All language subtitles for Hra o jablko (1976) FHD remast

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,588 --> 00:00:24,783 Sortit de 2 00:00:24,890 --> 00:00:27,757 Ne pleure pas ... 3 00:00:28,994 --> 00:00:32,987 Ne pleure pas 4 00:00:34,233 --> 00:00:36,428 Allez, ne joue pas en premier 5 00:00:36,535 --> 00:00:37,866 Je suis venu au nombre de numérique 6 00:00:37,970 --> 00:00:41,770 Un deux trois 7 00:00:44,243 --> 00:00:45,642 Ne pas toucher 8 00:00:48,614 --> 00:00:50,514 Musique bénéfique à la croissance des bébés 9 00:01:01,026 --> 00:01:03,426 Eh bien, maintenant c'est le basson 10 00:01:05,197 --> 00:01:07,028 Tambours préparés 11 00:01:07,700 --> 00:01:14,503 Titre: Jeu de fruits interdits 12 00:03:31,243 --> 00:03:32,574 Puis forcé 13 00:03:51,530 --> 00:03:55,557 Je n'en ai pas assez! 14 00:04:02,307 --> 00:04:05,105 Professeur, bonjour 15 00:04:05,210 --> 00:04:07,735 Sois prudent 16 00:04:08,180 --> 00:04:11,877 Ne pas marcher sur la boue 17 00:04:14,520 --> 00:04:15,987 Attention, le vieil homme qui arrive 18 00:04:16,088 --> 00:04:18,955 Vieux gars venir 19 00:04:46,819 --> 00:04:48,411 Les hommes font? 20 00:04:50,989 --> 00:04:56,393 Il était parfait, non? 21 00:04:57,396 --> 00:05:01,355 Si cela vous arrive 22 00:05:04,203 --> 00:05:06,398 Comment ferais tu 23 00:05:08,707 --> 00:05:11,005 Je vais me suicider 24 00:05:47,679 --> 00:05:52,616 Il a commencé le corps violet 25 00:05:54,853 --> 00:05:58,846 Oui, comme toi 26 00:06:03,228 --> 00:06:09,133 je reviendrai vers toi 27 00:06:19,044 --> 00:06:20,705 Ne sois pas si téméraire 28 00:06:21,179 --> 00:06:22,669 Les doigts dans le nez 29 00:06:24,182 --> 00:06:25,774 Bonne chance 30 00:06:28,654 --> 00:06:29,746 La réunion a commencé? 31 00:06:29,855 --> 00:06:30,787 Dix 32 00:06:30,889 --> 00:06:33,687 Médecins, étudiants, etc. 33 00:06:33,792 --> 00:06:34,417 Qui est cette femme? 34 00:06:34,526 --> 00:06:36,187 Elle est nouvelle à la 35 00:06:40,966 --> 00:06:42,399 Qu'est-ce que tu attends? 36 00:06:42,868 --> 00:06:44,335 Aide-moi à décoller 37 00:06:44,436 --> 00:06:45,562 d'accord 38 00:06:50,275 --> 00:06:51,173 Docteur, je suis désolé 39 00:06:51,276 --> 00:06:52,402 Je ne l'ai pas fait avant? 40 00:06:52,511 --> 00:06:53,910 Mon temps quand l'aide 41 00:06:54,012 --> 00:06:58,449 Nous faisons un peu trop lisse 42 00:07:00,752 --> 00:07:02,811 Juste un peu d'espoir 43 00:07:11,630 --> 00:07:12,597 Les médecins disent John 44 00:07:12,698 --> 00:07:15,565 Une fois toutes les dix minutes, quand les douleurs 45 00:07:15,667 --> 00:07:16,565 Il est venu à l'hôpital 46 00:07:16,668 --> 00:07:17,862 Les douleurs sont apparues 47 00:07:17,970 --> 00:07:20,598 Le docteur n'est pas apparu 48 00:07:22,307 --> 00:07:23,274 Mère? 49 00:07:23,375 --> 00:07:24,672 Là, dans le coin 50 00:07:31,416 --> 00:07:32,849 Si les filles? 51 00:07:32,951 --> 00:07:34,213 Ne sont pas permis! 52 00:07:35,287 --> 00:07:36,845 Les médecins font? 53 00:07:36,955 --> 00:07:40,322 S'il dit qu'il sera bon de venir 54 00:07:40,425 --> 00:07:42,916 Je veux qu'il vienne tout de suite 55 00:07:43,028 --> 00:07:44,586 Bien j'insiste 56 00:07:44,696 --> 00:07:46,061 Il est coupé 57 00:07:46,164 --> 00:07:47,995 Charlie, ne me quitte pas 58 00:07:50,602 --> 00:07:53,696 La chirurgie, vous avez écouté? 59 00:07:58,343 --> 00:08:01,744 Ajustez la table 60 00:08:09,154 --> 00:08:10,485 Que faites-vous? 61 00:08:19,231 --> 00:08:21,631 Elle va tomber 62 00:08:23,602 --> 00:08:25,331 Dans la salle d'opération ne l'a pas? 63 00:08:25,437 --> 00:08:27,701 Il n'y a que fait dans la salle d'opération 64 00:08:27,806 --> 00:08:29,171 Eh bien, c'est où? 65 00:08:29,274 --> 00:08:31,401 Je parle de la salle d'accouchement 66 00:08:36,281 --> 00:08:38,374 Essayez le ventilateur d'aspiration 67 00:08:49,795 --> 00:08:51,262 Le ____ ne fonctionne pas 68 00:08:51,363 --> 00:08:52,523 Comment ça peut? 69 00:08:53,398 --> 00:08:54,057 Comment c'est? 70 00:08:54,166 --> 00:08:55,929 Elle l'a mis? 71 00:08:57,102 --> 00:08:58,729 Vous l'avez mis? 72 00:08:58,837 --> 00:09:00,065 À 73 00:09:07,879 --> 00:09:13,215 Mais je ne pouvais pas entrer dans 74 00:09:36,842 --> 00:09:39,504 Je vois que tu n'es pas là talent juste 75 00:09:41,346 --> 00:09:43,871 Anna, es-tu toujours heureuse? 76 00:09:46,885 --> 00:09:49,945 Comment? 77 00:09:50,388 --> 00:09:51,252 je ne veux pas faire 78 00:09:51,356 --> 00:09:53,517 Ne pleure pas, d'accord 79 00:09:53,625 --> 00:09:55,820 La mère peut commencer à se fatiguer 80 00:09:55,927 --> 00:09:57,588 Quand le col se dilate 81 00:09:57,696 --> 00:09:58,253 Comprendre 82 00:09:58,363 --> 00:10:02,129 La tête dans le bas du bassin 83 00:10:02,234 --> 00:10:04,702 Et s'arrête 84 00:10:04,803 --> 00:10:06,065 Ça signifie ... 85 00:10:06,171 --> 00:10:07,763 Graisse 86 00:10:07,873 --> 00:10:10,865 Graisse? Vous? 87 00:10:12,644 --> 00:10:15,408 Graisses saturées au centre 88 00:10:15,514 --> 00:10:16,879 Oui, continue 89 00:10:16,982 --> 00:10:19,348 Force de contraction de la mère 90 00:10:19,451 --> 00:10:20,145 bien 91 00:10:20,252 --> 00:10:22,049 Le professeur vous cherche 92 00:10:23,321 --> 00:10:26,085 Tu parles de ces tabous 93 00:10:30,562 --> 00:10:31,756 Comment? 94 00:10:31,863 --> 00:10:33,330 Bonne glace 95 00:10:40,972 --> 00:10:41,870 Comment ça peut? 96 00:10:41,973 --> 00:10:43,941 Pas moi 97 00:10:46,077 --> 00:10:47,339 Infirmière! 98 00:10:47,445 --> 00:10:48,810 Que se passe-t-il? 99 00:10:49,681 --> 00:10:51,148 Je ne supporte pas 100 00:10:51,249 --> 00:10:53,774 Détendez-vous, prenez une profonde respiration 101 00:10:53,885 --> 00:10:54,681 je meurs 102 00:10:54,786 --> 00:10:56,276 Rester calme 103 00:10:57,088 --> 00:10:58,419 Infirmière! 104 00:10:58,523 --> 00:11:00,388 Je dois naître 105 00:11:00,492 --> 00:11:02,187 Non, prenez une profonde respiration 106 00:11:02,294 --> 00:11:05,889 Pensez à un moyen 107 00:11:05,997 --> 00:11:07,396 Prendre une profonde respiration 108 00:11:07,499 --> 00:11:11,902 Je suis tellement désolé, infirmière 109 00:11:12,003 --> 00:11:13,630 Viens 110 00:11:13,738 --> 00:11:17,538 Allez, pas de problème 111 00:11:17,976 --> 00:11:19,603 je ne peux pas résister 112 00:11:19,711 --> 00:11:21,838 Calme, ça va durer 113 00:11:23,048 --> 00:11:23,707 Comment? 114 00:11:23,815 --> 00:11:24,804 Elle a donné naissance 115 00:11:24,916 --> 00:11:26,474 Tu appelles le docteur? 116 00:11:26,585 --> 00:11:28,314 J'ai essayé, les choses n'ont pas répondu 117 00:11:28,420 --> 00:11:30,183 Je l'ai appelé 118 00:11:31,289 --> 00:11:37,057 J'apprécie votre disposition 119 00:11:37,162 --> 00:11:39,323 Asseyez-vous 120 00:11:39,431 --> 00:11:41,058 Je viens de dire où? 121 00:11:41,166 --> 00:11:43,862 On parle de mon cas 122 00:11:43,969 --> 00:11:46,597 Rappelez-vous que je vous ai dit beaucoup de sortir 123 00:11:46,705 --> 00:11:49,071 Mais la dernière fois sur les tubes 124 00:11:49,174 --> 00:11:51,938 Vous avez quarante-deux types de personnage 125 00:11:52,043 --> 00:11:53,874 Cette fois, quatre vingt dix 126 00:11:53,979 --> 00:11:56,447 J'ai un ami qu'il comprendrait le traitement informatique 127 00:11:56,548 --> 00:11:59,142 Avant de partir en Pologne 128 00:11:59,251 --> 00:12:00,912 Les résultats pour moi 129 00:12:01,019 --> 00:12:02,543 aucun problème 130 00:12:02,654 --> 00:12:04,212 Tu ne devrais pas fumer autant 131 00:12:04,322 --> 00:12:05,983 Ma mère me Quanguo 132 00:12:06,091 --> 00:12:07,524 Tu vas 133 00:12:10,295 --> 00:12:14,095 La nuit dernière, j'ai vu un article 134 00:12:14,199 --> 00:12:15,427 Le même sujet 135 00:12:15,533 --> 00:12:18,559 Ils font de l'autre côté, si utile? 136 00:12:18,670 --> 00:12:20,160 Salle de livraison! 137 00:12:20,839 --> 00:12:23,603 Nous vous cherchons partout 138 00:12:24,910 --> 00:12:26,400 Comment? 139 00:12:28,813 --> 00:12:30,610 Comment ne m'appelles-tu pas? 140 00:12:32,150 --> 00:12:34,141 Dis-moi, qui est une sage-femme? 141 00:12:34,252 --> 00:12:35,844 Infirmière 142 00:12:35,954 --> 00:12:37,421 Et alors 143 00:12:38,556 --> 00:12:40,547 Partez 144 00:12:40,659 --> 00:12:42,559 Tout est normal 145 00:12:42,661 --> 00:12:44,925 Docteur, je suis si heureux 146 00:12:45,797 --> 00:12:50,734 Tu le veux vraiment et tu trouveras des gens 147 00:12:50,835 --> 00:12:53,497 Dans tant d'assistants, et je m'aime bien 148 00:12:53,605 --> 00:12:56,597 C'est l'hôpital 149 00:12:56,708 --> 00:12:59,142 Être responsable des obstétriciens 150 00:12:59,644 --> 00:13:01,578 Il semble que tu n'a pas besoin de moi 151 00:13:01,680 --> 00:13:02,840 Quand dira 152 00:13:04,182 --> 00:13:06,116 Il était très gentil 153 00:13:06,985 --> 00:13:13,151 Les médecins ne sont pas fâchés, elle était très bonne 154 00:13:13,258 --> 00:13:17,354 J'ai souvent naissance à la maison 155 00:13:17,462 --> 00:13:19,953 Une fois, une naissance deux 156 00:13:20,065 --> 00:13:21,930 Le docteur n'est pas venu 157 00:13:22,033 --> 00:13:23,432 C'était l'hiver 158 00:13:23,535 --> 00:13:26,663 Il a glissé et s'est cassé la jambe, mais heureusement j'étais là 159 00:13:26,771 --> 00:13:28,102 Les doigts dans le nez 160 00:13:28,206 --> 00:13:30,766 La présence au cas où je ne sais pas comment faire? 161 00:13:30,875 --> 00:13:32,740 Tais-toi, femme 162 00:13:32,844 --> 00:13:34,778 J'ai aussi sain et sauf 163 00:13:34,879 --> 00:13:36,574 J'espère ... 164 00:14:21,426 --> 00:14:23,690 Marche rapide, pour éviter d'être vu moi d'autres 165 00:14:26,598 --> 00:14:28,930 Rapide en voiture 166 00:14:35,640 --> 00:14:37,505 Vous avez été bon à l'équitation 167 00:14:37,609 --> 00:14:40,077 Je ne trouve pas plus puissant que toi 168 00:14:41,046 --> 00:14:42,570 Que faites-vous 169 00:14:42,680 --> 00:14:45,012 C'est la place Venceslas 170 00:14:46,684 --> 00:14:48,811 Tu vois le ciel bleu au dessus 171 00:14:48,920 --> 00:14:50,717 Les gars 172 00:14:51,156 --> 00:14:52,919 Il a été aspergé? 173 00:14:53,024 --> 00:14:54,889 Devenir luxure 174 00:15:02,133 --> 00:15:03,964 Ici en sécurité? 