Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,676 --> 00:00:53,677
England, in the year 1215,
2
00:00:53,762 --> 00:00:57,598
had been under the reign
of King John for 16 years.
3
00:00:59,309 --> 00:01:01,685
The most villainous
of England's monarchs,
4
00:01:01,770 --> 00:01:05,230
John was renowned
for losing wars with France,
5
00:01:05,315 --> 00:01:08,067
levying punitive taxes,
6
00:01:08,151 --> 00:01:10,778
and sleeping with the wives of barons.
7
00:01:12,530 --> 00:01:15,991
The barons finally rebelled
against their king,
8
00:01:16,076 --> 00:01:19,328
and became locked
in a bloody civil war
9
00:01:19,454 --> 00:01:23,707
lasting for over three years
and decimating both armies.
10
00:01:24,542 --> 00:01:29,004
In time, the Knights Templar
were drawn into this conflict.
11
00:01:29,089 --> 00:01:32,466
With the help of
these highly trained warrior monks,
12
00:01:32,550 --> 00:01:36,929
King John and his royal army
were eventually defeated.
13
00:01:38,431 --> 00:01:41,934
It was agreed that John
could remain on the throne,
14
00:01:42,018 --> 00:01:44,478
on one condition...
15
00:01:44,562 --> 00:01:46,772
that he would sign a document
16
00:01:46,856 --> 00:01:50,984
upholding the rights and privileges
of all free men,
17
00:01:51,111 --> 00:01:55,072
but ultimately limiting
the power of the monarchy.
18
00:01:56,282 --> 00:01:58,033
Make it count.
19
00:01:59,160 --> 00:02:02,496
The Magna Carta
was sealed at Runnymede
20
00:02:02,580 --> 00:02:07,710
on the 15th of June
in the year of our Lord 1215.
21
00:02:07,794 --> 00:02:11,005
It will be remembered
throughout history.
22
00:02:11,089 --> 00:02:15,592
What is not remembered
is what King John did next.
23
00:02:43,455 --> 00:02:49,460
Sire?
24
00:02:49,544 --> 00:02:51,962
It's time.
25
00:03:48,019 --> 00:03:49,978
Hyah!
26
00:03:50,063 --> 00:03:51,689
Hyah! Hyah!
27
00:03:58,488 --> 00:04:00,989
England welcomes you.
28
00:04:01,116 --> 00:04:02,700
Does the Pope hold his word?
29
00:04:02,784 --> 00:04:08,664
Oh, how have faith,
Captain Tiberius.
30
00:04:08,748 --> 00:04:12,459
His Eminence
is waiting to hear you hold to yours.
31
00:04:12,544 --> 00:04:16,505
The Church will stay out of your lands,
you have his word.
32
00:04:16,589 --> 00:04:18,340
We'll get your country back.
33
00:04:49,914 --> 00:04:51,915
What say you?
34
00:04:53,001 --> 00:04:57,463
Abbot Marcus.
We seek shelter from the storm.
35
00:05:00,884 --> 00:05:03,385
Open the gates!
36
00:05:15,273 --> 00:05:16,899
Come and help.
37
00:05:31,998 --> 00:05:33,874
What business do you have here?
38
00:05:34,709 --> 00:05:38,212
Our business is with God at Canterbury.
We need only shelter.
39
00:05:38,296 --> 00:05:40,756
Shelter you shall have. Food also.
40
00:05:40,840 --> 00:05:42,675
You treat the Lord's servants well.
41
00:05:42,759 --> 00:05:46,261
You wear the mark of the Templars,
yet you carry no swords.
42
00:05:46,346 --> 00:05:48,097
These men have no more need to fight.
43
00:05:48,181 --> 00:05:52,142
Templars masking their faith
and travelling without swords.
44
00:05:52,227 --> 00:05:53,435
How noble!
45
00:05:53,520 --> 00:05:56,730
As God is our witness, Baron,
these men have nothing to hide.
46
00:05:56,815 --> 00:06:00,567
Abbot, save your benedictions.
The Templars fought against the King.
47
00:06:00,694 --> 00:06:04,822
Now you sleep in a king's castle.
These men have plenty to hide.
48
00:06:04,948 --> 00:06:06,699
You there. What say you?
49
00:06:06,825 --> 00:06:09,702
They say nothing.
They hold vows of silence.
50
00:06:10,578 --> 00:06:14,707
Templars without tongues.
Very well.
51
00:06:14,833 --> 00:06:17,167
Just be gone by the morning.
52
00:06:25,760 --> 00:06:27,094
Back inside!
53
00:06:36,187 --> 00:06:37,771
Marshal.
54
00:06:37,856 --> 00:06:42,609
When I accept guardianship over men
who take the vows of silence,
55
00:06:42,736 --> 00:06:45,988
I'm also informed of what led them to me
in the first place.
56
00:06:46,072 --> 00:06:49,074
I know the Templars
placed a heavy burden on you.
57
00:06:49,200 --> 00:06:51,910
I know you're deeply scarred.
58
00:06:51,995 --> 00:06:54,455
The cross on your tunic
59
00:06:54,539 --> 00:06:57,499
is a symbol
of your faith in God's will.
60
00:06:57,584 --> 00:07:01,795
It should not be full of the torment
it now bears upon your soul.
61
00:07:02,797 --> 00:07:05,007
When we arrive at Canterbury,
62
00:07:06,051 --> 00:07:09,428
I'm requesting your leave from
the Order of the Knights Templar.
63
00:07:57,727 --> 00:08:01,397
Garrison men!
64
00:08:03,233 --> 00:08:04,608
King John!
65
00:08:07,696 --> 00:08:10,447
Men, to the gates!
It's the King!
66
00:08:10,532 --> 00:08:12,658
Open the gates for the King!
67
00:08:15,245 --> 00:08:16,829
Psst!
68
00:08:23,003 --> 00:08:26,005
Marshal, did you see royal colours?
69
00:08:55,869 --> 00:08:58,328
Is that your hand, Darnay?
70
00:08:58,413 --> 00:08:59,663
Forced, Your Highness.
71
00:08:59,789 --> 00:09:05,044
The barons threatened my life,
forcing me to sign it and betray you.
72
00:09:05,170 --> 00:09:08,047
I know the feeling.
73
00:09:08,131 --> 00:09:09,882
Hang him!
74
00:09:12,302 --> 00:09:13,927
This insanity must cease.
75
00:09:14,679 --> 00:09:17,681
Open the door.
His quarrel is not with us.
76
00:09:17,807 --> 00:09:21,060
If you three stand before the King,
there will be nothing but death.
77
00:09:38,536 --> 00:09:42,790
What good fortune, Darnay.
It seems you will have your last rites.
78
00:09:42,874 --> 00:09:44,249
My Lord, Templars.
79
00:09:44,376 --> 00:09:47,878
He's travelling en route
to Canterbury with Templars.
80
00:09:50,840 --> 00:09:54,802
To what do I owe the pleasure
of the Church visiting my castle?
81
00:09:54,886 --> 00:09:59,098
We were in the storm, sire.
Baron Darnay granted us your hospitality.
82
00:09:59,182 --> 00:10:01,016
- We?
- My fellow priests.
83
00:10:01,101 --> 00:10:03,477
Ah, yes, I heard.
84
00:10:03,561 --> 00:10:04,812
Templars.
85
00:10:04,896 --> 00:10:08,982
Sire, we entered your castle
as unarmed men. We seek no fight.
86
00:10:09,067 --> 00:10:11,819
Are you aware, Abbot,
87
00:10:11,945 --> 00:10:15,280
that your kind stood at Runnymede
and forced my signature,
88
00:10:15,365 --> 00:10:17,199
and now you sleep under my roof?
89
00:10:17,283 --> 00:10:19,535
Your Highness,
we travel to Canterbury
90
00:10:19,619 --> 00:10:21,995
with simple articles of faith.
91
00:10:23,081 --> 00:10:25,457
I ask your mercy that we may pass.
92
00:10:25,583 --> 00:10:28,210
And I will grant you the same mercy
93
00:10:28,336 --> 00:10:31,714
that the Church and the barons
of this country bestowed unto me.
94
00:10:31,798 --> 00:10:35,509
"Do unto others",
isn't that right, Abbot?
95
00:11:14,549 --> 00:11:16,508
Tiberius!
96
00:12:06,726 --> 00:12:07,976
Don't let him go!
97
00:12:23,243 --> 00:12:24,493
Ride!
98
00:13:32,437 --> 00:13:34,563
There is worth...
99
00:13:36,316 --> 00:13:38,442
..in every death.
100
00:13:40,403 --> 00:13:44,156
And I will see it now in yours.
101
00:14:23,530 --> 00:14:26,949
- You saw the King?
- Yes. And he saw me.
102
00:14:27,075 --> 00:14:28,200
Mm.
103
00:14:29,786 --> 00:14:33,789
I didn't imagine that even he
was capable of such cruelty.
104
00:14:33,873 --> 00:14:35,958
Abbot Marcus was the finest of men.
105
00:14:37,585 --> 00:14:41,839
Tell me, why did he request
that you leave the Order?
106
00:14:41,923 --> 00:14:45,801
- Your Grace, I did not wish to be dismissed.
- But that's not what I asked.
107
00:14:47,095 --> 00:14:48,554
You were in the Holy Lands?
