Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,132 --> 00:02:20,965
What are you doing, Jackson?
2
00:02:20,965 --> 00:02:21,798
Oh, I, I'm sorry...
3
00:02:21,799 --> 00:02:24,229
Come here, come here.
How was your sleep?
4
00:02:26,020 --> 00:02:28,719
What'd I tell you about
that cereal box, huh?
5
00:02:28,720 --> 00:02:29,849
Never touch it.
6
00:02:29,850 --> 00:02:31,549
Never look at it, right?
I'm hungry, Uncle Jay.
7
00:02:31,550 --> 00:02:33,001
Oh, what's that?
8
00:02:33,002 --> 00:02:35,429
Come here, what's that?
9
00:02:35,430 --> 00:02:37,089
I just wanted some cereal.
10
00:02:37,090 --> 00:02:38,463
You wanted some cereal?
11
00:02:40,573 --> 00:02:41,699
Get out.
12
00:02:41,700 --> 00:02:42,700
Get out.
13
00:02:42,701 --> 00:02:44,439
Uncle Jay, I got no place to go.
14
00:02:44,440 --> 00:02:47,109
I am not your uncle.
15
00:02:47,110 --> 00:02:49,089
I'm sorry, it's gonna
never happen again, okay?
16
00:02:49,090 --> 00:02:49,923
I promise.
17
00:02:49,924 --> 00:02:52,113
As of right now I'm reducing
my carbon footprint.
18
00:02:57,850 --> 00:02:58,773
It's Vaseline.
19
00:02:59,627 --> 00:03:00,544
Ah.
20
00:03:32,347 --> 00:03:37,347
♪ Oh no, wait another minute
to my time that comes ♪
21
00:03:38,014 --> 00:03:40,380
♪ It's just no fun ♪
22
00:03:40,381 --> 00:03:41,993
♪ Fuck that, I'm done ♪
23
00:03:41,994 --> 00:03:46,994
♪ I'm just spending my days wasting away ♪
24
00:03:47,598 --> 00:03:49,631
♪ Nothing to say ♪
25
00:03:49,632 --> 00:03:52,965
♪ Doesn't matter anyway ♪
26
00:04:13,820 --> 00:04:14,653
Jackson.
27
00:04:14,654 --> 00:04:16,999
Hey, Maeve, did you get my voicemail?
28
00:04:17,000 --> 00:04:18,059
No.
29
00:04:18,060 --> 00:04:20,869
Oh, well, I was kinda wondering maybe,
30
00:04:20,870 --> 00:04:24,069
if I could stay with
you for a little while?
31
00:04:24,070 --> 00:04:26,679
No, you really need to let go of this.
32
00:04:26,680 --> 00:04:28,569
You know I can't do that,
Maeve, we're connected.
33
00:04:28,570 --> 00:04:29,403
All right, bye.
34
00:04:29,404 --> 00:04:31,665
Wait, wait, wait, wait.
35
00:04:31,666 --> 00:04:33,249
I shoulda done this a long time ago.
36
00:04:33,250 --> 00:04:34,543
You did, I said no.
37
00:04:36,620 --> 00:04:38,169
Will you marry me?
38
00:04:38,170 --> 00:04:39,839
Absolutely not, get up.
39
00:04:39,840 --> 00:04:40,673
Look, if you need more time.
40
00:04:40,674 --> 00:04:41,969
Hey, come on, get outa here.
I completely understand.
41
00:04:41,970 --> 00:04:44,339
Oh Maeve, your hands, are you okay?
42
00:04:44,340 --> 00:04:45,173
Yeah.
43
00:04:46,050 --> 00:04:47,010
I don't burn that fast,
44
00:04:47,011 --> 00:04:49,360
that's not how photo-sensitivity
works, Jackson.
45
00:04:50,480 --> 00:04:52,483
Okay, well I'm gonna use your restroom.
46
00:05:09,050 --> 00:05:10,459
I'm on my period.
47
00:05:10,460 --> 00:05:11,599
That's what that was.
48
00:05:11,600 --> 00:05:12,433
I didn't say anything.
49
00:05:12,434 --> 00:05:14,139
Well you didn't flush, so.
50
00:05:14,140 --> 00:05:15,575
Oh.
51
00:05:19,720 --> 00:05:20,670
Gonna leave a ring.
52
00:05:25,800 --> 00:05:26,660
Smells good in here.
53
00:05:26,661 --> 00:05:28,179
Yup.
54
00:05:28,180 --> 00:05:30,019
Okay, it was good to see you.
55
00:05:30,020 --> 00:05:30,853
Bye.
56
00:05:32,380 --> 00:05:33,611
You got a little
sunscreen on your sunnies.
57
00:05:33,612 --> 00:05:35,017
Oh, oh.
58
00:05:36,320 --> 00:05:37,670
Forgot I was wearing those.
59
00:05:46,640 --> 00:05:48,703
Jackson, we broke up.
60
00:05:50,139 --> 00:05:51,839
And it wasn't temporary, you know.
61
00:05:52,760 --> 00:05:54,499
You need to move on.
62
00:05:54,500 --> 00:05:56,509
I've told you that like eight times.
63
00:05:56,510 --> 00:05:58,139
I feel like if you play it all eight times
64
00:05:58,140 --> 00:06:00,829
on a loop you would maybe get it.
65
00:06:00,830 --> 00:06:02,789
Look, I know your mom died,
66
00:06:02,790 --> 00:06:03,623
and you pushing me away.
No, it has nothing
67
00:06:03,624 --> 00:06:04,773
to do with my mom.
68
00:06:06,687 --> 00:06:07,745
Well, Maeve, I.
69
00:06:09,250 --> 00:06:10,467
God my neck.
70
00:06:16,133 --> 00:06:18,533
Just don't come here
anymore, Jackson, please.
71
00:06:22,140 --> 00:06:22,973
All right.
72
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Another time maybe.
73
00:06:29,001 --> 00:06:30,350
Are you freakin' serious?
74
00:06:46,890 --> 00:06:49,869
Jackson, get in the car.
75
00:06:49,870 --> 00:06:51,589
I crossed the line today, Uncle Jay.
76
00:06:51,590 --> 00:06:53,140
There's no ignoring that, okay?
77
00:06:54,430 --> 00:06:55,869
Get in the car, Jackson.
78
00:06:55,870 --> 00:06:57,168
No sir.
79
00:06:57,169 --> 00:07:00,251
Lucinda's been nice enough to
let me stay in her backyard.
80
00:07:00,252 --> 00:07:02,889
, Lucinda.
81
00:07:02,890 --> 00:07:05,239
Get in the car, Jackson.
82
00:07:05,240 --> 00:07:06,940
Nope, I'm planting my flag here.
83
00:07:07,970 --> 00:07:10,273
I'm all set up, my tent looks good.
84
00:07:12,680 --> 00:07:15,219
This is gonna be my new home
for a long time, I think.
85
00:07:15,220 --> 00:07:17,179
This is a very nice location for me.
86
00:07:17,180 --> 00:07:18,013
Yeah.
87
00:07:21,035 --> 00:07:22,735
, yeah.
88
00:07:39,430 --> 00:07:40,293
Get in the car.
89
00:07:49,570 --> 00:07:50,403
Other side.
90
00:07:51,930 --> 00:07:53,029
No.
91
00:07:53,030 --> 00:07:54,909
Yeah, no, no, April.
92
00:07:54,910 --> 00:07:56,733
Now stop interrupting me, please.
93
00:07:58,010 --> 00:07:59,853
'Cause he's your responsibility.
94
00:08:01,030 --> 00:08:01,980
Oh, okay.
95
00:08:01,981 --> 00:08:04,430
Yeah, well you're sister
of the year, aren't you?
96
00:08:05,309 --> 00:08:06,469
Oh, do it, do it.
97
00:08:06,470 --> 00:08:08,949
I dare you, I dare you.
98
00:08:14,340 --> 00:08:15,300
How's mom?
99
00:08:15,301 --> 00:08:17,259
My sister is not your mom, Jackson.
100
00:08:17,260 --> 00:08:19,560
She was married to your
dad for a month, okay?
101
00:08:21,038 --> 00:08:21,990
I'm starting to get
the feeling she doesn't
102
00:08:21,991 --> 00:08:23,699
want me around anymore, Uncle Jay.
103
00:08:23,700 --> 00:08:26,849
Well, uh, that's probably
because that's true, all right?
104
00:08:26,850 --> 00:08:27,959
You're not one of those people who has
105
00:08:27,960 --> 00:08:30,410
an indicator that you've
overstayed your welcome.
106
00:08:36,610 --> 00:08:37,979
Are you hungry?
107
00:08:37,980 --> 00:08:40,639
I'm making a burrito,
do you want a burrito?
108
00:08:40,640 --> 00:08:41,490
Yeah.
109
00:08:42,821 --> 00:08:43,899
Okay.
110
00:08:43,900 --> 00:08:45,109
Thanks, Uncle Jay.
111
00:08:45,110 --> 00:08:45,960
You're welcome.
112
00:08:49,860 --> 00:08:51,739
And clean your tent.
113
00:08:51,740 --> 00:08:53,133
It smells like SARS.
114
00:09:44,240 --> 00:09:45,669
Thanks for taking me back in, Uncle Jay.
115
00:09:45,670 --> 00:09:46,953
Uh huh.
116
00:09:49,120 --> 00:09:51,793
I'm gonna buy you another
box of Mandao's, I promise.
117
00:09:54,450 --> 00:09:57,549
No you're not, Jackson,
because that was the last cereal
118
00:09:57,550 --> 00:10:00,263
box ever made while my
dad still owned Mandao's.
119
00:10:01,100 --> 00:10:02,692
Okay?
120
00:10:02,693 --> 00:10:03,633
It was priceless.
121
00:10:04,884 --> 00:10:06,799
Well don't you get like
royalty checks or something,
122
00:10:06,800 --> 00:10:08,543
every time somebody buys a box?
123
00:10:10,460 --> 00:10:15,460
I meant love priceless
not money priceless.
124
00:10:30,800 --> 00:10:32,129
Think I'm gonna go with
Rick the ghost this year,
125
00:10:32,130 --> 00:10:33,437
what do you think?
126
00:12:04,573 --> 00:12:06,212
Uncle Jay.
127
00:12:06,213 --> 00:12:07,296
Hey, wake up.
128
00:12:12,602 --> 00:12:13,802
Come on, Uncle Jay.
129
00:12:13,803 --> 00:12:15,322
You're having a nightmare, wake up.
130
00:12:15,323 --> 00:12:16,351
What?
131
00:12:16,352 --> 00:12:18,833
Uncle Jay, Uncle Jay.
132
00:12:18,834 --> 00:12:20,780
Jackson.
