All language subtitles for MacGyver (2016) 2x11 - Bullet + Pen (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,644 --> 00:00:05,193 _ 2 00:00:05,196 --> 00:00:08,500 57, 56, 55, 3 00:00:08,503 --> 00:00:11,725 54, 53, 52, 4 00:00:11,728 --> 00:00:13,280 - 51... - Are you really gonna count 5 00:00:13,283 --> 00:00:14,504 every floor on the way down? 6 00:00:14,507 --> 00:00:15,804 I used to do this as a kid. 7 00:00:15,806 --> 00:00:17,576 I thought it'd keep the elevator from stopping. 8 00:00:17,578 --> 00:00:19,878 Well, I can assure you right now, it doesn't work. 9 00:00:21,213 --> 00:00:23,871 You just had to interrupt the flow, didn't you, huh? - Don't. 10 00:00:23,874 --> 00:00:25,235 This stoppage is on you, dude. 11 00:00:25,238 --> 00:00:26,470 - No. - Yes, it is. 12 00:00:29,311 --> 00:00:31,019 Merry Christmas. 13 00:00:31,021 --> 00:00:33,956 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 14 00:00:33,958 --> 00:00:36,058 Merry Christmas. 15 00:00:36,060 --> 00:00:36,892 Come on in. 16 00:00:36,894 --> 00:00:39,027 It's okay. Come on. 17 00:00:48,572 --> 00:00:51,738 Isn't he supposed to be carrying the bag? 18 00:00:51,741 --> 00:00:54,717 Right. Right. 19 00:00:54,720 --> 00:00:56,678 Yeah. Here you go, Santa. 20 00:00:56,680 --> 00:00:58,113 There's your bag. 21 00:01:04,355 --> 00:01:05,621 Santa? 22 00:01:06,690 --> 00:01:09,057 Why are you in our elevator? 23 00:01:10,561 --> 00:01:11,699 Well... 24 00:01:11,702 --> 00:01:14,131 Funny thing about apartment buildings 25 00:01:14,134 --> 00:01:16,965 is they don't have fireplaces. 26 00:01:18,602 --> 00:01:19,968 Ho, ho. 27 00:01:23,941 --> 00:01:27,371 Your bag is moving and making noise. 28 00:01:28,479 --> 00:01:30,535 That is a new toy. 29 00:01:30,538 --> 00:01:32,006 T-Tickle Me Tony. 30 00:01:32,009 --> 00:01:33,726 - Tickle Me Tony. - Can you turn that off, Rudolph? 31 00:01:33,728 --> 00:01:36,319 Yeah, where is that on-off switch again? 32 00:01:39,089 --> 00:01:41,819 I got it. Think that's got it. 33 00:01:44,128 --> 00:01:46,077 - Excuse me, ma'am. - Go, go, go. 34 00:01:46,080 --> 00:01:47,449 J-Just so you know, 35 00:01:47,452 --> 00:01:49,731 we're not weird. 36 00:01:50,868 --> 00:01:53,468 We're the good guys. 37 00:02:02,164 --> 00:02:08,670 S02E11 Bullet + Pen 38 00:02:08,673 --> 00:02:13,521 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 39 00:02:48,459 --> 00:02:50,292 So you got it? 40 00:02:50,294 --> 00:02:52,828 Cool. I was worried somebody else would find it. 41 00:02:52,830 --> 00:02:54,863 First time I ever used a dead drop 42 00:02:54,865 --> 00:02:56,498 to send a Christmas gift. 43 00:02:56,500 --> 00:02:57,766 I'm glad you like it. 44 00:02:57,768 --> 00:03:00,202 Can't wait to see what you got me. 45 00:03:00,204 --> 00:03:02,905 I'll call you the moment I have it in hand. 46 00:03:02,908 --> 00:03:04,775 I miss you, too. 47 00:03:04,778 --> 00:03:06,541 Who do you miss? 48 00:03:07,277 --> 00:03:09,272 My, uh... dad! 49 00:03:09,275 --> 00:03:10,508 He was just making sure 50 00:03:10,511 --> 00:03:13,030 I didn't need any... pastrami help. 51 00:03:13,033 --> 00:03:14,650 Which reminds me, Ms. Davis, 52 00:03:14,652 --> 00:03:17,052 last year, I never got a chance to finish telling you 53 00:03:17,054 --> 00:03:19,254 about the Bozer family tradition 54 00:03:19,256 --> 00:03:20,811 of Christmas pastrami. 55 00:03:20,814 --> 00:03:22,363 How about you don't tell it, 56 00:03:22,366 --> 00:03:23,765 and we keep this tradition going? 57 00:03:23,768 --> 00:03:24,925 You know what I mean? 58 00:03:24,928 --> 00:03:28,225 And deprive you of all of this yuletide joy? 59 00:03:28,228 --> 00:03:30,194 No way! No, you know you like it. 60 00:03:30,197 --> 00:03:32,045 Now, we all know Christmas is 61 00:03:32,048 --> 00:03:33,969 the most wonderful time of the year. 62 00:03:33,971 --> 00:03:35,194 It makes you feel... 63 00:03:35,197 --> 00:03:36,296 I'm just saying. 64 00:03:36,299 --> 00:03:38,507 Why do you do this every year, dude? 65 00:03:38,509 --> 00:03:39,808 Prove he's not real. 66 00:03:39,810 --> 00:03:41,624 Santa is not real, okay? 67 00:03:41,627 --> 00:03:42,944 You nerd. Thanks. 68 00:03:42,946 --> 00:03:46,183 And please, spare me your math that claims 69 00:03:46,186 --> 00:03:48,417 to support his existence. It's annoying. 70 00:03:48,419 --> 00:03:50,152 Thank you. 71 00:03:50,154 --> 00:03:53,555 You're not a grown man who believes in Santa, are you? 72 00:03:53,557 --> 00:03:57,402 I'm a grown man who cannot rule out the existence of Santa. 73 00:03:57,405 --> 00:04:00,028 Two different things. 'Cause if you think about it... 74 00:04:01,303 --> 00:04:03,732 the rotation of the Earth, different time zones, 75 00:04:03,734 --> 00:04:06,268 and the latest research into Einstein-Rosen bridges... 76 00:04:06,270 --> 00:04:08,403 You've been on this Santa kick forever. 77 00:04:08,405 --> 00:04:10,257 When I found out that Jack didn't believe in Santa, 78 00:04:10,259 --> 00:04:12,374 I derived some equations to help change his mind, 79 00:04:12,376 --> 00:04:14,276 but the math only confused him more. 80 00:04:14,278 --> 00:04:16,411 Okay, so you know what this doofus does, huh? 81 00:04:16,413 --> 00:04:18,580 He breaks into my apartment dressed as Big Red, 82 00:04:18,582 --> 00:04:19,681 sets up a tree, 83 00:04:19,683 --> 00:04:21,550 and crams a bunch of gifts underneath there. 84 00:04:21,552 --> 00:04:23,685 Yeah, but he caught me before I could finish. 85 00:04:23,687 --> 00:04:24,853 Well, be honest, Jack. 86 00:04:24,855 --> 00:04:26,888 Did you think it was Santa? Even for a moment? 87 00:04:26,890 --> 00:04:29,157 If he took a year and went on a juice cleanse, yeah. 88 00:04:29,159 --> 00:04:30,759 I had a pillow under my coat. 89 00:04:30,761 --> 00:04:32,327 You looked pregnant. 90 00:04:32,329 --> 00:04:33,769 So it didn't, it didn't really work? 91 00:04:33,772 --> 00:04:35,530 No, man, I thought he was an intruder. 92 00:04:35,532 --> 00:04:36,778 - He almost shot me. - Yeah, you're lucky 93 00:04:36,780 --> 00:04:38,777 you didn't get shot, okay? 94 00:04:38,780 --> 00:04:41,381 Now, listen, even if the Red Reindeer Rancher is real, 95 00:04:41,384 --> 00:04:43,217 breaking and entering is still a felony. 96 00:04:43,220 --> 00:04:44,740 In some progun states, 97 00:04:44,742 --> 00:04:46,613 it's best just to leave those gifts 98 00:04:46,616 --> 00:04:48,512 right there on the front porch. Know what I'm saying? 99 00:04:49,813 --> 00:04:51,747 What about you? 100 00:04:51,749 --> 00:04:54,249 Oh, like, do I believe in Santa? 101 00:04:54,251 --> 00:04:56,618 - Yeah. - I have yet to see proof, 102 00:04:56,620 --> 00:04:58,653 but I keep an open mind. 103 00:04:58,655 --> 00:05:00,222 - See? - Come on. 104 00:05:00,224 --> 00:05:01,323 You guys hungry? 105 00:05:01,325 --> 00:05:02,724 Ah, yeah, bring on the eats. 106 00:05:02,726 --> 00:05:05,600 - Okay. - This is so lovely, guys. 107 00:05:05,603 --> 00:05:07,736 I haven't been home to see my sister in years, 108 00:05:07,739 --> 00:05:09,348 so this is my first Christmas 109 00:05:09,351 --> 00:05:10,717 in a long time 110 00:05:10,720 --> 00:05:12,052 with, um... 111 00:05:15,172 --> 00:05:17,472 Family? Go ahead. You can say it. 112 00:05:17,474 --> 00:05:19,608 If you don't, they're gonna make you. They made me. 113 00:05:19,610 --> 00:05:21,816 That's what we are, after all, as crazy as it sounds. 114 00:05:21,819 --> 00:05:23,612 - I will drink to that. - I will, too. 115 00:05:23,614 --> 00:05:24,679 Cheers, guys. 116 00:05:24,681 --> 00:05:26,014 - Cheers. - Cheers. 117 00:05:28,170 --> 00:05:29,780 Hey, there she is. 118 00:05:33,023 --> 00:05:34,990 What's wrong, boss? 119 00:05:34,992 --> 00:05:37,692 I'm sorry, guys, but Christmas is on hold. 120 00:05:37,694 --> 00:05:38,835 What? 121 00:05:38,838 --> 00:05:39,991 Why? 122 00:05:39,994 --> 00:05:42,430 - Because we have a problem. - What kind of problem? 