All language subtitles for Jessica.Jones.S01E01.WEBRip.x264-WR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,256 --> 00:00:10,299 [theme music playing] 2 00:01:12,088 --> 00:01:17,088 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 3 00:01:21,871 --> 00:01:25,208 [Jessica] New York may be the city that never sleeps, 4 00:01:25,291 --> 00:01:27,585 but it sure does sleep around. 5 00:01:27,668 --> 00:01:28,878 [camera clicking] 6 00:01:29,795 --> 00:01:31,255 Not that I'm complaining. 7 00:01:32,506 --> 00:01:34,800 - Cheaters are good for business. - [woman moaning] 8 00:01:39,347 --> 00:01:43,351 A big part of the job is looking for the worst in people. 9 00:01:44,936 --> 00:01:46,187 [woman continues moaning] 10 00:01:48,314 --> 00:01:50,524 Turns out I excel at that. 11 00:01:52,318 --> 00:01:54,904 Clients hire me to find dirt. 12 00:01:56,072 --> 00:01:57,490 And I find it, 13 00:01:57,573 --> 00:02:01,035 which shouldn't surprise them, but it does. 14 00:02:01,119 --> 00:02:02,203 [both grunting] 15 00:02:02,286 --> 00:02:04,747 [man] That bitch! She's sleeping with my brother? 16 00:02:04,831 --> 00:02:06,749 [Jessica] Knowing it's real means they gotta make a decision. 17 00:02:06,833 --> 00:02:08,334 [Jessica] Calm down. 18 00:02:08,417 --> 00:02:09,961 [Jessica] One, do something about it. 19 00:02:10,044 --> 00:02:11,379 [man] She wants to go behind my back... 20 00:02:11,462 --> 00:02:14,257 [Jessica] Or two, keep denying it. 21 00:02:14,340 --> 00:02:15,549 Shoot the messenger. 22 00:02:15,633 --> 00:02:17,426 [man] She destroyed my life. 23 00:02:17,510 --> 00:02:20,554 [Jessica] Tell me I'm getting off on ruining their already shitty lives. 24 00:02:20,638 --> 00:02:21,890 [man arguing indistinctly] 25 00:02:21,973 --> 00:02:24,308 Option two rarely pans out. 26 00:02:24,392 --> 00:02:25,894 [man grunting] 27 00:02:33,567 --> 00:02:36,237 And then there's the matter of your bill. 28 00:02:50,751 --> 00:02:52,921 People do bad shit. 29 00:02:53,004 --> 00:02:56,840 I just avoid getting involved with them in the first place. 30 00:02:56,925 --> 00:02:58,301 That works for me. 31 00:03:00,678 --> 00:03:02,388 {an8}Most of the time. 32 00:03:15,734 --> 00:03:17,278 I can let you know as soon as... 33 00:03:18,737 --> 00:03:21,449 Jessica, did Miss Hogarth ask you to stop by? 34 00:03:21,532 --> 00:03:22,783 Yep. 35 00:03:22,866 --> 00:03:24,118 - You're lying, aren't you? - Yep. 36 00:03:24,202 --> 00:03:25,286 Got anything for me? 37 00:03:25,954 --> 00:03:27,621 I thought you didn't like or trust me. 38 00:03:27,705 --> 00:03:29,332 Oh, come on, I meant lawyers in general. 39 00:03:29,415 --> 00:03:31,709 - "Scumbag henchmen for corporate America." - Well... 40 00:03:31,792 --> 00:03:33,836 We just hired a full-time investigator. 41 00:03:33,920 --> 00:03:35,588 Whoever he is, he's not as good as me. 42 00:03:35,671 --> 00:03:38,841 Hence me having offered you the job, which you rejected. 43 00:03:38,925 --> 00:03:41,928 [sighs] Wasn't personal. I just prefer freelance. No ties. 44 00:03:42,011 --> 00:03:44,472 So you said, with an impressive string of expletives. 45 00:03:44,555 --> 00:03:46,015 [Jessica] Okay, is being drunk an excuse? 46 00:03:46,099 --> 00:03:48,017 [Hogarth] You know, it's really about professionalism. 47 00:03:48,101 --> 00:03:49,893 You are erratic and you are volatile. 48 00:03:49,978 --> 00:03:53,522 [Jessica] Effective. You've brought me eight jobs no one could deliver on. 49 00:03:53,606 --> 00:03:54,607 I did. 50 00:03:54,690 --> 00:03:57,860 And that is why I have overlooked several complaints, 51 00:03:57,944 --> 00:04:00,821 and have kept your methods confidential. 52 00:04:01,948 --> 00:04:05,034 You're not protecting me. You need my methods. 53 00:04:06,160 --> 00:04:08,121 I'm not gonna beg you for a case. 54 00:04:08,997 --> 00:04:11,832 I will ask you, though, very strongly. 55 00:04:14,752 --> 00:04:18,589 I need a summons served to the owner of several gentlemen's clubs. 56 00:04:18,672 --> 00:04:20,341 His name is Gregory Spheeris. 57 00:04:22,676 --> 00:04:26,430 An exotic dancer fell off the stage when a pole came loose. 58 00:04:26,514 --> 00:04:29,517 Severe concussion, some permanent brain damage. 59 00:04:29,600 --> 00:04:31,560 Spheeris claims she was always that stupid. 60 00:04:31,644 --> 00:04:35,273 - And you're repping who? - The dancer, of course. 61 00:04:36,065 --> 00:04:39,527 The poor, brain-damaged dancer. And? 62 00:04:40,111 --> 00:04:42,405 Other parties interested in Spheeris' property. 63 00:04:42,488 --> 00:04:44,865 Phew. I questioned my whole worldview for a second there. 64 00:04:44,948 --> 00:04:47,785 Spheeris' bodyguards make him very difficult to serve. 65 00:04:47,868 --> 00:04:49,162 Your specialty. 66 00:04:49,245 --> 00:04:52,373 This has gone a long way toward me liking and trusting you. 67 00:04:54,750 --> 00:04:56,585 - [woman] Gregory Spheeris' office. - [Jessica] Hi. 68 00:04:56,669 --> 00:04:59,213 I'm calling from Cal Jamshahi's office. 69 00:04:59,297 --> 00:05:01,424 My name is Karen. Karen Accord. 70 00:05:01,507 --> 00:05:04,010 - No, it's not. - Yes, it is. 71 00:05:04,093 --> 00:05:05,844 From the Vanderbilt color guard? 72 00:05:07,055 --> 00:05:08,764 - Yes! - This is Magda Simms! 