All language subtitles for Ironclad (2011) BDRip 1080p_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,676 --> 00:00:53,677 England, in the year 1215, 2 00:00:53,762 --> 00:00:57,598 had been under the reign of King John for 16 years. 3 00:00:59,309 --> 00:01:01,685 The most villainous of England's monarchs, 4 00:01:01,770 --> 00:01:05,230 John was renowned for losing wars with France, 5 00:01:05,315 --> 00:01:08,067 levying punitive taxes, 6 00:01:08,151 --> 00:01:10,778 and sleeping with the wives of barons. 7 00:01:12,530 --> 00:01:15,991 The barons finally rebelled against their king, 8 00:01:16,076 --> 00:01:19,328 and became locked in a bloody civil war 9 00:01:19,454 --> 00:01:23,707 lasting for over three years and decimating both armies. 10 00:01:24,542 --> 00:01:29,004 In time, the Knights Templar were drawn into this conflict. 11 00:01:29,089 --> 00:01:32,466 With the help of these highly trained warrior monks, 12 00:01:32,550 --> 00:01:36,929 King John and his royal army were eventually defeated. 13 00:01:38,431 --> 00:01:41,934 It was agreed that John could remain on the throne, 14 00:01:42,018 --> 00:01:44,478 on one condition... 15 00:01:44,562 --> 00:01:46,772 that he would sign a document 16 00:01:46,856 --> 00:01:50,984 upholding the rights and privileges of all free men, 17 00:01:51,111 --> 00:01:55,072 but ultimately limiting the power of the monarchy. 18 00:01:56,282 --> 00:01:58,033 Make it count. 19 00:01:59,160 --> 00:02:02,496 The Magna Carta was sealed at Runnymede 20 00:02:02,580 --> 00:02:07,710 on the 15th of June in the year of our Lord 1215. 21 00:02:07,794 --> 00:02:11,005 It will be remembered throughout history. 22 00:02:11,089 --> 00:02:15,592 What is not remembered is what King John did next. 23 00:02:43,455 --> 00:02:49,460 Sire? 24 00:02:49,544 --> 00:02:51,962 It's time. 25 00:03:48,019 --> 00:03:49,978 Hyah! 26 00:03:50,063 --> 00:03:51,689 Hyah! Hyah! 27 00:03:58,488 --> 00:04:00,989 England welcomes you. 28 00:04:01,116 --> 00:04:02,700 Does the Pope hold his word? 29 00:04:02,784 --> 00:04:08,664 Oh, how have faith, Captain Tiberius. 30 00:04:08,748 --> 00:04:12,459 His Eminence is waiting to hear you hold to yours. 31 00:04:12,544 --> 00:04:16,505 The Church will stay out of your lands, you have his word. 32 00:04:16,589 --> 00:04:18,340 We'll get your country back. 33 00:04:49,914 --> 00:04:51,915 What say you? 34 00:04:53,001 --> 00:04:57,463 Abbot Marcus. We seek shelter from the storm. 35 00:05:00,884 --> 00:05:03,385 Open the gates! 36 00:05:15,273 --> 00:05:16,899 Come and help. 37 00:05:31,998 --> 00:05:33,874 What business do you have here? 38 00:05:34,709 --> 00:05:38,212 Our business is with God at Canterbury. We need only shelter. 39 00:05:38,296 --> 00:05:40,756 Shelter you shall have. Food also. 40 00:05:40,840 --> 00:05:42,675 You treat the Lord's servants well. 41 00:05:42,759 --> 00:05:46,261 You wear the mark of the Templars, yet you carry no swords. 42 00:05:46,346 --> 00:05:48,097 These men have no more need to fight. 43 00:05:48,181 --> 00:05:52,142 Templars masking their faith and travelling without swords. 44 00:05:52,227 --> 00:05:53,435 How noble! 45 00:05:53,520 --> 00:05:56,730 As God is our witness, Baron, these men have nothing to hide. 46 00:05:56,815 --> 00:06:00,567 Abbot, save your benedictions. The Templars fought against the King. 47 00:06:00,694 --> 00:06:04,822 Now you sleep in a king's castle. These men have plenty to hide. 48 00:06:04,948 --> 00:06:06,699 You there. What say you? 49 00:06:06,825 --> 00:06:09,702 They say nothing. They hold vows of silence. 50 00:06:10,578 --> 00:06:14,707 Templars without tongues. Very well. 51 00:06:14,833 --> 00:06:17,167 Just be gone by the morning. 52 00:06:25,760 --> 00:06:27,094 Back inside! 53 00:06:36,187 --> 00:06:37,771 Marshal. 54 00:06:37,856 --> 00:06:42,609 When I accept guardianship over men who take the vows of silence, 55 00:06:42,736 --> 00:06:45,988 I'm also informed of what led them to me in the first place. 56 00:06:46,072 --> 00:06:49,074 I know the Templars placed a heavy burden on you. 57 00:06:49,200 --> 00:06:51,910 I know you're deeply scarred. 58 00:06:51,995 --> 00:06:54,455 The cross on your tunic 59 00:06:54,539 --> 00:06:57,499 is a symbol of your faith in God's will. 60 00:06:57,584 --> 00:07:01,795 It should not be full of the torment it now bears upon your soul. 61 00:07:02,797 --> 00:07:05,007 When we arrive at Canterbury, 62 00:07:06,051 --> 00:07:09,428 I'm requesting your leave from the Order of the Knights Templar. 63 00:07:57,727 --> 00:08:01,397 Garrison men! 64 00:08:03,233 --> 00:08:04,608 King John! 65 00:08:07,696 --> 00:08:10,447 Men, to the gates! It's the King! 66 00:08:10,532 --> 00:08:12,658 Open the gates for the King! 67 00:08:15,245 --> 00:08:16,829 Psst! 68 00:08:23,003 --> 00:08:26,005 Marshal, did you see royal colours? 69 00:08:55,869 --> 00:08:58,328 Is that your hand, Darnay? 70 00:08:58,413 --> 00:08:59,663 Forced, Your Highness. 71 00:08:59,789 --> 00:09:05,044 The barons threatened my life, forcing me to sign it and betray you. 72 00:09:05,170 --> 00:09:08,047 I know the feeling. 73 00:09:08,131 --> 00:09:09,882 Hang him! 74 00:09:12,302 --> 00:09:13,927 This insanity must cease. 75 00:09:14,679 --> 00:09:17,681 Open the door. His quarrel is not with us. 76 00:09:17,807 --> 00:09:21,060 If you three stand before the King, there will be nothing but death. 77 00:09:38,536 --> 00:09:42,790 What good fortune, Darnay. It seems you will have your last rites. 78 00:09:42,874 --> 00:09:44,249 My Lord, Templars. 79 00:09:44,376 --> 00:09:47,878 He's travelling en route to Canterbury with Templars. 80 00:09:50,840 --> 00:09:54,802 To what do I owe the pleasure of the Church visiting my castle? 81 00:09:54,886 --> 00:09:59,098 We were in the storm, sire. Baron Darnay granted us your hospitality. 82 00:09:59,182 --> 00:10:01,016 - We? - My fellow priests. 83 00:10:01,101 --> 00:10:03,477 Ah, yes, I heard. 84 00:10:03,561 --> 00:10:04,812 Templars. 85 00:10:04,896 --> 00:10:08,982 Sire, we entered your castle as unarmed men. We seek no fight. 86 00:10:09,067 --> 00:10:11,819 Are you aware, Abbot, 87 00:10:11,945 --> 00:10:15,280 that your kind stood at Runnymede and forced my signature, 88 00:10:15,365 --> 00:10:17,199 and now you sleep under my roof? 89 00:10:17,283 --> 00:10:19,535 Your Highness, we travel to Canterbury 90 00:10:19,619 --> 00:10:21,995 with simple articles of faith. 91 00:10:23,081 --> 00:10:25,457 I ask your mercy that we may pass. 92 00:10:25,583 --> 00:10:28,210 And I will grant you the same mercy 93 00:10:28,336 --> 00:10:31,714 that the Church and the barons of this country bestowed unto me. 94 00:10:31,798 --> 00:10:35,509 "Do unto others", isn't that right, Abbot? 95 00:11:14,549 --> 00:11:16,508 Tiberius! 96 00:12:06,726 --> 00:12:07,976 Don't let him go! 97 00:12:23,243 --> 00:12:24,493 Ride! 98 00:13:32,437 --> 00:13:34,563 There is worth... 99 00:13:36,316 --> 00:13:38,442 ..in every death. 100 00:13:40,403 --> 00:13:44,156 And I will see it now in yours. 101 00:14:23,530 --> 00:14:26,949 - You saw the King? - Yes. And he saw me. 102 00:14:27,075 --> 00:14:28,200 Mm. 103 00:14:29,786 --> 00:14:33,789 I didn't imagine that even he was capable of such cruelty. 