123 00:05:42,433 --> 00:05:44,386 You know that bomb that you built last week? 124 00:05:44,389 --> 00:05:45,335 Which one? 125 00:05:45,338 --> 00:05:47,868 The one he exploded in Angola when our cover got blown 126 00:05:47,871 --> 00:05:50,672 or the one in L.A. when we, uh, went with the bad intel? 127 00:05:50,674 --> 00:05:52,741 - Los Angeles. - Mm-hmm. 128 00:05:52,743 --> 00:05:55,477 It appears that our intel was even more incomplete 129 00:05:55,479 --> 00:05:57,217 than we realized. 130 00:05:57,220 --> 00:05:58,613 That building wasn't empty. 131 00:05:58,615 --> 00:06:00,827 The maintenance man, a civilian 132 00:06:00,830 --> 00:06:03,752 named George Ramsey, died when a section of the wall 133 00:06:03,754 --> 00:06:05,086 collapsed on him. 134 00:06:05,088 --> 00:06:07,949 I'm sorry. Are you saying that I killed a civilian? 135 00:06:07,952 --> 00:06:09,124 No, no, wait a minute. 136 00:06:09,126 --> 00:06:10,992 I cleared that building myself. 137 00:06:10,994 --> 00:06:13,028 It was empty. Don't start playing the blame game... 138 00:06:13,030 --> 00:06:15,230 The game's already started, Jack. 139 00:06:15,232 --> 00:06:17,675 The LAPD has a warrant for your arrest, Mac. 140 00:06:17,678 --> 00:06:19,434 They're on their way here now. 141 00:06:19,436 --> 00:06:20,802 What? 142 00:06:20,804 --> 00:06:22,081 No, this is crazy. 143 00:06:22,084 --> 00:06:23,917 So how do we get Mac out of this? 144 00:06:23,920 --> 00:06:25,585 I don't know. 145 00:06:25,588 --> 00:06:28,610 You don't know? Well, guess what, that's not good enough. 146 00:06:28,612 --> 00:06:31,479 I assure you, Jack, that calls will be made. 147 00:06:31,481 --> 00:06:33,715 But right now, this is happening. 148 00:06:33,717 --> 00:06:35,984 And we all need to maintain our covers. 149 00:06:37,487 --> 00:06:41,136 Don't-don't-don't worry, Mac, we'll get you out of this. 150 00:06:41,139 --> 00:06:43,592 You hear me? 151 00:06:43,594 --> 00:06:45,288 I promise. 152 00:06:56,206 --> 00:06:58,206 - Angus MacGyver? - Yes. 153 00:06:58,208 --> 00:07:01,443 You're under arrest for the murder of George Ramsey. 154 00:07:01,445 --> 00:07:04,264 You have the right to remain silent. 155 00:07:04,267 --> 00:07:05,500 Anything you say 156 00:07:05,503 --> 00:07:07,683 can and will be used against you in a court of law. 157 00:07:07,686 --> 00:07:09,351 You have the right to an attorney. 158 00:07:09,353 --> 00:07:10,685 If you cannot afford one, 159 00:07:10,687 --> 00:07:12,487 one will be appointed for you by the court. 160 00:07:24,870 --> 00:07:27,415 What were you doing in that warehouse, Mr. MacGyver? 161 00:07:32,104 --> 00:07:34,064 You don't feel like talking? 162 00:07:34,066 --> 00:07:35,800 That's okay. 163 00:07:35,802 --> 00:07:39,170 You just sit back and relax. I'll show you some pictures. 164 00:07:39,172 --> 00:07:42,573 This is what it looks like when someone drops a building on you. 165 00:07:43,800 --> 00:07:47,135 The man you killed was married. 166 00:07:47,138 --> 00:07:48,601 Two kids. 167 00:07:48,604 --> 00:07:50,815 Six and eight. 168 00:07:50,817 --> 00:07:53,729 Worked three jobs just to provide. 169 00:08:01,994 --> 00:08:03,861 You got somewhere to be? 170 00:08:03,863 --> 00:08:06,230 Look at me. 171 00:08:06,232 --> 00:08:07,698 I said look at me. 172 00:08:07,700 --> 00:08:09,533 There ain't gonna be 173 00:08:09,535 --> 00:08:11,656 no Christmas miracle for you, pal. 174 00:08:11,659 --> 00:08:14,238 You're here. 175 00:08:14,240 --> 00:08:17,341 For good. 176 00:08:17,343 --> 00:08:19,310 So you might as well start talking. 177 00:08:19,312 --> 00:08:21,345 Okay, Mac can't say anything. 178 00:08:21,347 --> 00:08:23,409 Okay, no matter what the cops throw at him, 179 00:08:23,412 --> 00:08:25,583 he cannot reveal that he's a covert agent 180 00:08:25,585 --> 00:08:27,051 working for the U.S. government. 181 00:08:27,053 --> 00:08:30,721 Murder charges are bad, but violating the Espionage Act? 182 00:08:30,723 --> 00:08:31,722 Way worse. 183 00:08:31,724 --> 00:08:33,224 I covered all of our digital tracks 184 00:08:33,226 --> 00:08:34,492 and scrubbed all the cameras. 185 00:08:34,495 --> 00:08:35,915 What evidence could they possibly have? 186 00:08:35,917 --> 00:08:38,562 You tell me. You're the tech nerd in this mod squad. 187 00:08:38,565 --> 00:08:40,764 Can't you use that thing to crack LAPD's system? 188 00:08:40,766 --> 00:08:42,663 At least find out what they have on our boy? 189 00:08:42,666 --> 00:08:44,032 What do you think I'm trying to do, Jack? 190 00:08:44,034 --> 00:08:45,823 Well, what's taking you so long? 191 00:08:45,826 --> 00:08:47,838 You cracked the damn NSA quicker than this. 192 00:08:47,840 --> 00:08:50,518 Yeah, the NSA was one system, and it was up to date. 193 00:08:50,521 --> 00:08:52,388 The LAPD is at least 20 different systems, 194 00:08:52,391 --> 00:08:54,211 and some of them are ancient. 195 00:08:54,213 --> 00:08:56,146 I'm trying to teach myself Fortran. 196 00:08:56,148 --> 00:08:58,113 If you knew what that was, you'd be as frustrated as I am. 197 00:08:58,115 --> 00:08:59,717 Okay, look. We know that whatever the cops 198 00:08:59,719 --> 00:09:02,286 have on Mac, it was enough for them to find him and arrest him. 199 00:09:02,288 --> 00:09:03,621 We need to go back... 200 00:09:03,623 --> 00:09:06,223 What we need to do is go in there and get him right now, 201 00:09:06,225 --> 00:09:08,261 forcibly, if need be. 202 00:09:08,264 --> 00:09:10,893 He did the same thing for me two weeks ago. 203 00:09:10,896 --> 00:09:11,928 I owe him one. 204 00:09:11,931 --> 00:09:13,797 Yeah, Jack, he did... in Yemen, 205 00:09:13,800 --> 00:09:15,875 after you were arrested under a cover ID. 206 00:09:15,878 --> 00:09:19,370 Mac was arrested under his own name at his own house. 207 00:09:19,372 --> 00:09:20,537 Whatever. 208 00:09:20,539 --> 00:09:22,695 Riley, crack the LAPD network 209 00:09:22,698 --> 00:09:23,992 and at least see what evidence 210 00:09:23,995 --> 00:09:26,510 they got against Mac and just erase it! Right now, just do it. 211 00:09:26,512 --> 00:09:28,859 Erasing all the evidence is not gonna make this go away. 212 00:09:28,862 --> 00:09:31,582 They're gonna wonder how this happened. 213 00:09:31,584 --> 00:09:34,742 Oh, come on, y'all. Seriously? 214 00:09:34,745 --> 00:09:37,012 Do you know how many rescue operations we've planned 215 00:09:37,015 --> 00:09:38,047 in this very room? 216 00:09:38,050 --> 00:09:40,324 This is Mac we're talking about here. 217 00:09:40,326 --> 00:09:42,226 Busting him out's gonna be no different 218 00:09:42,228 --> 00:09:43,394 than any other mission. 219 00:09:43,396 --> 00:09:44,969 Except it is different, Jack. 220 00:09:44,972 --> 00:09:46,563 - How?! - Because... 221 00:09:46,565 --> 00:09:48,289 there's no exfil at the end of this. 222 00:09:48,292 --> 00:09:49,253 Okay? 223 00:09:49,256 --> 00:09:51,302 We can't just break Mac out and walk away. 224 00:09:51,304 --> 00:09:54,187 And the LAPD is not the enemy. They're just doing their job. 225 00:09:54,190 --> 00:09:56,140 Yeah, and so was he, Cage. 226 00:09:56,142 --> 00:09:57,609 Just doing his job. 227 00:09:57,612 --> 00:10:00,765 And listen, everyone single one of us got him in this hot spot, 228 00:10:00,768 --> 00:10:02,079 and we're gonna get him out. 229 00:10:02,081 --> 00:10:04,797 Now, Riley, pretty please with sugar on top, 230 00:10:04,800 --> 00:10:05,983 will you work faster? 231 00:10:05,985 --> 00:10:10,821 Matty, with all due respect, go work the phones. Please. 232 00:10:10,823 --> 00:10:12,222 Okay. 233 00:10:15,261 --> 00:10:16,727 Can somebody help me bring up 234 00:10:16,729 --> 00:10:18,262 the action reports on this thing? 235 00:10:18,264 --> 00:10:20,798 Or I'm gonna rip it right off the wall right now. 236 00:10:20,800 --> 00:10:21,966 Please. 237 00:10:24,047 --> 00:10:27,015 Bomb squad said it was a very powerful IED, 238 00:10:27,018 --> 00:10:30,040 made out of stuff that was just lying around. 239 00:10:30,042 --> 00:10:32,847 Where does a guy learn to build something like that, I wonder? 240 00:10:39,485 --> 00:10:41,456 Your ex just called. 