Wake up.
133
00:12:20,781 --> 00:12:22,021
Wake up.
134
00:12:22,022 --> 00:12:24,522
Uncle Jay, Uncle Jay, wake up.
135
00:12:25,622 --> 00:12:27,681
Hey, Jackson, stop.
136
00:12:27,682 --> 00:12:30,301
Snap out of it,
snap out of it Uncle Jay.
137
00:12:30,302 --> 00:12:31,676
Come on, Jackson, stop!
138
00:12:31,677 --> 00:12:34,709
Come on, wake up, hey, wake up...
139
00:12:34,710 --> 00:12:37,293
Stop!
140
00:12:39,060 --> 00:12:40,727
Are you all right?
141
00:12:41,910 --> 00:12:43,063
You okay?
Yeah.
142
00:12:44,640 --> 00:12:46,767
Looked like you were having
a nightmare or somethin'.
143
00:13:04,898 --> 00:13:05,981
Good morning.
144
00:13:11,280 --> 00:13:12,113
Yeah.
145
00:13:23,205 --> 00:13:26,169
You get back to sleep last night?
146
00:13:26,170 --> 00:13:28,919
Oh yeah, I sunk right into the floor.
147
00:13:28,920 --> 00:13:29,753
How about you?
148
00:13:30,590 --> 00:13:31,423
No.
149
00:13:34,010 --> 00:13:38,143
I've been having these dreams lately.
150
00:13:39,310 --> 00:13:42,969
I'm at the apartment, everything
is the same except that
151
00:13:42,970 --> 00:13:47,443
the bathroom door has a bright
light shining from behind it,
152
00:13:48,380 --> 00:13:51,563
but I can't ever, I can't ever open it.
153
00:13:53,280 --> 00:13:54,180
Sounds mystical.
154
00:13:57,740 --> 00:13:59,779
I saw you waking me up last night.
155
00:13:59,780 --> 00:14:01,879
You saw me?
Yeah.
156
00:14:01,880 --> 00:14:03,603
But from outside of my body.
157
00:14:04,930 --> 00:14:07,391
That sounds like you're
astral projecting, man.
158
00:14:07,392 --> 00:14:08,263
You lucky duck.
159
00:14:09,160 --> 00:14:10,610
Astral projecting?
Yeah.
160
00:14:12,676 --> 00:14:14,799
I saw this movie on it once.
161
00:14:14,800 --> 00:14:17,739
This girl would like go to
sleep and when she was asleep
162
00:14:17,740 --> 00:14:21,537
her spirit would go wherever she wanted.
163
00:14:23,008 --> 00:14:23,925
Hm.
164
00:14:27,550 --> 00:14:29,597
Died in the end, though.
165
00:15:07,887 --> 00:15:10,672
I love this song.
166
00:15:10,673 --> 00:15:12,729
It's a classic choice.
167
00:15:12,730 --> 00:15:14,899
Yeah, cheap and tasty.
168
00:15:14,900 --> 00:15:16,124
I meant your costume.
169
00:15:16,125 --> 00:15:20,629
Oh, I like yours too,
it's very um, it's current.
170
00:15:20,630 --> 00:15:21,463
Thanks.
171
00:15:23,020 --> 00:15:23,950
Jackson.
172
00:15:23,950 --> 00:15:24,783
Maeve.
173
00:15:27,510 --> 00:15:28,582
How do you know the host?
174
00:15:28,583 --> 00:15:29,416
I don't.
175
00:15:30,500 --> 00:15:32,437
Smelled the cheese plate and came runnin'.
176
00:15:34,570 --> 00:15:36,239
How do you know the host?
177
00:15:36,240 --> 00:15:38,443
Oh, I've lived inside her since birth.
178
00:15:40,780 --> 00:15:41,634
I'm the host.
179
00:15:41,635 --> 00:15:43,709
Oh, oh, my God.
180
00:15:43,710 --> 00:15:44,543
That's funny.
181
00:15:45,480 --> 00:15:46,986
It's a pretty tight party.
182
00:15:46,987 --> 00:15:49,592
Yeah, I don't really know
like half these people.
183
00:15:49,593 --> 00:15:51,079
Yeah, right there.
184
00:15:51,080 --> 00:15:51,913
Pose it.
185
00:15:52,828 --> 00:15:53,661
Yeah.
186
00:15:54,656 --> 00:15:57,178
Jackson, Jackson, come here.
187
00:15:57,179 --> 00:15:58,319
Holy moly.
188
00:15:58,320 --> 00:15:59,729
Oh, you're bleeding.
189
00:15:59,730 --> 00:16:01,825
Yeah, this damn toothpick cut me.
190
00:16:01,826 --> 00:16:02,995
Okay, come with me.
191
00:16:02,996 --> 00:16:03,913
Oh, okay.
192
00:16:05,770 --> 00:16:08,029
Yeah.
Yeah, come on, come on.
193
00:16:08,030 --> 00:16:10,038
Twist it, yeah, woo!
194
00:16:10,039 --> 00:16:10,872
Oh yeah!
195
00:16:18,420 --> 00:16:19,253
Research?
196
00:16:21,060 --> 00:16:21,960
Guilty pleasure.
197
00:16:27,330 --> 00:16:29,234
Oh, that's, that's for my mom.
198
00:16:29,235 --> 00:16:30,140
Oh, I'm sorry.
199
00:16:30,141 --> 00:16:31,243
No, it's okay.
200
00:16:32,260 --> 00:16:35,060
Yeah, there was an incident,
but she's doing better now.
201
00:16:36,380 --> 00:16:39,419
I'm actually moving back
in with her next week.
202
00:16:39,420 --> 00:16:40,970
I'll be her own personal nurse.
203
00:16:42,720 --> 00:16:46,483
Hm, well you know, you're a vampire,
204
00:16:48,060 --> 00:16:52,523
I'm a vampire, we could just
turn her into a vampire.
205
00:16:58,630 --> 00:17:00,523
That was really insensitive.
206
00:17:01,934 --> 00:17:02,983
Oh, I'm sorry.
207
00:17:04,060 --> 00:17:05,510
Seriously.
Just kidding.
208
00:17:30,750 --> 00:17:33,399
I am really glad you called me, Jay.
209
00:17:33,400 --> 00:17:35,209
How long did it take
you to astral project?
210
00:17:35,210 --> 00:17:36,629
A year?
211
00:17:36,630 --> 00:17:37,859
Two years?
212
00:17:37,860 --> 00:17:39,699
No, Andy, I just started.
213
00:17:39,700 --> 00:17:41,719
You know, I'm not even trying.
214
00:17:41,720 --> 00:17:43,369
Is that normal?
215
00:17:43,370 --> 00:17:45,403
Oh, this is fucking bullshit.
216
00:17:50,110 --> 00:17:52,289
This doesn't make sense.
217
00:17:52,290 --> 00:17:53,880
Either this runs in the family
218
00:17:54,910 --> 00:17:56,560
or you were chosen for something.
219
00:17:57,900 --> 00:17:58,993
Me, chosen?
220
00:17:59,910 --> 00:18:02,099
I don't think you were
chosen for anything, okay?
221
00:18:02,100 --> 00:18:03,699
You would think that that would
be reserved for someone who
222
00:18:03,700 --> 00:18:07,263
spent most of their life and
finances on the cosmic cause.
223
00:18:10,460 --> 00:18:14,229
I'm not talking about me,
I am talking about others.
224
00:18:14,230 --> 00:18:16,783
If it runs in the family,
when do I get my abilities?
225
00:18:17,840 --> 00:18:19,143
Soon, probably.
226
00:18:21,010 --> 00:18:22,289
Soon.
227
00:18:22,290 --> 00:18:23,349
Yeah?
Well let's make sure
228
00:18:23,350 --> 00:18:24,819
that you're actually astraling
229
00:18:24,820 --> 00:18:27,969
and not just having a slight
out of body experience.
230
00:18:27,970 --> 00:18:31,009
Okay, I'll come back here
later tonight in astral form.
231
00:18:31,010 --> 00:18:32,749
Here, take this.
232
00:18:32,750 --> 00:18:34,169
What's this?
233
00:18:34,170 --> 00:18:37,709
That will get you into
some deep astral travel.
234
00:18:37,710 --> 00:18:40,279
It has a few side effects,
but don't worry, it's fine.
235
00:18:40,280 --> 00:18:41,679
I've been takin' it for years.
236
00:18:41,680 --> 00:18:42,713
Ah.
237
00:18:45,310 --> 00:18:46,319
Well, thanks man.
238
00:18:46,320 --> 00:18:47,483
That's 10 bucks.
239
00:18:48,580 --> 00:18:49,729
Dude, we're cousins.
240
00:18:49,730 --> 00:18:51,913
Yeah, this is a family discount.
241
00:18:54,360 --> 00:18:55,539
Are you okay?
242
00:18:55,540 --> 00:18:56,486
I'm fine.
243
00:19:00,910 --> 00:19:02,442
Hey, Uncle Jay.
244
00:19:02,443 --> 00:19:05,603
What?
245
00:19:05,604 --> 00:19:06,937
How do I look?
246
00:19:12,280 --> 00:19:15,669
You look like a scrote with a cape.
247
00:19:15,670 --> 00:19:16,890
Really?
248
00:19:16,891 --> 00:19:17,808
Uh, yeah.
249
00:19:25,120 --> 00:19:26,959
Can I talk to you?
250
00:19:26,960 --> 00:19:27,793
Yeah.
251
00:19:34,300 --> 00:19:35,889
Come here.
252
00:19:35,890 --> 00:19:38,889
You let a guest into my
bathroom and she pooped.
253
00:19:38,890 --> 00:19:40,569
What are we gonna do about that?
254
00:19:40,570 --> 00:19:41,749
It's Fer.
255
00:19:41,750 --> 00:19:42,583
You know Fer.
256
00:19:45,311 --> 00:19:48,149
I love you.
257
00:19:48,150 --> 00:19:48,983
No, no, no.
258
00:19:50,713 --> 00:19:51,546
No.
259
00:19:53,360 --> 00:19:55,929
Jackson said you'd pay me
for the last three rides.
260
00:19:55,930 --> 00:19:57,989
Well, Jackson was mistaken, Fer.
261
00:19:57,990 --> 00:19:59,719
There are 25 other Bum Ride drivers,
262
00:19:59,720 --> 00:20:01,059
that you only call me?
263
00:20:01,060 --> 00:20:04,049
Well, I told you not to
give Jackson your number, so.
264
00:20:04,050 --> 00:20:05,849
Look, I'm not leaving without my money,
265
00:20:05,850 --> 00:20:07,429
unless you want me to stay.
266
00:20:07,430 --> 00:20:09,073
You want me to stay?
