All language subtitles for I Love My Younger Sister - 2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:18:25,620 --> 00:18:28,820 If you choose me 2 00:18:28,852 --> 00:18:31,852 I'll get a kiss from you 3 00:18:44,101 --> 00:18:46,927 I've always lied to myself 4 00:18:48,914 --> 00:18:50,960 Since I was a child 5 00:18:51,913 --> 00:18:53,754 Always 6 00:18:53,755 --> 00:18:59,310 The most important thing to me is Iku 7 00:19:04,089 --> 00:19:07,422 I... 8 00:19:07,423 --> 00:19:10,423 ...don't want to let go anymore 9 00:19:35,466 --> 00:19:37,729 You're sneaky 10 00:19:38,882 --> 00:19:41,107 Even now 11 00:19:45,870 --> 00:19:50,690 You're sneaky 12 00:19:50,694 --> 00:19:52,694 And doing as you please 13 00:20:30,749 --> 00:20:33,041 That's right 14 00:20:38,691 --> 00:20:39,837 Wait! 15 00:21:24,795 --> 00:21:27,020 You're terrible 16 00:21:27,621 --> 00:21:29,621 Yori 17 00:23:49,439 --> 00:23:51,154 Iku 18 00:23:54,063 --> 00:23:56,124 I'm sorry 19 00:24:09,089 --> 00:24:12,716 For liking you 20 00:24:17,929 --> 00:24:21,801 I'm sorry 21 00:24:32,819 --> 00:24:35,050 You two are really quiet eh? 22 00:24:35,250 --> 00:24:36,949 Did you quarrel? 23 00:24:39,843 --> 00:24:40,905 There's nothing 24 00:24:41,695 --> 00:24:43,581 Yeah There's nothing 25 00:24:44,321 --> 00:24:45,652 Really? 26 00:24:45,752 --> 00:24:47,275 If so then that's fine 27 00:24:49,011 --> 00:24:52,377 The both of you have always been in the same room isn't it? 28 00:25:01,109 --> 00:25:04,989 If you are one's wife you can stay a little while more 29 00:25:07,221 --> 00:25:09,548 You don't have to worry 30 00:25:09,548 --> 00:25:15,241 But I think it'll be better if I work soon 31 00:25:17,976 --> 00:25:19,702 Father won't agree to that? 32 00:25:21,243 --> 00:25:22,622 That's right 33 00:25:26,049 --> 00:25:27,388 I've finished eating 34 00:25:30,181 --> 00:25:32,280 - I'm going - Come back safely 35 00:25:32,513 --> 00:25:34,100 Me too 36 00:25:34,117 --> 00:25:35,170 Come back safely 37 00:25:35,170 --> 00:25:36,152 I'm going 38 00:26:24,052 --> 00:26:25,772 I'm sorry 39 00:26:28,139 --> 00:26:29,756 It's ok 40 00:26:35,630 --> 00:26:37,950 There's someone else you like right? 41 00:26:40,319 --> 00:26:41,691 Yeah 42 00:26:43,832 --> 00:26:46,801 You've always liked that person right? 43 00:26:50,407 --> 00:26:52,044 Probably 44 00:26:53,547 --> 00:26:54,875 Probably? 45 00:27:27,750 --> 00:27:29,981 I've spoken to Yano 46 00:27:31,937 --> 00:27:33,921 How was it? 47 00:27:35,114 --> 00:27:37,037 He said it was ok 48 00:27:39,740 --> 00:27:41,695 I see 49 00:27:43,505 --> 00:27:48,287 He asked if there was someone I liked 50 00:27:48,287 --> 00:27:50,332 I answered "yeah" 51 00:27:53,416 --> 00:27:55,095 Let's go 52 00:27:56,372 --> 00:27:58,131 Where to? 53 00:27:58,897 --> 00:28:01,042 A place where the two of us can be alone 54 00:28:08,595 --> 00:28:09,854 Iku! 55 00:28:11,642 --> 00:28:15,453 Music class is next. Let's hurry. 56 00:28:15,453 --> 00:28:18,287 Yeah. I'm coming! 57 00:28:21,680 --> 00:28:24,464 I'll wait for you in class after school ok? 58 00:30:06,282 --> 00:30:11,000 Then lastly I think we shall decide on the choir festival committee 59 00:30:11,031 --> 00:30:14,862 Firstly, are there any candidates? 60 00:30:17,612 --> 00:30:20,006 Are there no candidates? 61 00:30:23,791 --> 00:30:26,389 There aren't any candidates right? 62 00:30:27,124 --> 00:30:28,427 Then, let's nominate people 63 00:30:28,428 --> 00:30:32,851 Hey, you want to see sea otters? 64 00:30:34,146 --> 00:30:35,670 Don't want to see 65 00:30:36,620 --> 00:30:38,408 Ah, I see 66 00:30:42,675 --> 00:30:45,881 Then I'll ask your sister 67 00:30:48,377 --> 00:30:50,977 You're not giving up? 68 00:30:51,593 --> 00:30:53,979 Your news is fast 69 00:31:00,457 --> 00:31:03,162 How about the three of us go this Sunday? 70 00:31:09,067 --> 00:31:12,013 I think the sea otters are waiting for you 71 00:31:23,806 --> 00:31:24,783 Yano 72 00:31:24,983 --> 00:31:26,170 Yeah? 73 00:31:27,198 --> 00:31:30,409 I guess I'll go after all 74 00:31:32,324 --> 00:31:34,104 Yuki 75 00:31:37,599 --> 00:31:38,557 What? 76 00:31:38,587 --> 00:31:40,604 Listen properly 77 00:31:40,654 --> 00:31:43,289 There's no one you want to nominate? 