104 00:14:33,873 --> 00:14:35,958 Abbot Marcus was the finest of men. 105 00:14:37,585 --> 00:14:41,839 Tell me, why did he request that you leave the Order? 106 00:14:41,923 --> 00:14:45,801 - Your Grace, I did not wish to be dismissed. - But that's not what I asked. 107 00:14:47,095 --> 00:14:48,554 You were in the Holy Lands? 108 00:14:49,639 --> 00:14:53,392 Hm. Some men have returned from defending our faith 109 00:14:53,476 --> 00:14:55,853 only to find themselves questioning it. 110 00:14:56,730 --> 00:14:59,565 Now you must ask yourself, Thomas... 111 00:14:59,649 --> 00:15:01,734 what is in your heart? 112 00:15:02,360 --> 00:15:04,361 Rebellion or revenge. 113 00:15:06,573 --> 00:15:09,825 I suppose it makes no difference as the King has the devil in his. 114 00:15:09,909 --> 00:15:13,746 I don't care if he's talking to the Pope! I have to see him now! 115 00:15:13,830 --> 00:15:15,456 And as we speak of the devil... 116 00:15:18,460 --> 00:15:20,044 My Lord Archbishop. 117 00:15:21,212 --> 00:15:22,921 They told me about Darnay. 118 00:15:23,006 --> 00:15:25,090 We took John at his word... 119 00:15:25,175 --> 00:15:27,801 and now he raises a bitch's army with God's teeth. 120 00:15:27,886 --> 00:15:30,220 I'll bow to no king with piss for blood! 121 00:15:30,305 --> 00:15:32,765 Baron William de Albany, Brother Thomas Marshal. 122 00:15:32,849 --> 00:15:35,559 Brother Thomas comes directly from Darnay Castle. 123 00:15:35,643 --> 00:15:39,897 You must forgive our Baron, his tongue is not always so profane. 124 00:15:41,524 --> 00:15:45,486 Now, you should know that Rome sides with the King. 125 00:15:46,529 --> 00:15:50,908 And the Pope would bless what the King did to Abbot Marcus? 126 00:15:51,034 --> 00:15:52,117 More or less. 127 00:15:54,371 --> 00:15:58,123 I am to be excommunicated for writing Magna Carta. 128 00:15:58,249 --> 00:16:00,709 - How long have we got? - God knows. 129 00:16:00,794 --> 00:16:03,671 Your Grace, this... 130 00:16:04,964 --> 00:16:07,466 ..king...must be stopped. 131 00:16:07,592 --> 00:16:12,971 I cannot, in all honesty, ask you to fight, Thomas, 132 00:16:13,056 --> 00:16:17,935 but if you choose to take up your sword, you have my blessing. 133 00:16:56,391 --> 00:16:58,517 It's a good omen. 134 00:17:00,311 --> 00:17:02,187 God is with us. 135 00:17:02,313 --> 00:17:06,066 Prince Louis has an army may be persuaded to join us. 136 00:17:06,151 --> 00:17:08,402 Asking the French for help... 137 00:17:08,486 --> 00:17:11,363 that's cursing the blind for the wicked. 138 00:17:12,782 --> 00:17:15,993 If John takes the Dover Road to London 139 00:17:16,077 --> 00:17:20,205 he has to cross the Medway here at Rochester. 140 00:17:20,331 --> 00:17:22,666 I'll seize Rochester Castle. 141 00:17:23,626 --> 00:17:27,004 Delay them. That'll give you time to negotiate with the French. 142 00:17:27,088 --> 00:17:29,965 We have no force to fight the King. 143 00:17:31,468 --> 00:17:33,093 I have a few men I can count on. 144 00:17:33,178 --> 00:17:37,181 Absolutely not. Suicide is a sin in the eyes of the Church, Baron. 145 00:17:37,307 --> 00:17:41,685 Your Grace, I'm afraid I only see one thing. 146 00:17:41,770 --> 00:17:46,732 From Rochester, the King is able to dispatch his troops and supplies 147 00:17:46,816 --> 00:17:48,901 all over the country. 148 00:17:49,444 --> 00:17:54,823 It is his keystone. Without it we will not stop him. 149 00:18:01,664 --> 00:18:03,749 All my sins to this. 150 00:18:04,793 --> 00:18:07,169 May God protect what we are about to do. 151 00:18:43,081 --> 00:18:44,456 Guy! 152 00:18:45,542 --> 00:18:47,668 Squire! 153 00:18:52,257 --> 00:18:54,466 I want you to ride back. 154 00:18:54,551 --> 00:18:56,427 No. I know how to fight. 155 00:18:56,511 --> 00:18:58,887 You see how he talks to me? 156 00:19:00,765 --> 00:19:03,892 Have you ever killed a man, Squire? Eh? 157 00:19:05,812 --> 00:19:10,524 - Then you will learn, it is not a noble thing. - Not even when it's for freedom? 158 00:19:11,568 --> 00:19:13,318 Not even when it is for God. 159 00:19:14,154 --> 00:19:15,529 Hah! 160 00:19:50,690 --> 00:19:52,524 Look at you! 161 00:20:02,327 --> 00:20:07,456 Any one of you throws a turd or a bean, I'll get you! 162 00:20:07,582 --> 00:20:09,083 And you know I will! Yargh! 163 00:20:09,167 --> 00:20:11,752 - Where's the butchers? - Over there. 164 00:20:11,878 --> 00:20:14,254 I'll remember your faces! 165 00:20:16,633 --> 00:20:20,969 Sheep shears! They're sharp! Sharp sheep shears! 166 00:20:21,054 --> 00:20:23,764 - I'm looking for Daniel Marks. - Wait here. 167 00:20:25,725 --> 00:20:26,850 Marks! 168 00:20:31,231 --> 00:20:33,732 Whatever it is or how much... 169 00:20:35,193 --> 00:20:39,446 - just get me out of here, Baron. - Done. Where's de Lacy? 170 00:20:39,531 --> 00:20:41,907 - He went back to Poitou. - Becket? 171 00:20:41,991 --> 00:20:44,118 You don't want him. 172 00:20:46,913 --> 00:20:49,790 Templars. They've come back. 173 00:20:56,172 --> 00:20:59,174 Here. You may need protection. 174 00:21:14,441 --> 00:21:16,525 Get up. 175 00:21:17,527 --> 00:21:20,112 I said, get up! 176 00:21:20,196 --> 00:21:22,322 You sack of shit! 177 00:21:24,367 --> 00:21:25,617 Billy. 178 00:21:26,911 --> 00:21:28,662 What told me I'd see you? 179 00:21:29,706 --> 00:21:32,916 What's with the altar boy? Billy all tied up with God again? 180 00:21:37,339 --> 00:21:39,089 - This is not our man. - Hoy! 181 00:21:40,342 --> 00:21:43,177 I'm his man, don't you worry about that. 182 00:21:44,304 --> 00:21:47,890 If he pays me enough, I'll split the gut of any man alive. 183 00:21:47,974 --> 00:21:49,725 Ain't that right, Billy boy? 184 00:22:03,239 --> 00:22:06,492 - Who's with you? - Gil Becket. Daniel Marks. 185 00:22:06,576 --> 00:22:09,953 The last time we were all together must have been Dieppe. 186 00:22:10,080 --> 00:22:12,039 The days when the King was still good to us. 187 00:22:12,123 --> 00:22:14,333 He's taken all the castles along the coast. 188 00:22:14,417 --> 00:22:17,544 If he takes Rochester, he'll control southern England. 189 00:22:17,629 --> 00:22:21,590 If the whispers I've heard are true, he's too strong now. 190 00:22:22,384 --> 00:22:25,260 He's got an army of Danish mercenaries. 191 00:22:25,345 --> 00:22:27,179 Wait for him in London. 192 00:22:27,263 --> 00:22:32,017 Do you think I want this? I'm not a soldier, not any more. 193 00:22:32,102 --> 00:22:35,938 I'm a fat wool merchant with a hen-pecking wife and three daughters. 194 00:22:36,022 --> 00:22:38,774 But, unfortunately, he won't let it be. 195 00:22:43,446 --> 00:22:45,572 I'm sorry, Baron. Not this one. 196 00:23:09,973 --> 00:23:11,849 I learnt about the Crusades. 197 00:23:14,060 --> 00:23:15,769 Is it true what the Templar swords say? 198 00:23:15,854 --> 00:23:19,189 "Blessed and omnipotent is the warrior of Christ"'? 199 00:23:38,960 --> 00:23:40,336 Yeah, water. Water. 200 00:23:44,257 --> 00:23:45,883 - Hey! - Agh! 201 00:23:45,967 --> 00:23:48,093 What do you think he's worth? 202 00:23:50,180 --> 00:23:52,431 - Are you sorry for what you've done? - Bollocks. 203 00:23:55,935 --> 00:23:59,688 - Release him. - Amen! 204 00:24:13,787 --> 00:24:15,662 Papa! 205 00:24:21,419 --> 00:24:23,671 Get inside. Now! 206 00:24:35,684 --> 00:24:38,310 - Joseph. - Baron. 207 00:24:38,395 --> 00:24:39,770 - Daniel. - Wulfstan. 208 00:24:44,401 --> 00:24:46,235 Becket. 