175 00:15:04,502 --> 00:15:06,595 Bien sûr 176 00:15:07,005 --> 00:15:09,667 Personne ne viendra ici te chercher 177 00:15:09,774 --> 00:15:12,402 Je m'inquiète juste pour lui 178 00:15:12,510 --> 00:15:16,776 Il a trouvé serait fini 179 00:15:16,881 --> 00:15:20,248 Il ne croirait jamais que je l'aime 180 00:15:21,286 --> 00:15:24,346 Vous êtes vraiment déroutant 181 00:15:25,857 --> 00:15:28,121 Vous êtes très égocentrique 182 00:15:28,660 --> 00:15:31,993 Mais tu t'en fous 183 00:15:32,097 --> 00:15:35,533 Parce que je ne t'aime pas 184 00:15:37,368 --> 00:15:38,733 Comment? 185 00:15:38,837 --> 00:15:40,896 Vous clip à mon ... 186 00:15:41,005 --> 00:15:42,233 Quoi? je regarde 187 00:15:42,340 --> 00:15:44,831 Vous voyez, ici 188 00:15:44,943 --> 00:15:47,605 Site mignon 189 00:15:49,114 --> 00:15:52,174 Mon dieu comment 190 00:15:52,283 --> 00:15:54,308 J'ai fini 191 00:15:54,419 --> 00:15:57,252 Tue-le 192 00:16:05,330 --> 00:16:07,355 Vous voyeur 193 00:16:14,606 --> 00:16:16,972 Ne cassez pas vos cure-dents Flanagan 194 00:16:21,146 --> 00:16:24,047 Je vais les tuer 195 00:16:27,418 --> 00:16:30,444 Fils de pute, mère 196 00:16:30,555 --> 00:16:33,217 Quand on joue 197 00:16:34,526 --> 00:16:37,962 Toujours un prix à payer 198 00:16:38,062 --> 00:16:40,462 Au moins tu as vécu 199 00:16:46,070 --> 00:16:48,038 Dieu, l'œuf est cassé 200 00:16:48,139 --> 00:16:49,470 Etc! 201 00:16:51,309 --> 00:16:53,243 Mademoiselle, regardez s'il vous plaît ... 202 00:16:53,344 --> 00:16:55,175 Je ferme l'heure 203 00:16:55,880 --> 00:16:57,279 Tu es une femme morte 204 00:16:57,849 --> 00:16:59,407 C'est ta faute 205 00:16:59,517 --> 00:17:02,008 Tu ruines tout 206 00:17:02,120 --> 00:17:05,419 Je devais faire des crêpes 207 00:17:28,680 --> 00:17:30,375 Es-tu 208 00:17:30,481 --> 00:17:31,641 j'aurais dû deviner 209 00:17:31,749 --> 00:17:32,909 Tu fais ici? 210 00:17:33,017 --> 00:17:34,746 Nourrir les pigeons 211 00:17:35,386 --> 00:17:38,253 Un œuf, c'est du gaspillage 212 00:17:38,690 --> 00:17:41,250 Vous ne savez pas combien de personnes dans le monde meurent de faim 213 00:17:41,359 --> 00:17:42,348 Je ne sais pas 214 00:17:42,460 --> 00:17:43,927 Ce n'est pas une blague 215 00:17:44,028 --> 00:17:45,359 Manger 216 00:17:52,170 --> 00:17:54,035 Tu es trop sérieux 217 00:18:08,319 --> 00:18:10,116 Content à propos 218 00:18:18,062 --> 00:18:21,259 Cinq jours nous naissons 219 00:18:22,600 --> 00:18:24,761 Cela vaut un verre 220 00:18:30,208 --> 00:18:31,539 Mais de ton côté 221 00:18:31,643 --> 00:18:34,578 Sages-femmes juste femme de ménage 222 00:18:51,095 --> 00:18:52,687 Qui est 223 00:18:55,466 --> 00:18:57,661 Ce peut être le petit prince 224 00:18:57,769 --> 00:18:59,669 Vous connaissez le petit prince? 225 00:19:00,238 --> 00:19:01,705 Ne sait pas 226 00:19:01,806 --> 00:19:05,173 Mais je l'ai vu, non? 227 00:19:12,050 --> 00:19:15,315 Vous avez vraiment l'air bien 228 00:19:17,188 --> 00:19:20,214 Je suis très heureux de vous rencontrer 229 00:19:22,160 --> 00:19:25,254 Si j'étais sur une autre planète 230 00:19:25,363 --> 00:19:28,161 Rencontrer une fleur épanouie 231 00:19:28,266 --> 00:19:32,930 Dieu sait où souffle 232 00:20:07,705 --> 00:20:10,333 Vous pouvez nous porter? 233 00:20:10,441 --> 00:20:12,568 Tu vas voir ou 234 00:20:12,677 --> 00:20:13,803 Je demande à propos de 235 00:20:13,911 --> 00:20:17,074 Où habites-tu? 236 00:20:17,181 --> 00:20:21,049 La maison, ma mère à la maison 237 00:20:21,152 --> 00:20:23,916 Trouvez un autre imbécile, j'étais occupé 238 00:20:24,021 --> 00:20:25,488 Je veux que tu attends 239 00:20:25,590 --> 00:20:27,717 Nous transporter à la place 240 00:20:28,593 --> 00:20:31,289 De là, la porte s'est coincée 241 00:20:32,096 --> 00:20:34,326 Es-tu sûr qu'il ne va pas le cracher? 242 00:20:34,432 --> 00:20:35,228 Aidez moi 243 00:20:35,333 --> 00:20:37,392 Es-tu de toute façon, pas moi 244 00:20:37,502 --> 00:20:39,333 Dans le train 245 00:20:59,190 --> 00:21:00,817 Bonjour 246 00:21:02,460 --> 00:21:06,055 Nous sommes de retour ensemble? 247 00:21:06,998 --> 00:21:08,431 Il semble que 248 00:21:09,300 --> 00:21:14,328 Hier était le jour de la semaine? 249 00:21:14,439 --> 00:21:16,407 Le samedi 250 00:21:17,041 --> 00:21:18,406 Dieu 251 00:21:19,377 --> 00:21:20,742 dimanche 252 00:21:21,913 --> 00:21:23,608 Beau temps 253 00:21:23,714 --> 00:21:25,841 Joe, tu vas 254 00:21:25,950 --> 00:21:27,781 Quelle hâte? 255 00:21:27,885 --> 00:21:29,614 Bien bien 256 00:21:30,054 --> 00:21:35,959 Rappelez-vous mes chaussures, pantalons, clés 257 00:21:37,228 --> 00:21:39,025 Où est-ce? 258 00:21:39,464 --> 00:21:40,897 Ici ... 259 00:21:40,998 --> 00:21:42,158 Quoi? 260 00:21:42,266 --> 00:21:43,631 L'autre chaussure 261 00:21:43,734 --> 00:21:45,702 Joe, dépêche-toi 262 00:21:46,137 --> 00:21:47,968 Nous nous sommes appelés par leur nom encore? 263 00:21:48,072 --> 00:21:49,369 N'est-ce pas? 264 00:21:51,242 --> 00:21:55,076 Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais ... 265 00:21:55,179 --> 00:21:56,111 plus rapide 266 00:21:56,214 --> 00:21:58,444 Il me semble me souvenir 267 00:21:59,984 --> 00:22:01,576 La situation n'est pas mauvaise 268 00:22:02,687 --> 00:22:04,177 Qu'est-ce qui n'est pas mauvais? 269 00:22:06,424 --> 00:22:10,121 Si vous lisez 270 00:22:10,228 --> 00:22:15,097 Pas besoin de savoir ça 271 00:22:15,199 --> 00:22:19,966 Essayons une autre position 272 00:22:20,071 --> 00:22:22,369 (Ne pas déranger) 273 00:22:26,210 --> 00:22:31,204 Debout et avance doucement 274 00:22:31,315 --> 00:22:34,580 Les bras écartés 275 00:22:34,685 --> 00:22:35,845 Puis il 276 00:22:35,953 --> 00:22:40,549 Au milieu d'un petit saut 277 00:22:40,658 --> 00:22:43,718 Puis de nouveau 278 00:22:51,569 --> 00:22:52,433 Maman, bonjour 279 00:22:52,537 --> 00:22:55,131 À quelle heure es-tu allé au lit? 280 00:22:55,740 --> 00:22:57,002 En retard 281 00:22:58,309 --> 00:23:00,675 Travailler si fatigué 282 00:23:02,179 --> 00:23:04,272 Attendre 283 00:23:05,082 --> 00:23:07,414 Notre soupe de boucher femelle ni 284 00:23:07,518 --> 00:23:09,952 Aller à l'hôpital demain 285 00:23:10,054 --> 00:23:13,854 Rappelez-vous de ne pas laisser les gens attendre 286 00:23:13,958 --> 00:23:17,519 Je ne sais pas où je suis demain, maman 287 00:23:17,628 --> 00:23:18,822 Je n'irais peut-être pas 288 00:23:18,930 --> 00:23:21,023 Mais vous aimez qu'elle vous donne la meilleure viande 289 00:23:21,132 --> 00:23:22,360 De toute façon elle belle? 290 00:23:23,067 --> 00:23:24,364 Dieu, Joe 291 00:23:24,468 --> 00:23:28,529 Cette maison ... regarde ce que tu as fait 292 00:23:30,875 --> 00:23:33,708 Beau, tu devrais te marier 293 00:23:33,811 --> 00:23:36,939 Je ne veux pas prendre soin de toi pour toujours 294 00:23:37,048 --> 00:23:38,515 La moutarde? 295 00:23:39,050 --> 00:23:40,540 Manger de la moutarde sera un ulcère 296 00:23:40,651 --> 00:23:41,982 Au point de tomates il 297 00:23:44,755 --> 00:23:48,282 Comment? Manger rapide 298 00:23:50,094 --> 00:23:51,652 Tu sors? 299 00:23:52,430 --> 00:23:54,762 Manger un bon ami une heure 300 00:23:55,232 --> 00:23:56,199 Sortir? 301 00:23:56,300 --> 00:23:57,528 Souhait 302 00:24:01,105 --> 00:24:02,094 Naya avec ça? 303 00:24:02,206 --> 00:24:04,071 Je vais appeler pour lui demander de prendre soin de toi 304 00:24:04,175 --> 00:24:07,235 Vous conduisez toutes les fenêtres ouvertes 305 00:24:07,345 --> 00:24:09,370 Mal de gorge je dois prendre soin de toi 306 00:24:09,480 --> 00:24:11,345 S'il vous plaît ne pas appeler Naya 307 00:24:12,450 --> 00:24:13,883 Ne combattez plus jamais 308 00:24:13,985 --> 00:24:15,543 Tu as rompu avec elle? 309 00:24:15,653 --> 00:24:19,680 Et payer une nouvelle petite amie? 310 00:24:20,224 --> 00:24:22,385 Avez-vous vu ma clé de voiture? 311 00:24:25,730 --> 00:24:27,322 Est-ce que le Zhuangshui 312 00:24:32,637 --> 00:24:34,366 Qui passe la nuit ici? 313 00:24:34,472 --> 00:24:35,598 Personne 314 00:24:39,176 --> 00:24:41,110 Vous devez avoir honte! 315 00:24:42,380 --> 00:24:43,074 Comment? 316 00:24:43,180 --> 00:24:44,670 Qui avait! 317 00:24:45,383 --> 00:24:47,248 Comment tu 318 00:24:47,351 --> 00:24:49,114 Tu es mon mari? 319 00:24:50,388 --> 00:24:52,447 Les chaussures 320 00:24:53,424 --> 00:24:56,689 Voici mon balayage 321 00:25:04,368 --> 00:25:05,699 Je n'ai pas besoin de personnes pour surveiller 322 00:25:05,803 --> 00:25:08,465 Aujourd'hui, vous pouvez prouver que vous avez besoin 323 00:25:08,939 --> 00:25:10,907 À la première occasion 324 00:25:11,409 --> 00:25:16,073 Paul, tu sais que je 325 00:25:16,180 --> 00:25:17,408 Maintenant je sais 326 00:25:18,015 --> 00:25:20,643 Maintenant nous devons vivre avec 327 00:25:31,529 --> 00:25:33,622 Les clés de ma voiture sortent d'ici? 328 00:25:34,432 --> 00:25:35,729 Bonjour 329 00:25:36,701 --> 00:25:37,292 Comment? 330 00:25:37,401 --> 00:25:40,131 Rapide, très impulsif quand il est jaloux 331 00:25:44,008 --> 00:25:45,635 Porter mon pull 332 00:25:45,743 --> 00:25:46,869 Que diriez-vous de vous? 333 00:25:46,977 --> 00:25:48,376 j'ai un 334 00:25:51,916 --> 00:25:54,077 Ne pas oublier de retourner mon 335 00:25:54,585 --> 00:25:57,418 Pourquoi? J'aime 336 00:25:57,521 --> 00:25:59,648 C'était comment il a trouvé à faire? Il si sévèrement 337 00:25:59,757 --> 00:26:00,917 Les filles ce n'est pas bon 338 00:26:01,025 --> 00:26:02,583 Par le corps pour obtenir un mauvais cadeau 339 00:26:02,693 --> 00:26:06,493 J'aime comment sur comment, tu sais? 340 00:26:14,205 --> 00:26:16,173 Génial ici 341 00:26:42,133 --> 00:26:43,657 Cadeau de retour à vous 342 00:26:55,913 --> 00:26:59,576 Les petites choses que vous pouvez enseigner aux gens heureux 343 00:27:00,518 --> 00:27:02,281 N'as-tu pas honte? 344 00:27:04,421 --> 00:27:05,820 Ici des morts 345 00:27:05,923 --> 00:27:07,220 Et moi? 346 00:27:09,093 --> 00:27:12,028 Êtes-vous un médecin vous aussi 347 00:27:12,730 --> 00:27:15,699 Dans ce cas, cela ne vous dérange pas 348 00:27:15,800 --> 00:27:18,496 Je vérifie votre fonction cardiaque Bonjour 349 00:27:21,872 --> 00:27:24,898 Ne dérange pas le docteur 350 00:27:25,009 --> 00:27:27,034 Je suis en très bonne santé 351 00:27:27,144 --> 00:27:33,640 Attention, c'est le site 352 00:27:34,218 --> 00:27:36,277 Je m'inquiète de cette masse 353 00:27:37,154 --> 00:27:39,884 Tu le sens? 354 00:27:40,958 --> 00:27:44,223 Désolé, je ne devrais pas y aller dimanche quand 355 00:27:44,328 --> 00:27:45,886 Je te rappelle du travail 356 00:27:46,630 --> 00:27:48,393 Es-tu fâché? 