73 00:05:08,847 --> 00:05:12,060 Oh, my God, Magda! Thank God. You have to help me. 74 00:05:12,143 --> 00:05:13,811 Why? Why are you whispering? 75 00:05:13,894 --> 00:05:18,816 Jamshahi is screaming about some meeting he has with Mr. Spheeris, 76 00:05:18,899 --> 00:05:20,318 and I don't know where or when. 77 00:05:20,401 --> 00:05:22,986 [sighs] Mr. Spheeris doesn't have any meetings today. 78 00:05:23,071 --> 00:05:25,698 No, it's not a meeting, it's... 79 00:05:25,781 --> 00:05:28,451 I don't know, a lunch, a dinner? I can't read his handwriting. 80 00:05:28,534 --> 00:05:29,618 Oh, no. Now, here he's coming. 81 00:05:29,702 --> 00:05:32,037 Oh, could it be drinks? Tomorrow, 7:00 p.m.? 82 00:05:32,121 --> 00:05:35,166 - He didn't say Jamshahi would be there. - That has to be it. Where? 83 00:05:35,249 --> 00:05:37,210 Soho House, but it's members only. 84 00:05:37,293 --> 00:05:39,837 Thank you so much, I'll call you back. 85 00:05:43,382 --> 00:05:45,259 [sighs] Shit! 86 00:05:53,309 --> 00:05:54,310 [sighs] 87 00:06:18,876 --> 00:06:20,294 [sighs] 88 00:06:29,512 --> 00:06:30,763 [exhales sharply] 89 00:06:33,224 --> 00:06:34,642 [sighs] God damn it! 90 00:06:57,165 --> 00:07:00,251 [Jessica] In my line of work, you gotta know when to walk away. 91 00:07:01,335 --> 00:07:04,046 But some cases just won't let you go. 92 00:07:05,047 --> 00:07:06,340 [grunts] 93 00:07:16,642 --> 00:07:17,893 [sighs] 94 00:07:36,078 --> 00:07:39,457 Two minutes on a treadmill, 20 minutes on a quarter-pounder. 95 00:07:51,969 --> 00:07:52,970 Ew! 96 00:08:03,897 --> 00:08:04,898 [camera clicks] 97 00:08:09,320 --> 00:08:10,488 [woman chuckles] 98 00:08:10,571 --> 00:08:12,240 [man speaking indistinctly] 99 00:08:16,076 --> 00:08:17,245 [woman] Uh-huh. 100 00:08:17,328 --> 00:08:18,662 [man continues talking] 101 00:08:19,455 --> 00:08:20,706 [camera clicks] 102 00:08:30,383 --> 00:08:32,175 [camera clicking] 103 00:09:28,732 --> 00:09:31,444 You want to do it. You know you do. 104 00:09:31,527 --> 00:09:33,946 [panting] 105 00:09:40,077 --> 00:09:41,244 Main Street. 106 00:09:42,288 --> 00:09:43,456 Birch Street. 107 00:09:44,873 --> 00:09:46,292 Higgins Drive. 108 00:09:48,711 --> 00:09:50,170 Cobalt Lane. 109 00:10:28,792 --> 00:10:29,835 [sighs] 110 00:10:29,918 --> 00:10:31,670 [indistinct arguing] 111 00:10:34,715 --> 00:10:36,592 [breathing deeply] 112 00:10:49,605 --> 00:10:52,650 - [ceiling banging] - [woman] All right, all right. 113 00:10:59,114 --> 00:11:00,616 [sighs] 114 00:11:09,917 --> 00:11:11,084 [charger clatters] 115 00:11:14,422 --> 00:11:16,590 Oh, shit. 116 00:11:17,925 --> 00:11:19,342 [rattling] 117 00:11:32,981 --> 00:11:34,316 [rattling continues] 118 00:11:46,579 --> 00:11:47,996 [snoring] 119 00:11:54,294 --> 00:11:56,004 [sighs] 120 00:11:56,088 --> 00:11:59,216 God damn it, Malcolm. You scared the shit out of me. 121 00:11:59,299 --> 00:12:02,177 - What are you doing in my apartment? - This is my apartment. 122 00:12:02,803 --> 00:12:05,222 That's why it's not crunchy. 123 00:12:07,600 --> 00:12:08,726 [knife clatters] 124 00:12:09,602 --> 00:12:12,813 - You know, your door's broken. - I hadn't noticed. 125 00:12:12,896 --> 00:12:15,357 You use sarcasm to distance people. 126 00:12:15,440 --> 00:12:18,193 And yet you're still here. Now go the hell home. 127 00:12:19,152 --> 00:12:22,155 Oh. Excuse me, you wouldn't be Jessica Jones? 128 00:12:22,239 --> 00:12:24,492 - Yeah. - We tried to call. 129 00:12:25,534 --> 00:12:26,952 My phone's been acting up. 130 00:12:27,035 --> 00:12:29,788 But you are Jessica Jones, private investigator? 131 00:12:33,333 --> 00:12:35,418 Yes, I'm a private investigator. 132 00:12:35,503 --> 00:12:39,047 I'm Barbara Shlottman, this is my husband, Bob. 133 00:12:39,131 --> 00:12:42,050 We just flew in from Omaha to find our missing daughter. 134 00:12:42,134 --> 00:12:44,427 Honey, Hope's not missing if she still calls us once a week. 135 00:12:44,512 --> 00:12:46,096 She could be in a cult! 136 00:12:46,972 --> 00:12:48,140 Come on in. 137 00:12:48,974 --> 00:12:52,227 - Looks like you stripped your screws. - Wouldn't be the first time. 138 00:12:53,687 --> 00:12:54,772 Start at the beginning. 139 00:12:54,855 --> 00:13:00,152 Hope is at NYU on an athletic scholarship. Track and field, team captain. 140 00:13:01,403 --> 00:13:04,447 A month ago she called to say that she was taking a break, 141 00:13:04,532 --> 00:13:06,449 which is not like her at all. 142 00:13:06,534 --> 00:13:09,244 She moved out of her apartment, we don't know where. 143 00:13:09,327 --> 00:13:12,790 When she quit the team, we got on the plane. 144 00:13:12,873 --> 00:13:14,625 You have a level? I could hang this straight. 145 00:13:14,708 --> 00:13:16,168 She doesn't have a level, Bob. 146 00:13:17,210 --> 00:13:18,712 We went to the police. 147 00:13:18,796 --> 00:13:21,632 They said there was no evidence of a crime being committed, 148 00:13:21,715 --> 00:13:24,593 and someone there recommended that we contact you. 149 00:13:25,594 --> 00:13:27,304 The police referred you to me? 150 00:13:27,387 --> 00:13:29,932 - Why? Would that be unusual? - Not at all. 151 00:13:31,058 --> 00:13:32,768 Has Hope had any problems in the past? 152 00:13:32,851 --> 00:13:36,939 God, no. She's always been incredibly disciplined. 