267
00:20:10,070 --> 00:20:13,569
You know what, I'm not
gonna pay you for Bum Rides,
268
00:20:13,570 --> 00:20:14,789
but I will pay you to leave.
269
00:20:14,790 --> 00:20:16,050
How much is that gonna cost me?
270
00:20:17,530 --> 00:20:20,223
61.79, plus tip.
271
00:20:23,280 --> 00:20:24,736
Where is it you even go?
272
00:20:24,737 --> 00:20:25,839
Maeve's.
273
00:20:25,840 --> 00:20:27,783
Well get her to pay for it then, huh?
274
00:20:35,980 --> 00:20:37,227
Happy Halloween.
275
00:21:39,471 --> 00:21:40,304
Whose car is that?
276
00:21:43,820 --> 00:21:44,653
All right, Fer.
277
00:21:46,086 --> 00:21:47,779
I'd really appreciate it if
you wait here for me, okay?
278
00:21:47,780 --> 00:21:49,089
I'll be right back.
279
00:21:49,090 --> 00:21:49,923
Hey, man.
280
00:21:51,100 --> 00:21:51,933
How old are you?
281
00:21:52,880 --> 00:21:53,979
33.
282
00:21:53,980 --> 00:21:56,929
Okay, well you gotta start
paying for your own way
283
00:21:56,930 --> 00:21:58,529
and stop using Jay's money,
284
00:21:58,530 --> 00:22:01,583
'cause it makes things really
awkward for me, you know?
285
00:22:02,510 --> 00:22:05,859
I mean, do you have any
concept of like rent or bills
286
00:22:05,860 --> 00:22:07,653
or student loans or anything?
287
00:22:08,560 --> 00:22:09,473
Student loans?
288
00:22:10,332 --> 00:22:11,170
I don't know.
289
00:22:11,171 --> 00:22:13,609
Okay, meter's running dude.
290
00:22:13,610 --> 00:22:14,610
Oh, okay.
Yeah.
291
00:22:35,664 --> 00:22:40,059
Hey, Jackson.
Yeah?
292
00:22:40,060 --> 00:22:40,893
Nice costume.
293
00:22:43,543 --> 00:22:44,876
Appreciate it.
294
00:23:37,709 --> 00:23:39,158
Aw, shit.
295
00:23:39,159 --> 00:23:40,040
Andy.
296
00:23:40,041 --> 00:23:42,149
So you can astral project.
297
00:23:42,150 --> 00:23:43,898
Doesn't mean you were chosen though.
298
00:23:43,899 --> 00:23:44,899
Come here.
299
00:23:48,220 --> 00:23:49,053
Wow.
300
00:23:50,050 --> 00:23:52,529
That's a lot of energy
coming out of there.
301
00:23:52,530 --> 00:23:54,659
That's the light I've been seeing, Andy.
302
00:23:54,660 --> 00:23:57,160
I think that's what's been
giving me my abilities.
303
00:23:58,595 --> 00:23:59,639
You know, but I'm not a professional.
304
00:23:59,640 --> 00:24:00,723
What do you think?
305
00:24:00,724 --> 00:24:01,557
Come on, man, what's going on?
306
00:24:01,558 --> 00:24:02,769
What is that?
Okay, okay.
307
00:24:02,770 --> 00:24:04,360
Well, it could be a portal
308
00:24:05,290 --> 00:24:07,090
or you could be channeling the dead.
309
00:24:08,330 --> 00:24:09,630
Or it could be a gas leak.
310
00:24:11,200 --> 00:24:13,479
I have to go to an astral convention.
311
00:24:13,480 --> 00:24:14,959
Do you wanna come?
312
00:24:14,960 --> 00:24:16,509
Sure, sure.
313
00:24:16,510 --> 00:24:18,740
It's 50 bucks at the door.
314
00:24:18,741 --> 00:24:21,159
Okay, 50 bucks?
315
00:24:21,160 --> 00:24:22,399
What do they use, astral money?
316
00:24:22,400 --> 00:24:24,493
Bitcoin, weirdly enough.
317
00:24:27,100 --> 00:24:28,428
Come on, Andy please.
318
00:24:28,429 --> 00:24:29,799
Mandao boys, like when we were kids.
319
00:24:29,800 --> 00:24:30,812
No, no, no, no.
Let's have an adventure.
320
00:24:30,813 --> 00:24:32,469
Please?
No, no, okay?
321
00:24:32,470 --> 00:24:35,899
Why don't you just come and
meet me at the convention later?
322
00:24:35,900 --> 00:24:37,789
How, I don't even know where it is.
323
00:24:37,790 --> 00:24:38,936
You don't have to know where it is,
324
00:24:38,937 --> 00:24:41,179
you just have to know someone
there, and I'll be there.
325
00:24:41,180 --> 00:24:44,723
So you just picture me and
you'll project to wherever I am.
326
00:24:48,000 --> 00:24:48,833
Andy.
Bye.
327
00:25:27,443 --> 00:25:28,843
Like the toy?
328
00:25:28,844 --> 00:25:29,839
It's all right.
329
00:25:29,840 --> 00:25:32,089
Just all right?
330
00:25:37,005 --> 00:25:37,838
Again?
331
00:25:39,100 --> 00:25:41,159
No, I'm not eating this again.
332
00:25:41,160 --> 00:25:43,109
I'll go grocery shopping
tomorrow, all right.
333
00:25:43,110 --> 00:25:44,760
You can grab a donut if you want.
334
00:25:46,590 --> 00:25:49,329
Jay, quit.
335
00:25:49,330 --> 00:25:51,619
Guess what Daniel Piller told me today?
336
00:25:51,620 --> 00:25:52,540
What did he tell ya?
337
00:25:52,541 --> 00:25:55,663
He told me you and mom got
divorced three months ago.
338
00:26:00,914 --> 00:26:05,166
I don't want you hanging
around with Daniel Piller.
339
00:26:05,167 --> 00:26:07,319
Kinda stupid name is that anyway?
340
00:26:07,320 --> 00:26:08,403
Is it true?
341
00:26:10,020 --> 00:26:12,986
Well, I guess I got my answer.
342
00:26:12,987 --> 00:26:16,406
What kinda stupid name is Mandao's.
343
00:26:39,510 --> 00:26:42,473
Picture me, and you'll
project to wherever I am.
344
00:27:10,070 --> 00:27:11,670
Yo, what do you want, Jackson?
345
00:27:17,520 --> 00:27:19,359
She has a type.
346
00:27:19,360 --> 00:27:21,012
It's better this way, Jackson.
347
00:27:23,824 --> 00:27:24,657
Jackson.
348
00:27:26,614 --> 00:27:27,697
I can't move.
349
00:27:30,074 --> 00:27:30,907
Jackson.
350
00:27:38,314 --> 00:27:39,481
Jackson, help.
351
00:27:40,804 --> 00:27:41,637
My legs.
352
00:27:43,285 --> 00:27:44,765
Jackson!
353
00:27:44,766 --> 00:27:45,599
Jackson!
354
00:27:46,727 --> 00:27:47,894
Fer, Fer, Fer.
355
00:27:54,132 --> 00:27:54,965
Fer.
356
00:28:05,575 --> 00:28:08,492
I'll see you guys at the apartment.
357
00:28:09,963 --> 00:28:14,263
Hey, hey do you see me?
358
00:28:16,377 --> 00:28:17,210
Dude, this is awesome.
359
00:28:17,211 --> 00:28:21,177
Come on, come on, I gotta
show you something, come on.
360
00:28:36,290 --> 00:28:37,123
Jay.
361
00:28:39,808 --> 00:28:40,641
Dad?
362
00:28:42,720 --> 00:28:43,553
Jay.
363
00:28:55,201 --> 00:28:57,639
Hello?
Yeah, no, yes, hello.
364
00:28:57,640 --> 00:28:59,819
Yeah, I still haven't
received my royalty checks,
365
00:28:59,820 --> 00:29:01,083
I've been on all morning.
366
00:29:02,160 --> 00:29:04,989
Jamison Ray Mandao.
367
00:29:04,990 --> 00:29:06,309
Raymond Mandao?
368
00:29:06,310 --> 00:29:08,809
No, Raymond is my father.
369
00:29:08,810 --> 00:29:09,859
Uh huh.
370
00:29:09,860 --> 00:29:10,700
He's deceased.
371
00:29:10,701 --> 00:29:13,189
He's what?
Deceased.
372
00:29:13,190 --> 00:29:16,649
What?
Deceased!
373
00:29:16,650 --> 00:29:18,739
Can you spell it?
No, I will not spell
374
00:29:18,740 --> 00:29:19,743
it for you.
375
00:29:23,750 --> 00:29:26,969
No, you just need to stop sometimes
376
00:29:26,970 --> 00:29:30,133
and get rid of the stupid, you know?
377
00:29:35,040 --> 00:29:37,239
Then, thank you, that's good, thanks.
378
00:29:37,240 --> 00:29:39,832
How was, how was your sleep?
379
00:29:39,833 --> 00:29:42,699
I don't wanna talk right now, Uncle Jay.
380
00:29:42,700 --> 00:29:43,533
Fine.
381
00:29:45,040 --> 00:29:46,949
Maeve's seeing somebody.
382
00:29:46,950 --> 00:29:49,600
Well, that's a side effect
of breaking up, Jackson.
383
00:29:50,870 --> 00:29:52,359
The guys a circle.
384
00:29:52,360 --> 00:29:54,029
Boring little circle.
385
00:29:54,030 --> 00:29:57,689
And the next time I see
him, I'm gonna whip his ass.
386
00:29:57,690 --> 00:29:59,569
Well, if you had stayed
around a little longer
387
00:29:59,570 --> 00:30:02,029
last night you would've had your chance.
388
00:30:02,030 --> 00:30:04,539
Yeah, I was astral projecting.
389
00:30:04,540 --> 00:30:07,929
Yeah, and I'm gettin' pretty
frickin' good at it, man.
390
00:30:07,930 --> 00:30:11,229
When you left, there was a
guy who came right up to me
391
00:30:11,230 --> 00:30:13,883
and he asked me, can you see me?
392
00:30:15,298 --> 00:30:16,378
Was he wearing a...
393
00:30:16,379 --> 00:30:17,869
Skeleton shirt.
Skeleton shirt?
394
00:30:17,870 --> 00:30:18,773
Circle boy.
395
00:30:19,900 --> 00:30:21,659
Are you trying to say square or?
396
00:30:21,660 --> 00:30:22,493
I didn't think people could
397
00:30:22,494 --> 00:30:24,563
see you when you astral project.
398
00:30:25,690 --> 00:30:26,640
Well, they can't.
399
00:30:30,029 --> 00:30:31,309
I'm going over there.