209 00:25:14,597 --> 00:25:17,933 You...are a filthy whore, Becket. 210 00:25:18,018 --> 00:25:19,518 So was she. 211 00:25:19,644 --> 00:25:21,979 We'll never hold that castle with this lot. 212 00:25:22,981 --> 00:25:27,609 They may not be worthy of that cross you wear, but they'll hold the castle. 213 00:25:27,694 --> 00:25:31,321 Not for England... not for God... 214 00:25:31,406 --> 00:25:32,865 but for me. 215 00:25:34,659 --> 00:25:38,412 Winter's soon, so if I'm not back by first snowfall, 216 00:25:38,538 --> 00:25:43,542 take your sister to your aunt, give her this. Hm? 217 00:25:43,626 --> 00:25:45,502 Work hard. 218 00:25:47,589 --> 00:25:49,298 Be polite. 219 00:27:04,082 --> 00:27:06,083 And what's written here is true? 220 00:27:08,128 --> 00:27:10,629 From my ears to this paper, Sire. 221 00:27:12,048 --> 00:27:14,925 Tiberius, six of your fastest scouts to Rochester. 222 00:27:15,010 --> 00:27:17,261 lnstruct them to hold the castle. 223 00:27:18,179 --> 00:27:21,306 - Kill anyone they find there. - Hyah! 224 00:27:21,391 --> 00:27:22,891 Money. 225 00:27:25,520 --> 00:27:27,271 And you know these men? 226 00:27:28,523 --> 00:27:30,607 So what does that make you? 227 00:27:30,692 --> 00:27:32,317 Worthless. 228 00:27:43,455 --> 00:27:45,164 There it is. 229 00:27:47,625 --> 00:27:49,001 Looks small from here. 230 00:27:50,128 --> 00:27:52,212 That...small castle... 231 00:27:52,297 --> 00:27:55,632 controls all the land as far as you can see. 232 00:27:55,717 --> 00:27:57,176 Be patient, Squire. 233 00:27:57,260 --> 00:27:59,219 As long as there's women. 234 00:28:35,715 --> 00:28:39,468 - What say you? - I bring business from Archbishop Langton. 235 00:28:49,396 --> 00:28:50,979 lsabel! 236 00:28:51,690 --> 00:28:53,190 We have company. 237 00:28:53,316 --> 00:28:56,819 I have told you before, I will not tolerate drinking. 238 00:28:59,197 --> 00:29:00,698 You won't tolerate anything. 239 00:29:08,039 --> 00:29:10,791 My Lord. We have men at the gate. 240 00:29:13,086 --> 00:29:16,338 I tolerate the politics of the King, lsabel. 241 00:29:16,423 --> 00:29:18,924 Our marriage was arranged for land and wealth. 242 00:29:19,050 --> 00:29:21,760 It would be well if you were to remember that. 243 00:29:26,224 --> 00:29:29,101 And he owns us, body and soul. 244 00:29:29,227 --> 00:29:31,729 Open the gates! Let 'em in! 245 00:29:56,087 --> 00:30:00,424 You arrive unexpected, Baron de Albany. 246 00:30:00,508 --> 00:30:02,760 What matter does His Grace send this late? 247 00:30:02,886 --> 00:30:05,387 That we claim this castle in the name of the rebellion. 248 00:30:05,472 --> 00:30:08,098 If your visit is to claim my castle, Baron... 249 00:30:08,808 --> 00:30:10,309 you're too late. 250 00:30:15,190 --> 00:30:16,690 Unusual saddles. 251 00:30:16,816 --> 00:30:19,318 - Danish. - What was that? 252 00:30:19,402 --> 00:30:22,363 They're Danish. They arrived last night. 253 00:30:25,325 --> 00:30:29,328 The King's scouts. His army is less than a day away. 254 00:30:32,916 --> 00:30:35,042 Oaks, get the guard here quickly. 255 00:30:56,940 --> 00:31:00,192 That one was at Darnay Castle two days ago. 256 00:31:10,286 --> 00:31:11,537 Aargh! 257 00:31:44,279 --> 00:31:45,654 Argh! 258 00:31:53,288 --> 00:31:55,039 No. No, no! 259 00:32:00,253 --> 00:32:01,754 Marshal, down! 260 00:32:28,448 --> 00:32:29,573 Yargh! 261 00:32:38,875 --> 00:32:40,959 Baron. 262 00:32:41,044 --> 00:32:44,171 Stand down! Stand down! 263 00:32:44,297 --> 00:32:46,048 Listen to me. 264 00:32:47,092 --> 00:32:50,969 By the archbishop, we claim this castle in the name of the rebellion. 265 00:32:51,054 --> 00:32:54,431 The rebellion's over. The King surrendered to the great charter. 266 00:32:55,975 --> 00:32:57,685 Magna Carta. 267 00:32:57,769 --> 00:33:00,521 This one sealed by the King's own hand. 268 00:33:00,647 --> 00:33:04,650 And now... he's executing everybody who supported it. 269 00:33:04,776 --> 00:33:11,156 But does the Pope know that the Archbishop is claiming royal castles, against the King? 270 00:33:11,241 --> 00:33:14,118 I watched as three of my brothers were killed 271 00:33:14,202 --> 00:33:18,455 by the soft hand of a king that is murdering his way across the country. 272 00:33:19,791 --> 00:33:22,251 And he does so with the Pope's blessing. 273 00:33:23,294 --> 00:33:26,171 The French army make sail any day now. 274 00:33:27,549 --> 00:33:30,634 Giving us...a new king. 275 00:33:32,012 --> 00:33:34,138 A true king. 276 00:33:36,641 --> 00:33:38,767 Seal the gates. 277 00:33:38,893 --> 00:33:44,398 Lock all the doors! Move! And, Oaks, no one else comes in. 278 00:33:44,524 --> 00:33:46,025 Very well. 279 00:33:47,235 --> 00:33:48,736 Well, Marshal... 280 00:33:49,779 --> 00:33:52,990 you got us our castle. 281 00:33:55,702 --> 00:33:59,329 - What is your strength, Captain? - Eleven men-at-arms. 282 00:34:00,707 --> 00:34:03,083 - We have less than 20 men? - And these walls. 283 00:34:03,209 --> 00:34:06,086 - They've never been breached. - Does the keep have a portcullis? 284 00:34:06,171 --> 00:34:08,255 - It does. - Good. 285 00:34:11,676 --> 00:34:16,055 - Once it's down, no one gets in. - Water. Where is the supply? 286 00:34:16,139 --> 00:34:20,517 From the Well. Draws straight from the river. No one here gets thirsty. 287 00:34:21,811 --> 00:34:25,689 - it's good, it's not sick or brackish? - Water's good, sir. 288 00:34:27,567 --> 00:34:29,693 Guy, with me. 289 00:34:31,196 --> 00:34:35,199 These walls are designed to be defended by one man per station. 290 00:34:35,283 --> 00:34:38,285 Outlook is perfect. Any approach can be seen for miles. 291 00:34:41,039 --> 00:34:42,748 Now, let's see the gatehouse. 292 00:34:46,711 --> 00:34:51,715 You, day or night, stay alert. Now open it up. 293 00:35:08,024 --> 00:35:09,733 What's the problem? 294 00:35:10,819 --> 00:35:13,320 There's no moat. 295 00:35:31,715 --> 00:35:33,716 That'll do. 296 00:35:35,093 --> 00:35:36,969 Now, when they come... 297 00:35:38,096 --> 00:35:39,430 ..hit them hard. 298 00:35:40,473 --> 00:35:41,974 Hit the post. 299 00:35:46,312 --> 00:35:49,565 I said, hit the post. Hard. 300 00:35:53,653 --> 00:35:56,780 They'll come? The French. 301 00:35:56,865 --> 00:36:00,868 We waited for the French at Damascus. They didn't come then. 302 00:36:00,994 --> 00:36:04,621 Even to a Frenchman I think Rochester is nearer than Damascus. 303 00:36:05,540 --> 00:36:06,999 Hit it. 304 00:36:10,211 --> 00:36:12,796 You better hit it harder than that, boy. 305 00:36:15,258 --> 00:36:19,011 Or you'll be dead before they get here. 306 00:36:34,611 --> 00:36:36,862 They hate women. 307 00:36:36,946 --> 00:36:38,947 Just to look at one's a sin. 308 00:36:39,074 --> 00:36:41,075 Some people say they worship the devil. 309 00:36:41,201 --> 00:36:45,662 Celibates with stone hearts. 310 00:36:45,747 --> 00:36:48,332 Then I have a stone heart, too, Maddy. 311 00:36:49,876 --> 00:36:52,002 I didn't mean it like that. 312 00:36:53,546 --> 00:36:57,007 A Templar offers his Chastity to God, 313 00:36:57,092 --> 00:36:58,801 but a wife... 314 00:36:58,885 --> 00:37:01,637 she suffers hers by her husband. 315 00:37:03,598 --> 00:37:06,850 My husband's appetites don't include me. 316 00:37:06,976 --> 00:37:10,562 Thank the Lord Mary herself. 317 00:37:24,411 --> 00:37:28,038 Now, I am... "curious, Albany. 