153 00:13:37,022 --> 00:13:38,148 How about epoxy? 154 00:13:38,231 --> 00:13:39,567 I could glue the screws in. It'd be temporary, but... 155 00:13:39,650 --> 00:13:41,902 Stop with the damn door, Bob! 156 00:13:41,985 --> 00:13:45,781 And leave a woman living alone in this city with no lock and no door? 157 00:13:45,864 --> 00:13:47,032 It's not safe! 158 00:13:56,917 --> 00:13:59,419 [sighs] That won't work. 159 00:14:01,338 --> 00:14:03,465 I charge hourly, plus expenses. 160 00:14:04,424 --> 00:14:05,968 I'll get a standard contract. 161 00:14:20,899 --> 00:14:22,985 Shlottmans. 162 00:14:23,068 --> 00:14:26,822 Bob, general contractor. Barbara, accountant. 163 00:14:26,905 --> 00:14:28,949 Not wealthy, but legit. 164 00:14:29,032 --> 00:14:31,619 Son, Owen. 165 00:14:31,702 --> 00:14:33,746 Daughter, Hope. 166 00:14:33,829 --> 00:14:37,124 Track, track, more track. 167 00:14:38,083 --> 00:14:39,501 Jesus, more track. 168 00:14:40,628 --> 00:14:42,462 Friend. 169 00:14:51,930 --> 00:14:53,348 [woman] I'm playing tonight if you want to come. 170 00:14:53,431 --> 00:14:55,058 [man] Yeah, definitely. 171 00:15:10,240 --> 00:15:11,533 [metal clings] 172 00:15:15,203 --> 00:15:16,496 It was open. 173 00:15:18,081 --> 00:15:19,792 Stop shooting. 174 00:15:19,875 --> 00:15:23,921 I'm making an experimental time lapse film of a year in my life, so... 175 00:15:24,004 --> 00:15:25,547 Riveting. 176 00:15:25,631 --> 00:15:27,132 I found him on Craigslist. 177 00:15:27,215 --> 00:15:30,636 I suddenly needed a roommate, so... Thanks a lot, Hope. 178 00:15:30,719 --> 00:15:32,304 You're pissed at her. 179 00:15:33,263 --> 00:15:35,598 Seriously, lose the camera, Coppola. 180 00:15:35,683 --> 00:15:38,852 I can't, it's a continuous shot. That means that there's no cuts. 181 00:15:39,602 --> 00:15:41,396 Look at that, I found a cut. 182 00:15:41,479 --> 00:15:43,065 Oh! You destroyed my art! 183 00:15:43,148 --> 00:15:46,193 [sighs] Mercy killing. Where's Hope's stuff? 184 00:15:46,276 --> 00:15:49,905 She told me to sell it for rent. Made a whole 98 bucks. 185 00:15:49,988 --> 00:15:52,407 Well, there's a box of her leftover junk in my closet. 186 00:15:54,617 --> 00:15:56,036 Go get it. 187 00:15:56,578 --> 00:15:57,830 Okay. 188 00:15:59,539 --> 00:16:02,918 She's not missing, you know. She's just holed up with that guy. 189 00:16:03,001 --> 00:16:04,211 There's a guy? 190 00:16:04,294 --> 00:16:07,715 Of course there's a guy. Why else would a best friend crap on you? 191 00:16:08,841 --> 00:16:11,093 She didn't mention him to her parents. 192 00:16:11,176 --> 00:16:12,845 They only talk about track. 193 00:16:12,928 --> 00:16:15,848 This guy have a name? A job? 194 00:16:15,931 --> 00:16:18,641 [Mei] All she'd tell me was, "He's amazing!" 195 00:16:18,726 --> 00:16:20,853 I mean, did she think I was gonna steal him or something? 196 00:16:20,936 --> 00:16:23,814 Look, she met a guy. Case solved. 197 00:16:26,608 --> 00:16:28,819 You turn that thing on, I'll pull your underwear through your eye. 198 00:16:31,864 --> 00:16:33,323 [metal clattering] 199 00:16:35,033 --> 00:16:37,077 [electronic music playing] 200 00:16:38,954 --> 00:16:40,789 Brr! Sucks to be you. 201 00:16:41,874 --> 00:16:44,042 Yo! Chop chop! Quick like a bunny! 202 00:16:44,126 --> 00:16:45,711 Where's my car? 203 00:16:56,304 --> 00:16:57,765 Be back in my place in ten. 204 00:17:05,397 --> 00:17:07,274 [tires squealing] 205 00:17:07,357 --> 00:17:09,359 [loud music playing on car stereo] 206 00:17:13,488 --> 00:17:14,740 [Jessica] Excuse me. 207 00:17:15,866 --> 00:17:17,826 I said excuse me. 208 00:17:17,910 --> 00:17:19,452 Do you know the way to the Chrysler Building? 209 00:17:19,536 --> 00:17:22,205 It's called Google Maps, moron. 210 00:17:23,123 --> 00:17:25,918 - [gears grinding] - [metal creaking] 211 00:17:29,504 --> 00:17:32,049 - [engine revving] - What the... 212 00:17:35,302 --> 00:17:37,888 How are you doing that? 213 00:17:38,013 --> 00:17:39,973 You're... one of them. 214 00:17:41,099 --> 00:17:42,684 Holy mother of God! 215 00:17:46,563 --> 00:17:47,647 [grunts] 216 00:17:49,691 --> 00:17:52,778 You know, you'll spend less settling this lawsuit 217 00:17:52,861 --> 00:17:54,905 than you did on those hair plugs. 218 00:17:54,988 --> 00:17:56,114 You're not normal. 219 00:17:57,157 --> 00:17:59,451 It's people like you that give people like you a bad name. 220 00:17:59,534 --> 00:18:01,369 Take the damn summons, Spheeris. 221 00:18:01,453 --> 00:18:04,497 No, no. If you even touch me, I'll tell the world about you. 222 00:18:04,581 --> 00:18:06,749 There'll be nowhere to hide. 223 00:18:06,834 --> 00:18:09,711 Do I look like I'm hiding? No. 224 00:18:09,795 --> 00:18:10,838 You wanna know why? 225 00:18:10,921 --> 00:18:13,215 Because no one wants to know. 226 00:18:13,298 --> 00:18:15,092 They want to feel safe. 227 00:18:15,175 --> 00:18:17,970 They'd rather call you crazy than admit that I can lift this car, 228 00:18:18,053 --> 00:18:21,139 or that I can melt your insides with my laser eyes... 229 00:18:21,223 --> 00:18:23,266 which won't leave a trace. 230 00:18:24,517 --> 00:18:25,811 [grunts] 231 00:18:29,689 --> 00:18:33,651 Mr. Gregory Spheeris, you've been served. 