400
00:30:33,800 --> 00:30:35,653
Can I get dressed first?
401
00:30:40,920 --> 00:30:42,173
Yup, still there.
402
00:30:43,181 --> 00:30:44,779
Doesn't that asshole
have a job or something?
403
00:30:44,780 --> 00:30:47,101
Does anyone in this
car have a job, Jackson?
404
00:30:47,102 --> 00:30:47,935
I do.
405
00:30:49,980 --> 00:30:51,893
Whoa ho, whoa, there she is.
406
00:30:53,590 --> 00:30:55,439
Gosh, why is she dressed like that?
407
00:30:55,440 --> 00:30:57,069
It's California Jackson, it's fine.
408
00:30:57,070 --> 00:30:57,960
Come on, leave her alone.
409
00:30:57,961 --> 00:30:59,569
Yeah, I know, it's California, okay?
410
00:30:59,570 --> 00:31:00,769
But she's allergic to sunlight.
411
00:31:00,770 --> 00:31:02,239
Oh, yeah.
412
00:31:02,240 --> 00:31:03,533
Get down, get down.
413
00:31:07,830 --> 00:31:09,509
Come on, Uncle Jay.
414
00:31:09,510 --> 00:31:13,309
Hey, hey, why does your
finger smell like that?
415
00:31:13,310 --> 00:31:15,379
My toilet paper ripped.
416
00:31:15,380 --> 00:31:16,718
I'm staying with Fer.
417
00:31:18,400 --> 00:31:20,729
Stop shocking me.
418
00:31:20,730 --> 00:31:22,765
Come on, Uncle Jay.
Hey!
419
00:31:26,730 --> 00:31:28,775
Probably spooked
him and he ran off.
420
00:31:28,776 --> 00:31:30,019
That's what I'd do if I was circle.
421
00:31:30,020 --> 00:31:31,573
Hm, yeah, I'm sure you would.
422
00:31:33,070 --> 00:31:34,200
Come on, don't do that.
423
00:31:34,201 --> 00:31:35,760
Don't.
I think I...
424
00:31:35,761 --> 00:31:36,623
Jackson.
425
00:31:36,624 --> 00:31:37,843
I can't see him.
426
00:31:38,963 --> 00:31:39,960
I see something there.
427
00:31:39,960 --> 00:31:40,793
What, what?
428
00:31:40,793 --> 00:31:41,626
There's no one in there.
429
00:31:41,626 --> 00:31:42,459
Come on.
430
00:31:44,030 --> 00:31:44,863
Come on.
431
00:31:46,589 --> 00:31:48,133
All right, Uncle Jay, let's go.
432
00:32:00,620 --> 00:32:01,453
Yup, here it is.
433
00:32:01,454 --> 00:32:02,659
She always leaves me a key.
434
00:32:02,660 --> 00:32:05,349
I don't think that's for you, Jackson.
435
00:32:05,350 --> 00:32:06,889
Hey, hey, Jackson.
436
00:32:06,890 --> 00:32:08,029
Stop.
437
00:32:08,030 --> 00:32:09,646
No.
438
00:32:09,647 --> 00:32:11,288
No.
439
00:32:11,289 --> 00:32:12,122
No.
440
00:32:15,690 --> 00:32:17,363
Hey fella, you in here?
441
00:32:18,422 --> 00:32:19,733
We just wanna talk.
442
00:32:20,583 --> 00:32:24,425
All right, I'm gonna go
this way, you go that way.
443
00:32:24,426 --> 00:32:25,259
Let's go.
444
00:33:10,070 --> 00:33:10,910
Hey man, I'm Darth.
445
00:33:10,911 --> 00:33:13,309
Wait.
Relax, I'm cool all right?
446
00:33:13,310 --> 00:33:17,149
I just, I'm excited to see you man.
447
00:33:17,150 --> 00:33:18,579
Come follow me, I got
something to show you.
448
00:33:18,580 --> 00:33:19,413
Come on.
449
00:33:20,990 --> 00:33:21,823
Uh.
450
00:34:18,760 --> 00:34:19,593
Open the door.
451
00:34:21,530 --> 00:34:23,109
No.
452
00:34:23,110 --> 00:34:23,993
I can't do it.
453
00:34:25,270 --> 00:34:27,269
You can't open the door?
454
00:34:27,270 --> 00:34:28,509
No.
455
00:34:28,510 --> 00:34:29,343
Is this what this has all been about?
456
00:34:29,344 --> 00:34:30,799
You want me to open a door?
457
00:34:30,800 --> 00:34:32,659
Look, I'm not trying to be
shady or anything, all right?
458
00:34:32,660 --> 00:34:35,309
I just, you came back here.
459
00:34:35,310 --> 00:34:37,333
I think that's pretty indicative of,
460
00:34:38,360 --> 00:34:39,560
it just means something.
461
00:34:43,680 --> 00:34:45,180
Okay, all right, I'll do it.
462
00:34:50,240 --> 00:34:51,073
Now I just.
463
00:35:10,092 --> 00:35:10,925
Ah, ah!
464
00:35:15,055 --> 00:35:16,638
I need your help.
465
00:35:28,621 --> 00:35:30,436
Don't mind if I do.
466
00:35:30,437 --> 00:35:31,854
This looks clean.
467
00:35:37,683 --> 00:35:40,013
Jesus, woman, it's called
an expiration date.
468
00:35:43,672 --> 00:35:44,839
A little more.
469
00:35:57,540 --> 00:35:59,902
Hey Uncle Jay, I found
something kind of interesting.
470
00:35:59,903 --> 00:36:01,609
Did you know that Maeve was fired
471
00:36:01,610 --> 00:36:03,510
from the blood-bank for stealing blood?
472
00:36:05,029 --> 00:36:06,529
Doesn't really sound like her.
473
00:36:08,740 --> 00:36:09,653
Do you see him?
474
00:36:10,630 --> 00:36:12,129
See who?
475
00:36:12,130 --> 00:36:12,963
Him!
476
00:36:12,964 --> 00:36:14,219
You all right, Uncle Jay?
477
00:36:14,220 --> 00:36:15,053
Don't touch me.
478
00:36:15,054 --> 00:36:16,079
Oh, I'm sorry.
Don't touch me.
479
00:36:16,080 --> 00:36:18,032
Just, maybe could you go in there?
480
00:36:18,033 --> 00:36:20,009
I don't wanna go in there.
481
00:36:20,010 --> 00:36:20,843
Please.
482
00:36:21,790 --> 00:36:22,623
Please.
483
00:36:34,497 --> 00:36:35,360
I see him.
484
00:36:35,361 --> 00:36:36,749
Do you see him?
485
00:36:36,750 --> 00:36:38,139
What are you talking about?
486
00:36:38,140 --> 00:36:40,559
No.
Where are you going?
487
00:36:40,560 --> 00:36:41,810
Wait, you're his uncle?
488
00:36:57,670 --> 00:37:00,379
So that kid killed
himself in Maeve's garage.
489
00:37:00,380 --> 00:37:02,219
I mean, why would he do that?
490
00:37:02,220 --> 00:37:03,789
Change it to an AM channel,
491
00:37:03,790 --> 00:37:05,429
this guy is starting to piss me off.
492
00:37:05,430 --> 00:37:06,493
All right.
493
00:37:09,085 --> 00:37:11,213
I don't think you should
be talking to it, Uncle Jay.
494
00:37:16,430 --> 00:37:17,263
What now?
495
00:37:17,264 --> 00:37:20,210
All right, so we gotta try
catching my voice using an EVP.
496
00:37:21,720 --> 00:37:23,019
What the hell is that?
497
00:37:23,020 --> 00:37:24,399
Electronic voice phenomenon, okay?
498
00:37:24,400 --> 00:37:25,750
Keep scanning the channels.
499
00:37:29,638 --> 00:37:31,760
I gotta focus my energy into the radio.
500
00:37:36,640 --> 00:37:41,701
If I'm not mistaken, my voice
should come out of the radio.
501
00:37:41,725 --> 00:37:42,580
Whoa, whoa.
502
00:37:42,581 --> 00:37:44,661
Wait, wait, go back, go back.
503
00:37:44,662 --> 00:37:45,586
Go back, go back.
504
00:37:45,587 --> 00:37:47,414
There, there I am.
505
00:37:47,415 --> 00:37:48,248
Oh, yes.
506
00:37:49,415 --> 00:37:50,915
We're in business.
507
00:37:52,550 --> 00:37:53,603
Okay.
Yes.
508
00:37:54,610 --> 00:37:56,289
All right.
509
00:37:56,290 --> 00:37:57,879
Where are you standing?
510
00:37:57,880 --> 00:37:59,769
Next to the map.
511
00:37:59,770 --> 00:38:01,507
What happened back there, Darth?
512
00:38:01,508 --> 00:38:02,341
Huh?
513
00:38:02,342 --> 00:38:04,229
Maeve dumped you and you
revengicide in her garage?
514
00:38:04,230 --> 00:38:05,629
What's your problem, man?
515
00:38:05,630 --> 00:38:07,739
I wanna know what your game is man.
516
00:38:07,740 --> 00:38:09,939
I'm dead, okay?
517
00:38:09,940 --> 00:38:11,423
Maeve killed me last night.
518
00:38:16,226 --> 00:38:18,789
But I think I found a loophole.
519
00:38:18,790 --> 00:38:21,389
You know that weird feeling
you get around Halloween time?
520
00:38:21,390 --> 00:38:22,559
Dude that's the veil.
521
00:38:22,560 --> 00:38:25,066
The veil between the living and the dead.
522
00:38:25,067 --> 00:38:27,603
And it's thinnest around Halloween time.
523
00:38:28,630 --> 00:38:30,909
You were astral projecting
last night, right?
524
00:38:30,910 --> 00:38:31,743
Yeah.
525
00:38:31,744 --> 00:38:34,233
I mean, do you do that often or what?
526
00:38:34,234 --> 00:38:35,299
I mean, I just started.
527
00:38:35,300 --> 00:38:36,379
You know, right I mean...
528
00:38:36,380 --> 00:38:38,529
Don't you think it's kinda
strange that you started
529
00:38:38,530 --> 00:38:41,380
getting your abilities around
the time that I was killed?
530
00:38:42,290 --> 00:38:45,149
I think our paths were
supposed to cross, man.
531
00:38:45,150 --> 00:38:48,053
I mean, I'm stuck in this
plane, but you're not.
532
00:38:49,350 --> 00:38:52,419
If you can somehow astral
project back in time and stop me
533
00:38:52,420 --> 00:38:55,383
from going to Maeve's, you
can bring me back, man.