318 00:37:28,164 --> 00:37:33,043 Why is it that you and your friends are so struck with this rebellion? 319 00:37:33,128 --> 00:37:36,046 - Mm. - Cos we are for the people. 320 00:37:37,674 --> 00:37:40,718 I see your esquire is well-trained in the art of naivety. 321 00:37:40,802 --> 00:37:43,637 - Go on. - Call me naive if you will, sir, 322 00:37:43,722 --> 00:37:46,807 but the people deserve more than a king that treats them like animals. 323 00:37:46,891 --> 00:37:49,143 Ah, bold words for a Squire. 324 00:37:50,353 --> 00:37:52,229 Have you read Magna Carta? 325 00:37:52,313 --> 00:37:55,941 - l... - Ah, I see. You can't read Latin. 326 00:37:56,026 --> 00:37:59,403 It's a pity, arguing from ignorance. 327 00:38:00,739 --> 00:38:06,076 Argumentum ad ignorantiam, ab uno disce omnes. 328 00:38:08,079 --> 00:38:10,205 That's Roman, innit? 329 00:38:12,917 --> 00:38:14,793 From one person, learn all people. 330 00:38:18,173 --> 00:38:21,050 Excuse my wife's bold tongue. 331 00:38:36,900 --> 00:38:40,110 Becket, I'm gonna need you on the far wall. 332 00:38:40,195 --> 00:38:42,946 - Guy can't defend it on his own. - Do it yourself. 333 00:38:45,700 --> 00:38:47,201 What? 334 00:38:47,285 --> 00:38:49,536 You want a drink? Awoman? 335 00:38:55,418 --> 00:38:58,295 Don't you sniff your nose at me. 336 00:38:58,421 --> 00:39:02,299 I've been places. I've seen what your holy brothers have done. 337 00:39:03,093 --> 00:39:04,968 Your pious bile makes me sick. 338 00:39:06,054 --> 00:39:09,181 Becket. I want you outside. 339 00:39:11,643 --> 00:39:15,020 I'll watch your boy's back, but who's watching mine? 340 00:40:16,708 --> 00:40:18,667 To the battlements! 341 00:40:18,752 --> 00:40:21,754 - To the battlements! - Right away! 342 00:40:21,838 --> 00:40:26,216 - Take your positions, men! - Get those men up here, quickly! 343 00:40:28,011 --> 00:40:29,762 Mercel, they're here! 344 00:40:43,485 --> 00:40:45,736 Let's see what rats have taken up in my home. 345 00:40:45,862 --> 00:40:48,072 Move it! Come on! 346 00:40:48,156 --> 00:40:52,242 Albany, a word. You cannot engage the King without considering terms. 347 00:40:52,327 --> 00:40:55,329 He wants our heads on spikes. Where are the terms in that? 348 00:40:55,455 --> 00:40:58,582 There are some in here who didn't pick this fight. 349 00:40:58,667 --> 00:41:01,043 Ask yourself who you're for, Cornhill. 350 00:41:01,127 --> 00:41:04,838 The King or the country? Because we both can't be wrong. 351 00:41:08,510 --> 00:41:10,511 They're here. 352 00:41:15,809 --> 00:41:22,606 Albany! 353 00:41:22,691 --> 00:41:27,194 How did he know? What can we do for you, John? 354 00:41:30,573 --> 00:41:32,908 Baron William de Albany. 355 00:41:32,992 --> 00:41:37,204 The Pope has ordered me to reclaim my country. 356 00:41:38,623 --> 00:41:43,627 Now, surely you don't bar your door against a king, and the Church? 357 00:41:44,462 --> 00:41:46,588 Does he know you sealed a charter... 358 00:41:46,673 --> 00:41:49,133 giving the people of England freedom, 359 00:41:49,217 --> 00:41:51,218 and that now you go back on your word? 360 00:41:51,344 --> 00:41:53,971 England is mine, Albany. 361 00:41:55,140 --> 00:41:59,393 God's will bestowed it unto me, the Pope blesses it to me, 362 00:41:59,519 --> 00:42:02,646 and this castle belongs to me! 363 00:42:02,731 --> 00:42:04,440 You're no more a king... 364 00:42:04,524 --> 00:42:06,650 than the boil on my arse! 365 00:42:08,028 --> 00:42:09,486 Huh. 366 00:42:10,822 --> 00:42:12,823 What a tedious little man. 367 00:42:15,410 --> 00:42:17,411 Get the swords now. Come on! 368 00:42:19,122 --> 00:42:20,998 Move yourselves! 369 00:42:24,169 --> 00:42:25,711 Stay by your posts. 370 00:42:25,837 --> 00:42:29,590 Remember, they have to climb over these walls. 371 00:42:29,716 --> 00:42:31,592 And we do not. 372 00:42:31,718 --> 00:42:33,927 So you stand firm! 373 00:42:38,892 --> 00:42:41,143 Have you ever fought so many with so few? 374 00:42:41,895 --> 00:42:45,481 Uh-huh. Don't you forget, you hold the wall, huh? 375 00:42:45,565 --> 00:42:48,192 Now, go to your post. 376 00:43:06,544 --> 00:43:09,880 North and south advance! 377 00:43:12,342 --> 00:43:14,760 Get ready, archers! 378 00:43:17,764 --> 00:43:19,848 Loose! 379 00:43:21,518 --> 00:43:23,852 Take cover! 380 00:43:31,986 --> 00:43:33,487 And again! Take cover! 381 00:43:34,614 --> 00:43:36,240 Get down! 382 00:43:36,366 --> 00:43:37,825 Ha-ha! 383 00:43:40,036 --> 00:43:44,665 Come on, lads, come on! Take your positions! Look lively! 384 00:43:48,294 --> 00:43:51,380 Take cover, lads! Take cover! 385 00:43:53,425 --> 00:43:54,800 Argh! 386 00:43:57,887 --> 00:43:59,596 Again! 387 00:44:09,399 --> 00:44:10,774 Argh! 388 00:44:25,790 --> 00:44:27,791 Albany! 389 00:44:27,917 --> 00:44:30,169 Archers! They're coming! 390 00:44:31,880 --> 00:44:33,756 Make a stand! Ready? 391 00:44:33,840 --> 00:44:35,174 Load arrows! 392 00:44:36,384 --> 00:44:38,260 Loose! 393 00:45:01,826 --> 00:45:05,454 - Oil! Bring up that oil! - Ready! 394 00:45:05,538 --> 00:45:08,040 Loose! 395 00:45:12,671 --> 00:45:14,254 Oil! Watch your back! 396 00:45:51,584 --> 00:45:52,960 Take cover! 397 00:46:38,548 --> 00:46:39,923 Becket! 398 00:46:41,426 --> 00:46:43,927 Come on. This way. 399 00:46:50,518 --> 00:46:53,020 - What do we do? - Pray God is with them. 400 00:46:55,357 --> 00:46:57,066 Becket! 401 00:47:01,237 --> 00:47:02,780 Ha, ha-ha-ha-ha! 402 00:47:28,348 --> 00:47:30,432 Guy! 403 00:47:31,518 --> 00:47:33,102 Show that to your mother! 404 00:47:45,240 --> 00:47:46,949 Now, get up! 405 00:47:47,033 --> 00:47:48,867 I said get up! 406 00:47:48,952 --> 00:47:51,036 Now, you hit him. Hard! 407 00:48:04,384 --> 00:48:06,635 Behind you! Clear! 408 00:48:06,761 --> 00:48:08,387 Take cover! 409 00:48:25,989 --> 00:48:27,114 Aargh! 410 00:49:18,917 --> 00:49:20,292 They're running! 411 00:49:20,377 --> 00:49:23,379 They're retreating! They've had enough, Baron. 412 00:49:46,528 --> 00:49:49,238 Bastards! Go on, run! 413 00:49:56,287 --> 00:50:00,290 Come on, you foreign whores! 414 00:50:39,414 --> 00:50:41,123 You fought bravely. 415 00:50:44,377 --> 00:50:46,086 You did not see everything. 416 00:50:51,384 --> 00:50:54,636 There's no finding peace after knowing this. 417 00:50:57,557 --> 00:50:59,558 Faith, Guy. 418 00:51:02,270 --> 00:51:06,273 Only the weak believe that what they do in battle... 419 00:51:06,358 --> 00:51:08,609 is who they are as men. 420 00:51:24,584 --> 00:51:26,710 Put him with the others. 421 00:51:28,254 --> 00:51:31,340 Pack 'em over there. Over there, that's it. 422 00:51:33,593 --> 00:51:35,094 Baron Albany... 423 00:51:35,178 --> 00:51:37,012 in less than a day... 424 00:51:37,097 --> 00:51:41,100 you have stripped away everything I gave the people in this castle. 425 00:51:41,184 --> 00:51:46,313 - Get off my back. - You were hellbent on this fight! 426 00:51:46,398 --> 00:51:51,777 You made us all hostages to your cause, not the rebellion's. 427 00:51:51,861 --> 00:51:55,114 And this was not just another castle! 428 00:51:55,907 --> 00:51:57,658 This was my home! 429 00:51:58,827 --> 00:52:01,537 Now clear your mess up. 430 00:52:14,384 --> 00:52:16,385 Shut the door. 431 00:52:38,616 --> 00:52:40,701 Still now. 432 00:52:43,288 --> 00:52:44,455 Wait. Here. 433 00:52:44,581 --> 00:52:47,416 - This man is bleeding. - On the table. 