232 00:18:33,735 --> 00:18:35,028 [camera shutter clicks] 233 00:18:35,112 --> 00:18:37,322 "Laser eyes." Moron. 234 00:18:37,405 --> 00:18:38,698 [Spheeris panting] 235 00:18:54,381 --> 00:18:56,133 [objects clattering] 236 00:18:56,216 --> 00:18:57,467 [exhales] 237 00:19:02,848 --> 00:19:04,182 [exhales shakily] 238 00:19:05,767 --> 00:19:07,519 [inhaling deeply] 239 00:19:08,811 --> 00:19:10,939 Birch Street. [exhales sharply] 240 00:19:14,109 --> 00:19:15,527 Higgins Drive. 241 00:19:19,239 --> 00:19:20,657 Cobalt Lane. 242 00:19:29,457 --> 00:19:31,251 [inhales deeply] 243 00:19:31,334 --> 00:19:33,253 [cell phone ringing] 244 00:19:40,218 --> 00:19:44,222 You work this late so you can return calls without actually reaching people. 245 00:19:44,306 --> 00:19:45,515 [Hogarth] Well, I reached you. 246 00:19:45,598 --> 00:19:48,851 - I received your message. - So cut a check. 247 00:19:48,936 --> 00:19:51,313 And I also received a call from Spheeris' attorney. 248 00:19:51,396 --> 00:19:53,440 Spheeris claims you, and I quote, 249 00:19:53,523 --> 00:19:57,735 "lifted his car overhead and threatened him with your laser eyes." 250 00:19:57,819 --> 00:19:58,861 Pathetic. 251 00:19:58,946 --> 00:20:02,615 - Did you threaten him? - Yep, with my laser eyes. 252 00:20:02,699 --> 00:20:04,910 And he believed that bullshit. 253 00:20:04,993 --> 00:20:07,120 I could have said my hands were blenders. 254 00:20:07,204 --> 00:20:09,872 Clearly, there's no IQ test for owning a strip club. 255 00:20:09,957 --> 00:20:12,292 Well, people believe some pretty strange things these days. 256 00:20:12,375 --> 00:20:14,586 Look, if you're gonna call me volatile or whatever else, 257 00:20:14,669 --> 00:20:15,921 I'm really not in the mood. 258 00:20:16,004 --> 00:20:17,672 No, no. 259 00:20:17,755 --> 00:20:20,592 No, it sounds like it was very calculated. 260 00:20:20,675 --> 00:20:22,302 Only wish I could have been there. 261 00:20:23,761 --> 00:20:25,388 Was that a compliment? 262 00:20:26,306 --> 00:20:27,765 I'll notify payroll. 263 00:20:27,849 --> 00:20:29,017 [cell phone beeps] 264 00:21:02,009 --> 00:21:03,676 [indistinct conversations] 265 00:21:15,022 --> 00:21:17,149 [blues music playing faintly] 266 00:21:27,075 --> 00:21:28,160 [indistinct conversations] 267 00:21:28,243 --> 00:21:29,619 [man] It's a pleasure talking to you. 268 00:21:56,313 --> 00:21:58,815 [man] You could drink that out of a glass. 269 00:22:04,154 --> 00:22:06,531 This whiskey's not good enough to put in a glass. 270 00:22:07,865 --> 00:22:10,077 Yeah? I've got better stuff in there. 271 00:22:11,244 --> 00:22:13,746 I've seen you around here, but you never come inside. 272 00:22:14,956 --> 00:22:16,499 I buy in bulk. 273 00:22:17,917 --> 00:22:20,212 It's ladies' night. New promotion I'm running. 274 00:22:20,295 --> 00:22:23,090 [scoffs] No, it's not. 275 00:22:23,923 --> 00:22:25,425 It is now. 276 00:22:26,259 --> 00:22:27,260 Why? 277 00:22:27,969 --> 00:22:32,724 You're local, you're hot, drinking alone. Tends to attract customers. 278 00:22:32,807 --> 00:22:35,268 But hey, don't do me any favors. 279 00:22:43,818 --> 00:22:45,069 [sighs] 280 00:22:49,991 --> 00:22:51,243 [Roy] Headin' out, boss. 281 00:22:52,202 --> 00:22:55,037 - Be good, Roy. - Why start now, huh? 282 00:22:55,122 --> 00:22:56,706 [laughing] 283 00:22:58,333 --> 00:23:00,293 [Roy coughing] 284 00:23:01,419 --> 00:23:02,712 Last call. 285 00:23:04,088 --> 00:23:05,882 Still ladies' night? 286 00:23:08,676 --> 00:23:10,262 Make it a double. 287 00:23:14,724 --> 00:23:16,684 Lot of booze for such a small woman. 288 00:23:18,561 --> 00:23:20,897 I don't get asked on a lot of second dates. 289 00:23:20,980 --> 00:23:22,649 [chuckles softly] 290 00:23:23,816 --> 00:23:25,568 How long you been doing this? 291 00:23:26,944 --> 00:23:28,280 A while. 292 00:23:29,156 --> 00:23:32,450 You from around here? You got family here? Friends? 293 00:23:33,535 --> 00:23:34,744 I got regulars. 294 00:23:38,998 --> 00:23:40,417 Hard day at the office? 295 00:23:41,334 --> 00:23:42,835 They're all hard. 296 00:23:43,961 --> 00:23:45,463 Pops always said, 297 00:23:45,547 --> 00:23:47,757 if you don't feel good going to work, you should find new work. 298 00:23:47,840 --> 00:23:49,926 I did that. I'm working the new work. 299 00:23:50,009 --> 00:23:52,220 Yeah? What kind of business you in? 300 00:23:55,097 --> 00:23:56,974 [clicks tongue] Right. 301 00:23:57,058 --> 00:23:59,769 - You only ask questions. - I'm still waiting on answers. 302 00:24:00,937 --> 00:24:02,439 Ladies first. 303 00:24:13,283 --> 00:24:14,409 You're a P.I.? 304 00:24:14,492 --> 00:24:18,538 I'm just trying to make a living. You know, booze costs money. Usually. 305 00:24:19,372 --> 00:24:21,458 There's better ways to hustle than digging in people's business. 306 00:24:21,541 --> 00:24:23,585 It's the only thing I'm good at. 307 00:24:23,668 --> 00:24:25,878 - How good? - A natural. 308 00:24:25,962 --> 00:24:27,171 Yeah? 309 00:24:28,506 --> 00:24:30,383 So what have you detected? 310 00:24:30,467 --> 00:24:34,304 Well, I can tell by the residue on this bar 311 00:24:34,387 --> 00:24:38,308 that four years ago, a man named Horace had buffalo wings. 312 00:24:39,183 --> 00:24:40,810 His name was Melvin. 