534
00:38:56,290 --> 00:38:57,909
But you'd have to do it before
535
00:38:57,910 --> 00:38:59,860
the veil closes on the Day of the Dead.
536
00:39:01,820 --> 00:39:03,103
Stop you right there.
537
00:39:04,010 --> 00:39:05,533
When is the Day of the Dead?
538
00:39:07,620 --> 00:39:09,129
Midnight tonight.
539
00:39:09,130 --> 00:39:10,819
Don't listen to him, Uncle Jay.
540
00:39:10,820 --> 00:39:13,159
Maeve was just probably trying
to protect herself from him.
541
00:39:13,160 --> 00:39:13,993
Shut up.
542
00:39:13,994 --> 00:39:15,009
No, you shut up.
543
00:39:15,010 --> 00:39:16,000
You're idiot.
You're an idiot.
544
00:39:16,000 --> 00:39:16,833
He's an idiot.
545
00:39:16,833 --> 00:39:17,666
No, you're an idiot.
546
00:39:17,667 --> 00:39:18,825
You're an idiot.
You're an idiot.
547
00:39:18,826 --> 00:39:19,986
You're an idiot.
548
00:39:19,987 --> 00:39:21,759
You're an idiot, idiot.
Idiot.
549
00:39:21,760 --> 00:39:24,199
Look, if you can just go back, all right?
550
00:39:24,200 --> 00:39:25,329
Go back in time and you can see
551
00:39:25,330 --> 00:39:27,599
for yourselves what went down.
552
00:39:27,600 --> 00:39:30,489
I can astral project back in time?
553
00:39:30,490 --> 00:39:32,979
You are an astrotraveler, okay?
554
00:39:32,980 --> 00:39:34,069
With your abilities,
555
00:39:34,070 --> 00:39:36,409
you can defy the laws of time and space.
556
00:39:36,410 --> 00:39:39,333
You can travel to different
dimensions if you wanted to.
557
00:39:44,430 --> 00:39:46,599
Well, if you're goin', I'm goin' too.
558
00:39:46,600 --> 00:39:47,433
No, you're not.
559
00:39:47,434 --> 00:39:48,559
Yes, I am.
560
00:39:48,560 --> 00:39:50,463
Yeah, how are you gonna do that, genius?
561
00:39:51,470 --> 00:39:53,209
A little trick I picked up in Nam.
562
00:39:53,210 --> 00:39:55,909
Oh yeah, well, you
weren't in the Army, so.
563
00:39:55,910 --> 00:39:58,909
Okay, well, I saw a
YouTube video with a veteran,
564
00:39:58,910 --> 00:40:00,529
so it's basically the same thing.
565
00:40:00,530 --> 00:40:01,899
You're an ass-jacket.
566
00:40:01,900 --> 00:40:03,400
Just hold your horses, okay?
567
00:40:23,930 --> 00:40:24,763
You ready?
568
00:40:24,764 --> 00:40:26,709
I, go away.
569
00:40:26,710 --> 00:40:28,486
All right, I, all right.
570
00:40:34,986 --> 00:40:37,153
See you on the other side.
571
00:40:57,896 --> 00:40:59,615
Wake him up.
572
00:40:59,616 --> 00:41:01,195
How am I supposed to do that?
573
00:41:01,196 --> 00:41:04,529
How would you do it in the real world?
574
00:41:10,402 --> 00:41:11,235
Ow.
575
00:41:14,190 --> 00:41:16,179
I guess it didn't work, Uncle Jay.
576
00:41:16,180 --> 00:41:17,130
See for yourself.
577
00:41:21,370 --> 00:41:22,569
Whoa.
578
00:41:22,570 --> 00:41:24,142
Hey.
579
00:41:24,143 --> 00:41:24,976
Hey.
580
00:41:25,810 --> 00:41:27,399
So how do we go back in time.
581
00:41:27,400 --> 00:41:28,759
Right, okay, uh, look.
582
00:41:28,760 --> 00:41:29,635
Check it out.
583
00:41:29,635 --> 00:41:30,468
All right, let's imagine ourselves
584
00:41:30,469 --> 00:41:31,779
wearings wrist watches, okay?
585
00:41:31,780 --> 00:41:36,069
It should read October 31st,
9:30 p.m., okay that's around
586
00:41:36,070 --> 00:41:39,269
the time everything went
down that night, okay?
587
00:41:39,270 --> 00:41:42,999
Hey, Darth, how do
you know all this stuff?
588
00:41:43,000 --> 00:41:45,893
Oh, I took a semester
of paranormal sciences.
589
00:41:46,788 --> 00:41:47,871
Oh.
Yeah.
590
00:41:49,100 --> 00:41:49,933
Hey.
591
00:41:51,810 --> 00:41:52,643
I know Maeve.
592
00:41:54,410 --> 00:41:56,243
Yeah, me too.
593
00:41:58,130 --> 00:41:58,963
Yeah, but.
594
00:42:10,149 --> 00:42:12,066
Whoa, whoa, whoa, whoa.
595
00:42:14,617 --> 00:42:16,450
Wow, let's go.
596
00:42:23,973 --> 00:42:25,253
I should've done those things with her.
597
00:42:25,254 --> 00:42:26,775
I shoulda taken her dancing.
598
00:42:26,776 --> 00:42:28,388
You should've took her to counseling.
599
00:42:33,700 --> 00:42:34,709
Happy Halloween.
600
00:42:34,710 --> 00:42:36,160
You are everything.
601
00:42:42,670 --> 00:42:44,559
Extra large, yeah right.
All right.
602
00:42:44,560 --> 00:42:46,609
That's like wrapping a
grub worm in a tube sock.
603
00:42:46,610 --> 00:42:48,188
You're right.
Tell me I'm right.
604
00:42:48,189 --> 00:42:49,439
You're right.
605
00:42:53,050 --> 00:42:54,209
Just three?
606
00:42:54,210 --> 00:42:56,960
Yeah, I mean the security
at the blood-bank was tight.
607
00:42:58,410 --> 00:42:59,811
Look, I was thinking.
608
00:42:59,812 --> 00:43:03,052
Think we could just
relax tonight, you know?
609
00:43:03,053 --> 00:43:04,120
No, that's okay.
610
00:43:05,900 --> 00:43:06,733
Wait.
611
00:43:07,730 --> 00:43:09,429
But this is wine?
612
00:43:09,430 --> 00:43:10,263
I know.
613
00:43:10,264 --> 00:43:12,889
This is like shitty boxed wine.
614
00:43:12,890 --> 00:43:15,889
I know, it's just the place
was covered with security.
615
00:43:15,890 --> 00:43:18,040
I was ducking in the shadows over there.
616
00:43:19,014 --> 00:43:22,913
I'm getting, I'm gonna get
another shipment tomorrow, okay?
617
00:43:24,540 --> 00:43:26,056
You're mad.
618
00:43:26,057 --> 00:43:27,557
Hey, don't be mad.
I'm not.
619
00:43:29,654 --> 00:43:30,487
Okay.
620
00:43:42,740 --> 00:43:43,593
Sorry man.
621
00:43:45,573 --> 00:43:47,406
Come on, man.
Yeah.
622
00:43:56,630 --> 00:43:58,047
Let's get this over with.
623
00:44:02,597 --> 00:44:05,345
I'm sorry, I'll take it slow.
624
00:44:05,346 --> 00:44:08,179
It's okay, just go get the tarp.
625
00:44:09,271 --> 00:44:10,271
All right.
626
00:44:11,850 --> 00:44:13,767
Hasn't changed a bit.
627
00:44:23,379 --> 00:44:25,133
I'm ready for you.
628
00:44:29,694 --> 00:44:30,861
Turn around.
629
00:44:33,179 --> 00:44:35,659
All right.
630
00:44:35,660 --> 00:44:37,077
Like this?
Yeah.
631
00:44:39,625 --> 00:44:41,039
I just want you to know
how special this is for me.
632
00:44:46,882 --> 00:44:47,715
Oh man.
633
00:45:17,458 --> 00:45:18,291
Jackson.
634
00:45:20,500 --> 00:45:22,417
Jackson, that's enough.
635
00:45:28,331 --> 00:45:31,414
Did you see what you needed to see?
636
00:45:33,034 --> 00:45:34,395
Hey.
637
00:45:34,396 --> 00:45:35,777
Hey, Jackson.
638
00:45:35,778 --> 00:45:37,099
Jackson.
639
00:45:37,100 --> 00:45:38,149
Where are you going?
640
00:45:38,150 --> 00:45:40,949
Look, Uncle Jay,
Darth's dead, all right?
641
00:45:40,950 --> 00:45:43,289
Sorry Darth, you're dead.
642
00:45:43,290 --> 00:45:45,669
I know Maeve needs to
answer for what she did.
643
00:45:45,670 --> 00:45:47,359
All right, so I'm gonna go over there
644
00:45:47,360 --> 00:45:48,846
and I'm gonna sit by her
side until the cops show up.
645
00:45:48,847 --> 00:45:49,919
You're gonna go over there,
646
00:45:49,920 --> 00:45:51,669
share a bottle of wine
and wait for the police?
647
00:45:51,670 --> 00:45:52,560
Come on, that's stupid.
648
00:45:52,560 --> 00:45:53,540
Think!
649
00:45:53,541 --> 00:45:56,139
That bitch thinks she's
a vampire, Jackson.
650
00:45:56,140 --> 00:45:57,199
Fine, okay.
651
00:45:57,200 --> 00:45:58,429
At least I look for
the goodness in people.
652
00:45:58,430 --> 00:46:00,359
I don't push them away
when they get too close.
653
00:46:00,360 --> 00:46:02,049
No, you stalk them and you force them
654
00:46:02,050 --> 00:46:03,749
to be your friends, Jackson.
655
00:46:03,750 --> 00:46:04,969
Okay?
Maybe I love her.
656
00:46:04,970 --> 00:46:06,339
Did you ever think about that?
657
00:46:06,340 --> 00:46:08,023
Family, friends.
658
00:46:08,900 --> 00:46:11,519
Jackson, if you walk out that door,
659
00:46:11,520 --> 00:46:13,629
we are not family anymore.
660
00:46:13,630 --> 00:46:14,463
You understand?
661
00:46:16,720 --> 00:46:17,553
Bye, Jay.
662
00:46:37,160 --> 00:46:40,159
Don't ever leave without
telling me, do you understand?
663
00:46:40,160 --> 00:46:40,993
Whatever.
664
00:46:40,994 --> 00:46:43,229
No, not whatever.
665
00:46:43,230 --> 00:46:44,589
We're family.
666
00:46:44,590 --> 00:46:46,949
You don't ever leave family behind.
667
00:46:46,950 --> 00:46:48,180
What family, Dad?
668
00:46:54,325 --> 00:46:56,646
Dad, it's okay, it's okay.