434 00:52:57,802 --> 00:53:00,929 No. Wait. This will stop the flow. 435 00:53:02,223 --> 00:53:04,600 I'm gonna pull this hard. 436 00:53:08,480 --> 00:53:10,731 The bone's not broken, but... 437 00:53:12,067 --> 00:53:15,819 Go on, do it, do it. 438 00:53:26,956 --> 00:53:30,334 Keep it clean, and watch him close. 439 00:53:31,795 --> 00:53:33,087 Templar. 440 00:53:34,172 --> 00:53:37,424 - Your neck. - No. 441 00:53:37,550 --> 00:53:39,760 Sit. 442 00:53:41,137 --> 00:53:42,513 Please. 443 00:54:21,052 --> 00:54:25,305 If the bleeding doesn't stop, shall I fasten a belt around your neck? 444 00:54:30,478 --> 00:54:33,605 My maid tells me you cannot look at women. 445 00:54:39,529 --> 00:54:41,530 What is your name? 446 00:54:45,243 --> 00:54:49,121 Am I to assume your silence means you cannot talk to women either? 447 00:54:50,331 --> 00:54:52,750 My name is Thomas Marshal. 448 00:54:55,837 --> 00:54:57,963 There it is. 449 00:55:08,350 --> 00:55:11,602 And were many sacred vows broken by that revelation? 450 00:55:46,513 --> 00:55:49,973 It's not like the others. The river naturally defends. 451 00:55:50,058 --> 00:55:53,769 Walls built... so a few can stop many. 452 00:55:53,853 --> 00:55:55,979 Don't insult me, Captain. 453 00:55:56,064 --> 00:55:58,649 I know the qualities of a Norman keep. 454 00:56:00,735 --> 00:56:02,986 What I am having trouble with... 455 00:56:03,071 --> 00:56:08,909 is how a thousand men could have failed so miserably against twenty. 456 00:56:08,993 --> 00:56:11,995 Those men fight hard. For what? 457 00:56:12,122 --> 00:56:14,123 A small rock in a field? 458 00:56:14,207 --> 00:56:15,624 We go around. 459 00:56:17,669 --> 00:56:22,256 My great, great grandfather built that rock 460 00:56:22,340 --> 00:56:24,842 when he conquered this country. 461 00:56:24,926 --> 00:56:31,265 Strategically, it fortifies London and controls all of southern England. 462 00:56:31,349 --> 00:56:35,352 Why in God's name do you think they chose to hole up there in the first place? 463 00:56:38,857 --> 00:56:42,484 What will please your people more, Captain? 464 00:56:42,569 --> 00:56:44,945 That your men died in a great battle, 465 00:56:45,697 --> 00:56:50,576 or that your reward for helping me is the Church leaving your lands alone? 466 00:56:50,702 --> 00:56:54,830 For that is what the Pope promised he would do. 467 00:56:54,914 --> 00:56:58,917 Now, however small it may seem... 468 00:56:59,753 --> 00:57:04,214 ..with that rock, the rest of this country follows. 469 00:57:07,761 --> 00:57:10,054 Now you see what he means to do. 470 00:57:11,139 --> 00:57:13,140 I say this to each of you. 471 00:57:14,184 --> 00:57:16,560 There's a night out there... 472 00:57:16,644 --> 00:57:20,230 deep enough for a man to slip away, if he should wish. 473 00:57:20,315 --> 00:57:22,608 And I would understand. 474 00:57:30,575 --> 00:57:32,743 I think you upset him. 475 00:57:34,496 --> 00:57:37,247 What about you, Marks? 476 00:57:37,374 --> 00:57:40,292 I took this for you at Angouleme. 477 00:57:40,418 --> 00:57:43,128 I walked into this outside Toulouse. 478 00:57:43,213 --> 00:57:47,341 Both times we saw it through. What do you think I'm doing here? 479 00:57:50,095 --> 00:57:52,596 I don't take a man's money and run. 480 00:57:56,518 --> 00:57:59,645 Mr Phipps, are you and your garrison men still for the fight? 481 00:57:59,729 --> 00:58:02,981 All six of us. Good and ready, sir. 482 00:58:06,403 --> 00:58:07,820 Ah! 483 00:58:25,463 --> 00:58:27,715 I saw you with the Templar. 484 00:58:30,135 --> 00:58:32,886 I think he has a mind for you. 485 00:58:35,181 --> 00:58:37,683 His mind possesses nothing I care to think about. 486 00:58:39,686 --> 00:58:43,564 There is something not normal with him. It's his manner. 487 00:58:44,399 --> 00:58:46,775 He looks but won't talk. 488 00:58:46,860 --> 00:58:50,654 Then he talks and nothing he says settles with me. 489 00:58:50,780 --> 00:58:55,034 Don't tell me that was his way before he became a Templar. I wouldn't believe it. 490 00:58:55,160 --> 00:58:57,286 - My Lady. - What? 491 00:58:58,288 --> 00:59:00,581 That's a great deal of thinking... 492 00:59:00,707 --> 00:59:03,667 for someone you don't want to think about. 493 00:59:06,546 --> 00:59:08,047 Hm. 494 00:59:15,221 --> 00:59:17,097 They're building something. 495 00:59:18,475 --> 00:59:20,100 What do you think it is? 496 00:59:24,731 --> 00:59:27,107 Your royal engineer, Sire. 497 00:59:27,192 --> 00:59:32,196 - Will it work? - There's no moat, er... So, er... 498 00:59:33,740 --> 00:59:37,368 There's no moat and no excuses. Finish it. 499 00:59:41,706 --> 00:59:44,333 Tell him to construct a... 500 01:00:01,935 --> 01:00:04,311 I am sorry for what I said to you. 501 01:00:04,437 --> 01:00:06,939 I was wrong. 502 01:00:12,445 --> 01:00:15,197 What happens next...to us? 503 01:00:15,323 --> 01:00:17,449 - All of us? - They will attack again. 504 01:00:19,119 --> 01:00:21,120 And we will hold again. 505 01:00:23,206 --> 01:00:24,707 The French... 506 01:00:26,167 --> 01:00:29,169 ..made sail with an army to stand by us. 507 01:00:30,839 --> 01:00:33,007 You really believe they will come? 508 01:00:34,092 --> 01:00:35,467 Hm. 509 01:00:37,637 --> 01:00:39,346 Thou shall not lie, Thomas. 510 01:00:39,431 --> 01:00:41,682 Certainly not for the French. 511 01:00:43,059 --> 01:00:45,352 Definitely not to me. It isn't worth it. 512 01:01:00,076 --> 01:01:02,494 Does that break Templar laws? 513 01:01:03,288 --> 01:01:04,413 Mm. 514 01:01:06,207 --> 01:01:08,500 Some would say yes. 515 01:01:10,670 --> 01:01:12,921 Put the sword down. 516 01:01:17,385 --> 01:01:20,512 If they do come, I will need to know how to use this. 517 01:01:24,351 --> 01:01:28,062 - Is this how you hold it? - If you want your opponent to win. 518 01:01:37,405 --> 01:01:38,822 I fight... 519 01:01:41,951 --> 01:01:43,577 ..so you don't have to. 520 01:02:03,682 --> 01:02:05,557 Siege tower. 521 01:02:05,684 --> 01:02:08,310 Making quick work of it. Damn it. 522 01:02:08,395 --> 01:02:10,896 Baron, I have an idea. 523 01:02:25,078 --> 01:02:27,871 What happens if this doesn't work? 524 01:02:27,997 --> 01:02:30,499 - Don't ask. - What could be worse than this? 525 01:02:32,419 --> 01:02:35,295 Squire, would you ever kill a woman? 526 01:02:36,339 --> 01:02:39,591 - Never. - Not even if it meant saving her life? 527 01:02:41,011 --> 01:02:43,262 That's it, heave it down. 528 01:02:49,602 --> 01:02:52,479 Holy Saint Joseph! Look who it is. 529 01:02:52,605 --> 01:02:55,357 His Majesty is ready, my Lord. 530 01:03:02,198 --> 01:03:05,367 - Prince Louis holds in France. - They haven't sailed yet? 531 01:03:05,493 --> 01:03:09,371 - He's buying time to negotiate terms. - Negotiate terms! 532 01:03:10,415 --> 01:03:12,207 The King enslaves this country, 533 01:03:12,334 --> 01:03:15,169 the Pope defends him and calls the Magna Carta heresy, 534 01:03:15,253 --> 01:03:18,922 and France uses this tyranny for a better deal? 535 01:03:19,049 --> 01:03:21,800 - Are there any men willing to fight? - A few. 536 01:03:21,885 --> 01:03:25,804 Many thought the rebellion was over because John signed the Magna Carta. 537 01:03:25,930 --> 01:03:28,932 In some ways, it was the smartest thing he did. 538 01:03:29,059 --> 01:03:31,101 Well, all that is done. 539 01:03:31,227 --> 01:03:33,729 Let Rome pronounce whatever holy dictum it pleases. 