357 00:27:48,499 --> 00:27:52,060 Non, tu es trop jeune 358 00:27:52,169 --> 00:27:53,761 Je ne sais pas ce qu'est le vrai amour 359 00:27:55,239 --> 00:27:57,673 Tu sais absolument la 360 00:27:57,775 --> 00:27:59,208 Vous me perdez? 361 00:27:59,643 --> 00:28:02,373 Docteur, je connais votre jeu 362 00:28:02,479 --> 00:28:04,242 Pourquoi ne pouvons-nous pas jouer? 363 00:28:05,115 --> 00:28:06,707 Tu dois être prudent 364 00:28:06,817 --> 00:28:09,445 Je devais vous apprivoiser? 365 00:28:10,955 --> 00:28:13,389 Je serais heureux de vous aider 366 00:28:13,891 --> 00:28:16,553 Mais je fais toujours quelque chose de mal 367 00:28:16,660 --> 00:28:17,957 Je ne sais pas comment faire 368 00:28:18,062 --> 00:28:19,552 Ce qu'il ne faut pas faire 369 00:28:19,964 --> 00:28:22,626 Si je veux vraiment vous apprivoiser 370 00:28:22,733 --> 00:28:24,963 C'est la relation entre nous 371 00:28:25,836 --> 00:28:28,236 Ne penses tu pas 372 00:28:28,739 --> 00:28:31,867 Les gens qui sont liés à sa responsabilité de faire 373 00:28:35,045 --> 00:28:37,639 Pourquoi tu détruis tout? 374 00:28:37,748 --> 00:28:38,976 Etc 375 00:28:41,685 --> 00:28:43,846 Es-tu fâché contre moi? 376 00:28:49,493 --> 00:28:52,894 Tu as peur de moi, tu ne me fais pas confiance? 377 00:29:05,476 --> 00:29:07,307 Je suis content que tu me crois 378 00:29:17,655 --> 00:29:19,316 On y va encore une fois 379 00:29:26,163 --> 00:29:28,131 Puis-je le manger? 380 00:29:28,232 --> 00:29:29,597 Vous ne pouvez plus manger maintenant 381 00:29:29,700 --> 00:29:30,792 J'avais très faim 382 00:29:30,901 --> 00:29:32,493 Assez tôt 383 00:29:34,405 --> 00:29:36,737 Il a commencé 384 00:29:38,175 --> 00:29:39,665 Bonjour 385 00:29:40,210 --> 00:29:41,734 Bonjour 386 00:29:45,683 --> 00:29:47,878 Bien la situation? 387 00:29:47,985 --> 00:29:48,781 Quoi? 388 00:29:48,886 --> 00:29:52,014 Mme Bola Jie ... 389 00:29:52,122 --> 00:29:54,147 La deuxième production, première grossesse 390 00:29:54,258 --> 00:29:54,747 Quoi? 391 00:29:54,858 --> 00:29:57,258 La deuxième grossesse, la première production 392 00:29:57,828 --> 00:30:03,562 ... élargir le col 393 00:30:03,667 --> 00:30:09,731 Les infirmières, rappelez-vous, dans le processus de commande 394 00:30:09,840 --> 00:30:10,499 Comment? 395 00:30:10,607 --> 00:30:12,404 Donnez moi les noms avec les dates 396 00:30:18,549 --> 00:30:20,278 Je ne supporte pas 397 00:30:20,384 --> 00:30:22,545 Je ne peux pas me lever 398 00:30:34,298 --> 00:30:37,062 L'ouvrir? 399 00:30:38,235 --> 00:30:40,965 Comment tu es si maladroit 400 00:30:41,405 --> 00:30:42,895 Nous vous appellerons 401 00:30:45,743 --> 00:30:47,335 Pour pointer cette fois 402 00:30:51,115 --> 00:30:53,447 Docteur, quand cela finira-t-il? 403 00:30:53,550 --> 00:30:57,816 Calme, tout est en ordre 404 00:30:57,921 --> 00:30:59,718 Sois patient 405 00:31:04,862 --> 00:31:07,126 Cela devrait tout d'un coup 406 00:31:09,833 --> 00:31:11,198 je ne peux pas attendre 407 00:31:11,735 --> 00:31:16,934 ça ne me dérange pas d'attendre 408 00:31:20,611 --> 00:31:22,909 Salle de livraison 409 00:31:23,013 --> 00:31:23,945 Joseph 410 00:31:24,048 --> 00:31:26,278 Infirmière, l'autre cherche? 411 00:31:26,383 --> 00:31:28,044 je suis désolé 412 00:31:28,152 --> 00:31:30,746 Joseph John Docteur, professeur adjoint 413 00:31:33,123 --> 00:31:35,648 Elle ne savait pas que j'étais candidate au doctorat en 414 00:31:35,759 --> 00:31:37,454 Votre action très vite 415 00:31:37,561 --> 00:31:39,529 Vous ne vous êtes pas plaint 416 00:31:40,597 --> 00:31:42,531 Commencer ici 417 00:31:43,567 --> 00:31:50,496 Petit à petit le pic 418 00:31:51,675 --> 00:31:53,666 Comment est ta situation? 419 00:31:55,612 --> 00:31:59,912 Je suis désolé, je ne sais pas où je suis 420 00:32:00,617 --> 00:32:02,175 Je ne suis pas surpris 421 00:32:04,121 --> 00:32:07,352 Cela semble épave 422 00:32:08,325 --> 00:32:10,316 Tu vois ce mec encore? 423 00:32:10,427 --> 00:32:11,724 je vois 424 00:32:12,262 --> 00:32:13,991 C'est le frère c'est ça? 425 00:32:14,098 --> 00:32:20,799 Un frère, il ressemble à du bétail Zhuang 426 00:32:20,904 --> 00:32:23,031 Belle femme 427 00:32:24,975 --> 00:32:26,567 Il vole droit? 428 00:32:26,677 --> 00:32:28,736 Maternité rien, d'autres endroits ont 429 00:32:28,846 --> 00:32:30,211 Préparer la période de deuil 430 00:32:31,715 --> 00:32:34,115 Le docteur John fait? 431 00:32:34,218 --> 00:32:36,118 Quelque part 432 00:32:37,087 --> 00:32:37,849 Droite 433 00:32:37,955 --> 00:32:40,048 Les médecins, il est toujours occupé 434 00:32:50,200 --> 00:32:52,532 Des résultats? 435 00:32:53,103 --> 00:32:54,331 Pas encore 436 00:32:54,438 --> 00:32:56,599 J'essaie encore 437 00:32:58,242 --> 00:33:01,143 Vous êtes accusé 438 00:33:01,778 --> 00:33:03,973 Vous êtes encore électriquement? 439 00:33:06,650 --> 00:33:08,515 Est-ce 440 00:33:08,986 --> 00:33:10,317 Elle est très spéciale 441 00:33:10,420 --> 00:33:11,910 Droite 442 00:33:12,022 --> 00:33:18,359 J'avoue que je ne me concentre que sur une réaction particulière 443 00:33:18,462 --> 00:33:22,057 Vous n'avez pas eu les détails de la pièce 444 00:33:22,166 --> 00:33:23,360 Je n'avais pas l'intention de ça 445 00:33:23,467 --> 00:33:25,992 Mais vous objectifz-le? 446 00:33:26,103 --> 00:33:26,967 C'était mon truc 447 00:33:27,070 --> 00:33:31,564 Tu m'attends après le travail 448 00:33:31,975 --> 00:33:34,535 Nous avons bu une tasse 449 00:33:40,918 --> 00:33:45,787 Je dois te parler 450 00:33:52,996 --> 00:33:55,089 Nous maudissons ... 451 00:33:55,199 --> 00:33:57,133 Ma Shui? 452 00:34:06,009 --> 00:34:10,070 Pourquoi nous regarde-t-il. Voir? 453 00:34:10,714 --> 00:34:12,409 Avant le musicien n'était pas son 454 00:34:12,516 --> 00:34:15,576 Vous êtes ici pour le hanter? 455 00:34:17,321 --> 00:34:18,549 Comme à la maison 456 00:34:18,655 --> 00:34:20,384 Ou ne demande pas au bar 457 00:34:21,258 --> 00:34:23,624 Surveiller chacun de mes mouvements 458 00:34:28,165 --> 00:34:31,623 Comment pourriez-vous venir 459 00:34:31,735 --> 00:34:33,760 Je vais traiter de la situation 460 00:34:33,870 --> 00:34:36,065 Avant que je parte je dois te parler 461 00:34:37,174 --> 00:34:39,642 Irene est venue, comment puis-je faire? 462 00:34:41,645 --> 00:34:43,306 Appelez votre femme à la maison 463 00:34:43,413 --> 00:34:44,937 Elle a refusé d'y aller 464 00:34:45,782 --> 00:34:48,012 Aligner pour moi même pour aller au travail, ne pas épargner 465 00:34:48,118 --> 00:34:49,517 Droite 466 00:34:51,655 --> 00:34:54,783 Je n'étais pas là quand 467 00:34:55,993 --> 00:34:57,824 Elle a toujours su 468 00:34:59,630 --> 00:35:01,120 Marrant 469 00:35:01,231 --> 00:35:02,528 N'est-ce pas? 470 00:35:32,663 --> 00:35:36,121 Pas votre fantaisie 471 00:35:36,233 --> 00:35:41,136 Il se méfie de votre femme 472 00:35:43,073 --> 00:35:44,062 Qu'est-ce que tu veux? 473 00:35:44,174 --> 00:35:48,235 Prendre mes quelques jours 474 00:35:50,514 --> 00:35:52,379 Nous voulons comment dire au professeur dit? 475 00:35:52,816 --> 00:35:55,376 Que je parte faire des recherches 476 00:35:55,485 --> 00:35:57,612 Bonne idée 477 00:35:58,722 --> 00:36:00,553 Mais difficile 478 00:36:02,993 --> 00:36:04,460 J'essaie 479 00:36:26,516 --> 00:36:30,179 Vous avez vu la femme point? 480 00:36:31,321 --> 00:36:33,312 Exactement pareil avec toi 481 00:36:41,898 --> 00:36:43,627 Voulez-vous une tasse de café? 482 00:36:46,703 --> 00:36:48,034 Viens 483 00:36:48,705 --> 00:36:50,434 Viens 484 00:36:52,309 --> 00:36:54,072 Je ne joue pas 485 00:36:54,177 --> 00:36:55,735 C'est oh 486 00:36:56,480 --> 00:36:58,971 La magie réside dans le fait que ce jeu 487 00:36:59,082 --> 00:37:00,879 Pas de fuite 488 00:37:09,760 --> 00:37:11,694 Soit tu es si têtu 489 00:37:11,795 --> 00:37:13,262 Alors tu dois être célèbre 490 00:37:13,830 --> 00:37:15,764 Vraiment 491 00:37:23,106 --> 00:37:24,596 Je dis bouge toi? 492 00:37:26,076 --> 00:37:27,976 Mais j'ai utilisé votre 493 00:37:29,646 --> 00:37:32,581 Tu es dans mon plan 494 00:37:35,018 --> 00:37:36,485 Asseyez-vous 495 00:37:37,621 --> 00:37:38,883 Que se passe-t-il? 496 00:37:39,356 --> 00:37:41,221 Je ne café pas? 497 00:37:41,324 --> 00:37:42,882 Tu le fais? 498 00:37:43,360 --> 00:37:46,659 Pourriez-vous mettre ici 499 00:37:47,564 --> 00:37:49,691 Tu ne peux pas me faire ça 500 00:37:59,743 --> 00:38:02,803 Mme Van organiser des cliniques 501 00:38:04,014 --> 00:38:09,748 Vous pour moi est une personne très spéciale 502 00:38:11,688 --> 00:38:13,986 Tu as vraiment pris sa décision? 503 00:38:15,225 --> 00:38:20,857 Paysanne de Prague, maintenant rarement rencontré 504 00:38:22,165 --> 00:38:24,133 Personne ne peut te secouer? 505 00:38:26,136 --> 00:38:31,301 Quelle est votre raison 506 00:38:34,044 --> 00:38:37,480 Il est marié et père de deux enfants 507 00:38:38,415 --> 00:38:41,009 Mais une fois que vous êtes tombé pneu? 508 00:38:42,352 --> 00:38:44,115 C'est son 509 00:38:47,424 --> 00:38:49,255 je veux un bébé 510 00:38:49,759 --> 00:38:52,887 Il a dit qu'il divorcerait 511 00:38:53,497 --> 00:38:55,863 Et il n'a pas 512 00:38:56,333 --> 00:38:59,860 Il a menacé de se suicider 513 00:38:59,970 --> 00:39:01,835 Il a tué les enfants 514 00:39:02,973 --> 00:39:06,841 Il craignait d'être tenu pour responsable de tout 515 00:39:11,448 --> 00:39:13,916 Vous n'avez pas de responsabilité? 516 00:39:15,318 --> 00:39:17,912 Avant de pouvoir comprendre ces situations, le 517 00:39:18,421 --> 00:39:19,718 Attends-moi 518 00:39:34,304 --> 00:39:35,794 Ne me dérange pas 519 00:39:40,911 --> 00:39:44,813 Sur ... pas ... 