78 00:31:44,168 --> 00:31:46,020 Well... 79 00:31:54,803 --> 00:31:56,462 Kusunoki 80 00:31:58,075 --> 00:31:59,936 What do you think, Kusunoki? 81 00:32:00,458 --> 00:32:01,691 It's impossible for me 82 00:32:02,430 --> 00:32:07,072 Then the choir committee will be Nakajima and Kusunoki 83 00:32:07,072 --> 00:32:08,896 It's the end for today 84 00:32:19,194 --> 00:32:21,417 Hey 85 00:32:21,447 --> 00:32:22,474 Yeah? 86 00:32:23,136 --> 00:32:25,045 Why me? 87 00:32:25,774 --> 00:32:28,358 Sorry, you don't like it? 88 00:32:28,892 --> 00:32:30,504 That's not it 89 00:32:30,505 --> 00:32:33,910 I'm just wondering why me 90 00:32:35,000 --> 00:32:37,529 I thought you sang well 91 00:32:37,529 --> 00:32:39,189 Eh? 92 00:32:39,840 --> 00:32:43,534 You sang on the rooftop right? 93 00:32:44,748 --> 00:32:46,338 Ah? 94 00:32:46,338 --> 00:32:48,564 That's why 95 00:33:11,077 --> 00:33:13,250 It's painful! 96 00:33:39,403 --> 00:33:48,438 We're doing something we shouldn't after all 97 00:33:55,007 --> 00:33:57,034 Afraid? 98 00:34:00,528 --> 00:34:03,592 I'm not afraid but? 99 00:34:06,521 --> 00:34:08,658 Feeling guilty? 100 00:34:15,870 --> 00:34:23,244 Why can't I hold Yori's hand in front of others? 101 00:34:27,448 --> 00:34:30,946 I really don't like that 102 00:34:37,588 --> 00:34:39,554 What about you? 103 00:34:50,198 --> 00:34:53,125 It's ok like this 104 00:34:55,476 --> 00:34:57,557 Eh? 105 00:34:59,430 --> 00:35:02,354 For me it's ok to remain like this 106 00:35:03,591 --> 00:35:07,047 With Iku... 107 00:35:07,048 --> 00:35:08,500 Like this 108 00:35:09,067 --> 00:35:11,367 If we can be together 109 00:36:04,281 --> 00:36:06,096 What's wrong? 110 00:36:07,592 --> 00:36:09,335 Nope, nothing 111 00:36:10,217 --> 00:36:14,000 I think that the both of you have grown up 112 00:36:14,052 --> 00:36:15,928 Why now? 113 00:36:15,928 --> 00:36:17,043 Say 114 00:36:17,043 --> 00:36:22,040 Do the both of you have boyfriend or girlfriend? 115 00:36:22,043 --> 00:36:25,163 It isn't strange to have one right? 116 00:36:25,957 --> 00:36:29,130 I understand about that so 117 00:36:29,130 --> 00:36:33,120 It's ok to bring them home 118 00:36:33,177 --> 00:36:38,344 On my off day we should treat them so I'll try my best to make something 119 00:36:43,886 --> 00:36:45,534 What's wrong, Iku? 120 00:36:56,002 --> 00:36:57,970 I have one 121 00:36:59,929 --> 00:37:01,857 Iku doesn't have one yet 122 00:37:02,551 --> 00:37:04,257 Right? 123 00:37:06,129 --> 00:37:07,589 Yeah 124 00:37:07,589 --> 00:37:10,020 I see 125 00:37:10,701 --> 00:37:13,200 Yori, so... 126 00:37:13,200 --> 00:37:15,608 Introduce her next time ok? 127 00:37:15,698 --> 00:37:18,751 Yeah Eventually 128 00:37:18,751 --> 00:37:20,601 I'm looking forward to it 129 00:37:31,720 --> 00:37:34,651 Still awake? 130 00:37:37,506 --> 00:37:39,373 Still awake 131 00:37:41,869 --> 00:37:44,226 Yori? 132 00:37:44,226 --> 00:37:45,341 What? 133 00:37:57,306 --> 00:37:59,418 You're worried? 134 00:38:00,048 --> 00:38:02,200 I'm worried 135 00:38:06,233 --> 00:38:08,023 Who's your girlfriend? 136 00:38:09,048 --> 00:38:11,640 Is that what it's about? 137 00:38:11,640 --> 00:38:13,886 But? 138 00:38:15,466 --> 00:38:18,157 That's not true 139 00:38:20,262 --> 00:38:22,408 You lied? 140 00:38:26,620 --> 00:38:29,049 It can't be helped 141 00:38:49,869 --> 00:38:52,566 I only have Iku 142 00:39:01,956 --> 00:39:06,714 Let's get out of the house and go for a drive 143 00:39:06,714 --> 00:39:08,477 Eh? 144 00:39:13,594 --> 00:39:14,829 Ah! I did it! 145 00:39:19,701 --> 00:39:20,963 Ready? 146 00:39:28,849 --> 00:39:30,091 It's great! 147 00:39:38,361 --> 00:39:39,612 I'm tired. Here. 148 00:39:42,552 --> 00:39:44,572 Ready? 149 00:39:44,572 --> 00:39:45,358 Eh? Where? 150 00:39:48,540 --> 00:39:51,614 - Here. - Faster, faster, faster! 151 00:39:53,512 --> 00:39:54,895 Enough? 152 00:40:06,297 --> 00:40:07,073 What? 153 00:40:07,073 --> 00:40:08,580 My stomach hurts. 154 00:40:36,552 --> 00:40:38,756 No! I'm afraid! 