669
00:46:56,647 --> 00:46:57,480
Dad.
670
00:47:02,931 --> 00:47:04,519
Dad!
671
00:47:04,520 --> 00:47:05,353
Jay.
672
00:47:06,370 --> 00:47:07,203
Hello?
673
00:47:07,203 --> 00:47:08,113
Do you see that?
674
00:47:11,220 --> 00:47:12,053
No.
675
00:47:13,920 --> 00:47:16,523
Okay, I'm gonna stop taking sleep mix.
676
00:47:17,760 --> 00:47:19,660
It's really starting to sink in man.
677
00:47:21,230 --> 00:47:22,063
I'm dead.
678
00:47:24,270 --> 00:47:25,920
Never gonna be able to eat again.
679
00:47:26,890 --> 00:47:28,143
That's fucked up.
680
00:47:29,970 --> 00:47:30,903
Gonna miss sushi.
681
00:47:34,470 --> 00:47:36,020
Should've never lied to my mom.
682
00:47:37,280 --> 00:47:38,759
Told her I was working at the blood-bank,
683
00:47:38,760 --> 00:47:41,293
but I was just a delivery guy.
684
00:47:43,000 --> 00:47:44,739
It's really hard to
keep up a lie like that
685
00:47:44,740 --> 00:47:46,939
when you live with your parents, you know?
686
00:47:46,940 --> 00:47:47,773
Stupid.
687
00:47:49,950 --> 00:47:52,100
If I can go back and
just change one thing,
688
00:47:54,071 --> 00:47:55,821
I think I woulda been a better son.
689
00:48:01,350 --> 00:48:02,450
How long do we have?
690
00:48:04,610 --> 00:48:05,443
An hour.
691
00:48:07,470 --> 00:48:09,810
Okay, I have an idea.
692
00:48:16,849 --> 00:48:18,528
I'm dead.
693
00:48:18,529 --> 00:48:23,392
Mm hm, yup.
694
00:48:47,070 --> 00:48:49,750
Jackson.
695
00:48:49,751 --> 00:48:50,584
Jackson.
696
00:48:52,220 --> 00:48:54,670
So we gotta try catching
my voice using an EVP.
697
00:48:55,596 --> 00:48:56,769
What the hell is that?
698
00:48:56,770 --> 00:48:57,969
Electronic voice phenomenon.
699
00:48:57,970 --> 00:48:59,513
Okay, keep scanning the channels.
700
00:49:03,490 --> 00:49:05,067
I've gotta focus my energy.
701
00:49:13,400 --> 00:49:15,800
Ah, this isn't working,
I'm just tensing my hand.
702
00:49:31,413 --> 00:49:32,246
Jackson!
703
00:49:33,776 --> 00:49:34,609
Jackson!
704
00:49:36,222 --> 00:49:37,055
Jackson!
705
00:49:40,420 --> 00:49:41,609
Uncle Jay?
706
00:49:41,610 --> 00:49:44,489
Yes, yes, it's Uncle
Jay, can you hear me?
707
00:49:44,490 --> 00:49:45,929
What?
708
00:49:45,930 --> 00:49:47,609
Hey, Uncle Jay?
709
00:49:47,610 --> 00:49:48,829
What?
710
00:49:48,830 --> 00:49:49,663
Did you call?
711
00:49:54,057 --> 00:49:55,859
Okay, sorry.
712
00:49:55,860 --> 00:49:57,143
All right, listen to me.
713
00:49:58,177 --> 00:50:00,239
It's Jay, it's Jay from the future.
714
00:50:00,240 --> 00:50:02,359
I'm talking to you from tomorrow.
715
00:50:02,360 --> 00:50:03,270
What?
716
00:50:03,271 --> 00:50:05,079
Listen to me, Maeve is
in danger, you're gonna have
717
00:50:05,080 --> 00:50:08,899
to stop a guy named Darth
from entering that house.
718
00:50:08,900 --> 00:50:09,850
Who's Darth?
719
00:50:09,851 --> 00:50:11,969
I'll tell you on the way.
720
00:50:11,970 --> 00:50:13,843
Come on, man, you're
gonna have to trust me.
721
00:50:14,750 --> 00:50:15,583
I'm your uncle!
722
00:50:23,295 --> 00:50:25,719
All right, Uncle Jay,
what's the plan, what do I do?
723
00:50:25,720 --> 00:50:27,159
When you get there, you're gonna wait
724
00:50:27,160 --> 00:50:27,993
for a guy to show up.
725
00:50:27,994 --> 00:50:30,199
He's got curly hair, skeleton shirt.
726
00:50:30,200 --> 00:50:31,719
You'll know him when you see him.
727
00:50:31,720 --> 00:50:32,630
Is he armed?
728
00:50:32,631 --> 00:50:33,838
No.
729
00:50:33,839 --> 00:50:35,759
Is he trying to hurt Maeve?
730
00:50:35,760 --> 00:50:37,979
Yes, yes!
731
00:50:37,980 --> 00:50:39,139
Yes he is.
732
00:50:39,140 --> 00:50:41,819
Change of plans Fer, we're
gonna be making a pick up.
733
00:50:41,820 --> 00:50:42,807
Okay.
734
00:50:54,857 --> 00:50:56,207
What?
735
00:51:01,342 --> 00:51:02,879
Where do we go from here Uncle Jay?
736
00:51:02,880 --> 00:51:04,369
Stop squatting on the street
737
00:51:04,370 --> 00:51:06,089
and hide behind those bushes.
738
00:51:06,090 --> 00:51:06,923
Copy that.
739
00:51:13,128 --> 00:51:14,607
All right.
740
00:51:14,608 --> 00:51:16,848
What do you want me to do, Uncle Jay, huh?
741
00:51:16,849 --> 00:51:18,909
You mean like tough talking?
742
00:51:18,910 --> 00:51:20,409
Give some intimidation eyes.
743
00:51:20,410 --> 00:51:21,849
No, there's no time for that.
744
00:51:21,850 --> 00:51:24,913
All right, we gotta use brute
force and get into Fer's car.
745
00:51:25,998 --> 00:51:28,359
Okay, I don't know, something
sounds wrong about that.
746
00:51:28,360 --> 00:51:29,989
I mean, what if I get him down
747
00:51:29,990 --> 00:51:31,499
and he like kills me or something.
748
00:51:31,500 --> 00:51:34,306
He's not gonna okay, you
gotta trust me on this one.
749
00:51:34,307 --> 00:51:35,140
All right.
Here he comes.
750
00:51:35,141 --> 00:51:37,433
All right, get him to Fer's car.
751
00:51:49,310 --> 00:51:50,164
Hey man, nice costume.
752
00:51:50,165 --> 00:51:52,268
What the hell?
753
00:51:52,269 --> 00:51:53,102
Get off me.
754
00:51:53,102 --> 00:51:54,063
What the?
There ya are, Darth.
755
00:51:54,063 --> 00:51:54,896
Is this some kind of joke?
756
00:51:54,897 --> 00:51:56,009
Come on, just stop resisting.
757
00:51:56,010 --> 00:51:57,214
I just bought this shirt.
758
00:51:57,215 --> 00:51:58,048
Who cares, stop resisting.
759
00:51:58,048 --> 00:51:58,881
Come on, man.
760
00:51:58,881 --> 00:51:59,714
Come on.
761
00:52:00,740 --> 00:52:01,756
Whoa, it's a full moon tonight.
762
00:52:01,757 --> 00:52:03,696
Aw man, your cape smells.
763
00:52:03,697 --> 00:52:05,079
I didn't get to wash it, I'm sorry.
764
00:52:05,914 --> 00:52:07,748
Get off me, man, here.
765
00:52:07,749 --> 00:52:09,121
What the fuck did I do?
Jackson, Jackson.
766
00:52:09,122 --> 00:52:10,588
I just tried to do it.
What are you doing?
767
00:52:10,589 --> 00:52:11,431
Help me get him in the trunk.
768
00:52:11,431 --> 00:52:12,370
No, I want nothing to do with this.
769
00:52:12,371 --> 00:52:13,779
Come on, I'll pay you.
770
00:52:13,780 --> 00:52:15,039
I will pay you.
771
00:52:15,040 --> 00:52:16,765
Come on.
Come on, man.
772
00:52:16,766 --> 00:52:18,527
I need you to stop struggling.
773
00:52:18,528 --> 00:52:19,361
I don't have any money.
774
00:52:21,040 --> 00:52:23,239
Oh, oh, my God.
775
00:52:23,240 --> 00:52:24,073
Wow.
776
00:52:25,100 --> 00:52:26,389
Oh, awesome.
777
00:52:26,390 --> 00:52:27,273
Come on, come on.
778
00:52:28,619 --> 00:52:29,452
What was that?
779
00:52:29,452 --> 00:52:30,285
Orthodox?
780
00:52:30,286 --> 00:52:31,770
Southpaw.
Oh, sweet.
781
00:52:36,062 --> 00:52:37,629
What the fuck is going on?
782
00:52:37,630 --> 00:52:38,630
I don't know.
783
00:52:38,631 --> 00:52:39,789
You don't know?
784
00:52:39,790 --> 00:52:40,623
Let me think.
785
00:52:41,570 --> 00:52:42,869
What do we do now, Uncle Jay?
786
00:52:42,870 --> 00:52:43,737
Get him back to the apartment,
787
00:52:43,738 --> 00:52:46,289
and don't let him go until tomorrow night.
788
00:52:46,290 --> 00:52:47,799
Come on, go.
789
00:52:47,800 --> 00:52:49,671
We're going back to Uncle
Jay's, Fer, step on it.
790
00:53:14,060 --> 00:53:15,359
Darth?
791
00:53:15,360 --> 00:53:18,354
Oh, you sleep through
anything, don't you dickhead?
792
00:53:18,355 --> 00:53:19,320
It worked.
793
00:53:19,320 --> 00:53:20,267
Could you untie me?
794
00:53:20,268 --> 00:53:21,793
All right, this is kidnapping.
795
00:53:24,420 --> 00:53:25,253
Can you feel that?
796
00:53:25,253 --> 00:53:26,250
Stop, yeah I feel it.
797
00:53:26,251 --> 00:53:28,769
Wow, you don't remember anything do you?
798
00:53:28,770 --> 00:53:29,949
Yeah, I remember everything all right?
799
00:53:29,950 --> 00:53:31,186
And I'm gonna sue you.
800
00:53:31,187 --> 00:53:33,859
I'm gonna sue you so hard
when I get outa here.
801
00:53:33,860 --> 00:53:36,249
So you don't remember being a ghost?
802
00:53:36,250 --> 00:53:37,699
'Cause you were, you know.