520 00:39:44,915 --> 00:39:50,217 Il l'est, mais il ne convient pas 521 00:39:50,320 --> 00:39:52,083 Vas-tu? 522 00:39:52,188 --> 00:39:54,656 Je dois savoir qui est 523 00:39:57,127 --> 00:39:58,685 Martha, êtes-vous? 524 00:39:59,863 --> 00:40:01,160 je suis désolé 525 00:40:01,765 --> 00:40:02,629 Attendre 526 00:40:02,732 --> 00:40:08,193 Infirmière, pourriez-vous mettre cette chose 527 00:40:08,638 --> 00:40:11,607 Obtenez le troisième étage, s'il vous plaît? 528 00:40:11,708 --> 00:40:12,834 Rien d'autre? 529 00:40:12,943 --> 00:40:14,103 Aller 530 00:40:14,711 --> 00:40:21,810 Bien obéi que de la vie 531 00:40:25,121 --> 00:40:28,989 Docteur, bonjour 532 00:40:29,092 --> 00:40:31,492 Que, bien sûr 533 00:40:31,595 --> 00:40:33,358 Ne t'inquiète pas 534 00:40:42,105 --> 00:40:45,404 La beauté, t'appelle John? Il est parti 535 00:40:48,178 --> 00:40:49,509 John cherchait le docteur, 536 00:40:49,613 --> 00:40:52,138 Dites à quelqu'un qu'il est parti, ses vacances aujourd'hui 537 00:41:06,296 --> 00:41:08,161 Je ne t'aime pas, mais maintenant tu vas 538 00:41:08,264 --> 00:41:10,664 Donc j'ai un point culminant 539 00:41:11,668 --> 00:41:13,295 Pardon 540 00:41:15,872 --> 00:41:17,897 Parfois je ne peux pas être vu 541 00:41:18,008 --> 00:41:19,771 J'ai pensé ... 542 00:41:21,411 --> 00:41:23,675 Ne pense pas que c'est ridicule 543 00:41:23,780 --> 00:41:25,645 Je pense absurde 544 00:41:25,749 --> 00:41:27,910 Je souhaite ne pas avoir tout dans la maison 545 00:41:28,518 --> 00:41:30,008 Puis reste 546 00:41:30,120 --> 00:41:31,280 En aucune façon 547 00:41:31,388 --> 00:41:32,855 Je dois appeler à la maison 548 00:41:32,956 --> 00:41:37,017 Regardez la situation de l'enfant, je suis très occupé 549 00:41:37,127 --> 00:41:39,618 Vous en avez marre ... et ainsi de suite 550 00:41:40,096 --> 00:41:43,224 ... Je dois dire à son enfant 551 00:41:43,933 --> 00:41:46,800 je 552 00:41:47,971 --> 00:41:49,836 Les enfants vont bien? 553 00:41:51,374 --> 00:41:52,932 Etc 554 00:41:53,043 --> 00:41:54,510 Arrêtez 555 00:41:55,278 --> 00:41:56,404 Quoi? 556 00:41:56,513 --> 00:41:59,710 Dis à George que je le bat 557 00:42:00,717 --> 00:42:03,550 Pantalon chaud Marguerite 558 00:42:03,653 --> 00:42:05,177 La famille doit le manger? 559 00:42:05,288 --> 00:42:06,585 Attendre 560 00:42:07,691 --> 00:42:10,524 La soupe au frigo 561 00:42:10,627 --> 00:42:13,892 je suis fatigué 562 00:42:13,997 --> 00:42:15,123 Je rentrerais tard 563 00:42:15,231 --> 00:42:18,530 Laissez-les se coucher tôt 564 00:42:21,204 --> 00:42:23,434 Êtes-vous fou 565 00:42:23,540 --> 00:42:26,976 Je dois rentrer à la maison, prendre des légumes 566 00:42:27,077 --> 00:42:28,908 Allons y 567 00:42:29,412 --> 00:42:32,506 Hey, laisse aller 568 00:42:37,287 --> 00:42:39,915 Lang Delie mangeant des pommes de terre 569 00:42:40,023 --> 00:42:42,014 Tu ferais mieux de venir avec moi 570 00:42:42,125 --> 00:42:44,093 Journal du soir ... 571 00:42:44,194 --> 00:42:46,321 Tempête améliorée 572 00:42:46,429 --> 00:42:48,920 Notre équipe de hockey est également renforcée 573 00:42:49,032 --> 00:42:51,193 Journal du soir ... 574 00:42:51,301 --> 00:42:54,998 19e vient de sortir de prison 575 00:42:55,105 --> 00:42:58,506 Étole casiers 576 00:42:58,608 --> 00:43:01,042 Ce n'est pas faisable 577 00:43:01,144 --> 00:43:04,944 Il a été condamné à deux ans 578 00:43:05,048 --> 00:43:08,814 Parce qu'il a été attrapé 579 00:43:09,285 --> 00:43:11,879 Journal du soir ... 580 00:43:11,988 --> 00:43:13,888 La vie est difficile 581 00:43:13,990 --> 00:43:15,958 Journal du soir 582 00:43:16,059 --> 00:43:20,359 Homme rentrant du bar 583 00:43:20,463 --> 00:43:22,055 Il a été trouvé fossé mort 584 00:43:23,199 --> 00:43:25,895 Il n'a pas besoin d'un manteau chaud 585 00:43:26,002 --> 00:43:31,338 Un homme est tombé dans un puits 586 00:43:31,441 --> 00:43:35,571 Aucun à livrer, mort 587 00:44:01,371 --> 00:44:03,066 Désolé, je ne vous connais pas à la maison 588 00:44:07,010 --> 00:44:08,841 Le petit Prince 589 00:44:09,646 --> 00:44:11,307 Regarder des livres pour enfants? 590 00:44:13,883 --> 00:44:16,351 Prêt à être apprivoisé 591 00:44:19,022 --> 00:44:21,320 C'est intéressant ... 592 00:44:24,360 --> 00:44:28,626 Elle ne voulait pas qu'il la voie en larmes 593 00:44:28,731 --> 00:44:30,062 Laisse-moi tranquille 594 00:44:30,166 --> 00:44:31,861 Très sujet 595 00:44:33,570 --> 00:44:36,038 Il est parti avec des oies 596 00:44:36,139 --> 00:44:38,664 Tu sais que je ne peux pas supporter 597 00:44:39,142 --> 00:44:41,235 Et ensemble, vous êtes allé sur une autre planète 598 00:44:41,344 --> 00:44:42,675 Et alors? 599 00:44:47,383 --> 00:44:49,715 Savez-vous qui il est? 600 00:44:51,421 --> 00:44:55,721 Je suppose que ça doit être un acteur 601 00:44:58,695 --> 00:45:00,754 Ce soir à d'autres endroits pour jouer? 602 00:45:05,368 --> 00:45:06,801 Belles femmes, d'accord? 603 00:45:09,205 --> 00:45:11,070 Calatrava épouse a donné naissance à minuit 604 00:45:11,174 --> 00:45:12,505 C'est la pointe de la neige 605 00:45:13,409 --> 00:45:16,810 La femme de Luke a donné la préparation à l'accouchement 606 00:45:16,913 --> 00:45:20,440 Ce matin fini 607 00:45:23,019 --> 00:45:24,987 S'il te plaît dis 608 00:45:26,222 --> 00:45:28,816 Je ne sais pas, il n'y a pas de poste de nuit 609 00:45:28,925 --> 00:45:30,893 La classe du Dr John l'a aujourd'hui? 610 00:45:30,994 --> 00:45:32,222 Il n'a pas classe aujourd'hui 611 00:45:32,328 --> 00:45:33,955 Son jour de congé 612 00:45:34,464 --> 00:45:37,627 Qu'est-ce qui est faux? 613 00:45:38,334 --> 00:45:39,460 Vous pouvez aller à la plage a 614 00:45:39,569 --> 00:45:41,036 Aller à la plage dix jours 615 00:45:45,441 --> 00:45:46,669 Qui appelle? 616 00:45:46,776 --> 00:45:48,368 Il a raccroché 617 00:45:48,478 --> 00:45:51,470 Il peut être un cocu il misérable 618 00:45:51,581 --> 00:45:55,210 Tu ne dis pas qu'il était toujours engagé dans cet ensemble 619 00:45:55,318 --> 00:45:57,980 La femme Fisher est ... 620 00:45:58,087 --> 00:46:03,491 Quarante semaines de sa grossesse 621 00:46:06,095 --> 00:46:07,995 Quelle heure est? 622 00:46:08,531 --> 00:46:10,192 Hier après-midi 623 00:46:44,400 --> 00:46:46,960 Tu fais peur aux gens, je pensais que c'était lui 624 00:46:47,070 --> 00:46:48,196 Où? 625 00:46:48,304 --> 00:46:50,067 Non, il était à Brno 626 00:46:50,173 --> 00:46:52,664 La femme nous a regardé 627 00:46:53,142 --> 00:46:54,200 Elle était enceinte ça? 628 00:46:54,310 --> 00:46:55,436 Pas encore 629 00:46:55,545 --> 00:46:57,308 Cela n'a rien à voir avec moi 630 00:47:02,685 --> 00:47:04,209 Et moi? 631 00:47:04,654 --> 00:47:07,646 Je peux vous rendre enceinte à la fois 632 00:47:07,757 --> 00:47:10,157 Si tu veux, trouve quelqu'un d'autre 633 00:47:10,259 --> 00:47:11,851 J'ai deux enfants 634 00:47:14,263 --> 00:47:17,755 Maintenant, achetez de la viande au citron 635 00:47:17,867 --> 00:47:21,394 Si tu pensais que j'allais cuisiner 636 00:47:21,504 --> 00:47:22,835 Alors tu te trompes 637 00:47:22,939 --> 00:47:23,997 Vous ne voulez pas faire de pique-nique pour les enfants? 638 00:47:24,107 --> 00:47:25,699 Oui, mais pas le dîner 639 00:47:25,808 --> 00:47:27,469 Nous aurons faim 640 00:47:27,577 --> 00:47:29,135 Je voudrais avoir faim 641 00:47:29,779 --> 00:47:32,839 Cela signifie que notre lune de miel se terminerait tôt 642 00:47:32,949 --> 00:47:36,180 Vous avez faim connard 643 00:47:36,285 --> 00:47:39,083 Ainsi tout homme normal 644 00:47:39,188 --> 00:47:42,180 Je ne veux pas d'homme normal 645 00:48:05,581 --> 00:48:08,448 Je ne peux tout simplement pas lui parler au lit 646 00:48:09,118 --> 00:48:11,177 Pourquoi n'obtenez-vous pas un divorce? 647 00:48:13,022 --> 00:48:15,115 Mais je l'aime 648 00:48:21,931 --> 00:48:23,489 Je ne sais pas 649 00:48:35,611 --> 00:48:37,841 Même s'il ne considère pas? 650 00:48:39,348 --> 00:48:40,940 Vous n'aimerez pas ça? 651 00:48:48,591 --> 00:48:50,456 Tu vois 652 00:49:01,804 --> 00:49:04,967 Je pense qu'il n'y a pas de mariage heureux 653 00:49:05,074 --> 00:49:06,541 Qu'est-ce que tu veux? 654 00:49:08,711 --> 00:49:10,406 Sérénité 655 00:49:14,283 --> 00:49:15,841 Fais ce que je veux faire 656 00:49:16,886 --> 00:49:21,414 Qui veut dormir dormir avec 657 00:49:21,524 --> 00:49:23,116 copains 658 00:49:29,265 --> 00:49:30,857 Cet enfant? 659 00:49:34,604 --> 00:49:38,233 Vos médecins irresponsables splénétiques 660 00:49:38,341 --> 00:49:39,365 je rentre à la maison 661 00:49:43,479 --> 00:49:46,778 Et de l'eau de mer salée et confortable? 662 00:49:46,883 --> 00:49:49,408 Le soleil n'est pas 663 00:49:50,219 --> 00:49:51,948 je ne suis pas sorti 664 00:49:52,054 --> 00:49:53,078 Pourquoi? 665 00:49:53,189 --> 00:49:54,349 J'ai fait le travail 666 00:49:54,457 --> 00:49:55,389 Bonjour 667 00:49:55,491 --> 00:49:56,685 Mère prête? 668 00:49:56,792 --> 00:49:59,386 Je ne sais pas, je suis nouveau au 669 00:50:00,897 --> 00:50:02,865 Tes cheveux sont trop en désordre bar 670 00:50:04,667 --> 00:50:06,396 Est venu une musaraigne? 671 00:50:06,502 --> 00:50:08,470 Elle veut l'apprivoiser? 672 00:50:08,571 --> 00:50:10,095 Dans cette époque sera fermé 673 00:50:12,008 --> 00:50:13,305 Pardon 674 00:50:14,710 --> 00:50:16,371 Es-tu? 675 00:50:16,479 --> 00:50:18,447 Vous ne me reconnaissez pas? 676 00:50:18,548 --> 00:50:20,015 Intéressant 677 00:50:20,116 --> 00:50:25,144 Anna, bien sûr je sais 678 00:50:27,023 --> 00:50:28,547 Bonjour, vous le portez? 679 00:50:28,658 --> 00:50:29,420 En quelque sorte 680 00:50:29,525 --> 00:50:33,359 Le mariage c'est l'enfer 681 00:50:33,462 --> 00:50:36,795 Afin de vous calmer avec la sécurité du mariage 682 00:50:36,899 --> 00:50:38,730 Les résultats étaient le contraire 683 00:50:38,834 --> 00:50:44,136 Dernière erreur de composition avec changement? 684 00:50:44,240 --> 00:50:46,731 Là, John a pris une journée pour obtenir 685 00:50:46,842 --> 00:50:48,673 Bien maintenant 686 00:50:48,778 --> 00:50:51,440 Quelle sécurité 687 00:50:52,248 --> 00:50:54,648 Elle était dans la salle de bain tous les matins 688 00:50:54,750 --> 00:50:57,184 K bourse utilisera mes yeux 689 00:50:57,286 --> 00:51:00,346 Vous voyez, tous voient clairement 690 00:51:00,456 --> 00:51:02,390 Docteur, vous en pensez? 