540 01:03:33,855 --> 01:03:37,232 They won't tell me that God is their possession. 541 01:03:37,317 --> 01:03:40,652 I leave for France at once. You gather what men you can. 542 01:03:40,737 --> 01:03:43,655 And prepare London for war. 543 01:03:43,782 --> 01:03:45,657 And Rochester? 544 01:03:47,327 --> 01:03:50,454 - Baron Albany? - Pray God is with them. 545 01:03:53,917 --> 01:03:55,584 Take cover! 546 01:04:07,639 --> 01:04:09,515 Excellent. Excellent. 547 01:04:14,562 --> 01:04:17,189 Go on. Faster! 548 01:04:20,652 --> 01:04:22,027 Lock it! 549 01:04:33,957 --> 01:04:36,959 - Lock! - And fire! 550 01:04:43,299 --> 01:04:44,550 They have built an engine? 551 01:04:47,137 --> 01:04:48,178 Yargh! 552 01:05:02,819 --> 01:05:04,486 Take cover! 553 01:05:09,242 --> 01:05:11,243 All of you, outside. 554 01:05:14,873 --> 01:05:18,375 Wulfstan, you've broken through! 555 01:05:18,501 --> 01:05:21,295 Now, come on! Give them hellfire! 556 01:05:21,421 --> 01:05:24,757 Heave! Heave! 557 01:05:27,510 --> 01:05:29,261 Aargh! 558 01:05:31,806 --> 01:05:35,434 Lock it! Fire pot, Guy! 559 01:05:37,937 --> 01:05:39,646 You heathen dogs! 560 01:05:58,875 --> 01:06:01,043 Bring it a bit forward! 561 01:06:02,212 --> 01:06:04,505 Light it! Light it! 562 01:06:05,757 --> 01:06:07,758 Loose! 563 01:06:11,012 --> 01:06:12,763 Yeah! 564 01:06:12,847 --> 01:06:16,600 Goddamn devils! Murdering goddamn whores! 565 01:06:22,565 --> 01:06:25,067 Yes! They burn! 566 01:06:26,903 --> 01:06:28,779 Do not record that! 567 01:06:28,822 --> 01:06:30,906 Bitches! 568 01:07:08,987 --> 01:07:11,238 This bastard king, Wulfstan. 569 01:07:11,322 --> 01:07:13,198 Aye. 570 01:07:20,081 --> 01:07:23,208 After that, the king did not come again. 571 01:07:24,336 --> 01:07:27,087 But the rains did. 572 01:07:27,172 --> 01:07:32,134 And the days grew short as autumn turned to winter. 573 01:07:33,511 --> 01:07:36,764 They were too cold to Fight, and too hungry. 574 01:07:38,516 --> 01:07:41,185 The castle stores were empty... 575 01:07:41,311 --> 01:07:43,687 and they had taken to eating the horses. 576 01:07:44,939 --> 01:07:47,483 Save for one. 577 01:07:47,609 --> 01:07:49,276 Marshal's. 578 01:07:50,445 --> 01:07:53,697 But a Templar is forbidden to eat his horse. 579 01:07:53,823 --> 01:07:58,202 Their Order dictates that it must die in battle. 580 01:07:58,328 --> 01:08:02,873 So 13 hungry souls and one horse would remain. 581 01:08:05,752 --> 01:08:07,920 Still they waited. 582 01:08:08,046 --> 01:08:10,339 And so too did the King. 583 01:08:13,051 --> 01:08:17,554 They could smell his food, hear his army's song. 584 01:08:18,640 --> 01:08:23,894 For attrition is one man's ally and another man's curse. 585 01:08:24,938 --> 01:08:27,231 So they became cursed men. 586 01:08:27,357 --> 01:08:30,401 And as weeks turned to months, 587 01:08:30,527 --> 01:08:33,529 their minds took to places they should not... 588 01:08:35,740 --> 01:08:40,953 where a man sees only doubt and has no worth at all. 589 01:09:02,976 --> 01:09:06,395 On my wedding day I knew my marriage would have no love. 590 01:09:08,314 --> 01:09:10,315 Yet still I took my vows to God. 591 01:09:12,777 --> 01:09:17,197 I honoured and obeyed my commitments daily. 592 01:09:19,075 --> 01:09:24,830 You think we are not the same, Thomas, but you're wrong. 593 01:09:44,976 --> 01:09:48,145 - I'm starving! - What do you want me to do? 594 01:09:50,190 --> 01:09:52,608 Someone's gotta do something! 595 01:09:53,610 --> 01:09:54,860 Listen to me. 596 01:09:56,321 --> 01:09:58,822 Damn your Templar vows! 597 01:10:03,495 --> 01:10:06,413 It was my vows that made me what I am. 598 01:10:07,665 --> 01:10:10,042 It was my Order that brought me here. 599 01:10:11,294 --> 01:10:13,796 And by God's good grace, 600 01:10:13,880 --> 01:10:17,549 it will be the Templars that save your life. 601 01:10:22,806 --> 01:10:24,431 Where are you going? 602 01:10:25,850 --> 01:10:27,726 Why are you leaving? 603 01:10:48,206 --> 01:10:50,332 Why would he leave? 604 01:10:54,379 --> 01:10:57,423 My Lady, you were with him last. 605 01:10:58,341 --> 01:11:00,467 Did he say why he left? 606 01:11:02,846 --> 01:11:04,638 You go to your chamber. 607 01:11:05,682 --> 01:11:07,349 Now. 608 01:11:08,476 --> 01:11:10,144 No. 609 01:11:36,212 --> 01:11:39,340 I'll kiss the Bishop's arse if he comes back. 610 01:11:45,347 --> 01:11:50,976 You're gonna have to kiss a king's arse, Becket, cos they're coming back again. 611 01:11:52,896 --> 01:11:55,647 - it's Thomas! - Open the gates! 612 01:11:57,442 --> 01:12:00,569 Becket, get him! Get him, Becket! 613 01:12:00,695 --> 01:12:05,199 Come oh! Quickly! Help him! Get the sacks. The sacks! 614 01:12:05,283 --> 01:12:07,659 - Come on! - Hurry! 615 01:12:07,786 --> 01:12:11,163 - Run! - Close the portcullis! 616 01:12:17,712 --> 01:12:20,130 What was you thinking, Templar? 617 01:12:20,215 --> 01:12:23,884 He's stolen the king's food. I've never seen such a thing! 618 01:12:39,401 --> 01:12:42,403 You are relieved of your command, Captain. 619 01:12:43,571 --> 01:12:46,490 Get back in your rowboat and go home. 620 01:12:51,955 --> 01:12:54,707 - I'm not leaving without my men! - Oh yes, you are! 621 01:12:54,791 --> 01:12:58,293 And I will tell you why. The Pope has had a change of heart. 622 01:12:58,420 --> 01:12:59,837 What do you say? 623 01:12:59,963 --> 01:13:03,465 I say that when your pathetic little army arrives back at your houses, 624 01:13:03,591 --> 01:13:06,093 you will find your lands Christianised. 625 01:13:06,219 --> 01:13:10,639 Your sons enslaved to the Church and your wives serving new husbands. 626 01:13:10,765 --> 01:13:13,267 You did not speak to the Pope of my lands? 627 01:13:13,393 --> 01:13:17,563 Why in God's name would I do that? 628 01:13:17,689 --> 01:13:19,314 Take this castle, Tiberius! 629 01:13:19,441 --> 01:13:24,695 And if you do not, you will be sailing home to quite a different world. 630 01:13:37,500 --> 01:13:42,504 Well, Marshal, you sure know how to pick a bit of shank. 631 01:13:42,630 --> 01:13:46,008 Better than three months of horse meat. 632 01:13:47,052 --> 01:13:49,428 I'll stick with the pig. Then what? 633 01:13:49,512 --> 01:13:51,388 I'll eat you. 634 01:14:05,779 --> 01:14:08,655 Oh! Hey! Hey! Hey! 635 01:14:16,122 --> 01:14:18,248 So, Squire... 636 01:14:19,668 --> 01:14:21,669 you can read words? 637 01:14:24,214 --> 01:14:25,964 And write them too? 638 01:14:32,639 --> 01:14:34,139 What's your full name? 639 01:14:34,224 --> 01:14:55,911 Jedediah Coteral. 640 01:14:57,622 --> 01:14:58,872 Yeah. 641 01:15:00,750 --> 01:15:04,169 I've never seen it written before. Huh. 642 01:15:08,466 --> 01:15:09,633 Hm. 643 01:17:49,544 --> 01:17:52,838 It's too quiet. Check the far wall. 644 01:18:32,629 --> 01:18:35,005 To the battlements! Attack! 645 01:18:35,090 --> 01:18:38,092 Cover the west wing. West wing! Come on! 646 01:18:41,221 --> 01:18:42,971 - Watch out! - To the right! 647 01:18:47,811 --> 01:18:49,978 Help me! 648 01:18:53,942 --> 01:18:56,193 The gates! The gates! 649 01:19:32,814 --> 01:19:34,481 Where's Marshal? 650 01:19:34,607 --> 01:19:36,400 Fight, Guy! Fight! 651 01:20:02,844 --> 01:20:04,511 Baron! 652 01:20:04,637 --> 01:20:05,888 Aargh! 