155 00:40:42,022 --> 00:40:43,715 Too fast! 156 00:40:43,715 --> 00:40:45,963 I'm afraid! 157 00:40:47,021 --> 00:40:48,495 It's too fast! 158 00:40:54,689 --> 00:40:56,067 Are you ok? 159 00:40:56,723 --> 00:40:58,755 As expected, it was a little effective 160 00:41:35,682 --> 00:41:37,134 What's wrong? 161 00:41:39,616 --> 00:41:42,279 Recently I haven't been able to shout out loud 162 00:41:43,219 --> 00:41:45,518 I was shocked 163 00:41:49,818 --> 00:41:52,048 You haven't shouted out loud either right? 164 00:41:53,207 --> 00:41:56,448 Since you said it, I haven't 165 00:41:58,754 --> 00:42:00,080 Go ahead 166 00:42:04,180 --> 00:42:07,821 Ah~~ 167 00:42:07,822 --> 00:42:09,276 Eh? 168 00:42:10,390 --> 00:42:11,812 What was that? 169 00:42:11,812 --> 00:42:13,216 Wait a while 170 00:42:43,674 --> 00:42:44,595 Besides Yori and me 171 00:42:44,596 --> 00:42:48,994 It seems like there isn't anyone else in this world 172 00:42:57,326 --> 00:42:58,646 Yeah 173 00:43:38,702 --> 00:43:44,314 Why did we leave each other? 174 00:43:47,965 --> 00:43:49,348 I'm sorry 175 00:43:50,252 --> 00:43:52,703 What am I talking about? 176 00:44:01,193 --> 00:44:03,883 It was good that I left you 177 00:44:05,668 --> 00:44:06,900 Eh? 178 00:44:12,261 --> 00:44:19,372 Thanks to that The person I thought I'd like was born 179 00:44:28,299 --> 00:44:30,037 Yori 180 00:44:34,400 --> 00:44:38,529 Don't... 181 00:44:38,530 --> 00:44:40,530 ...leave me again 182 00:46:00,502 --> 00:46:04,601 Is Yori dating someone? 183 00:46:11,421 --> 00:46:13,053 No 184 00:46:14,781 --> 00:46:17,306 I see 185 00:46:17,306 --> 00:46:19,449 Then a person you like? 186 00:46:24,754 --> 00:46:26,140 Doesn't matter to you 187 00:46:26,140 --> 00:46:27,760 Tell me 188 00:46:36,360 --> 00:46:39,793 Nobody in particular 189 00:46:40,522 --> 00:46:42,011 Wait 190 00:46:43,317 --> 00:46:44,883 What? 191 00:46:47,648 --> 00:46:49,677 I... 192 00:46:49,677 --> 00:46:51,977 ...saw it 193 00:46:56,585 --> 00:46:58,039 In the science lab 194 00:47:12,384 --> 00:47:13,952 And so? 195 00:47:16,914 --> 00:47:19,526 Date me 196 00:47:24,039 --> 00:47:28,866 I like you, Yori 197 00:47:28,866 --> 00:47:30,554 Always from before 198 00:47:41,515 --> 00:47:43,755 It's strange with your sister 199 00:47:49,338 --> 00:47:52,169 Iku will become worried 200 00:47:52,170 --> 00:47:55,819 About such a relationship 201 00:47:57,924 --> 00:48:00,693 You don't understand anything 202 00:48:04,741 --> 00:48:07,024 Not just Iku 203 00:48:08,591 --> 00:48:11,556 You are also worried 204 00:48:16,081 --> 00:48:18,625 Do as you please 205 00:48:20,516 --> 00:48:21,995 Yori... 206 00:48:21,996 --> 00:48:23,996 I said I like you! 207 00:48:30,407 --> 00:48:33,174 I'm glad that I'm with you 208 00:48:33,174 --> 00:48:35,628 Supplementary classes under Tsurumaki are hard 209 00:48:35,628 --> 00:48:37,408 You helped me too 210 00:48:37,408 --> 00:48:40,087 Let's put spit on the fingertip every time you turn the page 211 00:48:40,087 --> 00:48:40,772 I guess we will 212 00:48:40,772 --> 00:48:43,066 Definitely will 213 00:48:43,066 --> 00:48:45,369 I don't want to grow old 214 00:48:46,912 --> 00:48:48,999 Will become dry. Definitely. 215 00:49:12,923 --> 00:49:14,573 Tomoka, here 216 00:49:17,102 --> 00:49:19,738 You've decided on the song for the choir festival? 217 00:49:29,459 --> 00:49:31,364 Who is that? 218 00:49:32,344 --> 00:49:35,231 We were in the same class in 2nd year. 219 00:49:37,586 --> 00:49:40,354 Oh. She's rude, isn't she? 220 00:49:55,042 --> 00:49:57,733 Kissing in school is your bad 221 00:49:59,801 --> 00:50:02,862 And kissing your sister is your bad 222 00:50:09,154 --> 00:50:11,074 I guess in the end it's impossible, right? 223 00:50:12,597 --> 00:50:14,800 My liking Iku. 224 00:50:14,800 --> 00:50:18,014 That is impossible, isn't it? Normally 225 00:50:24,019 --> 00:50:26,374 You're suddenly so timid 226 00:50:34,404 --> 00:50:36,096 Your parents? 227 00:50:37,058 --> 00:50:38,564 They are fine 228 00:50:41,245 --> 00:50:42,907 I think 229 00:50:44,018 --> 00:50:45,715 You think? 