691 00:51:02,491 --> 00:51:04,482 Peut-être qu'elle pensait que tu ne l'aimais pas 692 00:51:04,594 --> 00:51:07,495 Comment je l'aime, elle ne même pas le riz 693 00:51:07,597 --> 00:51:09,622 J'ai besoin d'un dîner chaud 694 00:51:09,732 --> 00:51:10,756 Et une autre erreur 695 00:51:10,866 --> 00:51:11,730 La différence entre les vingt-huit minutes 696 00:51:11,834 --> 00:51:19,138 Je veux de la viande plutôt que de rien 697 00:51:19,242 --> 00:51:25,181 Elle avait l'habitude de le cuisiner 698 00:51:25,281 --> 00:51:27,078 Peut-être qu'elle n'aime pas ça 699 00:51:27,183 --> 00:51:28,946 Vous ne m'aimez pas? 700 00:51:29,051 --> 00:51:29,915 Trop tiré 701 00:51:30,019 --> 00:51:31,782 Tu ne fais pas souvent à la maison 702 00:51:31,887 --> 00:51:33,718 Peut-il? 703 00:51:33,823 --> 00:51:38,851 Je ne suis pas convaincu que cela varie beaucoup 704 00:51:38,961 --> 00:51:44,593 Ce sont les résultats finaux 705 00:51:44,700 --> 00:51:45,667 Nous sommes ici 706 00:51:45,768 --> 00:51:48,532 Oui, la dernière fois ici 707 00:51:48,638 --> 00:51:50,265 Je suis sûr que le résultat est ceci 708 00:51:50,373 --> 00:51:53,137 Mais nous spéculons va augmenter 709 00:51:53,242 --> 00:51:54,903 Nous devrions être ici 710 00:51:55,011 --> 00:51:56,638 C'est une information incorrecte 711 00:51:56,746 --> 00:51:58,373 Vos connaissances 712 00:51:58,481 --> 00:52:02,474 Ce que je fais est clair 713 00:52:03,419 --> 00:52:05,410 Les choses à la maison sont aussi 714 00:52:05,521 --> 00:52:07,284 Le contre-interrogatoire saura 715 00:52:07,390 --> 00:52:09,620 Vous êtes jaloux 716 00:52:09,725 --> 00:52:11,852 Maintenant je sais 717 00:52:12,295 --> 00:52:14,058 Je suis content que tout soit clair 718 00:52:14,163 --> 00:52:17,132 Tu connais une femme 719 00:52:19,669 --> 00:52:24,265 Vous devez faire sentir à une femme que vous vous souciez encore 720 00:52:24,373 --> 00:52:26,398 Les méthodes sont très importantes 721 00:52:26,509 --> 00:52:29,774 La façon dont vous n'avez pas exporté les bons résultats 722 00:52:30,980 --> 00:52:33,414 Elle a au moins un peu pervers 723 00:52:35,217 --> 00:52:37,344 Sinon, il vaut mieux pas quand ma femme 724 00:52:37,453 --> 00:52:39,683 Nous devons couper sous un autre angle 725 00:52:39,789 --> 00:52:42,485 Nous ne pouvons pas utiliser celui-ci 726 00:52:47,596 --> 00:52:50,622 S'il vous plaît aidez-moi à identifier ces résultats de test 727 00:52:50,733 --> 00:52:52,633 Résultat du test de grossesse? 728 00:52:52,735 --> 00:52:53,429 Le tiens? 729 00:52:53,536 --> 00:52:55,265 Et alors? 730 00:52:55,371 --> 00:52:56,736 Ne pas dire à tout le monde 731 00:52:56,839 --> 00:52:59,364 Je ne les veux pas potins 732 00:53:04,480 --> 00:53:06,311 Positif 733 00:53:11,954 --> 00:53:15,856 Pas de nom dessus 734 00:53:15,958 --> 00:53:17,152 Ça va 735 00:53:17,259 --> 00:53:21,491 Ça va? Puis compilez-en un nom 736 00:53:21,597 --> 00:53:23,258 je ne peux pas penser 737 00:53:23,366 --> 00:53:26,062 Mon Dieu, comment t'appelles-tu? 738 00:53:26,168 --> 00:53:28,329 Mon nom? À 739 00:53:28,804 --> 00:53:30,362 Annuoxima 740 00:53:31,941 --> 00:53:34,307 Vraiment gênant 741 00:53:45,721 --> 00:53:51,455 J'ai oublié de te payer la clé, je suis désolé 742 00:53:51,560 --> 00:53:53,653 Comment? Accident il? 743 00:53:56,966 --> 00:53:58,228 Ceci est à toi? 744 00:54:09,178 --> 00:54:13,615 Êtes-vous sûr que c'est à moi? 745 00:54:13,716 --> 00:54:15,684 Je ne sais pas 746 00:54:19,755 --> 00:54:21,882 Tu n'es pas un homme à vivre 747 00:54:21,991 --> 00:54:24,653 J'ai dit à mon frère de vivre avec 748 00:54:26,529 --> 00:54:28,394 Cette personne est ton frère? 749 00:54:28,497 --> 00:54:30,829 Qui penses-tu? 750 00:54:32,802 --> 00:54:37,967 J'aimerais en parler 751 00:54:38,541 --> 00:54:43,137 Vous voulez, n'est-ce pas? 752 00:54:43,245 --> 00:54:44,974 je vais y penser 753 00:55:02,998 --> 00:55:04,056 Tu es à la maison? 754 00:55:04,166 --> 00:55:06,100 Dieu froid 755 00:55:06,535 --> 00:55:07,934 Aidez-moi à prendre une tasse de thé 756 00:55:09,071 --> 00:55:11,096 Je veux que tu fasses? 757 00:55:11,207 --> 00:55:12,868 Lors de la décoration 758 00:55:14,410 --> 00:55:17,106 Les musiciens ont terminé la tournée? 759 00:55:17,213 --> 00:55:20,740 Demain il habillera la répétition d'une tragédie moderne 760 00:55:29,860 --> 00:55:31,225 je 761 00:55:32,096 --> 00:55:33,859 Es-tu? 762 00:55:33,965 --> 00:55:35,933 Tu ne me laisses pas entrer? 763 00:55:36,701 --> 00:55:38,692 J'ai peur que tu ne sois pas une personne 764 00:55:39,870 --> 00:55:42,464 Vous avez souvent la mauvaise conclusion 765 00:55:42,873 --> 00:55:44,636 Ça vous plaît? 766 00:55:45,743 --> 00:55:46,835 Qu'est-ce que ça veut dire? 767 00:55:46,944 --> 00:55:48,605 Maintenant populaire 768 00:55:48,713 --> 00:55:50,510 Regarde ce que j'ai apporté pour toi 769 00:55:55,853 --> 00:55:57,150 Pardon 770 00:56:01,258 --> 00:56:02,816 Vous ne le mangez pas? 771 00:56:09,700 --> 00:56:10,962 Viens 772 00:56:12,036 --> 00:56:13,628 Pardon 773 00:56:16,807 --> 00:56:19,469 Je ne connais personne en 774 00:56:19,577 --> 00:56:20,509 Que se passe-t-il? 775 00:56:20,611 --> 00:56:22,203 Je reviens, tu es occupé 776 00:56:27,184 --> 00:56:29,015 J'étais toujours fatigué 777 00:56:34,392 --> 00:56:36,087 Vous voulez plusieurs enfants? 778 00:56:36,193 --> 00:56:38,354 Je serai tout de suite 779 00:56:39,864 --> 00:56:41,456 Comment? 780 00:56:44,935 --> 00:56:46,903 C'est la raison pour laquelle tu es venu? 781 00:56:48,472 --> 00:56:52,169 Vous dites que vous êtes prêt à parler 782 00:56:52,610 --> 00:56:59,516 Aussi peu? 783 00:56:59,617 --> 00:57:01,778 Tout simplement un non-sens 784 00:57:03,154 --> 00:57:06,817 Vous êtes une personne précieuse 785 00:57:06,924 --> 00:57:09,085 La progéniture doit 786 00:57:09,193 --> 00:57:13,152 Cependant, face à l'explosion démographique 787 00:57:13,264 --> 00:57:14,822 Je pense assez les deux enfants 788 00:57:14,932 --> 00:57:16,559 Martha, écoute moi ... 789 00:57:16,667 --> 00:57:17,964 Je veux dire, Anna ... 790 00:57:18,069 --> 00:57:19,900 Nous avons raison 791 00:57:21,138 --> 00:57:22,366 Faire les choses de manière responsable 792 00:57:22,473 --> 00:57:24,065 Je le pense 793 00:57:24,175 --> 00:57:26,837 J'aime une autre femme 794 00:57:26,944 --> 00:57:28,639 Elle s'est mariée 795 00:57:28,746 --> 00:57:29,906 Il y a deux enfants 796 00:57:30,014 --> 00:57:31,276 Le tiens? 797 00:57:32,450 --> 00:57:33,610 C'est utile 798 00:57:33,718 --> 00:57:35,652 Qu'est-ce que tu veux? 799 00:57:37,388 --> 00:57:38,616 Rien 800 00:57:42,660 --> 00:57:44,821 Mais je suis content qu'ils ne soient pas votre 801 00:57:45,930 --> 00:57:48,524 Au fait, j'ai oublié 802 00:57:48,632 --> 00:57:51,123 Mon frère veut te voir 803 00:57:51,769 --> 00:57:54,294 Je ne veux pas me marier 804 00:57:54,872 --> 00:57:56,737 Je ne veux pas! 805 00:58:14,191 --> 00:58:15,590 Bonjour succès 806 00:58:15,693 --> 00:58:18,628 Vous pouvez tolérer l'échec 807 00:58:18,729 --> 00:58:21,459 Mais pourquoi réussis-tu? 808 00:58:21,565 --> 00:58:23,658 Parce que tu es prudent 809 00:58:24,435 --> 00:58:25,800 Ces mots remontent 810 00:58:26,370 --> 00:58:27,962 Ou je compte tes côtes 811 00:58:28,072 --> 00:58:29,437 C'est la vérité 812 00:58:30,541 --> 00:58:32,805 Avis au verso 813 00:58:32,910 --> 00:58:35,606 Tu m'aimes parce que je ne suis pas libre 814 00:58:35,713 --> 00:58:38,807 Et ne menace pas ta liberté 815 00:58:38,916 --> 00:58:41,384 Alors dis non 816 00:58:41,485 --> 00:58:43,476 J'ai été obligé de me retirer 817 00:58:43,587 --> 00:58:44,645 Oh tellement triste 818 00:58:44,755 --> 00:58:47,849 Ce n'est pas non plus 819 00:58:47,958 --> 00:58:49,755 Je ramène 820 00:58:49,860 --> 00:58:50,724 Volontiers? 821 00:58:50,828 --> 00:58:53,126 Bien sûr 822 00:58:57,935 --> 00:58:58,959 M'aimez-vous? 823 00:58:59,069 --> 00:59:00,536 Ne pas aimer 824 00:59:01,405 --> 00:59:02,929 J'ai vraiment de la chance 825 00:59:03,674 --> 00:59:05,699 16h30 je dois partir 826 00:59:07,278 --> 00:59:10,304 Tu ne fais rien, mais tu n'as jamais le temps 827 00:59:10,414 --> 00:59:13,440 Je veux m'occuper de deux enfants 828 00:59:13,551 --> 00:59:15,644 Mais vous devez travailler pour relâcher 829 00:59:15,753 --> 00:59:18,244 Je vais à la lessive 830 00:59:18,355 --> 00:59:20,516 Nous allons faire le diner 831 00:59:20,624 --> 00:59:22,023 Faire de la sauce 832 00:59:22,126 --> 00:59:24,617 Dieu, pas le dentifrice 833 00:59:25,529 --> 00:59:27,292 Comment utiliser le papier toilette? 834 00:59:42,313 --> 00:59:44,178 Si tard 835 00:59:44,281 --> 00:59:48,911 Maman, tu ressembles à des Indiens 836 00:59:49,019 --> 00:59:50,577 Qu'est-ce que vous obtenez dessus? 837 00:59:50,688 --> 00:59:52,417 À l'hôpital, où d'autre? 838 00:59:52,523 --> 00:59:54,354 Petit mensonge pour moi, j'ai joué à l'hôpital 839 00:59:54,458 --> 00:59:56,858 Nous sommes en réunion 840 00:59:56,961 --> 01:00:00,362 L'hôpital était si féroce que vous parlez 841 01:00:00,464 --> 01:00:02,261 Il sera ouvert 842 01:00:02,366 --> 01:00:05,699 Mais vous gagnez un peu d'argent maintenant beaucoup 843 01:00:05,803 --> 01:00:07,703 Pourquoi? 844 01:00:07,805 --> 01:00:10,899 Vous ne savez pas qui vous a parlé? 845 01:00:11,008 --> 01:00:14,535 Ton Anna 846 01:00:14,645 --> 01:00:16,010 Comment pouvez-vous pas me dire? 847 01:00:16,113 --> 01:00:17,205 Elle t'a dit? 848 01:00:17,314 --> 01:00:20,044 Non, elle a dit que le secret 849 01:00:20,150 --> 01:00:20,775 Quel secret? 850 01:00:20,885 --> 01:00:21,579 Aimer l'un l'autre 851 01:00:21,685 --> 01:00:23,277 Comment pouvez-vous pas me dire? 852 01:00:23,387 --> 01:00:26,618 Ce que tu devrais tout dire à sa mère 853 01:00:27,124 --> 01:00:28,955 Avez-vous des tranquillisants? 854 01:00:29,059 --> 01:00:30,424 Non 855 01:00:30,527 --> 01:00:34,759 Ces filles vous la rencontrez mon préféré 856 01:00:34,865 --> 01:00:37,265 Tu me rends vraiment heureux 857 01:00:37,368 --> 01:00:38,562 Je suis aussi très très heureux 858 01:00:38,669 --> 01:00:41,263 Tu ne mérites pas la bonne fille 859 01:00:45,175 --> 01:00:46,267 Pères ... 