803
00:53:37,700 --> 00:53:40,579
Oh, okay buddy.
804
00:53:40,580 --> 00:53:44,509
Listen, maybe we could just
order you some court ordered
805
00:53:44,510 --> 00:53:46,089
psychotherapy or something, you know?
806
00:53:46,090 --> 00:53:47,743
Who tied you up, man?
807
00:53:49,090 --> 00:53:51,739
Listen to me, do not go to Maeve's okay?
808
00:53:51,740 --> 00:53:53,129
She's gonna kill you.
809
00:53:53,130 --> 00:53:54,839
All right, she's done it before.
810
00:53:54,840 --> 00:53:56,069
Where's Jackson?
811
00:53:56,070 --> 00:53:57,829
Blue hair took him over to Maeve's.
812
00:53:57,830 --> 00:53:59,799
He's convinced I was gonna
kill her or something.
813
00:53:59,800 --> 00:54:01,969
Oh, yeah, don't worry about
that, I told him you would.
814
00:54:01,970 --> 00:54:03,235
What?
Yeah.
815
00:54:16,420 --> 00:54:17,969
Jackson.
816
00:54:17,970 --> 00:54:18,970
Hey, Uncle Jay.
817
00:54:18,970 --> 00:54:19,860
What do you see?
818
00:54:19,860 --> 00:54:20,780
Oh, it's just Jackson.
819
00:54:20,781 --> 00:54:23,609
What, okay man.
820
00:54:23,610 --> 00:54:25,209
You're crazy, all right.
821
00:54:25,210 --> 00:54:26,533
You're crazy.
822
00:54:28,600 --> 00:54:29,900
What was that all about?
823
00:54:35,750 --> 00:54:36,850
I'm dead, Uncle Jay.
824
00:54:39,137 --> 00:54:43,779
Yeah, I went back to
Maeve's and I told her about
825
00:54:43,780 --> 00:54:46,903
what we did, why Darth never showed up.
826
00:54:48,467 --> 00:54:50,213
She didn't take too kindly to that.
827
00:54:51,580 --> 00:54:52,583
She was hungry, Jay.
828
00:54:53,810 --> 00:54:54,810
She had hungry eyes.
829
00:54:55,949 --> 00:54:59,283
She pulled me in for a hug
and that turned into kissing,
830
00:55:00,480 --> 00:55:01,980
and that turned into stabbing.
831
00:55:03,250 --> 00:55:06,379
Oh, you guys had sex?
832
00:55:06,380 --> 00:55:09,096
No, she just started stabbing.
833
00:55:13,779 --> 00:55:17,279
As I laid there bleeding out on the floor,
834
00:55:19,225 --> 00:55:21,720
she started suckin' the
blood out of my stomach.
835
00:55:23,970 --> 00:55:26,059
I thought you said Darth was
goin' over there to kill her?
836
00:55:26,060 --> 00:55:26,893
I didn't know you were gonna go
837
00:55:26,894 --> 00:55:28,313
straight back to her, Jackson.
838
00:55:30,190 --> 00:55:31,253
This is all my fault.
839
00:55:33,530 --> 00:55:35,429
No, everything that's happened
840
00:55:35,430 --> 00:55:38,030
is because I'm too blind
to see how far gone she is.
841
00:55:39,120 --> 00:55:40,759
Don't worry, Uncle Jay,
842
00:55:40,760 --> 00:55:43,219
I'm not gonna haunt you
here like I did in life.
843
00:55:43,220 --> 00:55:44,053
Jackson.
844
00:55:45,800 --> 00:55:47,250
You'll always be my family.
845
00:55:51,970 --> 00:55:54,519
It's 11:30, I got 30 minutes
left, Jackson, come on.
846
00:55:54,520 --> 00:55:55,679
Well, I figured if you saved
847
00:55:55,680 --> 00:55:57,549
the other guy, you can save me too.
848
00:55:57,550 --> 00:55:59,939
Okay, what time were you stabbed?
849
00:55:59,940 --> 00:56:02,949
Uh, I really wasn't looking at the time.
850
00:56:02,950 --> 00:56:04,199
Come on man, think.
851
00:56:04,200 --> 00:56:06,350
I gotta go back to
before you were stabbed.
852
00:56:16,080 --> 00:56:17,589
It was 11:01 p.m..
853
00:56:17,590 --> 00:56:18,999
All right.
854
00:56:19,000 --> 00:56:20,893
Don't forget your sleep mix, Uncle Jay.
855
00:56:30,685 --> 00:56:34,269
I'm gonna save you, Jackson, I promise.
856
00:56:34,270 --> 00:56:35,164
I believe in you, Uncle Jay.
857
00:56:55,805 --> 00:56:57,959
You don't have to wait up for me, Fer.
858
00:56:57,960 --> 00:56:59,160
Appreciate all the help.
859
00:57:00,000 --> 00:57:03,653
Look, unless I get another
fare, I'm staying right here.
860
00:57:15,216 --> 00:57:17,300
All right, I got it.
861
00:57:17,301 --> 00:57:18,323
20 minutes?
862
00:57:21,430 --> 00:57:23,099
Well that's it
for me Radio mites,
863
00:57:23,100 --> 00:57:26,939
it's your host Miguel
saying what's the point?
864
00:57:26,940 --> 00:57:29,139
This job will never play
for my student loan.
865
00:57:29,140 --> 00:57:29,973
I quit.
866
00:57:29,974 --> 00:57:33,750
You hear that Roger, I quit, I quit this.
867
00:57:34,917 --> 00:57:35,889
No shit.
868
00:57:35,890 --> 00:57:38,089
You're listening
to WAC the shit.
869
00:57:39,753 --> 00:57:41,336
Come on, come on.
870
00:57:47,321 --> 00:57:49,321
Fer, Fer, Fer, it's Jay.
871
00:57:54,918 --> 00:57:55,751
Shit!
872
00:57:57,480 --> 00:57:59,459
Come on, Maeve, you're
taking this vampire
873
00:57:59,460 --> 00:58:00,909
thing to a really unhealthy level.
874
00:58:00,910 --> 00:58:02,079
Give me that.
875
00:58:02,080 --> 00:58:05,229
Stop snooping through my things,
get the fuck outa my face.
876
00:58:05,230 --> 00:58:06,339
Spill the beans, Maeve,
877
00:58:06,340 --> 00:58:08,279
what are you doing with all this blood?
878
00:58:08,280 --> 00:58:09,463
I'm drinking it.
879
00:58:10,690 --> 00:58:12,729
Yeah, people drink blood, Jackson.
880
00:58:12,730 --> 00:58:14,830
Throughout history, it's not that unusual.
881
00:58:16,330 --> 00:58:19,374
There's lots of applications.
882
00:58:19,375 --> 00:58:23,178
Oh, Maeve.
883
00:58:23,179 --> 00:58:24,012
Oh, Maeve.
884
00:58:45,227 --> 00:58:47,173
Fer, Jackson's in trouble.
885
00:58:48,360 --> 00:58:50,030
You need to help him.
886
00:58:53,477 --> 00:58:55,394
I need you to help him.
887
00:59:17,701 --> 00:59:18,868
What the hell?
888
00:59:35,850 --> 00:59:38,819
I can go outside for long
periods of time now, Jackson.
889
00:59:38,820 --> 00:59:40,609
Every night I smear it on and the next day
890
00:59:40,610 --> 00:59:42,739
I can walk around without getting rashes.
891
00:59:42,740 --> 00:59:43,640
That's huge.
892
00:59:43,641 --> 00:59:44,949
Do you know how huge that is for me?
893
00:59:44,950 --> 00:59:46,683
This is about rashes?
894
00:59:47,640 --> 00:59:50,899
No, it's about vitality,
it's about my health.
895
00:59:50,900 --> 00:59:53,319
No, no you don't need blood, Maeve.
896
00:59:53,320 --> 00:59:55,993
Yes I do, and so did my mom.
897
00:59:56,930 --> 00:59:58,369
If she had access to clean blood
898
00:59:58,370 --> 01:00:01,246
it would've prolonged
her life, I just know it.
899
01:00:01,247 --> 01:00:02,397
No, it wouldn't have.
900
01:00:04,010 --> 01:00:07,087
And what would she think of
what you're doing right now?
901
01:00:37,953 --> 01:00:38,786
Andy!
902
01:00:40,433 --> 01:00:41,266
Andy!
903
01:00:42,280 --> 01:00:43,849
Yeah?
904
01:00:43,850 --> 01:00:45,489
Andy, help me, I can't move man.
905
01:00:45,490 --> 01:00:47,220
I think it's that damn sleep mix.
906
01:00:47,221 --> 01:00:49,663
Oh, my God, you're
still taking that stuff?
907
01:00:49,664 --> 01:00:50,497
Yeah.
908
01:00:50,498 --> 01:00:53,709
Well, it expired in
2007, didn't you know that?
909
01:00:53,710 --> 01:00:55,289
No, I didn't.
910
01:00:55,290 --> 01:00:56,123
Help me.
911
01:00:56,124 --> 01:00:57,753
Okay, okay, all right, hold on.
912
01:00:58,667 --> 01:00:59,787
Don't move.
913
01:01:01,540 --> 01:01:02,373
Are you there?
914
01:01:02,374 --> 01:01:03,389
Yeah, I'm still here.
915
01:01:03,390 --> 01:01:04,223
Come on then.
916
01:01:05,900 --> 01:01:08,778
Sometimes you just need
to shake the mortal coil.
917
01:01:09,987 --> 01:01:11,520
I need help, Jackson.
918
01:01:13,328 --> 01:01:14,245
I need you.
919
01:01:22,238 --> 01:01:23,288
Stop where you are.
920
01:01:24,890 --> 01:01:26,253
Drop the knife, now.
921
01:01:27,780 --> 01:01:29,330
Do I know you from somewhere?
922
01:01:30,670 --> 01:01:32,499
I don't, I don't think so.
923
01:01:32,500 --> 01:01:34,813
Bitch, drop the knife, now.
924
01:01:37,838 --> 01:01:40,727
Don't cross this line.
925
01:01:40,728 --> 01:01:42,561
Don't cross this line.
926
01:01:43,438 --> 01:01:44,296
Maeve, I got the blood.
927
01:01:51,460 --> 01:01:52,553
Crazy bitch.
928
01:01:53,890 --> 01:01:55,132
Meave, what are you doing?
929
01:01:55,133 --> 01:01:56,412
Why are you stabbing people?
930
01:01:56,413 --> 01:01:57,655
Jackson, duck.
931
01:01:59,978 --> 01:02:01,434
Holy shit.
932
01:02:01,435 --> 01:02:03,352
Should I pull it out?
933
01:02:04,315 --> 01:02:05,148
Oh, ah.
