01:06:50,189 Okay, thank you. Yeah. 995 01:06:50,190 --> 01:06:51,023 Thanks, Jay. 996 01:06:52,132 --> 01:06:52,965 Thank you. 997 01:07:02,170 --> 01:07:03,720 What are you doin' in my bed? 998 01:07:04,790 --> 01:07:06,469 Fine, I'll leave. 999 01:07:06,470 --> 01:07:09,793 No, no, I was, it's fine, I just wanted to know what. 1000 01:07:11,040 --> 01:07:12,040 You want a donut? 1001 01:07:13,890 --> 01:07:14,723 Sure. 1002 01:07:15,850 --> 01:07:18,029 I'm gonna get you a donut. 1003 01:07:18,030 --> 01:07:18,863 Jay. 1004 01:07:22,000 --> 01:07:27,000 Um, do you remember anything weird about last night? 1005 01:07:33,450 --> 01:07:34,340 Um... 1006 01:07:37,210 --> 01:07:39,363 No, I was pretty sauced last night. 1007 01:07:40,740 --> 01:07:41,759 Yeah. 1008 01:07:41,760 --> 01:07:43,153 Okay, good night. 1009 01:07:55,174 --> 01:07:57,591 Would you stop shocking me? 1010 01:08:26,420 --> 01:08:27,253 Jackson. 1011 01:08:28,170 --> 01:08:29,020 Hey, Uncle Jay. 1012 01:08:35,140 --> 01:08:36,590 Pretty wild night last night. 1013 01:08:42,150 --> 01:08:43,800 What happened with Maeve? 1014 01:08:45,020 --> 01:08:46,820 She's gonna be in timeout a while. 1015 01:08:48,030 --> 01:08:49,867 A long while, so. 1016 01:08:51,500 --> 01:08:52,949 Hey, Jackson. 1017 01:08:52,950 --> 01:08:53,783 Yeah? 1018 01:09:00,030 --> 01:09:00,903 Thanks. 1019 01:09:03,160 --> 01:09:03,993 Yeah. 1020 01:09:05,670 --> 01:09:07,420 I already have that one anyway, so. 1021 01:09:16,129 --> 01:09:17,379 Uh huh, yeah. 1022 01:09:19,983 --> 01:09:21,419 There you go. 1023 01:09:21,420 --> 01:09:22,505 What's this? 1024 01:09:22,506 --> 01:09:23,589 Open it up. 1025 01:09:29,523 --> 01:09:30,356 Huh. 1026 01:09:30,357 --> 01:09:32,019 That's the second to last box of Mandao's 1027 01:09:32,020 --> 01:09:33,693 while your dad was head honcho. 1028 01:09:35,250 --> 01:09:36,700 Paid a pretty penny for that. 1029 01:09:37,910 --> 01:09:39,789 Thank you, Jackson. 1030 01:09:39,790 --> 01:09:41,529 Yeah, of course. 1031 01:09:41,530 --> 01:09:43,049 How'd you get this? 1032 01:09:43,050 --> 01:09:45,507 Ah, I was a victim of the one click trick, 1033 01:09:45,508 --> 01:09:46,858 but I'm gonna pay you back. 1034 01:09:48,368 --> 01:09:49,616 If you're gonna start living here, 1035 01:09:49,617 --> 01:09:52,549 you gotta pull your weight, get a job. 1036 01:09:52,550 --> 01:09:55,669 Oh yeah man, next month, it's gonna be my month. 1037 01:09:55,670 --> 01:09:57,459 I'm gonna go, you know, look for some work and... 1038 01:09:57,460 --> 01:09:58,579 Today, today. 1039 01:09:58,580 --> 01:10:01,149 And another thing I want you to wash this tent, okay? 1040 01:10:01,150 --> 01:10:03,039 Oh, sure, yeah, I'll give it 1041 01:10:03,040 --> 01:10:05,549 a deep cleaning, deep scrubbing. 1042 01:10:05,550 --> 01:10:07,244 Yeah, it's dirty as filth. 1043 01:10:07,245 --> 01:10:10,330 I though, I know, I know. 1044 01:11:39,167 --> 01:11:41,417 Jay, you're all grown up. 1045 01:11:43,142 --> 01:11:43,975 Yeah. 1046 01:11:46,470 --> 01:11:47,859 There's something you should know 1047 01:11:47,860 --> 01:11:49,999 and I don't have much time. 1048 01:11:50,000 --> 01:11:50,833 Okay. 1049 01:11:53,110 --> 01:11:55,110 It's really not for me to say, but um, 1050 01:11:55,950 --> 01:11:58,776 you might wanna get out of town for a while. 1051 01:11:58,777 --> 01:12:03,777 Or not, it's not mandatory, but really, you should leave. 1052 01:12:03,990 --> 01:12:05,230 Why? Because, now don't 1053 01:12:05,231 --> 01:12:06,210 astral project anymore, okay? 1054 01:12:06,211 --> 01:12:09,883 Because it's, but if you want, no, just don't. 1055 01:12:11,020 --> 01:12:11,853 If... 1056 01:12:11,854 --> 01:12:14,859 Dad, dad, what's going on? 1057 01:12:14,860 --> 01:12:17,060 Word got out about what you did last night 1058 01:12:17,940 --> 01:12:20,353 and it's creating a stir on the other side. 1059 01:12:20,354 --> 01:12:22,633 Yeah, yeah, people are excited about it? 1060 01:12:25,800 --> 01:12:26,969 No? 1061 01:12:26,970 --> 01:12:27,923 Do you trust me? 1062 01:12:32,280 --> 01:12:33,113 Yeah. 1063 01:12:35,960 --> 01:12:37,599 Yes, I do. 1064 01:12:37,600 --> 01:12:40,070 We never leave family behind. 1065 01:12:40,071 --> 01:12:41,031 Come with me. 1066 01:12:41,031 --> 01:12:41,864 Okay. 1067 01:14:07,767 --> 01:14:09,049 Get out! 1068 01:14:09,050 --> 01:14:09,883 Get out! 70194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.