108
00:14:49,639 --> 00:14:53,392
Hm. Some men have returned
from defending our faith
109
00:14:53,476 --> 00:14:55,853
only to find themselves questioning it.
110
00:14:56,730 --> 00:14:59,565
Now you must ask yourself,
Thomas...
111
00:14:59,649 --> 00:15:01,734
what is in your heart?
112
00:15:02,360 --> 00:15:04,361
Rebellion or revenge.
113
00:15:06,573 --> 00:15:09,825
I suppose it makes no difference
as the King has the devil in his.
114
00:15:09,909 --> 00:15:13,746
I don't care if he's talking
to the Pope! I have to see him now!
115
00:15:13,830 --> 00:15:15,456
And as we speak of the devil...
116
00:15:18,460 --> 00:15:20,044
My Lord Archbishop.
117
00:15:21,212 --> 00:15:22,921
They told me about Darnay.
118
00:15:23,006 --> 00:15:25,090
We took John at his word...
119
00:15:25,175 --> 00:15:27,801
and now he raises a bitch's army
with God's teeth.
120
00:15:27,886 --> 00:15:30,220
I'll bow to no king with piss for blood!
121
00:15:30,305 --> 00:15:32,765
Baron William de Albany,
Brother Thomas Marshal.
122
00:15:32,849 --> 00:15:35,559
Brother Thomas
comes directly from Darnay Castle.
123
00:15:35,643 --> 00:15:39,897
You must forgive our Baron,
his tongue is not always so profane.
124
00:15:41,524 --> 00:15:45,486
Now, you should know
that Rome sides with the King.
125
00:15:46,529 --> 00:15:50,908
And the Pope would bless
what the King did to Abbot Marcus?
126
00:15:51,034 --> 00:15:52,117
More or less.
127
00:15:54,371 --> 00:15:58,123
I am to be excommunicated
for writing Magna Carta.
128
00:15:58,249 --> 00:16:00,709
- How long have we got?
- God knows.
129
00:16:00,794 --> 00:16:03,671
Your Grace, this...
130
00:16:04,964 --> 00:16:07,466
..king...must be stopped.
131
00:16:07,592 --> 00:16:12,971
I cannot, in all honesty,
ask you to fight, Thomas,
132
00:16:13,056 --> 00:16:17,935
but if you choose to take up
your sword, you have my blessing.
133
00:16:56,391 --> 00:16:58,517
It's a good omen.
134
00:17:00,311 --> 00:17:02,187
God is with us.
135
00:17:02,313 --> 00:17:06,066
Prince Louis has an army
may be persuaded to join us.
136
00:17:06,151 --> 00:17:08,402
Asking the French for help...
137
00:17:08,486 --> 00:17:11,363
that's cursing the blind for the wicked.
138
00:17:12,782 --> 00:17:15,993
If John takes the Dover Road to London
139
00:17:16,077 --> 00:17:20,205
he has to cross the Medway here
at Rochester.
140
00:17:20,331 --> 00:17:22,666
I'll seize Rochester Castle.
141
00:17:23,626 --> 00:17:27,004
Delay them. That'll give you time
to negotiate with the French.
142
00:17:27,088 --> 00:17:29,965
We have no force to fight the King.
143
00:17:31,468 --> 00:17:33,093
I have a few men I can count on.
144
00:17:33,178 --> 00:17:37,181
Absolutely not. Suicide is a sin
in the eyes of the Church, Baron.
145
00:17:37,307 --> 00:17:41,685
Your Grace,
I'm afraid I only see one thing.
146
00:17:41,770 --> 00:17:46,732
From Rochester, the King
is able to dispatch his troops and supplies
147
00:17:46,816 --> 00:17:48,901
all over the country.
148
00:17:49,444 --> 00:17:54,823
It is his keystone.
Without it we will not stop him.
149
00:18:01,664 --> 00:18:03,749
All my sins to this.
150
00:18:04,793 --> 00:18:07,169
May God protect what we are about to do.
151
00:18:43,081 --> 00:18:44,456
Guy!
152
00:18:45,542 --> 00:18:47,668
Squire!
153
00:18:52,257 --> 00:18:54,466
I want you to ride back.
154
00:18:54,551 --> 00:18:56,427
No. I know how to fight.
155
00:18:56,511 --> 00:18:58,887
You see how he talks to me?
156
00:19:00,765 --> 00:19:03,892
Have you ever killed a man, Squire?
Eh?
157
00:19:05,812 --> 00:19:10,524
- Then you will learn, it is not a noble thing.
- Not even when it's for freedom?
158
00:19:11,568 --> 00:19:13,318
Not even when it is for God.
159
00:19:14,154 --> 00:19:15,529
Hah!
160
00:19:50,690 --> 00:19:52,524
Look at you!
161
00:20:02,327 --> 00:20:07,456
Any one of you throws
a turd or a bean, I'll get you!
162
00:20:07,582 --> 00:20:09,083
And you know I will! Yargh!
163
00:20:09,167 --> 00:20:11,752
- Where's the butchers?
- Over there.
164
00:20:11,878 --> 00:20:14,254
I'll remember your faces!
165
00:20:16,633 --> 00:20:20,969
Sheep shears!
They're sharp! Sharp sheep shears!
166
00:20:21,054 --> 00:20:23,764
- I'm looking for Daniel Marks.
- Wait here.
167
00:20:25,725 --> 00:20:26,850
Marks!
168
00:20:31,231 --> 00:20:33,732
Whatever it is or how much...
169
00:20:35,193 --> 00:20:39,446
- just get me out of here, Baron.
- Done. Where's de Lacy?
170
00:20:39,531 --> 00:20:41,907
- He went back to Poitou.
- Becket?
171
00:20:41,991 --> 00:20:44,118
You don't want him.
172
00:20:46,913 --> 00:20:49,790
Templars.
They've come back.
173
00:20:56,172 --> 00:20:59,174
Here. You may need protection.
174
00:21:14,441 --> 00:21:16,525
Get up.
175
00:21:17,527 --> 00:21:20,112
I said, get up!
176
00:21:20,196 --> 00:21:22,322
You sack of shit!
177
00:21:24,367 --> 00:21:25,617
Billy.
178
00:21:26,911 --> 00:21:28,662
What told me I'd see you?
179
00:21:29,706 --> 00:21:32,916
What's with the altar boy?
Billy all tied up with God again?
180
00:21:37,339 --> 00:21:39,089
- This is not our man.
- Hoy!
181
00:21:40,342 --> 00:21:43,177
I'm his man,
don't you worry about that.
182
00:21:44,304 --> 00:21:47,890
If he pays me enough,
I'll split the gut of any man alive.
183
00:21:47,974 --> 00:21:49,725
Ain't that right, Billy boy?
184
00:22:03,239 --> 00:22:06,492
- Who's with you?
- Gil Becket. Daniel Marks.
185
00:22:06,576 --> 00:22:09,953
The last time we were all together
must have been Dieppe.
186
00:22:10,080 --> 00:22:12,039
The days
when the King was still good to us.
187
00:22:12,123 --> 00:22:14,333
He's taken all the castles
along the coast.
188
00:22:14,417 --> 00:22:17,544
If he takes Rochester,
he'll control southern England.
189
00:22:17,629 --> 00:22:21,590
If the whispers I've heard are true,
he's too strong now.
190
00:22:22,384 --> 00:22:25,260
He's got an army of Danish mercenaries.
191
00:22:25,345 --> 00:22:27,179
Wait for him in London.
192
00:22:27,263 --> 00:22:32,017
Do you think I want this?
I'm not a soldier, not any more.
193
00:22:32,102 --> 00:22:35,938
I'm a fat wool merchant with
a hen-pecking wife and three daughters.
194
00:22:36,022 --> 00:22:38,774
But, unfortunately,
he won't let it be.
195
00:22:43,446 --> 00:22:45,572
I'm sorry, Baron. Not this one.
196
00:23:09,973 --> 00:23:11,849
I learnt about the Crusades.
197
00:23:14,060 --> 00:23:15,769
Is it true what the Templar swords say?
198
00:23:15,854 --> 00:23:19,189
"Blessed and omnipotent
is the warrior of Christ"'?
199
00:23:38,960 --> 00:23:40,336
Yeah, water. Water.
200
00:23:44,257 --> 00:23:45,883
- Hey!
- Agh!
201
00:23:45,967 --> 00:23:48,093
What do you think he's worth?
202
00:23:50,180 --> 00:23:52,431
- Are you sorry for what you've done?
- Bollocks.
203
00:23:55,935 --> 00:23:59,688
- Release him.
- Amen!
204
00:24:13,787 --> 00:24:15,662
Papa!
205
00:24:21,419 --> 00:24:23,671
Get inside. Now!
206
00:24:35,684 --> 00:24:38,310
- Joseph.
- Baron.
207
00:24:38,395 --> 00:24:39,770
- Daniel.
- Wulfstan.
208
00:24:44,401 --> 00:24:46,235
Becket.
209
00:25:14,597 --> 00:25:17,933
You...are a filthy whore, Becket.
210
00:25:18,018 --> 00:25:19,518
So was she.
211
00:25:19,644 --> 00:25:21,979
We'll never hold that castle
with this lot.
212
00:25:22,981 --> 00:25:27,609
They may not be worthy of that cross
you wear, but they'll hold the castle.