653 01:20:08,183 --> 01:20:10,559 Baron! 654 01:20:30,872 --> 01:20:32,247 Don't move. Be still. 655 01:20:33,667 --> 01:20:35,918 - Hold the keep. - You can't die. 656 01:20:36,002 --> 01:20:40,923 You can't die. Stay alive! You hear me? 657 01:20:41,049 --> 01:20:43,801 Hold the keep! Go! Go! 658 01:21:19,838 --> 01:21:21,714 Yaargh! 659 01:21:32,392 --> 01:21:33,767 Phipps! 660 01:21:37,814 --> 01:21:40,607 - Come here! - Hold the gates! 661 01:21:43,028 --> 01:21:44,903 I've got it. I've got it. 662 01:21:44,988 --> 01:21:47,281 Come on, to the gates! 663 01:21:47,407 --> 01:21:48,657 Hold! 664 01:21:48,783 --> 01:21:50,409 All in! All in! 665 01:21:57,417 --> 01:21:59,335 Stand fast! 666 01:22:00,545 --> 01:22:02,046 Shield wall! 667 01:22:03,089 --> 01:22:05,215 Shields. Shields up! 668 01:22:05,300 --> 01:22:06,675 Up! 669 01:22:06,801 --> 01:22:08,677 Brace yourselves. 670 01:22:08,803 --> 01:22:11,180 Ready! Ready! 671 01:23:03,274 --> 01:23:05,275 - lsabel! - Get inside! 672 01:23:05,360 --> 01:23:07,403 Now! 673 01:24:01,666 --> 01:24:04,043 - We have to get to the Baron! - To the keep! 674 01:24:04,169 --> 01:24:07,671 - We can't leave him! - He's gone, all right? 675 01:24:20,101 --> 01:24:22,394 Hold the steps! Hold the steps! 676 01:24:22,520 --> 01:24:24,021 Come on! 677 01:24:27,609 --> 01:24:29,526 Marshal! 678 01:24:45,126 --> 01:24:46,752 Pull him down! 679 01:24:52,175 --> 01:24:53,967 Marshal! Come on! 680 01:25:12,987 --> 01:25:14,488 Get it off! Get it off! 681 01:25:18,743 --> 01:25:21,245 Get back, behind the portcullis! 682 01:25:23,915 --> 01:25:26,166 Come on! 683 01:25:51,401 --> 01:25:53,777 They have prisoners. 684 01:26:01,745 --> 01:26:03,370 Boy! 685 01:26:15,967 --> 01:26:19,595 Good afternoon, Baron. Did you find my castle to your liking? 686 01:26:19,721 --> 01:26:21,597 It's the people's castle now. 687 01:26:24,100 --> 01:26:25,851 You said he was gone. 688 01:26:26,936 --> 01:26:30,314 Those two. Cut off their hands and feet. 689 01:26:31,608 --> 01:26:33,901 - No. - No! 690 01:26:35,779 --> 01:26:39,656 No! 691 01:26:40,742 --> 01:26:44,912 Now, Baron, I want my keep back. 692 01:26:47,749 --> 01:26:50,626 - At my command! - No! 693 01:26:50,752 --> 01:26:53,379 - They'll never surrender. - Really? 694 01:26:55,215 --> 01:26:56,882 Do it! 695 01:26:58,718 --> 01:27:02,096 Do something! We hold the keep. 696 01:27:14,109 --> 01:27:19,113 My arse, your stinking castle! 697 01:27:28,123 --> 01:27:29,498 Aaargh! 698 01:27:36,923 --> 01:27:38,340 Aargh! 699 01:27:40,552 --> 01:27:43,679 God damn you, you murdering whore! 700 01:27:43,763 --> 01:27:45,681 lsn't that the king I am? 701 01:27:45,807 --> 01:27:49,560 You betray all that's meant to be king. 702 01:27:49,686 --> 01:27:52,604 You betray God! 703 01:27:52,731 --> 01:27:55,024 I betray God?! 704 01:27:57,527 --> 01:28:01,822 My crown was passed to me by my brother, and my father before him. 705 01:28:01,948 --> 01:28:05,117 I was born to be a king! 706 01:28:05,243 --> 01:28:09,288 It is my birthright! Given to me by God! 707 01:28:09,414 --> 01:28:12,207 You cry for the common man 708 01:28:12,334 --> 01:28:16,462 and in the same breath you curse the crown that protects him! 709 01:28:16,588 --> 01:28:20,007 You dare to question my reign... 710 01:28:20,133 --> 01:28:22,926 and the lineage of Kings who have reigned before me?! 711 01:28:23,053 --> 01:28:27,431 The great amaranthine royalty ofAquitaine... 712 01:28:28,850 --> 01:28:32,478 ..who forged this land from barbarian hordes 713 01:28:32,604 --> 01:28:35,731 and made it noble and pure! 714 01:28:35,857 --> 01:28:38,484 Who gave it order, meaning, 715 01:28:38,568 --> 01:28:40,194 and even faith... 716 01:28:40,278 --> 01:28:44,031 to thousands of years of loyal subjects! 717 01:28:44,115 --> 01:28:46,742 And it is all now questioned by you! 718 01:28:46,868 --> 01:28:50,621 And we are forced to sign your precious Magna Carta, 719 01:28:50,705 --> 01:28:54,458 forced by you, a wool merchant! 720 01:28:54,584 --> 01:29:00,089 I am the blood! I am God's right hand! 721 01:29:00,215 --> 01:29:06,220 And you will never dictate to me how I am to be a king! 722 01:29:10,100 --> 01:29:11,975 Now, Baron. 723 01:29:13,395 --> 01:29:16,397 Which hand did you touch me with? 724 01:29:18,191 --> 01:29:20,317 Hold his hand down. 725 01:29:21,361 --> 01:29:23,737 Hold his right hand down! 726 01:29:26,282 --> 01:29:29,159 This is not something you should see. 727 01:29:48,179 --> 01:29:49,596 Aargh! 728 01:29:53,685 --> 01:29:56,812 Tell your rebels to open the gate, Albany! 729 01:29:56,938 --> 01:29:59,314 No surrender! 730 01:30:01,192 --> 01:30:05,571 - No surrender! - Put his other hand up! Do it! 731 01:30:07,615 --> 01:30:08,782 Do it! 732 01:30:08,908 --> 01:30:10,159 Aargh! 733 01:30:12,579 --> 01:30:14,455 We hold, Baron! 734 01:30:14,581 --> 01:30:16,707 We hold! 735 01:30:18,043 --> 01:30:20,919 Put his feet up. Put his feet up! 736 01:30:23,673 --> 01:30:24,840 Cornhill! 737 01:30:24,966 --> 01:30:27,718 You will yield to your king! 738 01:30:27,802 --> 01:30:31,972 Or, as God hears me, your head is on a spike! 739 01:30:41,566 --> 01:30:45,861 Now, that monster that they've made, strap his carcass to it. 740 01:30:45,987 --> 01:30:47,279 Strap him to it! 741 01:30:58,416 --> 01:31:00,042 Heave! 742 01:31:12,514 --> 01:31:14,264 There's no one coming, is there? 743 01:31:53,263 --> 01:31:55,431 My scouts report the French have left Calais. 744 01:31:55,557 --> 01:31:59,059 They'll be at our back within days. 745 01:31:59,185 --> 01:32:02,104 Do you know that when I was a child, 746 01:32:03,189 --> 01:32:09,236 I once secretly ate every urn of my father's beloved honey peaches. 747 01:32:09,362 --> 01:32:11,155 And the next day... 748 01:32:11,281 --> 01:32:15,784 he brought before me a servant girl that he had accused of the crime. 749 01:32:16,911 --> 01:32:20,789 And he placed her hand on the table, and he drew his knife... 750 01:32:22,959 --> 01:32:25,836 ..and he delivered the punishment. 751 01:32:26,921 --> 01:32:29,298 And that night, unable to contain my shame, 752 01:32:29,424 --> 01:32:32,926 I confessed to him that it was I, 753 01:32:33,053 --> 01:32:36,180 his son, who had committed the crime. 754 01:32:36,264 --> 01:32:37,931 Do you know what his response was? 755 01:32:38,058 --> 01:32:41,060 He said, "I know. 756 01:32:41,186 --> 01:32:43,312 "I know. 757 01:32:43,438 --> 01:32:46,857 "And that is why I only cut off her finger. 758 01:32:46,983 --> 01:32:50,361 "You see, John, any action against the throne 759 01:32:50,445 --> 01:32:52,446 "must be punished ruthlessly. 760 01:32:54,866 --> 01:33:00,120 "For that is the only way to maintain the absolute power... 761 01:33:01,664 --> 01:33:03,332 "..of a king." 762 01:34:22,537 --> 01:34:26,331 When they come, you must demand to see the King. 763 01:34:26,458 --> 01:34:28,584 I want nothing from him. 764 01:34:29,669 --> 01:34:31,337 Not even mercy. 765 01:34:40,597 --> 01:34:42,848 I broke my vow, lsabel. 766 01:34:43,933 --> 01:34:45,934 I have betrayed God's trust. 767 01:34:47,771 --> 01:34:49,563 What we did was a sin. 768 01:34:49,689 --> 01:34:52,566 Stop hiding... behind vows and commandments. 769 01:34:54,235 --> 01:34:58,906 The vows speak of loyalty and abstinence and murder, but... 770 01:35:00,200 --> 01:35:02,576 why never love, Thomas? 