934
01:02:13,766 --> 01:02:15,099
Dude, stop it.
935
01:02:17,658 --> 01:02:18,491
Jackson.
936
01:02:20,108 --> 01:02:20,941
Jackson.
937
01:02:24,194 --> 01:02:25,027
Look, I don't know what to tell you.
938
01:02:25,028 --> 01:02:26,929
I have never seen this before.
939
01:02:26,930 --> 01:02:29,189
I never get couch lock.
940
01:02:29,190 --> 01:02:31,293
Except when I take sleep mix.
941
01:02:34,270 --> 01:02:36,124
Have you tried yoga?
942
01:02:36,125 --> 01:02:36,958
What?
943
01:02:38,297 --> 01:02:39,297
Okay, that's good.
944
01:02:40,168 --> 01:02:41,585
There, you comfy?
945
01:02:42,979 --> 01:02:46,388
♪ Go to sleep baby Jay ♪
946
01:02:46,389 --> 01:02:50,139
♪ Go to sleep my baby cousin ♪
947
01:02:55,080 --> 01:02:55,913
Jackson.
948
01:03:01,185 --> 01:03:02,018
Jackson
949
01:03:07,581 --> 01:03:09,664
You earned this, Maeve.
950
01:03:26,685 --> 01:03:28,102
Way to go, champ.
951
01:03:32,550 --> 01:03:33,565
Are you okay?
952
01:03:35,296 --> 01:03:37,697
Ow, my foot.
Sorry, sorry.
953
01:03:42,700 --> 01:03:44,133
You want me to take it out?
954
01:03:45,538 --> 01:03:47,399
I was thinking maybe
I'd just leave it in.
955
01:03:47,400 --> 01:03:48,809
Ow, fuck.
956
01:03:48,810 --> 01:03:50,639
Sorry, put pressure on it.
957
01:03:50,640 --> 01:03:51,690
We gotta go, come on.
958
01:03:52,821 --> 01:03:53,654
Get in.
959
01:03:55,660 --> 01:03:56,969
You're on my property, Jackson.
960
01:03:56,970 --> 01:03:58,549
You and your little friend assaulted me.
961
01:03:58,550 --> 01:04:00,200
You're gonna go to jail for this.
962
01:04:01,969 --> 01:04:04,303
You know I can't make you
do the right thing, Maeve.
963
01:04:05,300 --> 01:04:10,300
But, I can point you
in the right direction.
964
01:04:15,710 --> 01:04:16,543
What?
965
01:04:18,330 --> 01:04:19,969
What did you?
966
01:04:19,970 --> 01:04:21,069
Are you freakin' serious?
967
01:04:21,070 --> 01:04:22,283
Who did you call?
968
01:04:23,440 --> 01:04:24,273
Jackson.
969
01:04:25,367 --> 01:04:26,200
Jackson!
970
01:04:37,331 --> 01:04:38,914
Just, be careful.
971
01:04:42,273 --> 01:04:45,535
♪ Oh, no, wait another minute ♪
972
01:04:45,536 --> 01:04:50,536
♪ It's my time to come, it's
just no fun, fuck that ♪
973
01:05:02,830 --> 01:05:03,730
Jay.
974
01:05:06,970 --> 01:05:08,862
Let him sleep.
975
01:05:08,863 --> 01:05:11,462
I think I need to go to the hospital.
976
01:05:11,463 --> 01:05:14,796
We're gonna get you checked out buddy.
977
01:06:03,258 --> 01:06:04,091
Ah!
978
01:06:05,710 --> 01:06:06,969
Breakfast time.
979
01:06:06,970 --> 01:06:08,270
What is it with you man?
980
01:06:13,690 --> 01:06:15,169
You want coffee?
981
01:06:15,170 --> 01:06:16,479
Uh, yeah.
982
01:06:16,480 --> 01:06:17,859
Nice.
983
01:06:17,860 --> 01:06:18,963
There ya go.
984
01:06:21,690 --> 01:06:23,401
No, no, that's okay.
985
01:06:23,402 --> 01:06:25,364
♪ Every morning I wake up ♪
986
01:06:25,365 --> 01:06:26,198
Thank you.
987
01:06:26,198 --> 01:06:27,070
Whatever you say, my friend.
988
01:06:27,071 --> 01:06:29,903
All right, that's, that is plenty.
989
01:06:33,240 --> 01:06:34,263
Hey, uh, Jay.
990
01:06:35,350 --> 01:06:36,729
I'm still kinda fuzzy how everything
991
01:06:36,730 --> 01:06:40,273
went down last night, but thanks.
992
01:06:42,030 --> 01:06:45,019
I'm alive, just kidding.
993
01:06:45,020 --> 01:06:48,639
Hey man, I'm glad you're here.
994
01:06:48,640 --> 01:06:50,189
Okay, thank you.
Yeah.
995
01:06:50,190 --> 01:06:51,023
Thanks, Jay.
996
01:06:52,132 --> 01:06:52,965
Thank you.
997
01:07:02,170 --> 01:07:03,720
What are you doin' in my bed?
998
01:07:04,790 --> 01:07:06,469
Fine, I'll leave.
999
01:07:06,470 --> 01:07:09,793
No, no, I was, it's fine,
I just wanted to know what.
1000
01:07:11,040 --> 01:07:12,040
You want a donut?
1001
01:07:13,890 --> 01:07:14,723
Sure.
1002
01:07:15,850 --> 01:07:18,029
I'm gonna get you a donut.
1003
01:07:18,030 --> 01:07:18,863
Jay.
1004
01:07:22,000 --> 01:07:27,000
Um, do you remember anything
weird about last night?
1005
01:07:33,450 --> 01:07:34,340
Um...
1006
01:07:37,210 --> 01:07:39,363
No, I was pretty sauced last night.
1007
01:07:40,740 --> 01:07:41,759
Yeah.
1008
01:07:41,760 --> 01:07:43,153
Okay, good night.
1009
01:07:55,174 --> 01:07:57,591
Would you stop shocking me?
1010
01:08:26,420 --> 01:08:27,253
Jackson.
1011
01:08:28,170 --> 01:08:29,020
Hey, Uncle Jay.
1012
01:08:35,140 --> 01:08:36,590
Pretty wild night last night.
1013
01:08:42,150 --> 01:08:43,800
What happened with Maeve?
1014
01:08:45,020 --> 01:08:46,820
She's gonna be in timeout a while.
1015
01:08:48,030 --> 01:08:49,867
A long while, so.
1016
01:08:51,500 --> 01:08:52,949
Hey, Jackson.
1017
01:08:52,950 --> 01:08:53,783
Yeah?
1018
01:09:00,030 --> 01:09:00,903
Thanks.
1019
01:09:03,160 --> 01:09:03,993
Yeah.
1020
01:09:05,670 --> 01:09:07,420
I already have that one anyway, so.
1021
01:09:16,129 --> 01:09:17,379
Uh huh, yeah.
1022
01:09:19,983 --> 01:09:21,419
There you go.
1023
01:09:21,420 --> 01:09:22,505
What's this?
1024
01:09:22,506 --> 01:09:23,589
Open it up.
1025
01:09:29,523 --> 01:09:30,356
Huh.
1026
01:09:30,357 --> 01:09:32,019
That's the second to last box of Mandao's
1027
01:09:32,020 --> 01:09:33,693
while your dad was head honcho.
1028
01:09:35,250 --> 01:09:36,700
Paid a pretty penny for that.
1029
01:09:37,910 --> 01:09:39,789
Thank you, Jackson.
1030
01:09:39,790 --> 01:09:41,529
Yeah, of course.
1031
01:09:41,530 --> 01:09:43,049
How'd you get this?
1032
01:09:43,050 --> 01:09:45,507
Ah, I was a victim
of the one click trick,
1033
01:09:45,508 --> 01:09:46,858
but I'm gonna pay you back.
1034
01:09:48,368 --> 01:09:49,616
If you're gonna start living here,
1035
01:09:49,617 --> 01:09:52,549
you gotta pull your weight, get a job.
1036
01:09:52,550 --> 01:09:55,669
Oh yeah man, next month,
it's gonna be my month.
1037
01:09:55,670 --> 01:09:57,459
I'm gonna go, you know,
look for some work and...
1038
01:09:57,460 --> 01:09:58,579
Today, today.
1039
01:09:58,580 --> 01:10:01,149
And another thing I want
you to wash this tent, okay?
1040
01:10:01,150 --> 01:10:03,039
Oh, sure, yeah, I'll give it
1041
01:10:03,040 --> 01:10:05,549
a deep cleaning, deep scrubbing.
1042
01:10:05,550 --> 01:10:07,244
Yeah, it's dirty as filth.
1043
01:10:07,245 --> 01:10:10,330
I though, I know, I know.
1044
01:11:39,167 --> 01:11:41,417
Jay, you're all grown up.
1045
01:11:43,142 --> 01:11:43,975
Yeah.
1046
01:11:46,470 --> 01:11:47,859
There's something you should know
1047
01:11:47,860 --> 01:11:49,999
and I don't have much time.
1048
01:11:50,000 --> 01:11:50,833
Okay.
1049
01:11:53,110 --> 01:11:55,110
It's really not for me to say, but um,
1050
01:11:55,950 --> 01:11:58,776
you might wanna get out
of town for a while.
1051
01:11:58,777 --> 01:12:03,777
Or not, it's not mandatory,
but really, you should leave.
1052
01:12:03,990 --> 01:12:05,230
Why?
Because, now don't
1053
01:12:05,231 --> 01:12:06,210
astral project anymore, okay?
1054
01:12:06,211 --> 01:12:09,883
Because it's, but if you
want, no, just don't.
1055
01:12:11,020 --> 01:12:11,853
If...
1056
01:12:11,854 --> 01:12:14,859
Dad, dad, what's going on?
1057
01:12:14,860 --> 01:12:17,060
Word got out about
what you did last night
1058
01:12:17,940 --> 01:12:20,353
and it's creating a
stir on the other side.
1059
01:12:20,354 --> 01:12:22,633
Yeah, yeah, people are excited about it?
1060
01:12:25,800 --> 01:12:26,969
No?
1061
01:12:26,970 --> 01:12:27,923
Do you trust me?
1062
01:12:32,280 --> 01:12:33,113
Yeah.
1063
01:12:35,960 --> 01:12:37,599
Yes, I do.
1064
01:12:37,600 --> 01:12:40,070
We never leave family behind.
1065
01:12:40,071 --> 01:12:41,031
Come with me.
1066
01:12:41,031 --> 01:12:41,864
Okay.
1067
01:14:07,767 --> 01:14:09,049
Get out!
1068
01:14:09,050 --> 01:14:09,883
Get out!
70194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.