241 00:10:41,459 --> 00:10:43,008 Figured. I've been sending her calls 242 00:10:43,011 --> 00:10:44,588 to voice mail for the last six hours. 243 00:10:44,590 --> 00:10:47,203 Yeah, well, spoiler alert, she is pissed. 244 00:10:47,206 --> 00:10:48,525 So what else is new? 245 00:10:48,527 --> 00:10:50,594 She wanted to know if you're taking the girls 246 00:10:50,596 --> 00:10:52,429 to the Christmas parade tomorrow. 247 00:10:52,431 --> 00:10:55,065 Depends on this guy, and if he ever decides to open his mouth. 248 00:10:55,067 --> 00:10:57,401 Oh, I had Lorenzo run him through the system. 249 00:10:57,403 --> 00:11:00,637 Here's everything we got so far on "boy band gone bad." 250 00:11:00,639 --> 00:11:04,408 He's former U.S. Army, joined in 2009. 251 00:11:04,410 --> 00:11:06,410 Honorable discharge in 2012. 252 00:11:06,412 --> 00:11:07,678 The Oklahoma City bomber 253 00:11:07,680 --> 00:11:09,750 had one of those honorable discharges, too. 254 00:11:09,753 --> 00:11:11,972 According to this, he was an EOD specialist. 255 00:11:11,975 --> 00:11:15,284 Well, now we know where he learned to make IEDs. 256 00:11:15,287 --> 00:11:17,521 If you can disarm a bomb, you can definitely make one. 257 00:11:17,523 --> 00:11:19,823 Yeah. Kid's got a pile of brains, too. 258 00:11:19,825 --> 00:11:21,937 Dropped out of MIT right before joining up, 259 00:11:21,940 --> 00:11:24,361 been working a think tank since he shipped home. 260 00:11:24,363 --> 00:11:25,496 Think tanks, huh? 261 00:11:25,498 --> 00:11:26,697 What's he do there? 262 00:11:26,699 --> 00:11:29,222 He's making more than us, probably. 263 00:11:29,225 --> 00:11:31,206 Uh, currently employed 264 00:11:31,209 --> 00:11:32,669 by the Phoenix Foundation. 265 00:11:32,671 --> 00:11:35,172 Before that he was at some place called DXS. 266 00:11:35,174 --> 00:11:37,307 Shut down last year, not sure why. 267 00:11:37,309 --> 00:11:38,842 Did you pull his phone records? 268 00:11:38,844 --> 00:11:41,045 Calls and texts to his roommate, 269 00:11:41,047 --> 00:11:43,479 a few friends and this Phoenix Foundation. 270 00:11:43,482 --> 00:11:46,950 Look, I didn't find any red flags. 271 00:11:46,952 --> 00:11:49,253 You didn't, huh? 272 00:11:49,255 --> 00:11:51,922 How many 20-somethings you know 273 00:11:51,924 --> 00:11:53,957 don't use their phone for days at a time? 274 00:11:54,927 --> 00:11:56,060 Look at these gaps. 275 00:11:56,062 --> 00:11:59,296 No calls, no texts, no data usage. Nothing. 276 00:11:59,298 --> 00:12:01,331 He's got no credit card or bank activity 277 00:12:01,333 --> 00:12:03,167 during those periods, either. 278 00:12:03,169 --> 00:12:05,302 It's like he just falls off the face of the Earth 279 00:12:05,304 --> 00:12:06,570 for days at a time. 280 00:12:06,572 --> 00:12:10,401 Then he shows back up and buildings start exploding. 281 00:12:10,404 --> 00:12:14,411 I'm telling you guys, I swept this building from top to bottom 282 00:12:14,413 --> 00:12:15,946 before Mac detonated that bomb. 283 00:12:15,948 --> 00:12:17,511 The place was empty. 284 00:12:20,698 --> 00:12:22,265 I swear. 285 00:12:22,268 --> 00:12:23,954 We heard you the first time, Jack, 286 00:12:23,956 --> 00:12:25,889 but the fact remains, it's a big building. 287 00:12:25,891 --> 00:12:27,257 Maybe you missed someone. 288 00:12:27,259 --> 00:12:29,143 Well, even if I did, 289 00:12:29,146 --> 00:12:30,949 Ri, you would've had them on thermal, right? 290 00:12:30,952 --> 00:12:32,285 I wasn't using thermal. 291 00:12:32,288 --> 00:12:33,797 We didn't know we were gonna 292 00:12:33,799 --> 00:12:34,965 have to do any of this, remember? 293 00:12:34,967 --> 00:12:36,100 Wh-What I remember 294 00:12:36,102 --> 00:12:37,534 is Mac didn't kill anybody. 295 00:12:37,537 --> 00:12:39,269 So, there's a good explanation 296 00:12:39,271 --> 00:12:40,946 for how this guy died, period. 297 00:12:40,949 --> 00:12:43,312 Look, I wasn't there, so I can be fresh eyes. 298 00:12:43,315 --> 00:12:44,241 You want to just 299 00:12:44,243 --> 00:12:45,342 walk me through everything that happened, 300 00:12:45,344 --> 00:12:46,468 starting with when you first 301 00:12:46,471 --> 00:12:47,909 got the call for the mission? 302 00:12:47,912 --> 00:12:50,514 - Where was Mac? - With me. 303 00:12:50,516 --> 00:12:53,101 We were in the lab. 304 00:12:56,454 --> 00:12:58,153 I see fear in your eyes. 305 00:12:58,156 --> 00:13:00,390 Don't worry. 306 00:13:00,392 --> 00:13:02,226 This will be over soon. 307 00:13:02,228 --> 00:13:05,195 Oh, I'm scared... for you. 308 00:13:05,197 --> 00:13:06,697 I know how much you hate to lose, so... 309 00:13:06,699 --> 00:13:08,866 Said Venus right before Serena beat her, 310 00:13:08,868 --> 00:13:10,300 like, a dozen times. 311 00:13:10,302 --> 00:13:11,301 You wish you were Serena. 312 00:13:11,303 --> 00:13:12,536 I've won every game today. 313 00:13:12,538 --> 00:13:14,156 I am the Serena Williams... 314 00:13:14,907 --> 00:13:16,851 of ping-pong. 315 00:13:20,246 --> 00:13:22,279 Curious. 316 00:13:22,281 --> 00:13:24,214 Normally, MacGyver applies backspin 317 00:13:24,216 --> 00:13:26,183 to his shots to ensure victory. 318 00:13:26,185 --> 00:13:27,719 But not today. 319 00:13:27,722 --> 00:13:29,091 Is an injury the reason 320 00:13:29,094 --> 00:13:31,922 you're not playing at full capacity? 321 00:13:31,924 --> 00:13:34,101 Apologies. 322 00:13:35,928 --> 00:13:37,528 - Brah. - What? 323 00:13:37,530 --> 00:13:38,962 Have you been letting me win? 324 00:13:38,964 --> 00:13:40,497 Of course not. 325 00:13:42,835 --> 00:13:44,701 All right, yes. 326 00:13:44,703 --> 00:13:46,003 A little bit, but only 'cause 327 00:13:46,005 --> 00:13:47,804 I was trying to cheer you up after Leanna. 328 00:13:47,806 --> 00:13:49,873 Is this why you been insisting we hang out every night? 329 00:13:49,875 --> 00:13:51,975 Look, I've been at this spy thing a long time. 330 00:13:51,977 --> 00:13:53,477 After you lose someone, 331 00:13:53,479 --> 00:13:55,078 distractions can be a great thing. 332 00:13:55,080 --> 00:13:56,313 Yeah, okay, but bowling, 333 00:13:56,315 --> 00:13:57,915 putt-putt, horror movie marathons? 334 00:13:57,917 --> 00:13:59,883 I mean, come on, y-you didn't have to do all that. 335 00:13:59,885 --> 00:14:02,676 Points on your bro game, MacGyver. 336 00:14:02,679 --> 00:14:04,408 Shut up, Sparky. 337 00:14:05,101 --> 00:14:07,250 Hey, man, just trying to be there for you. 338 00:14:07,253 --> 00:14:09,578 You go to spy school, you meet the girl of your dreams 339 00:14:09,581 --> 00:14:11,595 and then you have to say good-bye to serve your country. 340 00:14:11,597 --> 00:14:12,747 That can't be easy. 341 00:14:12,750 --> 00:14:15,599 Yeah. It's been, uh... 342 00:14:16,735 --> 00:14:18,368 it's been rough. 343 00:14:21,047 --> 00:14:23,507 Let me guess. 344 00:14:23,509 --> 00:14:25,142 Matty, War Room, now. 345 00:14:25,144 --> 00:14:26,510 Add a few more exclamation points 346 00:14:26,512 --> 00:14:27,844 and you hit the nail on the head. 347 00:14:27,846 --> 00:14:31,081 That is a G36 assault rifle. 348 00:14:31,083 --> 00:14:33,747 German-made, highly lethal. 349 00:14:33,750 --> 00:14:36,920 The CIA is tracking a shipment of these that were stolen 350 00:14:36,922 --> 00:14:38,956 from a plant in Berlin last week. 351 00:14:38,958 --> 00:14:40,224 Oh, yeah, I know this gun. 352 00:14:40,226 --> 00:14:41,758 The firing rate on this bad boy 353 00:14:41,760 --> 00:14:44,130 is incredible. There's-there's hardly any recoil. 354 00:14:44,133 --> 00:14:46,463 It's made of fiberglass, reinforced plastic. 355 00:14:46,465 --> 00:14:48,232 It's light, strong. 356 00:14:48,234 --> 00:14:49,930 Extremely deadly. 357 00:14:49,933 --> 00:14:52,202 She's a growler. 358 00:14:52,204 --> 00:14:55,583 Do you need a moment alone with the video, Dalton? 359 00:14:55,586 --> 00:14:56,907 Mm-mm. 360 00:14:56,909 --> 00:14:58,008 Can I continue? 361 00:14:58,010 --> 00:14:59,209 Yeah, go ahead. 