230 00:50:51,689 --> 00:50:53,453 Yano 231 00:50:54,203 --> 00:50:56,107 What? 232 00:51:02,212 --> 00:51:03,794 You still like Iku? 233 00:51:05,801 --> 00:51:07,604 I like her 234 00:51:11,667 --> 00:51:14,065 You're thinking of taking her from me? 235 00:51:14,065 --> 00:51:16,080 I'm thinking about it 236 00:51:21,198 --> 00:51:22,727 You want me to? 237 00:51:32,099 --> 00:51:34,971 What do you do when need to decide? 238 00:51:37,505 --> 00:51:39,645 Run away? 239 00:51:46,803 --> 00:51:49,854 If you waver, you're done for 240 00:52:07,734 --> 00:52:09,101 Yori! 241 00:52:20,686 --> 00:52:21,981 What? 242 00:52:28,111 --> 00:52:31,923 Don't lie about your own feelings 243 00:52:31,923 --> 00:52:33,631 See you 244 00:52:43,184 --> 00:52:44,520 The sea otters! 245 00:52:45,850 --> 00:52:47,986 We'll definitely go and see them right? 246 00:53:45,085 --> 00:53:52,965 Supplementary classes are over. I'll wait for you in the classroom. 247 00:54:22,045 --> 00:54:25,961 From Yori Because I have something on today Go home first 248 00:56:39,837 --> 00:56:42,886 What am I doing? 249 00:57:11,816 --> 00:57:13,875 Kusunoki 250 00:57:24,275 --> 00:57:26,055 What? 251 00:57:30,310 --> 00:57:32,331 Because from the corridor 252 00:57:32,332 --> 00:57:34,041 I could see 253 00:57:59,522 --> 00:58:02,694 In the end 254 00:58:02,695 --> 00:58:04,695 It can't be me? 255 00:58:17,324 --> 00:58:21,874 It's fine even if I were taking Iku's place 256 00:59:29,138 --> 00:59:31,391 Let's go home 257 00:59:32,713 --> 00:59:33,606 Huh? 258 00:59:34,778 --> 00:59:37,318 You're worried about Yori right? 259 00:59:37,318 --> 00:59:39,611 That's not true 260 00:59:39,611 --> 00:59:43,081 He seemed to be feeling unwell 261 00:59:43,558 --> 00:59:46,936 I'm sorry for being distracted 262 00:59:50,396 --> 00:59:53,286 When we get out of here, try making a phone call 263 00:59:53,286 --> 00:59:56,430 And you'll probably be revived 264 01:00:01,003 --> 01:00:03,777 Yeah 265 01:00:03,778 --> 01:00:05,778 I guess so 266 01:00:20,458 --> 01:00:23,706 I saw to TV the other day 267 01:00:23,706 --> 01:00:29,260 It said that half of the dolphins' brain is asleep and the other half is awake 268 01:00:30,057 --> 01:00:31,818 They seem busy, don't they? 269 01:00:33,405 --> 01:00:35,912 They are not busy 270 01:00:36,653 --> 01:00:38,952 I'll want to sleep properly 271 01:00:39,598 --> 01:00:42,997 For me half is enough 272 01:00:43,846 --> 01:00:49,172 Half is enough because I can see my dreams all the time 273 01:00:51,099 --> 01:00:53,482 Half is enough? 274 01:00:54,727 --> 01:00:56,161 Yeah 275 01:00:56,919 --> 01:00:58,908 It's enough 276 01:01:00,646 --> 01:01:02,677 If it's the whole thing 277 01:01:02,678 --> 01:01:05,339 I'll be sad when I'm awake 278 01:01:07,878 --> 01:01:10,156 Therefore, half? 279 01:01:41,270 --> 01:01:42,864 Yes 280 01:01:57,585 --> 01:01:59,122 What did he say? 281 01:01:59,745 --> 01:02:01,689 He was in the middle of a conversation 282 01:02:02,597 --> 01:02:04,428 I see 283 01:02:12,664 --> 01:02:14,009 Pass this to Yori 284 01:02:16,028 --> 01:02:17,246 What is it? 285 01:02:17,246 --> 01:02:19,103 Open up and see 286 01:02:19,103 --> 01:02:20,316 Ok 287 01:02:26,959 --> 01:02:30,692 Because he'll regret not seeing the sea otters 288 01:02:31,705 --> 01:02:32,332 Yeah, I understand 289 01:02:32,333 --> 01:02:35,774 I'll pass it to him 290 01:02:35,778 --> 01:02:38,328 I'll go buy the same thing 291 01:02:39,465 --> 01:02:41,099 I thought you'd say that 292 01:02:48,695 --> 01:02:50,187 What is it? 293 01:02:52,444 --> 01:02:54,928 I want to know your feelings 294 01:02:59,205 --> 01:03:01,799 After that you left in silence 295 01:03:15,242 --> 01:03:16,961 You're still silent 296 01:03:46,532 --> 01:03:48,533 Let's date 297 01:03:53,933 --> 01:03:57,008 I don't like you but... 298 01:03:57,009 --> 01:04:00,009 ...if it's fine with you let's date 299 01:04:13,483 --> 01:04:16,243 I'm the worst, aren't I? 300 01:04:19,222 --> 01:04:20,816 It's fine 301 01:04:26,146 --> 01:04:29,024 It's fine, even if you don't like me 302 01:04:41,087 --> 01:04:46,019 In exchange, while you don't like me, let's keep dating 303 01:04:52,546 --> 01:04:54,524 Kiss me 304 01:05:05,511 --> 01:05:08,089 I like Yori's troubled face 305 01:06:03,964 --> 01:06:05,419 For you 306 01:06:34,903 --> 01:06:36,626 Where shall we go? 307 01:06:48,270 --> 01:06:49,895 Hey 308 01:07:10,846 --> 01:07:12,467 What's wrong? 