860 01:00:46,377 --> 01:00:48,038 Attendre 861 01:00:48,545 --> 01:00:50,274 Pendant la grossesse de la mère 862 01:00:50,381 --> 01:00:56,320 Les futurs pères devraient recevoir un soutien moral 863 01:00:56,420 --> 01:01:07,058 Parce qu'elle a été touchée par des changements d'esprit 864 01:01:07,164 --> 01:01:11,863 Changements dans l'activité hormonale ... 865 01:01:11,969 --> 01:01:17,703 Il en résulte généralement ce que nous appelons ... 866 01:01:18,542 --> 01:01:19,941 Pardon 867 01:01:20,044 --> 01:01:21,477 Où étais-je? 868 01:01:21,578 --> 01:01:22,806 Ce qui a conduit au soi-disant comportement 869 01:01:22,913 --> 01:01:24,972 La phrase supprimée, entre crochets 870 01:01:25,082 --> 01:01:26,344 Pas de crochets 871 01:01:26,450 --> 01:01:27,974 Oublier 872 01:01:28,953 --> 01:01:31,080 Ke médecins vous donnent, il est très désolé 873 01:01:31,188 --> 01:01:31,847 THX 874 01:01:31,956 --> 01:01:33,719 Joe, bonjour 875 01:01:33,824 --> 01:01:35,689 Bonjour, puis section ouverte 876 01:01:37,861 --> 01:01:41,024 Désolé, nous sommes très occupés 877 01:01:41,699 --> 01:01:43,132 Alors je dirais maintenant 878 01:01:43,233 --> 01:01:44,200 Jusqu'ici aujourd'hui, merci 879 01:01:44,301 --> 01:01:46,166 Mais ... nous avons un autre retard 880 01:01:46,270 --> 01:01:48,602 Calme-toi, ce n'est pas une mauvaise nouvelle 881 01:01:48,706 --> 01:01:51,004 Mais après j'étais occupé 882 01:01:51,108 --> 01:01:55,841 Je suis désolé de vous interrompre, pardonnez-moi s'il vous plaît 883 01:01:56,513 --> 01:02:00,415 Votre écriture est bonne courage 884 01:02:03,387 --> 01:02:05,321 Joe, sur lequel on veut? 885 01:02:06,423 --> 01:02:08,220 Joe t'a finalement trouvé 886 01:02:08,325 --> 01:02:12,056 Nous voulons étudier 887 01:02:12,162 --> 01:02:14,722 Ici bon 888 01:02:14,832 --> 01:02:17,096 Article de la conférence Blatty 889 01:02:17,201 --> 01:02:18,896 Je vais vous donner un manque de professeur 890 01:02:19,003 --> 01:02:20,868 Veuillez m'excuser pour moi 891 01:02:20,971 --> 01:02:22,029 j'étais trop occupé 892 01:02:22,139 --> 01:02:24,573 Comment puis-je traiter avec ces conteneurs? 893 01:02:24,675 --> 01:02:26,006 Je ne sais pas de quoi tu parles 894 01:02:26,110 --> 01:02:27,668 Qu'est-ce que ces conteneurs conteneurs? 895 01:02:27,778 --> 01:02:29,405 Bloquer la route 896 01:02:29,513 --> 01:02:30,605 Ce n'est pas ma faute. 897 01:02:30,714 --> 01:02:31,874 Vous ici avec le nid de cochon 898 01:02:31,982 --> 01:02:34,314 Stagiaires en attente 899 01:02:34,418 --> 01:02:35,715 Que je viens 900 01:02:35,819 --> 01:02:37,081 Comment puis-je disposer des conteneurs? 901 01:02:37,187 --> 01:02:38,245 Je veux jeter 902 01:02:38,355 --> 01:02:40,186 Alors jette ah 903 01:02:40,290 --> 01:02:41,052 Je veux lui dire comment 904 01:02:41,158 --> 01:02:44,059 Dis que je suis désolé que ton téléphone 905 01:02:44,161 --> 01:02:45,492 Reçu à côté 906 01:02:47,464 --> 01:02:49,591 Tu es encore la? 907 01:02:51,368 --> 01:02:52,960 Il a raccroché 908 01:02:55,272 --> 01:02:58,537 Quand les bébés pleurent 909 01:02:58,642 --> 01:03:00,701 Cela affectera tout le corps 910 01:03:01,178 --> 01:03:09,483 Cinq minutes après la naissance du bébé ... 911 01:03:14,958 --> 01:03:16,755 Pardon 912 01:03:17,194 --> 01:03:18,752 Attendre 913 01:03:20,431 --> 01:03:21,921 "Je t'aime." 914 01:03:23,434 --> 01:03:24,594 Vérifiez pour le bébé 915 01:03:24,701 --> 01:03:26,931 Et rédige un rapport 916 01:03:29,673 --> 01:03:31,607 Regarde ce que j'ai trouvé 917 01:03:38,348 --> 01:03:40,839 On dirait des costumes de scène 918 01:03:41,418 --> 01:03:42,908 Joli 919 01:03:43,487 --> 01:03:45,216 Où étiez-vous? 920 01:03:45,889 --> 01:03:50,349 Je t'ai attendu une demi-heure 921 01:03:51,328 --> 01:03:54,456 Seul 922 01:03:55,399 --> 01:03:56,866 je suis désolé 923 01:03:56,967 --> 01:03:59,458 Vous ne pouvez pas téléphoner pour moi? 924 01:03:59,570 --> 01:04:00,935 je suis désolé 925 01:04:03,006 --> 01:04:06,066 Pensez-vous que je suis venu voir le livre? 926 01:04:09,746 --> 01:04:12,806 Mais je suis ici en train de lire 927 01:04:14,518 --> 01:04:16,383 Laisse-moi partir, la maison me manque 928 01:04:16,487 --> 01:04:18,182 Voici tu me colle 929 01:04:24,828 --> 01:04:26,728 Bon rire 930 01:04:26,830 --> 01:04:30,231 Quand les hommes perdent leur sens de l'humour 931 01:04:30,334 --> 01:04:32,268 Très drôle 932 01:04:35,706 --> 01:04:37,298 Qu'est-ce qui préoccupe votre esprit? 933 01:04:42,246 --> 01:04:44,771 Si on peut partir ensemble 934 01:04:44,882 --> 01:04:46,747 Juste où sont bons, allez seul ... 935 01:04:46,850 --> 01:04:50,286 S'il vous plaît ne dites pas 936 01:04:54,057 --> 01:04:55,752 Vous m'entendez? 937 01:04:55,859 --> 01:04:57,326 Votre fantaisie 938 01:04:58,996 --> 01:05:00,554 On y va encore une fois 939 01:05:02,432 --> 01:05:04,457 Pourquoi le rideau ici? 940 01:05:06,136 --> 01:05:09,230 Horrible, qui serait-ce? 941 01:05:10,007 --> 01:05:11,031 Je ne sais pas 942 01:05:11,141 --> 01:05:15,237 Ramoneur? Facteur? Qui sait 943 01:05:15,345 --> 01:05:16,778 J'ai peur 944 01:05:17,447 --> 01:05:19,244 Il est parti 945 01:05:19,783 --> 01:05:21,683 Qu'est-ce qui préoccupe votre esprit? 946 01:05:22,286 --> 01:05:24,311 En fait, si démasqué 947 01:05:24,421 --> 01:05:25,820 je serais très heureux 948 01:05:26,323 --> 01:05:28,257 Mais tout est fini 949 01:05:32,095 --> 01:05:36,862 Je pense souvent, si vous devez choisir 950 01:05:36,967 --> 01:05:38,730 Tu me choisirais 951 01:05:40,170 --> 01:05:42,798 Je déteste devoir me cacher 952 01:05:43,373 --> 01:05:46,001 Laisse moi pas être plus facile 953 01:05:48,345 --> 01:05:50,006 Tu dois faire 954 01:05:50,480 --> 01:05:52,175 M'a largué 955 01:05:53,016 --> 01:05:54,779 Tu n'as pas besoin de moi 956 01:05:54,885 --> 01:05:57,877 j'ai vraiment besoin de toi 957 01:05:57,988 --> 01:06:01,583 Très libre avec vous 958 01:06:03,427 --> 01:06:06,885 Je ne mens pas 959 01:06:08,966 --> 01:06:13,426 Le fait que vous ne serez pas offensé 960 01:06:16,306 --> 01:06:19,104 Je suis allé ouvrir la porte 961 01:06:19,209 --> 01:06:21,404 Vous êtes fou! Ouais je suis nu 962 01:06:28,285 --> 01:06:31,277 Laisse moi partir 963 01:06:34,424 --> 01:06:38,190 Je savais qu'elle était à l'intérieur 964 01:06:47,671 --> 01:06:50,435 J'ai une tasse d'eau? 965 01:07:16,099 --> 01:07:18,829 Et puis forcé un peu 966 01:07:36,253 --> 01:07:36,947 Qu'est-ce que tu veux? 967 01:07:37,054 --> 01:07:38,851 Je veux que tu partes 968 01:07:39,323 --> 01:07:40,654 Peut-il? 969 01:07:40,757 --> 01:07:41,849 Descendez 970 01:07:41,958 --> 01:07:43,619 Comment fais-tu face? 971 01:07:46,430 --> 01:07:49,422 Ne vous dérange pas? 972 01:07:49,533 --> 01:07:53,993 Bien, mais je ne descends pas 973 01:07:54,104 --> 01:07:55,799 je ne te comprends pas 974 01:07:57,040 --> 01:08:01,909 Vous ne savez pas trop 975 01:08:21,565 --> 01:08:23,965 Je n'ai pas essayé de savoir plus 976 01:08:24,067 --> 01:08:28,834 De votre point de vue, vous regardez tout 977 01:08:28,939 --> 01:08:31,806 Tout le monde fait tout? 978 01:08:32,242 --> 01:08:37,805 Je n'avais rien d'autre tube 979 01:08:48,959 --> 01:08:52,190 C'est peut-être la raison 980 01:08:52,295 --> 01:08:55,321 Pourquoi quoi? 981 01:08:56,633 --> 01:09:01,866 Pourquoi n'essaies-tu pas 982 01:09:02,406 --> 01:09:12,042 Regarder les choses avec une perspective différente 983 01:09:12,716 --> 01:09:15,184 Tu m'as appris? 984 01:09:15,285 --> 01:09:16,877 Tu le veux 985 01:09:18,088 --> 01:09:19,919 De ce que je peux comprendre votre point de vue? 986 01:09:21,057 --> 01:09:22,991 Certaines choses sont plus importantes 987 01:09:23,093 --> 01:09:24,458 J'écoute, chère mère 988 01:09:25,262 --> 01:09:26,559 Rien ... 989 01:09:26,663 --> 01:09:28,028 j'écoute 990 01:09:28,131 --> 01:09:30,258 Nous sommes allés à je vais vous dire 991 01:09:41,111 --> 01:09:48,381 Maman, mon oncle est venu 992 01:09:48,919 --> 01:09:55,085 Oncle, je ah 993 01:09:55,192 --> 01:09:56,784 Bonjour 994 01:09:58,261 --> 01:10:00,286 Nous vivons ici pendant la guerre 995 01:10:10,474 --> 01:10:11,873 Tu viens juste 996 01:10:12,843 --> 01:10:15,141 Je suis tellement contente que tu sois venu 997 01:10:16,179 --> 01:10:17,908 Ils appellent juste la ferme 998 01:10:18,014 --> 01:10:19,675 J'aimerais avoir la barre d'état 999 01:10:19,783 --> 01:10:22,911 Vous avez repris Helena? 1000 01:10:23,019 --> 01:10:24,316 Je suis Anna 1001 01:10:24,421 --> 01:10:27,151 Désolé, mes mains sont sales 1002 01:10:27,257 --> 01:10:29,452 Je viens du bétail là-bas, aller les aider 1003 01:10:29,559 --> 01:10:32,892 Calme-toi, je veux comment ... 1004 01:10:32,996 --> 01:10:35,396 Vous devez arriver à 1005 01:10:35,499 --> 01:10:37,797 Sinon, les vaches mourront 1006 01:10:37,901 --> 01:10:39,425 Trop tiré 1007 01:10:39,536 --> 01:10:40,503 Pourquoi? 1008 01:10:40,604 --> 01:10:42,902 Je serais très drôle 1009 01:10:43,006 --> 01:10:44,564 C'est important le bétail, pas vous 1010 01:10:44,674 --> 01:10:46,733 Si normal 1011 01:10:46,843 --> 01:10:48,242 Ils vont traiter avec leur propre 1012 01:10:48,812 --> 01:10:51,645 Venir à ... 1013 01:10:58,522 --> 01:11:01,582 J'ai peur ... 