362 00:14:59,211 --> 00:15:00,744 Can you move? 363 00:15:00,746 --> 00:15:02,379 Yeah. 364 00:15:02,381 --> 00:15:03,914 We just received 365 00:15:03,916 --> 00:15:07,133 intel that the shipment is gonna be sold on the black market, 366 00:15:07,136 --> 00:15:08,653 right here in our very own backyard. 367 00:15:08,656 --> 00:15:10,387 I'm still trying to ID the seller, 368 00:15:10,389 --> 00:15:12,435 but we do know the weapons are being held in a warehouse 369 00:15:12,437 --> 00:15:15,025 - outside of L.A. - And since these guns are on U.S. soil, 370 00:15:15,027 --> 00:15:16,593 the CIA can't legally retrieve them. 371 00:15:16,595 --> 00:15:18,128 Which is why they've come to us. 372 00:15:18,130 --> 00:15:20,063 Exactly. We believe that the sale 373 00:15:20,065 --> 00:15:22,169 is going down within the next 48 hours. 374 00:15:22,172 --> 00:15:24,187 Our mission is to recover the guns 375 00:15:24,190 --> 00:15:27,184 before the deal goes down and these weapons hit the streets, 376 00:15:27,187 --> 00:15:29,640 aimed at civilians and law enforcement. 377 00:15:29,642 --> 00:15:31,169 You know what this is? 378 00:15:31,172 --> 00:15:33,110 Of course he knows what it is. 379 00:15:33,112 --> 00:15:34,845 He's just hoping we don't know what it is. 380 00:15:34,847 --> 00:15:36,346 It's part of an assault rifle. 381 00:15:37,449 --> 00:15:39,953 German, G36. 382 00:15:39,956 --> 00:15:41,985 Forensics found them all over the warehouse. 383 00:15:41,987 --> 00:15:44,121 Which tells us there was a large shipment of them 384 00:15:44,123 --> 00:15:45,088 in the building. 385 00:15:45,090 --> 00:15:46,256 Also tells us how you 386 00:15:46,258 --> 00:15:48,364 might've been supplementing your income these days. 387 00:15:48,367 --> 00:15:50,695 You selling weapons, MacGyver? You some kind of 388 00:15:50,698 --> 00:15:52,095 wannabe arms dealer? 389 00:15:52,097 --> 00:15:53,954 If you are, you're not a very good one, though. 390 00:15:53,956 --> 00:15:56,300 Seems like bad business to destroy your own merchandise. 391 00:15:56,302 --> 00:15:57,434 I'd say so. 392 00:15:57,436 --> 00:15:59,803 And this... 393 00:15:59,805 --> 00:16:02,253 is what's left of the bomb you made. 394 00:16:04,644 --> 00:16:06,578 You learn that at EOD? 395 00:16:06,581 --> 00:16:08,772 Or did you come up with this one by yourself? 396 00:16:21,994 --> 00:16:24,094 You want to say anything now? 397 00:16:24,096 --> 00:16:26,206 If I sound hoarse, 398 00:16:26,209 --> 00:16:28,599 it's because I just finished yelling at the CIA. 399 00:16:28,602 --> 00:16:30,066 Officially, they won't accept 400 00:16:30,069 --> 00:16:31,401 any connection to this op. 401 00:16:31,403 --> 00:16:32,969 Okay, then fun and games are over. 402 00:16:32,971 --> 00:16:35,211 It's time for Oversight to bring in the sunglass squad. 403 00:16:35,214 --> 00:16:37,048 You know, the ones with a get-out-of-jail-free- 404 00:16:37,050 --> 00:16:38,909 'cause-I'm-a-secret-agent card? Those guys. 405 00:16:38,911 --> 00:16:41,578 I already asked, Jack, and the answer is no. 406 00:16:41,580 --> 00:16:42,913 These are the risks that we take 407 00:16:42,915 --> 00:16:44,147 when we choose to operate 408 00:16:44,149 --> 00:16:45,245 on U.S. soil. 409 00:16:45,248 --> 00:16:47,523 And if the charges stick and Mac goes to jail, 410 00:16:47,526 --> 00:16:49,519 - we have to let him. - Let him?! 411 00:16:49,521 --> 00:16:51,655 - Go to jail?! - How can this be happening? 412 00:16:51,657 --> 00:16:53,457 The LAPD can't possibly have enough 413 00:16:53,459 --> 00:16:54,691 to charge him with murder. 414 00:16:54,693 --> 00:16:55,759 That's you, 415 00:16:55,761 --> 00:16:57,794 exiting the warehouse that blew up. 416 00:16:57,796 --> 00:16:59,663 You care to explain that? 417 00:17:01,081 --> 00:17:02,263 Oh, take your time. 418 00:17:02,266 --> 00:17:04,401 I'm sure it's surprising for you 419 00:17:04,403 --> 00:17:06,670 since all the security cameras in the area 420 00:17:06,672 --> 00:17:08,652 mysteriously got knocked out somehow. 421 00:17:08,653 --> 00:17:12,163 You didn't figure on the street-view car driving by as you left, huh? 422 00:17:12,166 --> 00:17:13,444 The time stamp puts you 423 00:17:13,447 --> 00:17:15,512 right there, right about the time your bomb exploded. 424 00:17:15,514 --> 00:17:18,048 Oh, and we say "your bomb" because we also found 425 00:17:18,050 --> 00:17:20,083 your fingerprints on what was left of it. 426 00:17:24,690 --> 00:17:26,823 I want my phone call. 427 00:17:26,825 --> 00:17:28,091 Now. 428 00:17:29,981 --> 00:17:31,595 Oh, you don't get a phone call. 429 00:17:31,597 --> 00:17:33,864 What do you mean I don't get a phone call? 430 00:17:33,866 --> 00:17:37,367 You would, if we were just charging you with murder. 431 00:17:37,369 --> 00:17:39,636 A bomb you built blew up on U.S. soil, 432 00:17:39,638 --> 00:17:41,835 ending an innocent life and destroying a building. 433 00:17:41,838 --> 00:17:44,007 This isn't just about murder anymore. 434 00:17:44,009 --> 00:17:46,076 We're charging you with domestic terrorism. 435 00:17:55,626 --> 00:17:56,792 Strange, isn't it? 436 00:17:57,686 --> 00:18:01,119 Each man's life touches so many other lives. 437 00:18:01,122 --> 00:18:03,943 When he isn't around, he leaves an awful hole, doesn't he? 438 00:18:09,037 --> 00:18:11,697 What do you mean, Mac doesn't get a phone call? 439 00:18:11,699 --> 00:18:13,466 The suspect always gets a phone call. 440 00:18:13,468 --> 00:18:15,535 - I know, right? - No, not right. 441 00:18:15,537 --> 00:18:18,050 Not when the charge is domestic terrorism. 442 00:18:18,053 --> 00:18:20,540 The Patriot Act allows law enforcement 443 00:18:20,542 --> 00:18:22,608 to suspend the rights of suspected terrorists 444 00:18:22,610 --> 00:18:24,844 indefinitely. Okay? And it sounds like 445 00:18:24,846 --> 00:18:26,946 they have enough to make these charges stick. 446 00:18:26,948 --> 00:18:29,549 Okay. So, now do I have your permission 447 00:18:29,551 --> 00:18:31,017 to go bust him out of there? 448 00:18:31,019 --> 00:18:34,153 If you want Mac to spend the rest of his life on the run 449 00:18:34,155 --> 00:18:36,089 from the entire U.S. intelligence agency, 450 00:18:36,091 --> 00:18:37,056 then go for it. 451 00:18:37,058 --> 00:18:38,291 But if you want 452 00:18:38,293 --> 00:18:39,826 to clear him of these charges, 453 00:18:39,829 --> 00:18:42,361 we need to prove that he didn't kill George Ramsey. 454 00:18:42,363 --> 00:18:45,248 How? You just said the LAPD has all this evidence. 455 00:18:45,251 --> 00:18:46,532 Maybe they're looking at it wrong. 456 00:18:46,534 --> 00:18:47,934 Maybe we can use the same evidence 457 00:18:47,936 --> 00:18:49,342 to clear his name 458 00:18:49,345 --> 00:18:51,270 - once we get access to it. - I think she's talking 459 00:18:51,272 --> 00:18:52,494 to you, Riley. Let's go. 460 00:18:52,496 --> 00:18:54,201 Guys, I'm typing as fast as I can. 461 00:18:54,204 --> 00:18:55,675 Then type faster. 462 00:18:55,677 --> 00:18:57,243 Okay, the longer that we let Mac sit in there, 463 00:18:57,245 --> 00:18:58,211 the longer the cops have 464 00:18:58,213 --> 00:18:59,278 to fit the evidence 465 00:18:59,280 --> 00:19:00,180 to their story 466 00:19:00,183 --> 00:19:01,977 and paint Mac as a terrorist. 467 00:19:04,085 --> 00:19:05,985 Special Agent Whittaker, FBI. 468 00:19:05,987 --> 00:19:07,920 You guys don't waste any time. 469 00:19:07,922 --> 00:19:09,856 Not when it comes to terrorism. 470 00:19:09,858 --> 00:19:12,458 We'll give you another hour to complete your interrogation. 471 00:19:12,460 --> 00:19:14,329 Then he's ours. 472 00:19:14,332 --> 00:19:16,027 I'm not who you think I am. 473 00:19:16,030 --> 00:19:20,266 If you're innocent, tell us who you are. 474 00:19:20,268 --> 00:19:22,034 Not an arms dealer. 475 00:19:22,036 --> 00:19:23,436 Not a terrorist. 476 00:19:23,438 --> 00:19:26,172 I guess we can tack on "Making False Statements" 477 00:19:26,174 --> 00:19:29,091 and "Obstruction of Justice" to the charges. 