213
00:25:27,694 --> 00:25:31,321
Not for England...
not for God...
214
00:25:31,406 --> 00:25:32,865
but for me.
215
00:25:34,659 --> 00:25:38,412
Winter's soon,
so if I'm not back by first snowfall,
216
00:25:38,538 --> 00:25:43,542
take your sister to your aunt,
give her this. Hm?
217
00:25:43,626 --> 00:25:45,502
Work hard.
218
00:25:47,589 --> 00:25:49,298
Be polite.
219
00:27:04,082 --> 00:27:06,083
And what's written here is true?
220
00:27:08,128 --> 00:27:10,629
From my ears to this paper, Sire.
221
00:27:12,048 --> 00:27:14,925
Tiberius, six of your fastest scouts
to Rochester.
222
00:27:15,010 --> 00:27:17,261
lnstruct them to hold the castle.
223
00:27:18,179 --> 00:27:21,306
- Kill anyone they find there.
- Hyah!
224
00:27:21,391 --> 00:27:22,891
Money.
225
00:27:25,520 --> 00:27:27,271
And you know these men?
226
00:27:28,523 --> 00:27:30,607
So what does that make you?
227
00:27:30,692 --> 00:27:32,317
Worthless.
228
00:27:43,455 --> 00:27:45,164
There it is.
229
00:27:47,625 --> 00:27:49,001
Looks small from here.
230
00:27:50,128 --> 00:27:52,212
That...small castle...
231
00:27:52,297 --> 00:27:55,632
controls all the land
as far as you can see.
232
00:27:55,717 --> 00:27:57,176
Be patient, Squire.
233
00:27:57,260 --> 00:27:59,219
As long as there's women.
234
00:28:35,715 --> 00:28:39,468
- What say you?
- I bring business from Archbishop Langton.
235
00:28:49,396 --> 00:28:50,979
lsabel!
236
00:28:51,690 --> 00:28:53,190
We have company.
237
00:28:53,316 --> 00:28:56,819
I have told you before,
I will not tolerate drinking.
238
00:28:59,197 --> 00:29:00,698
You won't tolerate anything.
239
00:29:08,039 --> 00:29:10,791
My Lord. We have men at the gate.
240
00:29:13,086 --> 00:29:16,338
I tolerate the politics
of the King, lsabel.
241
00:29:16,423 --> 00:29:18,924
Our marriage
was arranged for land and wealth.
242
00:29:19,050 --> 00:29:21,760
It would be well
if you were to remember that.
243
00:29:26,224 --> 00:29:29,101
And he owns us, body and soul.
244
00:29:29,227 --> 00:29:31,729
Open the gates! Let 'em in!
245
00:29:56,087 --> 00:30:00,424
You arrive unexpected,
Baron de Albany.
246
00:30:00,508 --> 00:30:02,760
What matter
does His Grace send this late?
247
00:30:02,886 --> 00:30:05,387
That we claim this castle
in the name of the rebellion.
248
00:30:05,472 --> 00:30:08,098
If your visit is to claim
my castle, Baron...
249
00:30:08,808 --> 00:30:10,309
you're too late.
250
00:30:15,190 --> 00:30:16,690
Unusual saddles.
251
00:30:16,816 --> 00:30:19,318
- Danish.
- What was that?
252
00:30:19,402 --> 00:30:22,363
They're Danish.
They arrived last night.
253
00:30:25,325 --> 00:30:29,328
The King's scouts.
His army is less than a day away.
254
00:30:32,916 --> 00:30:35,042
Oaks, get the guard here quickly.
255
00:30:56,940 --> 00:31:00,192
That one was at Darnay Castle
two days ago.
256
00:31:10,286 --> 00:31:11,537
Aargh!
257
00:31:44,279 --> 00:31:45,654
Argh!
258
00:31:53,288 --> 00:31:55,039
No. No, no!
259
00:32:00,253 --> 00:32:01,754
Marshal, down!
260
00:32:28,448 --> 00:32:29,573
Yargh!
261
00:32:38,875 --> 00:32:40,959
Baron.
262
00:32:41,044 --> 00:32:44,171
Stand down! Stand down!
263
00:32:44,297 --> 00:32:46,048
Listen to me.
264
00:32:47,092 --> 00:32:50,969
By the archbishop, we claim this castle
in the name of the rebellion.
265
00:32:51,054 --> 00:32:54,431
The rebellion's over.
The King surrendered to the great charter.
266
00:32:55,975 --> 00:32:57,685
Magna Carta.
267
00:32:57,769 --> 00:33:00,521
This one sealed by the King's own hand.
268
00:33:00,647 --> 00:33:04,650
And now...
he's executing everybody who supported it.
269
00:33:04,776 --> 00:33:11,156
But does the Pope know that the Archbishop
is claiming royal castles, against the King?
270
00:33:11,241 --> 00:33:14,118
I watched as three
of my brothers were killed
271
00:33:14,202 --> 00:33:18,455
by the soft hand of a king that is
murdering his way across the country.
272
00:33:19,791 --> 00:33:22,251
And he does so
with the Pope's blessing.
273
00:33:23,294 --> 00:33:26,171
The French army make sail any day now.
274
00:33:27,549 --> 00:33:30,634
Giving us...a new king.
275
00:33:32,012 --> 00:33:34,138
A true king.
276
00:33:36,641 --> 00:33:38,767
Seal the gates.
277
00:33:38,893 --> 00:33:44,398
Lock all the doors! Move!
And, Oaks, no one else comes in.
278
00:33:44,524 --> 00:33:46,025
Very well.
279
00:33:47,235 --> 00:33:48,736
Well, Marshal...
280
00:33:49,779 --> 00:33:52,990
you got us our castle.
281
00:33:55,702 --> 00:33:59,329
- What is your strength, Captain?
- Eleven men-at-arms.
282
00:34:00,707 --> 00:34:03,083
- We have less than 20 men?
- And these walls.
283
00:34:03,209 --> 00:34:06,086
- They've never been breached.
- Does the keep have a portcullis?
284
00:34:06,171 --> 00:34:08,255
- It does.
- Good.
285
00:34:11,676 --> 00:34:16,055
- Once it's down, no one gets in.
- Water. Where is the supply?
286
00:34:16,139 --> 00:34:20,517
From the Well. Draws straight from the river.
No one here gets thirsty.
287
00:34:21,811 --> 00:34:25,689
- it's good, it's not sick or brackish?
- Water's good, sir.
288
00:34:27,567 --> 00:34:29,693
Guy, with me.
289
00:34:31,196 --> 00:34:35,199
These walls are designed
to be defended by one man per station.
290
00:34:35,283 --> 00:34:38,285
Outlook is perfect.
Any approach can be seen for miles.
291
00:34:41,039 --> 00:34:42,748
Now, let's see the gatehouse.
292
00:34:46,711 --> 00:34:51,715
You, day or night, stay alert.
Now open it up.
293
00:35:08,024 --> 00:35:09,733
What's the problem?
294
00:35:10,819 --> 00:35:13,320
There's no moat.
295
00:35:31,715 --> 00:35:33,716
That'll do.
296
00:35:35,093 --> 00:35:36,969
Now, when they come...
297
00:35:38,096 --> 00:35:39,430
..hit them hard.
298
00:35:40,473 --> 00:35:41,974
Hit the post.
299
00:35:46,312 --> 00:35:49,565
I said, hit the post. Hard.
300
00:35:53,653 --> 00:35:56,780
They'll come? The French.
301
00:35:56,865 --> 00:36:00,868
We waited for the French at Damascus.
They didn't come then.
302
00:36:00,994 --> 00:36:04,621
Even to a Frenchman I think
Rochester is nearer than Damascus.
303
00:36:05,540 --> 00:36:06,999
Hit it.
304
00:36:10,211 --> 00:36:12,796
You better hit it harder than that, boy.
305
00:36:15,258 --> 00:36:19,011
Or you'll be dead
before they get here.
306
00:36:34,611 --> 00:36:36,862
They hate women.
307
00:36:36,946 --> 00:36:38,947
Just to look at one's a sin.
308
00:36:39,074 --> 00:36:41,075
Some people say they worship the devil.
309
00:36:41,201 --> 00:36:45,662
Celibates with stone hearts.
310
00:36:45,747 --> 00:36:48,332
Then I have a stone heart, too, Maddy.
311
00:36:49,876 --> 00:36:52,002
I didn't mean it like that.
312
00:36:53,546 --> 00:36:57,007
A Templar offers his Chastity to God,
313
00:36:57,092 --> 00:36:58,801
but a wife...
314
00:36:58,885 --> 00:37:01,637
she suffers hers by her husband.
315
00:37:03,598 --> 00:37:06,850
My husband's appetites don't include me.
316
00:37:06,976 --> 00:37:10,562
Thank the Lord Mary herself.
317
00:37:24,411 --> 00:37:28,038
Now, I am...
"curious, Albany.
318
00:37:28,164 --> 00:37:33,043
Why is it that you and your friends
are so struck with this rebellion?
319
00:37:33,128 --> 00:37:36,046
- Mm.
- Cos we are for the people.
320
00:37:37,674 --> 00:37:40,718
I see your esquire is well-trained
in the art of naivety.
321
00:37:40,802 --> 00:37:43,637
- Go on.