309 01:07:16,184 --> 01:07:17,316 Yori! 310 01:07:25,837 --> 01:07:27,267 Yori!! 311 01:07:37,599 --> 01:07:39,833 Hey, Yori! 312 01:07:47,518 --> 01:07:49,652 Let's go in 313 01:07:49,652 --> 01:07:51,231 What? 314 01:07:55,104 --> 01:07:57,060 You want to do it with me, right? 315 01:08:02,530 --> 01:08:04,399 I want to 316 01:08:08,926 --> 01:08:12,297 Show me your troubled face 317 01:08:50,492 --> 01:08:51,983 If it's not ok 318 01:08:51,984 --> 01:08:54,984 We can stop 319 01:08:59,452 --> 01:09:00,511 If it's not ok 320 01:09:00,512 --> 01:09:03,512 I wouldn't have come 321 01:09:13,494 --> 01:09:18,279 Or else, you want me to say it's not ok? 322 01:09:25,579 --> 01:09:30,219 It is you who want to stop, right? 323 01:09:37,150 --> 01:09:40,734 I... 324 01:09:40,735 --> 01:09:43,735 ...am not Iku 325 01:09:47,598 --> 01:09:49,969 Don't talk 326 01:10:29,458 --> 01:10:32,332 Is Yori ok? 327 01:10:32,947 --> 01:10:35,249 There's nothing to be worried about 328 01:10:36,119 --> 01:10:38,254 But... 329 01:10:38,254 --> 01:10:41,222 Yori is just asleep, right? 330 01:10:42,158 --> 01:10:44,153 That's true but... 331 01:10:54,564 --> 01:11:00,150 Yori, I've placed the souvenir on your desk 332 01:11:55,679 --> 01:11:58,135 Yori... 333 01:12:07,988 --> 01:12:09,182 Good morning 334 01:12:09,182 --> 01:12:10,607 Good morning 335 01:12:12,236 --> 01:12:13,566 Where's Yori? 336 01:12:13,566 --> 01:12:16,102 He said he had something on so he went ahead first 337 01:12:16,651 --> 01:12:18,487 He seemed better 338 01:12:18,962 --> 01:12:20,329 I see 339 01:12:20,979 --> 01:12:23,298 Iku, hurry up and get ready too 340 01:12:25,157 --> 01:12:26,494 Yeah 341 01:13:05,716 --> 01:13:06,935 What's wrong? 342 01:13:08,554 --> 01:13:10,151 Where's Yori? 343 01:13:13,012 --> 01:13:14,966 He doesn't seem to be around 344 01:13:18,231 --> 01:13:20,266 I think he's up on the rooftop as usual 345 01:13:20,266 --> 01:13:23,095 I understand I'll go and see 346 01:13:26,242 --> 01:13:27,590 Iku 347 01:13:30,262 --> 01:13:31,628 Tomoka 348 01:13:34,478 --> 01:13:35,955 What is it? 349 01:13:35,955 --> 01:13:38,648 I'm also looking for Yori 350 01:13:39,792 --> 01:13:41,394 Is that so? 351 01:13:41,394 --> 01:13:44,217 It's just nice. Let's go together? 352 01:13:44,217 --> 01:13:45,732 Ok 353 01:13:58,942 --> 01:14:02,650 What food does Yori like? 354 01:14:03,536 --> 01:14:05,614 Why do you ask all of a sudden? 355 01:14:05,614 --> 01:14:06,725 Nothing 356 01:14:06,725 --> 01:14:08,966 I was just wondering 357 01:14:11,490 --> 01:14:14,553 At home he likes fried eggs 358 01:14:15,884 --> 01:14:17,238 That's unexpected 359 01:14:18,080 --> 01:14:19,464 Is it? 360 01:14:19,464 --> 01:14:20,998 Yeah 361 01:14:20,998 --> 01:14:22,850 To me 362 01:14:29,514 --> 01:14:33,756 There's nothing you don't know about Yori right? 363 01:14:36,303 --> 01:14:38,588 I guess 364 01:14:39,507 --> 01:14:41,053 Why? 365 01:14:42,903 --> 01:14:47,648 Because from before you were born you were together 366 01:14:52,428 --> 01:14:56,138 That is a default, isn't it? 367 01:15:09,974 --> 01:15:11,147 Yori! 368 01:15:14,892 --> 01:15:16,914 Yori, are you alright? 369 01:15:20,800 --> 01:15:21,877 Yeah 370 01:15:22,815 --> 01:15:26,192 I was surprised that you were gone when I woke up 371 01:15:27,581 --> 01:15:30,945 I'm sorry 372 01:15:30,945 --> 01:15:33,497 I had something to talk with Yano 373 01:15:36,022 --> 01:15:38,160 Is that so? 374 01:15:40,503 --> 01:15:44,062 But it's great that you're better 375 01:15:48,317 --> 01:15:50,110 Ah, that's right 376 01:15:50,110 --> 01:15:53,515 Tomoka said she was looking for you 377 01:16:02,095 --> 01:16:04,197 What? 378 01:16:08,058 --> 01:16:09,999 Yori 379 01:16:12,124 --> 01:16:14,408 Have you told Iku about us dating? 380 01:16:14,408 --> 01:16:15,446 KUSUNOKI! 