313 00:24:44,856 --> 00:24:48,067 I stand in dark alleys and wait to take pictures of people boning. 314 00:24:49,527 --> 00:24:51,863 Except you been watching me like a hawk since you walked in. 315 00:24:51,946 --> 00:24:53,072 Force of habit. 316 00:24:54,657 --> 00:24:56,868 Or it's your way of flirting. 317 00:24:56,951 --> 00:24:59,996 I don't flirt. But you do. 318 00:25:00,079 --> 00:25:02,374 Not for sport. It's got purpose. 319 00:25:02,457 --> 00:25:05,167 Like getting customers to drink more. Tip more. 320 00:25:08,212 --> 00:25:09,631 So what else ya got, Sherlock? 321 00:25:10,673 --> 00:25:11,966 All right. 322 00:25:13,175 --> 00:25:17,514 A drunk spills on your shirt, pukes on your shoe, and you roll with it. 323 00:25:18,515 --> 00:25:21,768 But break or scratch something? He's toast. 324 00:25:22,727 --> 00:25:26,188 I've never seen a dive bar this clean. 325 00:25:26,273 --> 00:25:28,024 Because you care about it. 326 00:25:28,107 --> 00:25:29,734 More than anything. 327 00:25:30,735 --> 00:25:32,779 Maybe anyone. 328 00:25:32,862 --> 00:25:34,531 There's history here. 329 00:25:35,990 --> 00:25:37,199 Memories. 330 00:25:38,868 --> 00:25:41,954 Something personal, but private. 331 00:25:42,038 --> 00:25:44,416 So no photos or memorabilia. 332 00:25:45,583 --> 00:25:47,544 But you also like women. 333 00:25:47,627 --> 00:25:49,504 Temporarily, at least. 334 00:25:50,880 --> 00:25:53,215 And they like you. 335 00:25:54,133 --> 00:25:56,135 See, now that sounded like flirting to me. 336 00:25:56,218 --> 00:25:59,472 Again, I don't flirt. I just say what I want. 337 00:26:01,057 --> 00:26:02,684 And what do you want? 338 00:26:05,812 --> 00:26:07,397 [both moaning] 339 00:26:16,531 --> 00:26:18,074 - [grunts] My bad, my bad. - [grunts] 340 00:26:18,157 --> 00:26:19,826 It's okay. It's okay, I won't break. 341 00:26:19,909 --> 00:26:21,953 Yeah, you will. 342 00:26:22,662 --> 00:26:24,622 [sighing] 343 00:26:39,679 --> 00:26:40,888 Here. 344 00:27:12,128 --> 00:27:14,506 [sighs heavily] 345 00:27:23,723 --> 00:27:25,057 [sighs] 346 00:28:05,765 --> 00:28:07,308 [sniffles] 347 00:28:07,391 --> 00:28:08,851 [exhales sharply] 348 00:28:33,876 --> 00:28:35,044 Sorry. 349 00:28:51,603 --> 00:28:52,979 [retching] 350 00:29:08,703 --> 00:29:10,538 [indistinct arguing] 351 00:29:12,457 --> 00:29:13,916 [man] You didn't do it perfectly. 352 00:29:14,000 --> 00:29:16,878 You didn't do it perfectly, so now it's all your fault. 353 00:29:16,961 --> 00:29:18,212 [woman] Oh, yeah? Yeah? 354 00:29:18,295 --> 00:29:19,338 Assholes! 355 00:29:19,421 --> 00:29:20,715 - [cell phone ringing] - [man] And I just noticed 356 00:29:20,798 --> 00:29:21,924 you put all my laundry... 357 00:29:22,008 --> 00:29:23,510 [woman] All I asked... 358 00:29:27,179 --> 00:29:28,430 Alias Investigations. 359 00:29:28,515 --> 00:29:30,892 [Barbara] It's Barb Shlottman, Hope's mom. 360 00:29:30,975 --> 00:29:32,894 Yeah. Yes. Hi, I was just... 361 00:29:32,977 --> 00:29:35,647 What's wrong? You sound funny. Is it... Is it Hope? 362 00:29:35,730 --> 00:29:39,776 No, it was just a long night researching your case. 363 00:29:41,110 --> 00:29:44,781 Um, Hope made some recent charges on her credit card. 364 00:29:44,864 --> 00:29:46,198 [Barbara] She never uses that card. 365 00:29:46,282 --> 00:29:49,786 We just gave it to her for emergencies. But we raised her to be frugal. 366 00:29:49,869 --> 00:29:53,122 [Jessica] So she didn't mention wanting to buy anything special? 367 00:29:53,205 --> 00:29:56,083 [Barbara] No. Why? What did she buy? 368 00:29:56,167 --> 00:29:57,710 [Jessica] Nothing unusual. 369 00:30:03,007 --> 00:30:06,135 [Jessica in voiceover] Hope's going overboard to make her boyfriend happy. 370 00:30:07,386 --> 00:30:11,057 She's either an idiot in love, or she's being conned. 371 00:30:13,309 --> 00:30:15,728 Which amount to pretty much the same thing. 372 00:30:36,583 --> 00:30:37,750 No. 373 00:30:37,834 --> 00:30:40,211 [breathing heavily] No way. 374 00:31:01,190 --> 00:31:03,317 I'm sorry, ma'am, we're not open for dinner yet. 375 00:31:03,400 --> 00:31:05,236 - Didn't this used to be Il Rosso? - Yes. 376 00:31:05,319 --> 00:31:09,490 Niku opened eight months ago. May I make a reservation for you? 377 00:31:09,574 --> 00:31:11,075 Have you seen this girl? 378 00:31:12,201 --> 00:31:13,244 May I ask why? 379 00:31:13,327 --> 00:31:15,454 I'm a private investigator. 380 00:31:16,205 --> 00:31:18,415 - I don't want any more trouble. - Any more? 381 00:31:18,499 --> 00:31:19,959 So she was here. 382 00:31:20,627 --> 00:31:21,794 Last Tuesday. 383 00:31:23,379 --> 00:31:24,505 Was she alone? 384 00:31:24,589 --> 00:31:27,759 - You should really speak to my manager. - Just tell me what happened. 385 00:31:31,262 --> 00:31:35,975 Her companion wanted a particular table in the back. 386 00:31:36,809 --> 00:31:39,353 There was a couple already seated there. 387 00:31:39,436 --> 00:31:42,690 But I lost my mind or something. I told them to leave. 388 00:31:43,691 --> 00:31:44,859 No, that's not possible. 389 00:31:44,942 --> 00:31:48,863 What's not possible is our sommelier comping him a $500 bottle. 