1014 01:11:02,292 --> 01:11:05,523 Attention, plus léger 1015 01:11:09,933 --> 01:11:12,128 Il ne survivra pas 1016 01:11:12,235 --> 01:11:15,398 Laissez-moi s'il vous plaît 1017 01:11:15,505 --> 01:11:16,972 Laisse moi 1018 01:11:19,943 --> 01:11:22,571 Eh bien, allez 1019 01:11:22,679 --> 01:11:24,271 Inutile 1020 01:11:25,682 --> 01:11:27,741 Ne sois pas si dur, tu vas le blesser 1021 01:11:27,851 --> 01:11:29,250 Vous ne contrôlez pas 1022 01:11:29,352 --> 01:11:31,377 Vous ne comprenez rien 1023 01:11:32,188 --> 01:11:33,655 Tu sais oui 1024 01:11:33,757 --> 01:11:36,419 Bien sûr, j'étais une paysanne 1025 01:11:39,229 --> 01:11:40,287 Coup 1026 01:11:45,702 --> 01:11:46,726 Coeur va bien? 1027 01:11:46,836 --> 01:11:48,360 À 1028 01:11:49,406 --> 01:11:53,069 Continuer le massage 1029 01:11:54,210 --> 01:11:56,610 Il a ouvert les yeux 1030 01:11:56,713 --> 01:12:00,012 Cela a été, M. PhD! 1031 01:12:01,451 --> 01:12:02,645 Bien, 1032 01:12:02,752 --> 01:12:04,652 Bon départ 1033 01:12:04,754 --> 01:12:07,382 Ecoute, je sais que tu peux 1034 01:12:07,490 --> 01:12:08,684 Cette chose mérite d'être célébrée 1035 01:12:08,792 --> 01:12:11,283 Je vous souhaite la santé 1036 01:12:12,996 --> 01:12:14,486 Je ne peux pas boire, je veux conduire 1037 01:12:14,598 --> 01:12:17,692 Tu dois boire, tu l'as sauvé 1038 01:12:17,801 --> 01:12:19,325 C'est un vin fait maison 1039 01:12:22,706 --> 01:12:24,139 Cette fille vraiment incroyable 1040 01:12:24,240 --> 01:12:25,264 Bon mensonge 1041 01:12:25,375 --> 01:12:27,775 Je l'épouserais immédiatement 1042 01:12:27,877 --> 01:12:31,108 Amis, les choses étaient si simples 1043 01:12:31,214 --> 01:12:32,442 Au revoir 1044 01:12:32,549 --> 01:12:34,949 Et ainsi de suite, où vas-tu? 1045 01:12:52,902 --> 01:12:53,891 Pas un siège 1046 01:12:54,004 --> 01:12:55,904 Il y a des sièges 1047 01:12:56,006 --> 01:12:59,567 J'aime le passé 1048 01:13:02,412 --> 01:13:03,743 Merci de rien 1049 01:13:03,847 --> 01:13:05,610 Manger des morceaux de pomme 1050 01:13:05,715 --> 01:13:06,977 Merci 1051 01:13:07,651 --> 01:13:09,141 Bonne nourriture 1052 01:13:09,252 --> 01:13:11,049 Je veux une bonne conversation avec vous 1053 01:13:11,821 --> 01:13:12,719 J'espère pas trop compliqué 1054 01:13:12,822 --> 01:13:14,153 Sinon je ne peux pas comprendre 1055 01:13:17,927 --> 01:13:21,226 J'ai décidé de t'épouser 1056 01:13:23,433 --> 01:13:25,060 Laveuse vous manque? 1057 01:13:26,670 --> 01:13:29,605 Laveuse moins chère 1058 01:13:30,040 --> 01:13:32,099 Mais qui cuisinera pour vous? 1059 01:13:32,575 --> 01:13:33,633 Elle ne peut pas cuisiner 1060 01:13:33,743 --> 01:13:35,768 Qui repasser? Allons ... 1061 01:13:35,879 --> 01:13:37,574 Qui avec des enfants? 1062 01:13:42,118 --> 01:13:44,882 Je trouve aussi que tu as besoin de soins 1063 01:13:46,790 --> 01:13:48,348 Ne sois pas bête 1064 01:13:48,892 --> 01:13:51,486 Promet moi 1065 01:13:51,928 --> 01:13:53,759 Je n'avais aucun sentiment 1066 01:13:59,102 --> 01:14:00,467 Il l'a pas? 1067 01:14:00,570 --> 01:14:03,733 Non, je n'ai aucun intérêt dans 1068 01:14:04,340 --> 01:14:06,308 Je te veux juste 1069 01:14:06,409 --> 01:14:07,398 Comment dire? 1070 01:14:07,510 --> 01:14:09,137 Pas intéressé 1071 01:14:09,245 --> 01:14:10,769 je sais ce que vous voulez 1072 01:14:10,880 --> 01:14:12,006 Une femme de ménage 1073 01:14:12,115 --> 01:14:14,777 Compétent, prudent 1074 01:14:14,884 --> 01:14:17,751 Attentif, luxure, pure 1075 01:14:17,854 --> 01:14:19,913 Tu sais que je ne suis pas vierge 1076 01:14:20,023 --> 01:14:24,153 Oui, première grossesse 1077 01:14:24,260 --> 01:14:25,591 Mais ce n'est pas vrai 1078 01:14:25,695 --> 01:14:27,287 Quoi? 1079 01:14:27,397 --> 01:14:29,331 je ne suis pas enceinte 1080 01:14:29,833 --> 01:14:31,391 Impossible 1081 01:14:31,501 --> 01:14:33,025 je n'ai pas 1082 01:14:33,136 --> 01:14:36,071 Alors pourquoi fais-tu le chaos? 1083 01:14:36,172 --> 01:14:38,606 Est-ce que tu veux jouer 1084 01:14:40,577 --> 01:14:41,305 Tu crains 1085 01:14:41,411 --> 01:14:42,469 Toi c'est pas mal ça? 1086 01:14:42,579 --> 01:14:45,912 Quel genre de personne que vous voulez? 1087 01:14:46,750 --> 01:14:48,479 Pensez-vous que je vous ai une menace? 1088 01:14:48,585 --> 01:14:50,052 S'en remettre à cela? 1089 01:14:50,153 --> 01:14:51,552 Je pense assez 1090 01:14:51,654 --> 01:14:53,212 Je ne sais pas si tu me mens 1091 01:14:53,323 --> 01:14:54,290 Je pensais que vous exagérais juste le point 1092 01:14:54,390 --> 01:14:56,221 Bref tu es un lâche 1093 01:14:59,395 --> 01:15:01,454 Tu ne penseras pas à moi 1094 01:15:14,844 --> 01:15:16,072 Comment tu? 1095 01:15:16,613 --> 01:15:18,547 Infirmière pour l'aider 1096 01:15:18,648 --> 01:15:20,275 Vite! Vite! 1097 01:15:29,726 --> 01:15:31,455 Elle n'est pas enceinte, non? 1098 01:16:04,327 --> 01:16:06,124 Ernie, je suis désolé 1099 01:16:06,229 --> 01:16:07,594 Je suis désolé 1100 01:16:07,697 --> 01:16:09,028 Puis ferme 1101 01:16:09,465 --> 01:16:11,763 Mais on ne peut pas faire des choses comme ça 1102 01:16:11,868 --> 01:16:13,062 Bien sûr que non 1103 01:16:13,169 --> 01:16:14,761 Je ne fais pas 1104 01:16:15,738 --> 01:16:17,467 Comment faire? 1105 01:16:17,941 --> 01:16:20,307 Je lui ai dit que je n'avais pas 1106 01:16:20,410 --> 01:16:21,707 Pourquoi? 1107 01:16:22,245 --> 01:16:26,375 Je pense que nos principes sont faux 1108 01:16:29,819 --> 01:16:31,309 Maintenant quoi? 1109 01:16:31,421 --> 01:16:33,616 Vous pouvez bien le gérer 1110 01:16:33,723 --> 01:16:35,554 Par charme vous hors du nom 1111 01:16:36,025 --> 01:16:39,392 Et ainsi de suite, nous ne pouvons pas ... 1112 01:16:45,201 --> 01:16:48,568 Annuoxima 1113 01:16:48,671 --> 01:16:50,730 Es-tu? 1114 01:16:50,840 --> 01:16:52,637 Enceinte à nouveau? 1115 01:16:58,481 --> 01:17:01,416 Cela pour moi, que vous avez pris 1116 01:17:01,517 --> 01:17:03,348 Se déplace très vite 1117 01:17:30,246 --> 01:17:33,477 De retour d'Allemagne? À 1118 01:17:33,583 --> 01:17:38,520 Ensuite, allez au nouvel hôpital de Rostock maintenant 1119 01:17:38,621 --> 01:17:42,113 Ne pas le perdre à nouveau 1120 01:17:42,225 --> 01:17:49,256 Je t'ai entendu te brouiller avec le Dr Reddy? 1121 01:17:49,365 --> 01:17:52,528 Entendre l'affaire résolue 1122 01:17:52,635 --> 01:17:55,035 Le plan doit être complété 1123 01:17:55,138 --> 01:17:57,436 C'est ta responsabilité 1124 01:17:57,540 --> 01:18:04,070 M en attendant que tu reviennes me donner les résultats 1125 01:18:04,614 --> 01:18:06,172 Oui, ça l'est 1126 01:18:09,452 --> 01:18:11,181 Comment? 1127 01:18:11,287 --> 01:18:13,346 OK, l'ascenseur est cassé 1128 01:18:16,492 --> 01:18:17,982 Avez-vous un mouchoir? 1129 01:18:18,094 --> 01:18:19,459 Vous ne vous sentez pas bien? 1130 01:18:20,630 --> 01:18:23,098 Allez, d'accord 1131 01:18:23,199 --> 01:18:24,598 Tu n'es pas enceinte, non? 1132 01:18:24,701 --> 01:18:27,033 Si je suis? 1133 01:18:27,470 --> 01:18:28,994 Lui loin de toi 1134 01:18:29,105 --> 01:18:31,073 Ça ne vous concerne pas 1135 01:18:31,174 --> 01:18:32,903 C'est correct 1136 01:18:33,009 --> 01:18:35,569 Occupe-toi de tes oignons 1137 01:18:43,419 --> 01:18:46,115 Je veux savoir faire ensuite 1138 01:18:46,222 --> 01:18:48,486 N'est-il pas marié avec vous, que ... 1139 01:18:51,294 --> 01:18:53,592 Il y a un troisième choix 1140 01:18:54,964 --> 01:18:57,228 Vous ne voulez pas dire ...? 1141 01:18:57,767 --> 01:19:01,828 Pourquoi devriez-vous vous en soucier? 1142 01:19:03,306 --> 01:19:07,106 Es-tu enceinte? 1143 01:19:08,077 --> 01:19:09,942 Est-ce 1144 01:19:10,446 --> 01:19:15,145 Il peut même y avoir des jumeaux 1145 01:19:19,756 --> 01:19:21,621 Donc c'est juste une blague 1146 01:19:22,792 --> 01:19:23,986 Grosse blague 1147 01:19:24,093 --> 01:19:25,651 Tu pleures encore? 1148 01:19:28,564 --> 01:19:30,498 Tu l'aimes, non? 1149 01:19:35,872 --> 01:19:37,203 je reviendrai plus tard 1150 01:19:38,341 --> 01:19:43,472 Et ainsi de suite, Paul 1151 01:19:44,447 --> 01:19:49,214 Ne sois pas bête, il ne savait pas 1152 01:20:06,402 --> 01:20:07,630 Je m'appelle marie places 1153 01:20:07,737 --> 01:20:08,761 Que faites-vous? 1154 01:20:08,871 --> 01:20:10,862 Cette longue histoire 1155 01:20:10,973 --> 01:20:11,940 Il l'a invité 1156 01:20:12,041 --> 01:20:14,134 Je viens à Anna 1157 01:20:14,243 --> 01:20:15,972 Je suis honoré 1158 01:20:16,079 --> 01:20:19,810 Etc. vous écoutez, vous voudrez boire un verre ou deux 1159 01:20:19,916 --> 01:20:23,113 Mec, longue histoire courte, je veux sortir 1160 01:20:23,219 --> 01:20:25,380 Alors tu dois bientôt revenir 1161 01:20:27,156 --> 01:20:29,454 Ma soeur était enceinte 1162 01:20:30,793 --> 01:20:32,488 C'est vraiment des nouvelles! 1163 01:20:33,196 --> 01:20:37,860 Rassurez-vous, en tant qu'obstétriciens 1164 01:20:37,967 --> 01:20:40,800 Je vous assure que je peux attendre quelques semaines 1165 01:20:40,903 --> 01:20:43,463 Vous pouvez aller grimper à un arbre des obstétriciens 1166 01:20:43,573 --> 01:20:45,404 ça m'est égal 1167 01:20:47,176 --> 01:20:48,973 Tu m'as fait peur 1168 01:20:49,078 --> 01:20:51,069 Vous pouvez voir la même chose? 1169 01:20:51,180 --> 01:20:53,080 Quoi? Viens voir 1170 01:20:54,450 --> 01:20:57,283 Vous serez intéressé par 1171 01:21:07,363 --> 01:21:09,524 Comment bang? 1172 01:21:09,632 --> 01:21:10,496 Certaines personnes viennent? 1173 01:21:10,600 --> 01:21:13,569 Non, maman, enlève le fardeau 1174 01:21:18,074 --> 01:21:20,440 Les fenêtres ne fermaient pas le compartiment de rangement 1175 01:21:27,283 --> 01:21:28,773 Puis-je entrer? 1176 01:21:30,586 --> 01:21:33,555 Nous jouons à cache-cache? 1177 01:21:33,656 --> 01:21:35,123 J'ai quelque chose à te dire 1178 01:21:35,224 --> 01:21:37,692 Pas nécessaire, ton frère est venu ici 1179 01:21:37,793 --> 01:21:38,760 Qu'a t'il dit? 1180 01:21:38,861 --> 01:21:40,658 Rien n'est nouveau 1181 01:21:41,097 --> 01:21:41,995 Il voulait me menacer 1182 01:21:42,098 --> 01:21:44,123 Cela doit être héréditaire 1183 01:21:44,233 --> 01:21:45,757 Mais il est venu trop tard 1184 01:21:47,870 --> 01:21:50,031 Je savais que tu ne croirais pas 1185 01:21:50,139 --> 01:21:53,108 Vous les filles toujours intelligentes 1186 01:21:54,076 --> 01:21:56,476 Maintenant je suis enceinte fille 1187 01:21:56,579 --> 01:21:59,207 Malheureusement, tu es trop mystérieux pour moi 1188 01:22:00,016 --> 01:22:01,916 C'est dommage 1189 01:22:02,351 --> 01:22:06,481 Je pensais que ce serait une surprise 1190 01:22:08,057 --> 01:22:09,752 Qu'est-ce que vous avez dit? 1191 01:22:09,859 --> 01:22:11,292 Comment faites-vous les gens? 1192 01:22:11,394 --> 01:22:12,452 JE? Allez, maman 1193 01:22:12,562 --> 01:22:14,655 Elle a l'air si hagard 1194 01:22:15,798 --> 01:22:20,132 Elle ne devrait pas être enceinte, non? 1195 01:22:20,236 --> 01:22:23,034 Maman, ces choses que tu ne comprends pas 1196 01:22:23,139 --> 01:22:25,039 Je pense que tu connais la 1197 01:22:25,141 --> 01:22:26,631 Comment ses ecchymoses? 