- Call me naive if you will, sir,
322
00:37:43,722 --> 00:37:46,807
but the people deserve more than
a king that treats them like animals.
323
00:37:46,891 --> 00:37:49,143
Ah, bold words for a Squire.
324
00:37:50,353 --> 00:37:52,229
Have you read Magna Carta?
325
00:37:52,313 --> 00:37:55,941
- l...
- Ah, I see. You can't read Latin.
326
00:37:56,026 --> 00:37:59,403
It's a pity, arguing from ignorance.
327
00:38:00,739 --> 00:38:06,076
Argumentum ad ignorantiam,
ab uno disce omnes.
328
00:38:08,079 --> 00:38:10,205
That's Roman, innit?
329
00:38:12,917 --> 00:38:14,793
From one person, learn all people.
330
00:38:18,173 --> 00:38:21,050
Excuse my wife's bold tongue.
331
00:38:36,900 --> 00:38:40,110
Becket,
I'm gonna need you on the far wall.
332
00:38:40,195 --> 00:38:42,946
- Guy can't defend it on his own.
- Do it yourself.
333
00:38:45,700 --> 00:38:47,201
What?
334
00:38:47,285 --> 00:38:49,536
You want a drink? Awoman?
335
00:38:55,418 --> 00:38:58,295
Don't you sniff your nose at me.
336
00:38:58,421 --> 00:39:02,299
I've been places. I've seen what
your holy brothers have done.
337
00:39:03,093 --> 00:39:04,968
Your pious bile makes me sick.
338
00:39:06,054 --> 00:39:09,181
Becket. I want you outside.
339
00:39:11,643 --> 00:39:15,020
I'll watch your boy's back,
but who's watching mine?
340
00:40:16,708 --> 00:40:18,667
To the battlements!
341
00:40:18,752 --> 00:40:21,754
- To the battlements!
- Right away!
342
00:40:21,838 --> 00:40:26,216
- Take your positions, men!
- Get those men up here, quickly!
343
00:40:28,011 --> 00:40:29,762
Mercel, they're here!
344
00:40:43,485 --> 00:40:45,736
Let's see what rats
have taken up in my home.
345
00:40:45,862 --> 00:40:48,072
Move it!
Come on!
346
00:40:48,156 --> 00:40:52,242
Albany, a word. You cannot engage the King
without considering terms.
347
00:40:52,327 --> 00:40:55,329
He wants our heads on spikes.
Where are the terms in that?
348
00:40:55,455 --> 00:40:58,582
There are some in here
who didn't pick this fight.
349
00:40:58,667 --> 00:41:01,043
Ask yourself who you're for, Cornhill.
350
00:41:01,127 --> 00:41:04,838
The King or the country?
Because we both can't be wrong.
351
00:41:08,510 --> 00:41:10,511
They're here.
352
00:41:15,809 --> 00:41:22,606
Albany!
353
00:41:22,691 --> 00:41:27,194
How did he know?
What can we do for you, John?
354
00:41:30,573 --> 00:41:32,908
Baron William de Albany.
355
00:41:32,992 --> 00:41:37,204
The Pope has ordered me
to reclaim my country.
356
00:41:38,623 --> 00:41:43,627
Now, surely you don't bar your door
against a king, and the Church?
357
00:41:44,462 --> 00:41:46,588
Does he know you sealed a charter...
358
00:41:46,673 --> 00:41:49,133
giving the people of England freedom,
359
00:41:49,217 --> 00:41:51,218
and that now you go back on your word?
360
00:41:51,344 --> 00:41:53,971
England is mine, Albany.
361
00:41:55,140 --> 00:41:59,393
God's will bestowed it unto me,
the Pope blesses it to me,
362
00:41:59,519 --> 00:42:02,646
and this castle belongs to me!
363
00:42:02,731 --> 00:42:04,440
You're no more a king...
364
00:42:04,524 --> 00:42:06,650
than the boil on my arse!
365
00:42:08,028 --> 00:42:09,486
Huh.
366
00:42:10,822 --> 00:42:12,823
What a tedious little man.
367
00:42:15,410 --> 00:42:17,411
Get the swords now. Come on!
368
00:42:19,122 --> 00:42:20,998
Move yourselves!
369
00:42:24,169 --> 00:42:25,711
Stay by your posts.
370
00:42:25,837 --> 00:42:29,590
Remember,
they have to climb over these walls.
371
00:42:29,716 --> 00:42:31,592
And we do not.
372
00:42:31,718 --> 00:42:33,927
So you stand firm!
373
00:42:38,892 --> 00:42:41,143
Have you ever fought so many with so few?
374
00:42:41,895 --> 00:42:45,481
Uh-huh.
Don't you forget, you hold the wall, huh?
375
00:42:45,565 --> 00:42:48,192
Now, go to your post.
376
00:43:06,544 --> 00:43:09,880
North and south advance!
377
00:43:12,342 --> 00:43:14,760
Get ready, archers!
378
00:43:17,764 --> 00:43:19,848
Loose!
379
00:43:21,518 --> 00:43:23,852
Take cover!
380
00:43:31,986 --> 00:43:33,487
And again! Take cover!
381
00:43:34,614 --> 00:43:36,240
Get down!
382
00:43:36,366 --> 00:43:37,825
Ha-ha!
383
00:43:40,036 --> 00:43:44,665
Come on, lads, come on!
Take your positions! Look lively!
384
00:43:48,294 --> 00:43:51,380
Take cover, lads! Take cover!
385
00:43:53,425 --> 00:43:54,800
Argh!
386
00:43:57,887 --> 00:43:59,596
Again!
387
00:44:09,399 --> 00:44:10,774
Argh!
388
00:44:25,790 --> 00:44:27,791
Albany!
389
00:44:27,917 --> 00:44:30,169
Archers! They're coming!
390
00:44:31,880 --> 00:44:33,756
Make a stand! Ready?
391
00:44:33,840 --> 00:44:35,174
Load arrows!
392
00:44:36,384 --> 00:44:38,260
Loose!
393
00:45:01,826 --> 00:45:05,454
- Oil! Bring up that oil!
- Ready!
394
00:45:05,538 --> 00:45:08,040
Loose!
395
00:45:12,671 --> 00:45:14,254
Oil! Watch your back!
396
00:45:51,584 --> 00:45:52,960
Take cover!
397
00:46:38,548 --> 00:46:39,923
Becket!
398
00:46:41,426 --> 00:46:43,927
Come on. This way.
399
00:46:50,518 --> 00:46:53,020
- What do we do?
- Pray God is with them.
400
00:46:55,357 --> 00:46:57,066
Becket!
401
00:47:01,237 --> 00:47:02,780
Ha, ha-ha-ha-ha!
402
00:47:28,348 --> 00:47:30,432
Guy!
403
00:47:31,518 --> 00:47:33,102
Show that to your mother!
404
00:47:45,240 --> 00:47:46,949
Now, get up!
405
00:47:47,033 --> 00:47:48,867
I said get up!
406
00:47:48,952 --> 00:47:51,036
Now, you hit him. Hard!
407
00:48:04,384 --> 00:48:06,635
Behind you! Clear!
408
00:48:06,761 --> 00:48:08,387
Take cover!
409
00:48:25,989 --> 00:48:27,114
Aargh!
410
00:49:18,917 --> 00:49:20,292
They're running!
411
00:49:20,377 --> 00:49:23,379
They're retreating!
They've had enough, Baron.
412
00:49:46,528 --> 00:49:49,238
Bastards! Go on, run!
413
00:49:56,287 --> 00:50:00,290
Come on, you foreign whores!
414
00:50:39,414 --> 00:50:41,123
You fought bravely.
415
00:50:44,377 --> 00:50:46,086
You did not see everything.
416
00:50:51,384 --> 00:50:54,636
There's no finding peace
after knowing this.
417
00:50:57,557 --> 00:50:59,558
Faith, Guy.
418
00:51:02,270 --> 00:51:06,273
Only the weak believe
that what they do in battle...
419
00:51:06,358 --> 00:51:08,609
is who they are as men.
420
00:51:24,584 --> 00:51:26,710
Put him with the others.
421
00:51:28,254 --> 00:51:31,340
Pack 'em over there.
Over there, that's it.
422
00:51:33,593 --> 00:51:35,094
Baron Albany...
423
00:51:35,178 --> 00:51:37,012
in less than a day...
424
00:51:37,097 --> 00:51:41,100
you have stripped away everything
I gave the people in this castle.
425
00:51:41,184 --> 00:51:46,313
- Get off my back.
- You were hellbent on this fight!
426
00:51:46,398 --> 00:51:51,777
You made us all hostages
to your cause, not the rebellion's.
427
00:51:51,861 --> 00:51:55,114
And this was not just another castle!
428
00:51:55,907 --> 00:51:57,658
This was my home!
429
00:51:58,827 --> 00:52:01,537
Now clear your mess up.
430
00:52:14,384 --> 00:52:16,385
Shut the door.
431
00:52:38,616 --> 00:52:40,701
Still now.
432
00:52:43,288 --> 00:52:44,455
Wait. Here.
433
00:52:44,581 --> 00:52:47,416
- This man is bleeding.
- On the table.
434
00:52:57,802 --> 00:53:00,929
No. Wait.
This will stop the flow.
435
00:53:02,223 --> 00:53:04,600
I'm gonna pull this hard.
436
00:53:08,480 --> 00:53:10,731
The bone's not broken, but...