390 00:31:48,946 --> 00:31:52,158 And when he ordered his favorite dish, from Il Rosso, 391 00:31:52,241 --> 00:31:57,204 our chef actually hunted down the recipe from Il Rosso's old chef. 392 00:31:57,914 --> 00:31:59,624 [indistinct conversations] 393 00:32:16,557 --> 00:32:20,436 [man in English accent] To our anniversary. You'll love it. 394 00:32:20,519 --> 00:32:21,603 I will love it. 395 00:32:22,647 --> 00:32:23,690 Then smile. 396 00:32:23,773 --> 00:32:26,192 I can't imagine why he came to an Asian fusion restaurant 397 00:32:26,275 --> 00:32:30,112 - to order classic Italian pasta... - Amatriciana. 398 00:32:31,072 --> 00:32:32,699 You know him? 399 00:32:32,782 --> 00:32:35,409 He's not coming back, is he? 400 00:32:35,492 --> 00:32:36,869 Ma'am? 401 00:32:48,005 --> 00:32:50,549 Birch Street, Higgins Drive... 402 00:32:54,887 --> 00:32:55,888 Shit. 403 00:33:17,076 --> 00:33:18,494 Miss Jones. What is it? 404 00:33:18,577 --> 00:33:22,498 Who gave you my name? Which police officer told you about me? 405 00:33:22,581 --> 00:33:24,792 - What's going on? Is it Hope? - Is she okay? 406 00:33:24,876 --> 00:33:27,962 Did you get the cop's name who referred me? 407 00:33:28,045 --> 00:33:29,463 It wasn't a policeman. 408 00:33:29,546 --> 00:33:32,091 You said someone at the station... 409 00:33:32,174 --> 00:33:36,512 - He was filing a complaint. - Or paying a ticket. What does it matter? 410 00:33:36,595 --> 00:33:37,722 What did he say? 411 00:33:38,389 --> 00:33:42,852 He said he overheard our conversation with the desk sergeant about Hope, 412 00:33:42,935 --> 00:33:44,145 and suggested we come to you. 413 00:33:44,228 --> 00:33:46,188 He had a nice accent, English. 414 00:33:47,398 --> 00:33:50,067 Pack. Go home. 415 00:33:51,152 --> 00:33:52,194 Get the hell out of here. 416 00:33:52,278 --> 00:33:53,863 What? Why? Who is this guy? 417 00:33:53,946 --> 00:33:55,281 [Barbara] Does he have our daughter? 418 00:33:55,364 --> 00:33:56,866 Don't let anyone near you, just go! 419 00:33:56,949 --> 00:33:58,325 Are you going to find her? 420 00:33:59,576 --> 00:34:02,246 I need one coach ticket on the next flight to Hong Kong. 421 00:34:02,329 --> 00:34:04,081 [man] That would be departing in three hours. 422 00:34:04,165 --> 00:34:05,249 I'll take it. 423 00:34:05,332 --> 00:34:07,209 Perfect. I just need your credit card information. 424 00:34:07,293 --> 00:34:09,086 Okay, it's a MasterCard. 425 00:34:10,546 --> 00:34:15,843 The number is 5-2-7-4-9-3-3-2-0-6-8... 426 00:34:15,927 --> 00:34:18,470 That's Hope Shlottman, two T's. 427 00:34:19,430 --> 00:34:20,973 I'm sorry, that card was declined. 428 00:34:21,057 --> 00:34:22,183 Shit! 429 00:34:23,350 --> 00:34:25,978 Okay. Can you just hold the ticket for me? 430 00:34:26,062 --> 00:34:27,521 We don't hold tickets. 431 00:34:30,357 --> 00:34:31,859 Okay. 432 00:34:33,444 --> 00:34:35,154 [dialing] 433 00:34:35,237 --> 00:34:36,655 [line ringing] 434 00:34:38,199 --> 00:34:39,616 [Hogarth] Yes? 435 00:34:39,700 --> 00:34:41,743 I need to get paid for the Spheeris job now. 436 00:34:41,828 --> 00:34:44,330 I put it through payroll. It takes a few days. You know that. 437 00:34:44,413 --> 00:34:46,165 Okay, then I need a loan. 438 00:34:46,248 --> 00:34:48,793 That's not how I conduct business. You will have to ask a friend. 439 00:34:48,876 --> 00:34:50,211 I don't have any goddamn friends. 440 00:34:50,294 --> 00:34:52,629 [scoffs] I'm shocked. 441 00:34:52,713 --> 00:34:53,840 Jessica? 442 00:34:55,967 --> 00:34:58,886 Here you are. I was waiting downstairs. 443 00:34:59,761 --> 00:35:00,972 Oh. 444 00:35:04,892 --> 00:35:08,855 We should go. We'll be late for our reservation. 445 00:35:08,938 --> 00:35:12,149 - And whose fault is that? - [chuckles lightly] 446 00:35:24,912 --> 00:35:26,413 - [cell phone beeps] - [sighs] 447 00:35:26,497 --> 00:35:27,999 [line ringing] 448 00:35:41,846 --> 00:35:43,430 [Malcolm grunts] 449 00:35:43,514 --> 00:35:44,806 [sighs] 450 00:35:46,558 --> 00:35:48,644 - You look bad. - I need money. 451 00:35:49,770 --> 00:35:51,397 You can have my TV. 452 00:35:53,315 --> 00:35:55,192 Thanks, Malcolm. You keep it. 453 00:35:57,319 --> 00:35:59,113 - I stole it. - I figured. 454 00:36:06,162 --> 00:36:07,746 [Trish] Can we at least try to get Madeleine Albright? 455 00:36:07,829 --> 00:36:10,749 It's a lifestyle show, Trish. Our audiences tune out for politics. 456 00:36:10,832 --> 00:36:13,085 - They do not. - Okay, I do. 457 00:36:13,169 --> 00:36:14,545 I want to meet Madeleine Albright. 458 00:36:14,628 --> 00:36:15,837 I want to meet Channing Tatum, 459 00:36:15,922 --> 00:36:17,256 but I've never tried to book him on the show. 460 00:36:17,339 --> 00:36:19,841 Yes, you have. He said no. 461 00:36:23,012 --> 00:36:26,223 Oh, I'm sorry, Zack, it's late and... 462 00:36:26,307 --> 00:36:28,642 Yeah. Yeah, we'll pick this up at the station tomorrow. 463 00:36:28,725 --> 00:36:29,851 Thank you. 464 00:36:29,936 --> 00:36:31,020 Come on. 465 00:36:33,772 --> 00:36:35,983 - Thanks, Zack. - Yeah. Nice. 466 00:36:43,074 --> 00:36:44,450 Bye, guys. 467 00:36:45,159 --> 00:36:46,660 - [door closes] - [door locks] 468 00:37:10,101 --> 00:37:11,393 You could've used the door. 469 00:37:11,477 --> 00:37:14,981 I wasn't sure you'd answer. It's important. 470 00:37:16,023 --> 00:37:17,608 It must be. 471 00:37:18,400 --> 00:37:21,445 It's for a case. 472 00:37:21,528 --> 00:37:23,322 Right. 