478 00:19:29,094 --> 00:19:32,545 What you are, Mr. MacGyver, is a jigsaw puzzle. 479 00:19:32,547 --> 00:19:34,580 The picture on the box looks good, 480 00:19:34,582 --> 00:19:37,044 but lift the lid and all you'll find inside 481 00:19:37,047 --> 00:19:40,353 are a bunch of broken pieces. 482 00:19:40,355 --> 00:19:42,488 Your mom died when you were five. 483 00:19:42,490 --> 00:19:44,223 Dad left when you were ten. 484 00:19:44,225 --> 00:19:46,259 Lots of people lose their parents. 485 00:19:46,261 --> 00:19:47,493 But they don't all burn down 486 00:19:47,495 --> 00:19:48,794 their high school football stadium. 487 00:19:48,796 --> 00:19:49,996 That was an accident. 488 00:19:49,998 --> 00:19:51,631 Or a clue... 489 00:19:51,633 --> 00:19:53,499 to who you would ultimately become. 490 00:19:55,870 --> 00:19:57,470 In my experience, 491 00:19:57,472 --> 00:19:59,972 highly intelligent children with abandonment issues, 492 00:19:59,974 --> 00:20:02,008 a history of arson 493 00:20:02,010 --> 00:20:04,343 and an abnormal obsession with explosives 494 00:20:04,345 --> 00:20:06,712 don't usually wind up doctors and lawyers. 495 00:20:08,149 --> 00:20:10,383 You've spent your whole life looking 496 00:20:10,385 --> 00:20:12,385 for somewhere to put all that anger. 497 00:20:13,466 --> 00:20:15,154 It's just too bad we didn't catch you 498 00:20:15,156 --> 00:20:17,657 before all that rage cost an innocent man his life. 499 00:20:21,263 --> 00:20:23,326 There is only one way forward. 500 00:20:25,164 --> 00:20:27,755 You have to tell the truth, son. 501 00:20:27,758 --> 00:20:29,721 I am telling you the truth, Matty. 502 00:20:29,724 --> 00:20:31,871 We cleared that whole building before we found those rifles. 503 00:20:31,873 --> 00:20:33,139 That place was empty. 504 00:20:33,141 --> 00:20:35,441 Tell that to the dead guy they found in the rubble. 505 00:20:35,443 --> 00:20:37,143 Dead guy? 506 00:20:37,145 --> 00:20:40,482 What if the victim was already dead inside the building 507 00:20:40,485 --> 00:20:42,318 - when Mac and Jack got there? - Yeah. 508 00:20:42,321 --> 00:20:44,517 Yeah, that might explain why I missed him. 509 00:20:44,519 --> 00:20:47,086 It's a good theory, but we need proof. 510 00:20:47,088 --> 00:20:49,216 Okay, let's go over every detail 511 00:20:49,219 --> 00:20:50,489 of what happened in that warehouse. 512 00:20:50,491 --> 00:20:51,824 Maybe we can find some. 513 00:20:51,826 --> 00:20:53,980 Okay, let's start at the beginning. Where were you guys? 514 00:20:53,982 --> 00:20:55,695 I was in the van, 515 00:20:55,697 --> 00:20:57,982 knocking out all the security cameras in the area. 516 00:20:57,985 --> 00:20:59,285 I had eyes on the street, 517 00:20:59,288 --> 00:21:00,854 looking out for any surprise visitors. 518 00:21:00,857 --> 00:21:03,324 Me and Mac did a sweep of the warehouse exterior. 519 00:21:03,327 --> 00:21:04,626 I don't believe you. 520 00:21:04,629 --> 00:21:05,728 Why would I lie about that? 521 00:21:05,731 --> 00:21:08,140 Because, dude, you make up stuff all the time. 522 00:21:08,142 --> 00:21:09,442 Excuse me? Ten lords a-leaping. 523 00:21:09,444 --> 00:21:10,676 That's the tenth day of Christmas. 524 00:21:10,678 --> 00:21:11,911 Mm-mm, I... doesn't sound right. 525 00:21:11,913 --> 00:21:13,466 Okay, sing it. 526 00:21:13,469 --> 00:21:15,314 ? On the first day of Christmas ? 527 00:21:15,316 --> 00:21:17,146 ? My true love gave to me ? 528 00:21:17,149 --> 00:21:18,787 ? The dumbest song ever made. ? 529 00:21:18,790 --> 00:21:20,286 I'm not gonna sing it. It's stupid. 530 00:21:20,288 --> 00:21:22,588 You know what? Christmas was just made up by Mattel 531 00:21:22,590 --> 00:21:23,889 to sell Hot Wheels, anyway. 532 00:21:23,891 --> 00:21:25,758 Santa's just a bloated brand ambassador. 533 00:21:25,760 --> 00:21:29,295 Actually, "Christ's Mass" was first celebrated in Rome in 336, 534 00:21:29,297 --> 00:21:30,930 about a thousand years before Mattel 535 00:21:30,932 --> 00:21:32,131 started making Hot Wheels. 536 00:21:32,133 --> 00:21:33,802 That-that proves two things: 537 00:21:33,805 --> 00:21:35,802 one, brainwashing works, and two, 538 00:21:35,805 --> 00:21:37,703 you make stuff up, dude. 539 00:21:37,705 --> 00:21:39,071 It do... I-I don't care. 540 00:21:39,073 --> 00:21:40,606 Just let's get on with the B&E. 541 00:21:40,608 --> 00:21:41,974 Hurry up. 542 00:21:41,976 --> 00:21:44,537 Four calling birds, three French hens, 543 00:21:44,540 --> 00:21:45,872 two turtle doves and a partridge? 544 00:21:45,875 --> 00:21:46,972 That's a lot of birds, man. 545 00:21:46,975 --> 00:21:48,642 That's a disappointing first four days. 546 00:21:48,645 --> 00:21:49,881 If you're my true love, 547 00:21:49,884 --> 00:21:51,584 give me them five rings on the first day. 548 00:21:51,586 --> 00:21:52,918 I'll wear one, pawn the other four. 549 00:21:52,920 --> 00:21:55,021 Get the whole family whatever they want for Christmas. 550 00:21:55,023 --> 00:21:56,656 Are you still talking? 551 00:22:02,063 --> 00:22:04,162 Hey, whoa, whoa, wait, wait. 552 00:22:04,165 --> 00:22:05,765 Dude, what's the matter with you? 553 00:22:05,767 --> 00:22:06,998 What? 554 00:22:07,001 --> 00:22:08,267 What are you doing? 555 00:22:08,270 --> 00:22:09,735 I'm propping the door open. 556 00:22:09,737 --> 00:22:11,704 - Why? - So we can sneak those guns out 557 00:22:11,706 --> 00:22:14,040 through the same entrance we came in, dumb-dumb. 558 00:22:14,042 --> 00:22:16,242 You're not the only one who can think up stuff on the fly, 559 00:22:16,244 --> 00:22:17,476 all right? 560 00:22:17,478 --> 00:22:19,478 I got a brain on me. 561 00:22:19,480 --> 00:22:21,347 All you did was grab a cinder block... 562 00:22:21,349 --> 00:22:22,515 You know what? 563 00:22:22,517 --> 00:22:23,849 Great job. 564 00:22:23,851 --> 00:22:25,284 What did you see when you got in? 565 00:22:25,286 --> 00:22:26,285 Nothing special. 566 00:22:26,287 --> 00:22:28,349 Just a regular old warehouse. 567 00:22:35,763 --> 00:22:38,464 I swept the building, clearing it room by room 568 00:22:38,466 --> 00:22:40,474 while we searched for those guns. 569 00:22:42,637 --> 00:22:45,371 But then, new players entered the game. 570 00:22:46,140 --> 00:22:48,174 Guys, I got an 18-wheeler inbound, 571 00:22:48,176 --> 00:22:50,068 with an escort. Two sedans. 572 00:22:50,071 --> 00:22:51,356 They're still a ways out, 573 00:22:51,359 --> 00:22:52,569 but they're definitely headed our way. 574 00:22:52,571 --> 00:22:54,040 It must be transport for the weapons. 575 00:22:54,042 --> 00:22:56,114 The deal we thought was happening in 48 hours? 576 00:22:56,117 --> 00:22:57,350 I think it's going down now. 577 00:22:57,352 --> 00:22:58,918 Mac, Jack, just grab the guns and get the hell 578 00:22:58,920 --> 00:23:00,086 out of there. 579 00:23:00,088 --> 00:23:01,420 Love to, Riley. 580 00:23:01,422 --> 00:23:02,988 Really would. Just one 581 00:23:02,990 --> 00:23:04,623 teensy little problem. 582 00:23:04,626 --> 00:23:08,127 Yeah, the deal isn't just sooner than we expected, it's bigger. 583 00:23:08,129 --> 00:23:09,962 Way bigger. 584 00:23:09,964 --> 00:23:12,698 This is way more guns than we can just grab and go. 585 00:23:14,535 --> 00:23:16,769 I don't suppose you can make a forklift 586 00:23:16,771 --> 00:23:18,471 out of any of this stuff laying around, could you? 587 00:23:18,473 --> 00:23:19,939 You know what? 588 00:23:19,941 --> 00:23:21,674 I could build an explosive to melt these down, 589 00:23:21,676 --> 00:23:22,875 rendering them useless. 590 00:23:22,877 --> 00:23:24,276 Ooh. I love that idea. 591 00:23:24,278 --> 00:23:25,745 But the blast could damage the structural integrity 592 00:23:25,747 --> 00:23:27,092 of the building, bringing it down on us. 593 00:23:27,094 --> 00:23:28,147 I hate that idea. 594 00:23:28,149 --> 00:23:29,248 With the amount of time we have, 595 00:23:29,250 --> 00:23:30,383 I don't see any other option. 