437
00:53:12,067 --> 00:53:15,819
Go on, do it, do it.
438
00:53:26,956 --> 00:53:30,334
Keep it clean, and watch him close.
439
00:53:31,795 --> 00:53:33,087
Templar.
440
00:53:34,172 --> 00:53:37,424
- Your neck.
- No.
441
00:53:37,550 --> 00:53:39,760
Sit.
442
00:53:41,137 --> 00:53:42,513
Please.
443
00:54:21,052 --> 00:54:25,305
If the bleeding doesn't stop,
shall I fasten a belt around your neck?
444
00:54:30,478 --> 00:54:33,605
My maid tells me you cannot look at women.
445
00:54:39,529 --> 00:54:41,530
What is your name?
446
00:54:45,243 --> 00:54:49,121
Am I to assume your silence means
you cannot talk to women either?
447
00:54:50,331 --> 00:54:52,750
My name is Thomas Marshal.
448
00:54:55,837 --> 00:54:57,963
There it is.
449
00:55:08,350 --> 00:55:11,602
And were many sacred vows
broken by that revelation?
450
00:55:46,513 --> 00:55:49,973
It's not like the others.
The river naturally defends.
451
00:55:50,058 --> 00:55:53,769
Walls built...
so a few can stop many.
452
00:55:53,853 --> 00:55:55,979
Don't insult me, Captain.
453
00:55:56,064 --> 00:55:58,649
I know the qualities of a Norman keep.
454
00:56:00,735 --> 00:56:02,986
What I am having trouble with...
455
00:56:03,071 --> 00:56:08,909
is how a thousand men could have failed
so miserably against twenty.
456
00:56:08,993 --> 00:56:11,995
Those men fight hard. For what?
457
00:56:12,122 --> 00:56:14,123
A small rock in a field?
458
00:56:14,207 --> 00:56:15,624
We go around.
459
00:56:17,669 --> 00:56:22,256
My great, great grandfather
built that rock
460
00:56:22,340 --> 00:56:24,842
when he conquered this country.
461
00:56:24,926 --> 00:56:31,265
Strategically, it fortifies London
and controls all of southern England.
462
00:56:31,349 --> 00:56:35,352
Why in God's name do you think they
chose to hole up there in the first place?
463
00:56:38,857 --> 00:56:42,484
What will please
your people more, Captain?
464
00:56:42,569 --> 00:56:44,945
That your men died in a great battle,
465
00:56:45,697 --> 00:56:50,576
or that your reward for helping me
is the Church leaving your lands alone?
466
00:56:50,702 --> 00:56:54,830
For that is what
the Pope promised he would do.
467
00:56:54,914 --> 00:56:58,917
Now, however small it may seem...
468
00:56:59,753 --> 00:57:04,214
..with that rock,
the rest of this country follows.
469
00:57:07,761 --> 00:57:10,054
Now you see what he means to do.
470
00:57:11,139 --> 00:57:13,140
I say this to each of you.
471
00:57:14,184 --> 00:57:16,560
There's a night out there...
472
00:57:16,644 --> 00:57:20,230
deep enough for a man to slip away,
if he should wish.
473
00:57:20,315 --> 00:57:22,608
And I would understand.
474
00:57:30,575 --> 00:57:32,743
I think you upset him.
475
00:57:34,496 --> 00:57:37,247
What about you, Marks?
476
00:57:37,374 --> 00:57:40,292
I took this for you at Angouleme.
477
00:57:40,418 --> 00:57:43,128
I walked into this outside Toulouse.
478
00:57:43,213 --> 00:57:47,341
Both times we saw it through.
What do you think I'm doing here?
479
00:57:50,095 --> 00:57:52,596
I don't take a man's money and run.
480
00:57:56,518 --> 00:57:59,645
Mr Phipps, are you and your
garrison men still for the fight?
481
00:57:59,729 --> 00:58:02,981
All six of us. Good and ready, sir.
482
00:58:06,403 --> 00:58:07,820
Ah!
483
00:58:25,463 --> 00:58:27,715
I saw you with the Templar.
484
00:58:30,135 --> 00:58:32,886
I think he has a mind for you.
485
00:58:35,181 --> 00:58:37,683
His mind possesses nothing
I care to think about.
486
00:58:39,686 --> 00:58:43,564
There is something not normal with him.
It's his manner.
487
00:58:44,399 --> 00:58:46,775
He looks but won't talk.
488
00:58:46,860 --> 00:58:50,654
Then he talks
and nothing he says settles with me.
489
00:58:50,780 --> 00:58:55,034
Don't tell me that was his way before he
became a Templar. I wouldn't believe it.
490
00:58:55,160 --> 00:58:57,286
- My Lady.
- What?
491
00:58:58,288 --> 00:59:00,581
That's a great deal of thinking...
492
00:59:00,707 --> 00:59:03,667
for someone
you don't want to think about.
493
00:59:06,546 --> 00:59:08,047
Hm.
494
00:59:15,221 --> 00:59:17,097
They're building something.
495
00:59:18,475 --> 00:59:20,100
What do you think it is?
496
00:59:24,731 --> 00:59:27,107
Your royal engineer, Sire.
497
00:59:27,192 --> 00:59:32,196
- Will it work?
- There's no moat, er... So, er...
498
00:59:33,740 --> 00:59:37,368
There's no moat and no excuses. Finish it.
499
00:59:41,706 --> 00:59:44,333
Tell him to construct a...
500
01:00:01,935 --> 01:00:04,311
I am sorry for what I said to you.
501
01:00:04,437 --> 01:00:06,939
I was wrong.
502
01:00:12,445 --> 01:00:15,197
What happens next...to us?
503
01:00:15,323 --> 01:00:17,449
- All of us?
- They will attack again.
504
01:00:19,119 --> 01:00:21,120
And we will hold again.
505
01:00:23,206 --> 01:00:24,707
The French...
506
01:00:26,167 --> 01:00:29,169
..made sail
with an army to stand by us.
507
01:00:30,839 --> 01:00:33,007
You really believe they will come?
508
01:00:34,092 --> 01:00:35,467
Hm.
509
01:00:37,637 --> 01:00:39,346
Thou shall not lie, Thomas.
510
01:00:39,431 --> 01:00:41,682
Certainly not for the French.
511
01:00:43,059 --> 01:00:45,352
Definitely not to me.
It isn't worth it.
512
01:01:00,076 --> 01:01:02,494
Does that break Templar laws?
513
01:01:03,288 --> 01:01:04,413
Mm.
514
01:01:06,207 --> 01:01:08,500
Some would say yes.
515
01:01:10,670 --> 01:01:12,921
Put the sword down.
516
01:01:17,385 --> 01:01:20,512
If they do come,
I will need to know how to use this.
517
01:01:24,351 --> 01:01:28,062
- Is this how you hold it?
- If you want your opponent to win.
518
01:01:37,405 --> 01:01:38,822
I fight...
519
01:01:41,951 --> 01:01:43,577
..so you don't have to.
520
01:02:03,682 --> 01:02:05,557
Siege tower.
521
01:02:05,684 --> 01:02:08,310
Making quick work of it.
Damn it.
522
01:02:08,395 --> 01:02:10,896
Baron, I have an idea.
523
01:02:25,078 --> 01:02:27,871
What happens if this doesn't work?
524
01:02:27,997 --> 01:02:30,499
- Don't ask.
- What could be worse than this?
525
01:02:32,419 --> 01:02:35,295
Squire, would you ever kill a woman?
526
01:02:36,339 --> 01:02:39,591
- Never.
- Not even if it meant saving her life?
527
01:02:41,011 --> 01:02:43,262
That's it, heave it down.
528
01:02:49,602 --> 01:02:52,479
Holy Saint Joseph! Look who it is.
529
01:02:52,605 --> 01:02:55,357
His Majesty is ready, my Lord.
530
01:03:02,198 --> 01:03:05,367
- Prince Louis holds in France.
- They haven't sailed yet?
531
01:03:05,493 --> 01:03:09,371
- He's buying time to negotiate terms.
- Negotiate terms!
532
01:03:10,415 --> 01:03:12,207
The King enslaves this country,
533
01:03:12,334 --> 01:03:15,169
the Pope defends him
and calls the Magna Carta heresy,
534
01:03:15,253 --> 01:03:18,922
and France uses this tyranny
for a better deal?
535
01:03:19,049 --> 01:03:21,800
- Are there any men willing to fight?
- A few.
536
01:03:21,885 --> 01:03:25,804
Many thought the rebellion was over
because John signed the Magna Carta.
537
01:03:25,930 --> 01:03:28,932
In some ways,
it was the smartest thing he did.
538
01:03:29,059 --> 01:03:31,101
Well, all that is done.
539
01:03:31,227 --> 01:03:33,729
Let Rome pronounce
whatever holy dictum it pleases.
540
01:03:33,855 --> 01:03:37,232
They won't tell me
that God is their possession.
541
01:03:37,317 --> 01:03:40,652
I leave for France at once.
You gather what men you can.
542
01:03:40,737 --> 01:03:43,655
And prepare London for war.
543
01:03:43,782 --> 01:03:45,657
And Rochester?
544
01:03:47,327 --> 01:03:50,454
- Baron Albany?
- Pray God is with them.
545
01:03:53,917 --> 01:03:55,584
Take cover!