381 01:16:24,702 --> 01:16:29,381 I wanted Iku to know so I thought this was a good chance 382 01:16:36,744 --> 01:16:38,714 What's going on? 383 01:16:48,127 --> 01:16:49,863 Is this true? 384 01:17:01,659 --> 01:17:03,065 Yeah 385 01:17:05,246 --> 01:17:06,589 We're dating 386 01:17:12,765 --> 01:17:14,645 Since when? 387 01:17:21,372 --> 01:17:22,793 Yesterday 388 01:17:28,089 --> 01:17:30,596 I don't understand 389 01:17:32,963 --> 01:17:35,920 Weren't you just sleeping at home the whole day? 390 01:17:42,772 --> 01:17:44,565 I'm sorry 391 01:17:47,505 --> 01:17:49,290 I went to meet Kusunoki 392 01:17:53,858 --> 01:17:55,956 You lied 393 01:18:15,568 --> 01:18:20,347 If we carry on like this 394 01:18:26,950 --> 01:18:30,781 It'll just hurt you 395 01:18:38,388 --> 01:18:40,467 You're terrible 396 01:18:44,942 --> 01:18:47,047 You're terrible, Yori 397 01:18:48,825 --> 01:18:52,149 You decided as you please about my feelings 398 01:18:53,190 --> 01:18:54,985 I hate you, Yori! 399 01:18:54,985 --> 01:18:55,750 IKU! 400 01:18:56,195 --> 01:18:57,876 Yori! Don't go! 401 01:18:57,876 --> 01:18:59,141 Let go! 402 01:18:59,141 --> 01:19:00,741 If you go now 403 01:19:00,742 --> 01:19:02,742 You wouldn't change anything 404 01:19:19,508 --> 01:19:20,842 It's ok to hit me 405 01:19:24,999 --> 01:19:27,981 Before you dislike me 406 01:19:27,981 --> 01:19:30,751 Yori is mine 407 01:19:57,424 --> 01:19:58,490 Iku? 408 01:19:59,205 --> 01:20:00,324 IKU! 409 01:20:01,323 --> 01:20:02,473 Wait! 410 01:20:03,349 --> 01:20:04,320 Let go! 411 01:20:06,645 --> 01:20:07,679 Iku! 412 01:20:08,494 --> 01:20:10,001 Don't care about me! 413 01:20:11,372 --> 01:20:13,378 One by one, don't care about me! 414 01:20:14,675 --> 01:20:18,157 Yano, you're not my boyfriend or anything! 415 01:22:43,965 --> 01:22:45,860 Idiot 416 01:22:57,691 --> 01:22:59,798 What will you do? 417 01:23:05,755 --> 01:23:08,049 Not chasing after your sister? 418 01:23:16,011 --> 01:23:18,470 You chase after her 419 01:23:19,868 --> 01:23:22,323 Still saying that now 420 01:23:22,323 --> 01:23:24,689 You're really an idiot 421 01:23:31,854 --> 01:23:33,783 Shut up 422 01:23:40,230 --> 01:23:44,095 Your thinking to use another girl to forget one is useless 423 01:23:51,902 --> 01:23:57,283 Whether it's your sister, or anybody... 424 01:23:58,283 --> 01:24:01,734 Telling the person you like "I like you" is not a bad thing, right? 425 01:24:14,930 --> 01:24:20,791 If I continue to say I like her 426 01:24:20,792 --> 01:24:24,328 I know that I will hurt her 427 01:24:26,851 --> 01:24:28,376 It can't be helped 428 01:24:28,377 --> 01:24:30,377 Because you like her 429 01:24:34,191 --> 01:24:38,589 To deceive your feelings and hurt the other person is not any better 430 01:24:51,661 --> 01:24:53,373 Yano... 431 01:24:55,065 --> 01:24:56,938 What? 432 01:25:04,477 --> 01:25:06,341 You seem great, aren't you? 433 01:25:09,713 --> 01:25:13,093 I said "I like you" to the person I like 434 01:25:13,093 --> 01:25:15,944 I'm still inexperienced 435 01:25:21,172 --> 01:25:23,783 You've said it very often to Iku 436 01:25:25,449 --> 01:25:27,589 That's true 437 01:25:46,179 --> 01:25:47,355 Yori 438 01:25:52,871 --> 01:25:54,640 What is it? 439 01:25:59,114 --> 01:26:01,310 No 440 01:26:01,311 --> 01:26:03,311 Nothing 441 01:26:24,078 --> 01:26:24,941 Stand up 442 01:26:30,602 --> 01:26:32,858 Stand up and hurry up and go 443 01:27:06,920 --> 01:27:10,202 If you can't handle it alone contact me 444 01:27:10,202 --> 01:27:12,781 I'll be skipping class here 445 01:27:12,781 --> 01:27:13,872 See you 446 01:27:18,395 --> 01:27:19,431 Yano! 447 01:27:24,149 --> 01:27:25,815 What? 448 01:27:31,093 --> 01:27:32,758 Thanks 449 01:28:17,868 --> 01:28:22,652 The customer you have just called is unavailable... 450 01:32:53,494 --> 01:32:54,947 Iku! 451 01:33:01,014 --> 01:33:03,179 Yori 452 01:33:30,922 --> 01:33:32,456 Iku 453 01:33:51,987 --> 01:33:52,873 IKU! 454 01:33:57,363 --> 01:33:58,124 Iku! 455 01:33:58,124 --> 01:33:59,971 Let go! 456 01:33:59,971 --> 01:34:01,933 Let go 457 01:34:03,185 --> 01:34:04,417 Let go! 458 01:34:25,021 --> 01:34:26,747 I'm sorry 459 01:34:30,283 --> 01:34:31,802 Iku 460 01:34:35,668 --> 01:34:37,714 I'm sorry 461 01:34:46,551 --> 01:34:49,147 You are sneaky! 