473 00:37:23,405 --> 00:37:26,033 You became a private eye. 474 00:37:26,117 --> 00:37:27,618 You've been keeping tabs on me? 475 00:37:27,701 --> 00:37:30,621 Making sure you weren't dead, since you never called. 476 00:37:32,206 --> 00:37:33,374 I need money. 477 00:37:33,457 --> 00:37:34,708 [scoffs] 478 00:37:36,961 --> 00:37:38,504 Wow. Uh... 479 00:37:39,796 --> 00:37:41,215 I don't even know what to say. 480 00:37:41,298 --> 00:37:42,841 - It's important. - You said. 481 00:37:42,924 --> 00:37:46,762 But I don't hear from you for months, six months, actually... 482 00:37:46,845 --> 00:37:49,348 - I needed breathing room. - You shut me out. 483 00:37:49,431 --> 00:37:52,226 And now you show up here asking for money? 484 00:37:52,309 --> 00:37:53,352 This was a bad idea. 485 00:37:53,435 --> 00:37:57,398 No, you talk to me. You tell me what the hell is so important. 486 00:38:00,109 --> 00:38:01,193 He's back. 487 00:38:04,571 --> 00:38:06,032 It's been a year, Jess. 488 00:38:07,033 --> 00:38:08,575 You saw him die. 489 00:38:09,618 --> 00:38:12,997 You saw his death certificate. This is just your PTSD... 490 00:38:13,080 --> 00:38:16,292 It's not my goddamn PTSD. 491 00:38:16,375 --> 00:38:18,335 Are you still having nightmares? 492 00:38:19,295 --> 00:38:20,546 Flashbacks? 493 00:38:23,049 --> 00:38:24,466 [sighs] 494 00:38:25,759 --> 00:38:27,261 You need to go back to that therapist. 495 00:38:27,344 --> 00:38:29,846 That quack that had me reciting street names from back home? 496 00:38:29,930 --> 00:38:31,473 A proven method for managing PTSD. 497 00:38:31,557 --> 00:38:33,725 Two hundred bucks for "Birch Street, Cobalt Lane, Bullshit Drive." 498 00:38:33,809 --> 00:38:36,437 - I told you I'd pay for it. - Jesus Christ, Trish! 499 00:38:37,438 --> 00:38:38,730 He's back. 500 00:38:39,690 --> 00:38:42,776 He sent clients to me, this couple from Omaha. 501 00:38:42,859 --> 00:38:44,611 He took their daughter. 502 00:38:45,696 --> 00:38:46,738 Why her? 503 00:38:46,822 --> 00:38:50,284 - Is she gifted? - A gifted athlete, maybe. 504 00:38:50,367 --> 00:38:51,868 Next best thing? I don't know. 505 00:38:51,952 --> 00:38:57,166 But remember I told you he had that one month anniversary night? 506 00:38:57,249 --> 00:39:00,294 And now one month from the day he took Hope, 507 00:39:00,377 --> 00:39:01,545 he's doing... 508 00:39:02,671 --> 00:39:06,800 the lingerie, the gift, the restaurant. 509 00:39:06,883 --> 00:39:07,926 The hotel? 510 00:39:10,971 --> 00:39:12,514 I'm calling the police. 511 00:39:12,598 --> 00:39:14,266 They can't help, Trish. 512 00:39:15,392 --> 00:39:17,018 You know what he can do. 513 00:39:18,437 --> 00:39:20,439 You know what he made me do. 514 00:39:21,898 --> 00:39:23,234 So you're running. 515 00:39:24,193 --> 00:39:26,237 Yeah, I sure as hell am. 516 00:39:26,320 --> 00:39:28,239 If he gets a hold of me again... 517 00:39:31,742 --> 00:39:32,951 Trish... 518 00:39:33,034 --> 00:39:35,121 If you leave that girl with him, and... 519 00:39:35,204 --> 00:39:37,748 What would you have me do? What exactly should I do? 520 00:39:37,831 --> 00:39:39,541 We'll figure out a way to protect you. 521 00:39:39,625 --> 00:39:42,961 We? He's coming for me, not you. 522 00:39:43,044 --> 00:39:44,213 I know! 523 00:39:45,881 --> 00:39:46,923 You don't. 524 00:39:47,007 --> 00:39:49,135 I know one thing, you are far better equipped 525 00:39:49,218 --> 00:39:52,721 to deal with that animal than some innocent girl from Omaha. 526 00:39:56,808 --> 00:40:00,937 You're still the person who tried to do something. 527 00:40:03,357 --> 00:40:05,066 Tried and failed. 528 00:40:06,318 --> 00:40:08,195 That's what started this. 529 00:40:10,531 --> 00:40:13,074 I was never the hero that you wanted me to be. 530 00:40:16,787 --> 00:40:17,954 I'll get your money. 531 00:40:51,029 --> 00:40:52,448 [sighs] 532 00:40:52,531 --> 00:40:54,866 [Bob] Where is our daughter? What's going on? Please. 533 00:41:00,247 --> 00:41:03,959 [Barbara sobbing] Please, please just tell me where my baby is. 534 00:41:05,169 --> 00:41:07,838 I need to make a stop uptown. 59th and Fifth. 535 00:41:23,770 --> 00:41:25,021 Miss Jones? 536 00:41:27,941 --> 00:41:29,485 I thought that was you. 537 00:41:29,568 --> 00:41:31,778 Welcome back. Uh... 538 00:41:31,862 --> 00:41:33,947 Will you be staying with us again? 539 00:42:06,313 --> 00:42:07,939 [alarm ringing] 540 00:42:11,443 --> 00:42:12,653 [woman] What's going on? 541 00:42:13,279 --> 00:42:14,446 [people talking indistinctly] 542 00:43:19,219 --> 00:43:20,304 [man] You miss me? 543 00:43:20,387 --> 00:43:21,722 [gasps] 544 00:43:50,667 --> 00:43:52,919 [breathing shakily] 545 00:43:57,758 --> 00:43:59,385 Is he here? 546 00:43:59,468 --> 00:44:01,094 Is Kilgrave here? 547 00:44:02,137 --> 00:44:03,263 No. 548 00:44:04,180 --> 00:44:05,932 How long? When did he leave? 549 00:44:06,016 --> 00:44:09,060 Five hours and 21 minutes. 550 00:44:11,980 --> 00:44:13,399 We have to get you out of here. 551 00:44:14,608 --> 00:44:16,943 - Let's go. Get dressed. - I can't. 552 00:44:18,278 --> 00:44:19,446 - [cell phone beeps] - [line ringing] 553 00:44:19,530 --> 00:44:21,365 - [Bob] Miss Jones? - Mr. Shlottman, I found Hope. 554 00:44:21,448 --> 00:44:23,324 Is that my dad? 555 00:44:23,409 --> 00:44:26,036 You have to get her as far away as you can. 556 00:44:26,119 --> 00:44:28,705 Check out of your hotel, and go directly to my office. 