546
01:04:07,639 --> 01:04:09,515
Excellent. Excellent.
547
01:04:14,562 --> 01:04:17,189
Go on. Faster!
548
01:04:20,652 --> 01:04:22,027
Lock it!
549
01:04:33,957 --> 01:04:36,959
- Lock!
- And fire!
550
01:04:43,299 --> 01:04:44,550
They have built an engine?
551
01:04:47,137 --> 01:04:48,178
Yargh!
552
01:05:02,819 --> 01:05:04,486
Take cover!
553
01:05:09,242 --> 01:05:11,243
All of you, outside.
554
01:05:14,873 --> 01:05:18,375
Wulfstan, you've broken through!
555
01:05:18,501 --> 01:05:21,295
Now, come on! Give them hellfire!
556
01:05:21,421 --> 01:05:24,757
Heave!
Heave!
557
01:05:27,510 --> 01:05:29,261
Aargh!
558
01:05:31,806 --> 01:05:35,434
Lock it!
Fire pot, Guy!
559
01:05:37,937 --> 01:05:39,646
You heathen dogs!
560
01:05:58,875 --> 01:06:01,043
Bring it a bit forward!
561
01:06:02,212 --> 01:06:04,505
Light it!
Light it!
562
01:06:05,757 --> 01:06:07,758
Loose!
563
01:06:11,012 --> 01:06:12,763
Yeah!
564
01:06:12,847 --> 01:06:16,600
Goddamn devils!
Murdering goddamn whores!
565
01:06:22,565 --> 01:06:25,067
Yes! They burn!
566
01:06:26,903 --> 01:06:28,779
Do not record that!
567
01:06:28,822 --> 01:06:30,906
Bitches!
568
01:07:08,987 --> 01:07:11,238
This bastard king, Wulfstan.
569
01:07:11,322 --> 01:07:13,198
Aye.
570
01:07:20,081 --> 01:07:23,208
After that,
the king did not come again.
571
01:07:24,336 --> 01:07:27,087
But the rains did.
572
01:07:27,172 --> 01:07:32,134
And the days grew short
as autumn turned to winter.
573
01:07:33,511 --> 01:07:36,764
They were too cold to Fight,
and too hungry.
574
01:07:38,516 --> 01:07:41,185
The castle stores were empty...
575
01:07:41,311 --> 01:07:43,687
and they had taken to eating the horses.
576
01:07:44,939 --> 01:07:47,483
Save for one.
577
01:07:47,609 --> 01:07:49,276
Marshal's.
578
01:07:50,445 --> 01:07:53,697
But a Templar
is forbidden to eat his horse.
579
01:07:53,823 --> 01:07:58,202
Their Order dictates
that it must die in battle.
580
01:07:58,328 --> 01:08:02,873
So 13 hungry souls
and one horse would remain.
581
01:08:05,752 --> 01:08:07,920
Still they waited.
582
01:08:08,046 --> 01:08:10,339
And so too did the King.
583
01:08:13,051 --> 01:08:17,554
They could smell his food,
hear his army's song.
584
01:08:18,640 --> 01:08:23,894
For attrition is one man's ally
and another man's curse.
585
01:08:24,938 --> 01:08:27,231
So they became cursed men.
586
01:08:27,357 --> 01:08:30,401
And as weeks turned to months,
587
01:08:30,527 --> 01:08:33,529
their minds took
to places they should not...
588
01:08:35,740 --> 01:08:40,953
where a man sees only doubt
and has no worth at all.
589
01:09:02,976 --> 01:09:06,395
On my wedding day
I knew my marriage would have no love.
590
01:09:08,314 --> 01:09:10,315
Yet still I took my vows to God.
591
01:09:12,777 --> 01:09:17,197
I honoured and obeyed
my commitments daily.
592
01:09:19,075 --> 01:09:24,830
You think we are not the same, Thomas,
but you're wrong.
593
01:09:44,976 --> 01:09:48,145
- I'm starving!
- What do you want me to do?
594
01:09:50,190 --> 01:09:52,608
Someone's gotta do something!
595
01:09:53,610 --> 01:09:54,860
Listen to me.
596
01:09:56,321 --> 01:09:58,822
Damn your Templar vows!
597
01:10:03,495 --> 01:10:06,413
It was my vows
that made me what I am.
598
01:10:07,665 --> 01:10:10,042
It was my Order that brought me here.
599
01:10:11,294 --> 01:10:13,796
And by God's good grace,
600
01:10:13,880 --> 01:10:17,549
it will be the Templars
that save your life.
601
01:10:22,806 --> 01:10:24,431
Where are you going?
602
01:10:25,850 --> 01:10:27,726
Why are you leaving?
603
01:10:48,206 --> 01:10:50,332
Why would he leave?
604
01:10:54,379 --> 01:10:57,423
My Lady, you were with him last.
605
01:10:58,341 --> 01:11:00,467
Did he say why he left?
606
01:11:02,846 --> 01:11:04,638
You go to your chamber.
607
01:11:05,682 --> 01:11:07,349
Now.
608
01:11:08,476 --> 01:11:10,144
No.
609
01:11:36,212 --> 01:11:39,340
I'll kiss the Bishop's arse
if he comes back.
610
01:11:45,347 --> 01:11:50,976
You're gonna have to kiss a king's arse,
Becket, cos they're coming back again.
611
01:11:52,896 --> 01:11:55,647
- it's Thomas!
- Open the gates!
612
01:11:57,442 --> 01:12:00,569
Becket, get him!
Get him, Becket!
613
01:12:00,695 --> 01:12:05,199
Come oh! Quickly! Help him!
Get the sacks. The sacks!
614
01:12:05,283 --> 01:12:07,659
- Come on!
- Hurry!
615
01:12:07,786 --> 01:12:11,163
- Run!
- Close the portcullis!
616
01:12:17,712 --> 01:12:20,130
What was you thinking, Templar?
617
01:12:20,215 --> 01:12:23,884
He's stolen the king's food.
I've never seen such a thing!
618
01:12:39,401 --> 01:12:42,403
You are relieved of your command, Captain.
619
01:12:43,571 --> 01:12:46,490
Get back in your rowboat and go home.
620
01:12:51,955 --> 01:12:54,707
- I'm not leaving without my men!
- Oh yes, you are!
621
01:12:54,791 --> 01:12:58,293
And I will tell you why.
The Pope has had a change of heart.
622
01:12:58,420 --> 01:12:59,837
What do you say?
623
01:12:59,963 --> 01:13:03,465
I say that when your pathetic little army
arrives back at your houses,
624
01:13:03,591 --> 01:13:06,093
you will find your lands Christianised.
625
01:13:06,219 --> 01:13:10,639
Your sons enslaved to the Church
and your wives serving new husbands.
626
01:13:10,765 --> 01:13:13,267
You did not speak to the Pope
of my lands?
627
01:13:13,393 --> 01:13:17,563
Why in God's name
would I do that?
628
01:13:17,689 --> 01:13:19,314
Take this castle, Tiberius!
629
01:13:19,441 --> 01:13:24,695
And if you do not, you will be sailing
home to quite a different world.
630
01:13:37,500 --> 01:13:42,504
Well, Marshal, you sure know
how to pick a bit of shank.
631
01:13:42,630 --> 01:13:46,008
Better than
three months of horse meat.
632
01:13:47,052 --> 01:13:49,428
I'll stick with the pig.
Then what?
633
01:13:49,512 --> 01:13:51,388
I'll eat you.
634
01:14:05,779 --> 01:14:08,655
Oh!
Hey! Hey! Hey!
635
01:14:16,122 --> 01:14:18,248
So, Squire...
636
01:14:19,668 --> 01:14:21,669
you can read words?
637
01:14:24,214 --> 01:14:25,964
And write them too?
638
01:14:32,639 --> 01:14:34,139
What's your full name?
639
01:14:34,224 --> 01:14:55,911
Jedediah Coteral.
640
01:14:57,622 --> 01:14:58,872
Yeah.
641
01:15:00,750 --> 01:15:04,169
I've never seen it written before. Huh.
642
01:15:08,466 --> 01:15:09,633
Hm.
643
01:17:49,544 --> 01:17:52,838
It's too quiet.
Check the far wall.
644
01:18:32,629 --> 01:18:35,005
To the battlements! Attack!
645
01:18:35,090 --> 01:18:38,092
Cover the west wing.
West wing! Come on!
646
01:18:41,221 --> 01:18:42,971
- Watch out!
- To the right!
647
01:18:47,811 --> 01:18:49,978
Help me!
648
01:18:53,942 --> 01:18:56,193
The gates! The gates!
649
01:19:32,814 --> 01:19:34,481
Where's Marshal?
650
01:19:34,607 --> 01:19:36,400
Fight, Guy! Fight!
651
01:20:02,844 --> 01:20:04,511
Baron!
652
01:20:04,637 --> 01:20:05,888
Aargh!
653
01:20:08,183 --> 01:20:10,559
Baron!
654
01:20:30,872 --> 01:20:32,247
Don't move. Be still.
655
01:20:33,667 --> 01:20:35,918
- Hold the keep.
- You can't die.
656
01:20:36,002 --> 01:20:40,923
You can't die. Stay alive!
You hear me?
657
01:20:41,049 --> 01:20:43,801
Hold the keep! Go! Go!