462 01:34:51,724 --> 01:34:54,939 Wasn't it you who said to choose? 463 01:35:00,789 --> 01:35:04,474 Because I like you 464 01:35:05,506 --> 01:35:08,325 Just because like you! 465 01:35:13,400 --> 01:35:16,623 Then is it not? 466 01:35:16,623 --> 01:35:21,041 Then at this rate, I don't think we will become one! 467 01:35:43,966 --> 01:35:47,491 It'll be great if you weren't my younger sister 468 01:35:49,106 --> 01:35:51,073 I've thought of that many times 469 01:36:00,978 --> 01:36:03,907 I shouldn't have liked you 470 01:36:10,750 --> 01:36:12,890 I can't help it that I like you 471 01:36:18,363 --> 01:36:20,849 Because I'll be irritated 472 01:36:24,824 --> 01:36:27,269 And I'll become uneasy 473 01:36:35,689 --> 01:36:39,900 But 474 01:36:39,918 --> 01:36:42,918 No matter how I try to lie to you 475 01:36:46,618 --> 01:36:48,947 In the end it doesn't work 476 01:36:52,708 --> 01:36:55,769 I... 477 01:37:08,414 --> 01:37:11,214 I have come to like only you 478 01:37:38,897 --> 01:37:40,975 Iku 479 01:37:42,696 --> 01:37:44,489 What? 480 01:37:46,545 --> 01:37:48,835 I have something to give you 481 01:37:59,474 --> 01:38:00,825 Here 482 01:38:05,405 --> 01:38:07,934 Sorry 483 01:38:08,934 --> 01:38:11,489 It's crushed 484 01:38:14,067 --> 01:38:15,770 No 485 01:38:16,304 --> 01:38:18,517 It's really ok 486 01:38:20,160 --> 01:38:21,887 Please? 487 01:38:30,169 --> 01:38:32,220 Thanks 488 01:38:33,220 --> 01:38:36,599 Brings back fond memories 489 01:38:39,846 --> 01:38:42,363 You remembered 490 01:38:42,363 --> 01:38:44,840 About that field 491 01:38:48,531 --> 01:38:50,506 Of course 492 01:38:52,111 --> 01:38:55,501 Do you remember what you said? 493 01:38:57,646 --> 01:38:59,223 Yeah 494 01:39:00,472 --> 01:39:02,355 I remember somewhat 495 01:39:03,887 --> 01:39:05,684 Somewhat? 496 01:39:09,098 --> 01:39:10,952 No 497 01:39:10,952 --> 01:39:12,995 I remember clearly 498 01:39:14,220 --> 01:39:15,431 Then, try saying it 499 01:39:16,725 --> 01:39:18,277 Now? 500 01:39:18,277 --> 01:39:19,724 Now 501 01:39:26,802 --> 01:39:30,098 Iku is... 502 01:39:30,098 --> 01:39:33,721 ...my bride 503 01:39:36,266 --> 01:39:37,721 Correct answer 504 01:39:47,241 --> 01:39:49,576 Iku 505 01:39:49,576 --> 01:39:51,446 Shall we go? 506 01:39:52,989 --> 01:39:54,455 Where to? 507 01:39:56,315 --> 01:39:58,461 That field 508 01:39:59,433 --> 01:40:00,873 Really? 509 01:40:02,067 --> 01:40:03,995 Yeah 510 01:40:04,553 --> 01:40:09,979 We'll go there and make rings again 511 01:40:09,979 --> 01:40:14,493 We'll say the stuff we said just now again 512 01:40:18,159 --> 01:40:20,052 Ok 513 01:40:20,053 --> 01:40:21,853 Let's go 514 01:41:29,793 --> 01:41:31,337 We'll be there soon 515 01:41:32,830 --> 01:41:34,185 Yeah 516 01:41:34,185 --> 01:41:36,785 I think it's just a little bit more 517 01:42:11,260 --> 01:42:14,101 It's really here? 518 01:42:19,290 --> 01:42:21,741 There's no mistake 519 01:42:25,955 --> 01:42:28,400 Everyone... 520 01:42:28,552 --> 01:42:31,056 ...is gone 521 01:42:34,755 --> 01:42:36,317 That's right 522 01:42:41,188 --> 01:42:46,162 We can't make the rings, right? 523 01:42:53,107 --> 01:42:55,140 I'm sorry 524 01:42:58,464 --> 01:43:01,242 It's not your fault 525 01:43:08,788 --> 01:43:15,300 As expected 526 01:43:15,379 --> 01:43:18,118 We can't go back 527 01:43:20,519 --> 01:43:21,846 What? 528 01:43:24,116 --> 01:43:27,200 To that time and... 529 01:43:27,205 --> 01:43:30,205 ...to that place 530 01:43:34,787 --> 01:43:37,072 We can't return 531 01:44:26,024 --> 01:44:27,344 What's wrong? 532 01:44:52,694 --> 01:44:57,846 I thought if it were to just wait here 533 01:44:57,846 --> 01:45:00,625 I'd feel more at ease 534 01:45:09,780 --> 01:45:11,252 Yeah 535 01:45:38,303 --> 01:45:40,382 You're too fast, Yori 536 01:45:43,631 --> 01:45:45,349 Sorry 537 01:45:51,305 --> 01:45:52,699 What's wrong? 538 01:45:56,860 --> 01:45:58,136 Nothing 539 01:46:04,557 --> 01:46:06,390 Iku 540 01:46:08,746 --> 01:46:10,320 What? 541 01:46:15,614 --> 01:46:17,370 Let's play the rock, paper, scissors game 542 01:46:17,370 --> 01:46:18,348 What? 543 01:46:18,348 --> 01:46:20,665 Rock, paper, scissors 544 01:46:41,622 --> 01:46:44,099 Ride on my back 545 01:46:48,954 --> 01:46:50,540 Come on, hurry 546 01:46:53,513 --> 01:46:54,594 Ok 547 01:47:05,415 --> 01:47:07,048 Heavy? 