1198 01:22:26,742 --> 01:22:27,436 Pourquoi? 1199 01:22:27,543 --> 01:22:29,067 Vous ne le voyez pas? 1200 01:22:29,178 --> 01:22:30,907 Ses mains étaient du sang 1201 01:22:31,013 --> 01:22:32,378 Anna 1202 01:22:32,882 --> 01:22:34,076 Foulard avec elle? 1203 01:22:34,183 --> 01:22:35,207 d'accord 1204 01:22:35,318 --> 01:22:36,342 Des mouchoirs c'est ça? 1205 01:22:36,452 --> 01:22:39,285 Maman, va à la section 1206 01:22:39,388 --> 01:22:41,413 Peigne tes cheveux je pars 1207 01:22:49,432 --> 01:22:50,160 Attendre 1208 01:22:50,266 --> 01:22:52,291 Ils vous disent? 1209 01:22:52,401 --> 01:22:55,302 Je suis venu directement de l'aéroport 1210 01:22:55,404 --> 01:22:57,395 Ils ont foiré le cas des projets de recherche 1211 01:22:57,506 --> 01:22:58,996 La femme a jeté tout le vaisseau 1212 01:23:01,110 --> 01:23:03,374 Femme stupide, pourquoi 1213 01:23:03,479 --> 01:23:07,472 Ceci est votre appel ce que je fais 1214 01:23:08,618 --> 01:23:10,882 Avant de partir, je t'ai demandé 1215 01:23:10,987 --> 01:23:13,922 Qu'est-ce que j'ai dis? 1216 01:23:14,023 --> 01:23:16,116 Vous dites des choses loin 1217 01:23:16,225 --> 01:23:17,487 je n'ai pas dit 1218 01:23:17,593 --> 01:23:21,154 Je ne sais pas n'est pas encore fini 1219 01:23:22,031 --> 01:23:24,363 Danner a entendu 1220 01:23:24,467 --> 01:23:26,367 Absurdité 1221 01:23:27,103 --> 01:23:28,502 Secrétaire a également entendu 1222 01:23:28,604 --> 01:23:31,402 Ce n'est pas ma faute, vraiment misérable 1223 01:23:35,444 --> 01:23:36,843 Quoi qu'il en soit, vous avez dit tous mélangés 1224 01:23:36,946 --> 01:23:37,970 Je leur parle disons ... 1225 01:23:38,080 --> 01:23:39,707 Mais ce n'est pas ma faute 1226 01:23:39,815 --> 01:23:42,306 C'est la vérité de tout l'hôpital 1227 01:23:42,418 --> 01:23:44,477 Cette fois je veux dire comment? 1228 01:23:44,587 --> 01:23:45,485 J'ai besoin de plus de preuves 1229 01:23:45,588 --> 01:23:49,115 J'ai dit, tellement d'informations 1230 01:23:49,225 --> 01:23:51,352 Numérique encore faible 1231 01:23:51,460 --> 01:23:52,927 Où trouver maintenant? 1232 01:23:53,029 --> 01:23:54,792 C'était ton idée 1233 01:23:54,897 --> 01:23:57,161 Recherche scientifique pour le compte de la responsabilité individuelle 1234 01:23:57,266 --> 01:23:58,824 Nous avons des questions objectives 1235 01:23:58,934 --> 01:24:00,902 Situation en désordre 1236 01:24:01,003 --> 01:24:03,164 Mais pourquoi devrais-je me soucier de 1237 01:24:05,841 --> 01:24:09,504 Je te donne une dernière chance 1238 01:24:09,612 --> 01:24:14,675 Prouvez-moi avant la fin juin 1239 01:24:19,755 --> 01:24:21,188 Le résultat? 1240 01:24:21,290 --> 01:24:23,121 Encore pire que je pensais 1241 01:24:23,225 --> 01:24:24,715 Combien pire? 1242 01:24:24,827 --> 01:24:27,591 La plupart doivent être refaits 1243 01:24:28,064 --> 01:24:29,895 Pire 1244 01:24:29,999 --> 01:24:32,160 Ces mères d'agriculture 1245 01:24:40,242 --> 01:24:44,372 Annuoxima lui a remis sa démission 1246 01:24:45,715 --> 01:24:46,977 C'est à moi que tu parles? 1247 01:24:47,083 --> 01:24:48,675 À 1248 01:24:50,419 --> 01:24:51,647 Tu ne regardes pas ... 1249 01:24:51,754 --> 01:24:53,312 Voir quoi? 1250 01:24:53,422 --> 01:24:55,788 Je suis passionné, tu n'as pas vu 1251 01:25:01,230 --> 01:25:02,891 Docteur, vous avez des visiteurs 1252 01:25:02,998 --> 01:25:07,560 Une dame en bas 1253 01:25:08,337 --> 01:25:11,238 Tu sais ce que je suis occupé 1254 01:25:11,340 --> 01:25:15,709 Chirurgie du Dr John 1255 01:25:26,889 --> 01:25:30,484 Martha, je ne t'attendais pas 1256 01:25:32,561 --> 01:25:34,256 Comment pouvez-vous pas appeler? 1257 01:25:34,363 --> 01:25:36,263 Vous dites que vous ne les appelez pas 1258 01:25:36,365 --> 01:25:38,230 Un petit malentendu 1259 01:25:38,968 --> 01:25:40,765 je suis heureux de vous voir 1260 01:25:40,870 --> 01:25:43,304 Je crains toujours que nous soyons pris 1261 01:25:43,773 --> 01:25:47,539 Ce n'est pas important 1262 01:25:50,179 --> 01:25:51,510 Accident il? 1263 01:25:53,616 --> 01:25:56,050 Tout est différent maintenant 1264 01:25:57,686 --> 01:25:59,449 Vous pouvez aussi changer le 1265 01:25:59,555 --> 01:26:01,318 C'est vrai 1266 01:26:01,424 --> 01:26:02,789 Comment c'est? 1267 01:26:02,892 --> 01:26:05,190 Rien ... 1268 01:26:05,995 --> 01:26:08,793 Au moins j'ai le courage de dire la vérité 1269 01:26:08,898 --> 01:26:10,024 Tu ne veux jamais de mon amour 1270 01:26:10,132 --> 01:26:12,862 Tu dis que tu as besoin de moi 1271 01:26:12,968 --> 01:26:16,165 Mais vous voulez plus que cela, tout est différent 1272 01:26:16,272 --> 01:26:17,705 Vos enfants font? 1273 01:26:17,807 --> 01:26:19,866 Vous dites que vous les aimez 1274 01:26:19,975 --> 01:26:25,311 Cela a aussi changé? 1275 01:26:25,414 --> 01:26:27,882 Tu oublies que tout est de ta faute 1276 01:26:28,517 --> 01:26:30,485 Ne désespérez pas 1277 01:26:31,353 --> 01:26:35,153 Les choses seront résolues 1278 01:26:38,494 --> 01:26:40,758 Qui a dit que j'étais désespéré? 1279 01:26:42,031 --> 01:26:45,159 Je ne te connais pas si fragile 1280 01:26:46,135 --> 01:26:48,433 je te deteste 1281 01:27:39,555 --> 01:27:40,817 Anna 1282 01:27:42,124 --> 01:27:43,853 Où avez-vous appris à conduire? 1283 01:27:43,959 --> 01:27:46,689 Trouver des réclamations d'assurance 1284 01:27:48,130 --> 01:27:49,688 Anna 1285 01:27:49,798 --> 01:27:51,993 Docteur trompeur, bon après-midi 1286 01:27:52,101 --> 01:27:53,033 Nous l'avons vu? 1287 01:27:53,135 --> 01:27:54,966 À l'hôpital 1288 01:27:55,070 --> 01:27:57,163 Tu es mon obstétricien, tu te souviens? 1289 01:27:57,273 --> 01:27:59,503 Je ne me souviens pas du nom de Hannah 1290 01:28:14,890 --> 01:28:16,653 Je suis surpris, je ne te connais pas 1291 01:28:16,759 --> 01:28:18,954 Sois prudent jeune 1292 01:28:19,795 --> 01:28:21,626 Sinon vous le regretterez 1293 01:28:21,730 --> 01:28:23,288 Tu plaisantes 1294 01:28:23,732 --> 01:28:27,190 Vous êtes au tribunal mort 1295 01:28:28,737 --> 01:28:29,795 Malheureusement, Anna a déménagé 1296 01:28:29,905 --> 01:28:31,270 Sinon elle mourra en riant 1297 01:28:32,675 --> 01:28:34,404 Anna n'est pas là? 1298 01:28:48,490 --> 01:28:51,357 Je suis tellement impuissant 1299 01:28:51,460 --> 01:28:52,950 Qui ne sont pas 1300 01:28:56,131 --> 01:28:58,565 La vie doit encore aller 1301 01:28:59,568 --> 01:29:02,162 Tu dois accepter la réalité 1302 01:29:02,271 --> 01:29:04,068 Plus facile à dire 1303 01:29:04,173 --> 01:29:07,370 Mais personne sur qui je peux compter 1304 01:29:07,476 --> 01:29:08,374 Comment tu? 1305 01:29:08,477 --> 01:29:10,206 Rien 1306 01:29:10,813 --> 01:29:14,647 je ne te comprends pas 1307 01:29:15,684 --> 01:29:18,744 Nous travaillons tous les deux très fort 1308 01:29:18,854 --> 01:29:21,186 C'est pour vous rendre enceinte 1309 01:29:21,624 --> 01:29:25,025 Maintenant enfin réussi 1310 01:29:28,397 --> 01:29:31,889 Je me sens assez en sécurité 1311 01:29:34,503 --> 01:29:36,801 Mais ta situation est comme ça 1312 01:29:37,706 --> 01:29:40,698 L'émotion est plus importante que les faits 1313 01:29:41,577 --> 01:29:43,670 De toute façon, les gens vont faire beaucoup d'erreurs 1314 01:29:46,448 --> 01:29:51,215 Sans incident, pas une leçon 1315 01:29:53,822 --> 01:29:55,813 Il n'essaye même pas de réparer les choses 1316 01:29:57,159 --> 01:29:58,786 Vraiment 1317 01:30:01,130 --> 01:30:02,927 Je ne suis pas une telle personne 1318 01:30:09,304 --> 01:30:12,432 Docteur, je vous ai prévenu 1319 01:30:13,442 --> 01:30:17,276 Maintenant, vous devez accepter la réalité 1320 01:30:17,746 --> 01:30:25,551 Mais c'est ton propre fait 1321 01:30:25,988 --> 01:30:32,951 Vous connaissez votre devoir avec responsabilité et où 1322 01:30:33,529 --> 01:30:41,197 On ne se brouille pas le plus tôt possible 1323 01:30:41,804 --> 01:30:43,829 En tant que médecin 1324 01:30:43,939 --> 01:30:49,935 Vous êtes responsable de la vie des autres 1325 01:30:50,679 --> 01:30:55,912 Vous devez tenir cette croyance 1326 01:30:56,018 --> 01:30:59,647 C'est la vie de la plupart des choses à observer 1327 01:31:44,666 --> 01:31:46,827 Mec, que fais-tu? 1328 01:31:46,935 --> 01:31:47,799 Bonjour 1329 01:31:47,903 --> 01:31:49,803 Aujourd'hui ne reçoit pas de visiteurs 1330 01:31:49,905 --> 01:31:52,169 Maintenant, ramène-moi 1331 01:31:53,909 --> 01:31:55,900 Êtes-vous père? 1332 01:31:56,011 --> 01:31:57,342 Je dois travailler ici 1333 01:31:57,446 --> 01:31:58,913 Qui peut dire 1334 01:31:59,014 --> 01:32:01,380 Montre moi le document 1335 01:32:01,984 --> 01:32:07,354 Il y a des règles d'hôpital 1336 01:32:07,456 --> 01:32:08,946 Où allez-vous? 1337 01:32:09,057 --> 01:32:12,823 Il l'a attrapé, il est tombé en ruine 1338 01:32:14,763 --> 01:32:19,632 Arrête, reviens ... 1339 01:32:38,854 --> 01:32:40,151 Anna 1340 01:32:44,393 --> 01:32:46,224 Es-tu? 1341 01:32:50,833 --> 01:32:53,529 j'étais en train de te chercher 1342 01:32:54,503 --> 01:32:56,095 Qu'est-ce que tu veux? 1343 01:33:02,544 --> 01:33:04,034 Manger des pommes? 1344 01:33:14,022 --> 01:33:15,546 Attends, je ne sais pas ... 1345 01:33:15,657 --> 01:33:17,386 Une façon 1346 01:33:17,793 --> 01:33:18,657 Etc! Une façon 1347 01:33:18,760 --> 01:33:20,387 Ce n'est pas un jeu 1348 01:33:20,495 --> 01:33:22,986 Je ne veux plus jouer 1349 01:33:23,765 --> 01:33:25,232 Malheureusement 1350 01:33:25,334 --> 01:33:28,064 Nous cherchons quelqu'un pour jouer avec nous 1351 01:33:40,349 --> 01:33:46,015 Les couleurs sont des rêves si vives 1352 01:33:48,056 --> 01:33:50,286 Qui appelle? 1353 01:33:50,392 --> 01:33:52,860 J'ai aimé un 1354 01:33:55,597 --> 01:34:02,503 Viens jouer avec moi 1355 01:34:03,071 --> 01:34:10,136 J'ai joué avec le film éternel 1356 01:34:10,712 --> 01:34:16,344 Jouer à un jeu plus ancien 1357 01:34:18,520 --> 01:34:23,617 J'avais perdu la tête 1358 01:34:26,028 --> 01:34:33,662 Je suis excitée 1359 01:34:33,769 --> 01:34:39,605 je te désire 1360 01:34:40,342 --> 01:34:42,469 Mais ah, le monsieur 1361 01:34:43,412 --> 01:34:46,575 La fin 88071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.