658
01:21:19,838 --> 01:21:21,714
Yaargh!
659
01:21:32,392 --> 01:21:33,767
Phipps!
660
01:21:37,814 --> 01:21:40,607
- Come here!
- Hold the gates!
661
01:21:43,028 --> 01:21:44,903
I've got it. I've got it.
662
01:21:44,988 --> 01:21:47,281
Come on, to the gates!
663
01:21:47,407 --> 01:21:48,657
Hold!
664
01:21:48,783 --> 01:21:50,409
All in! All in!
665
01:21:57,417 --> 01:21:59,335
Stand fast!
666
01:22:00,545 --> 01:22:02,046
Shield wall!
667
01:22:03,089 --> 01:22:05,215
Shields. Shields up!
668
01:22:05,300 --> 01:22:06,675
Up!
669
01:22:06,801 --> 01:22:08,677
Brace yourselves.
670
01:22:08,803 --> 01:22:11,180
Ready! Ready!
671
01:23:03,274 --> 01:23:05,275
- lsabel!
- Get inside!
672
01:23:05,360 --> 01:23:07,403
Now!
673
01:24:01,666 --> 01:24:04,043
- We have to get to the Baron!
- To the keep!
674
01:24:04,169 --> 01:24:07,671
- We can't leave him!
- He's gone, all right?
675
01:24:20,101 --> 01:24:22,394
Hold the steps! Hold the steps!
676
01:24:22,520 --> 01:24:24,021
Come on!
677
01:24:27,609 --> 01:24:29,526
Marshal!
678
01:24:45,126 --> 01:24:46,752
Pull him down!
679
01:24:52,175 --> 01:24:53,967
Marshal!
Come on!
680
01:25:12,987 --> 01:25:14,488
Get it off! Get it off!
681
01:25:18,743 --> 01:25:21,245
Get back, behind the portcullis!
682
01:25:23,915 --> 01:25:26,166
Come on!
683
01:25:51,401 --> 01:25:53,777
They have prisoners.
684
01:26:01,745 --> 01:26:03,370
Boy!
685
01:26:15,967 --> 01:26:19,595
Good afternoon, Baron.
Did you find my castle to your liking?
686
01:26:19,721 --> 01:26:21,597
It's the people's castle now.
687
01:26:24,100 --> 01:26:25,851
You said he was gone.
688
01:26:26,936 --> 01:26:30,314
Those two.
Cut off their hands and feet.
689
01:26:31,608 --> 01:26:33,901
- No.
- No!
690
01:26:35,779 --> 01:26:39,656
No!
691
01:26:40,742 --> 01:26:44,912
Now, Baron,
I want my keep back.
692
01:26:47,749 --> 01:26:50,626
- At my command!
- No!
693
01:26:50,752 --> 01:26:53,379
- They'll never surrender.
- Really?
694
01:26:55,215 --> 01:26:56,882
Do it!
695
01:26:58,718 --> 01:27:02,096
Do something!
We hold the keep.
696
01:27:14,109 --> 01:27:19,113
My arse, your stinking castle!
697
01:27:28,123 --> 01:27:29,498
Aaargh!
698
01:27:36,923 --> 01:27:38,340
Aargh!
699
01:27:40,552 --> 01:27:43,679
God damn you, you murdering whore!
700
01:27:43,763 --> 01:27:45,681
lsn't that the king I am?
701
01:27:45,807 --> 01:27:49,560
You betray all that's meant to be king.
702
01:27:49,686 --> 01:27:52,604
You betray God!
703
01:27:52,731 --> 01:27:55,024
I betray God?!
704
01:27:57,527 --> 01:28:01,822
My crown was passed to me by my brother,
and my father before him.
705
01:28:01,948 --> 01:28:05,117
I was born to be a king!
706
01:28:05,243 --> 01:28:09,288
It is my birthright!
Given to me by God!
707
01:28:09,414 --> 01:28:12,207
You cry for the common man
708
01:28:12,334 --> 01:28:16,462
and in the same breath
you curse the crown that protects him!
709
01:28:16,588 --> 01:28:20,007
You dare to question my reign...
710
01:28:20,133 --> 01:28:22,926
and the lineage of Kings
who have reigned before me?!
711
01:28:23,053 --> 01:28:27,431
The great amaranthine royalty
ofAquitaine...
712
01:28:28,850 --> 01:28:32,478
..who forged this land
from barbarian hordes
713
01:28:32,604 --> 01:28:35,731
and made it noble and pure!
714
01:28:35,857 --> 01:28:38,484
Who gave it order, meaning,
715
01:28:38,568 --> 01:28:40,194
and even faith...
716
01:28:40,278 --> 01:28:44,031
to thousands of years of loyal subjects!
717
01:28:44,115 --> 01:28:46,742
And it is all now questioned by you!
718
01:28:46,868 --> 01:28:50,621
And we are forced
to sign your precious Magna Carta,
719
01:28:50,705 --> 01:28:54,458
forced by you, a wool merchant!
720
01:28:54,584 --> 01:29:00,089
I am the blood!
I am God's right hand!
721
01:29:00,215 --> 01:29:06,220
And you will never
dictate to me how I am to be a king!
722
01:29:10,100 --> 01:29:11,975
Now, Baron.
723
01:29:13,395 --> 01:29:16,397
Which hand did you touch me with?
724
01:29:18,191 --> 01:29:20,317
Hold his hand down.
725
01:29:21,361 --> 01:29:23,737
Hold his right hand down!
726
01:29:26,282 --> 01:29:29,159
This is not something you should see.
727
01:29:48,179 --> 01:29:49,596
Aargh!
728
01:29:53,685 --> 01:29:56,812
Tell your rebels to open the gate, Albany!
729
01:29:56,938 --> 01:29:59,314
No surrender!
730
01:30:01,192 --> 01:30:05,571
- No surrender!
- Put his other hand up! Do it!
731
01:30:07,615 --> 01:30:08,782
Do it!
732
01:30:08,908 --> 01:30:10,159
Aargh!
733
01:30:12,579 --> 01:30:14,455
We hold, Baron!
734
01:30:14,581 --> 01:30:16,707
We hold!
735
01:30:18,043 --> 01:30:20,919
Put his feet up. Put his feet up!
736
01:30:23,673 --> 01:30:24,840
Cornhill!
737
01:30:24,966 --> 01:30:27,718
You will yield to your king!
738
01:30:27,802 --> 01:30:31,972
Or, as God hears me,
your head is on a spike!
739
01:30:41,566 --> 01:30:45,861
Now, that monster that they've made,
strap his carcass to it.
740
01:30:45,987 --> 01:30:47,279
Strap him to it!
741
01:30:58,416 --> 01:31:00,042
Heave!
742
01:31:12,514 --> 01:31:14,264
There's no one coming, is there?
743
01:31:53,263 --> 01:31:55,431
My scouts report
the French have left Calais.
744
01:31:55,557 --> 01:31:59,059
They'll be at our back within days.
745
01:31:59,185 --> 01:32:02,104
Do you know that when I was a child,
746
01:32:03,189 --> 01:32:09,236
I once secretly ate every urn
of my father's beloved honey peaches.
747
01:32:09,362 --> 01:32:11,155
And the next day...
748
01:32:11,281 --> 01:32:15,784
he brought before me a servant girl
that he had accused of the crime.
749
01:32:16,911 --> 01:32:20,789
And he placed her hand on the table,
and he drew his knife...
750
01:32:22,959 --> 01:32:25,836
..and he delivered the punishment.
751
01:32:26,921 --> 01:32:29,298
And that night,
unable to contain my shame,
752
01:32:29,424 --> 01:32:32,926
I confessed to him that it was I,
753
01:32:33,053 --> 01:32:36,180
his son,
who had committed the crime.
754
01:32:36,264 --> 01:32:37,931
Do you know what his response was?
755
01:32:38,058 --> 01:32:41,060
He said, "I know.
756
01:32:41,186 --> 01:32:43,312
"I know.
757
01:32:43,438 --> 01:32:46,857
"And that is why I only cut off her finger.
758
01:32:46,983 --> 01:32:50,361
"You see, John,
any action against the throne
759
01:32:50,445 --> 01:32:52,446
"must be punished ruthlessly.
760
01:32:54,866 --> 01:33:00,120
"For that is the only way
to maintain the absolute power...
761
01:33:01,664 --> 01:33:03,332
"..of a king."
762
01:34:22,537 --> 01:34:26,331
When they come,
you must demand to see the King.
763
01:34:26,458 --> 01:34:28,584
I want nothing from him.
764
01:34:29,669 --> 01:34:31,337
Not even mercy.
765
01:34:40,597 --> 01:34:42,848
I broke my vow, lsabel.
766
01:34:43,933 --> 01:34:45,934
I have betrayed God's trust.
767
01:34:47,771 --> 01:34:49,563
What we did was a sin.
768
01:34:49,689 --> 01:34:52,566
Stop hiding...
behind vows and commandments.
769
01:34:54,235 --> 01:34:58,906
The vows speak of loyalty
and abstinence and murder, but...
770
01:35:00,200 --> 01:35:02,576
why never love, Thomas?
771
01:35:02,702 --> 01:35:04,828
The vows of the Order...
772
01:35:06,498 --> 01:35:10,626
..protect my soul from the blood
I've spilt in God's name.