548 01:47:08,415 --> 01:47:09,804 Very 549 01:47:09,804 --> 01:47:12,005 You're horrible! Let me down! 550 01:47:12,677 --> 01:47:13,643 No! 551 01:47:13,643 --> 01:47:15,218 Let's go! 552 01:47:15,218 --> 01:47:19,803 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 553 01:47:27,068 --> 01:47:28,950 Rock, paper, scissors 554 01:47:30,086 --> 01:47:31,386 Yes! 555 01:47:36,783 --> 01:47:37,610 I'm coming 556 01:47:39,194 --> 01:47:39,889 Here! 557 01:47:39,889 --> 01:47:41,861 Heavy! 558 01:47:42,433 --> 01:47:43,802 Let's go - Ok 559 01:47:44,423 --> 01:47:47,159 1... 560 01:47:47,159 --> 01:47:51,368 2...3...4... 561 01:47:51,369 --> 01:47:54,338 Ah... - Watch it! 562 01:47:56,830 --> 01:48:00,782 6...7...8... 563 01:48:00,783 --> 01:48:04,113 9...10 564 01:48:05,872 --> 01:48:08,468 You're bullying me 565 01:48:09,467 --> 01:48:10,624 That's right 566 01:48:11,308 --> 01:48:12,792 Shall we stop? 567 01:48:13,951 --> 01:48:15,083 Don't stop 568 01:48:16,545 --> 01:48:18,926 Ok 569 01:48:18,926 --> 01:48:20,633 Rock, paper, scissors 570 01:48:21,079 --> 01:48:22,405 I did it 571 01:48:22,405 --> 01:48:24,016 I won - Darn 572 01:48:27,577 --> 01:48:29,119 I'm coming 573 01:48:33,338 --> 01:48:34,268 Ok 574 01:48:34,268 --> 01:48:36,227 Don't run ok? 575 01:48:36,227 --> 01:48:37,147 Yes, yes 576 01:48:39,155 --> 01:48:43,081 1 2 3 577 01:48:43,927 --> 01:48:49,227 4 5 6 7 578 01:48:49,374 --> 01:48:54,101 8 9 10 579 01:48:57,672 --> 01:48:59,826 Ok 580 01:49:06,209 --> 01:49:08,126 Rock, paper, scissors 581 01:49:09,618 --> 01:49:11,285 I guess it's not possible isn't it? 582 01:49:11,285 --> 01:49:12,657 It's ok 583 01:49:15,995 --> 01:49:17,475 I'm coming 584 01:49:22,463 --> 01:49:26,959 1 2 3 585 01:49:27,000 --> 01:49:34,212 4 5 6 586 01:49:34,213 --> 01:49:39,460 7 8 9 587 01:49:39,466 --> 01:49:41,624 10 588 01:49:42,697 --> 01:49:45,155 I want to go 589 01:49:45,670 --> 01:49:47,989 Rock, paper, scissors 590 01:49:53,193 --> 01:49:55,730 Ah! I did it! I won! 591 01:50:21,640 --> 01:50:28,517 1 2 3 592 01:50:30,032 --> 01:50:36,832 4 5 593 01:50:42,000 --> 01:50:49,989 6 7 8 594 01:50:58,067 --> 01:51:00,567 9 595 01:51:04,356 --> 01:51:06,856 10 596 01:51:15,146 --> 01:51:17,527 Thank you 597 01:51:23,538 --> 01:51:25,804 It's ok to let go 598 01:51:33,510 --> 01:51:35,090 Yori? 599 01:51:45,465 --> 01:51:50,000 I... 600 01:51:50,346 --> 01:51:52,711 ...lied to you 601 01:51:54,835 --> 01:51:56,317 Eh? 602 01:52:04,184 --> 01:52:06,779 Iku 603 01:52:13,094 --> 01:52:16,791 Iku 604 01:52:16,792 --> 01:52:19,647 For you to be my bride 605 01:52:22,175 --> 01:52:24,363 I can't do it 606 01:52:32,163 --> 01:52:33,591 Yori 607 01:52:37,740 --> 01:52:39,860 Another 10 steps 608 01:52:48,028 --> 01:52:51,432 Another 10 steps and we'll leave 609 01:52:55,346 --> 01:52:57,077 Yeah 610 01:53:00,669 --> 01:53:03,032 Let's go 611 01:53:06,030 --> 01:53:08,091 1 612 01:53:10,027 --> 01:53:12,027 2 613 01:53:14,000 --> 01:53:15,991 3 614 01:53:24,248 --> 01:53:27,248 4 615 01:53:31,000 --> 01:53:34,155 5 616 01:53:36,038 --> 01:53:39,438 6 617 01:53:40,250 --> 01:53:42,700 7 618 01:53:45,700 --> 01:53:49,010 8 619 01:53:50,000 --> 01:53:52,516 9 620 01:54:04,000 --> 01:54:06,618 10 621 01:54:14,421 --> 01:54:16,692 Iku 622 01:54:23,884 --> 01:54:26,716 It's over 623 01:54:37,027 --> 01:54:39,280 Let's go 624 01:54:40,698 --> 01:54:43,036 Yori 625 01:55:35,187 --> 01:55:36,807 Iku 626 01:55:44,212 --> 01:55:46,287 Smile 627 01:55:50,283 --> 01:55:52,075 Ok 628 01:56:14,970 --> 01:56:16,952 Iku 629 01:56:22,197 --> 01:56:29,000 Since that time 630 01:56:29,580 --> 01:56:31,580 I had always liked you a lot 631 01:56:38,620 --> 01:56:40,980 Yeah 632 01:56:44,948 --> 01:56:47,464 Me too 633 01:56:49,748 --> 01:56:53,941 Since that time I had always liked you a lot 634 01:57:16,134 --> 01:57:18,604 Let's go 36320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.