557 00:44:28,789 --> 00:44:29,790 [Bob] I don't understand. 558 00:44:29,873 --> 00:44:31,792 [Barbara] Please, God, what... what is happening? 559 00:44:31,875 --> 00:44:34,628 [sighs] Just do it! We'll meet you there. 560 00:44:34,711 --> 00:44:36,129 Come on, let's go! 561 00:44:36,212 --> 00:44:38,632 - I can't. - [sighs] 562 00:44:39,716 --> 00:44:41,552 He told you not to move. 563 00:44:43,470 --> 00:44:45,013 I wet the bed. 564 00:44:49,601 --> 00:44:50,852 [sighs] Okay. 565 00:44:52,563 --> 00:44:54,565 - Come on. Let's go. Come on. Hope! - No, I can't! 566 00:44:54,648 --> 00:44:57,609 - Come on, come on. - No, no, no! 567 00:44:57,693 --> 00:44:59,778 - Come on. - No! No! 568 00:44:59,861 --> 00:45:01,947 No! I can't leave. 569 00:45:02,030 --> 00:45:03,824 - I don't want to hurt you. - I can't leave. 570 00:45:03,907 --> 00:45:05,951 I can't! 571 00:45:06,034 --> 00:45:09,162 Let go of me! I can't leave! 572 00:45:09,245 --> 00:45:11,372 - Yes, you can. - I can't leave! 573 00:45:11,457 --> 00:45:13,416 - Come on! - I can't! 574 00:45:14,585 --> 00:45:15,919 I can't... 575 00:45:16,419 --> 00:45:17,671 [screams] 576 00:45:21,592 --> 00:45:23,552 - No! No! - [grunts] 577 00:45:23,635 --> 00:45:25,428 Put me down! 578 00:45:25,512 --> 00:45:26,805 No! 579 00:45:28,181 --> 00:45:29,349 No, I can't leave! 580 00:45:29,432 --> 00:45:33,394 I can't, I can't! [grunting] 581 00:45:33,479 --> 00:45:37,107 - No! Let me go! - [lamp clattering] 582 00:45:37,190 --> 00:45:38,775 [grunting] 583 00:45:40,360 --> 00:45:43,572 - No! [grunts] I can't... - [thuds] 584 00:45:48,869 --> 00:45:53,665 His control, whatever it is, it wears off. 585 00:45:53,749 --> 00:45:57,628 But it takes time and distance, so we're both getting out of here. 586 00:45:57,711 --> 00:46:02,633 [sniffling] He made me do things that... 587 00:46:03,424 --> 00:46:07,428 I didn't want to do, but I wanted to. 588 00:46:13,393 --> 00:46:14,770 [sniffles] 589 00:46:16,938 --> 00:46:19,274 What street did you live on as a kid? 590 00:46:20,776 --> 00:46:22,235 What was the name? 591 00:46:23,236 --> 00:46:24,905 Picture the sign. 592 00:46:27,490 --> 00:46:31,036 Harrison. Harrison Street. 593 00:46:31,119 --> 00:46:33,163 And the next block over? 594 00:46:34,372 --> 00:46:35,707 Florence. 595 00:46:38,126 --> 00:46:40,587 - [sighs] - Listen to me. 596 00:46:41,547 --> 00:46:43,131 None of it is your fault. 597 00:46:43,924 --> 00:46:45,466 You don't know. 598 00:46:45,551 --> 00:46:47,093 I know. 599 00:46:48,469 --> 00:46:50,764 Okay? I know. 600 00:46:53,099 --> 00:46:54,935 I want you to say it. 601 00:46:55,936 --> 00:46:58,188 "None of it is my fault." 602 00:46:58,271 --> 00:47:00,273 Say it back to me. 603 00:47:01,441 --> 00:47:04,194 It's not my... 604 00:47:04,277 --> 00:47:05,278 [sniffles] 605 00:47:08,323 --> 00:47:10,033 [sighs] 606 00:47:10,116 --> 00:47:11,492 It's... 607 00:47:11,577 --> 00:47:13,244 It's not my fault. 608 00:47:14,204 --> 00:47:15,371 Good. That was good. 609 00:47:15,455 --> 00:47:17,624 - [door closing] - [footsteps approaching] 610 00:47:17,708 --> 00:47:19,585 - [Bob] My little girl. - [Barbara] Oh, thank God. Thank God. 611 00:47:19,668 --> 00:47:22,420 - [Hope] It's not my fault. - [sobbing] I know, sweetheart. 612 00:47:22,503 --> 00:47:23,714 She'll be okay. 613 00:47:24,756 --> 00:47:27,092 You just have to keep her away from the man who took her. 614 00:47:27,175 --> 00:47:30,511 - Took her? - He... escaped. 615 00:47:32,055 --> 00:47:34,808 And right now your only concern is putting Hope in a car 616 00:47:34,891 --> 00:47:37,352 and driving west, and don't stop until you hit Omaha. 617 00:47:38,729 --> 00:47:40,981 We're taking our baby home. Thank you. 618 00:47:41,064 --> 00:47:42,733 - [Bob] Thank you, Ms. Jones. - It's fine. 619 00:47:47,445 --> 00:47:48,822 You saved my life. 620 00:47:53,994 --> 00:47:55,078 Go! 621 00:47:56,454 --> 00:47:58,248 I'm right behind you. 622 00:48:19,853 --> 00:48:21,271 [elevator bell dings] 623 00:48:39,790 --> 00:48:40,916 No! 624 00:48:40,999 --> 00:48:42,083 - [Bob and Barbara protesting] - [gun firing] 625 00:48:43,710 --> 00:48:45,712 - [indistinct shouting] - [gunshots continue] 626 00:49:04,564 --> 00:49:06,482 [gun clicking] 627 00:49:14,700 --> 00:49:16,659 Smile. 628 00:49:33,719 --> 00:49:34,803 [screaming] Mom! 629 00:49:35,804 --> 00:49:37,513 [wailing] 630 00:49:37,597 --> 00:49:39,307 Help me! 631 00:49:40,225 --> 00:49:41,893 [indistinct talking] 632 00:49:41,977 --> 00:49:43,561 [Hope grunting] 633 00:49:45,563 --> 00:49:47,148 [wailing] 634 00:50:12,883 --> 00:50:15,343 [Jessica] Knowing it's real means you gotta make a decision. 635 00:50:15,426 --> 00:50:16,427 [driver] Where to? 636 00:50:16,511 --> 00:50:19,014 [Jessica] One, keep denying it. 637 00:50:20,056 --> 00:50:21,432 Or two... 638 00:50:22,433 --> 00:50:24,310 do something about it. 639 00:50:30,115 --> 00:50:35,115 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 640 00:50:37,073 --> 00:50:39,075 [dramatic music playing] 43448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.