596 00:23:30,385 --> 00:23:31,684 All right, well, you do your thing, kid. 597 00:23:31,686 --> 00:23:33,019 I'll see if I can buy us some time, yeah? 598 00:23:33,021 --> 00:23:34,708 So I went to barricade the door 599 00:23:34,711 --> 00:23:35,978 with the cinder block, you know, 600 00:23:35,980 --> 00:23:37,495 to try slow those bad guys down 601 00:23:37,498 --> 00:23:39,392 while Mac cooked up the boom-boom sauce. 602 00:23:39,394 --> 00:23:40,226 What did you do after 603 00:23:40,228 --> 00:23:41,360 you barricaded the door? 604 00:23:41,362 --> 00:23:42,854 Well, yeah, that's... 605 00:23:42,857 --> 00:23:45,131 that's the thing. 606 00:23:45,133 --> 00:23:47,046 When I got there, the door was closed. 607 00:23:47,049 --> 00:23:49,120 Somebody must've... 608 00:23:49,123 --> 00:23:51,370 moved the cinder block. 609 00:23:51,372 --> 00:23:53,172 Why didn't you mention this before? 610 00:23:53,174 --> 00:23:55,207 I don't know, Cage, it didn't really register. 611 00:23:55,209 --> 00:23:57,209 I was trying to keep those guys at bay. 612 00:23:57,211 --> 00:23:59,745 I was planning on passing out a lot of knuckle sandwiches. 613 00:23:59,747 --> 00:24:02,281 Cinder blocks don't just move by themselves, Jack. 614 00:24:02,283 --> 00:24:03,765 - I know. - Someone must've entered 615 00:24:03,768 --> 00:24:05,251 the warehouse after you did. 616 00:24:05,253 --> 00:24:06,752 Someone like George Ramsey. 617 00:24:06,754 --> 00:24:07,653 Or whoever killed him. 618 00:24:07,655 --> 00:24:08,888 Well, we need to find out. 619 00:24:08,890 --> 00:24:09,889 Riley, how's it coming 620 00:24:09,891 --> 00:24:11,531 - with the LAPD hack? - Yep, hang on. 621 00:24:11,534 --> 00:24:12,992 Finally found the right computer. 622 00:24:12,994 --> 00:24:16,162 Just need to find his case file, and... 623 00:24:16,165 --> 00:24:18,498 That's him? 624 00:24:19,573 --> 00:24:20,833 That's the victim? 625 00:24:20,835 --> 00:24:21,867 That's George Ramsey? 626 00:24:21,869 --> 00:24:22,902 Yeah. Why? 627 00:24:22,904 --> 00:24:24,721 - I've seen that guy before. - Where? 628 00:24:24,724 --> 00:24:25,771 I'll help you, Jack. 629 00:24:25,773 --> 00:24:27,260 Headed to the back door now. 630 00:24:33,414 --> 00:24:35,648 But if George Ramsey was driving away when the building 631 00:24:35,650 --> 00:24:38,250 came down, then... then Mac didn't kill him. 632 00:24:38,252 --> 00:24:39,712 Means someone else did, and they got his body 633 00:24:39,714 --> 00:24:41,086 and put it in the warehouse. 634 00:24:41,088 --> 00:24:42,922 But who? And why? 635 00:24:42,924 --> 00:24:46,459 Well, that's what we're gonna figure out. 636 00:24:46,461 --> 00:24:48,268 That's how we're gonna save Mac. 637 00:25:18,527 --> 00:25:20,583 This interview's over. I'd like a word alone with my client. 638 00:25:20,585 --> 00:25:22,151 - You can't just barge in here. - Roger Preston, 639 00:25:22,153 --> 00:25:24,453 attorney at law. I'm surprised you don't recognize me 640 00:25:24,456 --> 00:25:26,100 from my client's Christmas party 641 00:25:26,103 --> 00:25:27,376 you so rudely interrupted. 642 00:25:27,379 --> 00:25:28,578 Your client is being held 643 00:25:28,581 --> 00:25:30,237 on suspicion of domestic terrorism. 644 00:25:30,240 --> 00:25:32,560 That doesn't abrogate his Sixth Amendment right to counsel 645 00:25:32,563 --> 00:25:34,595 as affirmed by Hamdi v. Rumsfeld. 646 00:25:34,598 --> 00:25:36,431 Look it up. 647 00:25:36,434 --> 00:25:38,920 So are we gonna continue to violate said rights, 648 00:25:38,923 --> 00:25:41,103 or can I have that word alone I requested? 649 00:25:41,105 --> 00:25:42,838 Did I say "please"? Please? 650 00:25:42,840 --> 00:25:44,473 Fine. 651 00:25:44,475 --> 00:25:45,975 But I'd advise your client 652 00:25:45,977 --> 00:25:47,710 - to cooperate with us. - Thank you, Detective. 653 00:25:47,712 --> 00:25:49,545 I'll take it from here. 654 00:25:50,897 --> 00:25:52,314 You do great work, gentlemen. 655 00:25:52,316 --> 00:25:53,785 Appreciate you. 656 00:25:58,508 --> 00:26:00,175 Can't believe that actually worked. 657 00:26:00,186 --> 00:26:01,731 I really hope you know what you're doing. 658 00:26:01,733 --> 00:26:03,192 Don't worry, Riley cut the, uh, cameras 659 00:26:03,194 --> 00:26:04,791 and the speakers to the observation room, 660 00:26:04,793 --> 00:26:05,774 so we're all good. Besides, 661 00:26:05,776 --> 00:26:07,296 whatever we talk about 662 00:26:07,298 --> 00:26:09,298 falls under lawyer-client confidentiality, 663 00:26:09,300 --> 00:26:10,871 so... 664 00:26:12,136 --> 00:26:13,269 That was impressive. 665 00:26:13,271 --> 00:26:14,770 Where'd you learn all that legalese? 666 00:26:14,772 --> 00:26:16,806 Oh, Matty. She made me memorize it phonetically. 667 00:26:16,808 --> 00:26:19,074 I have no earthly idea what I just said. 668 00:26:20,160 --> 00:26:22,745 So, like I said, Riley hacked the LAPD network, 669 00:26:22,747 --> 00:26:25,080 gave your file a little look-see, 670 00:26:25,082 --> 00:26:28,071 and that's when Bozer said he saw that dude, 671 00:26:28,074 --> 00:26:29,582 the victim, 672 00:26:29,585 --> 00:26:32,121 leaving the warehouse, before it went kaboom. 673 00:26:32,123 --> 00:26:34,256 Really? He wasn't in the... 674 00:26:34,258 --> 00:26:35,791 I didn't kill him? 675 00:26:35,793 --> 00:26:37,893 No, you didn't kill him. Of course not. 676 00:26:37,895 --> 00:26:39,195 But we still have to prove it. 677 00:26:39,197 --> 00:26:41,990 That's where your EOD training comes in, okay? 678 00:26:41,993 --> 00:26:45,334 You have to prove that a guy found dead inside of a building 679 00:26:45,336 --> 00:26:48,936 was actually alive outside of it before the bomb went off. 680 00:26:48,939 --> 00:26:50,171 Get me? 681 00:26:50,174 --> 00:26:51,407 Go. 682 00:26:52,577 --> 00:26:54,777 My tie straight? 683 00:26:54,779 --> 00:26:56,779 Wait a second. 684 00:26:56,781 --> 00:26:58,380 That's where they found the body? 685 00:26:58,382 --> 00:27:00,577 - Yeah. - He's way too close. 686 00:27:00,580 --> 00:27:02,561 Yeah, well, that's kind of the problem, now, isn't it? 687 00:27:02,563 --> 00:27:04,162 No, I mean, 688 00:27:04,165 --> 00:27:06,088 he couldn't have been that close to the blast 689 00:27:06,090 --> 00:27:07,156 when the bomb went off. 690 00:27:07,158 --> 00:27:09,491 Look. This guy, 691 00:27:09,493 --> 00:27:11,794 he should be covered, at that distance, 692 00:27:11,796 --> 00:27:13,607 in secondary blast injuries. 693 00:27:13,610 --> 00:27:16,974 Hundreds of tiny little wounds caused by flying debris. 694 00:27:16,977 --> 00:27:18,701 But he doesn't have any. 695 00:27:18,703 --> 00:27:21,232 I don't know where George Ramsey died, 696 00:27:21,235 --> 00:27:22,368 but it wasn't there. 697 00:27:22,371 --> 00:27:23,623 Whoever killed George 698 00:27:23,626 --> 00:27:26,427 brought in his body and covered him in debris. 699 00:27:31,215 --> 00:27:33,048 Webber. Dalton here. 700 00:27:33,050 --> 00:27:34,350 Hey, our boy figured it out. 701 00:27:34,352 --> 00:27:35,584 He confirmed he didn't do it. 702 00:27:35,586 --> 00:27:36,385 Speaker. 703 00:27:36,387 --> 00:27:37,748 Right. 704 00:27:37,751 --> 00:27:39,521 Okay, but Mac can't exactly serve 705 00:27:39,523 --> 00:27:41,657 as an expert witness at his own trial. 706 00:27:41,659 --> 00:27:44,126 In order to clear him, we have to find the real killer. 707 00:27:44,128 --> 00:27:45,461 Yeah, well, how are we supposed 708 00:27:45,463 --> 00:27:47,463 to do that? It's not like we have a ton of leads. 709 00:27:48,666 --> 00:27:50,532 Actually, I might have one. 710 00:27:51,833 --> 00:27:54,136 Yeah. 711 00:27:54,138 --> 00:27:57,306 All right, I-I never really know if I'm gonna find what I need 712 00:27:57,308 --> 00:28:00,509 to make... well, whatever it is I need. 713 00:28:00,511 --> 00:28:04,013 But this time, I got lucky. 714 00:28:04,015 --> 00:28:06,015 Too lucky. 715 00:28:06,017 --> 00:28:07,383 Matches... 716 00:28:08,219 --> 00:28:10,586 and aluminum foil are everywhere. 717 00:28:10,589 --> 00:28:12,990 But sodium hydroxide? 718 00:28:12,993 --> 00:28:14,793 Doesn't exactly grow on trees. 