771 01:35:02,702 --> 01:35:04,828 The vows of the Order... 772 01:35:06,498 --> 01:35:10,626 ..protect my soul from the blood I've spilt in God's name. 773 01:35:10,752 --> 01:35:13,629 It was the Church that made you do those things. 774 01:35:13,755 --> 01:35:16,382 It was the Templars that gave you a sword 775 01:35:16,508 --> 01:35:18,258 and the name of God to wield it. 776 01:35:18,385 --> 01:35:21,011 It was the Templars that made you kill. 777 01:35:23,223 --> 01:35:24,932 Who were you before them? 778 01:35:26,101 --> 01:35:30,813 What was so bad about that man then that makes you resist your desires now? 779 01:35:32,357 --> 01:35:33,774 Thomas... 780 01:35:38,571 --> 01:35:40,322 I am not a sin. 781 01:35:44,411 --> 01:35:47,162 Sire? Sire? 782 01:35:50,208 --> 01:35:53,335 Your engineer, sire. The mine is ready. 783 01:35:53,461 --> 01:35:55,254 Will it work? 784 01:35:56,172 --> 01:35:59,925 - it's right under the keep's foundations. - Ah. 785 01:36:02,387 --> 01:36:04,888 Then take note. 786 01:36:05,015 --> 01:36:10,060 To my justiciar, send to me 40 pigs. 787 01:36:11,479 --> 01:36:13,605 The least good for eating. 788 01:36:16,401 --> 01:36:18,527 Deliver that at once. 789 01:36:18,611 --> 01:36:23,991 Come on! Hurry up! Move it! 790 01:36:30,457 --> 01:36:32,082 That's it. 791 01:36:32,208 --> 01:36:36,211 - Where you going? - I'm going to plead for terms. 792 01:36:36,338 --> 01:36:37,463 No! 793 01:36:37,589 --> 01:36:40,591 What else is there to do? We hold. 794 01:36:40,675 --> 01:36:44,720 We hold for What? The French? They're not coming. 795 01:36:44,846 --> 01:36:48,390 - I'll ask for terms. - No! 796 01:36:49,559 --> 01:36:53,812 We swore an oath. An oath! 797 01:36:53,897 --> 01:36:56,523 To Albany. To England. 798 01:36:56,649 --> 01:36:59,151 Your oath is worthless. 799 01:37:01,196 --> 01:37:03,947 Magna Carta is worthless. 800 01:37:04,074 --> 01:37:05,991 The Church has annulled it. 801 01:37:06,117 --> 01:37:09,995 Whatever happens here is meaningless. 802 01:37:10,080 --> 01:37:12,998 No. No. Wait! 803 01:37:14,626 --> 01:37:17,878 - That's enough, Squire. - Becket? 804 01:37:17,962 --> 01:37:21,215 Your boy here tried to take the old man's head off. 805 01:37:21,341 --> 01:37:23,717 Becket, leave him be. 806 01:37:29,224 --> 01:37:32,601 Now, Guy...get away from him. 807 01:37:33,269 --> 01:37:35,396 - Now. - Or what? 808 01:37:37,107 --> 01:37:38,774 You'll kill me? 809 01:37:40,235 --> 01:37:42,111 - Guy... - Shut up! 810 01:37:43,071 --> 01:37:46,824 Baron de Albany gave his life for his beliefs. 811 01:37:48,952 --> 01:37:51,453 What have you given for yours? 812 01:37:51,579 --> 01:37:52,955 Coward. 813 01:38:07,429 --> 01:38:09,805 There's no salvation to this end. 814 01:38:11,016 --> 01:38:12,808 Our souls... 815 01:38:14,060 --> 01:38:15,811 are damned. 816 01:38:23,361 --> 01:38:24,737 You are not a coward. 817 01:39:02,150 --> 01:39:05,527 - What are you doing? - I'm writing my name. 818 01:39:06,654 --> 01:39:08,530 How do you do that? 819 01:39:08,656 --> 01:39:11,283 Master Guy taught me. 820 01:39:11,409 --> 01:39:14,078 Well, that's you all done then. 821 01:39:14,204 --> 01:39:16,330 What makes a man like you so angry? 822 01:39:16,456 --> 01:39:18,457 I've been angry so long... 823 01:39:18,583 --> 01:39:21,251 I don't even remember. 824 01:39:23,380 --> 01:39:26,757 It's kept you alive though, I suppose. 825 01:39:28,551 --> 01:39:32,680 I don't think it's gonna get us through this one. 826 01:39:52,826 --> 01:39:57,746 - What do you think they're doing? - Pigs. For a sapper's fire. 827 01:39:59,624 --> 01:40:02,668 - Sappers? - They're digging a mine underneath us. 828 01:40:02,794 --> 01:40:05,671 Pig's fat, it burns, with the heat of a crucible. 829 01:40:06,798 --> 01:40:08,465 Make Way! 830 01:40:09,843 --> 01:40:12,136 Go on! Go! 831 01:40:15,223 --> 01:40:17,224 Whoa! 832 01:40:17,350 --> 01:40:18,600 Whoa there! 833 01:40:19,644 --> 01:40:20,894 Whoa! 834 01:40:20,979 --> 01:40:23,355 Bring them in. 835 01:40:55,263 --> 01:40:57,431 We've got a bigger problem. 836 01:40:58,892 --> 01:41:01,143 Hah! Get in there! 837 01:41:01,269 --> 01:41:03,145 Go on! 838 01:41:47,023 --> 01:41:49,149 Coteral. 839 01:41:51,820 --> 01:41:53,946 It's hot. 840 01:41:54,030 --> 01:41:57,533 - So what are we gonna do now? - Templar. 841 01:41:57,659 --> 01:41:59,785 We get to the other side of the keep. 842 01:42:12,048 --> 01:42:14,967 Guy, take the women to the chapel, huh? 843 01:42:15,093 --> 01:42:16,343 Go! 844 01:42:16,428 --> 01:42:19,680 Hurry, lsabel. 845 01:42:38,074 --> 01:42:40,367 Get down! Get down! 846 01:43:33,838 --> 01:43:37,091 - I think he's gone. - I'm not making that mistake again. 847 01:43:37,217 --> 01:43:38,967 Come on. 848 01:43:43,682 --> 01:43:46,433 OK. One, two. 849 01:43:59,280 --> 01:44:02,074 Oh, Maddy. She was beside me. 850 01:44:12,293 --> 01:44:14,294 Becket. Becket. 851 01:44:18,717 --> 01:44:20,968 Ha! 852 01:44:21,094 --> 01:44:22,720 I'll hold them Off. 853 01:44:22,804 --> 01:44:25,556 How much did they pay to get you out those stocks? 854 01:44:25,640 --> 01:44:29,184 - Five shillings. - That is cheaper than a whore. 855 01:44:36,735 --> 01:44:40,029 Come on, you filthy whores! 856 01:44:53,835 --> 01:44:57,212 If they get through us, you kill the women. 857 01:44:57,297 --> 01:44:59,214 - No. - Say it. 858 01:44:59,341 --> 01:45:01,383 - I can't. - Say it! 859 01:45:02,844 --> 01:45:04,094 I'll kill the women. 860 01:45:09,601 --> 01:45:15,022 Come on, you whore! Yaargh! 861 01:45:25,825 --> 01:46:02,152 Aargh! 862 01:46:54,789 --> 01:46:57,041 Forgive me. 863 01:47:01,838 --> 01:47:03,964 Thomas. Thomas! 864 01:47:09,721 --> 01:47:10,971 Thomas! 865 01:47:28,990 --> 01:47:31,408 Save her. 866 01:47:39,167 --> 01:47:41,293 No one touch him! 867 01:47:41,378 --> 01:47:43,128 How's your faith now, Templar? 868 01:47:43,254 --> 01:47:45,381 Why don't you come a little closer... 869 01:47:47,926 --> 01:47:49,927 ..and I'll show you. 870 01:48:52,407 --> 01:48:53,782 Yaaargh! 871 01:51:39,366 --> 01:51:41,367 You fought bravely. 872 01:51:43,578 --> 01:51:45,329 Is killing a noble thing? 873 01:51:48,625 --> 01:51:53,921 But a life fought for others is a life worth living. 874 01:51:55,006 --> 01:51:57,549 That is a noble thing. 875 01:52:23,952 --> 01:52:27,454 A French prince now holds the English crown. 876 01:52:30,792 --> 01:52:32,418 Not an easy decision to make. 877 01:52:33,586 --> 01:52:35,087 Nor was this one. 878 01:52:36,131 --> 01:52:38,007 The Order's over for you, Thomas. 879 01:52:39,759 --> 01:52:42,302 You've earned your freedom as much as any man. 880 01:52:42,429 --> 01:52:44,054 Your Grace. 881 01:52:45,932 --> 01:52:47,516 Come on. 882 01:52:57,569 --> 01:52:59,528 We held. 883 01:53:17,380 --> 01:53:20,507 Within a year, the rebellion was won. 884 01:53:20,633 --> 01:53:26,305 While fleeing for his life, King John died of dysentery. 885 01:53:26,431 --> 01:53:29,933 What was left of his treasure was never recovered. 886 01:53:31,936 --> 01:53:35,606 In time, the great keep of Rochester was rebuilt. 887 01:53:35,732 --> 01:53:37,358 It stands to this day. 888 01:53:38,234 --> 01:53:43,113 So too does the noble dream that was... Magna Carta.63608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.