773
01:35:10,752 --> 01:35:13,629
It was the Church
that made you do those things.
774
01:35:13,755 --> 01:35:16,382
It was the Templars that gave you a sword
775
01:35:16,508 --> 01:35:18,258
and the name of God to wield it.
776
01:35:18,385 --> 01:35:21,011
It was the Templars that made you kill.
777
01:35:23,223 --> 01:35:24,932
Who were you before them?
778
01:35:26,101 --> 01:35:30,813
What was so bad about that man then
that makes you resist your desires now?
779
01:35:32,357 --> 01:35:33,774
Thomas...
780
01:35:38,571 --> 01:35:40,322
I am not a sin.
781
01:35:44,411 --> 01:35:47,162
Sire? Sire?
782
01:35:50,208 --> 01:35:53,335
Your engineer, sire.
The mine is ready.
783
01:35:53,461 --> 01:35:55,254
Will it work?
784
01:35:56,172 --> 01:35:59,925
- it's right under the keep's foundations.
- Ah.
785
01:36:02,387 --> 01:36:04,888
Then take note.
786
01:36:05,015 --> 01:36:10,060
To my justiciar, send to me 40 pigs.
787
01:36:11,479 --> 01:36:13,605
The least good for eating.
788
01:36:16,401 --> 01:36:18,527
Deliver that at once.
789
01:36:18,611 --> 01:36:23,991
Come on! Hurry up! Move it!
790
01:36:30,457 --> 01:36:32,082
That's it.
791
01:36:32,208 --> 01:36:36,211
- Where you going?
- I'm going to plead for terms.
792
01:36:36,338 --> 01:36:37,463
No!
793
01:36:37,589 --> 01:36:40,591
What else is there to do?
We hold.
794
01:36:40,675 --> 01:36:44,720
We hold for What? The French?
They're not coming.
795
01:36:44,846 --> 01:36:48,390
- I'll ask for terms.
- No!
796
01:36:49,559 --> 01:36:53,812
We swore an oath. An oath!
797
01:36:53,897 --> 01:36:56,523
To Albany. To England.
798
01:36:56,649 --> 01:36:59,151
Your oath is worthless.
799
01:37:01,196 --> 01:37:03,947
Magna Carta is worthless.
800
01:37:04,074 --> 01:37:05,991
The Church has annulled it.
801
01:37:06,117 --> 01:37:09,995
Whatever happens here is meaningless.
802
01:37:10,080 --> 01:37:12,998
No. No. Wait!
803
01:37:14,626 --> 01:37:17,878
- That's enough, Squire.
- Becket?
804
01:37:17,962 --> 01:37:21,215
Your boy here
tried to take the old man's head off.
805
01:37:21,341 --> 01:37:23,717
Becket, leave him be.
806
01:37:29,224 --> 01:37:32,601
Now, Guy...get away from him.
807
01:37:33,269 --> 01:37:35,396
- Now.
- Or what?
808
01:37:37,107 --> 01:37:38,774
You'll kill me?
809
01:37:40,235 --> 01:37:42,111
- Guy...
- Shut up!
810
01:37:43,071 --> 01:37:46,824
Baron de Albany
gave his life for his beliefs.
811
01:37:48,952 --> 01:37:51,453
What have you given for yours?
812
01:37:51,579 --> 01:37:52,955
Coward.
813
01:38:07,429 --> 01:38:09,805
There's no salvation to this end.
814
01:38:11,016 --> 01:38:12,808
Our souls...
815
01:38:14,060 --> 01:38:15,811
are damned.
816
01:38:23,361 --> 01:38:24,737
You are not a coward.
817
01:39:02,150 --> 01:39:05,527
- What are you doing?
- I'm writing my name.
818
01:39:06,654 --> 01:39:08,530
How do you do that?
819
01:39:08,656 --> 01:39:11,283
Master Guy taught me.
820
01:39:11,409 --> 01:39:14,078
Well, that's you all done then.
821
01:39:14,204 --> 01:39:16,330
What makes a man like you so angry?
822
01:39:16,456 --> 01:39:18,457
I've been angry so long...
823
01:39:18,583 --> 01:39:21,251
I don't even remember.
824
01:39:23,380 --> 01:39:26,757
It's kept you
alive though, I suppose.
825
01:39:28,551 --> 01:39:32,680
I don't think
it's gonna get us through this one.
826
01:39:52,826 --> 01:39:57,746
- What do you think they're doing?
- Pigs. For a sapper's fire.
827
01:39:59,624 --> 01:40:02,668
- Sappers?
- They're digging a mine underneath us.
828
01:40:02,794 --> 01:40:05,671
Pig's fat, it burns,
with the heat of a crucible.
829
01:40:06,798 --> 01:40:08,465
Make Way!
830
01:40:09,843 --> 01:40:12,136
Go on! Go!
831
01:40:15,223 --> 01:40:17,224
Whoa!
832
01:40:17,350 --> 01:40:18,600
Whoa there!
833
01:40:19,644 --> 01:40:20,894
Whoa!
834
01:40:20,979 --> 01:40:23,355
Bring them in.
835
01:40:55,263 --> 01:40:57,431
We've got a bigger problem.
836
01:40:58,892 --> 01:41:01,143
Hah! Get in there!
837
01:41:01,269 --> 01:41:03,145
Go on!
838
01:41:47,023 --> 01:41:49,149
Coteral.
839
01:41:51,820 --> 01:41:53,946
It's hot.
840
01:41:54,030 --> 01:41:57,533
- So what are we gonna do now?
- Templar.
841
01:41:57,659 --> 01:41:59,785
We get to the other side of the keep.
842
01:42:12,048 --> 01:42:14,967
Guy, take the women to the chapel, huh?
843
01:42:15,093 --> 01:42:16,343
Go!
844
01:42:16,428 --> 01:42:19,680
Hurry, lsabel.
845
01:42:38,074 --> 01:42:40,367
Get down! Get down!
846
01:43:33,838 --> 01:43:37,091
- I think he's gone.
- I'm not making that mistake again.
847
01:43:37,217 --> 01:43:38,967
Come on.
848
01:43:43,682 --> 01:43:46,433
OK.
One, two.
849
01:43:59,280 --> 01:44:02,074
Oh, Maddy. She was beside me.
850
01:44:12,293 --> 01:44:14,294
Becket. Becket.
851
01:44:18,717 --> 01:44:20,968
Ha!
852
01:44:21,094 --> 01:44:22,720
I'll hold them Off.
853
01:44:22,804 --> 01:44:25,556
How much did they pay
to get you out those stocks?
854
01:44:25,640 --> 01:44:29,184
- Five shillings.
- That is cheaper than a whore.
855
01:44:36,735 --> 01:44:40,029
Come on, you filthy whores!
856
01:44:53,835 --> 01:44:57,212
If they get through us,
you kill the women.
857
01:44:57,297 --> 01:44:59,214
- No.
- Say it.
858
01:44:59,341 --> 01:45:01,383
- I can't.
- Say it!
859
01:45:02,844 --> 01:45:04,094
I'll kill the women.
860
01:45:09,601 --> 01:45:15,022
Come on, you whore! Yaargh!
861
01:45:25,825 --> 01:46:02,152
Aargh!
862
01:46:54,789 --> 01:46:57,041
Forgive me.
863
01:47:01,838 --> 01:47:03,964
Thomas. Thomas!
864
01:47:09,721 --> 01:47:10,971
Thomas!
865
01:47:28,990 --> 01:47:31,408
Save her.
866
01:47:39,167 --> 01:47:41,293
No one touch him!
867
01:47:41,378 --> 01:47:43,128
How's your faith now, Templar?
868
01:47:43,254 --> 01:47:45,381
Why don't you come a little closer...
869
01:47:47,926 --> 01:47:49,927
..and I'll show you.
870
01:48:52,407 --> 01:48:53,782
Yaaargh!
871
01:51:39,366 --> 01:51:41,367
You fought bravely.
872
01:51:43,578 --> 01:51:45,329
Is killing a noble thing?
873
01:51:48,625 --> 01:51:53,921
But a life fought for others
is a life worth living.
874
01:51:55,006 --> 01:51:57,549
That is a noble thing.
875
01:52:23,952 --> 01:52:27,454
A French prince
now holds the English crown.
876
01:52:30,792 --> 01:52:32,418
Not an easy decision to make.
877
01:52:33,586 --> 01:52:35,087
Nor was this one.
878
01:52:36,131 --> 01:52:38,007
The Order's over for you, Thomas.
879
01:52:39,759 --> 01:52:42,302
You've earned your freedom
as much as any man.
880
01:52:42,429 --> 01:52:44,054
Your Grace.
881
01:52:45,932 --> 01:52:47,516
Come on.
882
01:52:57,569 --> 01:52:59,528
We held.
883
01:53:17,380 --> 01:53:20,507
Within a year,
the rebellion was won.
884
01:53:20,633 --> 01:53:26,305
While fleeing for his life,
King John died of dysentery.
885
01:53:26,431 --> 01:53:29,933
What was left of his treasure
was never recovered.
886
01:53:31,936 --> 01:53:35,606
In time, the great keep of Rochester
was rebuilt.
887
01:53:35,732 --> 01:53:37,358
It stands to this day.
888
01:53:38,234 --> 01:53:43,113
So too does the noble dream that was...
Magna Carta.63608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.