719 00:28:14,796 --> 00:28:16,162 Neither does tin foil. 720 00:28:17,228 --> 00:28:18,627 N-Not to nitpick, 721 00:28:18,629 --> 00:28:20,696 but that doesn't grow on trees. 722 00:28:21,966 --> 00:28:23,432 I was in a hurry, 723 00:28:23,434 --> 00:28:25,901 calculating exothermic reaction rates in my head, 724 00:28:25,903 --> 00:28:29,005 so I didn't really think about it at the time. 725 00:28:29,008 --> 00:28:30,940 But along with sodium hydroxide, 726 00:28:30,942 --> 00:28:34,143 I also found... cold medicine 727 00:28:34,145 --> 00:28:35,990 and nail polish remover, 728 00:28:35,993 --> 00:28:37,925 which can only mean one thing. 729 00:28:47,541 --> 00:28:49,574 You know, Mac, as much as I love it when you launch 730 00:28:49,577 --> 00:28:50,893 into a lecture I barely understand, 731 00:28:50,895 --> 00:28:52,628 but we're kind of on the clock here, 732 00:28:52,630 --> 00:28:53,796 so what's the point? 733 00:28:53,798 --> 00:28:55,560 Methamphetamine, Jack. 734 00:28:55,563 --> 00:28:56,899 Nail polish remover, 735 00:28:56,901 --> 00:28:58,767 cold medicine and sodium hydroxide 736 00:28:58,769 --> 00:29:01,373 are all key ingredients in the synthesis of meth. 737 00:29:01,376 --> 00:29:03,172 Wait a minute, now. What you're saying is, 738 00:29:03,174 --> 00:29:05,674 our badass group of international arms dealers 739 00:29:05,676 --> 00:29:07,326 is really a not so badass group 740 00:29:07,329 --> 00:29:09,678 of low-rent methamphetamine dealers? 741 00:29:09,680 --> 00:29:10,466 No. 742 00:29:10,469 --> 00:29:12,135 Not low-rent. Not anymore. 743 00:29:12,138 --> 00:29:14,416 The meth business in the U.S. has changed. 744 00:29:14,418 --> 00:29:17,653 A recent run of DEA busts left a manufacturing hole 745 00:29:17,655 --> 00:29:19,488 that the La Ola Cartel 746 00:29:19,490 --> 00:29:20,880 stepped in to fill. 747 00:29:20,883 --> 00:29:22,357 When I first dug into the warehouse, 748 00:29:22,360 --> 00:29:23,826 I hit a nest of shell companies, 749 00:29:23,828 --> 00:29:26,221 which led me to warehouse owner H. Ruiz. 750 00:29:26,224 --> 00:29:28,063 But searching just "H. Ruiz" 751 00:29:28,065 --> 00:29:30,032 turned up over 20,000 hits. 752 00:29:30,034 --> 00:29:32,935 Now that I know those shells are tied a Mexican drug cartel, 753 00:29:32,937 --> 00:29:36,105 I can search H. Ruiz in the DEA database, and... 754 00:29:37,174 --> 00:29:39,174 here's Hector Ruiz. 755 00:29:39,176 --> 00:29:40,435 A lieutenant in La Ola, 756 00:29:40,438 --> 00:29:42,044 and owner of the warehouse in question. 757 00:29:42,047 --> 00:29:43,512 If the cartel owned the warehouse, 758 00:29:43,514 --> 00:29:44,947 then George Ramsey worked for them. 759 00:29:44,949 --> 00:29:46,849 And maybe he was more than just a maintenance man. 760 00:29:46,851 --> 00:29:48,810 Maybe he kept an eye on all of their contraband. 761 00:29:48,813 --> 00:29:49,818 But when we broke in... 762 00:29:49,820 --> 00:29:51,453 He knew he was outnumbered, 763 00:29:51,455 --> 00:29:54,373 so instead of protect the stash, he bugged out on his bike. 764 00:29:54,376 --> 00:29:56,435 Almost running me over in the process. 765 00:29:56,438 --> 00:29:59,127 So the cartel killed him as punishment for fleeing, 766 00:29:59,130 --> 00:30:01,130 and then dumped his body in the rubble. 767 00:30:01,132 --> 00:30:03,665 Oh, hell, yeah. 768 00:30:03,667 --> 00:30:05,067 What? 769 00:30:05,069 --> 00:30:06,902 Oh, this is all starting to make sense. 770 00:30:06,904 --> 00:30:07,903 Now all we need is proof 771 00:30:07,905 --> 00:30:10,105 to convince Joe Thursday out there. 772 00:30:10,107 --> 00:30:11,306 Hey, I tell you what. 773 00:30:11,308 --> 00:30:13,275 Matty, I'm gonna come back to the Phoenix, 774 00:30:13,277 --> 00:30:14,543 and we're gonna go have a heart-to-heart 775 00:30:14,545 --> 00:30:15,878 with this Hector Ruiz fella, yeah? 776 00:30:15,880 --> 00:30:17,079 Good idea, Jack. 777 00:30:17,081 --> 00:30:18,647 All right. 778 00:30:18,649 --> 00:30:21,521 And you... sit tight. 779 00:30:21,524 --> 00:30:23,513 When I come back, 780 00:30:23,516 --> 00:30:26,855 we're gonna be leaving here. 781 00:30:26,857 --> 00:30:28,524 Together. 782 00:30:28,526 --> 00:30:29,625 Time to get into character. 783 00:30:29,627 --> 00:30:31,360 Somebody say "action"? 784 00:30:32,613 --> 00:30:33,746 Action? 785 00:30:33,749 --> 00:30:35,515 There it is. 786 00:30:37,835 --> 00:30:40,248 Good talk, I'll see you in court. 787 00:30:43,273 --> 00:30:45,880 _ 788 00:30:45,935 --> 00:30:48,794 _ 789 00:30:59,849 --> 00:31:01,557 Clear. 790 00:31:03,727 --> 00:31:04,982 Clear. 791 00:31:05,096 --> 00:31:06,708 Clear! 792 00:31:09,850 --> 00:31:11,708 Clear. 793 00:31:14,305 --> 00:31:15,794 Hector's not home, boss. 794 00:31:15,797 --> 00:31:17,096 Toss this place. 795 00:31:17,099 --> 00:31:19,529 I want to know where this guy is right now. 796 00:31:20,744 --> 00:31:23,763 Well, you were right. 797 00:31:23,766 --> 00:31:26,815 Something was definitely off about that lawyer. 798 00:31:26,817 --> 00:31:28,383 His Web site and address check out, 799 00:31:28,385 --> 00:31:30,252 but I called a friend over in the DA's office. 800 00:31:30,254 --> 00:31:32,020 No one's ever heard of "Roger Preston, 801 00:31:32,022 --> 00:31:33,322 attorney at law." 802 00:31:33,324 --> 00:31:35,724 So either MacGyver's lawyer never once crossed paths 803 00:31:35,726 --> 00:31:36,859 with the DA's office... 804 00:31:36,861 --> 00:31:38,818 Or he's not a lawyer at all. 805 00:31:38,821 --> 00:31:40,429 I called the bar association. 806 00:31:40,431 --> 00:31:43,599 There's no Roger Preston registered in California. 807 00:31:43,601 --> 00:31:46,301 I think it's time we had a little talk with him. 808 00:31:46,303 --> 00:31:47,463 All right. 809 00:31:47,466 --> 00:31:48,470 Not in there. 810 00:31:48,472 --> 00:31:49,583 Been in there too long. 811 00:31:49,586 --> 00:31:51,106 He's too comfortable. 812 00:31:51,976 --> 00:31:53,662 Is the basement still being renovated? 813 00:31:53,665 --> 00:31:55,747 Well, if you call the department running out of money 814 00:31:55,750 --> 00:31:56,966 and abandoning the project 815 00:31:56,969 --> 00:31:59,514 "still being renovated," sure. Place is a mess, though. 816 00:31:59,517 --> 00:32:01,183 No one's been down there for weeks. 817 00:32:01,185 --> 00:32:03,118 Sounds perfect. 818 00:32:05,990 --> 00:32:07,841 Okay. I got some kind 819 00:32:07,844 --> 00:32:09,544 of weird printer here. 820 00:32:09,547 --> 00:32:11,126 That's an ID card printer. 821 00:32:11,128 --> 00:32:13,498 With the right software, you can make a... 822 00:32:16,560 --> 00:32:17,659 Uh-oh. 823 00:32:17,662 --> 00:32:18,634 What is it? 824 00:32:18,636 --> 00:32:20,763 Guy made himself a fake police ID. 825 00:32:20,766 --> 00:32:22,004 We need to get to Mac. 826 00:32:22,006 --> 00:32:23,005 We can't do that 827 00:32:23,007 --> 00:32:23,927 without breaking cover. 828 00:32:23,930 --> 00:32:25,797 I don't care. Mac's life is more important. 829 00:32:25,800 --> 00:32:27,333 Jack, go save our boy. 830 00:32:27,336 --> 00:32:28,693 Yes, ma'am. 831 00:32:34,316 --> 00:32:36,443 Go ahead, Officer Rivera. 832 00:33:46,859 --> 00:33:48,992 Pardon our dust. 833 00:33:50,704 --> 00:33:52,470 He's all yours. 834 00:33:52,472 --> 00:33:54,405 Maybe you can get more out of him than I did. 835 00:33:57,978 --> 00:33:59,687 Cover, cover, cover! 836 00:34:08,468 --> 00:34:09,654 Friend of yours? 837 00:34:09,656 --> 00:34:11,189 He's here to kill me. 838 00:34:11,191 --> 00:34:12,924 He's La Ola Cartel. 839 00:34:12,926 --> 00:34:14,259 They own the warehouse. 840 00:34:14,261 --> 00:34:16,261 So now you start talking. 841 00:34:16,263 --> 00:34:17,595 Where's your weapon? 842 00:34:17,597 --> 00:34:18,963 It's locked in my desk. 843 00:34:18,965 --> 00:34:20,632 Mine, too. We got about 20 seconds 844 00:34:20,634 --> 00:34:22,000 before our friend figures that out. 845 00:34:22,002 --> 00:34:23,210 But we still have bullets. 846 00:34:23,213 --> 00:34:24,702 What good are bullets with no gun? 847 00:34:24,704 --> 00:34:26,476 You wanted to know who I am. 848 00:34:26,479 --> 00:34:27,878 Let me show you. 849 00:34:32,500 --> 00:34:34,145 Actually, I'm gonna need everything 850 00:34:34,147 --> 00:34:35,880 that you guys have. Thank you. 851 00:34:42,322 --> 00:34:44,355 Okay, what exactly are you gonna do? 852 00:34:44,357 --> 00:34:45,890 Save our lives... 853 00:34:45,892 --> 00:34:47,025 I hope. 854 00:35:01,041 --> 00:35:02,607 Ah, excuse me. 855 00:35:10,726 --> 00:35:12,650 Hand over your suspect! 856 00:35:14,499 --> 00:35:16,432 And you can both go home tonight. 857 00:35:19,726 --> 00:35:22,894 It's a win-win for everyone. 858 00:35:22,896 --> 00:35:25,029 Everyone except the blonde guy. 859 00:35:36,109 --> 00:35:38,257 Hold it, right there. 860 00:35:41,648 --> 00:35:42,880 What the hell was that? 861 00:35:42,882 --> 00:35:44,382 An exploding dart. 862 00:35:44,384 --> 00:35:46,265 Made with gunpowder 863 00:35:46,268 --> 00:35:48,635 and a blasting cap taken from a bullet 864 00:35:48,638 --> 00:35:50,204 and a ballpoint pen. 865 00:35:56,608 --> 00:35:58,208 Don't worry. 866 00:35:58,211 --> 00:35:59,710 They're with me. 867 00:36:07,140 --> 00:36:08,873 We're charging Ruiz 868 00:36:08,875 --> 00:36:12,844 with the murder of George Ramsey and three FBI agents. 869 00:36:12,846 --> 00:36:15,039 And we got an anonymous e-mail, 870 00:36:15,042 --> 00:36:17,382 detailing both the cartel's methamphetamine 871 00:36:17,384 --> 00:36:19,651 and arms dealing operations. 872 00:36:19,653 --> 00:36:21,335 Which suggests... 873 00:36:21,338 --> 00:36:23,109 the blast that brought down their warehouse 874 00:36:23,112 --> 00:36:25,742 was just another meth lab explosion. 875 00:36:27,652 --> 00:36:29,418 And as for you... 876 00:36:29,421 --> 00:36:30,595 We could charge you with 877 00:36:30,597 --> 00:36:32,363 impersonating an officer of the court 878 00:36:32,365 --> 00:36:34,232 and obstruction of justice. 879 00:36:34,234 --> 00:36:35,767 Who, me? 880 00:36:35,769 --> 00:36:38,585 But we're gonna give you a warning instead. 881 00:36:38,588 --> 00:36:40,454 - You're both free to go. - Hmm. 882 00:36:40,457 --> 00:36:42,085 That is a Christmas miracle. 883 00:36:42,088 --> 00:36:44,322 - One last question, though... - Yep. 884 00:36:44,325 --> 00:36:46,710 What is it you do, exactly? 885 00:36:46,713 --> 00:36:50,248 - I sell bathroom tile. - I work at a think tank. 886 00:36:56,429 --> 00:36:58,189 Merry Christmas, Mr. MacGyver. 887 00:36:58,191 --> 00:37:00,725 Merry Christmas, Detective Greer. 888 00:37:02,062 --> 00:37:03,734 Turner. 889 00:37:09,382 --> 00:37:10,881 Okay, that's right. 890 00:37:12,337 --> 00:37:14,632 I sent Cage in as a "social worker" 891 00:37:14,635 --> 00:37:15,724 to talk to Ruiz. 892 00:37:15,727 --> 00:37:17,909 She convinced him to flip on the cartel. 893 00:37:17,911 --> 00:37:20,545 He's laying out the entire operation for us. 894 00:37:20,547 --> 00:37:21,990 Way to go, Cage. 895 00:37:21,993 --> 00:37:24,348 Yeah, the day keeps getting better and better, doesn't it? 896 00:37:24,350 --> 00:37:28,219 And what better way to celebrate... 897 00:37:28,221 --> 00:37:31,089 than with some reheated Christmas pastrami. 898 00:37:31,091 --> 00:37:34,392 It's like fine wine, it... 899 00:37:34,394 --> 00:37:36,694 it only gets better with age. 900 00:37:36,696 --> 00:37:38,476 Okay, I'm sorry. 901 00:37:38,479 --> 00:37:39,996 Christmas pastrami? 902 00:37:39,999 --> 00:37:42,085 I mean, who eats pastrami on Christmas? 903 00:37:42,088 --> 00:37:44,736 Ha. Well, I'm-I'm glad you asked, Matilda. 904 00:37:44,738 --> 00:37:47,004 See, it all started back in '93 905 00:37:47,006 --> 00:37:49,073 in a little place called Mission City, 906 00:37:49,075 --> 00:37:50,875 during a freak snowstorm. 907 00:37:50,877 --> 00:37:52,541 - I was a little child... - Yeah, I'm out. 908 00:37:52,544 --> 00:37:55,045 Yeah, I would love to hear the rest of that story. 909 00:37:55,048 --> 00:37:56,380 I'm sure that's delicious. 910 00:37:56,382 --> 00:37:57,548 Uh, another time. 911 00:37:57,550 --> 00:37:59,843 You and me. 912 00:37:59,846 --> 00:38:01,313 So, I was a little boy... 913 00:38:01,316 --> 00:38:04,422 See what the old Chimney Slider brought you this year, Ri. 914 00:38:04,424 --> 00:38:05,793 Oh, man. 915 00:38:05,796 --> 00:38:07,257 This is from your dad. 916 00:38:07,260 --> 00:38:09,293 - Wow. - And this... 917 00:38:09,295 --> 00:38:10,394 this is from me. 918 00:38:10,396 --> 00:38:11,429 It's not breakable. 919 00:38:12,899 --> 00:38:16,901 Your, uh, your wrapping skills could use some work. 920 00:38:16,903 --> 00:38:19,237 Yeah, well, not to sound like an after-school special, 921 00:38:19,239 --> 00:38:20,671 but it's the thought that counts. 922 00:38:20,673 --> 00:38:21,739 Merry Christmas. 923 00:38:21,741 --> 00:38:22,734 Thanks, Jack. 924 00:38:22,737 --> 00:38:24,470 Welcome. 925 00:38:24,473 --> 00:38:26,546 Where's Mac and Cage? 926 00:38:26,549 --> 00:38:28,421 I don't know where Mac is, but I think Cage 927 00:38:28,424 --> 00:38:30,715 went to her place to get everybody's gifts. 928 00:38:47,934 --> 00:38:49,133 Mac? 929 00:38:52,438 --> 00:38:55,760 Are you seriously trying to repeat what you did with Jack? 930 00:39:00,658 --> 00:39:02,547 Mac? 931 00:39:02,549 --> 00:39:04,348 Murdoc. 932 00:39:04,350 --> 00:39:05,807 Ho ho ho. 933 00:39:18,931 --> 00:39:21,131 Oh... 934 00:39:21,134 --> 00:39:24,885 Last time I shot you, you were wearing a vest. 935 00:39:30,109 --> 00:39:31,775 Not this time. 936 00:39:37,016 --> 00:39:38,957 I'll leave you to die now. 937 00:40:03,643 --> 00:40:05,142 Heard the good news about Hector. 938 00:40:05,144 --> 00:40:08,079 Only you can get arrested for murder 939 00:40:08,081 --> 00:40:11,832 and end up taking down a major cartel, Mac. 940 00:40:11,835 --> 00:40:13,368 I got you something. 941 00:40:17,179 --> 00:40:18,445 What is it? 942 00:40:18,448 --> 00:40:19,780 Open it up. 943 00:40:22,929 --> 00:40:25,254 Paper clips. 944 00:40:25,257 --> 00:40:26,223 Hey. 945 00:40:26,226 --> 00:40:28,633 I know that I put the kibosh 946 00:40:28,635 --> 00:40:31,002 on your sculptures when I took over, 947 00:40:31,004 --> 00:40:34,205 but, if they help you to think... 948 00:40:34,207 --> 00:40:36,908 I think it's time to let MacGyver be MacGyver. 949 00:40:39,913 --> 00:40:41,279 You sure? 950 00:40:42,809 --> 00:40:45,549 With everything that just happened, I... 951 00:40:45,551 --> 00:40:46,785 I don't know. 952 00:40:46,788 --> 00:40:48,753 I'm beginning to wonder if the way that I do things... 953 00:40:48,755 --> 00:40:51,088 Okay, I'm gonna stop you right there. 954 00:40:51,090 --> 00:40:54,058 I know that I had my doubts about you at first. 955 00:40:54,060 --> 00:40:56,520 But you convinced me to ignore them. 956 00:40:56,523 --> 00:40:57,956 All of them. 957 00:40:57,959 --> 00:40:59,830 And I am so glad that you did. 958 00:40:59,832 --> 00:41:01,198 Because now, 959 00:41:01,200 --> 00:41:03,701 there's no one that I trust more than you, Mac. 960 00:41:10,308 --> 00:41:12,275 That kind of trust... 961 00:41:12,278 --> 00:41:15,479 we should probably be honest with each other, right? 962 00:41:15,481 --> 00:41:16,860 Mac... 963 00:41:16,863 --> 00:41:19,283 this gift wasn't under the tree yesterday... 964 00:41:19,285 --> 00:41:20,818 and it's for you. 965 00:41:20,820 --> 00:41:22,785 This is from my dad. 966 00:41:22,788 --> 00:41:24,287 How do you know? 967 00:41:24,290 --> 00:41:26,074 This wrapping paper, 968 00:41:26,077 --> 00:41:29,144 he used it on the last gift that he gave me. 969 00:41:29,147 --> 00:41:32,282 I just, I know. Um... 970 00:41:32,285 --> 00:41:34,973 If you guys don't mind, I-I, uh... 971 00:41:34,976 --> 00:41:36,500 I need to do this alone. 972 00:41:39,505 --> 00:41:41,172 Cage? 973 00:41:46,179 --> 00:41:47,629 Cage? 974 00:41:50,949 --> 00:41:55,434 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --69535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.